Pertama)” bagi menyambung camcorder
kepada komputer dan menggunakan
perisian yang dibekalkan (disimpan dalam
CD-ROM yang dibekalkan)
Jenis-jenis kaset yang boleh
digunakan dalam camcorder anda
Anda boleh menggunakan kaset mini DV
yang mempunyai lambang .
Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi
Cassette Memory (m.s. 73).
Jenis-jenis “Memory Stick” yang
boleh digunakan untuk camcorder
anda
Anda boleh guna “Memory Stick Duo”
yang mempunyai lambang
atau
(m.s. 74).
“Memory Stick Duo”
(Saiz ini boleh digunakan pada camcorder
anda.)
“Memory Stick”
(Anda tidak boleh menggunakannya
dengan camcorder anda.)
• Anda tidak boleh menggunakan kad
memori jenis sebarangan kecuali
“Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick PRO” dan “Memory Stick
PRO Duo” boleh digunakan hanya dengan
kelengkapan yang serasi dengan
“Memory Stick PRO”.
• Jangan melekat satu label atau yang
serupa pada satu “Memory Stick Duo”
atau satu alat suai Memory Stick Duo.
Apabila menggunakan “Memory Stick
Duo” dengan kelengkapan yang
serasi dengan “Memory Stick”
Pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan
ke dalam Alat Suai Memory Stick Duo.
Alat Suai Memory Stick Duo
Menggunakan camcorder
• Jangan pegang camcorder pada bahagianbahagian berikut.
2
Pemidang tilik
Panel LCD
• Camcorder adalah tidak kalis habuk, kalis
titisan atau kalis air.
Lihat “Penyelenggaraan dan langkah
beringat” (m.s. 78).
• Sebelum menyambung camcorder anda
kepada peranti lain dengan kabel USB
atau i.LINK, pastikan palam penyambung
dimasukkan dengan cara yang betul, dan
tidak secara paksa bagi mengelakkan
terminal mengalami kerosakan, atau
menyebabkan pincang tugas pada
camcorder anda.
• Sambungkan kabel penyambung A/V
kepada jek A/V OUT Handycam Station
apabila menggunakan camcorder anda
tersambung kepada Handycam Station
untuk mengoutputkan isyarat-isyarat
audio dan video.
• Cabut Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
Handycam Station dengan memegang
kedua-dua Handycam Station dan palam
Arus Terus.
• Pastikan suis POWER digelongsorkan
kepada OFF (CHG) apabila camcorder
dimasukkan ke dalam Handycam Station
atau alihkan camcorder daripadanya.
Pek bateri
Mengenai item-item menu, panel
LCD, pemidang tilik dan lensa
• Item menu yang dikelabukan tidak
terdapat ketika sedang merakam atau
dalam keadaan main balik.
• Skrin LCD dan pemidang tilik dibuat
menggunakan teknologi yang sangat
berketepatan tinggi, oleh sebab itu lebih
99.99% piksel boleh dikendalikan untuk
penggunaan yang berkesan. Walau
bagaimanapun, mungkin terdapat
beberapa titik hitam kecil dan/atau titik
terang (berwarna putih, merah, biru, atau
hijau) yang sentiasa muncul pada skrin
LCD dan pemidang tilik. Titik-titik ini
adalah kesan-kesan normal daripada
proses pembuatan dan tidak memberikan
kesan kepada rakaman dalam apa cara
sekalipun.
Titik hitam
Titik putih, merah,
biru atau hijau
• Pendedahan skrin LCD, pemidang tilik,
atau lensa secara langsung kepada cahaya
matahari untuk jangkamasa yang lama
boleh menyebabkan berlakunya pincang
tugas.
• Jangan tujukan pada matahari. Dengan
melakukannya mungkin menyebabkan
camcorder anda menjadi pincang tugas.
Ambil gambar matahari hanya di dalam
keadaan cahaya yang rendah, seperti pada
waktu senja.
Mengenai menukar aturan bahasa
• Paparan pada skrin dalam setiap bahasa
tempatan digunakan untuk
mengilustrasikan prosedur-prosedur
pengendalian. Tukar bahasa skrin
sebelum menggunakan camcorder anda
jika perlu (m.s. 12).
Sambungan ,
3
Baca yang berikut terlebih dahulu (Sambungan)
Ketika rakaman
• Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan gambar dan
bunyi dirakam tanpa sebarang masalah.
• Ganti rugi untuk kandungan rakaman
tidak dapat diberikan, walaupun rakaman
atau main balik tidak dapat dilakukan
akibat satu pincang tugas pada camcorder,
penyimpanan media, dll.
• Sistem-sistem televisyen berwarna
berbeza bergantung kepada negara/
kawasan. Untuk melihat rakaman anda
pada televisyen, anda memerlukan
televisyen yang berasaskan sistem PAL.
• Rancangan-rancangan televisyen, filemfilem, pita-pita video, dan bahan-bahan
lain mungkin mempunyai hakcipta.
Merakam bahan-bahan tersebut tanpa
kebenaran adalah melanggar undangundang hak cipta.
Tentang manual ini
• Imej-imej pada skrin LCD dan pemidang
tilik yang digunakan dalam manual ini
untuk tujuan ilustrasi ditangkap
menggunakan kamera digital pegun, dan
oleh sebab itu ia mungkin kelihatan
berbeza.
• Illustrasi-illustrasi yang digunakan dalam
manual ini adalah berdasarkan model
DCR-HC48E. Nama model ditunjuk pada
bahagian bawah camcorder anda.
• Reka bentuk dan spesifikasi media
rakaman dan aksesori tertakluk kepada
berubah tanpa pemberitahuan.
Tentang lensa Carl Zeiss
• Camcorder anda dilengkapi dengan lensa
Carl Zeiss, yang dibangunkan bersama
oleh Carl Zeiss, dari Jerman, dan Sony
Corporation, dan menghasilkan imej-imej
hebat. Ia menggunakan sistem
pengukuran MTF bagi kamera video dan
menawarkan satu kualiti tipikal bagi lensa
Carl Zeiss.
MTF = Modulation Transfer Function
(Fungsi Pemindahan Modulasi). Nilai
bilangan menggambarkan jumlah cahaya
daripada sesuatu subjek yang masuk ke
dalam lensa.
Pastikan anda mempunyai item-item
berikut yang telah dibekalkan bersama
camcorder anda.
Nombor di dalam tanda kurungan
menunjukkan bilangan item tersebut yang
dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1) (m.s. 8)
Kabel utama (1) (m.s. 8)
Handycam Station (1) (m.s. 8, 88)
Komander Kawalan Jauh Tanpa Wayer (1)
(m.s. 88)
Kabel USB (1) (m.s. 57)
Pek bateri boleh cas semula NP-FH40 (1)
(m.s. 8, 76)
Bagi model dengan lambang dicetak pada
permukaan bawahnya sahaja.
Panduan Operasi (Manual ini) (1)
Bateri lithium jenis butang sudah tersedia
dipasang.
Kabel penyambung A/V (1) (m.s. 28, 51)
7
Langkah 2: Mengecas pek bateri
1
2
1
5
Pek bateri
Jek DC IN
Kabel utama
Ke soket dinding
Anda boleh mengecas pek bateri
“InfoLITHIUM” (Siri H) (m.s. 76)
selepas memasangnya kepada
camcorder anda.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang sebarang pek bateri
“InfoLITHIUM” selain daripada siri H kepada
camcorder anda.
1 Susunkan terminal pek bateri
supaya berpadanan dengan
camcorder anda (1), kemudian
pasangkan pek bateri dan klik ke
tempatnya (2).
2 Gelongsorkan suis POWER
hingga ke OFF (CHG) (Aturan
default).
2
Palam Arus Terus
Suis POWER
3
4
3
Dengan tanda v pada palam Arus
Terus menghala ke atas,
sambungkan Alat Suai Arus Ulangalik kepada jek DC IN pada
Handycam Station.
Alat Suai Arus Ulang-alik
4 Sambung kabel utama kepada
Alat Suai Arus Ulang-alik dan
soket dinding.
5 Masukkan camcorder ke dalam
Handycam Station dengan
berhati-hati sehingga ke hujung
bawah.
Lampu CHG (cas) menyala dan
pengecasan bermula. Lampu CHG (cas)
memadam apabila bateri penuh dicas.
Alihkan camcorder anda daripada
Handycam Station.
8
Untuk menanggalkan camcorder
daripada Handycam Station
Padamkan kuasa, kemudian alihkan
camcorder daripada Handycam Station
dengan memegang kedua-dua camcorder
dan Handycam Station.
Lampu CHG (cas)
b Nota
• Ketika memasukkan camcorder ke dalam
Handycam Station, tutup penutup jek DC IN
pada camcorder.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
jek DC IN yang memegang kedua-dua
Handycam Station dan palam Arus Terus.
Untuk mengecas pek bateri dengan
menggunakan Alat Suai Arus Ulangalik sahaja
Padamkan kuasa, kemudian sambungkan
Alat Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC
IN di camcorder anda.
Suis POWER
Dengan tanda
v menghala
ke bawah
Jek DC IN
Palam Arus
Terus
z Tip
• Anda boleh mengendalikan camcorder anda
yang tersambung kepada satu sumber kuasa
seperti soket dinding seperti yang ditunjukkan
dalam ilustrasi. Pek bateri tidak akan hilang cas
dalam keadaan ini.
Buka penutup
jek
Langkah Permulaan
Untuk menanggalkan pek bateri
1 Padamkan kuasa, kemudian tekan
PUSH.
2 Keluarkan pek bateri dalam arah anak
panah.
Suis POWER
1
2
PUSH
Apabila menyimpan pek bateri
Nyahcas bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya untuk satu tempoh yang
lama (m.s. 77).
Sambungan ,
9
Langkah 2: Mengecas pek bateri (Sambungan)
Untuk memeriksa baki bateri
(Maklumat bateri)
Aturkan suis POWER kepada OFF (CHG),
kemudian tekan DISP/BATT INFO.
Butang DISP/BATT INFO
Selepas sebentar, anggaran masa boleh
dirakam dan maklumat bateri muncul untuk
kira-kira 7 saat. Anda boleh melihat
maklumat bateri sehingga 20 saat dengan
menekan DISP/BATT INFO sekali lagi
semasa maklumat bateri dipaparkan.
Baki bateri (anggaran)
ARAS CAS BATERI
BAKI MASA RAKAMAN
SKRIN LCD
PMDG.TILIK
90
99
Kapasiti rakaman (anggaran)
Anda boleh memeriksa baki cas bateri pada
skrin LCD.
Penunjuk Kedudukan
Baki kuasa yang mencukupi
Bateri rendah, rakaman/main
balik akan berhenti tidak lama
lagi.
Ganti bateri dengan bateri yang
telah dicas penuh, atau caskan
bateri.
Masa mengecas
Masa anggaran (minit) yang diperlukan
apabila anda mengecas sepenuhnya pek
bateri yang telah dinyahcas sepenuhnya.
Pek bateriTempoh mengecas
NP-FH40
125
(yang dibekalkan)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Masa Rakaman
Masa anggaran (minit) berikut diperolehi
apabila anda menggunakan pek bateri yang
dicas sepenuhnya.
Pek Bateri
NP-FH40
(yang dibekalkan)
Masa
Rakaman
Berterusan
NP-FH50115
NP-FH70245
NP-FH100565
* Masa rakaman biasa menunjukkan masa apabila
mengulang rakaman mula/henti, hidup/padam
kuasa dan melakukan zum.
100
110
110
130
130
280
280
635
635
Masa
Rakaman
Biasa*
50
55
55
55
65
65
120
140
140
280
315
315
b Nota
• Semua masa diukur di bawah keadaan berikut:
Atas: Apabila cahaya latar LCD hidup.
Tengah: Apabila cahaya latar LCD dipadamkan.
Bawah: Merakam dengan pemidang tilik semasa
panel LCD ditutup.
Masa main balik
Masa anggaran (minit) berikut diperolehi
apabila anda menggunakan pek bateri yang
dicas sepenuhnya.
Pek Bateri
Panel LCD
terbuka*
NP-FH40
(yang dibekalkan)
NP-FH50140170
Panel LCD
tertutup
120150
10
Pek Bateri
Panel LCD
terbuka*
Panel LCD
tertutup
NP-FH70300370
NP-FH100695845
* Apabila cahaya later LCD hidup.
Tentang pek bateri
• Sebelum menukar pek bateri, gelongsorkan suis
POWER sehingga OFF (CHG).
• Lampu CHG (cas) berkelip ketika dicas, atau
maklumat bateri (m.s. 10) tidak akan dipaparkan
di bawah keadaan-keadaan berikut.
– Pek bateri tidak dipasang dengan betul.
– Pek bateri telah rosak.
– Pek bateri sudah lama (bagi Maklumat Bateri
sahaja).
• Kuasa tidak akan dibekalkan daripada bateri
selagi Alat Suai Arus Ulang-alik tersambung
kepada jek DC IN pada camcorder anda atau
Handycam Station, walaupun semasa kabel
utama ditanggalkan daripada soket dinding.
Langkah 3: Hidupkan
kuasa dan aturkan
tarikh dan waktu
Atur tarikh dan waktu apabila menggunakan
camcorder ini bagi kali yang pertama. Jika
anda tidak mengaturkan tarikh dan waktu,
skrin [ATURAN WAKTU] muncul setiap
kali anda menghidupkan camcorder anda atau
menukar kedudukan suis POWER.
Langkah Permulaan
Sentuh butang pada
skrin LCD.
Suis POWER
Pada masa mengecas/merakam/main balik
• Masa diukur dengan camcorder pada suhu
25 °C. (10 °C hingga 30 °C adalah disyorkan.)
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat apabila anda menggunakan
camcorder di dalam suhu yang rendah.
• Masa rakaman dan main balik akan menjadi
lebih singkat bergantung kepada keadaan
bagaimana anda menggunakan camcorder anda.
Pada Alat Suai Arus Ulang-alik
• Guna soket dinding yang berhampiran apabila
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang
pincang tugas semasa menggunakan camcorder
anda.
• Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang
ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di
antara dinding dan perabot.
• Jangan litar pintas palam Arus Terus Alat Suai
Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan
sebarang objek logam. Ini boleh menyebabkan
berlakunya pincang tugas.
• Walaupun jika camcorder anda dipadamkan,
kuasa Arus Ulang-alik (utama) masih lagi
dibekalkan kepadanya semasa ia tersambung
kepada soket dinding melalui Alat Suai Arus
Ulang-alik.
1
Ketika menekan butang hijau,
gelongsorkan suis POWER dalam
arah anak panah untuk menghidupkan
lampu masing-masing.
CAMERA-TAPE: Untuk merakam
pada satu pita.
CAMERA-MEMORY: Untuk
merakam pada satu “Memory Stick
Duo”.
PLAY/EDIT: Untuk memain atau
menyunting gambar-gambar.
Skrin [ATURAN WAKTU] muncul.
ATURAN WAKTU
TARIKH
T1B1H
2007
–:––:––
0: 00
OK
2 Atur [T] (tahun) dengan /,
kemudian sentuh .
Anda boleh mengatur sebarang tahun
sehingga tahun 2079.
Sambungan ,
11
Langkah 3: Hidupkan kuasa dan
aturkan tarikh dan waktu
(Sambungan)
3 Atur [B] (bulan), kemudian sentuh
dan ulangi langkah bagi [H]
(hari), jam dan minit.
Jam bermula.
Untuk memadamkan kuasa
Gelongsor suis POWER ke OFF(CHG).
Untuk mengembalikan tarikh dan
waktu kepada aturan asal
Anda boleh mengatur tarikh dan waktu
yang diingini dengan menyentuh t
[MENU] t (WAKTU/LANGU.) t
[ATURAN WAKTU] (m.s. 30).
b Nota
• Jika anda tidak menggunakan camcorder anda
selama lebih kurang 3 bulan, bateri boleh cas
semula terbina dalam menjadi nyahcas dan
aturan-aturan tarikh dan waktu mungkin
dipadamkan daripada memori. Dalam kes ini,
caskan bateri boleh cas semula dan kemudian
aturkan tarikh dan waktu sekali lagi (m.s. 81).
• Pada masa pembelian, kuasa diatur kepada
memadam secara automatik jika anda biarkan
camcorder anda tanpa sebarang operasi dicuba
untuk lebih kurang 5 minit, untuk menjimat
kuasa bateri ([PADAM AUTO], m.s. 48).
z Tip
• Tarikh dan waktu tidak dipaparkan semasa
rakaman, tetapi mereka dirakamkan secara
automatik pada pita, dan boleh dipaparkan
ketika main balik (lihat muka surat 47 bagi
[KOD DATA] (Ketika operasi Easy Handycam,
anda boleh mengatur [TARIKH/WAKTU]
sahaja)).
• Jika butang-butang pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan betul, laraskan panel sentuh
(TENTUKURAN) (m.s. 79).
Langkah 4: Membuat
pelarasan-pelarasan
aturan sebelum
rakaman
Membuka penutup lensa
Gelongsorkan suis LENS COVER kepada
OPEN.
Selepas rakaman, aturkan suis LENS
COVER kepada CLOSE, untuk menutup
penutup lensa.
Panel LCD
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarnya kepada sudut yang
terbaik untuk rakam atau main (2).
DISP/BATT INFO
180 darjah
(maksimum)
2
1
90 darjah
(maksimum)
90 darjah ke
camcorder
Menukar aturan bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan di
atas skrin untuk menunjukkan mesej-mesej
dalam bahasa yang ditetapkan.
Sentuh t [MENU] t
(WAKTU/LANGU.) t [WAKTU/
LANGU.], kemudian pilih bahasa yang
diingini.
12
Untuk memadamkan cahaya latar LCD
agar bateri tahan lebih lama
Tekan dan tahan DISP/BATT INFO selama
beberapa saat sehingga muncul.
Aturan ini adalah praktikal apabila anda
menggunakan camcorder anda dalam
keadaan yang terang atau ketika anda mahu
menjimatkan kuasa bateri. Gambar yang
telah dirakamkan tidak akan terjejas dengan
aturan tersebut. Untuk menghidupkan
cahaya latar LCD, tekan dan tahan DISP/
BATT INFO selama beberapa saat
sehingga hilang.
b Nota
• Jangan tekan butang-butang di bingkai LCD
secara tidak sengaja apabila anda membuka atau
melaras panel LCD.
z Tip
• Jika anda memutar panel LCD 180 darjah ke
bahagian lensa, anda boleh menutup panel LCD
dengan skrin LCD menghala keluar. Ini sesuai
ketika pengendalian main balik.
• Tekan DISP/BATT INFO untuk menogol
penunjuk-penunjuk skrin (seperti Maklumat
Bateri) di antara memapar atau memadam.
Pemidang tilik
Tuas pelarasan
pemidang tilik
Gerakkan ia sehingga
gambar terang.
z Tip
• Anda boleh melaras keterangan cahaya latar
pemidang tilik dengan memilih [ATURN LCD/
VF] - [CHY.LATAR VF] (m.s. 47).
Tali cengkaman
Mengancing tali cengkaman dan pegang
camcorder anda dengan betul.
Langkah Permulaan
Pemidang tilik
Anda boleh menonton gambar
menggunakan pemidang tilik bagi
mengelak melemahkan bateri, atau apabila
gambar yang dilihat pada skrin LCD adalah
lemah.
4
1
2
3
13
Langkah 5: Memasukkan pita atau “Memory
{DO NOT PUSH}
Stick Duo”
Pita kaset
Anda hanya boleh menggunakan kasetkaset mini DV (m.s. 73).
1 Gelongsor dan tahan tuas
OPEN/EJECT ke arah anak
panah dan buka penutup.
Tuas OPEN/EJECT
Penutup
Kompartmen kaset terkeluar secara
automatik dan terbuka.
2 Masukkan kaset dengan
tingkapnya dihalakan ke arah
luar, kemudian tekan .
Tekan tengah belakang
kaset dengan lembut.
Tingkap
z Nota
• Jangan menutup kompartmen kaset
secara paksa dengan menekan
bahagian yang ditanda
mengelongsor masuk. Ini mungkin
akan mengakibatkan pincang tugas.
apabila ia sedang
3 Tutup penutup.
Untuk mengeluarkan kaset
Buka penutup mengikut prosedur yang
sama seperti diterangkan dalam Langkah 1
dan alihkan kaset.
z Tip
• Masa boleh rakam bergantung kepada
[ MOD RKAMAN] (m.s. 46).
Kompartmen kaset
14
Kompartmen kaset secara
automatik akan menggelongsor
masuk kembali.
“Memory Stick Duo”
Anda hanya boleh menggunakan “Memory
Stick Duo” yang ditanda dengan
atau
(m.s. 74).
1 Buka panel LCD.
2 Masukkan “Memory Stick Duo” ke
dalam slot “Memory Stick Duo”
mengikut arah yang betul
sehingga bunyi klik.
Lampu capaian
Dengan v tanda menghala
ke skrin LCD.
• Jika “Memory Stick Duo” dimasukkan secara
paksa ke dalam slot mengikut arah yang salah,
“Memory Stick Duo”, slot “Memory Stick Duo”
atau data imej mungkin rosak.
• Jangan keluarkan “Memory Stick Duo” secara
paksa dengan jari kerana ia mungkin akan rosak.
• Apabila memasukkan atau mengeluarkan
“Memory Stick Duo”, berhati-hati supaya
“Memory Stick Duo” tidak terlompat keluar dan
terjatuh.
z Tip
• Bilangan gambar boleh dirakam berbeza
bergantung kepada kualiti imej atau saiz imej.
Bagi butiran lengkap, lihat muka surat 38.
Langkah Permulaan
Untuk mengeluarkan “Memory Stick
Duo”
Tekan sekali “Memory Stick Duo” ke
dalam dengan lembut dan gelongsor
keluarkannya sepanjang badan camcorder.
b Nota
• Apabila lampu capaian menyala atau berkelip,
camcorder anda sedang membaca/menulis data.
Jangan goncang atau ketuk camcorder anda,
padam kuasa, keluarkan “Memory Stick Duo”
atau tanggalkan pek bateri. Jika tidak, data imej
mungkin rosak.
15
Rakaman/Main balik
BA
Rakaman/Main balik dengan mudah (Easy
Handycam)
Dengan operasi Easy Handycam ini, kebanyakan aturan kamera dilaras dengan optimum
secara automatik, membebaskan anda daripada pelarasan terperinci. Saiz fon di skrin
ditingkatkan bagi memudahkan melihat.
Buka penutup lensa (m.s. 12)
D
F
C
E
Jika suis POWER
diaturkan ke OFF (CHG),
gelongsorkannya sambil
menekan butang hijau.
Gambar-gambar
1 Gelongsorkan suis
Imej-imej pegun (4:3)
1 Gelongsorkan suis
POWER E untuk
hidupkan lampu
CAMERA-TAPE.
2 Tekan EASY A.
EASY
muncul pada skrin
B.
3 Tekan REC START/STOP F (atau
2 Tekan EASY A.
3 Tekan PHOTO D untuk rakam.**
C) untuk memulakan rakaman.*
RAKAM
EASY
60min
MENU
PNDN
Penunjuk berubah dari
[SEDIA] kepada [RAKAM].
Untuk menghentikan rakaman, tekan
REC START/STOP sekali lagi.
* Gambar dirakamkan dalam mod SP (Main balik biasa) pada kaset.
** Imej pegun dirakamkan dalam kualiti [HALUS] pada “Memory Stick Duo”.
Tekan dan tahan
dengan lembut untuk
melaras fokus.
16
POWER E untuk
hidupkan lampu
CAMERA-MEMORY.
EASY
Berkelip t Menyala
muncul pada skrin
B.
1.0M
30
60min
EASY
PNDN
MENU
Tekan dengan penuh
untuk merakam.
Klik PengatupBunyi Bip
Memainkan balik gambar/imej-imej pegun
DC
BC
Gelongsorkan suis POWER E untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Sentuhkan butang pada skrin B seperti yang berikut.
Rakaman gambar
Tekan , kemudian
untuk memulakan main balik.
PNDN
A
B
Imej-imej pegun
Tekan t /
untuk memilih gambar.
PNDN
A
D
MENU
A PNDN (m.s. 24)
B Putar balik/Mara laju
C Henti
D Main balik/Jeda
menogol apabila ditekan
A PNDN (m.s. 24)
B Main balik pita
C Sebelum/Selepas
D Padam (m.s. 55)
x Untuk membatalkan operasi Easy Handycam
Tekan EASY A sekali lagi. lenyap daripada skrin.
x Aturan menu boleh laras semasa operasi Easy Handycam
Sentuh [MENU] untuk memaparkan aturan menu boleh laras. Lihat muka surat 30 untuk
butiran lanjut mengenai aturan.
• Hampir semua aturan kembali ke default secara automatik (m.s. 31).
• tidak dipaparkan semasa operasi Easy Handycam.
• Batalkan operasi Easy Handycam jika anda hendak menambah kesan atau aturan kepada imej-imej.
x Butang yang tidak didapati semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam, butang-butang berikut tidak ada. [Tidak sah semasa
operasi Easy Handycam.] mungkin akan muncul jika operasi yang tiada semasa Easy
Handycam dicuba.
• Butang BACK LIGHT (m.s. 21)
• Tekan and tahan butang DISP/BATT INFO (m.s. 13)
• Butang WIDE SELECT (dalam mod CAMERA-MEMORY) (m.s. 21)
• Butang PHOTO (dalam mod CAMERA-TAPE) (m.s. 18)
Rakaman/Main balik
17
Rakaman
12)
Buka penutup lensa (m.s.
.
PHOTO
Suis POWER
REC START/
STOP B
REC START/
STOP A
Merakam wayang gambar
Wayang gambar dirakam pada satu pita.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang
kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-TAPE.
Jika suis POWER diatur kepada OFF(CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan REC START/STOP A (atau B).
60min
SEDIA
60min
PNDNPNDN
P-MENUP-MENU
60min
[SEDIA]
RAKAM
[RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan REC START/STOP sekali lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam wayang gambar pada satu “Memory Stick Duo” dengan menggunakan
camcorder anda.
z Tip
• Semasa rakaman gambar pada pita atau semasa mod sedia, anda boleh merakam imej pegun pada
“Memory Stick Duo” dengan menekan PHOTO sepenuhnya. Imej-imej pegun akan ditetapkan ke saiz
imej [0.2M] dalam skrin 16:9, atau [VGA (0.3M)] dalam skrin 4:3 (m.s. 38).
