Za sprječavanje požara ili električkog
udara, ne izlažite ureñaj kiši ili vlazi.
OPREZ
Istrošenu bateriju zamijenite
isključivo navedenom vrstom. U
suprotnom, može doći do požara ili
ozlijede.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PANJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija
mogu utjecati na zvuk i sliku ovoga digitalnog
kamkordera.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s
ograničenjima prema direktivi EMC o uporabi
spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed
statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma,
ponovno pokrenite aplikaciju ili odspojite i
ponovno spojite komunikacijski kabel (USB, itd.).
Zbrinjavanje starih
elektrinih i elektronikih
ureaja (primjenjuje se u
Europskoj uniji i ostalim
europskim zemljama s
posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati
kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu
namjenu predviñenom mjestu za reciklažu
električke ili elektroničke opreme. Pravilnim
zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i
brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim
odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i
zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste
kupili proizvod.
Vaš kamkorder je isporuen s dva
prirunika za uporabu
Upute za uporabu" (ovaj priručnik).
– "
– "First Step Guide" – priručnik za spajanje
kamkordera na računalo i uporabu
isporučenog softvera (na isporučenom
CD-ROM-u).
2
Napomena o vrsti medija koje moete
k
oristiti s kamkorderom
•
ini DV kasete označene s 7. Mini
M
DV kasete s kasetnom memorijom nisu
kompatibilne (str. 57).
Napomene o uporabi kamkordera
•
emojte držati kamkorder za sljedeće
N
dijelove:
Tražilo Bateriju
•
Za DCR-HC45E:
Uvijek pomaknite preklopku POWER na
OFF (CHG) prilikom stavljanja ili skidanja
kamkordera sa Handycam postolja.
Napomene o opcijama izbornika, LCD
z
aslonu, trailu i objektivu
•
asjenjena opcija u izborniku nije raspo-
Z
loživa u uvjetima snimanja ili reprodukcije
koje upotrebljavate u tom trenutku.
•
LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko
preciznom tehnologijom, tako da postotak
efektivne uporabe piksela iznosi više od
99,99%. Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne
crne i/ili svijetle točkice u boji (bijele,
crvene, plave ili zelene). To je normalno u
procesu proizvodnje i ni na koji način ne
utječe na snimljeni materijal.
•
amkorder nije otporan na prašinu, vlagu
K
ili vodu.
Pogledajte "O uporabi i održavanju"
(str. 60).
•
Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj
s USB ili i.LINK priključkom, utaknite
priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako
silom utaknete kabel u suprotnom smjeru,
priključak se može oštetiti ili može doći do
kvara kamkordera.
•
Za DCR-HC45E:
Kad kamkorder koristite priključen na
Handycam postolje, spojite A/V kabel na
A/V OUT priključnicu Handycam postolja
za izlaz audio i video signala.
•
Za DCR-HC45E:
Odspojite mrežni adapter iz Handycam
postolja pridržavajući Handycam postolje i
DC priključak.
LCD zaslon
Crne točkice
•
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona, tražila
ili objektiva izravnom suncu može
prouzročiti kvarove.
•
Nemojte usmjeravati kamkorder prema
suncu. To može prouzročiti kvarove.
Želite li snimati sunce, učinite to pri
niskom stupnju osvjetljenja, primjerice u
suton.
Bijele, crvene, plave
ili zelene točkice
Nastavlja se ,
3
Prvo proitajte (nastavak)
O promjeni podešenja jezika
•
I
zbornici na zaslonu su dostupni u više
jezika, a služe za objašnjenje postupka
rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika
prije uporabe kamkordera (str. 12).
Napomene o snimanju
•
rije snimanja ispitajte funkciju snimanja
P
kako biste bili sigurni da su slika i zvuk
snimljeni bez problema.
•
Ako uslijed kvara na kamkorderu niste
snimili željeno ili ako reprodukcija nije
moguća, Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
nesnimljenog materijala.
•
TV sustavi boja razlikuju se, ovisno o
zemlji/području. Za gledanje snimaka na
TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik
s PAL sustavom.
•
TV programi, video zapisi, video vrpce i
drugi materijali mogu biti zaštićeni
autorskim pravima. Neovlašteno snimanje
takvih materijala može biti u suprotnosti
sa zakonima o autorskim pravima.
Napomene o ovom priruniku
•
like LCD zaslona i tražila snimljene su
S
digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi
u stvarnosti mogu izgledati nešto
drugačije.
•
Ilustracije u ovom priručniku se odnose na
model DCR-HC38E. Naziv modela je
istaknut na donjem dijelu kamkordera.
