Innan du använder videokameran bör du
läsa igenom den här bruksanvisningen
noga. Förvara den sedan så att du i
framtiden kan använda den som referens.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
VARNING!
Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av den angivna typen. Annars finns
det risk för brand eller
personskador.
FÖR KUNDER I EUROPA
VARNING!
Elektromagnetiska fält med de specifika
frekvenserna kan påverka bild och ljud på den här
videokameran.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Användbara tillbehör: Fjärrkontroll
(DCR-HC45E)
Att observera angående
användning
Din videokamera levereras med två
olika bruksanvisningar
– ”Bruksanvisning” (Den handbok du läser
nu)
– ”Förenklad guide (First Step Guide)”
(Snabbguide) för anslutning av
videokameran till en dator och
användning av medföljande programvara
(finns på medföljande CD-ROM)
2
Olika typer av kassetter som kan
användas på din videokamera
• Det går att använda mini-DV-kassetter av
märket . Den här videokameran
hanterar inte kassetter med Cassette
Memory (s. 59).
Använda videokameran
• Håll eller bär inte videokameran i följande
delar.
BatteriSökare
LCD-panel
• Videokameran är inte dammsäker,
droppsäker eller vattensäker.
Se ”Användning och underhåll” (s. 62).
• Innan videokameran ansluts till en annan
enhet via en USB- eller i.LINK-kabel, bör
du se till att anslutningskontakten
installerats på rätt sätt och utan tvång för
att undvika att terminalen skadas eller att
funktionsstörning sker.
• För DCR-HC45E:
Anslut A/V-kabeln till A/V OUTkontakten på Handycam Station när du
använder videokameran kopplad till
Handycam Station för att mata ut audiooch videosignaler.
• För DCR-HC45E:
Koppla från nätadaptern från din
Handycam Station genom att hålla både
din Handycam Station och nätkontakten.
• För DCR-HC45E:
Se till att POWER-omkopplaren är i läge
OFF(CHG) när du installerar
videokameran i din Handycam Station
eller när du tar bort videokameran från
den.
Om menyalternativen, LCD-panelen,
sökaren och linsen
• Ett menyalternativ som är nedtonat är inte
tillgängligt under de aktuella inspelningseller uppspelningsförhållandena.
• LCD-skärm och sökare är tillverkade med
mycket hög precision; över 99,99% av
bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det
förekomma små svarta och/eller ljusa
punkter (vita, röda, blå eller gröna), som
hela tiden syns på LCD-skärmen eller i
sökaren. De här punkterna uppkommer
vid tillverkningen och går inte helt att
undvika. De påverkar inte inspelningen på
något sätt.
Svartpunkt
Vit, röd, blå eller
grön punkt
• Om LCD-skärmen, sökaren eller linsen
utsätts för direkt solljus under en längre
tid kan det leda till funktionsstörningar.
• Rikta inte kameran direkt mot solen. Det
kan leda till funktionsstörningar. Vill du
ta bilder av solen bör du bara göra det när
ljuset inte är så intensivt, t.ex. när solen
håller på att gå ned.
Fortsättning ,
3
Läs det här först (fortsättning)
Ändra språkinställningen
• Skärmmenyerna på respektive språk
används för att beskriva de olika
procedurerna. Om det behövs byter du
språk för skärmmenyerna innan du
använder videokameran (s. 12).
Om inspelning
• Innan du startar inspelningen bör du göra
en testinspelning för att kontrollera att
bild och ljud spelas in utan problem.
• Du kan inte räkna med att få ersättning för
innehållet i en inspelning om du inte har
kunnat göra en inspelning eller
uppspelning på grund av att det var fel på
videokameran, lagringsmediet eller
liknande.
• Olika länder och regioner använder olika
TV-färgsystem. Om du vill titta på
inspelningarna på en TV behöver du en
TV som använder PAL-systemet.
• TV-program, filmer, videoband och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat.
Om du gör inspelningar som du inte har
rätt att göra kan det innebära att du bryter
mot upphovsrättslagarna.
