SONY DAV-SB300 User Manual [fr]

Page 1
2-022-815-22(1)
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones
FR DE ES
DAV-SB300
©2004 Sony Corporation
Page 2
3
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventil ation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appa r eil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’ a ppa reil.
Ne jetez pas la batter ie avec les déchets ménagers, éli mi n ez– l a correctement comme un déchet chimique.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’apparei l et faite s-le vérifier par un personnel qualifié avan t de le r em e ttr e en marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’ appareil proprement dit a été mis hors tension .
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débran cher le cord on, tire z sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cord on proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulat io n d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe inter ne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou pr ès de tissus (comme un rideau ou une tentu re) risqua nt de bloquer les fentes d’aération .
• N’installez pas l’appareil à prox im ité de so urce s de chaleur telles que des radiateur s ou de s conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière exc e ssive, à des vibrations mécaniq ue s ou à des choc s.
• N’installez pas l’appare il en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disque s à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire fonctionner.
FR
2
Page 3
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conser vez-le pour toute réf ér ence ultérieure.
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être rem placé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
Installation
• Insta llez la chaîne dans un endr oit suffisa mment ventilé pour éviter toute surcha uf f e in te rne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’ap pare il dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.
• Ne bouchez pas les orifices de ventilat ion e n posant quelque chose sur l’appareil. La cha îne es t équipée d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieur e sont bouchés, l’appareil peut surchauff e r et ma l f onc tionner.
• N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de bou che r le s or if ic e s de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière exces sive ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit froid à un endroit cha ud ou si e lle est installée dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique s ituée à l’intérieur d e l’appareil. Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se so it complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retirez to us le s disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles nive a ux d’ en tr é e ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête est lu soudainem ent.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les co mmande s avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utili se z pas de ta mpons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine. Pour toute question ou tout problème concernant votre chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer une panne.
Couleurs de votre écran de téléviseur
Si les enceintes entraîne nt de s irrégularités de couleur sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard. Si les irrégular ités de couleurs persistent, éloignez les enceinte s du té lév iseur.
L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaî ne e st capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre télévise ur . En laissant une image vidéo fixe ou un menu a ffi ch é sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles au niveau de votre écran. Les téléviseurs de projection sont p arti culièrement sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la ch aî ne , protégez le mécanisme interne en procédant comme suit :
1 Retirez le disque de la chaîne. 2 Mettez la chaîne hors tension. 3 Le témoin STANDBY de la chaîne s’allume
et « SEE YOU » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
4 « STANDBY » clignote dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
FR
suite
FR
3
Page 4
5 Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal une fois que « STANDBY » a clignoté (le témoin STANDBY demeure allumé).
6 Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
FR
4
Page 5
Table des matières
Félicitations ! ..........................................3
Précautions..............................................3
A propos de ce mode d’emploi...............7
Cette chaîne peut lire les disques
suivants.............................................7
Terminologie relative aux disques..........7
Remarques sur les disques ....................10
Utilisation du menu de commande .......11
Préparation
Déballage..............................................13
Insertion des piles dans la
télécommande.................................13
Etape 1 : Raccordement des
enceintes .........................................14
Etape 2 : Raccordements des
antennes..........................................18
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo.....................19
Etape 4 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur.....................21
Etape 5 : Exécution de la Configuration
rapide..............................................21
Réglage des enceintes...........................23
Lecture de disques
Lecture de disques.................................24
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque........................26
(Reprise de la lecture)
Utilisation du menu DVD.....................27
Lecture de CD VIDEO dotés de fo nctio ns
PBC (Ver.2.0)................................ .28
(Lecture PBC)
Lecture d’une plage audio MP3............29
Lecture des fichiers image JPEG..........31
Création de votre propre programme....33
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre quelconque........35
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée......................................37
(Lecture répétée) Recherche d’un point spécifique sur le
disque..............................................38
(Balayage, Lecture au ralenti)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/
album/fichier..................................39
Visualisation des informations relative s au
disque .............................................42
Réglages du son
Commutation du son.............................47
Utilisation du son surround................... 49
Utilisation de l’effet sonore.................. 51
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Commutation des angles.......................52
Affichage des sous-titres ......................53
Verrouillage de disques........................54
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 59
Utilisation de la fonction SONY TV
DIRECT .........................................61
Utilisation du ma gnétoscope ou d’autres
appareils .........................................63
Utilisation de la radio ...........................63
Utilisation de la fonction RDS
(Radio Data System)...................... 66
Utilisation de la minuterie
d’endormissement..........................67
Restauration des réglages par défaut .... 68
Sélections et réglages
Utilisation du menu d’installation ........69
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio..................................... 70
(CHOIX DE LA LANGUE)
Réglages de l’écran...............................71
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Réglages personnalisés.........................72
(REGLAGE PERSONNALISE)
Réglages des enceintes ......................... 74
(REGLAGE H-P)
suite
FR
5
Page 6
Configuration rapide et réinitialisa tion de
la chaîne..........................................76
(REGLAGE)
Informations complémentaires
Dépannage.............................................78
Spécifications........................................81
Glossaire ...............................................82
Index des composants et des
commandes.....................................86
Liste des codes de langue......................90
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD.........................91
Index .....................................................92
Référence rapide pour la
télécommande.................................94
FR
6
Page 7
A propos de ce mode d’emploi
Format des disques
CD audio
Logo des disques
• Les instruc tio ns contenues dans le p ré sent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vo us pouvez également utiliser les commandes de la chaîne, si elles portent le même no m ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles av ec les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode vidéo et les DVD+R/ DVD+RW
Fonctions disponibles en mode CD VIDEO
Fonctions disponibles en mode CD
Fonctions disponibles en mode Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour le s plages audio MP3*
Fonction disponible pour les fichier s J PEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPE G qui compresse les données audio.
Cette chaîne peut lire les disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
Super Audio CD
CD VIDEO
Logo des disqu es
CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG)
Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale.
Terminologie relative aux disques
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’ une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pou r un logiciel audio.
Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitre s. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
Album
Il s’agit d’une se ct io n d’un morceau mu si cal ou d’une image sur un CD de données contenant des plag es audio MP3 ou des fichiers JP E G .
Plage
Il s’agit des secti ons d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3.
Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’u n nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audio CD. Suivant le disque, il est possible qu’au cun index ne soit enregistr é .
suite
FR
7
Page 8
Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonct ions PBC (page 28), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont di vi sés en sections appelées « scènes ».
Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG.
Disque
Structure du DVD
Structure du CD VIDEO, Super Audio CD
Structure MP3
Structure JPEG
Titre
Chapitre
Plage
Index
Album
Plage
Album
Fichier
Disque
Disque
Disque
Remarque sur la fonction PBC (commande de lecture) (CD VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque.
Type de disque
CD VIDEO sans fonction PBC (Disques Ver.
1.1) CD VIDEO
avec fonctio ns PBC (Disques Ver.
2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images animées) et de la musique.
Lire des logiciels int er a c tif s à l’aide des écrans de menu affichés sur votre écran de téléviseur (lecture PBC), en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Version 1.1. En outre, vous pouvez lire des images fixes de haute résolution, si elles sont disponibles sur le disque.
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistr ées d ans les s es sion s suiv ante s, peuvent égalem ent être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessio ns suivantes, peuvent égalem ent être lus.
• Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au for mat de CD vidéo sont enregistrées da ns la première sess ion, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est id entifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD identifiés par peuvent également
ALL
être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire un autre DVD, le mes sage [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soi t fournie, même si la lecture des DVD est inte rdite par les limites de zone.
Exemples de disques que votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’es t pas en mesure de lire le s d isques suivants :
• les CD-RO M (à l’exception des extensions « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
• les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :
– format de CD musicaux – format de CD vidéo – format MP3/JPEG conforme à la norme
ISO9660* Nivea u 1/ N i veau 2 ou à son format étendu, Joliet
• les sections d e données sur des CD-E xtra
• les DVD-ROM
FR
8
Page 9
• les DVD audio
• les DVD-RAM
• les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
• les fichiers JPEG progressifs
* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de
dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).
Ne chargez pas les dis ques suivants :
• les DVD ayant un code local différent (page 8,
82).
• les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile).
• les disques comportant du papier ou des autocollants.
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD­R/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’éta t du disque, ou encore des caractéristiques de l’appare il ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme C o mpact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagn ie s de di sque s. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appar ei l.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent av oir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîn e li t des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ai ns i que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisatio n par Macrovision et es t exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieur i al e inverse ou tout dém ontage de cet appareil est interdit(e).
Cet appareil dispose du décod eur ambiophoniqu e à m at rice adaptative Dol by* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surrou nd System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales de Di gital Theat er Sy ste ms, Inc.
FR
9
Page 10
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphér ique. Ne touchez jamais l a surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du solei l ou à des sources de cha l eur , telles que des conduits de chauffag e et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donn é que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de ne ttoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
10
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine , les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Cet appareil peut unique ment l ire le s disq ues de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disq ue (par exemple en for me de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.
N’utilisez pas de di s que accompagné d’u n accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.
FR
Page 11
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est en foncée. Pour pl us de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre p ar enthèses.
Nombre total de Numéro du titre en cours de lecture (CD VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en cours de lecture (CD VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro d’index)
Durée de lecture
Icône du paramètre du menu de commande sélectionné
Paramètres du menu de commande
Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné
Message d’instruction
Nom du disque ou type de disque
titres ou de plages
enregistré(e)s
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
1 8 ( 3 4
T
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner :
Nom du titre en cours de lecture
)
1 : 3 2 : 5 5
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture (NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
DVD
ENTER
Type du disque en cours de lecture
Réglage courant Options
DISQUE Affiche le nom du disque ou le type de disq ue in sé r é da ns
TITRE (DVD uniquement) (page 40)/SCENE (CD VIDEO uniquement en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD VIDEO uniquement) (pag e 40)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 40)/INDEX (CD VIDEO uniquement) (page 40)
ALBUM (MP3 uniquement) (page 29, 40)
PLAGE (Super Audio CD/CD/ MP3 uniquement) (page 29, 40)
INDEX (Super Audio CD/CD uniquement) (page 40)
TEMPS (page 41) Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
l’appareil.
Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire. Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC).
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’in dex (CD VIDEO) à lire.
Sélectionne l’a lbum (MP3) à lire.
Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire.
Affiche l’index et sélectionne l’inde x (Super Audio CD) à lire.
Saisit le code temporel pour rech ercher une image et de la musique.
suite
11
FR
Page 12
AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super
Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page47)
Modifie le réglage audio.
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
(page 53)
ALBUM (JPEG uniquement)
(page 31)
FICHIER (JPEG uniquement)
(page 31)
DATE (JPEG uniquement)
(page 46)
ANGLE (DVD uni q ue m ent)
(page 52)
MODE DE LECTURE (CD VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG uniquement) (page36)
REPETEE (page 37) Lit tout le disque (tous les tit r es/toutes les plages), un titr e /
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE (page 54)
Conseils
• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci­après :
Affichage du menu de commande
Affiche les sous- titres. Modifie la langue des sous-titres.
Sélectionne l’album (JPEG) à lire.
Sélectionne le fichier (JPEG) à lire .
Affiche les inform ations relatives à la date .
Modifie l’angle.
Sélectionne le mode de lecture.
chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en boucle.
Définit des restrictions de lecture po ur le dis que .
m
Affichage du menu de commande désactivé
Les paramètres du menu de comm a nde dif fèr e nt suivant les disques.
• Le témoin icône du menu de comma nde s’ allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre [REPETEE] sur [NON].
• Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniq u e ment lorsque plusieurs angles sont enre gistrés sur le disque.
12
FR
Page 13
Préparation
Déballage
Assurez-vous qu e vous disposez de l’en semble des accessoire s suivants :
• Enceintes ( 5 )
• Caisson de graves (1)
• Antenne cad re AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2)
• Télécommande R M-SP240 (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Tampons (4)
• Mode d’emp lo i
• Enceintes-Raccordement et installation (carte) (1)
Insertion des piles dans la
Préparation
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisan t correspondre le s pôles 3 et # des piles avec les sig nes représen tés à l’intéri eur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommand e, di rigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber da ns le b oîtier de la télécommande, en particulie r lorsque vous rempl acez les piles.
• N’exposez pas le capteur de téléco mmande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommag er.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
13
FR
Page 14
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec ce l l es des cordons . N e raccordez que les enceint es fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 23.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des ence in te s sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder.
(–) (+)
tube coloré
(–)
(+)
Pour fixer les tampons
Pour éviter que les enceintes vibrent ou se déplacent pend ant l’écoute, fixez les t am pons fournis à l’enceinte centrale, de la manière illustrée.
