Przed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią niniejszej instrukcji oraz
pozostawić ją do wykorzystania w
przyszłości.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
OSTRZEŻENIE
Należy używać akumulatora
określonego typu. Użycie innego
akumulatora może grozić pożarem
lub obrażeniami.
INFORMACJE DLA
KLIENTÓW W EUROPIE
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o określonych
częstotliwościach mogą wpływać na jakość
obrazu i dźwięku tej kamery.
Niniejszy produkt został przetestowany i
uznany za spełniający wymagania dyrektywy
EMC dotyczące korzystania z kabli
połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola
elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić
ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pasujące akcesoria: Pilot (DCR-HC45E)
Informacje dotyczące
użytkowania
Kamera jest dostarczana z
dwoma rodzajami podręczników
– „Instrukcja obsługi” (Niniejszy
podręcznik)
– „First Step Guide (Przewodnik po
operacjach podstawowych)” opisujący
sposób podłączenia kamery do
komputera i korzystania z dołączonego
oprogramowania (zapisanego na
dostarczonym dysku CD-ROM)
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
2
Typ kasety, której można
używać w kamerze
• Kasety mini DV oznaczone symbolem
. Kamera nie obsługuje kaset z
funkcją Cassette Memory (str. 64).
Korzystanie z kamery
•Nie należy chwytać kamery za
następujące elementy.
AkumulatorWizjer
Panel LCD
• Kamera nie jest pyłoszczelna,
kroploszczelna ani wodoszczelna.
Patrz sekcja „Informacje o
użytkowaniu i konserwacji” (str. 67).
• Przed podłączeniem kamery do innego
urządzenia za pomocą kabla USB lub
i.LINK należy upewnić się, że wtyk
złącza został włożony w prawidłowym
kierunku. Próba włożenia
nieprawidłowo ustawionego wtyku na
siłę do gniazda może skończyć się
uszkodzeniem złącza lub
nieprawidłowym funkcjonowaniem
kamery.
• Model DCR-HC45E:
Podczas używania kamery na
podstawce Handycam Station, należy
podłączyć kabel połączeniowy A/V do
gniazda A/V OUT podstawki
Handycam Station w celu przesyłania
sygnałów audio i wideo.
• Model DCR-HC45E:
Przy odłączaniu zasilacza sieciowego
od podstawki Handycam Station
należy trzymać za podstawkę
Handycam Station i wtyk napięcia
stałego.
• Model DCR-HC45E:
Podczas ustawiania kamery na
podstawce Handycam Station lub jej z
niej zdejmowania przełącznik zasilania
POWER musi znajdować się w pozycji
OFF(CHG).
Opcje menu, panel LCD, wizjer i
obiektyw
• Wyszarzone opcje menu nie są
dostępne w bieżących warunkach
nagrywania lub odtwarzania.
• Ekran LCD i wizjer zostały wykonane
przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej
technologii, dzięki czemu w
rzeczywistym użyciu jest ponad
99,99% pikseli. Na ekranie LCD lub w
wizjerze mogą jednak pojawić się
czasami małe czarne lub jasne punkty
(białe, czerwone, niebieskie lub
zielone). Punkty te są normalnym
zjawiskiem wynikającym z procesu
produkcyjnego i nie mają żadnego
wpływu na jakość nagrywanego
obrazu.
Czarny punkt
Biały, czerwony,
niebieski lub
zielony punkt
Ciąg dalszy ,
3
Prosimy przeczytać w pierwszej kolejności (ciąg dalszy)
•Narażenie ekranu LCD, wizjera lub
obiektywu na długotrwałe
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować ich
uszkodzenie.
• Nie wolno kierować obiektywu kamery
bezpośrednio w stronę słońca. Może to
spowodować jej uszkodzenie. Słońce
można filmować wyłącznie w
warunkach słabego oświetlenia, na
przykład o zmierzchu.
Ustawienia języka
•Czynności operacyjne zostały
zilustrowane informacjami
wyświetlanymi na ekranie w lokalnym
języku. Przed rozpoczęciem
korzystania z kamery należy w razie
potrzeby zmienić język napisów na
ekranie (str. 13).