•
Dizajn i tehnički podaci medija za pohranu
i pribora su podložni promjeni bez
prethodne najave.
Carl Zeiss objektiv
Vaš kamkorder je opremljen Carl Zeiss
o
bjektivom za reprodukciju odličnih slika.
Objektiv ovoga kamkordera zajednički su
razvili tvrtka Carl Zeiss iz Njemačke i Sony
Corporation. Primijenjen je MTF* sustav
mjerenja za video kamere i nudi kvalitetu
Carl Zeiss objektiva.
*
MTF je skraćenica od “Modulation Transfer
Function”. Broj vrijednosti označuje
količinu svjetla koje prodire u objektiv.
4
Sadržaj
Prvo pročitajte...................................2
Ubrzo će se na zaslonu pojaviti prikaz
približnog raspoloživog vremena za
snimanje u odabranom formatu i informacije
o bateriji. Prikaz će trajati oko 7 sekundi.
Informacije o bateriji će ostati prikazane do
20 sekundi pritisnete li ponovno tipku
DISP/BATT INFO tijekom prikaza.
Na LCD zaslonu možete provjeriti preostali
kapacitet baterije.
Preostalo vrijeme (približno)
Vrijeme snimanja (približno)
Indikator Status
Preostalo dovoljno kapaciteta
Baterija je slaba. Snimanje/
reprodukcija će se uskoro
zaustaviti.
Zamijenite bateriju sasvim
napunjenom ili je napunite.
10
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za
p
unjenje sasvim prazne akumulatorske
baterije.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-FH30 (isporučena)115
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
135
170
390
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
napunjene baterije.
Akumulatorska baterija
Neprekidno
snimanje
NP-FH30
(isporučena)
NP-FH50
110
155
180
NP-FH70
330
395
NP-FH100
760
890
*
Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme
kad pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili
isključite ureñaj i zumirate.
95
Tipino
snimanje*
45
55
75
90
165
195
380
445
b Napomene
• Sva vremena snimanja se odnose na sljedeće
uvjete:
Gornji broj: Snimanje s LCD zaslonom.
Donji broj: Snimanje s tražilom dok je LCD
zaslon zatvoren.
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim
apunjene baterije.
n
Akumulatorska baterija
NP-FH30
(isporučena)
LCD zaslon
otvoren
LCD zaslon
zatvoren
105 135
Akumulatorska baterija
LCD zaslon
otvoren
LCD zaslon
zatvoren
NP-FH50 170 220
NP-FH70
NP-FH100
O bateriji
• Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG).
• Tijekom punjenja trepće žaruljica CHG ili
informacije o bateriji (str. 10) neće biti točne u
sljedećim slučajevima.
– Akumulatorska baterija nije ispravno
– Akumulatorska baterija je oštećena.
– Baterija je sasvim prazna (samo informacije
• Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu
kamkordera ili postolje Handycam Station
isporučenog s DCR-HC45E, čak i ako je mrežni
kabel izvučen iz zidne utičnice.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
• Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je od 10 do
30°C.)
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće
ako koristite kamkorder pri niskim
temperaturama.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
O AC adapteru
• Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju
utičnicu. Odmah ga odspojite u slučaju
neispravnog rada.
• AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
• DC utikač AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer
možete uzrokovati kvar.
• Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
stavljena.
o bateriji).
370 465
845 1065
11
Korak 3: Uključenje te podešavanje datuma i
v
remena
Podesite datum i vrijeme prilikom prve
uporabe kamkordera. Ako ne podesite
datum i vrijeme, izbornik [CLOCK SET] će
se pojavljivati pri svakom uključivanju
kamkordera ili promijeni položaja preklopke
POWER.
Dodirnite tipku na
L
CD zaslonu.
Preklopka POWER
1 Dok držite pritisnutom zelenu
tipku, pomičite preklopku POWER
u smjeru strelice za uključenje
odgovarajuće žaruljice.
CAMERA: Snimanje na kasetu.
PLAY/EDIT: Reprodukcija ili editiranje
snimke.
Pojavljuje se izbornik [CLOCK SET].
2 Tipkama {/| podesite [Y]
(godina), zatim dodirnite z.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2079.
3 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan),
[H] (sate) i [M] minute, zatim
dodirnite z.
Uključili ste sat.
Iskljuenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF
(CHG).
Ponovno podešavanje datuma i
emena
vr
Možete podesiti željeni datum i vrijeme tako
da dodirnete Wt [PAGE2] t
[CLOCK SET] (str. 26).
