Sony DCR-HC48E Users guide [id]

Digital Video Camera Recorder
2-319-514-52(1)
Langkah Awal 7
Petunjuk Pengoperasian
DCR-HC47E/HC48E
Perekaman/
Pemutaran
Menggunakan Menu 30
Dubbing/Editing 51
Menggunakan Komputer 59
Penyelesaian Masalah 63
Informasi Tambahan 73
Referensi Cepat 85
© 2007 Sony Corporation

Bacalah terlebih dahulu

Sebelum mengoperasikan unit ini, harap membaca manual ini seluruhnya, dan simpanlah untuk referensi berikutnya.
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya kebakaran atau kejut, unit jangan terkena hujan atau lembab.
PERHATIAN
Ganti baterai hanya dengan tipe yang sudah dispesifikasikan saja. Jika tidak, dapat mengakibatkan kebakaran atau luka.
Catatan dalam penggunaan
Camcorder anda dilengkapi dengan dua macam
– "Petunjuk Pengoperasian" (Manual ini) – "First Step Guide (Petunjuk Langkah
Awal)" untuk menghubungkan camcorder ke komputer dan menggunakan perangkat lunak yang tersedia (tersimpan di dalam CD-ROM yang tersedia)
Jenis kaset yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan kaset mini DV yang bertanda . Camcorder anda tidak sesvai dengan fungsi Cassette Memory (hlm. 73).
Jenis "Memory Stick" yang dapat anda gunakan dalam camcorder anda
Anda dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang ditandai dengan
"Memory Stick Duo" (Ukuran ini dapat digunakan pada camcorder anda.)
atau
(hlm. 74).
"Memory Stick" (Anda tidak dapat menggunakannya dengan camcorder anda.)
• Anda tidak dapat menggunakan kartu memori jenis apapun kecuali "Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO" dan "Memory Stick PRO Duo" hanya dapat digunakan dengan peralatan yang sesvai dengan "Memory Stick PRO".
• Jangan memasang label atau sejenisnya pada "Memory Stick Duo" atau adaptor Memory Stick Duo.
Saat menggunakan "Memory Stick Duo" dengan peralatan yang sesvai dengan "Memory Stick"
Pastikan untuk memasukkan "Memory Stick Duo" ke dalam Adaptor Memory Stick Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan memegang camcorder dengan bagian-bagian berikut ini.
Viewfinder Baterai
Panel LCD
2
• Camcorder tidak tahan terhadap debu, tetesan air atau hujan. Lihat "Mengenai penggunaan dan perawatan" (hlm. 78).
• Sebelum menghubungkan camcorder anda dengan peralatan lain melalui kabel USB atau i.LINK, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan benar dan tidak dengan dipaksakan untuk mencegah kerusakan ujung sambungan listrik (terminal), ataupun menyebabkan kerusakan pada camcorder anda.
• Hubungkan kabel penghubung A/V dengan jack A/V OUT dari Handycam Station saat menggunkana camcorder anda yang terpasang ke Handycam Station untuk menghasilkan sinyal suara dan video.
• Lepas sambungan Adaptor AC dari Handycam Station dengan memegang Handycam Station dan steker DC kedua­duanya.
• Pastikan untuk menggeser tombol POWER ke OFF (CHG) saat anda memasukkan camcorder ke dalam Handycam Station atau melepaskan camcorder dari Handycam Station.
Mengenai komponen menu, panel LCD, viewfinder dan lensa
• Komponen menu yang diberi warna abu­abu tidak dapat dijalankan saat berada dalam kondisi merekam atau memutar ulang.
• Layar LCD dan viewfinder dibuat dengan menggunakan teknologi presisi tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel­piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Tetapi, terdapat kemungkinan adanya titik-titik hitam kecil dan/atau titik-titik terang (warna: putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul secara terus-menerus pada layar LCD dan viewfinder. Titik-titik ini adalah akibat normal dari proses pembuatan dan tidak mempengaruhi rekaman dengan cara apapun.
Titik hitam
Titik putih, merah, biru atau hijau
• Bila layar LCD, viewfinder atau lensa terkena sinar matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kerusakan.
• Jangan arahkan ke matahari. Hal ini dapat menyebabkan camcorder anda menjadi rusak. Ambillah gambar matahari hanya pada kondisi rendah cahaya, seperti misalnya saat senja.
Mengenai mengubah pengaturan bahasa
• Tampilan pada layar di tiap bahasa lokal digunakan untuk menggambarkan prosedur operasi. Ubahlah bahasa pada layar sebelum menggunakan camcorder anda bila diperlukan (hlm. 12).
Perekaman
• Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi rekam untuk memastikan gambar dan suara terekam tanpa adanya masalah.
• Kompensasi dari isi rekaman tidak tersedia, meskipun perekaman atau pemutaran ulang tidak dapat dijalankan akibat adanya kerusakan pada camcorder, media penyimpanan, dll.
• Sistem TV warna berbeda, tergantung pada negara/daerah. Untuk melihat rekaman pada TV, anda perlu TV berbasiskan sistem PAL.
Selanjutnya ,
3
Bacalah terlebih dahulu (Lanjutan)
• Program televisi, film, pita video, dan barang lainnya memiliki hak cipta. Rekaman tidak resmi dapat bertentangan dengan hukum hak cipta.
Mengenai manual ini
• Gambar-gambar di layar LCD dan viewfinder yang digunakan dalam manual ini dengan tujuan ilustrasi, diambil dengan kamera foto dijital, dan oleh sebab itu dapat muncul berbeda.