Om denna bruksanvisning
• Bilderna av LCD-skärmen och sökaren
som används i den här bruksanvisningen
som illustrationer har tagits med en
digitalkamera och kan därför skilja sig
från hur du ser dem.
• Illustrationerna som används i denna
bruksanvisning syftar till modellen
DCR-HC38E. Modellnamnet för din
videokamera finns på kamerans
undersida.
• Design och specifikationer för
inspelningsenhet och tillbehör är föremål
för ändring utan förvarning.
Om Carl Zeiss-linsen
Den här videokameran är utrustad med en
Carl Zeiss-lins, en lins som utvecklats i
samarbete med Carl Zeiss i Tyskland och
av Sony Corporation. Carl Zeiss-linsen ger
oöverträffad bildkvalitet. Den använder
mätsystemet MTF* för videokameror och
har samma kvalitet som en typisk Carl
Zeiss-lins.
* MTF är en förkortning för Modulation
Transfer Function. Värdet visar hur mycket av
ljuset från motivet som kommer in genom
linsen.
Index ............................................ 75
6
Komma igång
Steg 1: Kontrollera att du har alla tillbehör
Kontrollera att du fått med följande
tillbehör tillsammans med videokameran.
Siffran inom parentes visar antalet av
respektive tillbehör.
Nätadapter (1) (s. 8)
Nätkabel (1) (s. 8)
Handycam Station (1)
(DCR-HC45E) (s. 8, 72)
Trådlös fjärrkontroll (1)
(DCR-HC45E) (s. 72)
USB-kabel (1)
(DCR-HC45E) (s. 70, 72)
• Ingen USB-kabel medföljer modellerna
DCR-HC37E/HC38E. Köp vid behov en
USB 2.0-kabel (typ A till typ B-mini). Vi
rekommenderar en produkt från Sony.
Komma igång
Uppladdningsbart batteri NP-FH30 (1)
(s. 8, 60)
CD-ROM ”Handycam Application
Software” (1) (s. 47)
21-stiftsadapter (1) (DCR-HC45E) (s. 25)
Bruksanvisning (Den handbok du läser nu)
(1)
Ett litiumbatteri av knappcellstyp är redan
installerat i videokameran.
A/V-anslutningskabel (1) (s. 24, 42)
7
Steg 2: Ladda batteriet
1
2
1
Batteri
DC IN-kontakt
3
4
Till vägguttaget
Nätkabel
Du kan ladda ”InfoLITHIUM”batteriet (H-serien) (s. 60) efter att du
anslutit det till din videokamera.
b Obs!
• Det går inte att ansluta något annat batteri än
”InfoLITHIUM” ur H-serien till kameran.
1 Passa in batteriets terminaler till
din videokameras 1, anslut
sedan batteriet genom att klicka
det på plats 2.
2
Med märket v vänt
nedåt
POWER-omkopplare
Nätadapter
För DCR-HC45E
Anslut nätadaptern till DC INkontakten på Handycam Station.
DC IN-kontakt
Med märket v vänt uppåt
2 För POWER-omkopplaren i pilens
riktning till OFF(CHG)
(standardinställning).
3 För DCR-HC37E/HC38E
Anslut sedan nätadaptern till DC
IN-kontakten på videokameran.
8
4 För DCR-HC37E/HC38E:
Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag.
CHG-lampa (uppladdning)
5 CHG-lampan (uppladdning)
släcks när batteriet har laddats
upp helt. Koppla bort nätadaptern
från DC IN-kontakten.
För DCR-HC45E:
Koppla bort nätadaptern från DC INkontakten på videokameran genom att
greppa om både din Handycam Station
och kontakten.
Komma igång
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar.
För DCR-HC45E:
Anslut nätkabeln till nätadaptern
och till ett vägguttag. Sätt
videokameran i din Handycam
Station och tryck ned den så att
den sitter ordenligt.