Nagrywanie
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
sprawdzić działanie tej funkcji, aby
upewnić się, że obraz i dźwięk zostaną
nagrane bez problemów.
•Nie można uzyskać rekompensaty za
utracone nagranie, nawet jeśli
nagrywanie lub odtwarzanie nie jest
możliwe z powodu uszkodzenia
kamery, nośnika itp.
•Telewizyjne systemy kodowania
kolorów różnią się w zależności od
kraju/regionu. Odtwarzanie nagrań z
kamery możliwe jest na ekranie
telewizora pracującego w systemie
PAL.
•Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieautoryzowane nagrywanie takich
materiałów może być niezgodne z
prawem autorskim.
Niniejsza instrukcja obsługi
• Obrazy ekranu LCD i wizjera
wykorzystane w tym podręczniku do
celów ilustracyjnych zostały wykonane
za pomocą aparatu cyfrowego i z tego
powodu w rzeczywistości mogą
wyglądać inaczej.
• Na ilustracjach zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi przedstawiony jest
model DCR-HC38E. Nazwa modelu
wskazana jest na spodzie kamery.
• Konstrukcja oraz dane techniczne
nośników nagrywania mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Obiektyw Carl Zeiss
Kamera jest wyposażona w obiektyw
Carl Zeiss, zaprojektowany wspólnie
przez niemiecką firmę Carl Zeiss oraz
firmę Sony Corporation, który zapewnia
doskonałą jakość rejestrowanego
obrazu. Zastosowano w nim system
pomiarowy MTF* przeznaczony dla
kamer wideo, a ponadto cechuje się on
jakością typową dla obiektywów firmy
Carl Zeiss.
* MTF jest skrótem od Modulation Transfer
Function (funkcja przenoszenia
modulacji). Wartość numeryczna oznacza
ilość światła, jaka dociera od filmowanego
obiektu do obiektywu.
Należy się upewnić, że razem z kamerą
zostało dostarczone poniższe
wyposażenie.
Wartość w nawiasach oznacza liczbę
dostarczonych elementów.
Zasilacz sieciowy (1) (str. 8)
Przewód zasilający (1) (str. 8)
Handycam Station (1)
(DCR-HC45E) (str. 8, 79)
Pilot (1)
(DCR-HC45E) (str. 79)
Kabel USB (1)
(DCR-HC45E) (str. 77, 79)
• Kabel USB nie znajduje się na
wyposażeniu modeli DCR-HC37E/
HC38E. W razie potrzeby można
zakupić kabel USB 2.0 (typ A do Bmini.). Zalecane jest użycie produktu
firmy Sony.
Akumulator „InfoLITHIUM” (serii H)
(str. 65) można naładować po
zamocowaniu go na kamerze.
b Uwagi
• Kamera obsługuje jedynie akumulator
„InfoLITHIUM” serii H.
3
Przewód
1 Ustaw zaciski akumulatora w
odpowiednim położeniu
względem zacisków kamery 1, a
następnie wsuń akumulator, aż
usłyszysz kliknięcie 2.
2
Symbol v powinien
wskazywać do dołu
Przełącznik zasilania
POWER
4
Zasilacz sieciowy
3 Modele DCR-HC37E/HC38E
Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN kamery.
Model DCR-HC45E
Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazda DC IN na podstawce
Handycam Station.
Gniazdo DC IN
2 Przesuń przełącznik POWER w
kierunku wskazywanym strzałką,
do pozycji OFF(CHG) (ustawienie
domyślne).
8
Symbol v powinien
wskazywać do góry
4 Modele DCR-HC37E/HC38E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
Model DCR-HC45E:
Podłącz przewód zasilający do
zasilacza sieciowego i do
gniazdka sieci elektrycznej.
Umieść kamerę stabilnie w
podstawce Handycam Station,
wsuwając ją dokładnie do oporu.