14
FR
Page 15
Bornes de raccordement des enceintes
Raccordez A/Aux
Enceintes avant Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge) Enceintes surround Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise) Enceinte cen trale Prise SPEAK ER CENTER (verte) Caisson de graves Prises SPEAKER WOOFER (violette)
Préparation
Enceinte avant (R)
FRONT R
SURR R
Etiquette de couleur
SPEAKER
FRONT L
CENTER WOOFER
WOOFERSURR L
Enceinte centrale
AUDIO IN
L
R
VIDEO
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Enceinte avant (L)
COAXIAL
75
AM
FM
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Remarques sur la mise en place des enceintes
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits : – Très chauds ou très froids – Sales ou poussiéreux – Très humides – Soumis à des vibrations – Soumis aux rayons directs du soleil
Enceinte surround (L)
suite
15
FR
Page 16
• Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d’un support fixé aux enceintes avant/surround sur un plancher traité (ciré, encaustiqu é, poli, etc.), car cela peut provoquer une décolor at ion ou d es tac he s.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Remarque
Ne coincez pas l’isolation du câbl e de l’en ceinte dans la prise SPEAKER.
Conseil
Raccordez le câble de l’ encei nte aprè s avo ir p lié le fil de l’en cein te à l’e xtrém ité de l’i solat io n. C ela é vit e de coin cer le câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.
Pour éviter un court-c ircuit des enceintes
Un court-circui t au niveau des enceint es peut endommager la chaîne. Pour évi t er cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceint es . Assurez-vous que le fi l d énudé de chaque cordon d’en ceinte n’ entre pas en conta ct avec u ne autre prise ou avec l’au tre fil dénudé du cordon d’ une autre encein t e.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte .
Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une suppression excessive de l’isolation.
16
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérif ier que toute s les ence intes sont raccordées c orrectement. Pour plus de détails concernant la réal is at i on d’un test de tonalité , voi r page 75. Si aucun son n’est émis p ar le s enceintes lors d’un te st de tonalité ou si un test de tonalité est émis p ar une enceinte différente de celle apparaissant su r l’affichage du pa nneau frontal, l’enceinte peut être court-circuité e. D a ns ce cas, vérifiez un e nouvelle fois le ra ccordement des enceintes.
Remarques
• Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de graves.
FR
Page 17
• Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le niveau du volume en présence d’un court-circuit, la chaîne pass e en mode de veille. Vous devez alors débranc he r, puis rebrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur) au nive a u de la pr ise mur ale (prise secteur), p uis r emettre la chaîne sous tension.
Pour modifier les câbles des enceintes
Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche et la raccorder à un autre câble.
Retrait
Bec de blocage
En orientant le bec de bl ocage vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfo ncée contre une surface plane, pui s détachez les fils d e l e l a fi che.
Fixation
Préparation
En maintenant la fiche appuyée contre un e surface plane, insér ez les nouveaux cord ons d’enceinte. Notez que le cordo n désigné par un trait d oi t ê tr e connecté au pôle négat if (-) de la fiche.
Remarques
• Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes.
• Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordon s noir s e xté r ie ur s ou le s c or dons portant des lettres sont négatifs.
• Si vous raccordez le cordon du caisson de graves en ne respectant pas la polarité correcte, le témoin STANDBY clignote et la chaîne passe en mode de ve il le.
Conseils
• Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG #22.
• Avant de fixer le nouveau câble, dénudez l’isolation sur 10 mm et tors ad ez le s fi ls nus des deux cordons.
(–)
(–)
(–) (+)
(+) (–)
10 mm
17
FR
Page 18
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
Raccordez A
Antenne cadre AM Borne AM Fil d’antenne FM Prise FM 75 COAXIAL
Antenne cadre AM
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
SPEAKER
FRONT L
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
Fil d’antenne FM
Remarques
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier entiè r ement le fil d’antenne FM .
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une ou l’autre borne.
AM
A
B
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
18
Chaîne
AM
COAXIAL
FM
75
Antenne FM extérieure
FR
Page 19
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
ge (
)
vidéo
Cordons requis
Cordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccor dez un cordon, veille z à f ai re correspondre les m anchons à codes coul eur s aux prises appropriées des composant s.
Blanc (L/audio)
R/audio
Rou
Bornes de raccordement des composants vidéo et audio
Raccordez A/Aux
Téléviseur (VIDEO IN) Prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) Magnétoscope (AUDIO OUT) Prises VIDEO (AUDIO IN) Récepteur satelli te num éri q u e
(AUDIO OUT)
Prises SAT (AUDIO IN)
Préparation
Raccordement de la chaîne à un téléviseur
Raccordez la chaîne à votre téléviseur à l’aide du cordon SCART (EURO AV). Veillez à raccorder le cordon SCART (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) de la chaîne. En cas de raccordem ent à l’aide du cordon SCART (EURO AV), assurez-vous que le tél évi seur reconnaît les signaux S-Vidéo ou RVB. S’il reconnaît les signaux S-Vidéo, modifiez son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
suite
19
FR
Page 20
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
SPEAKER
FRONT L
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Magnétoscope
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
IN
TéléviseurRécepteur satellite
numérique
Remarques
• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• La chaîne ne peut pas reproduire les signa ux de sort ie des composants.
• La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est reproduit à partir des enceintes de la cha îne .
Conseils
• Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’ une sour c e à deux cana ux à parti r des 6 enc ei nte s, sélectionnez n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2CHANNEL STEREO » (page 49).
• En cas de distorsion pendant la lecture d’un composant branché sur les prises VIDEO AUDIO IN, raccordez-le plutôt aux prises SAT AUDIO IN.
Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation
2) à l’aide de la chaîne
Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne à l’aide de cordons audio (non fourn is ).
Remarques
• La chaîne ne restitue aucun signal S-vidé o.
• Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touc he FUNCTION ( pa ge 63), le signal audio provenant des prises AUDIO L/R est transmis aux enceintes raccordées. Aucun signal audio n’est restitué par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV).
20
En cas de racc or dement à un téléviseur à écra n 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du téléviseur. Si vous souhaitez modifier le format d’image, reportez-vous à la page 71.
FR
Page 21
Etape 4 : Raccordement d u cordon d’alimentation secteur
123
45
8
0
6
7
10
9
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secte ur de cette chaîne à u ne prise secteur, raccordez les enceintes à la chaîne (page 15).
Etape 5 : Exécution de la Configuration rapide
Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide. Vous pouvez définir pas à pas le réglage initial des paramètres [CHOIX DE LA LANGUE], [DIMENSIONS DE LA PIECE], [POSITION D’ECOUTE] et [TYPE TV]. Une fois la configuration rapide terminée, la chaîne est prête à lire des films, CD musicaux, etc. Pour effectuer d’autres réglages des enceintes, reportez-vous à la section « Réglages des enceintes » à la page 74.
Préparation
Comment utiliser la Configuration rapide
"/1
FUNCTION
C/X/x/c
ENTER
O RETURN CLEAR
DVD SETUP
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1. 4 Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
Le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Lorsqu’un disque est présent dans la cha î ne, le message de guidage n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre [LANGUAGE SETUP] s’affiche.
LANGUAGE SETUP
Remarque
Les langues disponibles varient selon la région.
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI PORTUGUÉS
6 Sélectionnez une langue à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramè tr e [DIMENSIONS DE LA PIECE ] s ’ affiche.
DIMENSIONS DE LA PIECE
AVANT:
m
PETIT
1 . 6
SURROUND:
m
1 . 6
suite
21
FR
Page 22
7 Sélectionnez une taille adéquate entre
[PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de
Le réglage est sélectionné et le paramètre [POSITION D’ECOUTE] s’affiche.
Le nombre de [POSITION D’ECOUTE] disponibles varie en fonction du réglage du paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE].
[PETIT] : Trois positions [MOYENNE] : Quatre positions [GRAND] : Cinq positions
X/x, puis appuyez sur ENTER.
POSITION D'ECOUTE
AVANT:
m
1 . 6
SURROUND:
m
1 . 6
8 Sélectionnez une position d’écoute
adéquate à l’aide de sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramètre [TYPE TV] s’affiche.
TYPE TV
X/x, puis appuyez
Remarques
• Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de guidage, il disparaît. Po ur modifier des réglages, sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le menu d’installation (pag e 76).
• La langue choisie sous [CHOIX DE LA LANGUE] est également utilisée pou r [E CRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] (page 70)
• Si vous choisissez [4:3] sous [TYPE TV], [4:3 LETTER BOX] est sélectionné (page 71).
• La distance et le niveau de chaque enceinte sont automatiquement réglés en fonction des réglages choisis pour [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] (page 74).
• Pour modifier chaque réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’i nsta llation » (page 69).
• Les illustrations de [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] sont données à titre d’exemple et peuvent être différentes des dimensions réelles de la pièce et de sa disposit ion. Les réglages de [REGLAGE H-P] (page74) n’apparaissent pas sur ces écrans.
22
4 : 316 : 9
9 Sélectionnez le type de téléviseur qui
est raccordé à la chaîne à l’aide de C/c, puis appuyez sur ENTER.
La Configuration rapide est terminé e. Une fois la Configuration rapide terminée,
les réglages sont enregistrés et le message de guidage n’apparaît plus la prochaine fois que vous mettez la chaîne sous tension.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis sélectionnez à nouveau le réglage.
Pour quitter la Configuration rapide
Appuyez sur DVD SETUP à n’importe quelle étape.
FR
Page 23
Réglage des enceintes
Positionnement des enceintes
Pour optimiser le son surround , t ou t es les enceintes, hormi s l e ca is son de graves, doivent être à la même distance de la position d’ écoute (A). Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte ce ntrale jusqu ’à 1,6 mètre (B) et les enceintes surround j usqu’à 4,6 mètres (C) de la position d’écoute. Les enceintes avant peuvent être plac ées entre 1,0 et 7,0 m èt res (A) par rapport à la position d’écoute.
Disposez les ence intes d e l a man ière i llu stré e ci ­dessous
A propos des enceintes blindées (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne est blindé afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites peuvent toutefois survenir en présence d’un aimant très puissant. Si le caisson de gr aves est utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à écran cathodique, installez-le à au moins 0,3 mètre du téléviseur. S’il est installé trop près, des irrégularités de couleur peuvent se produire sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédi atement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrég ularités de couleur pers i st ent, éloignez le cai sson de graves du télévi seur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifiez qu’aucun ob j et magnétique ne se trouve à proximité du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produire suite à une interaction ent re le caiss on de graves et l’objet magnétique. Parmi les exempl es de sources d’in te rférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques d’un meuble TV notamment, les appareils médicaux, les jouets, etc.
Préparation
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et surr ound plus loin de la position d’écoute que les enceinte s avant.
Spécification des p aramètres des enceintes
Pour optimiser le son sur round, c ommencez p ar spécifier la distance des enceintes par rapport à votre positi on d’écoute, puis réglez le niv eau et la balance. Utilisez le test de tonali té pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau. Sélectionnez [REGLAG E H -P ] d ans le m enu d’installation. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Réglage des enceintes » (page 74).
23
FR
Page 24
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opé rati ons pe uve nt êtr e diff éren tes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.
Plateau de
"/1
lecture
Témoin STANDBY
H
A
123
45
7
10
Réglage du volume
FUNCTION
H
6
9
8
0
Raccordement du casque
"/1
Z
FUNCTION
x
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1.
La chaîne s’all ume. A moins que l’appareil soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ».
4 Appuyez sur la touche A de la chaîne
ou sur la touc he Z de la télécommande.
« OPEN » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne est prête à charger le disque .
5 Posez un disque dans le plateau de
lecture en dirigeant son étiquette vers le haut. Appuyez de nouveau sur la touche A de la chaîne ou sur la touche Z de la télécommande pour fermer le plateau de lecture.
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le disque ne soit pas placé de biais dans le cercle intérieur du plateau.
6 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture (lecture continue). Réglez le volume sur la chaîne.
Après avoir suivi la procédure de l’étape 6
Suivant le disque , u n m enu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en su ivant les in stru ctions du menu. (DVD : page 27), (CD VIDEO : page 28).
Pour retirer le disque
Appuyez sur la to uche A de la chaîne ou sur la touche Z de la télécommande. Retirez l e disque une fois qu’il est éj ecté de la chaîne. « OPEN » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Pour mettre la chaîne sous tension
Appuyez sur "/1.
24
FR
Page 25
Pour mettre la chaîne hors tension
Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Pendant la l ecture d’un disque, ne mettez pas la chaîne hors tension e n appuyant sur "/1. Cela risquerait d’annuler les régla ges de menu. Lorsque vous me t tez la chaîne hors t ension, appuyez d’ab ord sur x pour arrêter la lecture, puis sur "/1.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Appuyez sur la touche "/1 alors que la chaîne est sous tension (son témoin STANDBY s’allume).
Pour annuler le mode de veille
Appuyez une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
MUTING
123
45
6
9
8
7
10
0
./>
H
Pour Appuyez sur
Arrêter x Passer en mode pause* X Reprendr e la lecture après
X ou H
une pause Passer au chapitre, à la
>
plage, à la scène ou au fichier suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la
.
plage, à la scène ou au fichier précédent en mode de lecture continue
Mettre le son en sourdine MUTING. Pour
annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume.
X x
VOLUME +/–
Lecture de disques
* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours
de lecture JPEG.