Napomene
b
•Ako ne koristite kamkorder približno tri
mjeseca, podešenja datuma i točnog vremena
mogu se obrisati zbog pražnjenja ugrañene
akumulatorske baterije. U tom slučaju je napunite,
i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 63).
• Kamkorder je tvornički postavljen na automatsko
isključenje u slučaju da ne pritisnete nijednu
tipku oko 5 minuta kako bi se štedjela baterija.
([A.SHUT OFF], str. 40).
z Savjeti
• Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom
snimanja, no automatski su snimljeni na vrpci te
ih je moguće prikazati tijekom reprodukcije.
(pogledajte str. 31 za [DATA CODE] (Tijekom
Easy Handycam postupka moguće je podesiti
samo [DATE/TIME])).
Možete promijeniti jezik izbornika kako bi
opcije i poruke bile prikazane na željenom
jeziku. Dodirnite Wt [MENU] t
w (SETUP MENU) t [O LANGUAGE],
zatim odaberite željeni jezik.
12
Korak 4: Podešavanja prije snimanja
Otvaranje pokrova objektiva
Pomaknite preklopku LENS COVER na
OPEN.
Nakon snimanja podesite LENS COVER na
CLOSE za zatvaranje pokrova objektiva.
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema
kamkorderu (1) i zakrenite ga u željeni
položaj (2).
Maksimalno
80 stupnjeva
1
DISP/BATT INFO
Podešavanje traila
Snimate li sa zatvorenim LCD zaslonom,
provjerite sliku tražilom da ne bi trošili
bateriju, ili kad je prikaz slike na LCD
zaslonu loš.
Tražilo
z Savjet
• Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom
opcije ~ [LCD/VF SET] – [VF B.L.] (str. 38).
Preklopka za podešavanje
objektiva tražila
Podesite je tako da slika bude
jasna.
Maksimalno
0 stupnjeva
9
b Napomena
• Pazite da pri otvaranju ili podešavanju slučajno
ne pritisnete tipke na okviru LCD zaslona.
z Savjeti
• Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stupnjeva
prema objektivu, možete ga zatvoriti tako da
bude okrenut prema van. To je prikladno kod
reprodukcije.
• Pogledajte [LCD BRT] (str. 31) za podešavanje
svjetline LCD zaslona.
• Pritisnite DISP/BATT INFO za uključenje/
isključenje indikatora na zaslonu (primjerice
indikatora baterije).
90 stupnjeva prema
kamkorderu
Remen
Zategnite remen i pravilno uhvatite
kamkorder.
13
Korak 5: Umetanje kasete
Moguće je koristiti samo mini DV 7
k
asete (str. 57).
1 Pomaknite i zadržite preklopku V
OPEN/EJECT u smjeru strelice i
otvorite pokrov.
Preklopka V
Pretinac kasete automatski izlazi i
otvara se.
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema van i pritisnite
3.
Lagano pritisnite središte
tražnjeg dijela kasete
s
OPEN/EJECT
Pokrov
Prozorčić
b
Napomene
• Ne gurajte silom kasetu u pretinac
pritiskom oznake t dok
se uvlači, jer možete uzrokovati kvar.
3 Zatvorite pokrov.
Vaenje kasete
Otvorite pokrov na jednak način kao što je
pisano u koraku 1 i izvadite kasetu.
o
z Savjet
• Vrijeme snimanja se razlikuje ovisno o [REC
MODE] (str. 39).
Kasetni pretinac
asetni pretinac se automatski
K
uvlači.
14
Snimanje/reprodukcija
Jednostavno snimanje/reprodukcija
(
Easy Handycam)
Odabirom funkcije Easy Handycam, većina postavki kam
optimalnu vrijednost što vas rasterećuje od detaljnog podešavanja. Za lakše gledanje se
povećava prikaz na zaslonu.
Otvorite pokrov objektiva (str. 13).
kordera se automatski podešava na
Jednostavno snimanje
1 Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
žaruljice CAMERA.
Ako je preklopka POWER A podešena na OFF(CHG),
pomaknite je dok pritišćete zelenu tipku.
2 Pritisnite EASY C.
3 Pritisnite REC START/STOP B
Indikator (A) mijenja se iz [STBY] u [REC].
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite
REC START/STOP.
*
Tijekom Easy Handycam postupka možete snimati samo u SP (Standard Play) modu.
Na zaslonu D pojavi se u.
za početak snimanja.*
Nastavlja se ,
15
Jednostavno snimanje/reprodukcija (Easy Handycam) (na
stavak)
Jednostavna reprodukcija
Preklopku POWER A više puta pomaknite u smjeru strelice za uključenje
žaruljice PLAY/EDIT. Dodirnite tipke na zaslonu D kao u nastavku.