Wskaźnik CHG (ładowanie)
5 Po całkowitym naładowaniu
akumulatora lampka CHG
(ładowanie) zgaśnie. Należy
wówczas odłączyć zasilacz od
gniazda DC IN kamery.
Model DCR-HC45E:
Odłącz zasilacz sieciowy od gniazda
DC IN, przytrzymując podstawkę
Handycam Station i wyciągając wtyk
napięcia stałego.
b Uwagi
• Model DCR-HC45E:
Umieszczając kamerę w podstawce
Handycam Station, należy zamknąć osłonę
gniazda DC IN.
Model DCR-HC45E:
Ładowanie akumulatora za
pomocą samego zasilacza
sieciowego
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG). Podłącz zasilacz sieciowy
bezpośrednio do gniazda DC IN
kamery.
Przełącznik zasilania POWER
Wstęp
Zaświeci się lampka CHG
(ładowanie) i rozpocznie się
ładowanie.
Wtyk napięcia stałego
z Wskazówki
• Kamerę można obsługiwać również po
podłączeniu jej do źródła zasilania, takiego
jak gniazdko sieci elektrycznej pokazane na
ilustracji. W takim przypadku akumulator
nie będzie rozładowywany.
Gniazdo DC IN
Ciąg dalszy ,
9
Etap 2: Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)
Model DCR-HC45E:
Zdejmowanie kamery z
podstawki Handycam Station
Wyłącz zasilanie, a następnie zdejmij
kamerę z podstawki Handycam Station,
trzymając jedną ręką kamerę a drugą
podstawkę Handycam Station.
Modele DCR-HC37E/HC38E:
Korzystanie z zewnętrznego
źródła zasilania
Z kamery można korzystać również po
podłączeniu jej do gniazdka sieci
elektrycznej w sposób analogiczny, jak
podczas ładowania akumulatora. W
takim przypadku akumulator nie będzie
rozładowywany.
Odłączanie akumulatora
1 Wyłącz zasilanie kamery, a następnie
naciśnij przycisk PUSH.
2 Odłącz akumulator, pociągając go w
kierunku wskazywanym strzałką.
Przełącznik zasilania POWER
1
2
Przechowywanie akumulatora
Jeśli akumulator nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy przedtem
całkowicie go rozładować (str. 66).
Kontrola stanu naładowania
akumulatora (Informacje o
stanie akumulatora)
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG), a następnie naciśnij
przycisk DISP/BATT INFO.
Po chwili pojawią się informacje o
przybliżonym czasie nagrywania oraz
stanie akumulatora; informacje znikną
po upływie około 7 sekund. Naciśnięcie
przycisku DISP/BATT INFO podczas
wyświetlania tych informacji pozwala
przedłużyć czas do około 20 sekund.
Czas pozostały do wyczerpania
akumulatora (przybliżony)
BATTERY INFO
POZIOM AKUMULATORA
0%50%100%
POZOST.CZAS NAGR.
EKRAN LCD
85 99min
WIZJER::
Czas nagrywania (przybliżony)
Istnieje możliwość sprawdzenia na
ekranie LCD czasu pozostałego do
wyczerpania akumulatora.
WskaźnikStan
Wystarczający poziom
naładowania akumulatora
min
10
Przycisk PUSH
WskaźnikStan
Niski poziom akumulatora;
nagrywanie/odtwarzanie
zostanie niedługo
przerwane.
Naładuj akumulator lub
wymień go na w pełni
naładowany.
Czas ładowania
Przybliżony czas (w minutach)
wymagany do całkowitego naładowania
kompletnie rozładowanego
akumulatora.
AkumulatorCzas ładowania
NP-FH30 (należy
115
do wyposażenia)
NP-FH50135
NP-FH70170
NP-FH100390
Czas nagrywania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Czas
nagrywania
ciągłego
NP-FH30
(należy do
wyposażenia)
NP-FH5015575
NP-FH70330165
NP-FH100760380
* Przeciętny czas nagrywania to czas przy
wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu
nagrywania, włączaniu/wyłączaniu zasilania i
korzystaniu z funkcji zbliżenia.