CHG-lampa (uppladdning)
CHG-lampan (uppladdning) tänds och
uppladdningen börjar.
b Obs!
• För DCR-HC45E:
Stäng skyddet över DC IN-kontakten när du
sätter videokameran i din Handycam Station.
För DCR-HC45E:
Ladda batteriet enbart med hjälp av
nätadaptern
Skjut POWER-omkopplaren till
OFF(CHG). Anslut sedan nätadaptern
direkt till DC IN-kontakten på
videokameran.
POWER-omkopplare
DC IN-kontakt
DC-kontakt
z Tips
• Du kan använda videokameran när den är
ansluten till en strömkälla som till exempel ett
vägguttag som på bilden. I det här fallet laddas
inte batteriet ur.
Fortsättning ,
9
Steg 2: Ladda batteriet (fortsättning)
För DCR-HC45E:
Ta bort videokameran från Handycam
Station
Slå av strömmen och ta sedan bort
videokameran från din Handycam Station
genom att greppa både videokameran och
Handycam Station.
För DCR-HC37E/HC38E:
Använda extern strömförsörjning
Du kan driva videokameran med ström från
ett vägguttag genom att göra samma
anslutningar som när du laddar upp
batteriet. I det här fallet laddas inte batteriet
ur.
Hur du tar bort batteriet
1 Stäng av strömmen och tryck sedan på
PUSH.
2 Ta ur batteriet i pilens riktning.
POWER-omkopplare
1
2
PUSH
Förvaring av batteriet
Innan du förvarar batteriet under en längre
tid bör du ladda ur det helt (s. 60).
Ställ POWER-omkopplaren på OFF(CHG).
Tryck sedan på DISP/BATT INFO.
Efter en liten stund visas beräknad
inspelningstid och batteriinformation under
ungefär 7 sekunder. Du kan visa
batteriinformationen i upp till 20 sekunder
genom att trycka på DISP/BATT INFO
igen när batteriinformationen visas.
Återstående batteritid (ungefärlig)
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%50%100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER::8599
Inspelningskapacitet (ungefärlig)
Du kan kontrollera hur mycket
batteriladdning som finns kvar på LCDskärmen.
IndikatorStatus
Återstående batteritid
Låg batterieffekt, in-/
uppspelning upphör snart.
Byt ut batteriet mot ett
fulladdat batteri, eller ladda
batteriet.
min
min
10
Uppladdningstid
Ungefärlig tid (antal min.) som krävs för att
fulladda ett helt tomt batteri.
BatteriUppladdningstid
NP-FH30
115
(medföljer)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Inspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
Batteri
NP-FH30
(medföljer)
Oavbruten
inspelningstid
Typisk
inspelningstid*
9545
11055
NP-FH5015575
18090
NP-FH70330165
395195
NP-FH100760380
890445
* Typisk inspelningstid visar tiden när du
upprepar start/stopp under inspelning, slår av/på
strömmen och utför zoomning.
b Obs!
• Alla tiderna är uppmätta under följande
förhållanden:
Överst: Inspelning med LCD-skärmen.
Underst: Inspelning via sökaren när LCDskärmen är stängd.
Uppspelningstid
Ungefärlig tid som du har till förfogande
(antal min.) när du använder ett fulladdat
batteri.
Batteri
LCD-panelen
öppen
NP-FH30
(medföljer)
NP-FH50170220
LCDpanelen
stängd
105135
Batteri
LCD-panelen
öppen
LCDpanelen
stängd
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Om batteriet
• Innan du laddar batteriet skjuter du upp
POWER-omkopplaren till OFF(CHG).
• CHG-lampan (uppladdning) blinkar under
uppladdning eller så visas inte
batteriinformationen (s. 10) korrekt i följande
situationer.
– Batteriet är inte korrekt isatt.
– Batteriet är skadat.
– Batteriet är utslitet (endast för
batteriinformation).
• Strömmen tas inte från batteriet så länge
nätadaptern är ansluten till videokamerans eller
din Handycam Stations DC IN-kontakt som
medföljer DCR-HC45E, även om nätkabeln är
bortkopplad från vägguttaget.