18
60min
Merakam imej-imej pegun
Imej-imej pegun dirakam pada “Memory Stick Duo”.
Gelongsorkan suis POWER dalam arah anak panah berulang
kali untuk menghidupkan lampu CAMERA-MEMORY.
Jika suis POWER diatur kepada OFF(CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Tekan dan tahan PHOTO dengan lembut untuk melaras fokus,
kemudian menekannya sepenuhnya.
minmin
Bunyi Bip
1.0M1.0M
P-MENUP-MENU
PNDNPNDN
Berkelip b Menyala (Flashing b Lights up)
Satu bunyi pengatup kedengaran. Apabila hilang, imej telah dirakam.
Klik Pengatup
Rakaman/Main balik
Untuk memeriksa rakaman terbaru pada satu “Memory Stick Duo”
Sentuh . Untuk memadam gambar, sentuh t [YA].
z Tip
• Lihat muka surat 38 bagi butiran lengkap mengenai kualiti imej, saiz imej atau bilangan gambar boleh
dirakam.
Sambungan ,
19
Rakaman (Sambungan)
Menzum
Anda boleh membesarkan imej-imej
sebanyak 25 kali saiz asal dengan tuas zum
kuasa atau butang-butang zum pada bingkai
LCD.
Julat pandangan lebih
(Sudut luas)
lebar:
Pandangan dekat: (Telefoto)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit bagi zum
yang lebih perlahan. Gerakkannya lebih
lanjut bagi zum yang lebih laju.
b Nota
• [STEADYSHOT] mungkin tidak
mengurangkan kekaburan imej seperti diingini
apabila tuas zum kuasa diatur kepada sebelah T
(Telefoto).
• Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum
kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada
tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum
kuasa mungkin juga akan dirakam.
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan
butang-butang zum pada bingkai LCD.
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus tajam
adalah kira-kira 1cm bagi sudut luas dan kirakira 80cm bagi telefoto.
z Tip
• Anda bolah mengatur [ZUM DIGITAL]
(m.s. 37) jika anda ingin zum ke satu aras yang
lebih daripada 25x.
Merakam dalam tempat-tempat
yang gelap (NightShot plus)
Pangkalan inframerah
Aturkan suis NIGHTSHOT PLUS kepada
ON. ( dan [“NIGHTSHOT PLUS”]
muncul.)
b Nota
• Fungsi-fungsi NightShot plus dan Super
NightShot plus menggunakan lampu
inframerah. Oleh sebab itu, jangan tutup
pangkalan inframerah dengan jari-jari anda atau
objek-objek lain.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 35) apabila sukar untuk memfokus secara
automatik.
• Jangan guna fungsi-fungsi NightShot plus dan
Super NightShot plus di tempat-tempat terang.
Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
z Tip
• Untuk merakam imej yang lebih terang,
gunakan fungsi Super NightShot plus (m.s. 36).
Untuk merakam satu imej yang lebih setia
kepada warna-warna asalnya, gunakan fungsi
Color Slow Shutter (m.s. 36).
20
Melaras dedahan bagi subjeksubjek yang terang belakang
Untuk melaras dedahan bagi subjek-subjek
terang belakang, tekan BACK LIGHT
untuk memaparkan .. Untuk membatalkan
fungsi cahaya latar, tekan BACK LIGHT
sekali lagi.
Merakam dalam mod cermin
2
1
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(1), kemudian putarkannya 180 darjah ke
bahagian lensa (2).
z Tip
• Satu imej cermin subjek muncul pada skrin
LCD, tetapi gambar akan menjadi normal
apabila dirakam.
Memilih nisbah bidang (16:9
atau 4:3) gambar rakaman
Butang WIDE SELECT Suis POWER
Memilih nisbah bidang bagi wayang
gambar
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-TAPE.
2 Tekan WIDE SELECT berulang kali
untuk memilih nisbah bidang skrin yang
diingini.
z Tip
• Perbezaan di antara pandang imej 4:3 dan 16:9
berbeza bergantung kepada kedudukan zum
apabila merakam.
• Jika anda memain balik gambar di televisyen,
aturkan [JENIS TV] bagi main balik ke nisbah
bidang televisyen (m.s. 29).
• Apabila menonton gambar-gambar yang
dirakam dalam nisbah bidang 16:9 dengan
[JENIS TV] diatur kepada [4:3], gambargambar mungkin menjadi kasar bergantung
kepada subjek (m.s. 29).
Memilih nisbah bidang bagi imej-imej
pegun
1 Aturkan suis POWER kepada
CAMERA-MEMORY.
Nisbah bidang gambar bertukar kepada
4:3.
2 Tekan WIDE SELECT untuk memilih
nisbah bidang skrin yang diingini.
b Nota
• Imej pegun akan ditetapkan ke saiz imej [0.7M]
() dalam mod 16:9 (lebar). Dalam mod
4:3, anda boleh memilih sehingga [1.0M]
().
z Tip
• Bagi bilangan gambar boleh dirakam, lihat
muka surat 38.
Rakaman/Main balik
21
Main balik
Gelongsor suis POWER ke arah anak panah berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Jika suis POWER diatur kepada OFF (CHG),
gelongsorkannya ketika menekan butang hijau.
Memain wayang gambar
Sentuh , kemudian sentuh untuk bermula main balik.
Menogol antara Main atau Jeda apabila anda menyentuhnya *
60min
Berhenti**Putar balik/Mara laju
* Main balik berhenti secara automatik jika menjeda lebih daripada 3 minit.
** dipaparkan dan bukan apabila satu “Memory Stick Duo” dengan imej-imej rakaman
dimasukkan dan satu pita tidak dimainkan.
60min
PNDN
P-MENU
Untuk melaraskan kekuatan bunyi
Sentuh t [KKUATN BUNYI], kemudian / untuk melaras kekuatan bunyi.
z Tip
• Jika anda tidak dapat mencari [KKUATN BUNYI] di , sentuh [MENU] (m.s. 30).
Untuk mencari satu adegan semasa main balik
Sentuh dan tahan / semasa main balik (Carian Gambar), atau / sambil
memara laju atau memutar balik pita (Imbasan Langkau).
z Tip
• Anda boleh main balik dalam pelbagai mod ([ KLJ.MB.PLB], m.s. 44).
22
Melihat imej-imej pegun
MAIN MEMORI
Sentuh .
Imej rakaman yang terbaru dipaparkan.
1.0M
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
PNDN
Menukar media main balik*
Sebelum/BerikutPergi ke paparan skrin indeks
* dipaparkan pada skrin main balik pita.
P-MENU
Untuk memaparkan gambar-gambar pada “Memory Stick Duo” di atas skrin
indeks
Sentuh . Sentuh salah satu gambar untuk kembali ke mod paparan tunggal.
TMT
A
A 6 gambar sebelum/berikut
B Gambar dipaparkan sebelum bertukar ke skrin indeks.
Untuk melihat gambar-gambar dalam folder yang lain, sentuh t t [FOLDER
MBALIK], pilih satu folder dengan menggunakan /, kemudian sentuh (m.s. 40).
B
Rakaman/Main balik
Sambungan ,
23
Main balik (Sambungan)
Menggunakan zum Main Balik
Anda boleh membesarkan gambar rakaman
daripada kira-kira 1.1 hingga 5 kali ganda
saiz sebenar. Pembesaran boleh dilaras
dengan tuas zum kuasa atau butang-butang
zum di bingkai LCD.
1 Main balik gambar yang anda mahu
besarkan.
2 Besarkan gambar dengan T (Telefoto).
Skrin dibingkaikan.
3 Sentuh skrin pada tempat yang anda
mahu paparkan di tengah bingkai yang
dipaparkan.
4 Laraskan pembesaran dengan W (Sudut
luas)/T (Telefoto).
Untuk batalkan, sentuh [TMT].
b Nota
• Anda tidak boleh menukar kelajuan zum dengan
butang-butang zum di bingkai LCD.
Menggunakan fungsifungsi panduan
(PNDUAN PGUNA)
Anda boleh memilih skrin-skrin aturan
yang diingini dengan mudah dengan
menggunakan fungsi-fungsi panduan
(PNDUAN PGUNA).
60min
Camcorder anda mempunyai 3 fungsi
panduan seperti ditunjukkan di bawah.
PNDUAN
TNGKPN:
PNDUAN
PGGUNA:
PNDUAN
PPRAN.:
1 Sentuh [PNDN].
2 Pilih item yang diingini.
contoh, untuk merakam pandanganpandangan malam
Sentuh [PNDUAN TNGKPN] t
[PILIH ADEGAN] t / untuk
memaparkan [Untuk membiarkan
suasana pandangan malam].
SEDIA
P-MENU
PNDN
Membawa anda ke skrinskrin aturan yang berkaitan
dengan rakaman.
Membawa anda ke skrinskrin aturan yang berkaitan
dengan operasi-operasi asas.
Membolehkan anda
memeriksa makna setiap
penunjuk yang muncul pada
skrin LCD. Lihat muka surat
91 bagi butiran lengkap.
24
3 Sentuh [ATUR].
Skrin aturan yang diingini muncul.
Laraskan aturan-aturan mengikut tujuan
anda.
Aturan-aturan yang tidak didapati
semasa Easy Handycam
Semasa operasi Easy Handycam,
sesetengah item tidak didapati. Jika satu
aturan yang dicuba tidak didapati, tetapi
masih diingini, sentuh [ATUR] untuk
memaparkan satu arahan pada skrin. Ikut
arahan untuk membatalkan operasi Easy
Handycam dan kemudian pilih aturan.
z Tip
• Jika [ATUR] tidak dipaparkan dalam langkah 3,
ikut arahan pada skrin.
Mencari tempat
permulaan
Mencari adegan terakhir bagi
rakaman terbaru (END SEARCH)
[CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi
apabila anda mengeluarkan kaset selepas
merakam pada pita tersebut.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
Sentuh t .
CARI HUJUNG
DLKSNAKAN
Sentuh disini untuk membatalkan
operasi.
Adegan terakhir bagi rakaman terbaru
dimain balik untuk kira-kira 5 saat, dan
camcorder memasuki mod sedia di
tempat di mana rakaman terakhir tamat.
0:00:00160 min
BATA L
Rakaman/Main balik
b Nota
• [CARI HUJUNG] tidak akan berfungsi dengan
betul apabila terdapat satu bahagian kosong
antara bahagian-bahagian yang telah dirakam
pada pita.
z Tip
• Anda juga boleh memilih [CARI HUJUNG]
daripada menu. Apabila lampu PLAY/EDIT
menyala, pilih jalan pintas [CARI HUJUNG] di
Menu Peribadi (m.s. 30).
Sambungan ,
25
Mencari tempat permulaan (Sambungan)
Mencari secara manual
(EDIT SEARCH)
Anda boleh mencari tempat permulaan untuk
memulakan rakaman seterusnya sambil
menonton gambar-gambar di atas skrin.
Suara tidak dimain semula semasa carian.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
1 Sentuh .
0:00:00SEDIA6 0min
SUNTG
2 Sentuh dan tahan (untuk
gerak ke belakang)/ (untuk
gerak ke hadapan) dan
lepaskannya di tempat anda
mahu memulakan rakaman.
Menonton semula adeganadegan terbaru yang dirakamkan
(Lihat semula rakaman)
Anda boleh menonton kira-kira 2 saat
daripada adegan yang dirakam sejurus
sebelum pita dihentikan.
Pastikan lampu CAMERA-TAPE
menyala (m.s. 18).
2 saat terakhir (anggaran) daripada
adegan terbaru yang dirakam akan
dimain balik. Kemudian camcorder
anda akan diatur kepada sedia.
Mencari adegan yang diingini
dengan pantas (Memori aturan
sifar)
Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala
(m.s. 22).
mREW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
1 Semasa main balik, tekan ZERO
SET MEMORY di Remote
Commander di tempat yang anda
ingin cari kemudiannya.
Pembilang pita diatur semula ke
“0:00:00” dan muncul di atas skrin.
0:00:0060 min
PNDN
P-MENU
Sentuh t .
SUNTG
26
Jika pembilang pita tidak dipaparkan,
tekan DISPLAY.
0:00:0060 minSEDIA
2 Tekan STOP apabila anda mahu
menghentikan main balik.
3 Tekan mREW.
Pita berhenti secara automatik apabila
pembilang pita mencapai “0:00:00”.
Pembilang pita balik kepada paparan
kod masa, dan paparan memori aturan
sifar hilang.
4 Tekan PLAY.
Main balik bermula daripada tempat
yang ditandakan “0:00:00” pada
pembilang pita.
1 Tekan SEARCH M. di Remote
Commander.
2 Tekan .(sebelum)/>
(selepas) untuk memilih tarikh
rakaman.
60
min
0:00:00:00
30
TARIKH -01
CARIAN
min
PNDN
P-MENU
Rakaman/Main balik
Membatalkan operasi
Tekan ZERO SET MEMORY sekali lagi
sebelum memutar balik.
b Nota
• Mungkin terdapat percanggahan beberapa saat
antara kod masa dan pembilang pita.
• Memori aturan sifar tidak akan berfungsi
dengan betul jika terdapat bahagian kosong
antara bahagian-bahagian yang telah dirakam
pada pita.
Mencari satu adegan
berdasarkan tarikh rakaman
(Carian tarikh)
Anda boleh mencari tempat dimana tarikh
rakaman berubah.
Pastikan lampu PLAY/EDIT menyala
(m.s. 22).
SEARCH M.
./>
STOP
Membatalkan operasi
Tekan STOP.
b Nota
• Carian tarikh tidak akan berfungsi dengan betul
apabila terdapat bahagian kosong antara
bahagian-bahagian yang telah dirakam pada
pita.
27
Memainkan gambar di televisyen
Anda boleh menyambungkan camcorder anda ke jek input televisyen ataupun VCR
menggunakan kabel penyambung A/V (1) atau kabel penyambung A/V dengan S VIDEO
(2). Sambungkan camcorder anda kepada soket dinding menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik yang dibekalkan untuk operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga manual-manual arahan
yang dibekalkan bersama peranti yang ingin disambung.
1
Jek A/V OUT
A/V OUT
: Aliran isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Kedua-dua Handycam Station dan camcorder
anda dilengkapi dengan jek A/V OUT
(m.s. 87). Sambungkan kabel penyambung A/
V samada ke Handycam Station ataupun
camcorder bergantung kepada aturan anda.
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti lain
melalui jek S VIDEO, dengan menggunakan
kabel penyambung A/V dengan kabel S
VIDEO, gambar-gambar boleh dihasilkan
semula dengan lebih tepat berbanding dengan
sambungan kabel A/V yang dibekalkan.
Sambungkan palam putih dan merah (audio
kiri/kanan) dan palam S VIDEO (saluran S
VIDEO) satu kabel penyambung A/V. Dalam
keadaan ini, sambungan palam kuning (video
biasa) tidak diperlukan. Tiada output audio
jika hanya S VIDEO disambung.
28
Peranti tanpa
satu jek S VIDEO
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
2
b Nota
• Jangan sambungkan kabel penyambung A/V
kepada kedua dua Handycam Station dan
camcorder anda pada masa yang sama, kerana
ganguan imej mungkin terjadi.
z Tip
• Anda boleh memaparkan kod masa pada skrin
televisyen dengan mengatur [OUTPUT
PPRAN] kepada [V-KELR/PANEL] (m.s. 48).
Apabila menyambungkan camcorder
anda kepada sebuah televisyen
melalui sebuah VCR
Sambungkan camcorder anda ke input LINE
IN VCR. Aturkan pemilih input pada VCR
ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.), jika
VCR tersebut mempunyai satu pemilih input.
Peranti dengan
satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
VCR atau
televisyen
Untuk mengatur nisbah bidang mengikut
televisyen yang disambung (16:9/4:3)
Tukar nisbah bidang imej mengikut saiz
skrin televisyen anda.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t [JENIS TV] t
[16:9] atau [4:3] t .
b Nota
• Apabila anda mengatur [JENIS TV] kepada
[4:3], atau apabila nisbah bidang gambar bertukar
antara 16:9 dan 4:3, imej tersebut mungkin ketar.
• Pada sesetengah televisyen 4:3, imej pegun
yang telah dirakam dalam nisbah bidang 4:3
mungkin tidak dipaparkan dalam skrin penuh.
Ini bukannya satu pincang tugas.
• Apabila anda memain balik gambar yang
dirakam dalam nisbah bidang 16:9 pada
televisyen 4:3 yang tidak serasi dengan isyarat
16:9, atur [JENIS TV] kepada [4:3].
Jika televisyen/VCR anda mempunyai
alat suai 21-pin (EUROCONNECTOR)
Anda memerlukan alat suai 21-pin untuk
menyambungkan camcorder anda kepada
sebuah televisyen untuk menonton
rakaman-rakaman imej. Alat suai ini direka
untuk penggunaan output sahaja.
Bagi model-model dengan tanda
dicetak pada permukaan bawah mereka
sahaja.
Rakaman/Main balik
Televisyen/VCR
Apabila televisyen anda mono (Hanya
satu jek input audio)
Sambungkan palam kuning kabel
penyambung A/V kepada jek input video
dan sambungkan palam putih (saluran kiri)
atau merah (saluran kanan) ke jek input
audio televisyen atau VCR anda.
29
Menggunakan Menu
Menggunakan item-item menu
1 Gelongsorkan suis POWER ke arah anak panah berulang
kali untuk menghidupkan lampu masing-masing.
Lampu CAMERA-TAPE: aturan pada pita
Lampu CAMERA-MEMORY: aturan pada “Memory Stick
Duo”
Lampu PLAY/EDIT: aturan bagi tontonan/suntingan
2 Sentuh skrin LCD untuk memilih item menu.
Item-item yang tiada akan dikelabukan.
x Untuk menggunakan jalan
pintas Menu Peribadi
Pada Menu Peribadi, jalan pintas
ditambah bagi item-item menu yang
kerap digunakan.
z Tip
• Menu Peribadi boleh dikustomkan
mengikut kesukaan (m.s. 49).
1 Sentuh .
SEDIA
60 min
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE
MAKRO
2 Sentuh item yang diingini.
Jika item yang diingini tidak
dipaparkan di atas skrin, sentuh /
sehingga item tersebut dipaparkan.
3 Pilih aturan yang diingini, kemudian
sentuh .
PNDUAN
PPRAN.
TERANG
LCD
PEMUDAR
0:00:00
x Untuk menggunakan item-item
menu
Anda boleh mengkustomkan item-item
menu yang tidak ditambah ke Menu
Peribadi.
1 Sentuh t [MENU].
2 Pilih menu yang diingini.
Sentuh / untuk memilih item,
kemudian sentuh . (Proses dalam
langkah 3 adalah sama dengan
langkah 2.)
3 Pilih item yang diingini.
Anda juga boleh menyentuh item
secara terus untuk memilihnya.
4 Kustomkan item.
Selepas menamatkan aturan-aturan,
sentuh t (tutup) untuk
menyembunyikan skrin menu.
Jika anda memutuskan untuk tidak
menukar aturan, sentuh untuk
kembali kepada skrin sebelumnya.
x Untuk menggunakan item-item
menu semasa operasi Easy
Handycam
tidak dipaparkan semasa operasi
Easy Handycam. Sentuh [MENU] untuk
memaparkan skrin indeks menu.
30
Item-item Menu
Item-item menu yang terdapat (z) adalah berbeza bergantung
kepada lampu yang ternyala.
Semasa operasi Easy Handycam, aturan-aturan berikut akan
dikenakan secara automatik (m.s. 16).
TAPEMEMORY PLAY/EDITEasy Handycam
Menu ATURN.KAMERA (m.s. 33)
PILIH ADEGANzz –AUTOMATIK
METER TUMPUzz ––
DEDAHANzz –AUTOMATIK
IMB. CAHAYAzz –AUTOMATIK
PNGTP A.LBTz–– HIDUP
FOKUS TUMPUzz ––
FOKUSzz –AUTOMATIK
TELE MAKROzz –PADAM
SUPER NSPLUSz–– PADAM
LAMPU NSzz –HIDUP
COLOR SLOW Sz–– PADAM
PEMASA DIRIz*
ZUM DIGITALz–– PADAM
STEADYSHOTz–– HIDUP
1
z–z*
Menu ATURN.MEMORI (m.s. 38)
ATUR PEGUN–zzPADAM/HALUS/z
PDM.SEMUA––zz
FORMAT–zz–
NOMBOR FAIL–zzSIRI
FOLDER BARU–zz–
FOLDER RKMAN–zz–*
FLDER MBALIK––z–*
Menu APPLI.GAMBAR (m.s. 40)
PEMUDARz–– PADAM
PSMBHN.SLAID––z–
KESAN DGITALz–zPADAM
KESAN GAMBARz–zPADAM
RKM.S.M.LAN.z–––
R.PGN.S-MASA–z–PADAM
MOD DEMOz–– HIDUP
PictBridge CETAK––z–
PILIHAN USB––zz
2
3
3
Menggunakan Menu
Sambungan ,
31
Item-item Menu (Sambungan)
TAPEMEMORY PLAY/EDITEasy Handycam
Menu SUNTING/MAIN (m.s. 44)
KLJ.MB.PLB––z–
KWLN.RKMAN*
KWLN.A.S.AUD––z–
CARI HUJUNGz–z–
4
––z–
Menu ATURAN BIASA (m.s. 46)
MOD RKAMANz–z*
MOD AUDIOz––12BIT
KKUATN.BUNYI––zz
GBGAN AUDIO––z–
ATURN LCD/VFzzz
JENIS TVzzz–*
KAMERA USBz–– PADAM
PNDUAN PPRANzzzz
KOD DATA––zz
PPRN.BAKIz–zAUTOMATIK
KAWALAN JAUHzzz HIDUP
BUNYI BIPzzzz
OUTPUT PPRANzzzPANEL LCD
PUTARAN MENUzzz–
PADAM AUTOzzz5minit
TENTUKURAN––z–
4
– /NORMAL/ – /
Menu WAKTU/LANGU. (m.s. 49)
ATURAN WAKTUzzzz
MASA DUNIAzzz–*
LANGUAGEzzz–*
SP
NORMAL
3
3
3
*1Aturan ini hanya didapati apabila merakam satu imej pegun.
2
Aturan ini hanya dipaparkan apabila suis POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
*
3
Nilai aturan sebelum memasuki operasi Easy Handycam akan dikekalkan.
*
4
*
DCR-HC48E
32
Menu ATURN.KAMERA
Aturan-aturan untuk melaras camcorder
anda kepada keadaan-keadaan rakaman
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item tersebut dipilih.
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
PILIH ADEGAN
Anda boleh merakam gambar-gambar
secara berkesan dalam pelbagai situasi
dengan fungsi PILIH ADEGAN.
B AUTOMATIK
Pilih untuk merakam gambar-gambar
secara berkesan dengan automatik tanpa
fungsi [PILIH ADEGAN].
TEJA* ()
Pilih untuk mengekal suasana gelap
sekeliling jauh dalam adegan-adegan teja.
bagi butiran lanjut
LANDSKAP* ()
Pilih bagi penggambaran subjek-subjek
jauh dengan jelas. Aturan ini juga
mencegah camcorder anda daripada
memfokuskan pada jejaring kaca atau
logam di tingkap antara camcorder dan
subjek.
POTRET (Potret lembut) ()
Pilih untuk menimbulkan subjek seperti
orang atau bunga sambil mewujudkan latar
belakang yang lembut.
LAMPU TUMPU** ()
Pilih untuk mencegah muka orang daripada
kelihatan cerah berlebih-lebihan apabila
subjek diterangi dengan cahaya yang kuat.
Menggunakan Menu
LILIN( )
Pilih untuk mengekal suasana suram suatu
adegan berlilin.
M.TRBT M.TBNM* (Matahari terbit dan
Matahari terbenam) ()
Pilih untuk mengekal suasana keadaankeadaan seperti matahari terbit dan
matahari terbenam.
BUNGA API* ()
Pilih untuk merakam kemegahan bunga
api dengan keseluruhannya
SUKAN** (Pengajaran sukan) ( )
Pilih untuk meminimumkan gegaran
apabila penggambaran subjek-subjek yang
bergerak pantas.
PANTAI** ()
Pilih untuk mencegah muka orang
daripada kelihatan gelap dalam cahaya
yang kuat atau cahaya pantulan, seperti di
pantai dalam pertengahan musim panas.
SALJI** ()
Pilih ini apabila menangkap gambar dalam
keadaan-keadaan yang sangat terang dan
putih, seperti pada satu cerun ski; kalau
tidak, gambar-gambar mungkin kelihatan
terlalu gelap.
Sambungan ,
33
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
* Dilaras untuk memfokus pada subjek-
subjek yang lebih jauh sahaja.
** Dilaras untuk tidak memfokus pada subjek-
subjek pada jarak dekat.
METER TUMPU (Meter tumpu
fleksibel)
Anda boleh melaras dan menetapkan
dedahan kepada subjek, supaya subjek
direkodkan dengan keterangan yang sesuai
walaupun terdapat kontras yang kuat antara
subjek dan latar belakang, seperti subjeksubjek dalam lampu tumpu di atas pentas.
METER TUMPU
1
AUTO
SEDIA
TMT
1 Sentuh tempat di atas skrin dimana anda
mahu menetapkan dan melaras dedahan.
muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk kembali ke aturan dedahan
automatik, sentuh [AUTO] t [TMT].
b Nota
• Jika anda mengatur [METER TUMPU],
[DEDAHAN] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
DEDAHAN
Anda boleh memperbaiki keterangan satu
gambar secara manual. Laraskan
keterangan apabila subjek adalah terlalu
terang atau terlalu gelap.
SEDIA
AUTOMATIK
MANUAL
MANUAL
DEDAHAN:
2
1
1 Sentuh [MANUAL].
muncul.
2 Laraskan dedahan dengan menyentuh
/.
34
3 Sentuh .
Untuk kembali kepada aturan dedahan
automatik, sentuh [AUTOMATIK] t .
b Nota
• Apabila anda mengoperasikan suis POWER
atau menukar aturan [PILIH ADEGAN],
keterangan satu gambar mungkin bertukar
walaupun jika anda telah melaraskannya dalam
[DEDAHAN].
IMB.CAHAYA (Imbangan cahaya)
Anda boleh melaras imbangan warna
kepada keterangan persekitaran rakaman.
B AUTOMATIK
Imbangan cahaya dilaraskan secara
automatik.