Remarques
• Si la chaîne ne contient pas de disque, « NO DISC » apparaît sur l’affichage du pa nneau frontal.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension.
suite
25
FR
Page 26
Conseil
45
8
0
6
7
10
9
Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces touches ne fonc tionnent qu’au sein d ’u n même titre. Si vous souha itez pass er au titr e suivan t ou revenir au précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD MENU, puis sélectionnez le titre souhaité à partir du menu de commande.
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne mémorise l’endr oi t où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît sur l’affichage du panne au frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonc ti onner tant que vous ne re t i rez pas le disque, même si vou s mettez l’appareil en veille en appuyant sur la touche "/1.
H
x
1 Lorsque vous lise z un disque, appuy ez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESU M E » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’appara ît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
26
FR
Page 27
Remarques
• La fonction Repri se de l a lect ure n’ est pa s acces sibl e en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactem en t au même endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ; – vous modifiez le réglage du menu de
configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le déb u t du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un mo rceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD conte n ant plusieurs titres , v ous pouvez sélectionner celui de votr e choix à l’aid e de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–. Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de la touche DV D MENU/ALBUM+.
Lecture de disques
Touches numériques
DVD TOP MENU/ ALBUM–
C/X/x/c
123
45
6
9
8
7
10
0
DVD MENU/ ALBUM+
ENTER
1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le contenu du menu var ie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension.
27
FR
Page 28
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous pe rmet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape
1.
• Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par « Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies ave c le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Conseil
Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fi xe s co mme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Touches numériques
./>
H
X/x
123
45
6
9
8
7
10
0
x
ENTER
O RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le dis que, car les procédur es peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
28
FR
Page 29
Lecture d’une plage audio
45
8
0
6
7
10
9
MP3
Sélection d’un album et d’une plage
Lecture de disques
Vous pouvez lire de s pl ages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 ni veau 1, niveau 2 ou au format Joliet po ur que le le ct eur re con nai sse le s plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregi st rement (non fourni ) po ur obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en MP3 dans l’ a ppa r e il.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire la première plage audio MP3 du pr em i er album du disque.
Remarques
• La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.
• La chaîne peut lire des CD multi-session lor squ’une plage audio MP3 se trouve dans la première se ssion. Toutes les plages audio MP3, en regi str é e s dans les dernières sessions, peuvent également être lues.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3.)
• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignor é.
• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données cor r ect ement et génère un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format MP3, régl e z [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires, répertoire RACINE compris.
DVD TOP MENU/ ALBUM–
ENTER
DVD DISPLAY
DVD MENU/ ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 a pparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou s ur c.
La liste des album s fi gurant sur le disque apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
3 Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
MP3
suite
29
FR
Page 30
4 Sélectionnez (PLAGE) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plag es figurant sur l’album en cours apparaî t.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
7.
MARATHON
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
MP3
Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de défilement ap par aît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement , puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée commence.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère est remplacé par « ».
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, cell es-ci sont affichées comme un nom de plage.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.
• Lors de la lecture d’un fichier MP3 à d ébit variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent de la durée réelle.
• Tant que la lecture du disque n’a pas commenc é ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme « **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album prop rem en t dit apparaît.
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est ins éré , vous pouvez sélectionner un album à l’a ide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande.
30
FR
Page 31
Lecture des fichiers image
45
8
0
6
7
10
9
JPEG
Sélection d’un albu m et d’ un fichier
Lecture de disques
Vous pouvez lire des fichiers image JPEG sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 nive au 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le le ct eur reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également lire des disques en registrés en multi-session. Reportez-vous aux instruction s de l’appa re il CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en JPEG dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire le premier fichier image JP EG du premier album du disque.
Remarques
• La chaîne peut également lire des fichiers portant l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• La chaîne peut lire des CD multi-sessi on.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image JPEG.)
• Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format JPEG, réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• La chaîne ne peut pas lire un fichier image JPEG dont la longueur ou la largeur est supérieure à 4 720 points.
• Il n’est pas possible d’afficher un fichier image JPEG présentant un rapport largeur/hauteur élevé.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur cette chaîne, selon le format de fichier.
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires, répertoire RACINE compris.
• Les fichiers image JPEG progressifs ne peuve nt pas être lus sur cette chaîne.
Conseil
Pour avancer jusqu’au fichier suivant ou reculer au fichier précédent, appuyez sur .ou >.
DVD TOP MENU/ ALBUM–
ENTER
DVD DISPLAY
DVD MENU/ ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou s ur c.
La liste des album s fi gurant sur le disque apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY FLOWER GARDEN TRAIN CAR
3 Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
JPEG
suite
31
FR
Page 32
4 Sélectionnez (FICHIER) à
45
8
0
6
7
10
9
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers fi gu rant sur l’alb um en cours apparaî t.
MOUNTAIN
FAMILY
HAPPY1.
2.
BIRTHDAY
3.
CELEBRATION
4.
CHRISTMAS
5.
MOM
6.
BASEBALL
7.
PARTY
8.
DAD
9.
TRAVEL
10.
FRIEND
11.
DRIVE
Lorsque la liste de tous les fichiers ou albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de défilement ap par aît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement , puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des fichiers ou des albums.
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ».
• Tant que la lecture du disque n’a pas commenc é ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme « **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album prop rem en t dit apparaît.
Conseil
Lorsqu’un disque de données JPEG est in sé ré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télé commande.
Diaporama à partir d’un disque de données JPEG (JPEG uniquement)
JPEG
M
H
1 Appuyez sur M alors qu’une image
JPEG est affichée.
Le diaporama démarre à partir de l’image en cours.
2 Appuyez sur H pour quitter le
diaporama.
Revenez au mode normal à partir de l’image en cours.
Pour modifier le minutage du diaporama
Chaque fois que vous appuyez sur M en cours de diaporama, vo us modifiez son minut age. L’affichage est mo difié comme suit à chaque pression de la touche :
1M t 2M t 3M
t
Le minutage 3M est plus rapide que 2M.
Remarque
Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens.
32
FR
Page 33
Pour faire pivoter l’image en
45
8
0
6
7
10
9
cours
Création de votre propre programme
H
C/c
Faites pivoter l’image en cours à l’aide de
C/c
A chaque pression de c, l’image tourne de 90° dans le sens des aiguil l es d’une montre. A chaque pression de C, l’image tourne de 9 0º dans le sens contra ir e des aiguilles d’une montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire l e contenu d’un disque da ns l’ordre de votre choix en organisant les plages du disque comme bon vous semble pour créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
PLAY MODE
REPEAT
123
45
6
Touches numériques
9
8
7
10
0
H
C/X/x/c
ENTER
O RETURN CLEAR
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PGM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Le menu du programme s’affiche sur l’écran du téléviseur. Par exemple, séle ctionnez une plage d’ un disque MP3.
Program Total Time - - : - -
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Lecture de disques
suite
33
FR
Page 34
Pour rechercher les plages ou les albums que vous avez déjà créés, appuyez sur C pour sélectionner l’icône de la barre de défilement , puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez sur c ou O RETURN pour revenir à la liste des plages. Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la barre de défi leme nt qu e s’i l exi ste pl us de 9 plages ou albums pr ogrammés.
2 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans ce cas, « 1 »). Avant de programmer les plages MP3, vous devez sélectionner l’album.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Album
Album
Track
Album2(CD)
ALL TRACKS
Album
1
Album
2
Album
3 4 5 6 7 8 9
TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 TRACK8 TRACK9
Total Time - - : - -
Pour sélectionner une plage qui n’est pas affichée dans la fenê tre, a ppuye z sur c afin de sélectionner l’ i cône de la barre de défilement , puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez sur C ou sur O RETURN pour re venir à la liste des plages.
Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la barre de défi leme nt qu e s’i l exi ste pl us de 9 plages.
3 Sélectionnez la plage que vous
souhaitez programmer.
Par exemple, sé le ctionnez la plage « 7 ».
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Album
Album
Track
Album2(CD)
ALL TRACKS
Album
1
Album
2
Album
3 4 5 6 7 8 9
TRACK1 TRACK2 TRACK3 TRACK4 TRACK5 TRACK6 TRACK7 TRACK8 TRACK9
Total Time - - : - -
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 7 », puis appuyez sur ENTER.
Durée totale des plages programmées (à l’exception des fichiers MP3)
Program Total Time - - : - -
1
TRACK7 2 3 4 5 6 7 8 9
10
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 2 à 4.
Les plages program m ées sont affichées dans l’ordre de votre choix.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le réécouter en appuyan t su r H.
Pour revenir à une lecture normale
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « PGM » disparaiss e de l’affichage du panneau frontal.
Fonctions complémentaires
Pour Vous devez
Désactiver le menu de programmes
Annuler l’ordre programmé
Remarques
• La fonction de lecture programm ée n’ es t pa s disponible pour les DVD et les JPEG.
• Quand vous retirez le disque, la lecture progr a mmée est annulée et le programmé créé es t effacé.
• Lorsque vous programmez des plages MP3 , « --:-- » s’affiche comme la durée totale des plages programmées.
Appuyer sur PLAY MODE en mode d’arrêt pour désactiver le menu de programmes.
Appuyer sur CLEAR à l’étape 5. Le dernier programme est alors annulé plage par plage.
34
FR
Page 35
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez [REPETEE] sur [TOUS] dans la fenêtre du menu de commande en cours de lecture programmée (page 37).
Lecture dans un ordre quelconque
(Lecture aléatoire)
L’appareil peut « sélectionner » des plages et les lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires » successives engendrent un ordre de lecture différent.
PLAY MODE
123
45
6
9
8
7
10
0
H
Lecture de disques
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez lire toutes les plages des albu m s dans un ordre alé atoire. Pour plus de détails sur la lecture aléatoire des albums, reportez-vous à la page 36.
2 Appuyez sur H.
Pour revenir à une lecture normale
En mode d’arrê t , ap puyez plusieurs foi s s ur PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication « SHUF » disparaisse de l’affichage du panneau frontal (annulation de ALEATOIRE). Procédez de la même manière pour annuler la lecture ALEATOIRE (ALBUM).
suite
35
FR
Page 36
Réglage du mode aléatoire
45
8
0
6
7
10
9
dans le menu de commande
Vous pouvez sé le ctionner soit la lect ure aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des albums (MP3 uniquement).
H
Remarque
La lecture aléatoir e es t an nulée quand vous éjectez le disque. Le mode de lecture change dans l’ordre suivant :
ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE CONTINUE (ALBUM)
C/X/x/c
DVD DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(MODE DE LECTURE), puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
(
)
1 5
LECTURE CONTINUE LECTURE CONTINUE(ALBUM) ALEATOIRE ALEATOIRE(ALBUM) PROGRAMMEE
3 Sélectionnez ALEATOIRE ou
ALEATOIRE (ALBUM) à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
ALEATOIRE : Lit les plages du disque dans un ordre aléatoi r e.
ALEATOIRE (ALBUM) : Lit les plages de l’album sélectionné dans un ordre alé atoire.
4 Appuyez sur H.
La lecture aléatoire sélectionnée commence.
ENTER
MP3
36
FR
Page 37
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque. En mode de lecture aléatoire ou programmée, la chaîne répète les plages dans un ordre aléatoi re ou programmé. Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée en cours de lecture PBC de CD VIDEO (page 28).
REPEAT
H
C/X/x/c
DVD DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
ENTER
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REPETEE), pu is appuyez
sur ENTER.
Si vous ne sélectionnez pas [NON], le témoin [REPETEE] s’allume en vert.
3 Sélectionnez le réglage de la lecture
répétée, puis appuyez sur ENTER.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
x Lors de la lecture d’u n DVD
• NON : ne lit pas le disque de fa çon répétée.
• TOUS : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours sur un disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’u n CD VIDEO/ Super Audio CD/CD/MP3 avec la lecture programmée réglée sur NON
• NON : ne lit pas le disque de fa çon répétée.
• TOUS : répè te toutes les plages du disque ou l’album en cours de lecture (uniquement si LE CTURE CONTINUE (ALBUM) ou ALEATOIRE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture).
• PLAGE : répète l a pl age en cours.
x Lors de la lecture d’un disque JPEG
• NON : ne lit pas le disque de fa çon répétée.
• TOUS : répète tous les fichi er s du disque (si LECTURE CONTINUE est sélectionné en mode de lecture ) ou répète l’album en cours de lecture (si LECTURE CONTINUE (ALBUM) est sélectionné en mode de lecture).
x Lorsque la lecture programmée est réglée sur OUI
• NON : ne lit pas le disque de fa çon répétée.
• TOUS : répète la lecture p rogrammée.
Remarques
• Suivant le DVD, il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas.
• La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le disque.
• Si [TOUS] es t s électionné, la lecture répétée est limitée à 5 occurrences.
Lecture de disques
NON TOUS TITRE CHAPITRE
suite
37
FR
Page 38
Conseils
45
8
0
6
7
10
9
• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode d’arrêt. Après avoir sélectio nné le par am è tr e [REPETEE], appuyez sur H. Le système démarre la lecture rép étée.
• Vous pouvez rapidement affiche r le sta tut [REPETEE]. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres de DVD contenant des chapitres.
Recherche d’un point spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti)
Vous pouvez locali se r r api dement un point spécifique sur le disq ue en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.