Om uppladdningstid/inspelningstid/
uppspelningstid
• Tiderna är uppmätta med videokamera vid en
temperatur på 25 °C. (10 °C till 30 °C
rekommenderas.)
• Inspelnings- och uppspelningstiden blir kortare
om du använder videokameran där det är kallt.
• Inspelnings- och uppspelningstiden kan bli
kortare beroende på under vilka förhållanden
som du använder videokameran.
Om nätadaptern
• Använd närmsta vägguttag när du använder
nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern
från vägguttaget om det uppstår
funktionsstörningar när du använder
videokameran.
• Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme,
till exempel mellan väggen och en fåtölj.
• Kortslut inte nätadapterns likströmskontakt
(DC) eller batteriterminalen med något
metallföremål. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Om videokameran är avstängd får den
fortfarande ström om den är ansluten till
vägguttaget via nätadaptern.
Komma igång
11
Steg 3: Slå på strömmen och ställa in datum och
tid
Innan du använder videokameran för första
gången bör du ställa in datum och tid. Så
länge du inte har ställt in datum och tid
visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du
slår på videokameran eller ändrar läge på
POWER-omkopplaren.
3 Ställ in [M] (månad), peka sedan
på och upprepa för [D]
(dag), [H] (timme) och [M]
(minuter).
Klockan startar.
Stänga av strömmen
Skjut POWER-omkopplaren till
OFF(CHG).
Peka på knappen
på LCD-skärmen.
POWER-omkopplare
1 Håll ner den gröna knappen och
tänd respektive lampa genom att
skjuta POWER-omkopplaren i
pilens riktning.
CAMERA: För inspelning på band.
PLAY/EDIT: För att spela upp eller
redigera bilder.
Skärmen [CLOCK SET] visas.
CLOCK SET
YMDHM
2007110:00
OK
2 Ställ in [Y] (år) med /,
och peka sedan på .
Du kan ställa in vilket år som helst, fram
till år 2079.
Återställa datum och tid
Du kan ställa in önskat datum och tid
genom att peka på t [PAGE2] t
[CLOCK SET] (s. 26).
b Obs!
• Om du inte använder videokameran under
ungefär 3 månader laddas det inbyggda
uppladdningsbara batteriet ur och det finns risk
för att tidsinställningarna raderas ur minnet. I så
fall laddar du upp det uppladdningsbara batteriet
och ställer in datum och tid igen (s. 65).
• Vid leverans är strömmen inställd för att slås av
automatiskt om du låter videokameran stå
oanvänd under ungefär 5 minuter. Det är en
funktion som sparar batteriet ([A.SHUT OFF],
s. 40).
z Tips
• Datum och tid visas inte när inspelning pågår,
men de spelas automatiskt in på bandet, och kan
visas under uppspelning (se sid. 31 för [DATA
CODE] (under användning av Easy Handycam
kan du bara ställa in [DATE/TIME])).
• Om pekskärmens knappar inte fungerar som de
ska justerar du pekskärmen (CALIBRATION)
(s. 64).
Ändra språkinställningen
Du kan byta språk för menyerna och de
meddelanden som visas på skärmen. Peka
på t [MENU] t (SETUP
MENU) t [ LANGUAGE], och välj
önskat språk.
12
Steg 4: Anpassa inställningar före inspelning
Öppna linsskyddet
Skjut LENS COVER-omkopplaren till
OPEN.
Efter inspelningen flyttar du LENS
COVER-omkopplaren till CLOSE så att
locket stängs.
LCD-panelen
Öppna LCD-panelen 90 grader mot
videokameran (1) och vrid den sedan till
den vinkel som bäst passar för inspelning
eller uppspelning (2).
Högst 180
grader
2
Högst 90
grader
b Obs!