Przeciętny
czas
nagrywania*
9545
11055
18090
395195
890445
b Uwagi
• Wszystkie wartości zostały zmierzone w
następujących warunkach:
U góry: Nagrywanie przy użyciu ekranu
LCD.
Na dole: Nagrywanie przy użyciu wizjera
przy zamkniętym panelu LCD.
Czas odtwarzania
Przybliżony czas działania (w minutach)
całkowicie naładowanego akumulatora.
Akumulator
Otwarty
panel LCD
NP-FH30
(należy do
wyposażenia)
NP-FH50170220
NP-FH70370465
NP-FH1008451065
Akumulator
• Przed wymianą akumulatora należy
przesunąć przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG).
• W następujących sytuacjach podczas
ładowania miga lampka CHG (ładowanie)
lub nie można wyświetlić prawidłowych
informacji o stanie akumulatora (str. 10).
– Akumulator nie został zainstalowany
prawidłowo.
– Akumulator jest uszkodzony.
– Akumulator jest zużyty (dotyczy tylko
funkcji Battery Info).
• Kamera nie będzie zasilana z akumulatora,
jeśli do gniazda DC IN kamery lub
podstawki Handycam Station w przypadku
modelu DCR-HC45E jest podłączony
zasilacz sieciowy, nawet jeśli przewód
zasilający jest odłączony od gniazdka sieci
zasilającej.
Czas ładowania/nagrywania/odtwarzania
• Czas zmierzony podczas pracy kamery w
temperaturze 25°C. (Zalecany zakres
temperatur to 10°C do 30°C.)
• W przypadku korzystania z kamery w
niskich temperaturach czas nagrywania i
odtwarzania będzie krótszy.
Zamknięty
panel LCD
105135
Wstęp
Ciąg dalszy ,
11
Etap 2: Ładowanie
akumulatora (ciąg dalszy)
• W niektórych warunkach użytkowania
kamery czas nagrywania lub odtwarzania
będzie krótszy.
Zasilacz sieciowy
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo
dostępnego gniazdka sieci elektrycznej.
Zasilacz należy odłączyć od gniazdka
natychmiast, gdy wystąpią jakiekolwiek
nieprawidłowości w pracy kamery.
• Zasilacza sieciowego nie należy podłączać
do gniazdka znajdującego się w ograniczonej
przestrzeni, na przykład za meblami.
• Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego
zasilacza sieciowego ani styków akumulatora
żadnymi metalowymi przedmiotami. Może
to spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie urządzenia.
• Gdy kamera jest podłączona do sieci
elektrycznej za pośrednictwem zasilacza
sieciowego, prąd dociera do kamery nawet
gdy jest wyłączona.
Etap 3: Włączanie
zasilania i
ustawianie daty i
godziny
Podczas pierwszego uruchomienia
kamery należy ustawić datę i godzinę.
Jeśli data ani godzina nie zostaną
ustawione, po każdym włączeniu
kamery lub zmianie położenia
przełącznika POWER będzie
wyświetlany ekran [UST.ZEGAR].
Dotknij przycisku
na ekranie LCD.
Przełącznik
zasilania POWER
1 Naciskając jednocześnie zielony
przycisk, przesuń przełącznik
POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby
zaświeciła się odpowiednia
lampka.
CAMERA: Nagrywanie na taśmie.
PLAY/EDIT: Odtwarzanie lub edycja
obrazów.
Zostanie wyświetlony ekran
[UST.ZEGAR].
12
UST.ZEGAR
RMDGM
2007110:00
OK
2 Ustaw [R] (rok) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
.
Istnieje możliwość ustawienia
dowolnego roku aż do 2079.
3 Ustaw [M] (miesiąc), a następnie
dotknij przycisku ; powtórz
procedurę w celu ustawienia [D]
(dzień), [G] (godzina) i [M]
(minuta).
Zegar zacznie działać.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik POWER do pozycji
OFF(CHG).