• Gambar-gambar yang digunakan dalam petunjuk penggunaan ini adalah berdasarkan model DCR-HC48E. Nama model ditunjukkan di bagian bawah camcorder anda.
• Desain dan spesifikasi media dan aksesoris rekaman dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan terlebih dahulu.
Mengenai lensa Carl Zeiss
• Camcorder anda dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss, yang dikembangkan bersama­sama oleh Carl Zeiss, di Jerman, dan Sony Corporation, dan menghasilkan gambar superior. Sistem pengukuran MTF digunakan untuk kamera video dan menghasilkan kualitas yang sama dengan lensa Carl Zeiss. MTF = Modulation Transfer Function (Fungsi Transfer Modulasi). Nilai angka menyatakan jumlah cahaya dari subyek yang masuk ke lensa.
4
Tabel Isi
Bacalah terlebih dahulu ..................2
Langkah Awal
Langkah 1: Memeriksa komponen
yang tersedia ................................ 7
Langkah 2: Mengisi baterai ............ 8
Langkah 3: Menghidupkan power dan
mengatur tanggal dan waktu ...... 11
Mengubah pengaturan bahasa ... 12
Langkah 4: Membuat penyetelan
pengaturan sebelum perekaman
.....................................................12
Langkah 5: Memasukkan kaset atau
"Memory Stick Duo" .................... 14
Perekaman/Pemutaran
Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy
Handycam) .................................16
Perekaman ...................................18
Pembesaran ................................ 20
Merekam di tempat gelap (NightShot
plus) .......................................... 20
Mengatur eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar ................ 21
Merekam dalam mode cermin .... 21
Memilih perbandingan aspek (16:9
atau 4:3) gambar yang direkam
................................................... 21
Pemutaran Ulang ..........................22
Menggunakan zoom putar ulang
................................................... 24
Menggunakan fungsi panduan
(PAND PENGGN.) ...................... 24
Mencari posisi awal ...................... 25
Mencari adegan terakhir dari
perekaman terakhir (END
SEARCH) .................................. 25
Mencari secara manual (EDIT
SEARCH) .................................. 26
Meninjau ulang adegan yang
direkam terakhir (Tinjauan
rekaman) .................................. 26
Mencari adegan yang diinginkan
dengan cepat (Zero set memory)
................................................... 26
Mencari adegan berdasarkan
tanggal perekaman (Date search)
................................................... 27
Memutar gambar di TV .................28
Menggunakan Menu
Menggunakan komponen menu
............................................30
Komponen menu ..........................31
Menu SET KAMERA ...............33
Pengaturan untuk mengatur
camcorder anda sesuai dengan kondisi perekaman
Menu SET MEMORI ...............38
Pengaturan untuk "Memory Stick
Duo"
Menu APLI.GAMBAR ............40
Efek khusus pada gambar atau
fungsi tambahan untuk perekaman/pemutaran
Menu EDIT/PLAY ..................44
Pengaturan untuk meng-edit atau
memutar ulang dalam berbagai mode
Menu SET STANDAR ...........46
Pengaturan saat merekam pada
kaset atau pengaturan dasar lainnya
Menu WAKTU/LANGU. .........49
Mengubah Personal Menu ............49
Dubbing/Editing
Dubbing ke VCR atau perekam DVD/
HDD ............................................51
Merekam gambar dari VCR, dll.
(DCR-HC48E) .............................53
Melakukan dubbing terhadap gambar
dari kaset ke "Memory Stick Duo"
.....................................................55
Selanjutnya ,
5
Menghapus gambar yang sudah
direkam dari "Memory Stick Duo"
.................................................... 55
Menandai gambar dalam "Memory
Stick Duo" dengan informasi spesifik (Tanda cetak/Proteksi gambar) .. 56
Mencetak gambar yang direkam
(Printer yang sesuai dengan
PictBridge) .................................. 57
Menggunakan Komputer
Apa yang dapat anda lakukan dengan
komputer Windows ..................... 59
Meng-install "First Step Guide
(Petunjuk Langkah Awal)" dan
perangkat lunak .......................... 60
Melihat "First Step Guide (Petunjuk
Langkah Awal)" .......................... 62
Menggunakan komputer Macintosh
.................................................... 62
Penyelesaian Masalah
Penyelesaian Masalah ................. 63
Indikator dan pesan peringatan .... 70
Informasi Tambahan
Referensi Cepat
Mengindentifikasi bagian-bagian dan
kontrol ......................................... 85
Indikator yang ditampilkan selama
perekaman/pemutaran ...............89
Indeks ...........................................92
Menggunakan camcorder anda di
luar negeri .................................. 73
Pemeliharaan dan Tindakan
Pencegahan ............................... 73
Kaset yang dapat digunakan ...... 73
Mengenai "Memory Stick" ............ 74
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
................................................... 76
Mengenai i.LINK ..........................77
Mengenai menggunakan camcorder
anda .......................................... 78
Spesifikasi .................................... 82
6