2
3
LUAR BGUNAN ()
Imbangan cahaya dilaras dengan betul bagi
keadaan-keadaan rakaman yang berikut:
– Luar bangunan
– Pemandangan malam, papan tanda neon dan
bunga api
– Matahari terbit atau matahari terbenam
– Dibawah lampu pendarfluor cahaya siang
DALAM BGNAN (n)
Imbangan cahaya dilaras dengan betul bagi
keadaan-keadaan rakaman yang berikut:
– Dalam bangunan
– Di tempat majlis atau studio dimana
keadaan pencahayaan berubah dengan cepat
– Di bawah lampu-lampu video di dalam
studio, atau dibawah lampu natrium atau
lampu yang berwarna seperti lampu pijar
SKALI TEKAN ()
Imbangan cahaya akan dilaraskan
mengikut cahaya sekeliling.
1 Tekan [SKALI TEKAN].
2 Bingkaikan satu objek putih seperti
sehelai kertas, untuk mengisi skrin
dibawah keadaan pencahayaan yang
sama seperti keadaan untuk
penggambaran subjek.
3 Tekan [].
berkelip dengan pantas. Apabila
imbangan cahaya telah dilaraskan dan
disimpan didalam memori, penunjuk
berhenti berkelip.
b Nota
• Atur [IMB. CAHAYA] kepada [AUTO] atau
[SKALI TEKAN] di bawah lampu-lampu putih
atau lampu-lampu pendarfluor putih sejuk.
• Apabila anda memilih [SKALI TEKAN], terus
membingkaikan objek putih ketika
berkelip dengan cepat.
• berkelip dengan perlahan jika [SKALI
TEKAN] tidak boleh diatur.
• Apabila [SKALI TEKAN] dipilih, jika
terus berkelip selepas menyentuh , atur
[IMB.CAHAYA] kepada [AUTOMATIK].
z Tip
• Jika anda menukar pek bateri ketika
[AUTOMATIK] dipilih, atau membawa
camcorder anda ke luar bangunan selepas
menggunakannya dalam bangunan dengan
[DEDAHAN] diatur (atau sebaliknya), pilih
[AUTOMATIK] dan menujukan camcorder
anda kepada satu objek putih yang berhampiran
untuk lebih kurang 10 saat bagi pelarasan
imbangan warna yang lebih baik.
• Apabila imbangan cahaya telah diatur dengan
[SKALI TEKAN], jika anda menukar aturanaturan [PILIH ADEGAN], atau membawa
camcorder anda ke luar bangunan dari dalam
rumah, atau sebaliknya, anda perlu
melaksanakan prosedur [SKALI TEKAN] sekali
lagi untuk melaras semula imbangan cahaya.
PNGTP LBT.A (Pengatup
Automatik Lambat)
Apabila anda mengatur [PNGTP LBT.A]
kepada [HIDUP], kelajuan pengatup
dilambatkan secara automatik kepada 1/25
di tempat-tempat yang gelap.
FOKUS TUMPU
Anda boleh memilih dan melaraskan titik
fokus untuk menghalakannya kepada satu
subjek yang tidak berada di tengah skrin.
1
FOKUS TUMPU
AUTO
SEDIA
TMT
2
1 Sentuh subjek diatas skrin.
9 muncul.
2 Sentuh [TMT].
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTO] t [TMT] dalam langkah
1.
b Nota
• Jika anda mengatur [FOKUS TUMPU],
[FOKUS] diatur secara automatik kepada
[MANUAL].
FOKUS
Anda boleh melaraskan fokus secara
manual. Anda juga boleh memilih fungsi ini
apabila ingin memfokuskan kepada satu
subjek tertentu dengan sengaja.
1 Sentuh [MANUAL].
9 muncul.
2 Sentuh (memfokuskan pada subjek
yang dekat)/ (memfokuskan kepada
subjek yang jauh) untuk menajamkan
fokus. muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih dekat, dan
muncul apabila fokus tidak dapat
dilaraskan dengan lebih jauh.
3 Sentuh .
Untuk melaraskan fokus secara automatik,
sentuh [AUTOMATIK] t dalam
langkah 1.
b Nota
• Jarak minimum yang mungkin antara camcorder
dan subjek sambil mengekalkan fokus yang
tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut luas dan
kira-kira 80 cm bagi telefoto.
z Tip
• Adalah lebih mudah untuk memfokuskan subjek
dengan menggerakkan tuas zum kuasa ke arah T
(Telefoto) untuk melaraskan fokus, kemudian
kearah W (Sudut luas) untuk melaraskan zum
bagi rakaman. Apabila anda ingin merakamkan
satu subjek dalam jarak dekat, gerakkan tuas
zum kuasa ke W (Sudut luas), kemudian
laraskan fokus.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
35
Menu ATURN.KAMERA (Sambungan)
TELE MAKRO
Ini berguna bagi penggambaran subjeksubjek kecil, seperti bunga atau serangga.
Anda boleh mengaburkan latar belakang
dan subjek timbul keluar dengan lebih jelas.
Apabila anda mengatur [TELE MAKRO]
kepada [HIDUP] (), zum (m.s. 20)
bergerak ke atas bahagian T (Telefoto)
secara automatik dan membolehkan
rakaman subjek-subjek dalam jarak dekat:
sehingga kira-kira 38 cm.
Untuk membatalkannya, sentuh [PADAM],
atau zumkan ke sudut luas (bahagian W).
b Nota
• Apabila merakamkan satu subjek yang jauh,
memfokus mungkin sukar dan boleh mengambil
sedikit masa.
• Laraskan fokus secara manual ([FOKUS],
m.s. 35) apabila sukar memfokus secara
automatik.
SUPER NSPLUS (Super NightShot
plus)
Gambar akan dirakamkan dengan
maksimum 16 kali daripada kepekaan
rakaman NightShot plus apabila anda
mengaturkan [SUPER NSPLUS] kepada
[HIDUP] semasa suis NIGHTSHOT PLUS
(m.s. 20) juga diaturkan kepada ON.
dan [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”]
muncul pada skrin.
Untuk membatalkan aturan tersebut, aturkan
[SUPER NSPLUS] kepada [PADAM] atau
aturkan suis NIGHTSHOT kepada OFF.
b Nota
• Jangan guna NightShot plus/[SUPER NSPLUS]
di tempat yang terang. Ini boleh menyebabkan
berlaku pincang tugas.
• Jangan tutup pengkalan inframerah dengan jari
anda atau objek-objek lain (m.s. 85).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia
terpasang.
• Laras fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35)
apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda berubah
bergantung kepada keterangan. Dalam keadaan
ini gerakan gambar mungkin perlahan.
LAMPU NS (NightShot Light)
Apabila menggunakan sama ada fungsi
NightShot plus (m.s. 20) atau [SUPER
NSPLUS] (m.s. 36) untuk merakam, anda
boleh merakam gambar-gambar yang lebih
jelas dengan mengaturkan [LAMPU NS],
yang memancarkan cahaya inframerah
(tidak dapat dilihat), kepada [HIDUP]
(aturan default).
b Nota
• Jangan tutup pangkalan inframerah dengan jari
anda atau objek-objek lain (m.s. 85).
• Tanggalkan lensa tukaran (opsyenal) jika ia
terpasang.
• Jarak rakaman maksimum dengan menggunakan
[LAMPU NS] adalah lebih kurang 3m.
z Tip
• Jika anda merakam subjek di tempat gelap,
seperti adegan malam atau di bawah cahaya
bulan, aturkan [LAMPU NS] kepada
[PADAM]. Dengan cara ini anda boleh
menjadikan warna imej lebih dalam.
COLOR SLOW S (Color Slow
Shutter)
Apabila anda mengatur [COLOR SLOW S]
kepada [HIDUP], anda boleh merekod satu
imej dengan warna yang lebih terang
walaupun di tempat yang gelap.
dan [COLOR SLOW SHUTTER]
muncul pada skrin.
Untuk membatal [COLOR SLOW S],
sentuh [PADAM].
b Nota
• Laras fokus secara manual ([FOKUS], m.s. 35)
apabila sukar untuk memfokus secara automatik.
• Kelajuan pengatup camcorder anda berubah
bergantung kepada keterangan. Dalam keadaan
ini gerakan gambar mungkin diperlahankan.
36
PEMASA DIRI
Apabila anda mengatur [PEMASA DIRI]
kepada [HIDUP] ( ), pemasa diri akan
memulakan rakaman dalam masa lebih
kurang 10 saat selepas menekan PHOTO
untuk merakam imej-imej pegun.
Untuk membatalkan pemasa diri, sentuh
[ATUR SEMULA].
Untuk membatalkan [PEMASA DIRI],
sentuh [PADAM].
z Tip
• Anda juga boleh aturkan pemasa diri dengan
butang PHOTO dari Komander Kawalan Jauh
(m.s. 88).
ZUM DIGITAL
Anda boleh memilih aras maksimum zum
jika anda mahu menzum kepada satu aras
yanglebih besar daripada 25 × (aturan
default) semasa rakaman pada pita.
Perhatian bahawa kualiti imej berkurang
apabila anda menggunakan zum digital.
Sebelah kanan bar menunjukkan faktor
pelaksanaan zum digital. Zon p elaksanaan
zum muncul apabila anda memilih aras
pelaksanaan zum.
B PADAM
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik.
50 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga 50 ×
dilaksanakan secara digital.
2000 ×
Zum sehingga 25 × dilaksanakan secara
optik, dan selepas itu, zum sehingga 2,000
× dilaksanakan secara digital.
STEADYSHOT
Anda boleh mengimbangi gegaran kamera
(aturan default adalah [HIDUP]).
Atur [STEADYSHOT] kepada [PADAM]
() apabila menggunakan tripod
(opsyenal) atau lensa tukaran (opsyenal),
kemudian imej menjadi semula jadi.
Menggunakan Menu
37
Menu
ATURN.MEMORI
Aturan-aturan bagi “Memory Stick Duo”
Aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam tanda kurungan
muncul apabila item dipilih.
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
ATUR PEGUN
x BERTERUSAN
Anda boleh merekod beberapa imej pegun
satu demi satu dengan menekan PHOTO.
B PADAM
Pilih ini apabila tidak merakan secara
berterusan.
NORMAL ()
Merakam imej-imej pegun secara
berterusan pada kira-kira 0.5 saat selang
masa.
Bilangan maksimum imej dirakam apabila
anda menekan dan tahan PHOTO
sepenuhnya.
Dalam nisbah bidang 4:3:
Merakam sehingga 4 imej (saiz imej
1.0M), atau 13 imej (saiz imej VGA)
secara berterusan.
Dalam nisbah bidang 16:9:
Merakam sehingga 4 imej (saiz imej 0.7M)
secara berterusan.
PENG. DDAHAN ()
Merakam 3 imej berturut-turut dengan
dedahan berbeza pada kira-kira selang
masa 0.5 saat. Anda boleh membandingkan
3 imej tersebut dan memilih satu imej yang
telah dirakam pada dedahan terbaik.
b Nota
• [BERTERUSAN] hanya boleh diaturi semasa
suis POWER diatur ke CAMERA-MEMORY.
• [BERTERUSAN] tidak boleh diaturi semasa
operasi Easy Handycam.
• Bilangan maksimum imej akan dirakam dalam
mod pemasa diri atau apabila anda
mengendalikan dengan Komander Kawalan Jauh.
• [PENG. DDAHAN] tidak akan berfungsi
apabila terdapat ruang kurang daripada 3 imej
yang tinggal pada “Memory Stick Duo”.
38
bagi butiran lanjut
x KUALITI
B HALUS ()
Merakam imej-imej pegun pada aras
kualiti imej halus.
BIASA ()
Merakam imej-imej pegun pada aras
kualiti imej biasa.
b Nota
• Imej kualiti akan ditetapkan pada [HALUS]
secara automatik semasa operasi Easy
Handycam.
x SAIZ IMEJ
B 1.0M ()
Membenarkan anda merakam lebih banyak
imej pegun dalam kualiti yang jelas secara
relatif.
VGA (0.3M) ()
Membenarkan bilangan maksimum imej
dirakamkan.
b Nota
• [SAIZ IMEJ] hanya boleh diatur apabila suis
POWER diatur kepada CAMERA-MEMORY.
• Jika anda mengatur satu nisbah skrin 16:9
(lebar), [SAIZ IMEJ] ditetapkan pada [0.7M]
secara automatik (m.s. 21).
Kapasiti “Memory Stick Duo” (MB)
dan bilangan gambar yang boleh
dirakam
Dalam nisbah bidang 4:3
1.0M
(1152 × 864)
64MB120
128MB245
256MB445
512MB900
300
600
1000
2050
VGA
(640 × 480)
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
1.0M
(1152 × 864)
1GB1800
4200
2GB3750
8600
4GB7400
17000
VGA
(640 × 480)
5900
14500
12000
30000
23500
59000
Dalam nisbah bidang 16:9
0.7M
(1152 × 648)
64MB160
390
128MB325
780
256MB590
1400
512MB1200
2850
1GB2450
5900
2GB5000
12000
4GB9500
23500
* Jika anda merakam satu imej pegun pada
“Memory Stick Duo” dengan suis POWER
diatur kepada CAMERA-TAPE, [SAIZ IMEJ]
secara automatik ditetapkan pada [0.2M]. Anda
tidak boleh memilih [0.2M] bagi saiz imej
dalam [ATUR PEGUN].
0.2M*
(640 × 360)
490
980
980
1970
1750
3550
3600
7200
7300
14500
15000
30000
29500
59000
b Nota
• Semua bilangan diukur mengikut aturan berikut:
Atas: [HALUS] dipilih untuk kualiti imej.
Bawah: [BIASA] dipilih untuk kualiti imej.
• Apabila menggunakan “Memory Stick Duo”
yang dibuat oleh Sony Corporation.
Bilangan gambar yang boleh dirakam berbeza
bergantung kepada persekitaran rakaman.
PDM.SEMUA
Padam semua gambar tanpa perlindungan
imej pada “Memory Stick Duo” atau dalam
folder yang telah dipilih.
1 Pilih [SEMUA FAIL] atau [FOLDER
SKRANG].
[SEMUA FAIL]: Memadam semua imej
pada “Memory Stick Duo”.
[FOLDER SKRANG (Folder
semasa)]: Padam semua imej dalam
folder yang telah dipilih.
2 Sentuh [YA] dua kali t .
b Nota
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
Duo” dengan tab perlindungan-tulis diatur,
batalkan perlindungan imej dengan
menggelongsorkan tab ke sebelah terlebih
dahulu (m.s. 75).
• Folder tidak akan dibatal walaupun anda
memadam semua gambar dalam folder.
• Jangan lakukan apa-apa yang berikut semasa
[ Sedang memadam kesemua data…]
dipaparkan:
– Kendalikan suis POWER/butang
pengendalian.
– Mengeluarkan “Memory Stick Duo”.
FORMAT
“Memory Stick Duo” telah diformat di
kilang, dan tidak memerlukan pelaksanaan
format jika membeli.
Untuk pelaksanaan format, sentuh [YA]
dua kali t .
Pelaksanaan format selesai, dan semua imej
akan dipadam.
b Nota
• Jangan lakukan apa-apa yang berikut semasa
[ Sedang diformat…] dipaparkan:
– Kendalikan suis POWER/butang
pengendalian.
– Mengeluarkan “Memory Stick Duo”.
• Pelaksanaan format memadam semua pada
“Memory Stick Duo” termasuk imej data yang
dilindung dan folder yang baru dibuat.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
39
Menu ATURN.MEMORI
(Sambungan)
NOMBOR FAIL
B SIRI
Tetapkan nombor fail secara berturutan
walaupun jika “Memory Stick Duo” ditukar
dengan yang baru. Nombor fail diatur
semula apabila satu folder baru dibuat atau
folder rakaman ditukar dengan yang lain.
ATUR SEMULA
Mengatur semula bilangan fail kepada 0001
setiap kali “Memory Stick Duo” ditukar.
FOLDER BARU
Anda boleh membuat folder baru
(102MSDCF hingga 999MSDCF) pada
“Memory Stick Duo”. Apabila 9,999 imej
telah disimpan pada folder yang sedang
digunakan, satu folder baru akan dicipta
secara automatik untuk menyimpan imejimej yang berikutnya.
Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh padam folder yang telah
dibuat menggunakan camcorder anda. Anda
perlu memformatkan “Memory Stick Duo”
(m.s. 39), atau memadamnya menggunakan
komputer anda.
• Bilangan gambar yang boleh dirakam pada
“Memory Stick Duo” mungkin berkurangan
apabila folder meningkat.
FOLDER RKMAN (Folder
Rakaman)
Pilih folder yang akan digunakan untuk
rakaman dengan /, kemudian sentuh
.
b Nota
• Sebagai aturan default, gambar disimpan dalam
folder 101MSDCF.
• Apabila anda merakam gambar dalam satu
folder, folder yang sama akan diatur sebagai
folder default untuk main balik.
FLDER MBALIK (Folder Main
Balik)
Pilih folder main balik dengan /,
kemudian sentuh .
40
Menu
APPLI.GAMBAR
Kesan-kesan khas pada gambar atau
fungsi-fungsi tambahan pada rakaman/
main balik
Aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item tersebut dipilih.
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
PEMUDAR
Anda boleh menambah kesan-kesan berikut
pada gambar-gambar yang sedang dirakam.
1
Pilih kesan yang diinginkan semasa mod
sedia (untuk pudar masuk) atau mod rakaman
(untuk pudar keluar), kemudian sentuh .
Apabila anda memilih [BERTINDIH],
[SAPUAN] atau [PEMUDR TITIK], skrin
bertukar menjadi biru semasa menyimpan
imej, kemudian imej pada pita disimpan
sebagai satu imej pegun.
2 Tekan REC START/STOP.
Penunjuk pemudar berhenti berkelip dan
hilang apabila pemudaran selesai.
Untuk membatalkan [PEMUDAR] sebelum
memulakan operasi, sentuh [PADAM]
dalam langkah 1.
Jika anda menekan REC START/STOP
sekali, aturan tersebut dibatalkan.
SEDIARAKAM
Memudar keluarMemudar masuk
PEMUDR PUTIH
PEMUDR GELAP
PEMUDR MOZEK
MONOTON
Apabila memudar masuk, gambar beransuransur berubah daripada hitam putih kepada
berwarna. Apabila memudar keluar, ia
bagi butiran lanjut
beransur-ansur berubah daripada berwarna
kepada hitam putih.
BERTINDIH (Pudar masuk sahaja)
SAPUAN (Pudar masuk sahaja)
PEMUDR TITIK (Pudar masuk sahaja)
PSMBHN.SLAID
Memain balik imej-imej secara berturut-turut
yang disimpan dalam “Memory Stick Duo”,
atau dalam satu folder (persembahan slaid).
1 Sentuh t [FOLDER MBALIK].
2 Pilih [SEMUA FAIL ()] atau [FOLDER
SKRANG (, Folder semasa)], kemudian
sentuh .
Jika anda memilih [FOLDER SKRANG
(, Folder semasa)], kesemua imej dalam
folder main balik sekarang yang dipilih
dalam [FOLDER MBALIK] (m.s. 40)
dimain balik secara berturut-turut.
3 Sentuh [ULANG SEMULA].
4 Pilih [HIDUP] atau [PADAM], kemudian
.
Untuk mengulangi persembahan slaid, pilih
[HIDUP] ().
Untuk melaksanakan persembahan slaid
sekali sahaja, pilih [PADAM].
5 Sentuh [TMT] t [MULA].
Untuk membatalkan [PSMBHN.SLAID],
sentuh [TMT]. Untuk menjeda, sentuh
[JEDA].
z Tip
• Anda boleh memilih gambar pertama untuk
persembahan slaid dengan /
sebelum menyentuh [MULA].
KESAN DGITAL (Kesan digital)
Anda boleh menambah kesan-kesan digital
kepada rakaman anda.
1 Sentuh kesan yang diinginkan.
2 Laras kesan dengan /, kemudian
sentuh .
KesanItem untuk dilaras
PEGUN
LAMPU
DENYAR
KUNCI
LUMI.
JEJAKMasa pudar imej sampingan.
PENGTP
LAMBAT*
RKAMAN
LAMA*
*
Didapati hanya ketika rakaman pada pita sahaja.
3 Sentuh .
Untuk membatalkan [KESAN DGITAL],
sentuh [PADAM] dalam langkah 1.
B PADAM
Jangan guna aturan [KESAN DGITAL].
PEGUN
Merakam satu wayang gambar ketika
menindankannya pada satu imej pegun
yang diingati dengan menyentuh
[PEGUN].
Darjah kelutsinaran imej pegun
yang anda mahu tindan di
bawah satu rakaman gambar.
Selang masa main balik
bingkai demi bingkai.
Skema warna kawasan pada
imej pegun akan ditukar
dengan satu rakaman gambar.
Kelajuan pengatup (1 adalah
1/25, 2 adalah 1/12, 3 adalah
1/6, 4 adalah 1/3).
Tiada pelarasan diperlukan.
muncul.
Menggunakan Menu
Sambungan ,
41
Menu APPLI.GAMBAR (Sambungan)
LAMPU DENYAR (gerakan denyar)
Merakam rakaman gambar dengan kesan
imej pegun bersiri (kesan strob).
KUNCI LUMI. (kunci luminans)
Menggantikan satu kawasan yang lebih
terang dalam satu imej pegun yang diingati
pada masa itu apabila [KUNCI LUMI.]
dipilih, dengan satu wayang gambar.
JEJAK
Apabila merakam, imej-imej lepasan yang
menjejak tertinggal dalam gambar.
PENGTP LAMBAT (pengatup lambat)
Kelajuan pengatup dilambatkan. Sesuai
untuk mengambil rakaman subjek yang
lebih jelas di tempat yang gelap.
RKAMAN LAMA
Menambah kesan rakaman gambar lama
dengan warna sepia kepada gambar.
b Nota
• Melaras fokus secara manual menggunakan
tripod (opsyenal) memandangkan untuk melaras
fokus secara automatik adalah sukar apabila
[PENGTP LAMBAT] dipilih. ([FOKUS],
m.s. 35)
• Anda tidak boleh memilih 16:9/4:3 sebagai
nisbah bidang bagi [RKAMAN LAMA].
• Kesan-kesan yang ditambah pada gambar-
gambar main balik tidak dioutput melalui
Antara muka DV (i.LINK). Hanya gambargambar asal boleh dioutputkan.
• Bagi DCR-HC48E:
Anda tidak boleh menambah kesan-kesan
kepada gambar-gambar yang diinput dari luar.
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang
disunting menggunakan kesan-kesan khas pada
“Memory Stick Duo” (m.s. 55) atau
merakamkannya ke sebuah peranti VCR/DVD,
dll. (m.s. 51).
KESAN GAMBAR
Anda boleh menambah kesan-kesan khas
pada gambar semasa rakaman atau main
balik. akan muncul.
B PADAM
Tidak gunakan aturan [KESAN
GAMBAR].
SENI NEG.
Warna dan keterangan dibalikkan.
SEPIA
Gambar-gambar kelihatan dalam sepia.
HITAM PUTIH
Gambar-gambar kelihatan dalam hitam putih.
SOLARISASI
Gambar-gambar kelihatan seperti satu
illustrasi dengan kontras yang kuat.
PASTEL*
Gambar-gambar kelihatan seperti satu
lukisan pastel yang pucat.
MOZEK*
Gambar kelihatan bercorak mozek.
* Hanya terdapat semasa rakaman sahaja.
b Nota
• Kesan-kesan yang ditambah pada gambargambar main balik tidak dioutput melalui
Antara muka DV (i.LINK). Hanya gambargambar asal boleh dioutputkan.
• Bagi DCR-HC48E:
Anda tidak boleh menambah kesan-kesan
kepada gambar-gambar yang diinput dari luar.
42
z Tip
• Anda boleh menyimpan gambar-gambar yang
disunting menggunakan kesan-kesan khas pada
“Memory Stick Duo” (m.s. 55) atau
merakamkannya ke sebuah peranti VCR/DVD,
dll. (m.s. 51).
RKM.S.M.LAN. (Rakaman pita
selang masa lancar)
Camcorder anda akan melakukan penggambaran
1 bingkai gambar pada satu selang masa yang
dipilih dan menyimpannya dalam memori
sehingga ia telah menyimpan beberapa bingkai.
Fungsi ini berguna untuk memerhati pergerakan
awan atau perubahan cahaya siang. Gambargambar ini kelihatan lancar apabila dimain balik.
Sambungkan camcorder anda kepada soket
dinding menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang dibekalkan bagi operasi ini.
[a]: Rakaman
[b]: Selang masa
1 Sentuh t / untuk memilih
satu selang masa yang diingini (1 hingga
120 saat) t .
2 Sentuh [MULA RAKAM].
Rakaman bermula dan z berubah kepada
merah.
Untuk menggendalakan, sentuh [HENTI
RAKAM] dalam langkah 2.
Untuk sambung, sentuh [MULA RAKAM].
Untuk membatalkan, sentuh [HENTI
RAKAM], kemudian [TMT] dalam langkah
2.
b Nota
• Semasa rakaman interval halus, camcorder anda
mungkin melakukan fungsi END SEARCH
untuk mencari penghujung rakaman pada pita
setelah beberapa bingkai telah dirakamkan.
• Jangan padamkan kuasa atau tanggalkan sumber
kuasa semasa satu mesej dipaparkan pada skrin.
• Camcorder akan merakamkan beberapa bingkai
bagi penggambaran pertama dan terakhir untuk
Rakaman selang masa lancar.
• Rakaman selang masa lancar dibebaskan apabila
kira-kira 12 jam telah berlalu selepas
penggambaran bermula.
• Bunyi tidak dirakamkan.
• Beberapa bingkai terakhir mungkin tidak
dirakamkan jika bateri atau pita telah habis.
• Mungkin terdapat percanggahan dalam selang
masa.
z Tip
• Jika anda mengatur fokus secara manual, anda
boleh merakam gambar-gambar yang jelas
walaupun cahaya berubah ([FOKUS], m.s. 35).
• Anda boleh memadamkan bunyi bip rakaman
dengan aturan [BUNYI BIP] (m.s. 48).
R.PGN.S-MASA (Rakaman foto
selang masa)
Anda boleh merakam imej-imej pegun pada
“Memory Stick Duo” pada satu selang
masa yang dipilih. Fungsi ini berguna untuk
memerhatikan pergerakan awan ataupun
perubahan cahaya siang, dll.
[a]: Rakaman
[b]: Selang masa
1 Sentuh t satu selang masa yang
diingini (1, 5 atau 10 minit) t t
[HIDUP] () t t .