SLOW /
H
Remarques
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
• Le balayage ou la lectur e au ralenti ne s’acco mpagne d’aucun son.
m/M
38
FR
Localisation rapi de d’un point en lisant un disque en avan ce rapide ou en retour rapide (balayage)
1 Appuyez sur m ou M en cours de
lecture d’un disque.
2 Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale.
Page 39
Pour changer la vitesse de balayage (DVD/CD VIDEO uniquement)
A chaque fois que vous appuyez sur m ou M en cours de balayage , la vi t es se de lecture change. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pressi on de la touche :
Sens de lecture 1M t 2M
t
Sens inverse 1m t 2m
t
La vitesse de lecture 2M/2m est supérieure à 1M/1m.
Visualisation image par image (lecture au ralenti) (DVD/CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur ou lorsque la chaîne est en mode de pause.
Pour revenir en vitesse normale, appu yez sur H.
Pour changer la vitesse de lecture au ralenti
Chaque fois que vous appuy ez sur ou en lecture au ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pressi on de la touche :
Sens de lecture 2 t 1
t
Recherche d’un titre/ chapitre/plage/index/ album/fichier
Vous pouvez re chercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO, Super Audio CD), un album (MP3, JPEG) et un fichier (JPEG). Etant donné que les titres, les plages, les albums et les fichiers ont des noms uniques sur le dis que , vou s pouv e z sél ecti on ne r celui de votre choix à partir du menu de commande. Les chapitres et les index ont également des noms uniques sur le disque, vous pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs numéros. Vous pouvez également rechercher un point donné en utilisant le code temporel (RECH. TEMPORELLE). Vous ne pouvez pas rechercher une scène d’un CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est activée).
Touches numériques
C/X/x/c
DVD DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
ENTER
O RETURN CLEAR
Lecture de disques
Sens inverse (DVD uniquement) 2 t 1
t
La vitesse de lecture 2 / 2 est inférieure à 1/ 1.
suite
39
FR
Page 40
Recherche d’un titre / pla ge / album/fichier
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche, pu is ap puy e z sur ENTER ou sur c.
x Lors de la lecture d’un DVD
(TITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’ un CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un MP3
(ALBUM) o u
(PLAGE)
x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG
(ALBUM) o u
(FICHIER)
Exemple : Si vous sélectionnez (PLAGE) La liste des plages du disque apparaît.
CD
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION MARATHON
7.
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
12.
LADY
Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de défilement ap par aît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement , puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez sur C ou
O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou des albums.
CD
CD
13.
STAY
14.
BAD
15.
BEAUTIFUL
16.
HOLD.ME
17.
FIRST TIME
18.
BLUE SKY
19.
OUR EARTH
20.
NO NAME
21.
SWEETEST
22.KISS ME
23.
FIRE
24.
ANGEL
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne commence la lecture à part ir de la plage sélection née.
Recherche d’un chapitre/ index
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche. x Lors de la lecture d’un DVD
(CHAPITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC)
(INDEX)
x Lors de la lecture d’un Super Audio CD
(INDEX)
Exemple : Si vous sélectionnez (CHAPITRE) « ** (**) » est sélecti onné (** étant un numéro). Le nombre entre paren thèses indique le nombre total de chapitres ou index.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
40
FR
Page 41
3 Appuyez sur ENTER ou sur c.
« ** (**) » est remplacé par « -- (**) ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
– – ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou d’inde x que vous souhaitez rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro e n appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Remarque
Quand vous lisez un CD VIDEO doté de fonctions PBC, la fonction de recherche d’inde x n’est pas opérante.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Recherche d’un point donné à l’aide du code temporel (RECH. TEMPORELLE)
Exemple : Si vous recherchez le temps de lecture du titre en cours su r un DVD
1 A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS). « T **:**:** » (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER ou sur c.
« T--:--:-- » apparaît au-dessus de « T**:**:** ».
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour trouver le point de votre choix à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir « 2:10:20 ».
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitre s ou de pla ge s affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque.
• La fonction de recher che de temps n ’est pas opér ante sur un CD VIDEO (quand la fonction PBC est activée).
• Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un MP3, entrez le temps de lecture de la pla ge en cours à l’aide du code temporel.
Conseil
Vous pouvez adapter l’affichag e pou r qu’il indique le temps de lecture ou la durée restant e. Pou r pl us de détails, reportez-vous à la section « Véri fic at ion du temps de lecture et de la durée restant e » (pa ge 45).
Lecture de disques
41
FR
Page 42
Visualisation des
45
8
0
6
7
10
9
informations relatives au disque
Visualisation du temps de lecture et de la durée r estante sur l’affichage du panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD, les plages d’un CD, Super Audio CD, CD VIDEO ou MP 3 ou bien les fichiers d’un disque au format JPEG, à l’aide de l’affichage du panneau frontal (page 87).
DISPLAY
Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du chapitre en cours
Nom du titr e a)
42
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque, l’affichage change comme indiqué dans les tableaux.
FR
Champ acoustique en cours b)
Volume b)
Page 43
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Super Audio CD ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture (Lors de la lecture d’un CD)
Temps restant sur la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Nom de la plage a)
Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture et numéro de plage en cours de lecture
Lecture de disques
Temps restant sur la plage en cours
Nom de la plage (fichier)
Nom de l’album (dossier) c)
Champ acoustique en cours b)
Champ acoustique en cours b)
Volume b)
Volume b)
suite
43
FR
Page 44
Lors de la lecture d’un disque JPEG
Numéro du fichier en cours
Quand la lecture programmée est activée
Nombre de plages programmées et dur ée de lecture totale
Nom du fichier
Nom de l’album (dossier) c)
Champ acoustique en cours b)
Volume b)
Temps restant sur la plage en cours
Nom de la plage a)
Champ acoustique en cours b)
Volume b)
a) Ces informations sont ignorées s’il n’existe
pas d’informat ions sur le nom.
b)Revient à la première information lorsque le
temps d’affichage est échu.
c) Revient à la première information lorsque le
défilement du texte est terminé.
Remarques
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les informa tions relatives au disque peuvent ne pas s’afficher.
• Les étiquettes ID3 s’applique nt uniquement à la version 1.
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte de s informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage (fichier).
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout autre caractère est remplacé par « ».
44
FR
Page 45
• Dans les cas suiv ant s, l e tem ps d e lect ure écoul é e t le
45
8
0
6
7
10
9
temps resta n t d e l a plage en cours peuvent ne pa s apparaître correctement :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR) ;
– en cas d’avance ou de retour rapide.
Conseils
• Seul le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
• Le temps de lecture et la durée restante du chapitre, du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours apparaissent égalem ent s ur vot re écran de té lé vis eur. Reportez-vous à la section suivante « Vérification du temps de lecture et de la durée restante » pour savoir comment interp réter ces informations.
Vérification du temps de lecture et de la d urée restante
Vous pouvez véri fier le temps de lectur e et la durée restan te du t itre, du chapi tre ou de la p lage en cours, ainsi que le temps de lect ure total ou la durée restante du disque. Vous pouv ez également vérifier le texte du DVD/CD/Super Audio CD et le nom du dossier MP3/fichi er MP3/étiquette ID3 (titre de chanson uniquement) enregistré sur le disque.
DISPLAY
DVD DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de comma nde apparaît.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Informations temporelles
DVD
Type de disque
Lecture de disques
2 Appuyez plusieurs fois sur DIS PLAY
pour modifier les informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations temporelles que vous vérifiez dépendent du disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’u n DVD
• T **:**:** Temps de lecture du titre en cours
suite
FR
45
Page 46
• T–**:**:**
45
8
0
6
7
10
9
Durée restante du titre en cours
• C **:**:** Temps de lecture du chapit re en cours
• C–**:**:** Durée restante du chapitre en cours
• **:**:** Durée de lecture du menu ou du titre en cours sans chapitre
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté de fonctions PBC)
• **:** Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (sans fonction PBC), d’un Su per Audio CD ou d’un CD
• T **:** Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:** Temps restant de la plage en cours
•D **:** Temps de lecture du disque en cours
• D–**:** Durée restante du disque en cours
x Lors de la lecture d’un disque MP3
• T **:** Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:** Temps restant de la plage en cours
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Remarques
• Seules les let tres de l ’alpha bet peuvent être affich ées.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre , sui van t le disque, certains caract ères du tex t e n’ ap pa raissent pas.
Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG.
DVD DISPLAY
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
) BIRTHDAY
1 ( 2 0 01 / 01/ 2004
Informations relatives à la date
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo num érique défini par la Japan Electronics and Informati on Technology Industries Association (JEITA).
Remarque
Si les informations relatives à la date sont altérées ou absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité de les afficher.
Conseil
Vous pouvez modifier les inform at ions relatives à la date à l’aide de [DATE JPEG] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
JPEG
46
FR
Page 47
Réglages du son
Commutation du son
Si le DVD est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le DVD est enregistré selon plusie urs formats audio (PCM, Dolby Di gi t al , MPEG audio ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix en cours de lecture. Avec des CD stéréo, les CD VIDEO ou les fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son à partir du canal droit ou gauche et écouter le son du canal de votre choix simultanément via les enceintes droite et gauche (dans ce cas toutefois, le son perd son ef fet stéréo) . Par exemple , sur un disque comportant une chanson, avec la p ar t ie vocale sur le canal droit et la partie instrumentale su r le canal gauche, vous pouvez sélectionner le canal gauche et écouter uniquement la partie instrumental e vi a les deux enceintes.
123
45
AUDIO
X/x
DVD DISPLAY
6
9
8
7
10
0
ENTER
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de AUDIO apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
signal audio souhait é. x Lors de la lecture d’u n DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils représentent le co de de langue. Reportez ­vous à la liste des codes de langue à la page 90 pour voir quelle langue le code représente. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD est enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lectur e d’un CD VIDEO, CD ou MP3
Le réglage par dé faut est souligné.
•STEREO
: Son stéréo standard
• 1/G : Son du canal gauche (mono)
• 2/D : Son du canal dr oit (mono)
x Lors de la lecture d’u n Super Audio CD
En mode d’arrêt, suivant le Super Audio CD, le choix des rég la ges varie.
• MULTI : Le disque dispose d’une zone de lecture mu lti -canal
• 2 CANAUX : Le disque dispose d’une zone de lecture à 2 canaux.
• CD : Si vous sou haitez lire le disque comme un CD clas si que.
Remarque
Tous les disques ne vous donnent pas les trois choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout dépend de la configuration des couches du Super Audio CD à lire.
4 Appuyez sur ENTER.
DVD
Réglages du son
suite
47
FR
Page 48
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Remarques
• Il est impossible de commuter le son des disques qui ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.
• En cours de lecture DVD, le son peut commuter automatiquement.
Conseils
•Vous pouvez directement sélectionner [AUDIO] en appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur cette touche, le para mètre change.
•Vous pouvez vérifier les informations audio, telles que la langue ou le canal son d’un disque sur l’affichage du panneau frontal.
Affichage des informations audio relatives au disque (DVD uniquement)
Lorsque vous sélectionnez [AUDIO], l es canaux de lecture sont af fi chés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux (allant d’un signal mono à un signal 5.1 canaux) peuvent avoir été enreg is trés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut différer.
Format audio en cours*
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
DVD
*L’indication [PCM,] [MPEG], [DTS] ou
[DOLBY DIGITAL] apparaît. Lorsque l’indication [DOLBY DIGITAL] s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont représentés par des numéros comme suit : Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1 canaux :
Composante surround 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 + composante centrale 1
3 / 2 . 1
Composante LFE (effet de basse fréquence) 1
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
• Dolby Digital 5.1 canaux
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
•DTS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
Conseils
• Lorsque le signal contient des compos an te s de signaux surround, telles que LS, RS ou S, l’eff e t surround est amélior é.
• Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le système émet des signaux PCM (stéréo).
48
FR
Page 49
Utilisation du son surround
Vous pouvez béné fi cier du son surrou nd en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissa nt e des salles de ciném a. Pour sélectionner le champ sonore, appuyez à plusieurs reprise s s ur la touche AUTO FORMAT DIRE C T ou sur la t ouche MODE de la télécommande , jusqu’à ce que le champ acoustique sou haité apparaiss e sur l’affichage du panneau frontal .
Décodage automatique du signal d’entrée audio (AUTO FORMAT DIRECT AUTO)
La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digita l, D TS ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le décodage requis, le c as échéant. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/enco dé sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération). Toutefois, en l’absence de signaux basse fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO FORMAT DIRECT de la télécommande jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustique Affichage
AUTO FORMAT DIRECT
A.F.D AUTO
AUTO
Utilisation des enceint es avant et du caisson de graves uniquement (2 CHANNEL STEREO)
Ce mode émet le son des e nceintes avant gauche et droite et du caisson de graves. Les sources deux canaux (stéréo) standard omettent complètement le traitement du champ acoustique. Les formats surround multi-canaux sont remixés en 2 canaux. Ceci permet de li r e n’importe quelle source en utilisant les encei ntes avan t gauche et droit e et le caisson de graves uni quement.