Langkah Awal

Langkah 1: Memeriksa komponen yang tersedia

Pastikan bahwa komponen-komponen berikut tersedia bersama-sama camcorder anda. Angka dalam tanda kurung menunjukkan jumlah komponen yang tersedia.
Adaptor AC (1) (hlm. 8)
Kabel listrik (1) (hlm. 8)
Handycam Station (1) (hlm. 8, 88)
Remote Commander Nirkabel (1) (hlm. 88)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang.
Kabel penghubung A/V (1) (hlm. 28, 51)
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FH40 (1) (hlm. 8, 76)
CD-ROM "Handycam Application Software" (1) (hlm. 59)
Adaptor 21-pin (1) (hlm. 29)
Hanya untuk model-model bertanda pada bagian bawahnya.
Petunjuk Pengoperasian (Manual ini) (1)
Langkah Awal
Kabel USB (1) (hlm. 57)
7

Langkah 2: Mengisi baterai

1
2
1
5
Baterai
Jack DC IN
Kabel listrik
Ke stop kontak dinding
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri H) (hlm. 76) setelah memasangnya pada camcorder anda.
b Catatan
• Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" apapun pada camcorder anda selain seri H.
1 Sejajarkan ujung terminal baterai
dan camcorder anda (1), kemudian pasanglah baterai pada tempatnya hingga terdengar bunyi klik (2).
2
To mb o l
Steker DC
POWER
3
4
Adaptor AC
4 Hubungkan ujung kabel listrik ke
Adaptor AC dan stop kontak dinding.
5 Masukkan camcorder ke dalam
Handycam Station dengan benar, seluruhnya hingga ke bagian bawah.
Lampu CHG (pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu CHG (pengisian) padam bila baterai sudah terisi penuh. Lepaskan camcorder anda dari Handycam Station.
2 Geser tombol POWER ke OFF
(CHG) (Pengaturan awal yang ditetapkan).
3 Dengan tanda v pada steker DC
menghadap ke atas, hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada Handycam Station.
8
Lampu CHG (pengisian)
b Catatan
• Bila memasukkan camcorder ke dalam Handycam Station, tutuplah penutup jack DC IN.
• Lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN dengan memegang Handycam Station dan steker DC keduanya.
Untuk mengisi baterai dengan hanya menggunakan Adaptor AC
Matikan power, kemudian hubungkan Adaptor AC ke jack DC IN pada camcorder anda.
Tombol POWER
Untuk mengeluarkan camcorder anda dari Handycam Station
Matikan power, kemudian keluarkan camcorder dari Handycam Station dengan memegang camcorder anda dan Handycam Station keduanya.
Langkah Awal
Dengan tanda v menghadap ke bawah
Steker DC
z Tips
• Anda dapat mengoperasikan camcorder anda yang terhubung ke sumber listrik seperti stop kontak dinding seperti yang ditunjukkan pada gambar berikut. Baterai tidak akan kehilangan tenaganya dalam kasus ini.
Jack DC IN Buka penutup jack
Untuk mengeluarkan baterai
1 Matikan power, kemudian tekan PUSH. 2 Keluarkan baterai searah panah.
Tombol POWER
1
2
PUSH
Bila menyimpan baterai
Kosongkan tenaga baterai sebelum menyimpannya untuk jangka waktu yang lama (hlm. 77).
Selanjutnya ,
9
Langkah 2: Mengisi baterai (Lanjutan)
Untuk memeriksa tenaga baterai yang tersisa (Battery Info)
Tombol POWER diset ke OFF (CHG), kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Tombol DISP/BATT INFO
Setelah beberapa waktu, perkiraan waktu perekaman dan informasi baterai akan muncul selama kira-kira 7 detik. Anda dapat melihat informasi baterai hingga 20 detik dengan menekan DISP/ BATT INFO lagi selama informasi baterai sedang ditampilkan.
Sisa tenaga baterai (perkiraan)
TINGKAT ISI BATERAI
WAKTU REKAM TERSEDIA
LAYAR LCD PCARI GMBR
mnt
90
mnt
99
Kapasitas perekaman (perkiraan)
Anda dapat memeriksa baterai yang tersisa pada layar LCD.
Indikator Status
Tersisa power yang cukup
Baterai rendah, perekaman/ pemutaran akan segera berhenti.
Ganti baterai dengan yang sudah terisi penuh, atau isi baterai.
Waktu pengisian
Perkiraan waktu (dalam menit) yang dibutuhkan untuk mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai Waktu pengisian
NP-FH40 (tersedia) 125
NP-FH50 135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Baterai
Waktu perekaman terus-menerus
NP-FH40 (tersedia)
NP-FH50 115
NP-FH70 245
NP-FH100 565
* Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda memulai/menghentikan perekaman, menyalakan/mematikan power dan melakukan pembesaran secara berulang-ulang.
100 110 110
130 130
280 280
635 635
Waktu perekaman umum*
50 55 55
55 65 65
120 140 140
280 315 315
b Catatan
• Seluruh waktu diukur berdasarkan kondisi berikut: Atas: Bila cahaya latar LCD menyala. Tengah: Waktu perekaman bila cahaya latar LCD padam. Bawah: Perekaman dengan viewfinder saat panel LCD tertutup.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia (dalam menit) bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
Baterai
NP-FH40 (tersedia)
Panel LCD terbuka*
Panel LCD tertutup
120 150
NP-FH50 140 170
NP-FH70 300 370
NP-FH100 695 845
* Bila cahaya latar LCD menyala.
Mengenai baterai
• Sebelum mengganti baterai, geser tombol POWER ke OFF (CHG).
• Lampu CHG (pengisian) berkedip selama pengisian, atau informasi baterai (hlm. 10) tidak ditampilkan dengan benar pada kondisi berikut.
– Baterai tidak terpasang dengan benar. – Baterai rusak. – Baterai usang (Hanya untuk Battery Info).
• Sumber listrik tidak diambil dari baterai selama Adaptor AC terhubung ke jack DC IN pada camcorder atau Handycam Station, walaupun ujung kabel listrik tidak terhubung ke stop kontak dinding.
Mengenai waktu pengisian/perekaman/ pemutaran
• Waktu diukur dengan camcorder berada pada suhu 25 °C. (dianjurkan 10 °C hingga 30 °C.)
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat bila camcorder digunakan di tempat bersuhu rendah.
• Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih singkat tergantung pada kondisi penggunaan camcorder.
Mengenai Adaptor AC
• Gunakan stop kontak dinding terdekat ketika menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor AC dari stop kontak dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
• Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
• Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Walaupun camcorder dimatikan, sumber listrik AC tetap mengalir bila Adaptor AC masih terhubung ke stop kontak dinding.

Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu

Set tanggal dan waktu saat menggunakan camcorder ini pertama kali. Bila anda tidak menset tanggal dan waktu, layar [SET JAM] muncul setiap kali anda menghidupkan camcorder anda atau mengubah posisi tombol POWER.
Langkah Awal
Sentuh tombol pada layar LCD.
Tombol POWER
1 Sambil menekan tombol hijau,
geser tombol POWER searah panah untuk menghidupkan lampu yang berurutan.
CAMERA-TAPE: Untuk merekam
pada kaset. CAMERA-MEMORY: Untuk merekam pada "Memory Stick Duo". PLAY/EDIT: Untuk memutar atau meng-edit gambar.
Layar [SET JAM] muncul.
SET JAM
TANGGAL
T1B1TG
2007
2 Set [T] (tahun) dengan / ,
kemudian sentuh .
Anda dapat menset tahun hingga 2079.
–:––:––
0: 00
OK
Selanjutnya ,
11
Langkah 3: Menghidupkan power dan mengatur tanggal dan waktu (Lanjutan)
3 Set [B] (bulan), kemudian sentuh
dan ulangi untuk [TG]
(tanggal), jam dan menit.
Jam dimulai.
Untuk mematikan power
Geser tombol POWER ke OFF (CHG).

Langkah 4: Membuat penyetelan pengaturan sebelum perekaman

Membuka tutup lensa
Geser tombol LENS COVER ke OPEN.
Untuk mereset tanggal dan waktu
Anda dapat menset tanggal dan waktu dengan menyentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t [SET JAM].
(hlm. 30).
b Catatan
• Bila anda tidak menggunakan camcorder anda
selama 3 bulan, baterai yang terpasang di dalam yang dapat diisi ulang akan menjadi kosong dan pengaturan tanggal dan waktu mungkin terhapus dari memori. Dalam kasus itu, isilah baterai yang dapat diisi ulang dan kemudian set tanggal dan waktu lagi (hlm. 81).
• Pada saat pembelian, power diset untuk mati
secara otomatis bila anda membiarkan camcorder anda tanpa mencoba operasi apapun selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan power baterai ([MATI AUTO], hlm. 48).
z Tips
• Tanggal dan waktu tidak ditampilkan selama
perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada kaset, dan dapat ditampilkan selama pemutaran (lihat halaman 47 untuk [KODE DATA] (Selama pengoperasian Easy Handycam, anda hanya dapat menset [TGL/WAKTU])).
• Bila tombol pada panel sentuh tidak bekerja
dengan benar, atur panel sentuh (KALIBRASI) (hlm. 79).