Zerowanie daty i godziny
Aby wybrać żądaną datę i godzinę,
dotknij t [STR.2] t
[UST.ZEGAR] (str. 28).
b Uwagi
• Jeśli kamera nie będzie używana przez
około 3 miesiące, wbudowany akumulator
ulegnie rozładowaniu, co spowoduje
usunięcie z pamięci informacji o dacie i
godzinie. W takim wypadku należy
naładować akumulator, a następnie ustawić
ponownie datę i godzinę (str. 72).
• W momencie zakupu kamera jest
zaprogramowana w taki sposób, aby
pozostawiona bez obsługi przez około 5
minut wyłączała się automatycznie w celu
uniknięcia rozładowania akumulatora
([AUTO WYŁ.], str. 44).
z Wskazówki
• Informacje o dacie/godzinie nie są
wyświetlane podczas nagrywania, ale zostają
one zapisane automatycznie na taśmie i
mogą być wyświetlane podczas odtwarzania
(informacje na temat [KOD DAN.] znajduj ą
się na str.33 (Podczas pracy w trybie Easy
Handycam można ustawić tylko wartości dla
funkcji [DATA/CZAS])).
• Jeśli przyciski panelu dotykowego nie
działają prawidłowo, należy odpowiednio
wyregulować ustawienia panelu dotykowego
(KALIBRACJA) (str. 70).
Zmiana ustawień języka
Ustawienia ekranu można zmienić w
taki sposób, aby komunikaty były
wyświetlane w określonym języku.
Dotknij t [MENU] t
(MENU UST.) t [ LANGUAGE],
a następnie wybierz żądany język.
Wstęp
13
Etap 4: Dokonywanie regulacji ustawień
przed rozpoczęciem nagrywania
Zdejmowanie osłony
obiektywu
Przesuń przełącznik LENS COVER w
położenie OPEN.
Po zakończeniu nagrywania ustaw
przełącznik LENS COVER w położenie
CLOSE, aby zamknąć osłonę
obiektywu.
Panel LCD
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go
pod kątem zapewniającym najlepszą
widoczność podczas nagrywania lub
odtwarzania (2).
180 stopni
(maks.)
2
90 stopni
(maks.)
b Uwagi
• Należy uważać, aby przy otwieraniu lub
regulowaniu panelu LCD nie nacisnąć przez
przypadek przycisków na ramce ekranu
LCD.
DISP/BATT INFO
1
90 stopni względem
kamery
z Wskazówki
• Po obróceniu panelu LCD o 180 stopni w
stronę obiektywu można go zamknąć z
ekranem LCD skierowanym na zewnątrz.
Jest to wygodne podczas odtwarzania.
• Nie należy naciskać na wsuwającą
się kieszeń kasety od strony napisu
nieprawidłowe funkcjonowanie.
. Może to spowodować
3 Zamknij pokrywę.
Wysuwanie kasety
Otwórz pokrywę w sposób opisany w
punkcie 1 i wyjmij kasetę.
z Wskazówki
• Czas nagrywania zależy od ustawienia
[TRYB NAGR.] (str. 42).
16
Nagrywanie/odtwarzanie
Łatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb
Easy Handycam)
Podczas pracy w trybie Easy Handycam większość ustawień kamery regulowanych jest
automatycznie w sposób optymalny, dzięki czemu użytkownik nie musi przeprowadzać
szczegółowych regulacji. Rozmiar czcionki ekranowej zwiększa się, co ułatwia czytanie
napisów.
Zdejmij osłonę obiektywu (str. 14)
A
B
E
DC
Nagrywanie
1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER A jest ustawiony
w położeniu OFF(CHG), przesuń go,
naciskając jednocześnie zielony przycisk.
Nagrywanie/odtwarzanie
2 Naciśnij przycisk EASY C.
EASY
Na ekranie D pojawi się wskaźnik .
3 Naciśnij przycisk REC START/STOP B (lub E), aby rozpocząć nagrywanie.*
Wskaźnik (A) zmieni się z [OCZEK.] na
[NAGRAJ]. Aby zatrzymać nagrywanie,
naciśnij ponownie przycisk REC START/
STOP.