2 Tekan PHOTO sepenuhnya.
berhenti berkelip dan rakaman imej
pegun selang masa bermula.
Untuk membatalkan [R.PGN.S-MASA],
pilih [PADAM] dalam langkah 1.
MOD DEMO
Aturan default adalah [HIDUP],
membolehkan anda menonton demonstrasi
kira-kira 10 minit, selepas mengalihkan
kaset dan juga “Memory Stick Duo”
daripada camcorder anda, dan
menggelongsorkan suis POWER berulang
kali untuk menghidupkan lampu
CAMERA-TAPE.
Sambungan ,
Menggunakan Menu
43
Menu APPLI.GAMBAR
(Sambungan)
z Tip
• Demonstrasi akan dihentikan dalam situasisituasi seperti diterangkan dibawah.
– Apabila anda menyentuh skrin semasa
demonstrasi. (Demonstrasi akan dimulakan
kembali selepas kira-kira 10 minit.)
– Apabila kaset atau “Memory Stick Duo”
dimasukkan.
– Apabila suis POWER diatur kepada selain
CAMERA-TAPE.
PictBridge CETAK
Lihat muka surat 57.
PILIHAN USB
Anda boleh menyambungkan camcorder
anda kepada sebuah komputer peribadi
dengan satu kabel USB dan menonton
gambar-gambar di komputer. Anda juga
boleh menyambungkan camcorder anda
kepada sebuah pencetak serasi PictBridge
(
m.s. 57) menggunakan fungsi ini.
Memory Stick
Pilih ini untuk menonton gambar-gambar
pada “Memory Stick Duo” di komputer
atau mengimportnya kepada komputer.
Rujuk kepada “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” pada CD-ROM yang
dibekalkan untuk butiran lanjut.
PictBridge CETAK
Pilih ini apabila anda menyambungkan
camcorder kepada sebuah pencetak serasi
PictBridge untuk mencetak keluar secara
terus (m.s. 57).
STRIM
Pilih ini untuk menonton rakaman gambar
pada pita di komputer.
b Nota
• Semasa operasi Easy Handycam, [ STRIM]
tidak boleh diatur.
44
Menu SUNTING/
MAIN
Aturan-aturan bagi suntingan atau main
balik dalam pelbagai mod
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
KLJ.MB.PLB
(Kelajuan main balik pelbagai)
Anda boleh main balik dalam pelbagai mod
sambil menonton rakaman gambar.
1 Sentuh butang-butang berikut semasa main
balik.
UntukSentuh
menukar
arah main
balik*
main balik
dengan
lambat**
main balik 2
kali ganda
lebih laju
(kelajuan 2
kali ganda)
main balik
bingkai demi
bingkai
* Garisan-garisan mendatar mungkin muncul
di atas, di bawah, atau di tengah skrin. Ini
bukannya pincang tugas.
**Output gambar-gambar daripada Antara
Muka DV (i.LINK) tidak boleh dimain
balik dengan lancar dalam mod lambat.
2 Sentuh t .
Untuk kembali kepada mod main balik
normal, sentuh (Main/Jeda) dua kali
(sekali daripada main balik bingkai).
b Nota
• Anda tidak akan mendengar bunyi yang telah
dirakamkan. Anda mungkin melihat imej-imej
seperti mozek pada gambar yang telah
dimainkan sebelum ini.
bagi butiran lanjut
(bingkai)
Untuk arah berlawanan:
(bingkai) t
(kelajuan 2 kali
ganda)
Untuk arah berlawanan:
(bingkai) t
(kelajuan 2 kali ganda)
(bingkai) semasa
jeda main balik.
Untuk arah berlawanan:
(bingkai) semasa
main balik bingkai.
KWLN.RKMAN
(Kawalan rakaman gambar)
Lihat muka surat 53.
KWLN.A.S.AUD
X muncul.
0:00:00:0060min
KWLN.A.S.AUD (Alih sunting audio)
Dengan menggunakan mikrofon stereo
dalaman (m.s. 85), anda boleh menambah
bunyi kepada satu pita yang telah dirakam
dalam mod 12-bit (m.s. 46) tanpa
memadamkan bunyi asal.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam audio tambahan:
– Apabila pita telah dirakam dalam mod 16-bit
(m.s. 46).
– Apabila pita telah dirakam dalam mod LP.
– Apabila camcorder anda disambung melalui
satu kabel i.LINK.
– Apabila pita telah dirakam dalam mod MKFN
4CH pada camcorder-camcorder yang lain.
– Pada bahagian-bahagian kosong pita.
– Apabila pita telah dirakam dalam satu sistem
warna televisyen selain daripada sistem warna
televisyen camcorder anda (m.s. 73).
– Apabila tab perlindungan-tulis kaset diatur
kepada SAVE (m.s. 73).
– Pada bahagian-bahagian yang dirakam dalam
format HDV.
• Apabila anda menambah bunyi, gambar tidak akan
dapat dioutput daripada jek A/V OUT. Periksa
gambar pada skrin LCD atau pemidang tilik.
• Anda hanya boleh merakam audio tambahan
pada satu pita yang dirakam pada camcorder
anda. Bunyi mungkin merosot apabila anda
mengalih sunting audio pada satu pita yang
dirakam pada camcorder-camcorder yang lain
(termasuk camcorder-camcorder DCR-HC47E/
HC48E yang lain).
Merakam bunyi
Masukkan satu kaset yang telah dirakam ke
dalam camcorder anda terlebih dahulu.
1 Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh (Main/Jeda) untuk memain
balik pita, kemudian sentuhkannya sekali
lagi pada titik di mana anda ingin mula
merakamkan bunyi.
3 Sentuh t [MENU] t
(SUNTING/MAIN)tt
[KWLN.A.S.AUD] tt [A.STG
AUDIO].
A.STG
AUDIO
4 Sentuh (Main).
Camcorder anda mula rakaman audio
melalui mikrofon stereo dalaman.
muncul ketika merakam bunyi baru
dalam stereo 2 (ST2) semasa main balik
pita.
5 Sentuh (Henti) apabila anda ingin
berhenti merakam.
Untuk mengalih sunting adegan-adegan
yang lain, ulangi langkah 2 untuk memilih
adegan-adegan, kemudian sentuh [A.STG
AUDIO].
6 Sentuh t .
z Tip
• Untuk mengatur titik tamat bagi pengalih
sunting audio, terlebih dahulu, tekan ZERO SET
MEMORY pada Komander Kawalan Jauh pada
adegan di mana anda ingin hentikan pengalih
sunting audio semasa main balik. Selepas
langkah
2
automatik pada adegan yang telah dipilih.
hingga 4, rakaman berhenti secara
Untuk memeriksa bunyi yang telah
dirakam
1 Main balik pita yang mana anda telah
merakamkan audio (m.s. 22).
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t t [GBGAN
AUDIO] t .
GBGAN AUDIO
ST1
3 Sentuh / untuk melaraskan
imbangan bunyi yang asal (ST1) dan bunyi
baru (ST2), kemudian sentuh .
b Nota
• Bunyi yang asal (ST1) dioutputkan pada aturan
default.
0:00:00:0060min
ST2
Sambungan ,
Menggunakan Menu
45
Menu SUNTING/MAIN
(Sambungan)
CARI HUJUNG
LAKSANA
Gambar yang paling baru yang dirakamkan
dimain balik untuk lebih kurang 5 saat dan
kemudian berhenti secara automatik.
BATAL
Menghentikan [CARI HUJUNG].
b Nota
• END SEARCH tidak akan berfungsi apabila
anda mengeluarkan kaset selepas merakam pada
pita tersebut.
Menu ATURAN
BIASA
Aturan-aturan semasa rakaman pada pita
atau aturan-aturan asas yang lain
Aturan-aturan default ditandakan dengan B.
Penunjuk-penunjuk dalam kurungan
muncul apabila item-item tersebut dipilih.
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
MOD RKAMAN (Mod rakaman)
B SP (SP)
Rakaman dalam mod SP (Main balik
biasa) pada pita.
LP (LP)
Meningkatkan masa rakaman kepada 1.5
kali ganda mod SP (Main balik panjang).
b Nota
• Jika anda merakam dalam mod LP, gambar
seperti mozek mungkin muncul atau bunyi
mungkin terganggu apabila anda memain balik
pita pada camcorder atau VCR yang lain.
• Apabila anda mencampurkan rakaman dalam
mod SP dan dalam mod LP pada satu pita, main
balik gambar mungkin mengalami herotan atau
kod masa mungkin tidak tertulis dengan betul
antara adegan.
bagi butiran lanjut
46
MOD AUDIO
B 12BIT
Rakaman dalam mod 12-bit (bunyi 2
stereo).
16BIT ()
Rakaman dalam mod 16-bit (bunyi 1
stereo kualiti tinggi).
KKUATN.BUNYI
Lihat muka surat 22.
GBGAN AUDIO
Lihat muka surat 45.
ATURN LCD/VF
Gambar yang telah dirakamkan tidak akan
terjejas dengan operasi ini.
x TERANG LCD
Anda boleh melaraskan keterangan skrin LCD.
1 Laraskan keterangan dengan /.
2 Sentuh .
x ARAS C.L LCD
Anda boleh melaraskan keterangan cahaya
latar skrin LCD.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin LCD.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda
kepada sumber-sumber kuasa luar,
[KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi
aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN],
jangka hayat bateri menjadi kurang sedikit
semasa rakaman.
x WARNA LCD
Anda boleh melaraskan warna pada skrin
LCD dengan /.
Keamatan rendah Keamatan tinggi
x CHY.LATAR VF
Anda boleh melaraskan keterangan
pemidang tilik.
B NORMAL
Keterangan biasa.
KETERANGAN
Menerangkan skrin pemidang tilik.
b Nota
• Apabila anda menyambungkan camcorder anda
kepada sumber-sumber kuasa luar,
[KETERANGAN] secara automatik dipilih bagi
aturan tersebut.
• Apabila anda memilih [KETERANGAN],
jangka hayat bateri menjadi kurang sedikit
semasa rakaman.
JENIS TV
Lihat muka surat 29.
KAMERA USB
Apabila anda mengatur
menyambungkan camcorder anda kepada
komputer anda melalui kabel USB, anda
boleh menonton gambar yang camcorder
anda sedang lihat di komputer anda seperti
sebuah kamera langsung.
Anda juga boleh mengimport gambar kepada
komputer anda. Rujuk “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)” pada CD-ROM
yang dibekalkan bagi butiran lanjut
[ STRIM]
dan
(m.s. 62)
PNDUAN PPRAN
Lihat muka surat 91.
KOD DATA
Semasa main balik, memaparkan maklumat
(kod data) yang telah direkodkan secara
automatik pada masa rakaman.
B PADAM
Kod data tidak dipaparkan.
TARIKH/WAKTU
Memaparkan tarikh dan waktu.
DATA KAMERA (di bawah)
Memaparkan data aturan kamera.
0:00:00:0060min
1
2
PNDN
AUTO
AWB100
3
9dBF1. 8
6
ASteadyShot padam
BDedahan
CImbangan cahaya
DGandaan
EKelajuan pengatup
FNilai bukaan
4
5
Sambungan ,
.
Menggunakan Menu
47
Menu ATURAN BIASA (Sambungan)
b Nota
• Pelarasan nilai dedahan (0EV), satu kelajuan
pengatup, dan nilai bukaan muncul semasa imej
imej pegun pada “Memory Stick Duo”
dimainkan balik.
• Dalam paparan data [TARIKH/WAKTU],
tarikh dan waktu dipaparkan dalam kawasan
yang sama. Jika anda merakamkan satu gambar
tanpa mengatur waktu, [-- -- ----] dan [--:--:--]
akan muncul.
• Semasa operasi Easy Handycam, anda hanya
boleh mengatur [TARIKH/WAKTU].
PPRN.BAKI
B AUTOMATIK
Memaparkan penunjuk baki pita untuk
kira-kira 8 saat dalam situasi-situasi seperti
yang diterangkan di bawah.
• Apabila anda mengatur suis POWER
kepada PLAY/EDIT atau CAMERA-TAPE
dengan satu kaset dimasukkan.
• Apabila anda menyentuh (Main/Jeda).
HIDUP
Sentiasa paparkan penunjuk baki pita yang
masih lagi tinggal.
KAWALAN JAUH
Aturan default adalah [HIDUP], yang
membenarkan anda menggunakan alat
Komander Kawalan Jauh yang telah
dibekalkan (m.s. 88).
z Tip
• Aturkan kepada [PADAM] untuk mencegah
camcorder anda daripada bertindak balas kepada
satu arahan yang telah dihantar oleh unit
kawalan jauh VCR yang lain.
BUNYI BIP
B HIDUP
Satu bunyi bip akan berbunyi apabila anda
mula/henti melakukan rakaman, atau
mengendalikan panel sentuh.
PADAM
Membatalkan bunyi bip dan bunyi
pengatup.
OUTPUT PPRAN
B PANEL LCD
Menunjukkan paparan seperti kod masa
pada skrin LCD dan juga di dalam
pemidang tilik.
V-KELR/PANEL
Menunjukkan paparan seperti kod masa di
atas skrin televisyen, skrin LCD dan juga
di dalam pemidang tilik.
PUTARAN MENU
B NORMAL
Skrol item-item menu ke bawah dengan
menyentuh .
BERLAWANAN
Skrol item-item menu ke atas dengan
menyentuh .
PADAM AUTO
B 5minit
Camcorder akan dipadamkan secara
automatik apabila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda untuk
tempoh lebih daripada anggaran masa 5
minit.
TIDAK AKAN
Camcorder anda tidak akan dipadamkan
secara automatik.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda kepada
satu soket dinding, [PADAM AUTO] secara
automatik akan diaturkan kepada [TIDAK AKAN].
TENTUKURAN
Lihat muka surat 79.
48
Menu WAKTU/
LANGU.
Lihat
muka surat 30
tentang memilih item-item menu.
ATURAN WAKTU
Lihat muka surat 11.
MASA DUNIA
Apabila menggunakan camcorder anda di
luar negara, anda boleh aturkan perbezaan
masa dengan menyentuh /, dan
waktu akan dilaras sejajar dengan
perbezaan masa. Jika anda aturkan
perbezaan masa kepada 0, waktu akan
kembali semula kepada aturan masa yang
ditetapkan pada asalnya.
LANGUAGE
Anda boleh memilih bahasa yang akan
digunakan pada skrin LCD.
b Nota
• Camcorder anda menawarkan [ENG[SIMP]]
(bahasa Inggeris yang dimudahkan) apabila
anda tidak dapat menemui bahasa ibunda anda
di dalam opsyen.
bagi butiran lanjut
Melaksanakan Kustom
Pada Menu Peribadi
Anda boleh menambah item-item menu
yang diinginkan kepada sebarang Menu
Peribadi yang diagih pada posisi lampu
yang sedang dinyalakan. Ini adalah
menyenangkan jika anda menambah item
menu yang sering digunakan kepada Menu
Peribadi.
Menambah item menu
Anda boleh menambah sebanyak 28 item
menu kepada setiap Menu Peribadi. Padam
item menu yang kurang penting, jika anda
mahu menambah lebih item menu.
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [TAMBAH].
Jika item menu yang diinginkan tidak
dipaparkan, sentuh /.
0:00:0060min
ATURN.KAMERA
APPLI.GAMBAR
SUNTING/MAIN
ATURAN BIASA
WAKTU/LANGU.
PILIH ADEGAN
METER TUMPU
DEDAHAN
IMB.CAHAYA
PNGTP A.LBT
SEDIA
SEDIA
TMT
OK
0:00:0060min
TMT
OK
Pilih kategori.
2 Sentuh / untuk memilih
satu kategori menu, kemudian
sentuh .
Pilih Item.
Menggunakan Menu
3 Sentuh / untuk memilih
satu item menu, kemudian sentuh
t [YA] t .
Item menu akan ditambah pada
penghujung senarai.
Sambungan ,
49
Melaksanakan Kustom Pada Menu Peribadi (Sambungan)
Memadam menu item
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [PADAM].
Jika item menu yang diinginkan tidak di
paparkan, sentuh /.
60min
Pilih butang utk dipadam
MENU
PILIH
1/3
ADEGAN
TELE
MAKRO
SEDIA
PNDUAN
PPRAN.
TERANG
LCD
PEMUDAR
0:00:00
TMT
2 Sentuh item menu yang anda
mahu padam.
0:00:0060min
PAD A M
SEDIA
Padam ini daripada
P-MENU bagi mod
CAMERA-TAPE?
YATIDAK
3 Sentuh [YA] t .
b Nota
• Anda tidak boleh padam [MENU] dan
[ATURAN P-MENU].
Atur urutan item menu yang
dipaparkan pada Menu Peribadi
1 Sentuh t [ATURAN P-
MENU] t [SUSUN].
Jika item menu yang diinginkan tidak
dipaparkan, sentuh /.
2 Sentuh item menu yang anda
mahu alihkan.
3 Sentuh / untuk
mengalihkan item menu ke
tempat yang diinginkan.
4 Sentuh .
Untuk menyusun lebih banyak item,
ulang semula langkah 2 hingga 4.
5 Sentuh [TMT] t .
b Nota
• Anda tidak boleh alihkan [ATURAN PMENU].
50
Kembalikan pengaturan Menu
Peribadi kepada asal (Atur
Semula)
Sentuh t [ATURAN P-MENU]
t [ATUR SEMULA] t [YA] t [YA]
t .
Jika item menu yang diinginkan tidak
dipaparkan, sentuh /.
Alih Sunting/Sunting
Mengalih sunting kepada VCR atau perakamperakam DVD/HDD
Anda boleh mengalih sunting imej-imej yang dimain balik pada camcorder anda kepada
peranti-peranti rakaman yang lain, seperti VCR atau perakam-perakam DVD/HDD.
Anda boleh menyambungkan camcorder anda kepada VCR atau perakam-perakam DVD/
HDD, dengan menggunakan kabel penyambung A/V (1), kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (2), atau kabel i.LINK (3).
Sambung camcorder anda ke soket dinding menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik untuk
operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga manual arahan yang telah dibekalkan bersama-sama dengan
peranti yang akan disambung.
Peranti tanpa
satu jek S VIDEO
(Kuning)
1
(Putih)
Jek A/V OUT
A/V OUT
DV
Ke Antara muka DV
atau DV OUT (i.LINK)
Aliran isyarat
A Kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan)
Handycam Station dan camcorder anda keduaduanya dilengkapi dengan jek A/V
(m.s. 87
,
88). Sambung kabel penyambung A/
V sama ada ke Handycam Station atau kepada
camcorder anda, bergantung kepada
persediaan atur anda.
OUT
B Kabel penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal)
Apabila menyambung kepada peranti yang
lain melalui jek S VIDEO, dengan
(Merah)
2
Kejek i.LINK
3
Peranti dengan
satu jek S VIDEO
(Hitam)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
VCR atau
perakamperakam
DVD/HDD
menggunakan kabel penyambung A/V dengan
satu kabel S VIDEO, gambar boleh dihasilkan
semula dengan lebih tepat berbanding dengan
penyambungan kabel A/V yang telah
dibekalkan. Sambung palam putih dan merah
(audio kiri/kanan) dan palam S VIDEO
(saluran S VIDEO) daripada satu kabel
penyambung A/V. Dalam keadaan ini,
penyambungan palam kuning (video biasa)
adalah tidak diperlukan. Dengan
penyambungan S VIDEO sahaja tidak akan
mengeluarkan output audio.
Sambungan ,
Alih Sunting/Sunting
51
Mengalih sunting kepada VCR atau perakam-perakam DVD/HDD
(Sambungan)
C Kabel i.LINK (opsyenal)
Guna satu kabel i.LINK untuk menyambung
camcorder anda ke peranti lain yang
dilengkapi dengan satu jek i.LINK. Isyarat
video dan audio dihantar secara digital, yang
menghasilkan gambar dan bunyi yang
berkualiti tinggi. Peringatan bahawa anda
tidak boleh mengeluarkan output gambar dan
bunyi secara berasingan.
b Nota
• Apabila anda menyambung camcorder anda
kepada sebuah peranti mono, sambung palam
kuning daripada kabel penyambung A/V kepada
jek input video, dan palam merah (saluran
kanan) atau palam putih (saluran kiri) ke jek
input audio pada peranti.
• Apabila anda menyambung sebuah peranti
melalui satu kabel penyambung A/V, atur
[OUTPUT PPRAN] kepada [PANEL LCD]
(aturan default) (m.s. 48).
• Semasa camcorder anda sedang menghantar
isyarat kepada peranti lain melalui satu kabel
i.LINK, muncul di atas skrin
LCD pada camcorder anda.
1 Menyediakan camcorder anda
untuk main balik.
Masukkan kaset yang telah dirakam.
Gelongsorkan suis POWER berulang
kali untuk menyalakan lampu PLAY/
EDIT.
2 Masukkan media rakaman ke
dalam peranti merakam.
Jika peranti rakaman anda mempunyai
satu pemilih input, aturkannya kepada
input yang sesuai (sebagai contoh video
input1, video input2).
3 Sambungkan camcorder anda
kepada peranti merakam (VCR
atau perakam DVD/HDD) dengan
kabel penyambung A/V (yang
dibekalkan) 1, satu kabel
penyambung A/V dengan S
VIDEO (opsyenal) 2 atau satu
kabel i.LINK (opsyenal) 3.
52
Sambungkan camcorder anda kepada
jek-jek input peranti merakam.
4 Mulakan main balik pada
camcorder dan rakaman pada
peranti merakam.
Rujuk kepada arahan pengendalian yang
telah dibekalkan bersama peranti
rakaman anda untuk butiran lanjut.
5 Apabila mengalih sunting selesai,
hentikan camcorder anda dan
peranti merakam.
b Nota
• Aturkan [JENIS TV] mengikut peranti main
balik (televuyen, dll) apabila menyambung
dengan kabel penyambung A/V.
• Untuk merakam tarikh/masa dan data aturan
kamera apabila disambung melalui kabel
penyambung A/V, paparkan ia di atas skrin
(m.s. 47).
• Perkara berikut tidak boleh di output melalui
Antara Muka DV (i.LINK):
– Penunjuk-penunjuk
– Gambar-gambar yang dialih sunting dengan
[KESAN GAMBAR] (m.s. 42), [KESAN
DGITAL] (m.s. 41) atau zum PB (m.s. 24).
• Apabila disambung menggunakan satu kabel
i.LINK, gambar yang telah dirakam kelihatan
kasar teksturnya apabila sesuatu gambar dijeda
pada camcorder anda semasa rakaman sedang
dilaksanakan.
• Apabila disambung menggunakan satu kabel
i.LINK, kod data (tarikh/masa/data aturan
kamera) mungkin tidak akan dipapar atau
dirakam bergantung kepada peranti atau
aplikasi.
Merakam gambar-gambar daripada sebuah
VCR, dll. (DCR-HC48E)
Anda boleh merakam gambar-gambar daripada sebuah VCR, dll, kepada satu pita, anda juga
boleh merakam satu adegan sebagai satu imej pegun kepada satu “Memory Stick Duo”
dengan menggunakan satu kabel i.LINK opsyenal.
Sila pastikan untuk memasukkan satu kaset atau satu “Memory Stick Duo” bagi rakaman
dalam camcorder anda terlebih dahulu.
Anda boleh menyambung camcorder anda kepada sebuah VCR, dll, atau satu peranti serasi
i.LINK dengan menggunakan kabel i.LINK (opsyenal).
Sambungkan camcorder anda kepada soket dinding menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang telah dibekalkan bagi operasi ini (m.s. 8). Rujuk juga kepada manual arahan yang telah
dibekalkan dengan peranti yang ingin disambung.
b Nota
• Anda tidak boleh merakam gambar-gambar pada camcorder anda daripada sebuah VCR,
dll, yang tidak mempunyai satu jek i.LINK.
• Camcorder anda hanya boleh merakam daripada satu sumber PAL. Sebagai contoh, sistem video/siaran
Perancis (SECAM) tidak akan dirakam dengan betul. Lihat muka surat 73 bagi butiran lanjut berkenaan
sistem televisyen warna.
• Jika anda menggunakan satu alat suai 21-pin untuk memasukkan input sumber PAL, anda memerlukan
satu alat suai 21-pin dwi hala (opsyenal).
Alih Sunting/Sunting
DV
Ke Antara muka DV
(i.LINK)
Aliran isyarat
Apabila menyambungkan camcorder anda
kepada peranti yang lain dengan
menggunakan satu kabel i.LINK, isyaratisyarat video dan audio dipancar secara
digital, menghasilkan gambar-gambar dan
bunyi-bunyi yang berkualiti tinggi.
Mengambil perhatian bahawa anda tidak
boleh mengoutputkan gambar dan bunyi
secara berasingan.
Kabel i.LINK (opsyenal)
Ke jek i.LINK
Peranti AV
dengan jek i.LINK
Merakam rakaman gambar
1 Sambungkan VCR anda kepada
camcorder anda dengan satu
kabel i.LINK.
2
Masukkan satu kaset ke dalam VCR.
Sambungan ,
53
Merakam gambar-gambar daripada sebuah VCR, dll. (DCR-HC48E)
(
Sambungan
)
3 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
4 Operasikan camcorder anda
untuk merakam rakaman gambar.
Sentuh t [ KWLN
RKAMAN] t [JEDA RAKAM].
5
Mula mainkan kaset pada VCR.
Gambar yang dimainkan pada peranti
yang tersambung muncul pada skrin
LCD di camcorder anda.
6 Sentuh [MULA RAKAM] di tempat
anda ingin mulakan rakaman.
7 Menghentikan rakaman.
Sentuh (Henti) atau [JEDA
RAKAM].
8 Sentuh t .
Merakam imej pegun
1 Lakukan langkah-langkah 1
hingga 3 dalam “Merakam
rakaman gambar”.
2 Mula memainkan kaset pada VCR.
Gambar-gambar pada VCR muncul
pada skrin camcorder anda.
3 Tekan PHOTO dengan lembut di
adegan yang anda ingin rakam.
Periksa imej tersebut dan tekan
dengan penuh.
b Nota
• Penunjuk muncul apabila anda
menyambung camcorder anda dan perantiperanti yang lain melalui satu kabel i.LINK.
(Penunjuk ini mungkin juga muncul pada
peranti yang disambung.)