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menampilkan pesan dalam bahasa yang dipilih. Sentuh t [MENU] t (WAKTU/LANGU.) t [LANGUAGE], kemudian pilih bahasa yang diinginkan.
Setelah perekaman, set tombol LENS COVER ke CLOSE, untuk menutup tutup lensa.
Panel LCD
Bukalah panel LCD 90 derajat ke arah camcorder ( terbaik untuk merekam atau memutar (
180 derajat (maks.)
2
Untuk mematikan cahaya latar LCD agar baterai tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama beberapa detik hingga muncul. Pengaturan ini praktis saat anda menggunakan camcorder anda dalam kondisi terang atau saat anda ingin menghemat tenaga baterai. Gambar yang terekam tidak akan terpengaruh oleh pengaturan ini. Untuk menghidupkan cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/ BATT INFO selama beberapa detik hingga
1
), kemudian putarlah ke sudut
90 derajat (maks.)
menghilang.
DISP/BATT INFO
1
90 derajat ke arah camcorder
2
).
b Catatan
• Jangan menekan tombol-tombol pada bingkai LCD secara tidak sengaja saat anda membuka atau mengatur panel LCD.
z Tips
• Bila anda memutar panel LCD 180 derajat ke arah lensa, anda dapat menutup panel LCD dengan layar LCD menghadap keluar. Cara ini akan memudahkan selama pengoperasian pemutaran.
• Lihat [SET LCD/P.G.] – [TERANG LCD] (hlm. 47) untuk mengatur terangnya layar LCD.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk mengganti­ganti indikator layar (seperti Battery Info).
Tali pegangan
Kencangkan tali pegangan dan pegang camcorder anda dengan benar.
Langkah Awal
4
1
2
Viewfinder
Anda dapat melihat gambar-gambar dengan menggunakan viewfinder untuk mencegah berkurangnya tenaga baterai, atau bila gambar yang dilihat dari layar LCD tidak bagus.
Viewfinder
Tuas pengatur lensa viewfinder
Gerakkan hingga gambar terlihat jelas.
z Tips
• Anda dapat mengatur terangnya cahaya latar viewfinder dengan memilih [SET LCD/P.G.] – [CHY.LATAR PG] (hlm. 47).
3
13
Langkah 5: Memasukkan kaset atau "Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo"
Kaset
Anda hanya dapat menggunakan kaset mini DV (hlm. 73).
b Catatan
• Jangan menutup tempat kaset dengan paksa dengan menekan bagian bertanda selama sedang masuk. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
1 Geser dan tahan tuas OPEN/
EJECT searah panah dan buka penutupnya.
tuas OPEN/EJECT
Penutup
Tempat kaset secara otomatis keluar dan terbuka.
2 Masukkan kaset dengan
jendelanya menghadap keluar, kemudian tekan .
Tekan pelan bagian tengah belakang kaset.
Jendela
3 Tutuplah penutupnya.
Untuk mengeluarkan kaset
Buka penutup dengan cara yang sama seperti dijelaskan di Langkah 1 dan keluarkan kaset.
z Tips
• Waktu perekaman bervariasi tergantung pada [ MODE REKAM] (hlm. 46).
Tempat kaset
Tempat kaset secara otomatis masuk kembali.
"Memory Stick Duo"
Anda hanya dapat menggunakan "Memory Stick Duo" yang bertanda atau (hlm. 74).
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan "Memory Stick Duo" ke
dalam lubang "Memory Stick Duo" pada arah yang benar hingga berbunyi klik.
Lampu akses
Dengan tanda v menghadap ke layar LCD
Untuk mengeluarkan "Memory Stick Duo"
Tekan pelan satu kali dan geser keluar "Memory Stick Duo" di sepanjang camcorder.
b Catatan
• Bila lampu akses menyala atau berkedip, camcorder anda sedang membaca/menulis data. Jangan goncangkan atau memukul camcorder anda, matikan power, keluarkan "Memory Stick Duo", atau keluarkan baterai. Bila tidak, data gambar dapat menjadi rusak.
• Bila anda memaksakan "Memory Stick Duo" masuk ke dalam lubang dengan arah yang salah, "Memory Stick Duo", lubang "Memory Stick Duo", atau data gambar dapat menjadi rusak.
• Jangan keluarkan "Memory Stick Duo" dengan paksa dengan jari-jari anda karena akan menyebabkan kerusakan.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan "Memory Stick Duo", berhati-hatilah agar "Memory Stick Duo" tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
z Tips
• Jumlah gambar yang dapat direkam berbeda­beda tergantung dari kualitas gambar atau ukuran gambar. Untuk lebih detil, lihat halaman
38.
Langkah Awal
15

Perekaman/Pemutaran

B A

Perekaman/Pemutaran Mudah (Easy Handycam)

Dengan pengoperasian Easy Handycam ini, sebagian besar dari pengaturan kamera telah diatur secara otomatis, sehingga anda terbebas dari pengaturan yang rumit. Ukuran huruf di layar diperbesar agar mudah dilihat.
Buka tutup lensa (hlm. 12).
D
F
C
E
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geser tombol sambil menekan tombol hijau.
Gambar video
1
Geser tombol POWER
E
untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY A.
EASY
muncul di layar
B.
3 Tekan REC START/STOP F (atau
C) untuk memulai perekaman.*
REKAM
EASY
60mnt
MENU
PAN D
Indikator berubah dari [STBY] ke [REKAM].
Untuk menghentikan perekaman, tekan REC START/STOP sekali lagi.
* Video direkam dalam mode SP (Standard Play/Pemutaran Standar) pada kaset. ** Gambar foto direkam dengan kualitas [HALUS] pada "Memory Stick Duo".
Gambar foto (4:3)
1 Geser tombol
POWER E untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
2 Tekan EASY A.
3
Tekan PHOTO D untuk merekam.
Nada bunyi
Tekan dan tahan pelan untuk mengatur fokus.
EASY
B.
**
60mnt
EASY
PAN D
Berkedip t Menyala
muncul di layar
1,0M
MENU
Tekan penuh untuk merekam.
Bunyi
30
klik shutter
Memutar ulang video/gambar foto
DC
BC
G
Geser tombol POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/ EDIT. Sentuh tombol-tombol pada layar B seperti berikut.
Video
Sentuh , kemudian sentuh untuk memulai pemutaran.
PAND
A
A PAND (hlm. 24) B Mundur/Maju C Stop D Play/Pause saling
bergantian bila disentuh
B
ambar foto
Sentuh t /
, untuk memilih
sebuah gambar.
PAN D
A
MENU
A PAND (hlm. 24) B Pemutaran kaset C Sebelum/Berikut D Hapus (hlm. 55)
x Untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam
Tekan EASY A sekali lagi. menghilang dari layar.
x Pengaturan menu yang dapat diatur selama pengoperasian Easy
Handycam
Sentuh [MENU] untuk menampilkan pengaturan menu yang dapat diatur. Lihat halaman 30 untuk lebih detil mengenai pengaturan.
• Hampir seluruh pengaturan kembali ke awal secara otomatis (hlm. 31).
tidak ditampilkan selama pengoperasian Easy Handycam.
• Batalkan pengoperasian Easy Handycam bila anda ingin menambahkan efek atau pengaturan pada gambar.
D
Perekaman/Pemutaran
x
Tombol-tombol yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama fitur Easy Handycam dijalankan, tombol-tombol berikut tidak dapat dijalankan. [Tidak sah selama operasi Easy Handycam.] dapat muncul bila komponen yang tidak dapat dijalankan selama fitur Easy Handycam dicoba dijalankan.
• Tombol BACK LIGHT (hlm. 21)
• Menekan dan menahan tombol DISP/BATT INFO (hlm. 12)
• Tombol WIDE SELECT (pada mode CAMERA-MEMORY) (hlm. 21)
• Tombol PHOTO (pada mode CAMERA-TAPE) (hlm. 18)
17