Ako je preklopka POWER
podešena na OFF(CHG),
pomaknite je dok
pritišćete zelenu tipku.
Dodirnite { i zatim } za
početak reprodukcije.
A GUIDE (vodič) (str. 21)
B Stop
C Reprodukcija/pauza se izmjenjuju na
dodir
D Premotavanje unatrag/unaprijed
x Isključenje funkcije Easy Handycam
Ponovo pritisnite EASY C. u nestane sa zaslona D.
odesive opcije izbornika funkcije Easy Handycam
x P
Dodirnite W za prikaz podesivih opcija izbornika. Pogledajte str. 26 za podrobnije
informacije o postavkama.
• Gotovo sve postavke se automatski vraćaju na tvorničke vrijednosti (str. 34).
• Ukoliko želite dodavati efekte ili mijenjati postavke slikama, isključite funkciju Easy Handycam.
x Tipke koje nije moguće koristiti uz funkciju Easy Handycam
Tijekom primjene Easy Handycam postupka nije raspoloživa tipka BACK LIGHT (str. 19).
Pokušate li izvesti postupke koji nisu dostupni dok je uključena funkcija Easy Handycam,
pojavit će se poruka [Invalid during Easy Handycam operation].
16
Snimanje
Otvorite pokrov objektiva (str. 13).
Preklopka POWER
REC START/
TOP A
S
REC START/ STOP B
Pomaknite preklopku POWER više puta u smjeru strelice kako
bi se uključila žaruljica CAMERA.
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), pomaknite je u
smjeru strelice držeći pritisnutom zelenu tipku.
Pritisnite REC START/STOP A
Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite REC START/STOP.
(ili B).
Nastavlja se ,
17
Snimanje (nastavak)
Zumiranje
Slike možete uvećati do 40 puta u odnosu na
izvornu veličinu. Uvećanje se može podesiti
preklopkom zuma ili tipkama zuma na
okviru LCD zaslona.
Za širi kut snimanja:
(Wide angle)
Za prividno približavanje objekta:
(Telefoto)
reklopku zuma lagano pomaknite za sporije
P
zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Napomene
b
• [STEADYSHOT] možda neće smanjiti
zamućenje slike koliko biste možda željeli kad
je preklopka zuma podešena na T (telefoto)
stranu.
• Uvijek držite prst na preklopci zuma. Ukoliko
pomaknete prst s preklopke zuma, zvuk
preklopke se takoñer može snimiti.
• Ne možete mijenjati brzinu zuma tipkama zuma
na okviru LCD zaslona.
• Minimalna potrebna udaljenost izmeñu
kamkordera i objekta uz izoštrenu sliku je oko
1 cm za širokokutno i oko 80 cm za telefoto
snimanje.
z Savjet
• Možete podesiti [D ZOOM] (str. 36) ako želite
veća podešenja zuma od 40 puta.
Snimanje u tamnim uvjetima
(NigtShot plus)
Infracrveni senzor
Postavite preklopku NIGHTSHOT PLUS na
ON. (Pojave se oznake ; i ["NIGHTSHOT
PLUS"].
Napomene
b
• Funkcija NightShot plus koristi infracrveno
svjetlo. Stoga ne prekrivajte prstima ili drugim
predmetima infracrveni senzor. Uklonite
konverzijski objektiv (opcija) ukoliko je
pričvršćen.
• Ako je automatsko izoštravanje otežano, ručno
izoštrite sliku ([FOCUS], str. 27).
• Ne koristite funkciju NightShot plus na
svijetlim mjestima. To može uzrokovati
nepravilnosti u radu kamkordera.
18
Podešavanje ekspozicije za
objekte s osvjetljenjem u
pozadini
Za podešavanje ekspozicije objekata s
osvjetljenjem u pozadini pritisnite BACK
LIGHT za prikaz oznake .. Za isključenje
ove funkcije ponovo pritisnite BACK
LIGHT.
Snimanje u zrcalnom nainu
Otvorite LCD zaslon 90 stupnjeva prema
kamkorderu (1), zatim ga rotirajte 180
stupnjeva prema objektivu (2).
Savjet
z
• Na LCD zaslonu se pojavljuje zrcalna slika
objekta, no slika će izgledati normalno kad je
snimite.
19
Reprodukcija
Pomaknite preklopku POWER u smjeru strelice kako bi se
uključila žaruljica PLAY/EDIT.