* Podczas pracy w trybie Easy Handycam można nagrywać jedynie w trybie SP.
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym
strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków na ekranie D
w poniższej kolejności.
Jeśli przełącznik
POWER jest ustawiony
w położeniu
OFF(CHG), przesuń
go, naciskając
jednocześnie zielony
przycisk.
Dotknij przycisku , a
następnie , aby rozpocząć
odtwarzanie.
OPISOPIS
A OPIS (str. 23)
B Zatrzymanie
C Odtwarzanie/Pauza — funkcja tego
przycisku zmienia się po każdym
jego naciśnięciu
D Przewijanie do tyłu/Przewijanie do
przodu
D
CB
x Anulowanie pracy w trybie Easy Handycam
Ponownie naciśnij przycisk EASY C. Wskaźnik zniknie z ekranu D.
x Regulowane ustawienia menu w trybie Easy Handycam
Dotknij przycisku , aby wyświetlić regulowane ustawienia menu. Szczegółowe
informacje na temat ustawień znajdują się na str. 28.
• Niemal wszystkie ustawienia automatycznie przyjmą wartości domyślne (str. 37).
• Pracę w trybie Easy Handycam należy anulować, aby dodać do nagrywanego obrazu efekty lub
ustawienia.
x Przycisk niedostępny w trybie Easy Handycam
W trybie Easy Handycam przycisk BACK LIGHT nie działa (str. 21). [Nieprawidłowe
podczas działania Easy Handycam.] - taki komunikat pojawia się na ekranie, jeśli dana
funkcja jest niedostępna w trybie Easy Handycam.
18
Nagrywanie
Zdejmij osłonę obiektywu (str. 14).
REC START/STOP B
Przełącznik zasilania
POWER
REC START/
STOP A
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Naciśnij przycisk REC START/STOP A (lub B).
OCZEK.
OPIS
[OCZEK.][NAGRAJ]
Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk REC START/STOP.
NAGRAJ
OPIS
Nagrywanie/odtwarzanie
Ciąg dalszy ,
19
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Zbliżenie
Użycie dźwigni regulacji zbliżenia lub
przycisków zbliżenia na ramce ekranu
LCD umożliwia 40-krotne powiększenie
obrazów w stosunku do ich oryginalnego
rozmiaru.
Szerokie ujęcie:
(Obiektyw szerokokątny)
Bliskie ujęcie: (Teleobiektyw)
Przesuń nieco dźwignię regulacji
zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się
zmieniać powoli. Przesuń dźwignię
dalej, aby ogniskowa zmieniała się
szybciej.
b Uwagi
• [STEADYSHOT] nie zmniejsza rozmycia
obrazu w żądanym stopniu, jeśli dźwignia
regulacji zbliżenia została ustawiona w
położenie T (Teleobiektyw).
• Palec trzeba przez cały czas trzymać na
dźwigni regulacji zbliżenia. W przypadku
zdjęcia palca z dźwigni, może również zostać
nagrany dźwięk działania dźwigni.
• Nie można zmieniać szybkości regulacji
zbliżenia za pomocą przycisków zbliżenia na
ramce ekranu LCD.
20
• Minimalna odległość kamery od obiektu
konieczna do uzyskania ostrego obrazu
wynosi około 1 cm w przypadku obiektywu
szerokokątnego i około 80 cm w przypadku
teleobiektywu.
z Wskazówki
• Istnieje możliwość użycia funkcji zbliżenia
cyfrowego [ZOOM CYFR.] (str. 39) w celu
uzyskania zbliżenia większego niż 40-krotne.
Nagrywanie w
ciemnościach (NightShot
plus)
Port podczerwieni
Ustaw przełącznik NIGHTSHOT PLUS
w pozycji ON. (Pojawią się wskaźniki
i [„NIGHTSHOT PLUS”]).
b Uwagi
• Funkcja NightShot plus korzysta ze światła
w zakresie podczerwieni. Nie należy
zasłaniać portu podczerwieni palcami ani
innymi przedmiotami. Jeśli założony jest
obiektyw wymienny (opcja), należy go zdjąć.