Perekaman

(hl
12)
Buka tutup lensa
m.
.
REC START/ STOP B
Merekam film
Film direkam pada kaset.
Geser tombol POWER searah panah berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Tekan REC START/STOP A (atau B).
PHOTO
Tombol POWER
REC START/ STOP A
60mnt
STBY REKAM
60mnt
P-MENUPAN D P-MENUPAND
60mnt
60mnt
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan rekaman, tekan REC START/STOP kembali.
b Catatan
• Anda tidak dapat merekam film ke dalam "Memory Stick Duo" dengan menggunakan camcorder anda.
z Tips
• Selama merekam video pada kaset, atau selama berada pada mode standby, anda dapat merekam gambar foto pada "Memory Stick Duo" dengan menekan PHOTO secara penuh. Gambar foto ditetapkan dengan ukuran [0,2M] pada layar 16:9 atau [VGA (0,3M)] pada layar 4:3
.
38)
(hlm.
Merekam gambar foto
Gambar foto direkam pada "Memory Stick Duo".
Geser tombol POWER searah panah berulang-ulang untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan ringan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah seluruhnya.
Perekaman/Pemutaran
Nada bunyi
mnt mnt
1.0M 1,0M
P-MENU P-MENUPAN D
Bunyi klik shutter
PAN D
Berkedip-kedip b Menyala
Suara shutter terdengar. Bila menghilang, gambar sudah direkam.
Untuk memeriksa rekaman terakhir pada "Memory Stick Duo"
Sentuh . Untuk menghapus gambar, sentuh t [YA].
z Tips
• Lihat halaman 38 untuk lebih detil mengenai kualitas gambar, ukuran gambar atau jumlah gambar yang dapat direkam.
Selanjutnya ,
19
Perekaman (Lanjutan)

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 25 kali dari ukuran aslinya dengan tuas pembesaran atau tombol pembesaran pada bingkai LCD.
Jangkauan pandangan yang lebih lebar: (Sudut
lebar)
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
b Notes
• [STEADYSHOT] mungkin tidak mengurangi
kekaburan gambar seperti yang diinginkan bila tuas pembesaran diset ke sisi T (Telefoto).
• Pastikan untuk meletakkan jari anda di tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol pembesaran pada bingkai LCD.
• Jarak minimum antara camcorder dan subjek
sambil mempertahankan fokus tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
z Tips
• Anda dapat menset [ZOOM DIJITAL] (hlm. 37)
bila anda ingin memperbesar hingga lebih dari 25 x.

Merekam di tempat gelap (NightShot plus)

Port inframerah
Tombol NIGHTSHOT PLUS diset ke ON. ( dan ["NIGHTSHOT PLUS"] muncul.)
b Catatan
• Fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus menggunakan cahaya inframerah. Oleh sebab itu, jangan menutupi port inframerah dengan jari-jari anda atau benda lain. Lepaskan lensa konversi (tambahan) bila terpasang.
• Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 35) bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
• Jangan menggunakan fungsi NightShot plus dan Super NightShot plus di tempat terang. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
z Tips
• Untuk merekam gambar lebih terang, gunakan fungsi Super NightShot plus (hlm. 36). Untuk merekam gambar yang mirip dengan warna asli, gunakan fungsi Color Slow Shutter (hlm. 36).

Mengatur eksposur untuk subjek dengan cahaya latar

Untuk mengatur eksposur untuk subjek­subjek dengan cahaya latar, tekan BACK LIGHT untuk menampilkan .. Untuk membatalkan fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT sekali lagi.

Merekam dalam mode cermin

2
1
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (1), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa (2).
z Tips
Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.

Memilih perbandingan aspek (16:9 atau 4:3) gambar yang direkam

Memilih perbandingan aspek untuk film
1 Set tombol POWER ke CAMERA-
TAPE.
2 Tekan WIDE SELECT beberapa kali
untuk memilih perbandingan aspek layar yang diinginkan.
z Tips
• Perbedaan antara gambar 4:3 dan 16:9 berbeda­beda tergantung dari posisi pembesaran saat merekam.
• Bila anda memutar ulang sebuah gambar di TV, set [TIPE TV] untuk pemutaran dengan perbandingan aspek TV (hlm. 29).
• Bila anda melihat gambar yang direkam dengan perbandingan aspek 16:9 dengan [TIPE TV] diset ke [4:3], gambar mungkin terlihat kasar tergantung pada subjek (hlm. 29).
Memilih perbandingan aspek untuk gambar foto
1 Set tombol POWER ke CAMERA-
MEMORY. Perbandingan aspek untuk gambar berubah ke 4:3.
2 Tekan WIDE SELECT untuk memilih
perbandingan aspek layar yang diinginkan.
b Catatan
• Ukuran gambar foto akan ditetapkan sebesar [0,7M] ( ) dalam mode 16:9 (lebar). Untuk
0,7M
mode 4:3, anda dapat memilih hingga [1,0 M] ().
1,0M
z Tips
• Untuk jumlah gambar yang dapat direkam, lihat halaman 38.
Perekaman/Pemutaran
WIDE SELECT Tombol POWER
21