• Se upp så att du inte råkar trycka på knapparna
på LCD-skärmens ram när du öppnar eller
ställer in LCD-panelen.
z Tips
• Om du vrider LCD-panelen 180 grader mot
linsen kan du stänga LCD-panelen med LCDskärmen riktad utåt. Det är ett praktiskt läge vid
uppspelning.
• Se [LCD BRT] (s. 31) för att justera LCDskärmens ljusstyrka.
DISP/BATT INFO
1
90 grader mot
videokameran
• Växla mellan att stänga av eller slå på
skärmindikatorerna (t.ex. batteriinfo) genom att
trycka på DISP/BATT INFO.
Sökaren
Du kan se på bilder i sökaren för att
undvika att slita ut batteriet eller när bilden
som visas på LCD-skärmen är dålig.
Sökare
Sökarens lins och
justeringsspak
Använd
inställningsspaken och
ställ in bilden i sökaren så
att den blir skarp.
z Tips
• Du kan ställa in ljusstyrkan för sökarens
bakgrundsbelysning genom att välja
(LCD/VF SET) - [VF B.L.] (s. 38).
Greppremmen
Sätt dit greppremmen och håll
videokameran rätt.
4
1
2
3
Komma igång
13
Steg 5: Sätta i en kassett
{DO NOT PUSH}
Du kan bara använda kassetter av formatet
mini-DV (s. 59).
1 Skjut och håll OPEN/EJECT-
spaken i pilens riktning och
öppna sedan locket.
OPEN/EJECT-spak
Lock
Kassettfacket skjuts ut och öppnas
automatiskt.
2 Sätt in en kassett med
bandfönstret riktat utåt. Tryck
sedan på .
Tryck lätt mitt på kassettens
baksida.
Bandfönster
b Obs!
• Tvinga inte igen kassettfacket genom
att trycka på det markerade området
Det kan orsaka fel.
medan det glider in.
3 Stäng locket.
Mata ut kassetten
Öppna locket genom att följa samma
förfarande som i steg 1 och ta ur kassetten.
z Tips
• Inspelningstiden varierar beroende på [REC
MODE] (s. 39).
Kassettfack
14
Kassettfacket stängs automatiskt.
Inspelning/uppspelning
Enkel inspelning/uppspelning (Easy
Handycam)
Med funktionen Easy Handycam är de flesta av videokamerans inställningar automatiskt
optimalt inställda, vilket gör att du slipper tänka på finjusteringar. Skärmen blir mer lättläst
genom att teckenstorleken ökar.
Öppna linsskyddet (s. 13)
A
B
E
DC
Spela in
1 Tänd CAMERA-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren A flera
gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren A är ställd på
OFF(CHG) skjuter du den nedåt samtidigt som
du trycker på den gröna knappen.
2 Tryck på EASY C.
EASY
visas på skärmen D.
3 Tryck på REC START/STOP B (eller E) för att starta inspelningen.*
60 min
0:00:00
Indikatorn (A) ändras från [STBY] till [REC].
Tryck på REC START/STOP igen när du vill
sluta spela in.
* Medan du använder Easy Handycam kan du endast spela in i SP-läge.
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren A flera
gånger i pilens riktning. Peka på knapparna på skärmen D enligt följande.
Om POWER-omkopplaren
är ställd på OFF(CHG)
skjuter du den nedåt
samtidigt som du trycker på
den gröna knappen.
Starta uppspelningen genom att
peka på . Peka sedan på
.
D
CB
A GUIDE (s. 21)
B Stopp
C Pekknapp för att växla mellan
uppspelning och paus
D Snabbspolning bakåt/framåt
x Att avbryta funktionen Easy Handycam
Tryck på EASY C igen. försvinner från skärmen D.
x Justerbara menyinställningar när funktionen Easy Handycam
används
Peka på för att visa justerbara menyinställningar. Se sid. 26 för mer information om
inställning.
• Nästan alla inställningar återgår automatiskt till respektive standardinställning (s. 34).