54
Mengalih sunting
101– 0001
min
MAIN MEMORI
daripada satu pita
kepada satu “Memory
Stick Duo”
Anda boleh merakam satu adegan yang
diingini pada satu “Memory Stick Duo”
sebagai satu imej pegun, daripada satu
wayang gambar yang anda telah rakam
pada satu pita. Pastikan anda mempunyai
satu pita yang telah dirakam dan satu
“Memory Stick Duo” dimasukkan ke dalam
camcorder anda.
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
Memadam gambar
yang telah dirakam
daripada “Memory
Stick Duo”
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh .
101
6060min
60min
101–0001
101–0002
2/10
1.0M
MAIN MEMORI
MAIN MEMORI
PNDN
P-MENU
2 Cari dan rakamkan adegan yang
anda ingin rakam.
Sentuh (Main balik) untuk
memain balik pita tersebut, kemudian
tekan PHOTO dengan lembut di adegan
yang anda ingin rakam. Periksa imej
tersebut dan tekan dengan penuh.
b Nota
• Tarikh dan masa gambar tersebut dirakamkan
pada pita dan disimpankan pada “Memory Stick
Duo” telah dirakam. Pada camcorder anda,
tarikh dan masa gambar tersebut yang dirakam
pada pita dipaparkan. Data aturan kamera yang
dirakam pada pita tidak boleh disimpan dalam
“Memory Stick Duo”.
• Imej-imej pegun akan ditetapkan kepada saiz
imej [0.2M] apabila memainkan balik gambar
16:9, atau saiz imej [VGA (0.3M)] apabila
memainkan balik gambar 4:3.
3 Pilih satu gambar yang anda ingin
padam dengan menggunakan
/.
4 Sentuh t [YA].
b Nota
• Gambar tidak boleh dikembalikan semula
apabila anda telah memadamnya.
• Gambar-gambar tidak boleh dipadam apabila
satu “Memory Stick Duo” dengan tab
perlindungan tulis diaturkan kepada kedudukan
perlindungan tulis (m.s. 75), atau apabila
gambar yang telah dipilih telah dilindung
(m.s. 56).
b Tip
• Untuk memadam semua gambar dalam satu
masa, pilih [ PDM.SEMUA] (m.s. 39).
• Anda boleh memadam gambar di atas skrin
indeks (m.s. 23). Anda boleh mencari gambar
yang mahu dipadam dengan mudah iaitu dengan
memaparkan 6 gambar dalam satu masa. Sentuh
t [ PADAM] t gambar yang anda
mahu padam t t [YA].
Alih Sunting/Sunting
55
Menanda imej pada “Memory Stick Duo” dengan
maklumat khusus
Apabila anda menggunakan satu “Memory
Stick Duo” yang mempunyai tab
perlindungan tulis, sila pastikan tab
perlindungan tulis pada “Memory Stick
Duo” adalah tidak diatur kepada kedudukan
perlindungan tulis (m.s. 75).
(Tanda cetak/ Perlindungan imej)
• Jangan tandakan imej pada camcorder anda jika
“Memory Stick Duo” telah pun mempunyai
beberapa imej yang telah diletakkan dengan
Tanda cetak menggunakan peranti yang lain. Ini
akan mengubah maklumat imej yang diletakkan
dengan Tanda cetak menggunakan peranti yang
lain.
Memilih imej pegun untuk
dicetak (Tanda cetak)
Piawai Format Urutan Cetak Digital atau
DPOF (Digital Print Order Format) adalah
digunakan untuk memilih imej untuk
dicetak pada camcorder anda.
Dengan menandakan imej yang anda mahu
ia dicetak keluar, anda tidak perlu memilih
semula imej yang telah ditanda itu apabila
anda mencetaknya. (Anda tidak boleh
mengkhususkan bilangan gambar yang
akan dicetak.)
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[TANDA CETAK].
3 Sentuh imej yang anda mahu
cetak kemudiannya.
TANDA CETAK
101–0002
2/10
101
OK
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk membatal Tanda cetak, sentuh imej
tersebut sekali lagi untuk membatalkan Tanda
cetak dalam langkah 3.
56
muncul.
Mencegah pemadaman secara
tidak sengaja (Perlindungan
imej)
Anda boleh memilih dan menanda imej
untuk mencegah pemadaman secara tidak
sengaja.
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t t t
[LINDUNG].
3 Sentuh imej yang anda mahu
lindungi.
101–0002
LINDUNG
2/10
101
muncul.
OK
4 Sentuh t [TMT].
b Nota
• Untuk memadam perlindungan imej, sentuh
imej berkenaan sekali lagi untuk membatalkan
perlindungan imej dalam langkah 3.
Mencetak imej yang telah dirakam
PictBridge CETAK
101-0001
(Pencetak serasi PictBridge)
Anda boleh mencetak keluar gambar
menggunakan sebuah pencetak yang serasi
dengan PictBridge tanpa menyambung
camcorder kepada sebuah komputer.
Sambung Alat Suai Arus Ulang-alik untuk
mendapatkan kuasa elektrik daripada soket
dinding (m.s. 8).
Masukkan “Memory Stick Duo” yang
mengandungi imej pegun ke dalam
camcorder anda dan hidupkan alat pencetak.
Menyambung camcorder anda
kepada pencetak
b Nota
• Kami tidak boleh memberi jaminan terhadap
pengendalian model yang tidak serasi
PictBridge.
b Tip
• Anda boleh operasi dengan memilih perintah
berikut:
– Sentuh t [MENU] t
(APPLI. GAMBAR) t [PILIHAN USB] t
[PictBridge CETAK]
– Sentuh t [MENU] t
(APPLI. GAMBAR) t [PictBridge
CETAK]
Mencetak
1 Gelongsorkan suis POWER
berulang kali untuk
menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sambung jek (USB) pada
(m.s. 88) Handycam Station
kepada pencetak menggunakan
kabel USB.
[PILIHAN USB] muncul di atas skrin
secara automatik.
3 Sentuh [PictBridge CETAK].
Apabila penyambungan sudah selesai,
(PictBridge sedang disambung)
muncul di atas skrin.
1.0M
PictBridge CETAK
PictBridge CETAK
101-0001
101-0001
+
-
Salah satu daripada imej yang telah
disimpan di dalam “Memory Stick Duo”
akan dipaparkan.
ATURAN
1/10
LKSNA
1 Pilih imej yang akan dicetak
menggunakan /.
Alih Sunting/Sunting
2 Sentuh t [SALINAN].
3 Pilih bilangan salinan yang mahu
dicetak dengan menggunakan
/.
Satu jumlah maksimum 20 keping
gambar daripada imej-imej yang boleh
dicetak.
4 Sentuh t [TMT].
Untuk mencetak tarikh dan waktu di
atas imej, sentuh t [TARIKH/
101
TMT
WAKTU] t [TARIKH] atau
[TARIKH&WAKTU] t .
5 Sentuh [LKSNA] t [YA].
Apabila proses mencetak telah selesai,
[Sdg dicetak…] akan hilang dan skrin
pemilihan akan muncul semula.
Sentuh [TMT] apabila proses mencetak
telah selesai.
Sambungan ,
57
Mencetak imej yang telah dirakam (Pencetak serasi PictBridge)
(Sambungan)
b Nota
• Sila rujuk juga kepada arahan pengendalian bagi
pencetak yang mahu digunakan.
• Jangan melakukan percubaan terhadap
pengendalian di bawah semasa tertera di
atas skrin. Pengendalian mungkin tidak akan
dilaksanakan dengan betul.
– Mengendalikan suis POWER.
– Tanggalkan kabel-kabel utama.
– Mengalihkan camcorder anda daripada
Handycam Station.
– Menanggalkan kabel USB daripada
Handycam Station atau pencetak.
– Mengeluarkan “Memory Stick Duo” daripada
camcorder anda.
• Jika pencetak berhenti daripada beroperasi,
tanggalkan kabel USB, padamkan pencetak dan
hidupkan ia sekali lagi dan laksanakan semula
pengendalian bermula dari awal.
• Pada sesetengah model pencetak, tepi-tepi
bahagian atas, bawah, kiri dan kanan imej-imej
mungkin dipotong. Jika anda mencetak satu
imej pegun yang dirakam dalam nisbah 16:9
(lebar), bahagian hujung kiri dan kanan imej
mungkin dipotong.
• Beberapa jenis model pencetak mungkin tidak
menyokong fungsi pencetakan tarikh dan waktu.
Rujuk kepada arahan pengendalian pencetak
anda untuk butiran lengkap.
• Kami tidak boleh memberi jaminan terhadap
pencetakan imej yang telah dirakam dengan
sebuah peranti yang lain daripada camcorder
anda.
• PictBridge adalah satu piawai industri yang
telah diwujudkan oleh Camera & Imaging
Products Association (CIPA). Anda boleh
mencetak imej pegun tanpa menggunakan
sebuah komputer dengan menyambung sebuah
pencetak secara terus kepada sebuah kamera
video digital atau kamera pegun digital, tanpa
mengambil kira model atau pengeluarnya.
58
Menggunakan Komputer
Apa yang anda boleh buat dengan komputer
Windows
Apabila anda memasang “Picture Motion
Browser” pada sebuah komputer Windows
daripada CD-ROM yang dibekalkan, anda
boleh menikmati operasi-operasi yang
berikut.
b Nota
• Anda tidak boleh memasang perisian yang
dibekalkan, “Picture Motion Browser”, pada
sebuah komputer Macintosh.
Fungsi-fungsi utama
x Mengimport/Menonton wayang
gambar yang diambil dengan
camcorder anda
Anda boleh mengurus wayang gambar dan
imej-imej pegun mengikut tarikh dan
waktu tangkapan, dan memilih wayang
gambar atau imej-imej pegun yang anda
ingin menonton sebagai lakaran. Lakaranlakaran ini boleh dibesarkan dan dimain
dalam satu persembahan slaid.
x Menyunting gambar-gambar yang
diimport kepada sebuah komputer
Anda boleh menyunting wayang gambar
dan imej-imej pegun yang diimport pada
sebuah komputer.
x Mengeksport wayang gambar
daripada komputer anda kepada
camcorder anda
Anda boleh mengeksport wayang gambar
yang telah diimport kepada sebuah
komputer daripada camcorder anda,
kembali kepada camcorder anda.
Tentang “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)”
“First Step Guide (Panduan Langkah
Pertama)” merupakan satu manual arahan
yang anda boleh rujuk pada komputer anda.
“First Step Guide (Panduan Langkah Pertama)”
ini menerangkan operasi-operasi asas, daripada
sambungan permulaan camcorder dan komputer
anda dan melakukan aturan-aturan, kepada
operasi umum kali pertama anda menggunakan
perisian “Picture Motion Browser”
disimpan pada CD-ROM (yang dibekalkan).
Merujuk kepada “Memasang “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)””(m.s. 60),
mulakan “First Step Guide (Panduan Langkah
Pertama)”, kemudian ikut arahan-arahan.
yang telah
Tentang fungsi bantuan bagi perisian
Panduan bantuan menerangkan ke semua
fungsi aplikasi dari semua perisian. Sila
rujuk kepada Panduan bantuan untuk
operasi-operasi terperinci yang lebih lanjut
selepas membaca “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)” dengan teliti.
Untuk memaparkan Panduan bantuan, klik
tanda [?] di atas skrin.
Keperluan sistem
Apabila menggunakan “Picture Motion
Browser”
Sistem Operasi: Microsoft Windows
2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP
Professional atau Windows XP
Media Center Edition
Pemasangan biasa diperlukan.
Operasi tidak dijamin jika Sistem
Operasi diatas telah dinaik taraf atau
dalam satu persekitaran hidup-multi.
CPU: Intel Pentium III 800 MHz atau
lebih pantas
Aplikasi: DirectX 9.0c atau
kemudiannya (Produk ini
berasaskan teknologi DirectX.
Adalah perlu untuk memasang
DirectX.)
Sambungan ,
Menggunakan Komputer
59
Apa yang anda boleh buat dengan
komputer Windows (Sambungan)
Sistem bunyi: Kad bunyi serasi
Direct Sound
Memori: 256 MB atau lebih
Cakera keras: Memori boleh dapat
yang diperlukan bagi pemasangan.
Lebih kurang 350 MB
Paparan:
Lain-lain: Port USB (Ini harus
Apabila memainkan gambar-gambar yang
telah dirakamkan pada satu “Memory Stick
Duo” pada sebuah komputer
Sistem Operasi: Microsoft Windows
CPU: MMX Pentium 200 MHz atau
Lain-lain: Port USB (Ini harus
b Nota
• Operasi-operasi tidak dijamin pada semua
persekitaran yang disyorkan.
Sebagai contoh, aplikasi-aplikasi yang sedang
berjalan terbuka atau di latar belakang mungkin
menghadkan prestasi produk.
z Tip
• Jika komputer anda mempunyai satu slot
Memory Stick, masukkan “Memory Stick Duo”
pada mana imej-imej pegun dirakam ke dalam
Alat Suai Memory Stick Duo (opsyenal),
kemudian masukkannya ke dalam slot Memory
Stick pada komputer anda untuk menyalin imejimej kepada komputer.
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
PRO Duo” dan komputer anda tidak serasi
dengannya, sambungkan camcorder anda
dengan kabel USB dan bukan menggunakan slot
Memory Stick pada komputer.
Kad video serasi DirectX 7
atau yang kemudian, Minimum 1024 ×
768 titik, Warna Tinggi (warna 16 bit)
disediakan sebagai piawai), Antara
Muka DV (IEEE 1394, i.LINK)
(untuk sambung melalui satu kabel
i.LINK), pemacu cakera optik
(pemacu CD-ROM adalah
diperlukan untuk pemasangan.)
2000 Professional, Windows XP
Home Edition, Windows XP
Professional atau Windows XP
Media Center Edition
Pemasangan biasa diperlukan.
Operasi tidak dijamin jika Sistem
Operasi diatas telah dinaik taraf.
lebih pantas
disediakan sebagai piawai)
60
Memasang “First Step
Guide (Panduan Langkah
Pertama)” dan perisian
Anda perlu memasang “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)” dan perisian
pada komputer
menyambungkan camcorder anda
kepada komputer
diperlukan hanya untuk kali pertama sahaja.
Kandungan-kandungan yang akan dipasang
dan prosedur-prosedur mungkin berbeza
bergantung kepada OS (Sistem Operasi) anda
z Tip
• Lihat muka surat 62 apabila anda menggunakan
satu komputer Macintosh.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan
pada komputer tersebut sebelum memasang
perisian.
3 Letakkan CD-ROM yang
dibekalkan dalam pemacu cakera
komputer anda.
Skrin pemasangan muncul.
Jika skrin tersebut tidak muncul
1 Klik [Start], kemudian klik [My
2 Klik dua kali [SONYPICTUTIL (E:)]
4 Klik [FirstStepGuide].
Windows
Computer]. ( Bagi Windows 2000, klik
dua kali [My Computer].)
(CD-ROM) (pemacu cakera).*
* Nama-nama pemacu (seperti (E:))
mungkin berbeza bergantung kepada
komputer.
anda
sebelum
. Pemasangan ini
5 Pilih bahasa yang diingini dan
nama model camcorder anda
daripada menu tarik-bawah.
6 Klik [FirstStepGuide(HTML)].
Pemasangan bermula.
Apabila [Save is complete] muncul, klik
[OK] untuk menyiapkan pemasangan.
Untuk melihat “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” dalam PDF
Dalam langkah 6, klik
[FirstStepGuide(PDF)].
Untuk memasang perisian “Adobe
Reader” untuk memaparkan fail PDF
Dalam langkah 6, klik [Adobe(R)
Reader(R)].
Memasang perisian
5 Baca [License Agreement], pilih [I
accept the terms of the license
agreement] apabila anda setuju,
kemudian klik [Next].
6 Ikut arahan-arahan pada skrin
untuk memasang perisian.
Bergantung kepada komputer, anda
mungkin perlu memasang perisian
pihak ketiga (ditunjukkan di bawah).
Jika skrin pemasangan muncul, ikut
arahan-arahan untuk memasang perisian
yang diperlukan.
x Microsoft DirectX 9.0c
Perisian diperlu untuk mengendalikan
wayang gambar.
Padam dan hidupkan komputer jika
diperlukan untuk menyelesaikan
pemasangan.
Ikon-ikon jalan pintas, seperti []
(Picture Motion Browser), muncul pada
desktop.
Menggunakan Komputer
1 Laksanakan langkah 1 hingga 3
dalam “Memasang “First Step
Guide (Panduan Langkah
Pertama)””(m.s. 60).
2 Klik [Install].
3
Pilih bahasa bagi aplikasi yang akan
dipasang, kemudian klik [Next].
4 Tanda negara/rantau anda,
kemudian klik [Next].
7 Keluarkan CD-ROM daripada
pemacu cakera komputer anda.
Selepas anda memasang
perisian, satu ikon jalan pintas
bagi laman web pendaftaran
pengguna dicipta pada
desktop.
• Setelah anda mendaftar pada laman
web, anda boleh mendapat bantuan
pengguna yang selamat dan berguna.
http://www.sony.net/registration/di/
61
Melihat “First Step
Guide (Panduan
Langkah Pertama)”
Untuk melihat “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” pada komputer anda,
Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 atau
yang kemudian adalah disyorkan.
Klik dua kali ikon jalan pintas bagi “First
Step Guide (Panduan Langkah Pertama)”
pada desktop.
z Tip
• Anda juga boleh bermula dengan memilih
[Start] t [Programs] ([All Programs] bagi
Windows XP) t [Sony Picture Utility] t
[FirstStepGuide] t Folder camcorder anda t
“First Step Guide (Panduan Langkah Pertama)”
dalam HTML.
• Untuk melihat “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” dalam HTML tanpa
memasang, salin folder bahasa yang diingini
daripada folder [FirstStepGuide] pada CD-ROM
dan kemudian klik dua kali [Index.html].
• Rujuk kepada “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” dalam PDF dalam kes-kes
yang berikut:
– Apabila mencetak tajuk-tajuk “First Step
Guide (Panduan Langkah Pertama)” yang
diingini
– Apabila “First Step Guide (Panduan Langkah
Pertama)” tidak dipaparkan dengan betul oleh
kerana aturan browser walaupun dalam
persekitaran yang disyorkan.
– Apabila versi HTML “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)” tidak boleh
dipasang.
Menggunakan sebuah
komputer Macintosh
Anda boleh menyalin imej-imej pegun daripada
“Memory Stick Duo” kepada Macintosh.
Pasangkan “First Step Guide (Panduan Langkah
Pertama)” dalam CD-ROM yang dibekalkan.
b Nota
• Perisian yang dibekalkan “Picture Motion
Browser” tidak beroperasi pada Mac OS.
• Rujuk kepada “First Step Guide (Panduan
Langkah Pertama)” bagi butiran lengkap
mengenai menyambungkan camcorder anda
kepada komputer dan menyalin imej-imej pegun.
Keperluan-keperluan sistem
Untuk menyalin imej-imej pegun
daripada satu “Memory Stick Duo”
Sistem Operasi: Mac OS 9.1/9.2 atau Mac
OS X (v10.1/v10.2/v10.3/v10.4).
Lain-lain: Port USB (ini mesti disediakan
sebagai piawai)
Mengenai “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)”
“First Step Guide (Panduan Langkah Pertama)”
adalah satu manual arahan yang anda boleh
merujuk pada komputer anda. Ia menerangkan
operasi-operasi asas, daripada sambungan
pertama camcorder anda dan komputer dan
membuat aturan-aturan, kepada operasi umum
kali pertama anda menggunakanperisian.
Merujuk kepada “Memasang “First Step
Guide (Panduan Langkah Pertama)””,
mulakan “First Step Guide (Panduan Langkah
Pertama)”, kemudian ikut arahan-arahan.
Salinkan “FirstStepGuide(PDF)” yang
disimpan dalam folder bahasa yang diingini
dalam folder [FirstStepGuide], kepada
komputer anda.
62
Melihat “First Step Guide
(Panduan Langkah Pertama)”
Klik dua kali “FirstStepGuide(PDF)”. Jika
perisian untuk melihat fail-fail PDF tidak
dipasang pada komputer anda, muat
turunkan Adobe Reader daripada laman
web mereka, di bawah:
http://www.adobe.com/
Pencari silapan
Pencari silapan
Jika anda menghadapi sebarang masalah
menggunakan camcorder anda, gunakan
jadual berikut untuk mencari silapan
masalah. Jika masalah tersebut berterusan,
tanggalkan sumber kuasa dan hubungi
pengedar Sony anda.
komputer ...............................................69
• Fungsi-fungsi yang tidak boleh
digunakan bersama................................ 69
Operasi keseluruhan/Easy
Handycam/Komander kawalan
jauh
Kuasa tidak hidup.
• Sambungkan satu pek bateri yang telah
dicas ke camcorder (m.s. 8).
• Gunakan Alat Suai Arus Ulang-alik untuk
sambungkan ke soket dinding (m.s. 8).
• Masukkan camcorder anda ke dalam
Handycam Station dengan betul (m.s. 8).
Camcorder tidak beroperasi
walaupun kuasa telah dihidupkan.
• Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik
daripada soket dinding atau alihkan pek
bateri, kemudian sambungkannya semula
selepas kira-kira 1 minit.
• Tekan butang RESET (m.s. 86)
menggunakan satu objek yang tajam di
hujung. (Jika anda menekan butang
RESET, semua aturan diatur semula,
kecuali item-item Menu Peribadi.)
Butang-butang tidak berfungsi.
• Semasa operasi Easy Handycam, tidak
semua butang berfungsi (m.s. 17).
Aturan berubah semasa operasi
Easy Handycam.
• Semasa operasi Easy Handycam, aturan
fungsi-fungsi yang tidak dipaparkan pada
skrin kembali kepada aturan default
(m.s. 16, 31).
Aturan-aturan item menu telah
ditukar tanpa dijangka.
• Aturan-aturan berikut kembali kepada
aturan-aturan default secara automatik
apabila anda mengatur suis POWER kepada
OFF (CHG) bagi lebih daripada 12 jam.
– BACK LIGHT
– [PILIH ADEGAN]
– [METER TUMPU]
– [DEDAHAN]
– [IMB.CAHAYA]
– [FOKUS TUMPU]
– [FOKUS]
– [GBGAN AUDIO]
Camcorder menjadi panas.
• Camcorder mungkin menjadi lebih panas
apabila anda menggunakannya. Ini
bukannya satu pincang tugas.
Komander kawalan jauh yang
dibekalkan tidak berfungsi.
• Aturkan [KAWALAN JAUH] kepada
[HIDUP] (m.s. 48).
• Alihkan sebarang halangan antara Komander
Kawalan Jauh dan sensor kawalan jauh.
• Jauhkan sumber-sumber cahaya yang kuat,
seperti cahaya matahari atau pencahayaan
atas, daripada sensor kawalan jauh, jika
tidak Komander Kawalan Jauh mungkin
tidak berfungsi dengan betul.
• Masukkan satu bateri yang baru ke dalam
kompartmen dengan terminal +/− nya
berpadanan dengan terminal kompartment
(m.s. 81).
VCR yang lain pincang tugas apabila
anda menggunakan Komander
Kawalan Jauh yang telah dibekalkan.
• Pilih mod komander selain daripada VTR 2
untuk VCR anda.
• Tutup sensor VCR anda dengan kertas hitam.
Sambungan ,
Pencari silapan
63
Pencari silapan (Sambungan)
Bateri/Sumber kuasa
Apabila kuasa terpadam secara
mendadak.
• Apabila lebih kurang 5 minit telah berlalu
selepas anda tidak mengoperasikan
camcorder anda, camcorder tersebut akan
terpadam secara automatik (PADAM
AUTO). Ubah aturan [PADAM AUTO]
(m.s. 48), atau hidupkan kuasa sekali lagi
(m.s. 11), atau gunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik.
• Bateri penuh dicas, atau hampir nyahcas.
Caskan pek bateri (m.s. 8).
Lampu CHG (cas) tidak menyala
semasa pek bateri sedang dicas.
• Gelongsorkan suis POWER ke OFF (CHG)
(m.s. 8).
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder
dengan betul (m.s. 8).
• Sambungkan penyambung utama kepada
soket dinding dengan betul.
• Masukkan camcoder anda ke dalam
Handycam Station dengan betul (m.s. 8).
• Cas bateri telah lengkap (m.s. 8).
Lampu CHG (cas) berkelip apabila
pek bateri sedang dicas.
• Pasangkan pek bateri kepada camcorder
dengan betul (m.s. 8). Jika masalah tersebut
berterusan, tanggalkan Alat Suai Arus
Ulang-alik daripada soket dinding dan
hubungi pengedar Sony anda. Pek bateri
tersebut mungkin telah lusuh.
Penunjuk masa baki bateri tidak
menunjukkan masa yang betul.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau
rendah, atau pek bateri tersebut tidak dicas
dengan secukupnya. Ini bukannya satu
pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi.
Jika masalah berterusan, bateri tersebut
mungkin telah haus. Gantikannya dengan
yang baru (m.s. 8, 76).
64
• Masa yang ditunjukkan mungkin tidak
betul dalam keadaan-keadaan tertentu.
Sebagai contoh, apabila anda membuka
atau menutup panel LCD, ia mengambil
masa kira-kira 1 minit untuk memaparkan
masa baki bateri yang betul.
Pek bateri dinyahcas dengan terlalu
pantas.
• Suhu persekitaran adalah terlalu tinggi atau
rendah, atau pek bateri tersebut tidak dicas
dengan secukupnya. Ini bukannya satu
pincang tugas.
• Caskan bateri dengan penuh sekali lagi.
Jika masalah berterusan, bateri tersebut
mungkin telah haus. Gantikannya dengan
yang baru (m.s. 8, 76).
Skrin LCD/pemidang tilik
Satu kesan riak air muncul di atas
skrin LCD apabila anda
menyentuhnya.
• Ini bukannya satu pincang tugas. Jangan
tekan skrin LCD dengan kuat.
Anda tidak boleh memadamkan
cahaya latar LCD.
• Semasa operasi Easy Handycam (m.s. 17),
anda tidak boleh memadamkan atau
menghidupkan cahaya latar LCD dengan
menekan dan memegang DISP/BATT
INFO.
Anda tidak boleh memadamkan
penunjuk-penunjuk.
• Anda tidak boleh memadamkan .
Sentuh untuk memeriksa mesejmesej amaran (m.s. 72).
Butang-butang tidak muncul pada
panel sentuh.
• Sentuh skrin LCD dengan lembut.
• Tekan DISP/BATT INFO pada camcorder
anda (atau DISPLAY pada Komander
Kawalan Jauh) (m.s. 86, 88).