MODE
123
45
6
9
8
7
10
0
Réglages du son
123
45
6
9
8
7
10
0
AUTO FORMAT DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur la touch e MODE de la télécommande jusqu’à ce que l’indication « 2CH ST » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustique Affichage
2CHANNEL STEREO 2CH ST
suite
49
FR
Page 50
Sélection d’un champ acoustique (touche AUTO FORMAT DIRECT)
Sélection d’un champ acoustique (touche MODE)
AUTO FORMAT DIRECT
123
45
6
8
7
9
0
10
Appuyez plusieurs fois s ur la touche AUTO FORMAT DIRECT de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustiqu e Affi ch ag e
AUTO FORMAT DIRECT
A.F.D AUTO
AUTO AUTO FORMAT DIRECT
DOLBY PL
PRO LOGIC AUTO FORMAT DIRECT
PLII MOVIE
PRO LOGICII MOVIE AUTO FORMAT DIRECT
PLII MUSIC
PRO LOGICII MUSIC
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC
La technologie Dolby Pro Logic produit cinq canaux de sortie à partir de sources limitées à deux canaux. Le décodage Pro Logic est al or s appliqué au signal d’entrée et à la sortie vers les enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce temps, le canal surround passe en mono.
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie à large bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistr eme nt or ig in al sa ns l’ajout de colorations sonores.
MODE
123
45
6
8
7
9
0
10
Appuyez plusieurs f ois sur la touche M ODE de la télécommande jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustique Affichage
2CHANNEL STEREO 2CH ST ROCK ROCK POP POP JAZZ JAZZ CLASSIC CLASSIC NEWS NEWS SPORTS SPORTS MOVIE MOVIE
x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, NEWS, SPORTS, MOV IE
Chaque mode reprod uit un son adapté à la source.
En cas d’utilisation du casque
Champ acoustique Affichage
HEADPHONE 2
HP 2CH
CHANNEL STEREO HEADPHONE
HP SURR
SURROUND
x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO
Ce mode reproduit le son par les deux canaux (stéréo) G/D st andard du casque e n om ettant complètement le traitement du champ acoustique. Les formats surround multi-canaux sont remixés en 2 c anaux.
50
FR
Page 51
x HEADPHONE SURROUND
Ce mode reproduit le son comme un son surround par les canaux G/D du casque .
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs foi s sur la touche AUTO FORMAT DIRECT de la télécommande jusqu’à ce que l’indic ation « A. F.D. AUTO » appa raisse sur l’affichage du panneau frontal ou appuyez sur la touche MODE de la télécommande pour afficher l’indica t ion « 2CH ST ».
Remarque
Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multi­canaux, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/ MUSIC sont annulés et la source multi-canaux est reproduite directement.
Conseil
Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à deux canaux à partir des 6 enceinte s, sélectionnez n’importe que l c ham p a coustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2CHANNEL STEREO ».
Utilisation de l’effet sonore
La chaîne prop ose 2 types d’effets sonore s accessibles par simple p re ss ion d’une touche. Il vous suffit de choisir le son qui v ous convient.
DSGX
123
45
8
7
10
0
Appuyez sur la touche NIGHT MODE ou DSGX de la télécommande.
L’effet sonore est activé.
x NIGHT MODE
Dans ce mode, vous pouvez apprécie r les dialogues ou les effets sonores d’un film exactement comme si vous étiez as si s dans un cinéma, même à un niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour regarder un film en soirée.
x DSGX
L’activation de DSGX renforce réellement les fréquences graves.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez sur la to uche NIGHT MODE ou DSGX de la télécommande.
Remarques
• Ces deux types d’effets sonores ne peuve nt pa s êtr e activés simultanément.
• Ces fonctions sont inopérantes lors de la lecture d’un Super Audio CD.
NIGHT MODE
6
9
Réglages du son
51
FR
Page 52
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Commutation des angles
Si plusieur s an gle s sont en regi str és sur un DVD pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation. Par exemple, dans une s cène de train en march e, vous pouvez afficher la vue observée de puis l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite, sans que le mouvement du train soit interrompu.
Touches numériques
ANGLE
123
45
6
9
8
7
10
0
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro d’angle apparaît. Le numéro entre par enthèses indique l e nombre total d’angles. Le témoi n [ANGLE] s’allume en vert lorsque des angle s sont enregistrés su r l e disque.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
3 Appuyez sur ENTER ou sur c.
L’indication du numéro d’angle est remplacée par « - ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
– ( 9
DVD
DVD
52
C/X/x/c
DVD DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
FR
ENTER
4 Sélectionnez le numé ro d’angle à l’aide
des touches numériques ou de la touche X/x, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionn é est commuté.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, mê me si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner l’angle en appuyant directement sur ANGLE. A chaque pression sur la touche, l’angle change.
Page 53
Affichage des sous-titres
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres à tout moment de la lecture. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commu t er la langue des sous-titres en c ours de lecture ou ac tiver et désactiver les so us-titres lorsqu e vous le souhaitez. Vous pouvez sélectionne r la l angue dans laquelle vous voulez vous exercer, par exemple, et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
123
45
6
9
8
7
10
SUBTITLE
C/X/x/c
DVD DISPLAY
0
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez-vous à la liste des codes de langue à la page 90 pour voir quelle langue le code représente.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage [SOUS­TITRE]
Sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieur s fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissi ez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner direc teme nt les sous-titres en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque pression sur la touche, la langue ch a nge .
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE), puis ap puyez
sur ENTER ou sur c.
Les options de [SOUS-TITRE] apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON
1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
DVD
FR
53
Page 54
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux sortes de r estrictions de lecture pour un d isque.
• Verroui ll age parental personnalisé Vous pouvez fixer des limitations de lect ure de sorte que la cha îne ne lis e pas de s di sque s non autorisés.
• Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisat eurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental person nalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez définir le même mot de passe de verrouillage pa rental personnalisé pour un maximum de 25 disques. Avec le 26ème disque, la restriction de lecture du disque pour la quelle vous aviez défini le mo t de passe e n premier lieu est annulée.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERRO UILLAGE PARENTAL PERSONNALISE), puis appuyez sur ENTER ou sur c.
[VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] est sélectionné.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI MOT DE PASSE
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur ENTER. x Si vous n’avez pas encore saisi de
mot de passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
DVD
54
FR
Touches numériques
C/X/x/c
DVD DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touche s numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
x
ENTER
O RETURN
Page 55
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
4 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
5 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indicat i on [Le verrouill age parental personnalisé est activé.] apparaît et l’ écran revient alors au menu de commande.
En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis recommencez à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 A l’étape 4, sélectionnez [NON t], puis
appuyez sur ENTER.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner [MOT DE PASSE t], puis appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque en mode de
verrouillage parent a l pe r s onnalisé.
L’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête po ur la lecture.
Remarques
• Quand vous changez de couche ou de zone sur un Super Audio CD sur lequel le verrouillage parental personnalisé est activé, l’écra n de sai sie du mot d e passe peut s’afficher.
• Quand vous définissez le mot de passe du verrouillage parental personnalisé pour Super Audio CD hybride, le réglage ne fonctionne qu e pou r la couche en cours.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques lorsque l’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
suite
55
FR
Page 56
Lecture limitée pour les
T
enfants (contrôle parental) (DVD uniquement)
x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de passe apparaît.
La lecture de certains DVD peut être limitée suivant un n iveau préd éterminé, tel que l’ âge des utilisateurs. La fonction de « Contrôle parental » vous permet de fixer un niveau de limitation de
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
la lecture. Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est remplacée par une scène différent e.
Saisissez un mot de passe à 4chiffres à l’aide des touche s numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
ouches
numériques
C/X/x/c
DVD SETUP
123
45
6
8
7
9
0
10
ENTER
O RETURN
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
4 Saisissez votre mot de passe à l’aide
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’install at i on apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur ENTER ou sur c.
[REGLAGE PERSONNALISE] apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL SELECTION DE PLAGE AUDIO DRC:
DATE JPEG:
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture et de modification du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
USA
56
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL t], puis sur ENTER ou c.
FR
Page 57
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur ENTER ou sur c.
Les paramètres de sélection de [STANDARD] sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
AUTRES
USA
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée. Si vous sélectionnez [AUTRES t], sélectionnez et s ai si ssez le code stand ard
dans le tableau de la page 58 à l’ai de des touches numériq ues.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuy ez sur E NTER ou sur c.
Les paramètres de sélection de [NIVEAU] sont affich és.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN ou sur C pour revenir à l’écra n pr écédent.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieur s f oi s s ur DVD SETUP jusqu’à ce que le menu d’installation soit désactivé.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après la saisie de votre mot de passe
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 5, sélectionnez [CHANGER MOT
DE PASSE t] à l’aide de x, puis appuyez sur ENTER ou sur c. L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez un nouveau mot de passe en
suivant l’étape 3.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6: 5:
PG13
4:
PG
3: 2:
G
1:
8 Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide
de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est te rm iné.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
PG134:
USA
suite
57
FR
Page 58
Lecture d’un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran [CONTROLE PARENTA L] apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTE R.
La chaîne commence la lecture.
Remarques
• Lorsque vous lisez un DVD qui ne comporte pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce tte chaîne.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous devez alors sais ir le mot de passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau revi ent au niveau d’origine.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes1 à 3 de la section « Lecture limitée pour les enfants ». Lorsqu’on vous demande de saisir votre mot de passe, entrez « 199703 » à l’a ide de s touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de p asse à 4 chiffres à l’étape3, replacez le disque dans la chaîne et appuyez sur H. Saisissez vot re nouveau mot de passe, lorsque l’écran [CONTROLE PARENTAL] apparaît.
Code de zone
Norme Numéro de code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hong Kong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Pays-bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taïwan 2543 Thaïlande 2528
58
FR
Page 59
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la télécommande fournie
En réglant le si gnal à distance, vous pouvez commander votre t éléviseur avec la télécommande fournie.
Remarques
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de cod e, ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut (SONY). Réinitialisez le numéro de code approprié.
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
TV ?/1
TV
Touches numériques
TV VOL +/–
Appuyez sur la touc he TV [/1 et maintenez­la enfoncée tandis que vous saisissez le code fabricant de votre téléviseur (voir le tableau) à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite la touche TV [/1.
Si vous saisissez le code fabricant avec succès, la touche TV clignote deux fois lentemen t. Si l a saisie éch o ue, la touche TV clignote cinq fois rapidement.
123
45
6
9
8
7
10
0
TV/VIDEO TV CH +/–
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numé r os de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre télé vi seur.
Téléviseur
Fabricant Numéro de code
SONY 001 Admiral 012, 016, 039 AIWA 001, 007, 008 AKAI 002, 010, 027 AOC 002 Bell&Howell 016, 039 Bestar 027 Blaupunkt 052, 053 Blue sky 027 Brandt 045 Broksonic
(Brocsonic) Bush 006, 027 Clatronic 027 Croslex 034 CURTIS-MATHES 002, 046 DAEWOO 002, 003, 004, 005, 006, 027 Daytron 020 Deccacolour 037 DUAL 027 EMERSON 002, 020 Ferguson 035, 042, 045 First line 010, 027 FISHER 009, 010 FUJITSU 055 FUNAI 054 Fraba 027 General Electric 002, 012, 049 Goodmans 006, 027, 045 GRUNDIG 038, 052, 053 HITACHI 002, 013, 014, 015, 020, 021,
Inno-Hit 027 Irradio 027 ITT/NOKIA 025, 026 JC Penny 002, 012 JVC 018, 019
002
027
suite
Fonctions complémentaires
FR
59
Page 60
Fabricant Numéro de code
Kendo 027 Kiton 027 KTV 002, 020 LG/Goldstar 002, 020, 027 , 028 , 038 LOEWE 027, 028, 038 LXI(Sears) 002, 009, 012, 034, 046 MAGNAVOX 002, 020, 027, 034 MARANTZ 022 Mark 027 Matsui 010, 052, 053 Medion 027 Mitsubishi/MGA 002, 021, 022 NEC 002, 020, 023 , 024 , 048 NEI 027 NOKIA 025, 026 Nokia Oceanic 026 Nordmende 035, 042 Okano 027 ORION 007 PANASONIC 049, 050, 051 Philco 0 02, 004, 015 , 020 , 034 PHILIPS 013, 027, 034 Phoenix 027 PIONEER 029, 030, 031, 046, 049 Portland 002 Provision 027 PYE 027 QUASAR 039, 049 Radio 027 RADIO SHACK 002, 012, 022 Radiola 034 RCA/PROSCAN 002, 012, 032, 033 SABA 035, 041, 042 , 043 , 045 SAMSUNG 002, 013, 020 , 027, 028, 036,
037, 038 SANYO 009, 010, 011 Schneider 027 SCOTT 002 SHARP 020, 039, 040 SIEMENS 052 Signature 016, 039, 040 Sinudyne 027 Supertech 027
Fabricant Numéro de code
Supervision 027 SYLVANIA 002, 034 TaTung 027 TEAC 027 Techimagen 027 TELEFUNKEN 035, 041, 042, 043, 044, 045 THOMSON 035, 041, 043, 045 Thorn 027 TOSHIBA 039, 046, 047, 048 Universum 027 Vestel 027 Videch 002, 015 W.W.House 027 WARDS 002, 020 Watson 027 ZENITH 016, 017
Commande du téléviseur
Vous pouvez commander votre télévis eur à l’aide des touche s suivantes.