• Avbryt funktionen Easy Handycam om du vill lägga till effekter eller justera inställningar för bilderna.
x Otillgänglig knapp under Easy Handycam
Vid användning av Easy Handycam fungerar inte knappen BACK LIGHT (s. 19). [Invalid
during Easy Handycam operation.] visas om en funktion du försöker välja inte är tillgänglig i
Easy Handycam-läge.
16
Spela in
Öppna linsskyddet (s. 13).
REC START/STOP B
POWERomkopplare
REC START/
STOP A
Tänd CAMERA-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren
flera gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF(CHG)
skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den
gröna knappen.
Tryck på REC START/STOP A (eller B).
[STBY][REC]
Tryck på REC START/STOP igen när du vill sluta spela in.
Inspelning/uppspelning
Fortsättning ,
17
Spela in (fortsättning)
Zooma
Du kan zooma in bilder upp till 40 gånger
ursprungsstorleken med zoomspaken eller
zoomknapparna på LCD-skärmen.
Bredare synfält:
(Vidvinkel)
Motivet verkar närmare: (Teleläge)
Om du vill zooma långsamt rör du
zoomspaken bara en liten bit. Om du vill
zooma snabbare rör du spaken mer.
b Obs!
• [STEADYSHOT] kan eventuellt inte reducera
bildens otydlighet på önskat sätt om
zoomspaken är ställd på T-sidan (Teleläge).
• Se till att du håller kvar fingret på zoomreglaget.
Om du tar bort ditt finger från zoomreglaget kan
det hända att funktionsljudet för zoomreglaget
också spelas in.
• Du kan inte påverka zoomningshastigheten med
zoomknapparna på LCD-skärmen.
• Det minsta avstånd som krävs mellan
videokameran och motivet för att bilden ska bli
skarp är ungefär 1 cm i vidvinkelläget och
ungefär 80 cm i teleläget.
z Tips
• Om du vill använda en zoomning som är större
än 40 × kan du ställa in [D ZOOM] (s. 36).
Spela in i mörka miljöer
(NightShot plus)
Infraröd port
Ställ in NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren
till ON. ( och [”NIGHTSHOT PLUS”]
visas.)
b Obs!
• Funktionen NightShot plus använder infrarött
ljus. Se därför upp så att du inte blockerar
infrarödporten med fingrarna eller på något
annat sätt. Ta bort eventuell konversionslins
(tillval).
• Om det är svårt att få rätt skärpa med den
automatiska fokuseringen kan du ställa in
skärpan manuellt ([FOCUS], s. 27).
• Använd inte funktionen NightShot plus där det
är ljust. Det kan orsaka funktionsstörningar.
18
Ställa in exponeringen för motiv
i motljus
För att ställa in exponeringen för motiv i
motljus trycker du på BACK LIGHT för att
visa .. Du stänger av motljusfunktionen
genom att trycka på BACK LIGHT igen.
Spela in i spegelläge
Öppna LCD-panelen så att den bildar 90
grader (rät vinkel) mot videokameran (1)
och vrid den sedan 180 grader (ett halvt
varv) mot linssidan (2).
z Tips
• På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt, men
den inspelade bilden blir normal.
Inspelning/uppspelning
19
Uppspelning
Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWERomkopplaren flera gånger i pilens riktning.
Om POWER-omkopplaren är ställd på OFF(CHG)
skjuter du den nedåt samtidigt som du trycker på den
gröna knappen.
Starta uppspelningen.
Peka på för att spola tillbaka bandet till önskad punkt, peka sedan på för
att starta uppspelning.
Pekknapp för att växla mellan uppspelning och paus*
Stopp
* Uppspelningen avbryts automatiskt om pausläget varar längre än 3 minuter.
Snabbspolning bakåt/framåt
Att justera volymen
Peka på t [PAGE1] t [VOL], därefter på / för att justera volymen.
Söka efter ett avsnitt under uppspelning
Peka och håll ner / under uppspelning (bildsökning) eller / under
snabbspolning av bandet framåt eller bakåt (snabbsökning).
z Tips
• Du kan spela upp i olika lägen ([V SPD PLAY], s. 31).