Butang-butang pada panel sentuh
tidak berfungsi dengan betul atau
langsung tidak berfungsi.
• Laraskan [TENTUKURAN] skrin
(m.s. 79).
Item-item menu dikelabukan.
• Anda tidak boleh memilih item-item yang
telah dikelabukan dalam situasi rakaman/
main balik semasa.
tidak dipaparkan.
• Semasa operasi Easy Handycam, tidak
semua item menu berfungsi. Batalkan
operasi Easy Handycam (m.s. 16).
Gambar pada pemidang tilik tidak
jelas.
• Gerakkan tuas pelarasan lensa pemidang
tilik sehingga gambar kelihatan dengan
jelas (m.s. 13).
Gambar pada pemidang tilik tidak
kelihatan.
• Tutup panel LCD. Gambar tidak
dipaparkan pada pemidang tilik apabila
panel LCD dibuka (m.s. 12).
Pita-pita kaset/“Memory Stick
Duo”
Kaset tidak boleh dikeluarkan
daripada kompartmen.
• Pastikan sumber kuasa (pek bateri atau Alat
Suai Arus Ulang-alik) telah disambung
dengan betul (m.s. 8).
• Pemeluwapan lembapan berlaku didalam
camcorder (m.s. 78).
Penunjuk Cassette Memory atau
paparan tajuk tidak muncul semasa
menggunakan kaset dengan
Cassette Memory.
• Camcorder ini tidak menyokong Cassette
Memory, oleh itu penunjuk tidak kelihatan.
Penunjuk baki pita tidak dipaparkan.
• Aturkan [ PPRN.BAKI] kepada
[HIDUP] untuk sentiasa memaparkan
penunjuk baki pita (m.s. 48).
Kaset lebih hingar semasa memutar
balik atau mara laju.
• Apabila menggunakan Alat Suai Arus
Ulang-alik, kelajuan putar balik/mara laju
meningkat (dibandingkan dengan operasi
bateri) dan oleh itu meningkatkan hingar.
Ini bukannya satu pincang tugas.
Anda tidak boleh memadam gambar
yang dirakam pada pita.
• Anda tidak boleh memadam satu gambar
yang dirakam pada pita; anda hanya boleh
memutar balik pita dan merakam semula.
Rakaman baru akan menulis ganti gambar
yang sedia ada.
Anda tidak boleh mengoperasikan
fungsi-fungsi menggunakan
“Memory Stick Duo”.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu CAMERAMEMORY atau PLAY/EDIT (m.s. 19, 22).
• Jika anda menggunakan satu “Memory
Stick Duo” yang telah diformatkan pada
sebuah komputer, formatkannya pada
camcorder anda sekali lagi (m.s. 39).
Anda tidak boleh memadam gambargambar atau memformat satu
“Memory Stick Duo”.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis
“Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 75).
• Batalkan perlindungan imej pada gambar
(m.s. 56).
• Bilangan maksimum gambar yang anda
boleh padam pada skrin indeks dalam satu
masa adalah 100.
Perlindungan imej tidak boleh
dikenakan, atau anda tidak boleh
menandakan gambar-gambar untuk
dicetak.
• Lepaskan kunci pada tab perlindungan tulis
“Memory Stick Duo” jika ada (m.s. 75).
• Lakukan operasi tersebut sekali lagi pada
skrin indeks (m.s. 23, 56).
• Bilangan maksimum gambar yang anda
boleh tandakan untuk dicetak adalah 999.
Sambungan ,
Pencari silapan
65
Pencari silapan (Sambungan)
Nama fail data tidak ditunjukkan
dengan betul, atau berkelip.
• Fail tersebut telah rosak.
• Gunakan format fail yang serasi dengan
camcorder anda (m.s. 74).
Rakaman
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita
kaset/“Memory Stick Duo”” (m.s. 65).
Pita tidak bermula apabila anda
menekan REC START/STOP.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu CAMERATAPE (m.s. 18).
• Pita tersebut telah sampai hujung. Putarnya
semula, atau masukkan satu kaset yang
baru.
• Aturkan tab perlindungan tulis ke REC atau
masukkan satu kaset yang baru (m.s. 74).
• Pita tersebut tersekat pada dram disebabkan
oleh pemeluwapan lembapan. Alihkan
kaset dan biarkan camcorder anda buat
sekurang-kurangnya untuk tempoh 1 jam,
kemudian masukkan semula kaset
(m.s. 78).
Anda tidak boleh merakam pada
“Memory Stick Duo”.
• “Memory Stick Duo” penuh. Masukkan
“Memory Stick Duo” yang lain atau
formatkan “Memory Stick Duo” (m.s. 39).
Atau, padamkan gamber-yang tidak
diperlukan yang dirakam pada “Memory
Stick Duo” (m.s. 55)
• Apabila anda mengatur [R.LMBT LANCR]
kepada [HIDUP], imej-imej pegun tidak
boleh dirakamkan pada satu “Memory Stick
Duo” semasa rakaman pita (m.s. 43).
Pandangan imej rakaman kelihatan
berbeza.
• Pandangan imej rakaman mungkin
kelihatan berbeza bergantung kepada
keadaan camcorder anda. Ini bukan satu
pincang tugas.
Anda tidak boleh merakam satu
peralihan yang lancar pada sebuah
pita daripada adegan terakhir yang
telah dirakamkam kepada adegan
berikutnya.
• Lakukan [CARI HUJUNG] (m.s. 25).
• Jangan alihkan kaset. (Gambar akan
dirakamkan secara berterusan tanpa putus
walaupun anda memadamkan kuasa.)
• Jangan rakamkan gambar-gambar dalam
mod SP dan mod LP pada pita yang sama.
• Elak menghentikan kemudian merakamkan
satu rakaman gambar dalam mod LP.
[CARI HUJUNG] tidak berfungsi.
• Jangan keluarkan kaset selepas rakaman
(m.s. 25).
• Tiada apa yang telah dirakamkan pada
kaset.
• Terdapat satu bahagian kosong antara
bahagian-bahagian yang telah dirakamkan
pada pita. Ini bukannya satu pincang tugas.
Rakaman selang masa lancar
berhenti/[Rakaman selang masa
lancar ditamatkan kerana ralat.]
muncul dan rakaman berhenti.
• Kepala video mungkin kotor. Gunakan satu
kaset pencuci (opsyenal) (m.s. 79).
• Cuba sekali lagi daripada mula.
• Gunakan satu kaset mini DV Sony.
Fokus automatik tidak berfungsi.
• Aturkan [FOKUS] kepada [AUTOMATIK]
(m.s. 35).
• Keadaan-keadaan rakaman tidak sesuai
bagi fokus automatik. Laraskan fokus
secara manual (m.s. 35).
[STEADYSHOT] tidak berfungsi.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[HIDUP] (m.s. 37).
66
Fungsi BACK LIGHT tidak berfungsi.
• Dalam aturan-aturan berikut, fungsi BACK
LIGHT dibatalkan.
– [MANUAL] pada [DEDAHAN]
– [METER TUMPU]
• Fungsi BACK LIGHT tidak berfungsi
semasa operasi Easy Handycam (m.s. 17).
Satu jalur menegak muncul apabila
merakamkan cahaya lilin atau lampu
elektrik di dalam gelap.
• Perkara ini berlaku apabila kontras antara
subjek dan latar belakang adalah terlalu
tinggi. Ini bukannya satu pincang tugas.
Satu jalur menegak muncul apabila
merakamkan satu subjek terang.
• Fenomena ini digelar kesan coreng. Ini
bukannya satu pincang tugas.
Titik-titik kecil berwarna putih, merah,
biru, atau hijau muncul pada skrin.
• Titik-titik ini muncul apabila anda
merakam dalam [PNGTP A.LBT]
[PENGTP LAMBAT], [SUPER NSPLUS]
atau [COLOR SLOW S]. Ini bukannya satu
pincang tugas.
Warna gambar tidak dipaparkan
dengan betul.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus
(m.s. 20).
Gambar skrin menjadi terang, dan
subjek tidak kelihatan pada skrin.
• Nyahaktifkan fungsi NightShot plus
(m.s. 20), atau batalkan fungsi BACK
LIGHT (m.s. 21).
Gambar skrin gelap, dan subjek
tidak kelihatan pada skrin.
• Tekan dan tahan DISP/BATT INFO untuk
tempoh selama beberapa saat bagi
menghidupkan cahaya latar tersebut
(m.s. 12).
Kelipan yang tidak diingini berlaku.
• Kejanggalan ini berlaku apabila
merakamkan gambar di bawah satu lampu
pendaflour, lampu natrium, atau lampu
merkuri dengan [POTRET] atau [SUKAN].
Ini bukannya satu pincang tugas.
Jalur hitam muncul apabila anda
merakamkan satu skrin televisyen
atau skrin komputer.
• Aturkan [STEADYSHOT] kepada
[PADAM] (m.s. 37).
[Penutup lensa mungkin tertutup.
Periksa penutupnya.] muncul pada
skrin apabila penutup lensa terbuka.
• Tidak terdapat cahaya yang mencukupi, atau
lensa ditutup oleh jari anda atau objek lain.
Anda tidak boleh menggunakan
[SUPER NSPLUS].
• Suis NIGHTSHOT PLUS tidak diatur
kepada HIDUP (m.s. 20).
[COLOR SLOW S] tidak beroperasi
dengan betul.
• [COLOR SLOW S] tidak beroperasi
dengan betul dalam gelap gelita. Gunakan
NightShot plus atau [SUPER NSPLUS].
Main balik
Sila rujuk juga kepada bahagian “Pita-pita
kaset/“Memory Stick Duo”” (m.s. 65).
Pencari silapan
Anda tidak boleh memainkan balik
pita.
• Gelongsorkan suis POWER berulang kali
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT
(m.s. 22).
• Putar balikkan pita tersebut (m.s. 22).
Sambungan ,
67
Pencari silapan (Sambungan)
Imej data yang disimpan pada
“Memory Stick Duo” tidak boleh
dimain balikkan.
• Data imej tidak boleh dimainkan balik jika
anda telah mengubah nama-nama fail atau
folder, atau telah menyunting data pada
sebuah komputer (Dalam keadaan ini, nama
fail berkelip). Ini bukannya satu pincang
tugas (m.s. 75).
• Gambar-gambar yang dirakam pada
peranti-peranti lain mungkin tidak boleh
dimain balik atau mungkin tidak muncul
dalam saiz asal mereka (m.s. 75).
Garisan menegak kelihatan pada
gambar. Gambar yang telah
dipaparkan tidak jelas atau tidak
kelihatan.
• Bersihkan kepala menggunakan kaset
pembersih (opsyenal) (m.s. 79).
Tiada bunyi atau hanya bunyi yang
rendah kedengaran.
• Tinggikan kekuatan bunyi (m.s. 22).
• Laraskan [GBGAN AUDIO] daripada
bahagian [ST2] (bunyi tambahan) sehingga
bunyi dapat didengar dengan elok (m.s. 45).
• Jika anda menggunakan satu palam S
VIDEO, pastikan palam merah dan palam
putih bagi kabel penyambung A/V juga
telah disambungkan (m.s. 28).
Bunyi terhenti.
• Bersihkan kepala menggunakan kaset
pembersih (opsyenal) (m.s. 79).
“---” dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda sedang main balik telah
dirakamkan tanpa mengatur tarikh dan
waktu.
• Satu bahagian kosong pada pita sedang
dimain balik.
• Kod data pada satu pita yang calar atau
hingar tidak boleh dibaca.
Hingar muncul dan dipaparkan
pada skrin.
• Pita telah dirakamkan dalam satu sistem
televisyen berwarna yang lain daripada
camcorder anda (PAL). Ini bukannya satu
pincang tugas (m.s. 73).
68
dipaparkan pada skrin.
• Pita yang anda sedang main balik telah
dirakam dengan sebuah peranti yang
menggunakan mikrofon 4ch (4CH MIC
REC). Camcorder anda tidak serasi dengan
rakaman mikrofon 4ch.
Carian tarikh tidak berfungsi dengan
betul.
• Pastikan untuk merakam lebih daripada 2
minit selepas tarikh berubah. Jika rakaman
dalam satu hari terlalu pendek, camcorder
anda mungkin tidak dapat mencari dengan
tepat di mana tarikh rakaman berubah.
• Terdapat satu bahagian kosong pada
bahagian permulaan dan antara bahagianbahagian yang telah dirakamkan pada pita.
Ini bukannya satu pincang tugas.
Alih Sunting/Suntingan/
Sambungan ke peranti-peranti
lain
Output gambar-gambar yang
dikeluarkan daripada camcorder
tidak muncul pada skrin peranti yang
telah disambung.
• Apabila memasangkan camcorder kepada
Handycam Station, tutup penutup jek DC
IN pada camcorder, kemudian masukkan
camcorder dengan penuh ke dalam
Handycam Station dalam cara yang betul
dengan kemas (m.s. 8).
Gambar-gambar daripada peranti
yang telah disambung tidak boleh
dizum (DCR-HC48E).
• Anda tidak boleh zum gambar-gambar
daripada peranti yang te lah disambung pada
camcorder anda (m.s. 20).
Kod masa dan maklumat lain mucul
pada paparan peranti yang telah
disambung.
• Aturkan [OUTPUT PPRAN] kepada
[PANEL LCD] semasa disambungkan
dengan satu kabel penyambung A/V
(m.s. 48).
Anda tidak boleh mengalih sunting
dengan betul menggunakan kabel
penyambung A/V.
• Kabel penyambung A/V tidak disambung
dengan betul. Pastikan kabel penyambung
A/V disambung kepada jek input peranti
yang lain untuk mengalih sunting satu
gambar daripada camcorder anda (m.s. 51).
Bunyi baru yang telah ditambah
pada satu pita yang telah
dirakamkan tidak kedengaran.
• Laraskan [GBGAN AUDIO] daripada
bahagian [ST1] (bunyi yang asal) sehingga
bunyi kedengaran dengan betul (m.s. 45).
Gambar-gambar dari peranti-peranti
yang telah disambung tidak dipapar
dengan betul.
• Input sumber bukan PAL (m.s. 73).
Gambar-gambar pegun tidak boleh
dialih sunting daripada satu pita
kepada satu “Memory Stick Duo”.
• Anda tidak boleh rakam atau satu gambar
yang mengalami herotan mungkin
dirakamkan jika pita tersebut telah
digunakan berulang kali untuk rakaman.
Gambar terganggu atau menjadi
gelap, dan bunyi mengalami herotan.
• Kabel-kabel penyambung A/V telah
disambungkan kepada kedua-dua
camcorder anda dan Handycam Station.
Tanggalkan salah satu daripada kabel-kabel
penyambung A/V tersebut.
Sambungan kepada sebuah
komputer
Komputer tidak dapat mengenal
pasti camcorder anda.
• Pasang “Picture Motion Browser” (m.s. 60).
• Komputer mungkin tidak dapat mengenal
pasti camcorder anda untuk sebentar selepas
anda menyambungkannya. Tunggu seketika.
• Masukkan camcorder anda ke dalam
Handycam Station dengan betul (m.s. 8).
• Tanggalkan peranti-peranti USB selain
daripada papan kekunci, tetikus, dan
camcorder daripada jek (USB) pada
komputer tersebut.
• Tanggalkan kabel daripada komputer dan
camcorder, hidupkan semula komputer
tersebut, dan kemudian sambungkannya
sekali lagi dengan betul.
Anda tidak boleh memasang
perisian yang dibekalkan, “Picture
Motion Browser” pada sebuah
komputer Macintosh.
• Anda boleh memasang “Picture Motion
Browser” pada sebuah komputer Windows
sahaja.
Fungsi-fungsi yang tidah boleh
digunakan bersama
Bergantung kepada fungsi-fungsi, anda
mungkin tidak boleh menggunakan mereka
bersama. Senarai berikut menunjukkan
contoh-contoh item-item menu dan fungsifungsi yang tidak boleh digunakan pada
masa yang sama.
Jika penunjuk amaran muncul di atas skrin
LCD atau dalam pemidang tilik, sila periksa
perkara yang dinyatakan seperti berikut.
Terdapat beberapa gejala yang anda boleh
baiki sendiri. Jika masalah berterusan
walaupun selepas anda telah mencuba
sebanyak beberapa kali, sila hubungi
pengedar Sony atau pusat kemudahan
perkhidmatan Sony yang sah di tempat anda.
C:(atau E:) ss:ss (Paparan
diagnosis-diri)
C:04:ss
• Pek bateri tersebut bukan satu pek
bateri “InfoLITHIUM” (siri H).
Gunakan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H) (m.s. 76).
• Sambung palam Arus Terus pada Alat
Suai Arus Ulang-alik kepada jek DC IN
camcorder anda dengan berhati-hati
(m.s. 8).
C:21:ss
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku.
Keluarkan kaset dan biarkan camcorder
anda untuk sekurang-kurangnya 1 jam,
kemudian masukkan semula kaset
(m.s. 78).
C:22:ss
• Bersihkan kepala menggunakan
pencuci kaset (opsyenal) (m.s. 79).
C:31:ss / C:32:ss
• Gejala-gejala yang tidak diterangkan
seperti di atas telah berlaku. Keluarkan
dan masuk kaset, kemudian operasikan
camcorder anda sekali lagi. Jangan
laksanakan prosedur ini jika
pemeluwapan lembapan telah berlaku
(m.s. 78).
• Tanggalkan sumber kuasa.
Sambungkan ia semula dan operasikan
camcorder anda sekali lagi.
• Tukar kaset. Tekan RESET (m.s. 86)
dan operasikan camcorder anda sekali
lagi.
E:61:ss / E:62:ss
• Sila hubungi pengedar Sony atau pusat
kemudahan perkhidmatan Sony yang
sah di tempat anda. Maklumkan kepada
mereka tentang kod 5 digit, yang
bermula daripada “E”.
101-1001 (Penunjuk amaran
berkaitan dengan fail)
• Fail telah rosak.
• Fail tidak boleh dibaca (m.s. 74).
Q (Penunjuk amaran berkaitan
dengan pita)
Berkelip lambat:
• Baki pita yang tinggal adalah kurang
daripada 5 minit.
• Tidak ada kaset dimasukkan.*
• Tab perlindungan bertulis pada kaset
diaturkan kepada kunci (m.s. 73).*
Berkelip laju:
• Pita telah habis digunakan.*
E (Amaran aras bateri)
• Kuasa pek bateri hampir habis digunakan.
• Bergantung kepada operasi,
persekitaran, atau keadaan bateri, E
mungkin akan menyala, walaupun jika
masih terdapat anggaran baki masa
selama 5 hingga 10 minit.
%
(Amaran pemeluwapan lembapan)*
• Keluarkan kaset, tanggalkan sumber
kuasa, dan kemudian tinggalkan ia
selama lebih kurang 1 jam dengan
penutup kaset terbuka (m.s. 78).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick Duo”)
• “Memory Stick Duo” tidak dimasukkan
(m.s. 15).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan pelaksanaan format
“Memory Stick Duo”)*
• “Memory Stick Duo” telah rosak.
• Pelaksanaan format “Memory Stick
Duo” tidak dilakukan dengan betul
(m.s. 39, 74).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan “Memory Stick Duo” yang
tidak serasi)*
• Satu “Memory Stick Duo” yang tidak
serasi telah dimasukkan (m.s. 74).
Z (Amaran keluarkan kaset)*
Berkelip lambat:
• Tab perlindungan bertulis pada kaset
diaturkan kepada kunci (m.s. 73).
Berkelip laju:
• Pemeluwapan lembapan telah berlaku
(m.s. 78).
• Kod paparan diagnosis diri dipaparkan
(m.s. 70).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan pemadaman imej)*
• Imej tersebut dilindungi (m.s. 56).
- (Penunjuk amaran berkaitan
dengan perlindungan tulis “Memory
Stick Duo”)*
• Tab perlindungan tulis pada “Memory
Stick Duo” ditetapkan kepada kunci
(m.s. 75).
(Penunjuk amaran berkaitan
dengan amaran gegaran kamera)
• Camcorder berada dalam keadaan tidak
stabil, jadi gegaran kamera mudah
berlaku. Pegang camcorder dengan stabil
dengan menggunakan kedua-dua belah
tangan dan lakukan penggambaran imej.
Walau bagaimanapun, peringatan
bahawa penunjuk amaran gegaran
kamera tidak akan hilang.
* Anda akan mendengar satu melody apabila
penunjuk amaran muncul di atas skrin (m.s. 48).
Sambungan ,
Pencari silapan
71
Penunjuk amaran dan mesej (Sambungan)
Contoh-contoh tentang mesej amaran
Jika mesej muncul di atas skrin, sila ikut
arahan yang dinyatakan di bawah.
z Tip
• Apabila dipaparkan, mesej boleh
ditukarkan kepada dengan menyentuh
% Pemeluwapan lembapan. Matikan
selama 1 jam. (m.s. 78)
Z Masukkan semula kaset. (m.s. 14)
• Periksa sama ada kaset tersebut telah
rosak.
QZ Pita dikunci - periksa tab.
(m.s. 73)
Masukkan semula Memory Stick.
(m.s. 15, 74)
• Masukkan semula “Memory Stick Duo”
sebanyak beberapa kali. Walaupun jika
selepas dimasukkan semula penunjuk
masih berkelip, “Memory Stick Duo”
mungkin telah rosak. Cuba dengan
“Memory Stick Duo” yang lain.
Periksa peranti yang telah
disambung.
• Padamkam pencetak dan hidupkannya
semula, kemudian tanggalkan kabel
USB dan sambungkannya semula.
Tidak boleh dicetak. Periksa mesin
cetak.
• Padamkan mesin cetak dan
hidupkannya semula, kemudian
tanggalkan kabel USB dan
sambungkannya semula.
Memory Stick tidak diformatkan
dengan betul.
• Periksa formatnya, kemudian
formatkan “Memory Stick Duo” seperti
yang diperlukan (m.s. 39, 74).
Folder Memory Stick telah penuh.
• Anda tidak boleh mencipta folder
melebihi 999MSDCF. Anda tidak
boleh memadam folder yang telah
dibuat menggunakan camcorder anda.
• Anda perlu melaksanakan format pada
“Memory Stick Duo” (m.s. 39), atau
memadamkannya menggunakan
komputer anda.
72
Maklumat Tambahan
Menggunakan camcorder
anda di luar negara
Mengenai penggunaan
dan penjagaan
Bekalan kuasa
Anda boleh menggunakan camcorder anda
di mana-mana negara/wilayah
menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik
yang telah dibekalkan dengan camcorder
anda di dalam julat Arus Ulang-alik 100 V
hingga 240 V, 50/60 Hz.
Tentang sistem-sistem televisyen
warna
Camcorder anda adalah sistem PAL, oleh
itu gambar-gambarnya hanya boleh
ditonton pada televisyen sistem PAL
dengan satu jek input AUDIO/VIDEO.
SistemDigunakan di
PAL
PAL - M Brazil
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM
NTSC
Australia, Austria, Belgium,
China, Republik Czech, Denmark,
Finland, Jerman, Belanda, Hong
Kong, Hungary, Italy, Kuwait,
Malaysia, New Zealand, Norway,
Poland, Portugal, Singapura,
Republik Slovak, Sepanyol,
Sweden, Switzerland, Thailand,
United Kingdom, dll.
Bahama Islands, Bolivia, Canada,
America Tengah, Chile,
Colombia, Ecuador, Guyana,
Jamaica, Jepun, Korea, Mexico,
Peru, Surinam, Taiwan, Filipina,
Amerika Syarikat, Venezuela, dll.
Aturan ringkas waktu dengan
perbezaan masa
Anda boleh mengatur jam dengan mudah
kepada masa tempatan di luar negara dengan
memasukkan perbezaan masa di antara
tempat yang anda tinggal anda tempat yang
anda sedang berada.
Pilih [MASA DUNIA] dalam menu
(WAKTU/LANGU.), kemudian aturkan
perbezaan masa (m.s. 49).
Pita-pita kaset yang boleh
digunakan
Anda boleh menggunakan kaset-kaset
format mini DV sahaja.
Gunakan satu kaset dengan tanda .
Camcorder anda tidak serasi dengan fungsi
Cassette Memory.
Untuk mencegah satu bahagian
kosong daripada dirakamkan pada pita
Pergi ke hujung bahagian yang telah dirakam
dengan menggunakan END SEARCH
(m.s. 25) sebelum anda memulakan rakaman
seterusnya dalam keadaan-keadaan berikut:
• Anda telah memain balik pita tersebut.
• Anda telah menggunakan EDIT SEARCH.
Isyarat hak cipta
x Apabila anda memain balik
Jika kaset yang anda main balik pada
camcorder anda mengandungi isyarat hak
cipta, anda tidak boleh menyalinnya kepada
satu pita dalam kamera video yang lain yang
telah disambungkan pada camcorder anda.
x Apabila anda merakam (DCR-HC48E)
Anda tidak boleh merakamkan perisian
pada camcorder anda yang mengandungi
isyarat-isyarat kawalan hak cipta bagi
perisian perlindungan hak cipta. [Rakaman
gagal kerana perlindungan hak cipta.]
muncul pada skrin LCD, atau pada
pemidang tilik jika anda cuba merakamkan
perisian-perisian sebegitu. Camcorder anda
tidak merakamkan isyarat-isyarat kawalan
hak cipta pada pita apabila ia merakam.
Nota tentang pengunaan
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu tempoh yang lama
Keluarkan kaset dan simpankannya.
x Untuk mencegah pemadaman secara
tidak sengaja
Gelongsorkan tab perlindungan tulis pada
kaset untuk mengaturkannya kepada SAVE.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
73
Mengenai penggunaan dan penjagaan (Sambungan)
Tentang “Memory Stick”
Satu “Memory Stick” adalah satu medium
REC: Kaset tersebut
boleh dirakamkan.
SAVE: Kaset tersebut tidak
boleh dirakamkan
REC
SAVE
(perlindungan tulis).
x Apabila melabelkan kaset
Pastikan untuk meletakkan label hanya
pada lokasi-lokasi yang ditunjukkan dalam
gambarajah berikut supaya tidak
menyebabkan satu pincang tugas berlaku
pada camcorder anda.
Jangan letakkan
label di sepanjang
sempadan ini.
rakaman IC yang padat dan mudah alih
yang mempunyai satu kapasiti data yang
besar. Anda hanya boleh menggunakan satu
“Memory Stick Duo”, di mana ia adalah
separuh saiz “Memory Stick” piawai,
dengan camcorder anda.