Pemutaran Ulang

Geser tombol POWER searah panah beberapa kali untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Bila tombol POWER diset ke OFF (CHG), geserlah sambil menekan tombol hijau.
Memutar film
Sentuh , kemudian sentuh untuk memulai pemutaran.
Play dan Pause akan berganti-gantian bila disentuh*
60mnt
Stop** Mundur/Maju
* Pemutaran akan berhenti secara otomatis bila pause dilakukan lebih dari 3 menit. ** ditampilkan dan bukan bila "Memory Stick Duo" dengan gambar yang direkam
dimasukkan dan kaset tidak diputar.
60mnt
PAN D
P-MENU
Untuk mengatur volume suara
Sentuh t [VOLUME], kemudian / untuk mengatur volume.
z Tips
• Bila anda tidak dapat menemukan [VOLUME] dalam , sentuh [MENU] (hlm. 30).
Untuk mencari sebuah adegan selama pemutaran
Sentuh dan tahan / selama pemutaran (Cari Gambar), atau / selama memajukan atau memundurkan kaset (Skip Scan).
z Tips
• Anda dapat memutar ulang dalam beberapa mode ([ PU KECVAR], hlm. 44).
Melihat gambar foto
PLAY MEMORI
Sentuh .
Gambar yang terakhir difoto akan ditampilkan.
mnt
1,0M
PLAY MEMORI
PLAY MEMORI
PA ND
Ganti media pemutaran*
Sebelum/Berikut Pergi ke tampilan layar indeks
* ditampilkan pada layar pemutaran kaset.
P-MENU
Untuk menampilkan gambar pada "Memory Stick Duo" di layar Indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali ke mode tampilan tunggal.
AKH
A
A 6 gambar sebelum/berikut B Gambar yang ditampilkan sebelum berpindah ke layar indeks.
Untuk melihat gambar di folder lain, sentuh t t [FOLDER PTRULG], pilih sebuah folder dengan / , kemudian sentuh (hlm. 40).
B
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
23
Pemutaran Ulang (Lanjutan)

Menggunakan zoom putar ulang

Anda dapat memperbesar gambar rekaman dari sekitar 1,1 hingga 5 kali ukuran semula. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran atau tombol-tombol pembesaran pada bingkai LCD.
1 Putar ulang gambar yang ingin anda
perbesar.
2 Perbesar gambar tersebut dengan T
(Telefoto). Layar dibingkai.
3 Sentuh layar pada bagian yang ingin
anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
4 Atur pembesaran dengan W (Sudut
lebar) / T (Telefoto).

Menggunakan fungsi panduan (PAND PENGGN.)

Anda dapat memilih dengan mudah layar pengaturan yang diinginkan dengan menggunakan fungsi panduan (PAND PENGGN.).
60mnt
Camcorder anda memiliki 3 fungsi panduan seperti ditunjukkan di bawah ini.
PAND. SYUTNG:
PAND. BRGUNA:
PDOMAN TAMP.:
1 Sentuh [PAND].
STBY
P-MENUPAND
Membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan perekaman.
Membawa anda ke layar pengaturan yang berhubungan dengan pengoperasian dasar.
Anda dapat memeriksa arti setiap indikator yang muncul di layar LCD. Lihat halaman 91 untuk lebih detil.
Untuk membatalkan, sentuh [AKH].
b Catatan
• Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol-tombol pembesaran pada bingkai LCD.
2 Pilih komponen yang diinginkan.
Misalnya, untuk merekam gambar malam.
t
Sentuh [PAND.SYUTNG] ADEGAN] menampilkan [Untuk menjaga mood tampilan malam].
t
/ untuk
[PILIH
3 Sentuh [SET].
Layar pengaturan yang diinginkan muncul.
Atur pengaturan berdasarkan tujuan anda.

Mencari posisi awal

Pengaturan yang tidak dapat dijalankan selama Easy Handycam
Selama pengoperasian Easy Handycam, beberapa komponen tidak dapat dijalankan. Bila pengaturan yang dicoba tidak dapat dijalankan, namun diinginkan, sentuh [SET] untuk menampilkan petunjuk pada layar. Ikuti petunjuk untuk membatalkan pengoperasian Easy Handycam dan kemudian pilih pengaturan.
z Tips
• Bila [SET] tidak ditampilkan dalam langkah 3,
ikuti petunjuk pada layar.

Mencari adegan terakhir dari perekaman terakhir (END SEARCH)

[CARI AKHIR] tidak dapat dijalankan bila anda mengeluarkan kaset setelah anda merekam pada kaset tersebut.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 18).
Sentuh t .
CARI AKHIR
JALANKAN
Sentuh sini untuk membatalkan pengoperasian.
Adegan terakhir dari perekaman terakhir diputar ulang selama kira-kira 5 detik, dan camcorder berada pada mode standby di posisi perekaman terakhir.
b Catatan
• [CARI AKHIR] tidak dapat berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian yang sudah direkam pada kaset.
z Tips
• Anda juga dapat memilih [CARI AKHIR] dari menu. Bila lampu PLAY/EDIT menyala, pilih shortcut [CARI AKHIR] di Personal Menu (hlm. 30).
0:00:00160 mnt
BATA L
Perekaman/Pemutaran
Selanjutnya ,
25
Mencari posisi awal (Lanjutan)

Mencari secara manual (EDIT SEARCH)

Anda dapat mencari posisi awal untuk memulai perekaman berikutnya sambil melihat gambar-gambar pada layar. Suara tidak diputar ulang selama pencarian.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 18).
1 Sentuh .
0:00:00STBY60 mnt
EDIT
2 Sentuh dan tahan (untuk
bergerak mundur)/ (untuk bergerak maju) dan lepas pada posisi untuk memulai perekaman.