• Jeśli występują kłopoty z automatycznym
ustawieniem ostrości, należy ustawić ją
ręcznie ([OSTROŚĆ], str. 29).
• Nie należy używać funkcji NightShot plus w
dobrze oświetlonych miejscach. Może to
spowodować niepraw idłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Regulacja naświetlenia w
przypadku filmowania
obiektów pod światło
Aby wyregulować naświetlenie w
przypadku filmowania obiektów pod
światło, należy nacisnąć przycisk BACK
LIGHT w celu wyświetlenia wskaźnika
.. Aby anulować funkcję filmowania
pod światło, należy nacisnąć ponownie
przycisk BACK LIGHT.
Nagrywanie w trybie lustra
Nagrywanie/odtwarzanie
Otwórz panel LCD pod kątem 90 stopni
do kamery (1), a następnie obróć go o
180 stopni w stronę obiektywu (2).
z Wskazówki
• Na ekranie LCD pojawi się lustrzane odbicie
obrazu, ale obraz na nagraniu będzie
wyglądał normalnie.
21
Odtwarzanie
Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku
wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT.
Jeśli przełącznik POWER jest ustawiony w
położeniu OFF(CHG), przesuń go, naciskając
jednocześnie zielony przycisk.
Rozpocznij odtwarzanie.
Dotknij przycisku , aby przewinąć taśmę do odpowiedniego miejsca, a
następnie dotknij przycisku , aby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie/Pauza* — funkcja tego przycisku zmienia się po każdym jego naciśnięciu
OPISOPIS
Zatrzymanie
* Odtwarzanie zostaje automatycznie zatrzymane, jeśli funkcja pauzy jest włączona przez czas
dłuższy niż 3 minuty.
Przewijanie do tyłu/Przewijanie
do przodu
Regulacja głośności
Dotknij przycisku t [STR.1] t [GŁOŚNOŚĆ], a następnie /, aby
wyregulować głośność.
Wyszukiwanie scen podczas odtwarzania
Dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas odtwarzania (Wyszukiwanie na
podglądzie) albo dotknij przycisku / i przytrzymaj go podczas przewijania
taśmy do przodu lub do tyłu (Szybkie wyszukiwanie).
z Wskazówki
• Odtwarzanie może odbywać się w wielu trybach ([ZM.PR ODTW.], str. 34).
22
Korzystanie z funkcji opisu (OPIS
UŻYCIA)
Funkcje opisu (OPIS UŻYCIA)
znacznie ułatwiają wybór żądanych
ekranów ustawień.
OCZEK.
3 Dotknij przycisku [USTAW].
Zostanie wyświetlony żądany ekran
ustawień.
Wyreguluj ustawienia zgodnie z
celem.
OPIS
Kamera została wyposażona w dwie
funkcje opisu, które zostały
przedstawione poniżej.
OPIS
NAGR.:
OPIS
EKRAN:
Przejście do ekranów
ustawienia dotyczących
nagrywania.
Możliwość sprawdzenia
znaczenia każdego
wskaźnika
wyświetlanego na
ekranie LCD.
Szczegółowe
informacje na temat
ustawień znajdują się
na str. 81.
1 Dotknij przycisku [OPIS].
2 Wybierz odpowiednią opcję.
Przykładowo, w celu rozpoczęcia
filmowania w nocnej scenerii:
Dotknij przycisku [OPIS NAGR.] t
[WYB. SCENĘ] t [STR. r]/
[STR. R], aby wyświetlić [Aby
zachować nastrój nocnego widoku].
Ustawienia niedostępne w trybie
Easy Handycam
W trybie Easy Handycam niektóre
pozycje są niedostępne. Jeśli żądane
ustawienie jest niedostępne, dotknij
przycisku [USTAW] w celu
wyświetlenia instrukcji na ekranie.