Walau bagaimanapun, kami tidak
menjamin operasi semua jenis “Memory
Stick Duo” pada camcorder anda.
Jenis “Memory Stick”
“Memory Stick”
(tanpa MagicGate)
“Memory Stick Duo”
(tanpa MagicGate)*
“MagicGate Memory Stick”–
“Memory Stick Duo”
(dengan MagicGate)*
Posisi melabel
“MagicGate Memory Stick
Duo” *
x Selepas menggunakan kaset
Putar balik pita tersebut ke permulaan
untuk mengelakkan gambar atau bunyi
mengalami herotan. Kaset tersebut perlu
diletakkan di dalam bekasnya, dan
disimpan dalam kedudukan tegak.
x Apabila membersihkan penyambung
bersalut emas
Secara amnya, bersihkan penyambung
bersalut emas pada satu kaset menggunakan
pengesat wul kapas setiap 10 kali ia
dikeluarkan.
Jika penyambung bersalut emas pada kaset
tersebut kotor atau berhabuk, penunjuk baki
pita mungkin tidak ditunjukkan dengan betul.
Penyambung bersalut emas
“Memory Stick PRO”–
“Memory Stick PRO Duo” *
*1“Memory Stick Duo” bersaiz kira kira separuh
daripada satu “Memory Stick” biasa.
2
*
Jenis “Memory Stick” yang menyokong
pemindahan data kelajuan tinggi. Kelajuan
pemindahan data berbeza bergantung kepada
peranti yang digunakan.
3
*
“MagicGate” adalah satu teknologi perlindungan
hak cipta yang dihasilkan oleh Sony yang
merakam dan memindah kandungan-kandungan
dalam format yang disulitkan. Peringatan bahawa
data yang menggunakan teknologi “MagicGate”
tidak boleh dirakam atau dimainkan pada
camcorder anda.
• Format imej pegun: Camcorder anda boleh
memampatkan dan merakamkan data imej
dalam format JPEG (Joint Photographic Experts
Group). Sambungan fail adalah “.JPG”.
• Nama-nama fail bagi imej-imej pegun:
– 101- 0001: Nama fail ini muncul pada skrin
– DSC00001.JPG: Nama fail ini muncul pada
• Satu “Memory Stick Duo” yang telah
diformatkan oleh sebuah komputer (Windows
OS/Mac OS) tidak dijamin serasi dengan
komputer anda.
74
1
1
1
camcorder anda.
paparan sebuah komputer.
1
Rakaman/
Main balik
–
a
a*2*
3
a*
a*2*
3
3
• Kelajuan baca/tulis data mungkin berbeza
bergantung kepada kombinasi “Memory Stick”
dan produk mematuhi “Memory Stick” yang
anda gunakan.
Tentang “Memory Stick Duo” dengan
satu tab perlindungan tulis
Anda boleh mencegah pemadaman imejimej secara tidak sengaja apabila
menggelongsorkan tab perlindungan tulis
pada “Memory Stick Duo” dengan satu
objek kecil yang tirus, kepada posisi
perlindungan tulis.
Nota tentang penggunaan
Data imej yang rosak atau hilang tidak akan
dibayar ganti rugi, dan mungkin berlaku
dalam keadaan keadaan berikut:
• Jika anda mengeluarkan “Memory Stick Duo”,
memadamkan kuasa camcorder anda, atau
alihkan pek bateri untuk digantikan semasa
camcorder anda sedang membaca atau menulis
fail-fail imej pada “Memory Stick Duo” (semasa
lampu capaian sedang menyala atau berkelip).
• Jika anda menggunakan “Memory Stick Duo”
berhampiran dengan magnet atau medan
magnet.
Adalah disyorkan supaya anda membuat
salinan data yang penting pada cakera keras
sebuah komputer.
x Tentang pengendalian satu “Memory
Stick”
Sila ambil kira perkara-perkara di bawah
apabila mengendalikan satu “Memory Stick
Duo”.
• Berhati-hati supaya tidak mengenakan daya
yang berlebihan apabila menulis pada kawasan
memo pada satu “Memory Stick Duo”.
• Jangan lekatkan satu label atau seumpama
dengannya pada satu “Memory Stick Duo” atau
satu alat suai Memory Stick Duo.
• Apabila anda membawa atau menyimpan satu
“Memory Stick Duo”, letakkannya di dalam bekas.
• Jangan sentuh, atau membenarkan objek-objek
logam menyentuh terminal.
• Jangan bengkok, jatuhkan atau mengenakan
daya yang kuat pada “Memory Stick Duo”.
• Jangan merungkai atau mengubah suai
“Memory Stick Duo”.
• Jangan biarkan “Memory Stick Duo” basah.
• Berhati-hati untuk menjauhkan media “Memory
Stick Duo” daripada capaian kanak-kanak.
Adalah berbahaya kerana kanak-kanak mungkin
menelannya.
• Jangan masukkan sebarang benda selain daripada
satu “Memory Stick Duo” ke dalam slot “Memory
Stick Duo”. Melakukan perkara sedemikian
mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
x Tentang lokasi penggunaan
Jangan gunakan atau simpan “Memory
Stick Duo” di lokasi-lokasi berikut.
• Di tempat-tempat yang terdedah kepada suhu
yang sangat tinggi, seperti kereta diletakkan di
luar semasa musim panas.
• Di tempat-tempat di bawah cahaya matahari
langsung.
• Di tempat-tempat dengan kelembapan yang
sangat tinggi atau terdedah kepada gas-gas yang
mengakis.
x Tentang alat suai Memory Stick Duo
Selepas memasukkan satu “Memory Stick
Duo” ke dalam alat suai Memory Stick
Duo, anda boleh menggunakannya dengan
satu peranti yang mematuhi “Memory
Stick” biasa.
• Apabila menggunakan satu “Memory Stick
Duo” dengan satu peranti yang mematuhi
“Memory Stick”, pastikan untuk memasukkan
“Memory Stick Duo” ke dalam satu alat suai
Memory Stick Duo.
• Apabila memasukkan satu “Memory Stick Duo”
ke dalam satu alat suai Memory Stick Duo,
pastikan “Memory Stick Duo” dimasukkan
menghala arah yang betul, kemudian
masukkannya dengan sepenuhnya. Peringatan
bahawa penggunaan yang tidak betul mungkin
menyebabkan satu pincang tugas. Selain
daripada itu, jika anda memaksa “Memory Stick
Duo” ke dalam slot “Memory Stick Duo” dalam
arah yang salah, alat suai Memory Stick Duo
mungkin rosak.
• Jangan masukkan satu alat suai Memory Stick
Duo tanpa satu “Memory Stick Duo” dipasang.
Melakukan perkara sedemikian mungkin
menyebabkan pincang tugas pada unit.
x Tentang “Memory Stick PRO Duo”
• Kapasiti memori maksimum satu “Memory
Stick PRO Duo” yang boleh digunakan pada
camcorder anda adalah 4 GB.
• Unit ini tidak memyokong permindahan data
kelajuan tinggi.
Tentang keserasian data imej
• Fail-fail data imej yang telah dirakamkan pada
satu “Memory Stick Duo” oleh camcorder anda
mematuhi piawaian sedunia “Peraturan Reka
Bentuk bagi sistem Fail Kamera” (Design rule
for Camera File system) yang diwujudkan oleh
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
75
Mengenai penggunaan dan penjagaan (Sambungan)
• Pada camcorder anda, anda tidak boleh
memainkan balik imej-imej pegun yang telah
dirakamkan pada peranti-peranti lain (DCRTRV900E atau DCS-D700/D770) yang tidak
mematuhi piawaian sedunia tersebut. (Modelmodel ini tidak dijual di sesetengah rantau.)
• Jika anda tidak boleh menggunakan satu
“Memory Stick Duo” yang telah pun digunakan
dengan peranti yang lain, formatkannya dengan
camcorder anda (m.s. 39). Peringatan bahawa
penformatan memadamkan kesemua maklumat
pada “Memory Stick Duo” tersebut.
• Anda mungkin tidak boleh memainkan balik
imej-imej dengan camcorder anda:
– Apabila memainkan balik data imej yang
telah diubah suai pada komputer anda.
– Apabila memainkan balik data imej yang
telah dirakamkan dengan peranti-peranti lain.
Tentang pek bateri
“InfoLITHIUM”
Unit ini serasi dengan satu pek bateri
“InfoLITHIUM” (siri H).
Camcorder anda hanya beroperasi dengan
satu pek bateri “InfoLITHIUM”.
Pek bateri “InfoLITHIUM” siri H
mempunyai tanda .
Apakah itu pek bateri “InfoLITHIUM”?
Satu pek bateri “InfoLITHIUM” adalah
satu pek bateri lithium-ion yang
mempunyai fungsi-fungsi untuk
komunikasi maklumat berkaitan dengan
keadaan-keadaan operasi antara camcorder
anda dan satu Alat Suai Arus Ulang-alik/
pengecas opsyenal.
Pek bateri “InfoLITHIUM” menghitung
penggunaan kuasa mengikut keadaankeadaan operasi camcorder anda, dan
memaparkan masa baki bateri dalam minit.
Untuk mengecas pek bateri
• Pastikan untuk mengecas pek bateri sebelum
anda mula menggunakan camcorder anda.
• Adalah disyorkan mengecas pek bateri tersebut
dalam satu suhu persekitaran antara 10 °C
hingga 30 °C sehingga lampu CHG (cas)
terpadam. Jika anda mengecas pek bateri
tersebut di luar julat suhu ini, anda mungkin
tidak dapat mengecasnya dengan efisien.
• Apabila mengecas pek bateri semasa Alat Suai
Arus Ulang-alik disambung pada camcorder
76
anda, setelah siap mengecas, tanggalkan kabel
daripada jek DC IN pada camcorder anda atau
keluarkan pek bateri.
Untuk menggunakan pek bateri
dengan berkesan
• Prestasi pek bateri susut apabila suhu persekitaran
adalah 10 °C atau lebih rendah, dan tempoh masa
yang anda boleh gunakan pek bateri tersebut
menjadi lebih pendek. Dalam keadaan itu, lakukan
salah satu perkara berikut untuk menggunakan pek
bateri itu untuk satu tempoh masa yang lebih lama.
– Letakkan pek bateri tersebut di dalam poket
untuk memanaskannya, dan masukkan pek
bateri tersebut ke dalam camcorder anda sejurus
sebelum anda mula melakukan penggambaran.
– Gunakan satu pek bateri berkapasiti tinggi:
NP-FH70/FH100 (opsyenal).
• Penggunaan skrin LCD yang kerap atau satu
operasi main balik, mara laju atau putar balik
yang kerap menghauskan pek bateri dengan
lebih cepat.
Adalah disyorkan menggunakan satu pek bateri
berkapasiti tinggi: NP-FH70/FH100 (opsyenal).
• Pastikan suis POWER diaturkan kepada OFF
(CHG) apabila tidak melakukan rakaman atau
main balik pada camcorder anda. Pek bateri
turut digunakan semasa camcorder anda berada
dalam keadaan sedia untuk rakaman atau jeda
main balik.
• Sediakan tempoh jangka masa pek bateri ganti
selama dua atau tiga kali ganda masa rakaman yang
dijangkakan, serta lakukan rakaman percubaan
sebelum melakukan rakaman yang sebenar.
• Jangan dedahkan pek bateri kepada air. Pek
bateri adalah tidak kalis air.
Tentang penunjuk baki masa bateri
• Apabila kuasa dipadamkan walaupun penunjuk
baki masa bateri menunjukkan bahawa pek bateri
mempunyai cukup kuasa untuk mengoperasikan
camcorder, sila cas bateri dengan penuh sekali
lagi. Masa baki bateri akan ditunjukkan dengan
betul. Walau bagaimanapun, diingatkan bahawa
tanda penunjuk bateri tidak akan dipaparkan jika
ia digunakan dalam keadaan suhu yang tinggi
untuk satu jangka masa yang lama, atau
dibiarkan dalam keadaan dicas sepenuhnya, atau
apabila pek bateri tersebut telah digunakan
dengan kerap. Guna tanda penunjuk baki masa
bateri sebagai satu panduan kasar sahaja.
•Tanda E yang menunjukkan kuasa bateri
adalah rendah akan berkelip walaupun masih
terdapat 5 hingga 10 minit baki masa bateri,
bergantung kepada keadaan pengoperasian atau
suhu di sekeliling.
Tentang penyimpanan pek bateri
• Jika pek bateri tidak digunakan untuk satu
jangka masa yang lama, caskan kuasa pek bateri
sepenuhnya dan gunakannya pada camcorder
anda sekali setahun untuk mengekalkan
fungsinya yang betul. Untuk menyimpan pek
bateri, tanggalkannya daripada camcorder anda
dan letakkannya di satu tempat yang kering dan
dingin.
• Untuk menyahcas pek bateri pada camcorder
anda, aturkan [PADAM AUTO] kepada
[TIDAK AKAN] pada menu
(ATURAN BIASA) dan biarkan
camcorder anda dalam keadaan sedia untuk
melakukan rakaman sehingga kuasa terpadam
(m.s. 48).
Tentang jangka hayat bateri
• Kapasiti bateri akan berkurangan sedikit demi
sedikit dan juga dengan penggunaan yang
berulangkali. Jika pengurangan masa
penggunaan di antara ketika di mana
pengecasan dilakukan menjadi ketara, mungkin
sudah tiba masanya untuk menggantikan bateri
tersebut dengan yang baru.
• Hayat setiap bateri adalah ditentukan
berdasarkan cara penyimpanan, pengoperasian
dan keadaan sekeliling.
Tentang i.LINK
Antara Muka DV pada unit ini adalah
Antara Muka DV yang serasi i.LINK.
Bahagian ini akan menerangkan tentang
piawai i.LINK dan ciri-cirinya.
Apakah itu i.LINK?
i.LINK adalah antara muka bersiri digital
yang berfungsi untuk memindahkan video
digital, audio digital, dan data yang lain
kepada peranti yang lain yang serasi dengan
i.LINK. Anda juga boleh mengawal peranti
lain dengan menggunakan i.LINK.
Peranti yang serasi i.LINK boleh
disambung dengan menggunakan satu
kabel i.LINK. Aplikasi yang mungkin
adalah operasi dan urusan data dengan
pelbagai jenis peranti A/V digital.
Apabila dua atau lebih peranti yang serasi
i.LINK dihubungkan secara rantaian dengan
unit, operasi boleh dilakukan daripada
sebarang peranti dalam rantaian tersebut.
Peringatan bahawa cara operasi mungkin
berbeza, atau urusan data mungkin tidak
boleh, bergantung kepada spesifikasi dan
ciri-ciri peranti yang telah disambung.
• Biasanya, hanya satu sahaja peranti boleh
disambung kepada unit ini dengan satu kabel
i.LINK. Apabila menyambung unit ini kepada
sebuah peranti yang serasi i.LINK yang
mempunyai dua atau lebih Antara Muka DV,
sila rujuk kepada arahan pengoperasian peranti
yang ingin disambung itu.
• i.LINK adalah frasa yang lebih biasa bagi bas
pengangkut data IEEE 1394 yang dicadangkan
oleh Sony, dan adalah satu tanda dagangan yang
diluluskan oleh banyak syarikat.
• IEEE 1394 adalah satu piawai antarabangsa
yang telah dipiawaikan oleh Institut Jurutera
Elektrik dan Elektronik.
Tentang kadar Baud i.LINK
Kadar baud maksimum i.LINK adalah
bebeza menurut perkhidmatan yang
ditawarkan. Terdapat 3 jenis.
Kadar baud adalah disenaraikan di bawah
“Spesifikasi” di dalam arahan
pengoperasian pada setiap peralatan. Ia juga
ditunjukkan berdekatan dengan Antara
Muka i.LINK pada sesetengah peranti.
Kadar baud mungkin berbeza daripada nilai
yang tunjukkan apabila unit disambung
kepada sebuah peranti yang mempunyai
satu kadar baud maksimum yang berbeza.
* Apakah itu Mbps?
Mbps adalah singkatan bagi “megabit per
saat” atau jumlah data yang dapat dihantar
atau diterima dalam tempoh masa satu saat.
Sebagai contoh, satu kadar baud bagi 100
Mbps bermaksud 100 megabit data dapat
dihantar dalam tempoh masa satu saat.
Untuk menggunakan fungsi i.LINK
pada unit ini
Untuk butiran lanjut tentang bagaimana
untuk mengalih sunting apabila unit ini
disambung kepada peranti yang lain yang
mempunyai Antara Muka DV, lihat muka
surat 51, 53.
Unit ini juga boleh disambung kepada
peranti yang serasi dengan i.LINK (Antara
Muka DV) yang lain yang dihasilkan oleh
Sony (sebagai contoh siri komputer peribadi
VAIO) begitu juga dengan peranti video.
Sesetengah peranti video yang serasi dengan
i.LINK, seperti Televisyen Digital, DVD,
MICROMV atau perakam/pemain HDV
adalah tidak serasi dengan peranti DV.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
77
Mengenai penggunaan dan penjagaan (Sambungan)
Sebelum menyambung kepada peranti lain,
pastikan anda memastikan terlebih dahulu
sama ada peranti tersebut adalah serasi
dengan satu peranti DV atau tidak. Untuk
butiran lanjut tentang langkah beringat dan
perisian aplikasi yang serasi, sila rujuk juga
kepada arahan pengoperasian bagi peranti
yang ingin disambung.
b Nota
• Apabila menyambungkan camcorder anda
kepada satu peranti serasi i.LINK yang lain,
pastikan anda memadamkan kuasa peranti dan
tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
soket dinding sebelum menyambungkan atau
menanggalkan kabel i.LINK.
Tentang kabel i.LINK yang diperlukan
Sila guna kabel i.LINK 4-pin-ke-4-pin
Sony (semasa mengalih sunting DV).
Mengenai menggunakan
camcorder anda
Penyelenggaraan dan langkah beringat
• Jangan guna atau simpan camcorder dan aksesori
dalam keadaan yang dinyatakan seperti berikut.
– Di mana-mana bersuhu terlalu panas, sejuk atau
lembap. Jangan biarkannya terdedah kepada
suhu melebihi 60 ºC, seperti di bawah pancaran
matahari secara langsung, berhampiran alat
pemanas atau di dalam kereta yang di tempatkan
di bawah pancaran matahari. Pincang tugas atau
kecacatan serta kerosakan mungkin berlaku.
– Berhampiran medan magnet atau getaran
mekanikal yang kuat. Camcorder mungkin
akan mengalami pincang tugas.
– Berhampiran gelombang atau radiasi radio
yang kuat. Camcorder mungkin tidak dapat
melaksanakan rakaman dengan betul.
– Berhampiran alat penerima AM dan
kelengkapan video. Ini mungkin
menyebabkan berlakunya hingar.
– Di pantai yang berpasir atau di mana sahaja
yang berhabuk. Jika pasir atau habuk
memasuki camcorder anda, ia mungkin
mengalami pincang tugas. Kadangkala
pincang tugas ini tidak dapat diperbaiki.
– Berhampiran dengan tingkap atau di luar
bangunan, di mana skrin LCD, pemidang
tilik, atau lensa mungkin terdedah secara
langsung kepada sinaran cahaya matahari. Ini
akan merosakkan bahagian dalam pemidang
tilik atau skrin LCD.
• Operasikan camcorder anda pada Arus Terus
6.8 V/7.2 V (pek bateri) atau Arus Terus 8.4 V
(Alat Suai Arus Ulang-alik).
• Bagi operasi Arus Terus atau Arus Ulang-alik,
gunakan aksesori yang disyorkan dalam arahan
pengoperasian ini.
78
• Jangan biarkan camcorder anda basah oleh air,
sebagai contoh air hujan atau air laut. Jika
camcorder anda basah, ia mungkin mengalami
pincang tugas. Kadangkala pincang tugas ini
tidak dapat diperbaiki.
• Jika sebarang objek atau cecair memasuki
bahagian dalam selongsongnya, tanggalkan
palam camcorder anda dan bawanya ke
pengedar Sony untuk diperiksa sebelum
mengoperasikannya dengan lebih lanjut.
• Elakkan daripada mengendalikannya dengan
kasar, merungkaikan bahagia nnya, mengubah suai,
mengenakan kejutan fizikal, atau mengenakan
hentaman seperti mengetuk, menjatuhkan atau
memijak produk berkenaan. Sentiasa berhati-hati
terutama sekali terhadap lensanya.
• Aturan suis POWER hendaklah sentiasa
diletakkan pada OFF (CHG) apabila anda tidak
menggunakan camcorder anda.
• Jangan balut camcorder anda dengan tuala
sebagai contohnya, dan kemudian
mengoperasikannya. Dengan melakukan
sedemikian mungkin akan menyebabkan haba
terbentuk di bahagian dalam.
• Apabila menanggalkan kabel utama, tarik
melalui palamnya dan bukan melalui wayarnya.
• Jangan rosakkan kabel utama sebagai contohnya
meletakkan sebarang benda berat di atasnya.
• Pastikan sentuhan logam sentiasa berada dalam
keadaan bersih.
• Sentiasa jauhkan Komander Kawalan Jauh dan
bateri jenis butang daripada kanak-kanak. Jika
bateri ditelan secara tidak sengaja, segera
berjumpa doktor.
• Jika cecair elektrolitik bateri bocor,
– dapatkan nasihat pusat kemudahan
perkhidmatan Sony yang sah di tempat anda.
– basuh sebarang cecair yang mungkin telah
terkena pada kulit anda.
– jika sebarang cecair termasuk ke dalam mata
anda, basuh dengan air yang banyak dan
berjumpalah dengan doktor.
x Apabila tidak menggunakan camcorder
anda untuk satu jangka masa yang lama
• Hidupkan camcorder anda secara berkala dan
mainkan kaset selama lebih kurang 3 minit.
• Guna pek bateri sepenuhnya sebelum
menyimpannya.
Pemeluwapan lembapan
Jika camcorder anda dibawa secara terus dari
satu tempat yang sejuk ke satu tempat yang
panas, lembapan mungkin akan terpeluwap di
dalam camcorder anda, di atas permukaan pita,
atau di atas lensa. Dalam keadaan ini, pita
mungkin akan terlekat pada kepala dram dan
menjadi rosak atau camcorder anda tidak dapat
beroperasi dengan betul. Jika terdapat lembapan
di dalam camcorder anda, [
%Z
Pemeluwapan
lembapan. Keluarkan kaset.] atau
[% Pemeluwapan lembapan. Matikan selama 1
jam.] akan muncul. Penunjuk tidak akan muncul
apabila lembapan terpeluwap pada lensa.
x Jika pemeluwapan lembapan berlaku
Tidak ada fungsi melainkan pengeluaran
kaset akan berfungsi. Keluarkan kaset,
padamkan camcorder anda, dan biarkannya
selama lebih kurang satu jam dengan
penutup kaset dibiarkan terbuka.
Camcorder anda boleh digunakan semula
apabile kedua-dua syarat berikut dicapai:
• Mesej amaran tidak dipaparkan semasa kuasa
dihidupkan semula.
• Semasa kaset dimasukkan dan butang operasi
video disentuh, % atau Z tidak berkelip.
Jika lembapan mula terpeluwap, camcorder
anda kadangkala tidak dapat mengesan
pemeluwapan. Jika perkara ini berlaku,
kaset kadangkala tidak akan dikeluarkan
selama 10 saat selepas penutup kaset
terbuka. Ini bukannya satu pincang tugas.
Jangan tutup penutup kaset sehingga kaset
dikeluarkan.
x Peringatan tentang pemeluwapan
lembapan
Lembapan boleh terpeluwap apabila anda
membawa camcorder anda daripada satu
tempat sejuk ke satu tempat panas (begitu
juga sebaliknya) atau apabila anda
menggunakan camcorder anda di tempat
yang lembap seperti yang dinyatakan di
bawah.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
tempat meluncur ski ke tempat yang dipanaskan
oleh alat pemanas.
• Apabila anda membawa camcorder anda dari
kereta atau bilik yang berhawa dingin ke tempat
yang panas di luar.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda
selepas ribut atau hujan lebat.
• Apabila anda menggunakan camcorder anda di
tempat yang panas dan lembap.
x Bagaimana untuk mengelakkan
pemeluwapan lembapan
Apabila anda membawa camcorder anda
daripada satu tempat yang sejuk ke satu
tempat yang panas, letakkan camcorder
anda di dalam satu beg plastik dan tutupnya
dengan ketat. Alihkan beg plastik
berkenaan apabila suhu udara di dalam beg
plastik tersebut telah mencapai suhu
sekeliling (selepas lebih kurang satu jam).
Kepala video
• Jika kepala video kotor, gangguan video atau
bunyi mungkin akan berlaku.
• Jika masalah yang dinyatakan seperti berikut
berlaku, cuci kepala video selama 10 saat dengan
kaset pencuci DVM-12CLD Sony (opsyenal).
– Hingar yang bercorak mozek muncul pada
gambar yang dimain balik atau skrin
dipaparkan dalam warna biru.
– Gambar yang dimain balik tidak bergerak.
– Gambar yang dimain balik tidak muncul atau
bunyi terputus.
–[x Kepala video kotor. Guna kaset
pemberish.] dipapar di skrin semasa main balik.
• Kepala video akan haus selepas lama
digunakan. Jika anda tidak memperolehi satu
imej yang jelas walaupun selepas menggunakan
kaset pencuci (opsyenal), ia mungkin
disebabkan oleh kepala video yang telah haus.
Sila hubungi pengedar Sony anda atau pusat
kemudahan perkhidmatan Sony yang sah di
tempat anda untuk menggantikan kepala video
berkenaan.
Skrin LCD
• Jangan kenakan tekanan yang berlebihan pada
skrin LCD, memandangkan ia mungkin
mengakibatkan kerosakan.
• Jika camcorder anda digunakan di tempat yang
sejuk, saki-baki imej mungkin muncul di atas
skrin LCD. Ini bukan satu pincang tugas.
• Semasa menggunakan camcorder anda,
bahagian belakang skrin LCD mungkin akan
menjadi panas. Ini bukan satu pincang tugas.
x Untuk membersihkan skrin LCD
Jika tanda cap jari atau habuk telah
mengotorkan skrin LCD, anda disyorkan
agar menggunakan kain yang lembut untuk
membersihkannya. Jika anda menggunakan
Perkakasan Pembersih LCD (opsyenal),
jangan kenakan cecair pencuci secara terus
kepada skrin LCD. Guna kertas pembersih
yang telah dilembapkan dengan cecair.
x Mengenai pelarasan panel sentuh
(TENTUKURAN)
Butang-butang pada panel sentuh mungkin
tidak berfungsi dengan betul. Jika perkara ini
berlaku, sila ikut prosedur yang dinyatakan di
bawah.