En appuyant sur
TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension
TV/VIDEO Basculer la source d’entrée du
TV VOL +/– Ajuster le volume du téléviseur. TV CH +/– Sélectionner le canal du
Vous pouvez
ou hors tens ion.
téléviseur entr e le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
téléviseur.
Commande du téléviseur à l’aide des touches numériques
Lorsque vous régle z l a té l écommande sur le mode TV, vou s pouvez commander le télé viseur à l’aide des touches numériques .
Appuyez sur la touche TV.
La touche TV devient rouge et la télécommande bascule en mode TV. Vous pouvez sélectionner les canaux du té léviseur à l’aide des touches numériques. >10 permet de sélectionn er un numéro de canal supérieur à 10. Pour annuler le mode TV, appuyez de nouveau sur la touche TV.
60
FR
Page 61
Remarques
• La touche TV s’éteint quand vous n’actionnez pas la télécommande pendant 10 seconde s.
• Suivant votre téléviseur, il est possibl e que vous ne puissiez pas le commander ou uti liser certaines touches ci-dessus.
Conseil
La méthode suivante fonctionne égale ment, selon le téléviseur. Pour un nombre à deux chiffres, appuyez sur -/-- d’abord, puis sur les chiffres. (Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 5.)
Utilisation de la fonction SONY TV DIRECT
La fonction SONY TV DIRECT permet de mettre sous tension votre télé viseur SONY ainsi que la chaîne, de basculer la chaîne en mode « DVD », puis de sélectionner la source d’entrée du téléviseur sur appui d’une seule touche.
SONY TV DIRECT
TV
Touches numériques
123
45
6
9
8
7
10
0
Fonctions complémentaires
TV CH +
Lorsque vous raccordez la prise
TV/VIDEO
T EURO AV
OUTPUT (TO TV) de la chaîne à la prise EURO AV INPUT de votre téléviseur à l’aide d’un cordon SCART (E URO AV) (n on four ni ), v ous n’avez pas besoin d’effectuer l a préparation ci­dessous.
Préparation
Enregistrez la source d’entrée du télé viseur connectée à cett e chaîne.
Appuyez s ur la t o uc he TV/VIDE O et maintenez-la enfoncée pendant que vous saisissez le code de la source d’entrée du téléviseur à raccorder à cet appareil (voir tableau ci-dessous), à l’aide des touches numériques.
La source d’entrée du téléviseur est sélectionnée. Si vous saisissez le code de la source d’entrée du téléviseur avec succès, la touche TV cl ig note deux fois lentement. Si la saisie échoue, la touche du téléviseur clignote cinq fois rapidement.
suite
61
FR
Page 62
En appuyant sur
TV/VIDEO 0 Pas de source d’entrée
Numéro Source d’ e ntrée du
téléviseur
(réglage par défaut) 1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4 5VIDEO5 6VIDEO6 7 COMPONENT 1
INPUT 8 COMPONENT 2
INPUT
Fonctionnement
Dirigez la télécommande vers le téléviseur et la chaîne, puis appuyez une fois sur la touche SONY TV DIRECT.
La touche TV clignote p endant que le code est transmis par la télécommande. Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de transmission. Le temps de transmission varie selon le téléviseur.
Pour modifier le temps de transmission
Appuyez sur la touche TV CH + et maintenez­la enfoncée pendant que vous saisissez le code du temps de transmission (voir tableau ci-dessous) à l’aide des touches numériques.
Le temps de transmission à partir de la télécommande est sélectionné. Si vous saisissez le code du temps de transmission avec succès, l a touche TV cligno te deux fois lentement. Si la saisie échoue, la touche du télévi seur clignote cinq fo i s rapidement.
En appuyant sur
TV CH + 1 0,5 (réglage par défaut)
Numéro Temps de
21 31,5 42 52,5 63 73,5 84
transmission
Remarques
• Cette fonction est réservée uniquement à la série SONY TV.
• Si la distance entre le téléviseur et la chaîne est excessive, il se peut que la fonction ne fonctionne pas. Installez alors la chaîne à proximité du téléviseur.
• Maintenez la télécommande pointée en direction du téléviseur et de la chaîne pendant que la tou ch e TV clignote.
62
FR
Page 63
Utilisation du magnétoscope ou d’autres appareils
Vous pouvez utilis er des magnétoscopes ou d’autres appareils raccordés aux pr i ses VIDEO ou SAT. Reportez- vous au mode d’emplo i fourni avec l’appa reil pour plus d’infor m ations sur le fonction nement.
Utilisation de la radio
Présélection des stations de radio
Vous pouvez présélectionner 20 st at i ons FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.
123
45
8
7
10
0
FUNCTION
6
9
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « VIDEO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque fois qu e vous appuyez sur FUNCTION, le mode de la chaîne change selon la séquence suivante. TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV* t DVD t TUNER FM t ...
* Le son du téléviseur est reproduit dès que vous
sélectionnez celui-ci. Lorsque vous ne raccordez la chaîne qu’au téléviseu r à l’ai de d e la pr ise SC ART, aucun son n’est reproduit à partir du téléviseur.
Pour utiliser un récepteur satellite numérique ou autre périphérique possédant un haut niveau de sortie audio
Raccordez le récepteur satellite aux prises SAT de la chaîne. Vous pouvez aussi raccorde r les périphériques do té s d’un haut niveau de sor t ie audio (y compris des composants 2V r.m.s, tels que MD, etc.) aux prises SA T.
TUNER/ BAND
TUNER MENU
C/X/x/c
123
45
6
9
8
7
10
0
TUNING –/+
ENTER
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la bande de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la bande bascule a lternativement sur A M ou FM.
2 Appuyez sur la touche TUNING + ou –
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique commence.
Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « ST » (pour un programme stéréo) apparaissent su r l’ af fichage du pannea u frontal.
Fonctions complémentaires
3 Appuyez sur TUNER MENU.
suite
63
FR
Page 64
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que l’indication « MEMORY » apparaisse sur l’affich age du panneau frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du pa nneau frontal.
6 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
le numéro de présélection souhaité.
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoi r e de la chaîne (voir « Prés él ection des stations de radio » à la page 63).
TUNER/ BAND
FM MODE
PRESET –/+
123
45
8
7
0
10
"/1
FUNCTION
6
9
TUNING –/+
x
DISPLAY
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
m
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommence z à partir de l’étape 1.
VOLUME +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIO N
jusqu’à ce que l’indicat ion FM ou AM apparaisse dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la chaîne syntonise une sta tion présélectionné e. A chaque pression sur TUNER/BAND, la bande bascule alternativement sur AM ou FM.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
64
FR
Page 65
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de la télécommande. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur la touche TUN ING + ou – de la télécommande et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur x lors que vous arrêtez la syntonisation aut om atique.
Conseils
• Si un programme FM s’accompagne d’interférences, appuyez sur la touche FM MODE de la télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse sur l’affichage du panneau fronta l. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réori entez les antennes fournies.
Pour vérifier la fréquence ou le champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. A chaque pression sur DISPLAY, l’affi chage du panneau frontal change de la façon suivante : nom d’index de la station* t fréquence t champ acoustiqu e t volume t nom d’index de la station...
*Celui-ci s’affiche si vous avez saisi un nom
pour une présél ection (page65).
Affectation d’un nom aux présélections
Vous pouvez sais i r un nom de 9 caractères maximum pour chaque présélection. Ces noms (par exemple, « X Y Z ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal quand une station est sélectionnée. Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un nom pour chaque présélection.
TUNER MENU
PRESET –/+
C/X/x/c
123
45
8
7
10
0
FUNCTION
6
9
ENTER
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière stat io n captée est syntonisée. A chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode de la chaîne change
selon la séquence suivante : TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t SAT t TV tDVD t TUNER FM…
2 Appuyez plusieurs fois sur PRE SE T +
ou – pour sélectionner la présélection pour laquelle vous souhaitez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
Fonctions complémentaires
suite
65
FR
Page 66
4 Appuyez plusieurs fois sur C ou c
jusqu’à ce que l’indication « NAME IN » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Utilisation de la fonction RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que la fonct ion RDS ?
5 Appuyez sur ENTER. 6 Créez un nom d’index à l’aide des
touches du curseur :
Appuyez sur X/x pour sélectio nner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à ce que le ca ract ère à m odifi er cl igno te, p uis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité. Un nom de station radio peut comporter des le ttres majuscules, des chiffres et 9 symboles (’ - / , + < > _ espace blanc).
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Il s’agit d’un service de di ffusion per mettant aux stations de radi o d’ envoyer des informations complémentaires avec un signal de programme normal. Ce tuner offre d es fonction s pratiq ues de RDS comme l’affichage du nom de la station. La fonction RD S e st di sponible uni quement pour les stations FM.*
Remarque
La fonction RDS peut ne pas fonctionner correctement si la station que vous syntonisez ne tra nsmet pas le signal RDS correctement o u s i le s ign al est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS, elles n’offrent pas non plus le mê me type de services. Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, contactez vos stations de radio loca le s pour obtenir des détails sur les services RDS de votre région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station dans la bande FM.
Lorsque vous acco rdez une station fourni ssant des services RDS, le nom de la station* apparaît parmi les informations relatives au TUNER.
* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la
station peut ne pas apparaître sur l’ affic ha g e .
66
FR
Page 67
Utilisation de la minuterie d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction de la chaîne à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musi que. Vous pouvez r égler cette heure par incré m ents de 10 m i nut es.
SLEEP
123
45
6
8
7
9
0
10
DIMMER
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette t ouche, l’affichage des m inutes (temps restant) change comme indiqué ci- après :
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieur s fois sur SLEEP pour sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie d’endormissement
Appuyez plusieur s fois sur SLEEP jusqu’ à ce que l’indication « SLP OFF » apparaisse sur l’affichage.
Pour modifier la luminosité de l’affichage du panneau frontal
Appuyez sur DIMMER.
Vous pouvez mod if i er la lum i nosité de l’affichage du p anneau frontal en deux étapes.
Fonctions complémentaires
SLP AUTO t SLP 90MIN t SLP 80MI N
R
r
SLP OFF T SLP 10MIN ..... SLP 70MIN
Si vous sélectionnez AUTO
La chaîne s’éteint lorsque la lecture du disque en cours est terminée (durée maximale de 240 minutes). La chaîne s’éteint si vous arrêtez manuellement la le ct ur e d’un disque.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP. Vous ne po uvez pas vérifier le temp s restant si vo us sélecti onnez « SLP AUTO ».
67
FR
Page 68
Restauration des réglages par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut des paramètres de la chaîne, tels que les réglages des enceintes et les présélections.
A
Appuyez simultanément sur les touches >, X et A de la chaîne.
« ColdRESET » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et les réglages par défaut sont rétablis.
>
X
68
FR
Page 69
Sélections et réglages
45
8
0
6
7
10
9
Utilisation du menu d’installation
L’utilisation du menu d’ins tallation vous permet d’effectuer dive rs réglages de par am ètres comme l’image et le son. Vous pouvez également, entre autres, définir une langue pour les sous-titres et pour le menu d’installation. Pour obtenir pl u s de détails sur chaque paramètre du menu d’installation, reportez-vous à la page 70-76. Pour obtenir une liste complète des paramètres du menu d’installation, voir page 91.
Comment utiliser le menu d’installation
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix dans la liste affichée : [CHOIX DE LA LANGUE], [REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE PERSONNALISE], [REGLAGE H-P] et [REGLAGE]. Appuyez ensuite sur ENTER ou s ur c.
Le paramètre d’installation sélectionné apparaît. ExEmple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
REGLAGE DE L'ECRAN
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN LINE:
16:9TYPE TV:
POCHETTE
VIDEO
OUI
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c.
Les options du paramètre sélectionné apparaissent.
Exemple : [TYPE TV ]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: 16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Sélections et réglages
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
DVD SETUP
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’installation apparaît.
Paramètre principal
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS : MENU DVD : AUDIO : SOUS-TITRE :
ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS
Options
Appuyez sur C ou
O RETURN pour
revenir aux paramètres de configuration.
4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée. Exemple : [4:3 PAN SC AN ]
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN LINE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
VIDEO
suite
69
FR
Page 70
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusie ur s fois sur DVD SETUP jusqu’à ce que le menu d’installation soit désactivé.
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans le menu d’installation. Pour obteni r pl us de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 69).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS : MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
x ECRANS (écran de menu)
Sélectionne la lang ue d’affichage à l’éc ran. Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x MENU DVD (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue souhaitée pour le menu DVD. Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x AUDIO (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue d e l a pl age audio. Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue du sous-titre. Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sé le c tionnée (sauf pour [ECRANS]).
Conseil
Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant les touches numériques (page 90). Après avoir effectué une sélectio n, le co de de langue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez [AUT R E S t].
ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS ANGLAIS
70
FR
Page 71
Réglages de l’écran
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez l es réglag es en fonc tion du tél éviseur que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
16:9
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilis at io n du menu d’installat i on, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 69) . Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN LINE:
16:9
POCHETTE
VIDEO
OUI
x TYPE TV (DVD uniquement )
Sélectionne le fo rmat du téléviseu r à raccorder (standard 4:3 ou écran large).
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large.
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image la rge accompagnée d’une bande noire en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche auto matiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop.
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice versa.
x ECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désa ct iv e l’économiseur d’écran afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous laissez la chaîne en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 mi nutes ou lo rsque vous l isez un CD, un Super Audio CD ou un fichier MP3 ou JPEG (excepté pendant le diaporama) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (consécutive à l’affichage prolongé d’une même image). Appuyez sur H pour désactiver l’économis eur d’écran.
OUI NON
Active l’économiseur d’écran. Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIERE-PLAN
Sélectionn e l a couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE 1-5
BLEU NOIR
La pochette (image fixe) apparaît en arrière-plan, mais unique me nt si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image [GRAPHIQUE 1] apparaît.
Une image mémorisée dans la chaîne apparaît en arrière-plan.
Le fond est de couleur bleue. Le fond est de couleur noire.
suite
71
Sélections et réglages
FR
Page 72
x LINE
Sélectionne la méthode de sortie des signau x vidéo restitués par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de la chaîne.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
VIDEO RVB
Remarque
Si votre téléviseur n’accep t e pa s le s signaux RVB, aucune image n’apparaît à l’é cran, même si vous sélectionnez [RVB] . Reportez -vous au m ode d’em ploi fourni avec votre téléviseur.
Restitue les signaux vidéo. Restitue les sig naux RVB.
Permet de régler le contrôle parental et d’autres paramètres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 69). Les réglages par déf aut sont soulignés .
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL SELECTION DE PLAGE AUDIO DRC:
DATE JPEG:
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
x CONTROLE PARENTAL t (DVD uniquement)
Définit un mot de pas se et u n niveau de limitation de lecture pour les DVD comportant des limitations de lecture po u r le s e nf an ts. Pour plus de détails, repor t ez-vous à la section [Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental)] (page 56).
x SELECTION DE PLAGE (DVD uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le p lus grand nombre de canaux prioritaires lor sq u e vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel plusieurs fo rmats audio (PCM, MPEG audio, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
72
NON AUTO
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages [AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 70).
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital disposent du même nombr e de can au x, la chaîne sélectionne les plages au dio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
FR
Aucune priorité accordée. Priorité accordée.
Page 73
• Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pa s donner la priorité aux formats audio DTS, Dolb y Digital ou MPEG en sé le c tionnant [AUTO].
x AUDIO DRC*
Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE de la bande son. Utile pour regarder des films à faib le volume en soirée.
* Dynamic R ange Compres s ion
NON
STANDARD
MAX
Remarque
La fonction AUDIO DRC s’applique uniquement aux sources Dolby Digital.
Aucune com pressi on de la gamme DYNAMIQUE.
Reproduit la bande son en respectan t la g amme DYNAMIQUE prévue par l’ingénieur du son au moment de l’enregistrement.
Réduit comp lètement l a largeu r de la gamme DYNAMIQUE.
x PRIORITE CD DO NNEES (MP3, JPEG uniquement)
Définissez les do nnées prioritaires que vous souhaitez lire, lors de la lect ure des plages audio MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
MP3
JPEG
Si le disque contient un fichier MP3, la chaîne le reconnaît comme « disque MP3 ». Si le disque ne contient que des fichiers JPEG, la chaîne le reconnaît comme « disque JPEG ».
Si le disque contient un fichier JPEG, la chaîne le reconnaît comme « disque JPEG ». Si le disque ne contient que des fichiers MP3, la chaîne le reconnaît comme « disque MP3 ».
x DATE JPEG
Modifiez l’ordre des informations relatives à la date d’une image JPEG dans le menu de commande.
MM/JJ/AAAA AAAA/MM/JJ JJ/MM/AAAA AAAA/JJ/MM
AAAA : Année MM : Mois JJ : Jour
Sélections et réglages
73
FR
Page 74
Réglages des enceintes
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la dimension des enceintes que vous avez raccordées et leur distance par rapport à la position d’écoute. Utilisez ensuite le test de tonalité pour régler le niveau et la bala nce des enceintes au même niveau.
Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails, reportez-vou s à la se ctio n « Util isati on du me nu d’installation » (page 69). Les réglages par défaut sont soul ig nés.
EXTR. GRAVES
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de graves peut émettre un son excessif.
OUI
x DISTANCE
Le réglage de distance par défaut des en cei ntes par rapport à la pos iti on d’écoute est illustré ci­dessous. Quand vous rég l ez la distance à l ’ aide de [CONFIGURATION RAPIDE] (page 21, 76), le réglage est aut om atiquement affi ché.
1.6m
REGLAGE H-P
TAILLE: DISTANCE: NIVEAU: BALANCE: TEST TONALITE:
Pour revenir au réglage par défaut après une modification
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur CLEAR.
x TAILLE
Lorsque vous ne r acc ordez pas les enceint es centrale ou surround ou lorsque vous déplacez les enceintes surround, réglez les paramètres [CENTRE] et [SURROUND]. Etant donné que les réglages de l’enceinte avant et du caisson de graves sont fixe s, vous ne pouvez pas les modifier.
AVANT CENTRE
SURROUND
OUI OUI : Sélectionnez ce paramètre par
défaut. NEANT : Sélectionnez ce param ètre si aucune e n ceinte centrale n’est utilisée.
OUI : Sélectionnez ce paramètre par défaut.
NEANT : Sélectionnez ce param ètre si aucune enceinte surround n’est utilisée.
1.6m 1.6m
1.6m 1.6m
Veillez à modifier la valeur dans le menu d’installation lor s que vous déplacez le s enceintes.
AVANT
*
1,6 m
CENTRE
*
1,6 m
(apparaît quand vous réglez le paramètre [CENTRE] sur [OUI] sous [TAILLE].)
SURROUND
*
1,6 m
(apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND] sur [OUI] sous [TAILLE].)
La distance des enceintes avant par rapport à la position d’écoute peut être définie par incréments de 0,2 mètre, entre 1,0 et 7,0 mètres.
La distance de l’enceinte centrale peut être réduite vers l’avant de 1,6 mètre par rapport à la position d’écoute, par incréments de 0,2 mètre.
La distance des enceintes surround peut être réduite jusqu’à 4,6 mètres maximum de la position d’écoute par rapport à l’enceinte avant, par incréments de 0,2 mètre.
74
FR
Page 75
* Lorsque vous exécutez la Configu rati on r ap ide
(page 21), les réglages par défaut sont modifiés.
Remarques
• Lorsque vous définissez une distance, le son es t momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pa s placée à une distance égale de votre positi o n d’éc oute, définissez la distance par rappo rt à l’e nc ei nte la plus proche.
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Le réglage [DISTANCE] n’est pas disponib le p our les Super Audio CD.
x NIVEAU
Vous pouvez modi fi er le niveau de chaque enceinte de la façon suivante. Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le réglage.
CENTRE 0 dB
(apparaît quand vous réglez le paramètre [CENTRE] sur [OUI] sous [TAILLE].)
SURROUND GAUCHE 0 dB SURROUND DROIT 0 dB
(apparaît quand vous réglez le paramètre [SURROUND] sur [OUI] sous [TAILLE].)
EXTR. GRAVES +4 dB
Règle le niveau de l’enceinte centrale (– 6d B à + 6 dB, incréments de 1 dB).
Règle le niveau des encein te s surround (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB).
Règle le niveau du caisson de graves (– 6 dB à + 6 dB, incréments de 1 dB).
Pour régler simultanément le volume de toutes les enceintes
Utilisez la commande VOLUME de l’appareil ou appuyez sur VO L U M E +/–.
x TEST TONALITE
Les enceintes émett ent une tonalité de test p our régler les paramètres [NIVEAU] et [BALANCE].
NON
OUI
Le test de tonalité n’e st pas émis par les enceintes.
Le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite pendant le réglage de la balance. Lorsque vous sélectionnez l’un des param è tr e s de [REGLAGE H-P] , la tonalité de test est émise successivement à p ar t ir de chaque enceinte.
Sélections et réglages
* Lorsque vous exécutez la Configu rati on r ap ide
(page 21), les réglages par défaut sont modifiés.
x BALANCE
Vous pouvez faire varier la balance des enceintes gauche e t dr oi t e de la façon suivante. Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le réglage.
AVANT (CENTRE
Règle la balance entre les enceintes
)
avant gauche et droite. La position centrale est indiquée par « --- ». (Vous pouvez régler 6 pas vers la gauche ou la droite par rapport au centre.)
suite
75
FR
Page 76
Réglage de la balance et du niveau des enceintes à l’aide de la tonalité de test
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
Le menu d’install at i on apparaît.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [REGLAGE H-P], puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [TEST T ONALITE], puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur ENTER.
Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte.
5 Depuis votre position d’écoute, réglez
la valeur de [BALANCE] et [NIVEAU] à l’aide de C/X/x/c.
Lorsque vous sélectionnez [BALANCE], le test de tonalité est émis simultanément par les enceintes gauche et droite.
Lorsque vous sélectionnez [NIVEA U ] , l e test de tonalité est émis uniquement par l’enceinte que vous réglez.
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez
terminé les réglages.
7 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [TEST T ONALITE], puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [NON], puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Lorsque vous réglez les encei nte s, le son est momentanément coupé.
Conseil
Pour ajuster la balance ou le nivea u san s écouter la tonalité de test, sé le ctionnez [BALANCE ] ou [NIVEAU] à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER. Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Configuration rapide et réinitialisation de la chaîne
(REGLAGE)
Sélectionnez [REGLAGE] dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, reportez­vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 69).
REGLAGE
RAPIDE REINITIALISATION
x RAPIDE
En principe, la première fois que vous mettez la chaîne sous tension ou après une réinitialisation, le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur et vous pouvez effectue r l a configuration rapide. Si vous avez annulé la configuration rapide et souhaitez la réexécuter, travaillez dans cet écran. Reportez-vous à la secti on « Comment utiliser la Configuration rapi de » à la page 21.
Remarque
Une fois la configuration rapide terminée, les réglages des paramètres suivants sont modifiés. – [ECRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] sous
[CHOIX DE LA LANGUE] – [DISTANCE] et [NIVEAU] sous [REGLAGE H-P] – [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN]
x REINITIALISATION
Vous pouvez réinitialiser la chaîne. Après avoir sélectionné [REINITIALIS ATION] et avoir ap puyé sur E NTER, séle ctio nnez [ OUI] pour réiniti al ise r le s régl ag es (cel a peu t pr endr e quelques secon des). Sélectionnez [N O N] et appuyez sur ENTER pou r annuler. N’appuyez pas sur la touche "/1 lorsque vous réinitialis ez la chaîne.
76
FR
Page 77
Remarques
• Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION], tous les réglages par défaut sont r é ta blis.
• Quand vous mettez la chaîne sous tension après une réinitialisatio n, le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur. Pour exé c ute r la configuration rapide (page 21), appuyez sur ENTER, afin de revenir à l’affichage normal, puis ap puye z sur CLEAR.
Sélections et réglages
77
FR
Page 78
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation de cet te chaî ne , consultez ce guide de dépannage pour tent er de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
La chaîne ne se met pas sous tension.
• Vér if iez que le cordon d’alimenta tion est correctement raccordé.
Le témoin STANDBY clignote.
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et v érifiez les points suivants.
• Les c ordons + et – des enceintes sont-ils court­circuités ?
• Ut ilisez-vous les enceintes spé c if ié e s ?
• Les orifices de ventilation sur le dessus de la chaîne ne sont-ils pas obstrués ?
• Les f ils plus et moins du cordon d’enceinte du caisson de graves sont-ils raccordés à la fiche en respectant la polarité correcte (page 17) ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu les problèmes éventuels, rebra nc he z le cor don d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le témoin continue de clignoter ou si vo us ne trouve z pas la cause du problème alors que vous avez vérifié tous les points ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’ima g e .
• Le cordon SCART (EURO AV) n’est pas raccordé correctement.
• Le cordon SCART (EURO AV) est endommagé.
• La chaîne n’est pas raccordé e à la prise t EURO AV INPUT correcte (page 19).
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne permet pas de visionner les image s sur la chaîne.
• Vér if ie z le m ode de sortie de votre chaîne (page 72).
L’image comporte des parasites.
• Le dis que est sale ou déf ect ue ux.
Même si vous réglez le format d’écran dans [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN], l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’image du disque est fixe.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé correctement.
• Appu yez sur la touche MUTI NG de la télécommande si « MUTING ON » apparaît sur l’affichage du panneau fronta l.
• La chaîn e se tr ouve en mode de paus e ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retou r rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (pages 23, 74).
Les sons gauche et droit ne sont pas équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les e n ceintes et les co mposants sont raccordés correctement.