Postępuj zgodnie z instrukcjami w celu
anulowania trybu Easy Handycam, a
następnie wybierz dane ustawienie.
z Wskazówki
• Jeśli w punkcie 3 pozycja [USTAW] nie jest
wyświetlana, postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Nagrywanie/odtwarzanie
23
Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia
nagrywania
Upewnij się, że świeci lampka
CAMERA (str. 19).
Wyszukiwanie ostatniej
sceny najnowszego
nagrania (END SEARCH)
[SZUK. KOŃCA] (END SEARCH) nie
działa, jeśli po zakończeniu nagrywania
na taśmie kaseta została wyjęta.
Dotknij przycisku t [STR.1], a
następnie dotknij [SZUK. KOŃCA].
Wyszukiwanie ręczne
(EDIT SEARCH)
Miejsce rozpoczęcia nagrania, w którym
można rozpocząć następne nagrywanie,
można wyszukać podczas oglądania
obrazu na ekranie. Podczas
wyszukiwania dźwięk nie jest
odtwarzany.
1 Dotknij przycisku t
[STR.1] t [MENU].
60min
STR.1 STR.2
OSTR.
OST–
PKT.
ROŚĆ
WYB
MENU
MJSC
Dotknij w tym miejscu, aby anulować
operację.
POM.
SZUK.
KOŃCA
0:00:00
OPIS
PKT.
EKRAN
EKSPO
ZYCJA
Ostatnia scena najnowszego nagrania
będzie odtwarzana przez około 5
sekund, po czym kamera przejdzie w
tryb oczekiwania w miejscu, w
którym to nagranie się skończyło.
b Uwagi
• [SZUK. KOŃCA] nie działa prawidłowo,
jeśli między ujęciami nagranymi na taśmie
występują przerwy.
z Wskazówki
• Z funkcji tej można także korzystać, gdy
przełącznik POWER znajduje się w pozycji
PLAY/EDIT.
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
[WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
EDYT.
OPIS
FN
24
5 Dotknij przycisku (aby
przewijać do tyłu)/ (aby
przewijać do przodu) i
przytrzymaj go, a następnie
zwolnij w miejscu, w którym
chcesz rozpocząć nagrywanie.
4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON] t .
0:00:00OCZEK.60min
Przeglądanie ostatnio
nagranych scen (Rec
review)
Funkcja ta umożliwia obejrzenie kilku
sekund sceny nagranej tuż przed
zatrzymaniem taśmy.
1 Dotknij przycisku t
[STR.1] t [MENU].
2 Wybierz opcję
(UST.KAMERĘ) za pomocą
przycisków /, a
następnie dotknij przycisku
[WYKON].
3 Wybierz opcję [SZUK.EDYC.] za
pomocą przycisków /,
a następnie dotknij przycisku
[WYKON].
EDYT.
OPIS
FN
5 Dotknij przycisku .
Zostanie odtworzonych kilka
końcowych sekund ostatnio nagranej
sceny. Następnie kamera przejdzie w
tryb oczekiwania.
Nagrywanie/odtwarzanie
25
Odtwarzanie obrazu na ekranie
odbiornika TV
Kamerę można podłączyć do gniazda wejściowego odbiornika TV lub magnetowidu
kablem połączeniowym A/V (1) lub kablem połączeniowym A/V obsługującym
standard S VIDEO (2). Kamera powinna być podłączona do gniazdka sieci zasilającej
przy użyciu znajdującego się na wyposażeniu zasilacza sieciowego (str. 8). Dodatkowe
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
DCR-HC37E/HC38E:
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
(Czarny)
Gniazdo A/V
OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału
DCR-HC45E:
Gniazdo A/V
OUT
A/V OUT
: Przepływ sygnału
1
1
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
2
Urządzenie bez
gniazda S VIDEO
(Żółty)
(Biały)
(Czerwony)
2
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowid lub odbiornik TV
Urządzenie z
gniazdem S VIDEO
(Czarny)
(Biały)
(Czerwony)
(Żółty)
Magnetowid lub odbiornik TV
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.