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
79
Mengenai penggunaan dan penjagaan (Sambungan)
Adalah disyorkan bahawa anda
menyambung camcorder anda kepada soket
dinding dengan menggunakan Alat Suai
Arus Ulang-alik yang dibekalkan semasa
operasi.
1 Gelongsorkan suis POWER ke bawah
untuk menghidupkan lampu PLAY/EDIT.
2 Sentuh t [MENU] t
(ATURAN BIASA) t
[TENTUKURAN] t .
Skrin akan bertukar kepada nisbah 16:9
apabila menggunakan nisbah 4:3.
TENTUKURAN
Sentuh "x".
BATAL
3 Sentuh “×” yang dipaparkan di atas skrin
dengan menggunakan bucu “Memory Stick
Duo” atau yang seumpamanya.
Kedudukan “×” akan berubah.
Untuk batal [TENTUKURAN], sentuhkan
[BATAL] dalam langkah 3.
Jika anda tidak menekan pada tempat yang
betul, mulakan daripada langkah 3 sekali
lagi.
b Nota
• Anda tidak boleh menentukur skrin LCD jika ia
diputarkan.
Mengenai pengendalian selongsong
• Jika selongsongnya kotor, bersihkan badan
camcorder dengan sehelai kain yang lembut
yang dibasahkan sedikit dengan air, dan
kemudian lap selongsongnya dengan sehelai
kain yang lembut dan kering.
• Elakkan perkara yang dinyatakan seperti berikut
untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian
penyudahannya.
– Menggunakan bahan kimia seperti pencair,
benzin, alkohol, kain berbahan kimia, bahan
pencegah, racun serangga dan bahan penapis
cahaya matahari.
– Melakukan pengendaliannya dengan bahan-
bahan yang dinyatakan di atas ada pada
tangan anda.
– Membiarkan selongsong bersentuhan dengan
objek getah atau vinil untuk satu jangka masa
yang lama.
80
1/3
Tentang penjagaan dan penyimpanan
lensa
• Lap permukaan lensa dengan membersihkannya
menggunakan sehelai kain yang lembut dalam
contoh keadaan yang dinyatakan di bawah:
– Apabila terdapat tanda cap jari di atas
permukaan lensa.
– Di tempat yang panas atau lembap.
– Apabila lensa didedahkan kepada udara yang
masin seperti di tepi pantai.
• Simpan di tempat yang mempunyai pengaliran
udara yang baik serta tidak mempunyai
kekotoran dan habuk yang banyak.
• Untuk mencegahnya daripada buluk, bersihkan
lensa secara berkala dengan cara yang telah
dinyatakan di atas. Anda disyorkan agar
mengoperasikan camcorder anda kira-kira sekali
sebulan untuk mengekalkannya dalam keadaan
yang optimum untuk tempoh yang lama.
Untuk membersihkan habuk daripada
bahagian dalam pemidang tilik
1 Tarik keluar pemidang tilik.
Ketika menekan masuk tab pada bahagian
2
tepi dengan satu objek yang tajam di
hujung seperti satu pen ball point, tarik
penghalang cawan mata dalam arah anak
panah untuk membersihkannya.
Tab
3 Bersihkan habuk daripada penghalang
cawan mata dengan satu peniup kamera,
dll.
4 Tekan pemidang tilik ke atas badan
camcorder.
5 Bersihkan habuk daripada kawasan
bahagian dalam di mana penghalang
cawan mata disambung dengan satu
peniup kamera, dll.
6 Pasangkan penghalang cawan mata
kepada pemidang tilik, menolaknya
terus sehingga ia mengklik.
tanpa Alat Suai Arus Ulang-alik disambung
atau pek bateri dipasang. Guna camcorder
anda selepas mengecas bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap.
Walau bagaimanapun, meskipun jika bateri
boleh cas semula yang telah dipasang siap
tidak dicas, operasi camcorder tidak akan
terjejas selagi anda tidak merakam tarikh
berkenaan.
x Prosedur
Sambung camcorder anda kepada satu
soket dinding dengan menggunakan Alat
Suai Arus Ulang-alik, dan biarkannya ia
dengan suis POWER diaturkan kepada OFF
(CHG) untuk selama lebih daripada 24 jam.
Untuk menukar bateri Komander
Kawalan Jauh
1 Sambil menekan tab, masukkan jari anda
ke dalam lekah untuk menarik keluar bekas
bateri.
2 Letakkan bateri yang baru dengan bahagian
+ menghala ke atas.
3 Masukkan semula bekas bateri ke dalam
Komander Kawalan Jauh sehingga ia
berbunyi klik.
Maklumat Tambahan
b Nota
• Penghalang cawan mata adalah satu bahagian
ketepatan. Jangan rungkaikannya lagi.
• Jangan sentuh lensa penghalang cawan mata.
Mengenai pengecasan bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap
Camcorder anda mempunyai bateri boleh
cas semula yang telah dipasang siap untuk
mengekalkan tarikh, masa dan aturan lain
walaupun apabila suis POWER diaturkan
kepada OFF (CHG). Bateri boleh cas
semula yang telah dipasang siap sentiasa
dicas ketika camcorder anda disambung
kepada soket dinding melalui Alat Suai
Arus Ulang-alik atau ketika pek bateri telah
dimasukkan di dalamnya. Bateri boleh cas
semula akan dinyahcas sepenuhnya dalam
tempoh 3 bulan jika anda tidak
menggunakan camcorder anda sama sekali
Tab
Amaran
Bateri boleh meletup jika disalah
kendalikan. Jangan cas semula,
merungkaikan atau membuangnya ke
dalam api.
b Nota
• Apabila bateri lithium menjadi lemah, jarak
pengoperasian Komander Kawalan Jauh
mungkin menjadi lebih pendek, atau Komander
Kawalan Jauh mungkin tidak berfungsi dengan
betul. Dalam keadaan ini, gantikan bateri
dengan bateri lithium CR2025 Sony.
Penggunaan bateri jenis lain mungkin
mengakibatkan berlakunya risiko kebakaran
atau letupan.
81
Spesifikasi
Sistem
Sistem rakaman video
2 kepala putaran, Sistem pengimbas
heliks
Sistem rakaman imej pegun
Exif Ver. 2.2*
Sistem rakaman audio
Kepala putaran, sistem PCM
Pengkuantuman: 12 bit (Fs 32 kHz,
stereo 1, stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz,
stereo)
Isyarat video
PAL warna, piawaian CCIR
Kaset yang boleh digunakan
Kaset Mini DV dengan tanda
tercetak
Kelajuan pita
SP: Anggaran 18.81 mm/s
LP: Anggaran 12.56 mm/s
Masa rakaman/main balik
SP: 60 minit (menggunakan satu kaset
DVM60)
LP: 90 minit (menggunakan satu kaset
DVM60)
Masa mara laju/putar balik
Anggaran 2 minit 40 saat
(menggunakan satu kaset DVM60 dan
pek bateri boleh cas semula)
Anggaran 1 minit 45 saat
(menggunakan satu kaset DVM60 dan
Alat Suai Arus Ulang-alik)
Pemidang tilik
Pemidang tilik elektrik (jenis 0.27,
nisbah bidang 16:9, 123 200 bintik)
imej pegun yang diwujudkan oleh JEITA
(Persatuan Industri-Industri Elektronik
dan Teknologi Maklumat Jepun) (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Fail-fail dalam
format ini boleh mempunyai maklumat
tambahan seperti maklumat aturan
camcorder anda pada masa rakaman.
** Angka-angka panjang fokus merupakan
angka-angka sebenar yang dihasilkan
daripada bacaan piksel sudut luas.
Arus terus 6.8 V/7.2 V (pek bateri)
Arus terus 8.4 V (Alat Suai Arus Ulangalik)
Purata penggunaan kuasa
Semasa rakaman kamera menggunakan
pemidang tilik 2.5 W
Semasa rakaman kamera menggunakan
LCD 2.8 W
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20
°
C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
63 × 85 × 114 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian
mengunjur
63 × 85 × 115 mm (l/t/d)
termasuk bahagian-bahagian
mengunjur dengan pek bateri NP-FH40
yang dibekalkan terpasang
Berat (anggaran)
400 g unit utama sahaja,
465 g termasuk pek bateri NP-FH40
boleh cas semula dan kaset DVM60
Aksesori yang dibekalkan
Lihat muka surat 7.
Penyambung Input/Output Handycam
Station
DCRA-C155 (DCR-HC48E)
Antara Muka i.LINK (IEEE1394,
penyambung 4-pin S100)
Alat Suai Arus Ulang-alik AC-L200/
L200B
Keperluan kuasa
Arus Ulang-alik 100 V - 240 V, 50/60
Hz
Penggunaan arus
0.35 - 0.18 A
Penggunaan kuasa
18 W
Voltan output
DC 8.4 V*
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Suhu simpanan
-20
°
C hingga + 60 °C
Dimensi (anggaran)
48 × 29 × 81 mm (l/t/d)
tidak termasuk bahagian-bahagian yang
mengunjur
Sambungan ,
Maklumat Tambahan
83
Spesifikasi (Sambungan)
Berat (anggaran)
170 g tidak termasuk penyambung
utama
*
Lihat label Alat Suai Arus Ulang-alik
untuk spesifikasi-spesifikasi yang lain.
Pek Bateri boleh cas semula
NP-FH40
Voltan output maksimum
Arus Terus 8.4 V
Voltan output
Arus Terus 7.2 V
Kapasiti
4.9 Wh (680 mAh)
Dimensi (anggaran)
31.8 × 18.5 × 45.0 mm (l/t/d)
Berat (anggaran)
45 g
Suhu operasi
0 °C hingga 40 °C
Jenis
Lithium ion
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa
pemberitahuan.
Tentang tanda dagang
• “Handycam” dan
merupakan tanda dagang Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick
Duo”, “”, “Memory Stick
PRO Duo”, “”,
“MagicGate”, “”,
“MagicGate Memory Stick” dan “MagicGate
Memory Stick Duo” merupakan tanda dagang
Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• i.LINK dan merupakan tanda dagang Sony
Corporation.
• merupakan satu tanda dagang.
• Microsoft, Windows, dan Windows Media
merupakan tanda dagang atau tanda dagang
Microsoft Corporation Amerika Syarikat yang
telah didaftarkan di Amerika Syarikat dan
negara-negara lain.
• Macintosh dan Mac OS merupakan tanda
dagang berdaftar Apple Computer, Inc di
Amerika Syarikat dan negara-negara lain.
• Pentium merupakan tanda dagang atau tanda
dagang Intel Corporation yang telah
didaftarkan.
• Adobe dan Adobe
dagang atau tanda dagang Adobe Systems
Incorporated yang didaftarkan di Amerika
Syarikat dan/atau negara-negara lain.
Kesemua nama produk lain yang disebut di sini
mungkin merupakan tanda dagang atau tanda
dagang yang telah didaftarkan bagi syarikat mereka
masing-masing. Tambahan lagi, ™ dan “
disebut pada setiap kes di dalam manual ini.
Reader
merupakan tanda
®
” tidak
84
Rujukan Cepat
Mengenal pasti bahagian-bahagian dan
pengawal-pengawal
Nombor-nombor dalam ( ) adalah muka surat rujukan.
A Suis NIGHTSHOT PLUS (20)
B Butang PHOTO (16, 19)
C Tuas zum kuasa (20, 24)
D Tuas OPEN/EJECT (14)
E Cangkut-cangkut bagi tali galas
Pasangkan satu tali galas (opsyenal).
F Tali cengkaman (13)
G Lensa (Carl Zeiss Lens) (4)
H Suis LENS COVER (12)
I Sensor kawalan jauh
Tuju Komander Kawalan Jauh (88)
kepada sensor kawalan jauh untuk
mengoperasikan camcorder anda.
J Mikrofon stereo dalaman (45)
K Port inframerah (20)
Rujukan Cepat
Sambungan ,
85
Mengenal pasti bahagian-bahagian dan pengawal-pengawal
(Sambungan)
A Butang DISP/BATT INFO (10, 13)
B Butang EASY (16)
C Butang RESET
Mengembalikan semua aturan kepada
asal, termasuk aturan tarikh dan waktu.
D Skrin LCD/panel sentuh (12, 89)
E Butang REC START/STOP (16, 18)
F Butang-butang zum (20, 24)
G Butang WIDE SELECT (21)
H Pembesar suara
Bunyi-bunyi main balik keluar daripada
pembesar suara. Untuk bagaimana
melaras kekuatan bunyi, lihat muka
surat 22.
I Butang BATT (lepas bateri) PUSH (9)
J Lampu CHG (cas) (8)
K Lampu capaian (15)
L Slot “Memory Stick Duo” (15)
M Butang BACK LIGHT (21)
86
A Suis POWER (11)
B Pemidang tilik (13)
C Cawan mata (80)
D Tuas pelarasan lensa pemidang tilik (13)
E Jek DC IN (9)
F Lampu CAMERA-TAPE, CAMERA-
MEMORY, PLAY/EDIT (11)
G Butang REC START/STOP (16, 18)
H Jek A/V OUT (28, 51)
I Bekas tripod
Pasang tripod (opsyenal: panjang skru
mesti kurang daripada 5.5mm) kepada
bekas tripod dengan menggunakan satu
skru tripod.
J Penyambung antara muka
Rujukan Cepat
Sambungan ,
87
7
Mengenal pasti bahagian-bahagian dan pengawal-pengawal
(Sambungan)
Handycam Station
1
DCR-HC48E
2435
DCR-HC47E
Komander Kawalan Jauh
1
2
3
4
5
6
Helaian penebat (Insulation sheet)
b Nota
• Tanggalkan helaian penebat sebelum
menggunakan Komander Kawalan Jauh.
• Tuju Komander Kawalan Jauh kepada sensor
kawalan jauh untuk mengoperasikan camcorder
anda (m.s. 85).
• Untuk menukar bateri, lihat muka surat 81.
8
9
q;
A Penyambung antara muka
B Jek USB (57)
C Bagi DCR-HC48E:
Antara muka DV (51, 53)
Bagi DCR-HC47E:
Antara muka DV OUT (51)
D Jek DC IN (8)
E Jek A/V OUT (28, 51)
A Butang PHOTO* (16, 19)
Imej di atas skrin akan dirakamkan pada
“Memory Stick Duo” sebagai satu imej pegun
apabila anda menekan butang ini.
B Butang-butang kawalan memori
(Indeks**, –/+, Main balik memori) (17,
23)
C Butang SEARCH M. (27)
D Butang-butang . > (Sebelum/
Berikut) (27)**
E Butang-butang kawalan video (Putar
balik, Main balik, Mara laju, Jeda,
Henti, Lambat) (17, 22)
F Butang ZERO SET MEMORY (26)**
G Pemancar
H Butang REC START/STOP (16, 18)
I Butang-butang zum kuasa (20, 24)
J Butang DISPLAY
Menogol penunjuk-penunjuk skrin (seperti
Maklumat Bateri) muncul atau hilang.
* Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam
dengan suis POWER diaturkan kepada
CAMERA-TAPE.
** Tidak didapati semasa operasi Easy Handycam.
88
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa
rakaman/main balik
Merakam wayang gambar
13245
RAKAM
PNDN
8
76
A Baki bateri (anggaran)
B Mod rakaman (SP atau LP) (46)
C Status rakaman ([SEDIA] (sedia) atau
[RAKAM] (rakaman))
D Rakaman: Pembilang pita
(jam:minit:saat)
Main balik: Pembilang pita
(jam:minit:saat)/Kod masa
(jam:minit:saat:bingkai)
E Kapasiti rakaman pita (anggaran) (48)
F Butang suis END SEARCH/EDIT
SEARCH/Paparan lihat semula
rakaman (26)
G Butang PNDN (24)
H Butang Menu Peribadi (30)
Merakam imej-imej pegun
91 0qaqs
60 min
101
I Folder rakaman (40)
J Saiz imej (21, 38)
K Kualiti ( atau ) (38)
L Penunjuk “Memory Stick Duo” dan
bilangan imej yang boleh dirakam
(anggaran)
M Butang lihat semula (19)
FINE
1.0M
PNDN
qd 7
11
P-MENU
8
Menonton wayang gambar
12qf 4 5
PNDN
7
Rujukan Cepat
8qg
N Penunjuk pergerakan pita
O Butang-butang operasi video (22)
Sambungan ,
89
Penunjuk-penunjuk yang dipaparkan semasa rakaman/main balik
(Sambungan)
Melihat imej-imej pegun
1qhq;qjqk
1.0M
MAIN MEMORI
wfwg
wswa
P Nama fail data
Q Nombor gambar/Jumlah keseluruhan
gambar yang telah dirakamkan dalam
folder main balik semasa
R Folder main balik (40)
S Ikon folder Sebelum/Berikut
Penunjuk-penunjuk berikut muncul
apabila gambar pertama atau terakhir
folder semasa dipaparkan dan apabila
terdapat beberapa folder dalam
“Memory Stick Duo”.
Sentuh untuk gerak ke folder
:
sebelum.
Sentuh untuk gerak ke folder
:
berikut.
Sentuh /untuk gerak ke
:
folder sebelum atau berikut.
T Butang padam imej (55)
U Butang pilih main balik pita (23)
V Butang imej Sebelum/Berikut (23)
W Butang paparan skrin indeks (23)
X Tanda perlindungan imej (56)
Y Tanda cetak (56)
90
PNDN
8wd
ql
w;
7
Penunjuk-penunjuk apabila
anda melakukan perubahan
Anda boleh memeriksa [PNDUAN
PPRAN] (m.s. 91) untuk memeriksa fungsi
setiap penunjuk yang dipaparkan di atas
skrin LCD.
b Nota
• Beberapa penunjuk mungkin tidak akan
dipaparkan semasa anda menggunakan
[PNDUAN PPRAN].
Anda boleh memeriksa makna setiap
penunjuk yang muncul di atas skrin LCD
dengan mudah.
1 Sentuh [PNDN] t [PNDUAN
PPRAN].
60min
2 Sentuh kawasan termasuk penunjuk
yang anda ingin periksa.
Makna-makna penunjuk dalam kawasan
tersebut disenaraikan pada skrin. Jika
anda tidak dapat mencari penunjuk yang
anda ingin periksa, sentuh /
untuk menogol.
Untuk menghabiskan operasi, sentuh
[TMT].
z Tip
• Anda boleh juga mengoperasi dengan
menyentuh t [PNDUAN PPRAN.].
SEDIA
PNDN
P-MENU
Rujukan Cepat
Penunjuk Lain
PenunjukMakna
Maklumat (72)
Kod data semasa rakaman
Tarikh/masa semasa rakaman dan data
aturan kamera akan dirakamkan secara
automatik. Mereka tidak akan muncul pada
skrin semasa rakaman, tetapi anda boleh
memeriksa mereka sebagai [KOD DATA]
semasa main balik (m.s. 47).
91
Indeks
Angka
12BIT.................................... 46
16BIT.................................... 46
A
Alat suai 21-pin ....................29
Alat Suai Arus Ulang-alik ......8
Alih sunting ....................51, 55
ARAS C.L LCD
(Aras cahaya latar LCD).......47
ATUR PEGUN.....................38
ATURAN WAKTU .............11
ATURN LCD/VF .................47
B
BACK LIGHT ................21, 67
Baki bateri ......................10, 89
Bateri ................................8, 76
BERTERUSAN....................38
BERTINDIH ........................41
BIASA ..................................38
Bilangan gambar boleh
dirakam.................................38
BUNGA API ........................33
BUNYI BIP ..........................48
C
Cahaya latar LCD ...........12, 64
Carian tarikh .........................27
CARI HUJUNG .............25, 46
CD-ROM ..............................59
Cetak..................................... 57
CETAK PictBridge............... 57
CHY.LATAR VF (Cahaya
latar pemidang tilik) .............47
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter) ......36, 67
D
DALAM BGNAN ................34
DATA KAMERA................. 47
92
DEDAHAN.......................... 34
E
Easy Handycam ............. 16, 30
EDIT SEARCH.................... 26
F
FLDER MBALIK
(Folder main balik) .............. 40
FOKUS .......................... 35, 66
FOKUS TUMPU ................. 35
FOLDER BARU.................. 40
FOLDER RKMAN
(Folder rakaman).................. 40
FORMAT....................... 39, 74
G
GBGAN AUDIO ................. 45
H
HALUS ................................ 38
Handycam Station............ 8, 88
HITAM PUTIH.................... 42
I
i.LINK.................................. 77
IMB.CAHAYA (Imbangan
cahaya) ................................. 34
Imej pegun ......... 16, 17, 19, 23
J
JEJAK .................................. 42
JENIS TV............................. 29
K
Kabel i.LINK ................. 51, 53
Kabel penyambung
A/V................................. 28, 51
Kabel S VIDEO ............. 28, 51
KAMERA USB ................... 47
Kaset .............................. 14, 73
Kaset pencuci....................... 79
KAWALAN JAUH ..............48
KESAN DGITAL (Kesan
digital) ..................................41
KESAN GAMBAR (Kesan
gambar)................................. 42
KKUATN BUNYI ...............22
KLJ.MB.PLB (Kelajuan
main balik pelbagai) .............44
KOD DATA .............12, 47, 91
Kod masa..............................89
Komander Kawalan Jauh ..... 88
Komputer.............................. 59
KUALITI.............................. 38
KUNCI LUMI. (Kunci
luminans) ..............................42
KWLN.A.S.AUD
(Alih sunting audio) ............. 45
KWLN RKAMAN
(Kawalan rakaman) ..............53
L
LAMPU DENYAR
(gerakan denyar)................... 42
LAMPU NS (Lampu
NightShot) ............................36
LAMPU TUMPU .................33
LANDSKAP......................... 33
Langkah permulaan ................7
LANGUAGE........................ 49
Lebar (16:9)..........................21
Lihat semula rakaman ..........26
LILIN ................................... 33
LP (Main balik panjang) ...... 46
LUAR BGUNAN .................34
M
Macintosh .............................62
Main balik ...................... 17, 22
Main balik bingkai demi
bingkai ..................................44
MASA DUNIA .................... 49
Masa main balik ...................10
Masa mengecas .................... 10
Masa rakaman.......................10
Memadam gambar-gambar...55
Memori aturan sifar ..............26
“Memory Stick”....................74
“Memory Stick Duo”............15
Mencari tempat
permulaan .............................25
Mengguna di luar negara ......73
Menu ...............................30, 31
Menu APPLI.GAMBAR
(Menu Aplikasi Gambar) ......40
Menu ATURAN BIASA ......46
Menu ATURN.KAMERA ....33
Menu ATURN.MEMORI.....38
Menu SUNTING/MAIN.......44
Menu WAKTU/LANGU. .....46
Menukar arah Main balik......44
Mesej-mesej amaran .............70
METER TUMPU
Lihat Meter tumpu fleksibel
Meter tumpu fleksibel...........34
MOD AUDIO .......................46
Mod cermin...........................21
MOD DEMO ........................43
MOD RKAMAN (Mod
rakaman) ...............................46
MONOTON..........................40
MOZEK ................................42
M.TRBT M.TBNM ..............33
N
Nisbah bidang .......................21
NOMBOR FAIL...................40
NORMAL .............................38
O
OUTPUT PPRAN.................48
P
PADAM AUTO (Padam
automatik) .............................48
PAL.......................................73
Panduan Langkah
Pertama........................... 59, 62
PANEL LCD........................48
PANTAI ............................... 33
Pasang .................................. 60
PASTEL ............................... 42
PDM.SEMUA ......................39
PEGUN ................................ 41
Pek bateri
“InfoLITHIUM”................... 76
PEMASA DIRI .................... 37
Pembilang pita...................... 89
Pemeluwapan lembapan.......78
PEMUDAR ..........................40
PEMUDR GELAP ...............40
PEMUDR MOZEK..............40
PEMUDR PUTIH ................40
PEMUDR TITK................... 41
PENG. DDAHAN
(Pengurungan dedahan)........ 38
PENGTP LAMBAT
(Pengatup lambat) ................42
Penunjuk-penunjuk
amaran.................................. 70
Penunjuk-penunjuk
paparan ................................. 89
Penyelenggaran dan
langkah beringat ................... 73
Perlindungan imej ................56
PILIH ADEGAN.................. 33
PILIHAN USB.....................44
Picture Motion Browser .......59
P.MENU
................. Lihat Menu Peribadi
PNDUAN PGUNA ..............24
PNDUAN PPRAN.
(Panduan paparan)................ 91
PNGTP LBT.A (Pengatup
lambat automatik) ................ 35
POTRET (Potret lembut) .....33
PPRN.BAKI ......................... 48
PSMBHN.SLAID ................ 41
PUTARAN MENU .............. 48
R
Rakaman .........................16, 18
RKAMAN LAMA................42
RKM.S.M.LAN. (Rakaman
pita selang masa lancar)........43
R.PGN.S-MASA (Rakaman
foto selang masa) ..................43
S
SAIZ IMEJ ...........................38
SALJI.................................... 33
SAPUAN ..............................41
SENI NEG. ...........................42
SEPIA ...................................42
Sistem televisyen warna .......73
SKALI TEKAN....................34
Skrin LCD ............................12
ARAS C.L LCD (Aras
cahaya latar LCD) .........47
TERANG LCD..............47
WARNA LCD............... 47
SOLARISASI .......................42
SP (Main balik biasa) ...........46
Spesifikasi-spesifikasi ..........82
STEADYSHOT..............37, 66
SUKAN
(Pengajaran sukan) ...............33
SUPER NSPLUS (Super
NightShot plus)............... 36, 67
T
Tab perlindungan
tulis .................................73, 75
Tanda cetak...........................56
TARIKH/WAKTU
..................................12, 47, 91
TEJA.....................................33
TELE MAKRO ....................36
Televisyen.............................28
TENTUKURAN...................79
TERANG LCD.....................47
Tripod ...................................87
Sambungan ,
Rujukan Cepat
93
Indeks (Sambungan)
V
V-KELR/PANEL .................48
W
WARNA LCD ......................47
Wayang gambar
............................16, 17, 18, 22
Windows............................... 59
Z
Zum ......................................20
ZUM DIGITAL ....................37
Zum PB................................. 24
94
95
http://www.sony.net/
Printed in Malaysia
MY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.