Ako je preklopka POWER u položaju OFF (CHG), pomaknite je u
smjeru strelice držeći pritisnutom zelenu tipku.
Započnite reprodukciju.
Dodirnite { za premotavanje vrpce do željenog dijela, a zatim dodirnite } za
početak reprodukcije.
*
Reprodukcija se automatski zaustavlja ako je pauza uključena duže od 3 minute.
Odabir pauze ili reprodukcije*
Stop Naprijed/natrag
Ugaanje glasnoe
Dodirnite Wt
[PAGE1] t [VOL], a zatim [/\ za ugañanje glasnoće.
Traenje prizora tijekom reprodukcije
Tijekom reprodukcije držite pritisnutom tipku |/{ (Picture Search) ili |/{
tijekom premotavanja vrpce u bilo kojem smjeru (Skip Scan).
Savjet
z
• Reprodukcija je moguća u više načina ([V SPD PLAY], str. 31).
20
Uporaba funkcija vodiča (USAGE GUIDE)
značenja svakog indikatora
Željene izbornike možete jednostavnije
o
dabrati uporabom funkcija vodiča
(USAGE GUIDE).
Vaš kamkorder ima sljedeće 2 funkcije
vodiča:
SHOOT
GUIDE:
DISP
GUIDE:
1 Dodirnite [GUIDE].
Prijelaz na izbornike
snimanja.
Omogućuje provjeru
koji se pojavljuje na LCD
zaslonu. Pogledajte str. 73
za detalje.
2 Odaberite željenu opciju.
Npr., za noćno snimanje:
Dodirnite [SHOOT GUIDE] t
[SELCT SCENE] t [PAGE r]/
[PAGE R] za prikaz [To keep the mood
of a night view].
Podešenja koja nisu raspoloiva
tijekom Easy Handycam postupka
Tijekom Easy Handycam postupka nisu
aspoložive neke opcije. Ako neko
r
podešenje nije raspoloživo no i dalje ga
trebate, dodirnite [SET] za prikaz uputa na
zaslonu. Slijedite upute kako biste poništili
Easy Handycam postupak i zatim odaberite
podešenje.
Savjet
z
• Ako u koraku 3 nije prikazano [SET], slijedite
upute na zaslonu.
3 Dodirnite [SET].
Pojavljuje se željeni izbornik.
Podesite opcije po potrebi.
21
Traženje mjesta početka snimanja
Provjerite da li svijetli žaruljica
C
AMERA (str. 17).
Traenje zadnjeg snimljenog
prizora iz najnovije snimke
(END SEARCH)
Funkcija [END SCH] (END SEARCH) ne
radi nakon izbacivanja kasete na koju ste
snimali.
Dodirnite Wt [PAGE1], zatim
dodirnite [END SCH].
Dodirnite ovdje za brisanje postupka.
Posljednji kadar posljednjeg snimljenog
zapisa reproducira se oko pet sekundi i
kamkorder se isključuje u pripravno
stanje na završnom dijelu posljednjeg
snimljenog zapisa.
b Napomena
• Funkcija [END SCH] neće raditi kako treba ako
izmeñu snimljenih dijelova na kaseti ima
praznina.
z Savjet
• Ovaj postupak je takoñer raspoloživ kad je
preklopka POWER podešena na PLAY/EDIT.
Runo traenje (EDIT SEARCH)
1 Dodirnite Wt
[MENU].
t
[PAGE1] tttt
tt
2 Odaberite { (CAMERA SET) s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
3 Odaberite [EDITSEARCH] s
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
4 Odaberite [ON] s {/|,
dodirnite [EXEC] ta.
zatim
5 Dodirnite i zadržite s (prema
natrag)/\ (prema naprijed) i
otpustite na dijelu od kojeg želite
započeti snimanje.
Pregled posljednjih snimljenih
prizora (Rec review)
Moguće je pregledati dvije sekunde prizora
snimljenog neposredno prije zaustavljanja
kasete.
1 Dodirnite Wt
dodirnite [MENU].
[PAGE1], zatim
Možete tražiti početnu točku snimanja dok
gledate slike na zaslonu. Tijekom
pretraživanja ne čuje se zvuk.
22
2 Odaberite {
{/|, zatim dodirnite [EXEC].
(CAMERA SET) s
3 Odaberite [EDITSEARCH] s {/
|, zatim dodirnite [EXEC].
4 Odaberite [ON] s {/|, zatim
dodirnite [EXEC] ta.
5 Dodirnite s.
Reproducira se posljednjih nekoliko
sekundi zadnjeg snimljenog prizora.
Zatim se kamkorder isključuje u
pripravno stanje.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.