20
Använda hjälpfunktionerna (USAGE GUIDE)
Du kan enkelt välja önskade
inställningsskärmar med hjälpfunktionerna
(USAGE GUIDE) som stöd.
Den här videokameran har 2
hjälpfunktioner, som du kan se nedan.
SHOOT
GUIDE:
DISP
GUIDE:
För dig till
inställningsskärmarna
kopplade till inspelning.
Gör att du enkelt kan ta
reda på vad de olika
skärmindikatorerna som
visas på LCD-skärmen
betyder. Mer information
finns på sid. 74.
1 Peka på [GUIDE].
2 Välj önskat alternativ.
t.ex. att spela in nattmotiv
Peka på [SHOOT GUIDE] t [SELCT
SCENE] t [PAGE r]/[PAGE R] för att
visa [To keep the mood of a night view].
Otillgängliga inställningar under Easy
Handycam
Vid användning av Easy Handycam går det
inte att välja vissa alternativ. Om du inte
kan välja en inställning, men ändå vill ha
den, peka på [SET] för att visa hjälp på
skärmen. Följ anvisningen för att stänga av
Easy Handycam och välj sedan den
inställning du vill ha.
z Tips
• Om [SET] inte visas i steg 3, följ instruktionen
på skärmen.
Inspelning/uppspelning
3 Peka på [SET].
Önskad inställningsskärm visas.
Ändra inställningarna efter behov.
21
Söka efter startpunkten
Se till att CAMERA-lampan tänds
(s. 17).
Söka efter det sista avsnittet i
den senaste inspelningen
(END SEARCH)
[END SCH] (END SEARCH) fungerar inte
när du har matat ut kassetten efter
inspelningen.
Peka på t [PAGE1], och peka
sedan på [END SCH].
60min
PAG E 1 PAG E 2
SPOT
FOCUS
FOCUS
MENU SCENE
SEL.
Peka här igen om du vill avbryta proceduren.
Det sista avsnittet av den allra senaste
inspelningen spelas upp under ungefär 5
sekunder och videokameran växlar
sedan över till standbyläge vid den
punkt där den senaste inspelningen
avslutades.
SPOT
METER
END
SCH
0:00:00
DISP
GUIDE
EXPO–
SURE
1 Peka på t [PAGE1] t
[MENU].
2 Välj (CAMERA SET) med
/, och peka sedan på
[EXEC].
3 Välj [EDITSEARCH] med /
, och peka sedan på [EXEC].
4 Välj [ON] med /, och
peka sedan på [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Fortsätt att peka på (för att
gå bakåt)/ (för att gå framåt)
och avbryt pekandet där du vill att
inspelningen ska starta.
b Obs!
• Funktionen [END SCH] fungerar inte som den
ska om det finns oinspelade avsnitt mellan de
inspelade avsnitten på bandet.
z Tips
• Denna funktion kan också användas när
POWER-omkopplaren ställts in till PLAY/
EDIT.
Manuell sökning
(EDIT SEARCH)
Du kan söka efter startpunkten där nästa
inspelning ska startas från samtidigt som du
granskar bilden på skärmen. Ljudet spelas
inte upp under sökningen.
22
Granska de senast inspelade
avsnitten
(inspelningsgranskning)
Du kan visa några sekunder av det avsnitt
du spelade in just innan du avbröt
inspelningen.
1 Peka på t [PAGE1] t
[MENU].
2 Välj (CAMERA SET) med
/, och peka sedan på
[EXEC].
3 Välj [EDITSEARCH] med /
, och peka sedan på [EXEC].
4 Välj [ON] med /, och
peka sedan på [EXEC] t .
0:00:00STBY60min
EDIT
GUIDE
FN
5 Peka på .
De sista sekunderna av det senast
inspelade avsnittet spelas upp. Sedan
växlar videokameran över till
standbyläge.
Inspelning/uppspelning
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.