Meninjau ulang adegan yang direkam terakhir (Tinjauan rekaman)

Anda dapat melihat selama kira-kira 2 detik adegan yang terekam sebelum anda mematikan kaset.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE menyala (hlm. 18).
Sentuh t .
0:00:00STBY60 mnt
2 detik terakhir (perkiraan) dari adegan yang terakhir direkam diputar ulang. Kemudian, camcorder diset ke mode standby.

Mencari adegan yang diinginkan dengan cepat (Zero set memory)

Pastikan bahwa lampu PLAY/EDIT menyala (hlm. 22).
mMUNDUR
PLAY STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Selama pemutaran, tekan ZERO
SET MEMORY pada Remote Commander pada posisi yang ingin anda temukan nantinya.
Penghitung kaset diset ke "0:00:00" dan
muncul di layar.
0:00:0060 mnt
PAN D
P-MENU
Bila penghitung kaset tidak ditampilkan, tekan DISPLAY.
EDIT
2 Tekan STOP bila anda ingin
menghentikan pemutaran.
3 Tekan mREW.
Kaset berhenti secara otomatis bila penghitung kaset mencapai "0:00:00".
Penghitung kaset kembali ke tampilan kode waktu, dan tampilan zero set memory menghilang.
4 Tekan PLAY.
Pemutaran mulai dari posisi "0:00:00" pada penghitung kaset.
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan ZERO SET MEMORY lagi sebelum memundurkan.
b Catatan
• Mungkin terdapat perbedaan beberapa detik antara kode waktu dengan penghitung kaset.
• Zero set memory tidak dapat berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian-bagian yang sudah direkam di kaset.

Mencari adegan berdasarkan tanggal perekaman (Date search)

Anda dapat menemukan posisi di mana tanggal perekaman berubah.
Pastikan bahwa lampu PLAY/EDIT menyala (hlm. 22).
1 Tekan SEARCH M. pada Remote
Commander.
2 Tekan . (sebelum)/>
(berikut) untuk memilih tanggal perekaman.
60
mnt
Untuk membatalkan pengoperasian
Tekan STOP.
b Catatan
• Pencarian tanggal dapat berfungsi dengan benar bila terdapat bagian kosong di antara bagian­bagian yang sudah direkam di kaset.
0:00:00:00
30
mnt
TGL. -01
CARI
PAN D
P-MENU
Perekaman/Pemutaran
SEARCH M.
./>
STOP
27

Memutar gambar di TV

Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke jack input dari TV atau VCR dengan menggunakan
1
kabel penghubung A/V (
) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (2). Hubungkan
camcorder anda ke stop kontak dinding dengan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm.
8). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia dengan alat-alat yang akan dihubungkan.
Peralatan tanpa jack S VIDEO
1
Jack A/V OUT
A/V OUT
: Aliran sinyal
A Kabel penghubung A/V (tersedia)
Handycam Station dan camcoder anda keduanya dilengkapi dengan jack A/V OUT (hlm. 87, 88).
Hubungkan kabel penghubung A/V ke Handycam Station atau ke camcorder anda, tergantung dari pengaturan anda.
2
B Kabel penghubung A/V dengan S
VIDEO (tambahan)
Saat menghubungkan ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO, gambar-gambar dapat dihasilkan lebih mirip aslinya daripada dengan kabel penghubung A/V yang tersedia.
Sambungkan ujung putih dan merah (audio kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V. Pada kasus ini, sambungan ujung kuning (video standar) tidak diperlukan. Hanya sambungan S VIDEO yang tidak mengeluarkan suara.
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
b Catatan
• Jangan hubungkan kabel penghubung A/V ke
Handycam Station dan camcorder anda pada waktu yang bersamaan, karena dapat menimbulkan gangguan gambar.
z Tips
• Anda dapat menampilkan kode waktu pada
layar TV dengan mengatur [OUTPUT TAMP.] menjadi [V-OUT/PANEL] (hlm. 48).
Saat menghubungkan camcorder anda ke TV melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE IN pada VCR. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), bila VCR memiliki pemilih input.
Peralatan dengan jack S VIDEO
(Hitam)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
VCR atau TV
Untuk mengatur perbandingan aspek berdasarkan TV yang terhubung (16:9/ 4:3)
Ubah perbandingan aspek gambar sesuai dengan ukuran layar TV anda.
1 Geser tombol POWER berulang-ulang
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t (SET
STANDAR) t [TIPE TV] t [16:9] atau [4:3] t .
b Catatan
• Bila anda menset [TIPE TV] menjadi [4:3], atau bila perbandingan aspek gambar bergantian antara 16:9 dan 4:3, gambar dapat menjadi rusak/kacau.
• Pada beberapa TV 4:3, gambar foto yang direkam dengan perbandingan aspek 4:3 mungkin tidak muncul di layar penuh. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Bila anda memutar ulang gambar yang direkam dengan perbandingan aspek 16:9 pada TV 4:3 yang tidak sesuai dengan sinyal 16:9, aturlah [TIPE TV] menjadi [4:3].
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR)
Anda memerlukan adaptor 21-pin untuk menghubungkan camcorder anda ke TV untuk melihat gambar yang sudah direkam. Adaptor ini dirancang hanya untuk penggunaan output saja. Untuk model-model dengan tanda yang dicetak pada permukaan bawahnya saja.
TV/VCR
Perekaman/Pemutaran
Bila TV anda monaural (Hanya satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning kabel penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
29
Loading...
+ 67 hidden pages