• Régl e z le pa ramètre de balance dans le menu [BALANCE] (page 75).
Le caisson des graves ne reproduit aucun son.
• Véri f ie z les r a ccor de ments et les réglages de l’enceinte (page 23, 74) .
• R ég lez le champ acoustique sur « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » (page 49).
Le son est parasité par un bourdonnement ou des interférences sont émi ses.
• Vérifiez que les e n ceintes et les co mposants sont raccordés correctement.
• Véri fiez que les cordons de connexion sont éloignés d’un transformateur ou d’un moteur et se trouvent à au moins 3 mètres d’ un té lé viseur ou d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fi c hes et le s pr ises sont sales. Essuyez-les avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier MP3.
• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre du menu de commande (page 47) .
• Assurez-vous que la chaîne est correctement raccordée.
78
FR
Page 79
L’effet surround est difficilement décelable lors de la lecture d’une plage audio Dolby Digital, DTS ou MPEG.
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est activée (page 49).
• Vérifiez les réglages et les raccord ements des enceintes (pages 23, 74).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être émis sur la totalité des canaux 5.1. Il peut être mono ou stéréo même si la plage audi o es t enregistrée au format Dolby Digital ou MP EG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte centrale.
• Suiva nt les di sque s, il se peut que le son ne soit diffusé que par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte.
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est activée (page 49).
• Selon la source, l’effet des enceintes centrales peut être atténué.
Aucun son ou un son très faible uniquement est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de l’enceinte (pages 23, 74).
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est activée (page 49).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround peut être atténué.
Opération
Impossible de syntoniser des stations radio.
• Véri fiez que les antennes sont correctem e nt raccordées. Réglez l’antenne et raccordez une antenne extérieure s i n écessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous effectuez la syntonisation aut omatiquement). Utilisez une syntonisation m anuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les stations présélecti onn ées ont été supprimées (lorsque vous effectuez la syntonis at ion en balayant les stations présélectionnées). Présélectionnez le s stat ions (page 63).
• Appuyez sur DISP LAY pour f air e appa raî tre la fréquence dans la fenêtre d’affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande et la chaîne .
• Rapprochez la télécommande de la cha îne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande d e l’ ap pareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers . Introduisez le disque avec la face de lec tur e orientée vers le bas sur le plateau de lecture.
• Le disque est posé de biais dans le plate au de lecture.
• L’appareil ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 8).
• L e code local figurant sur le DVD n’est pas compatible avec la chaîn e.
• De l’humidité s’est condensé e dans l’appareil. Retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ une demi-h eure (page 3).
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le CD de données n’est pas enregistré au form at MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.
• La plage audio MP3 ne possède pas l’e x te nsi on « .MP3 ».
• Les données ne sont pas formatées au format MP3 bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• La chaîne ne peut l ire qu e d es fi ch i er s a ud io MP 3 (MPEG1 Audio Layer3).
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne peut pas compter plus de 250 plages audi o MP 3).
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3 n’est pas affiché correctement.
• La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont remplacés par « ».
L’affichage de saisie du mot de passe n’apparaît pas pour le Super Audio CD, alors que le verrouillage parental personnalisé est réglé.
• Le verrouillage parental per sonnalisé est réglé pour différentes couches d’un Super Aud io CD .
Informations complémentaires
suite
79
FR
Page 80
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le CD de donné e s n’ e st pa s en regi str é au for ma t JPEG conformément aux normes ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• Les don né es ne sont pas form atées a u fo rma t JPEG bien qu’elles aient l’extension « .JPG » ou « JPEG ».
• La longueur ou la largeur de l’image dépasse 4 720 points.
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• Le nive a u de répe r toire es t supé r ie ur à 8.
• Vo us ne po uve z pas lire des fichiers JPEG progressifs.
• Il n’est pas possible de lire un fichier image JPEG présentant un rapport largeur/longueur élevé.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne peut pas compter plus de 250 fichie rs images JPEG).
Le titre de l’album ou du fichier JPEG n’est pas affiché correctement.
• La ch aîne ne peut a fficher que des chiffres et des lettres de l’ a l p habet. Les autres caractères sont remplacés par « ».
La lecture du disque ne commence pas à partir du début.
• La fonction Lecture programmée, Lecture aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée (pages 33, 35, 37).
• La fonction de reprise de la lecture a été sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la to uch e x de la chaîne ou de la télécommande, puis dé marrez la lecture (page26).
• Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur.
La chaîne commence automatiqu ement la lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Ce rtai ns disques contiennent un signal de paus e automatique. En cours de lecture d’un di sque de ce type, l’appareil arrête la lecture au signal de pause automatique.
La chaîne se met hors tension pendant la lecture du DVD.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une heure environ ou si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD, la chaîne se met automatiquement hors tension.
Impossible d’exécuter ce rtaines fonctions, telles que l’arrêt d e lecture, la recherche, la lecture au ralenti , la lecture répétée, alé atoire ou programmée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas exécuter certaine s opérations mentionnées ci-dessus. Repo rtez-vous au mode d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Da ns le menu d’installation, séle ctionnez la langue de votre choix pour l’affich ag e à l’éc r an dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA LANGUE] (page 70).
Impossible de changer la langue de la plage audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la plage audio.
Impossible de changer la langue des sous­titres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés.
• Le DVD ne perme t pa s de désactiver les sous­titres.
Impossible de commuter les angles.
• Plusi eurs angles ne sont pas enregistré s sur le DVD en cours de lecture (page 52).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
La chaîne ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus tard.
80
FR
Page 81
Spécifications
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal) 65 W+65 W (4 ohms à
1 kHz, DIN)
Mode surround (référence)
Avant : 96 W+96 W (avec SS-TS11) Centre : 96 W (avec SS-CT11) Surround : 96 W+96 W (avec SS-TS11) Caisson des graves : 170 W (avec SS-WS11)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
Entrées VIDEO (AUDIO IN) :
Sensibilité : 250 mV Impédance : 50 kilohms SAT (AUDIO IN) : Sensibilité : 450 mV Impédance : 50 kilohms
Casque Accepte les casques à
faible impédan ce et à impédance élevée.
Chaîne Super Audio CD/DVD
Laser A semi-conducteur
(Super Audio CD/DVD : λ = 650 nm) (CD : λ = 780 nm) Durée d’émission: continue
Système de format des signaux
PAL/NTSC
Réponse de fréquence (en mode 2 CH STEREO)
DVD (PCM) : 2 Hz à 22 kHz (±1,0 dB)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±1,0 dB)
Partie amplificateur
Système Système de synthétiseur
numérique à boucle à verrouillage de phase à
quartz Partie tuner FM Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
(incrément de 50 kHz) Antenne Fil d’antenne FM Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique Fréquence interm é d ia ir e 10,7 M H z Partie tuner AM Plage de syntonisation 531 – 1 602 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
9kHz) Antenne Antenne AM 100p Fréquence intermédiaire 450 Hz
Section vidéo (EURO AV)
Sorties Vidéo : 1 Vp-p 75ohms
Enceintes Avant/Surround
Enceintes Bass reflex Haut-parleur 70 mm dia. type conique Impédance nominale 4 ohms Dimensions (approx.) 260 × 1 108 × 260 mm
(l/h/p) Poids (approx.) 3,5 kg
Centre
Enceintes Bass reflex Haut-parleur 70 mm dia. type conique Impédance nominale 4 ohms Dimensions (approx.) 291 × 99 × 79 mm
(l/h/p, avec support) Poids (approx.) 0,8 kg
Caisson de graves
Enceintes Bass reflex Haut-parleur 160 mm dia., type conique Impédance nominale 2 ohms Dimensions (approx.) 177 × 380 × 402 mm
(l/h/p) Poids (approx.) 6,7 kg
Informations complémentaires
suite
81
FR
Page 82
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 120 W (220-240 V CA)
0,3 W (220-240 V CA) (en mode d’économie d’énergie)
Dimensions (approx.) 430 × 70 × 393 mm
(l/h/p), parties saillantes
comprises Poids (approx.) 4,4 kg Accessoires fournis Voir page 13.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Glossaire
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau music al ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo ut il i sent le format MPE G 1, l’une des normes int ernationales a ppl i quées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressée s environ 140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD VIDEO de 12 cm peut conten ir ju squ’à 74 minutes d’images animées. Les CD VIDEO contiennent égalem ent des données audio com pactes. Les sons qui ne son t pas perçus par l’or ei l le humaine sont compressés alo rs q ue les autres ne le sont pas. Un CD VIDEO peut cont enir 6 fois pl us d’informations audio que les CD classiques. Il existe 2 versions de CD VIDEO.
• Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des images animées et des sons.
• Version 2.0 : Vous pouv ez l ir e des images fixes de haute résolution et bénéficier des fonctions PBC.
Ce système est compatible avec les deux versions.
Chapitre
Subdivision d’un tit re sur un D V D. Un titre est composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est affecté à c haque chaîne DVD ou disque DVD en fonction des régions de distribution. Le code local est indiqué sur la chaîne et sur l’ em ballage du disqu e. L’appareil peut li re les di sques dont le numéro correspond à son code local. L’appare il peut également lire des disques portant la marque « ». Ainsi, même si le code local n’apparaît
ALL
pas sur le DVD, la limite de zone peut être activée.
82
FR
Page 83
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous pouvez bénéficier d’une lecture simpl e et interactive de programmes, programmes avec des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction of ferte par un DVD po ur rest reind re la lecture des disques suiv ant l’âge des utilisate urs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitat ion va rie d’u n disq ue à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est totalement interdite , les scènes viole ntes sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital
Ce format de son pour le s cinémas est plus avancé que la techno logie Dolby Surrou nd Pr o Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les enceintes surround avec une gamm e de fréquence étendue et un canal de caisson de graves pour les graves profondes est prod ui t indépendamment. Ce format est aussi appelé « 5.1 », car le canal du caisson de graves compte pour 0.1 canal (éta nt donné qu’il ne foncti onne que lorsqu’un ef fet de graves renfo rc é est requis). Les six canaux de ce format s ont enregistrés séparément pour obtenir une meilleure séparation des canaux. D e plus, étant donné que tous les si gnaux sont traités numériquemen t, ils sont moins dégrad és.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pr o Logic II crée cinq canaux de sortie à la rge bande passante à partir de sources limitées à deux canaux. Ceci est réalisé à l ’aide d’un décodeur ambiophonique à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement orig i nal sans l’ajout de col orations sonores.
x Mode film
Le mode film est utilisé par les programmes de télévision stéréo et toutes les émis sions codées en Dolby Surround . Le rés ul t at est une amélioration de la directionalité du champ acoustique qui se rapproche de la qualité sonore discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les enregistrements musicaux stéréo et fournit un espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s’agit de l’une des méthodes de décodage Dolby Surround . Dolby Surround Pro Logic produit quatre canaux à partir d’un son à deux canaux. Compa r é au système Dolby Surround précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit un effet panoramique de gauche à droite plus naturel et localise les sons plus précisément. Pour profit er plein ement de D olby Surr ound Pro Logic, vous devez disposer d’une paire d’enceintes surround et d’une enceinte centrale. Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. developed. Cette technologie est compatible avec le son surround 5.1 canaux. Ce format comprend le c anal arrière stéréo et intègre également un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit les mêmes canaux 5.1discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation eff ic ace des canaux est possible car toutes les donné es des canaux sont enr egistrées de façon discrè te et t rai tées de faço n n umériq u e.
DVD
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’ images animées pour un for mat identique à celui d’ un CD. La capacité de données d’un DVD si m pl e couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est 7 fois sup ér ie ur e à cel l e d’ un CD. De plus la capacité de données d’un DVD doub le couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche e t do uble face est de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double fa ce est de 17 G o. Les données vidéo utilisent le format MPEG 2, l’une des normes i nternationales ap pl iq uées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont compressées environ 40 fois en moyenne. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui traite les données à attribuer en fonction du statut de l’image.
Informations complémentaires
suite
83
FR
Page 84
Les données audi o sont enregistrées en Dolby Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une prés ence accrue. En outre, dive rses foncti ons avancée s, telles qu e les fonctions d’angles multiples, de multilinguisme et de contrôle parental, sont également accessibles sur les DVD.
Fichier
Il s’agit d’une section d’ un CD de données contenant des fichiers image JPEG.
Fonction d’angles multiples
Divers angles d’une scène ou points de vue de la caméra vidéo sont enreg istré s sur cert ains D VD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous -titres d’une image sont en regi strée s sur cert ains DVD.
Index (Super Audio CD, CD)/Index vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO, Super Audio CD ou CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré .
Logiciels basés sur des films, logiciels basés sur des vidéos
Les DVD peuvent être classés comme logiciels basés sur des films ou sur des vi d éo s. Les DVD basés sur les films contiennent les mêmes images (24 images par seconde) que ceux passant dans les salles de cinéma. Les DVD basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les sitcoms, affichent les images à une vitesse de 30 ima g es (60 c hamps) par seconde.
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un Super Audio CD , CD, CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de plusieurs plages (MP3 unique m en t ).
Scène
Sur un CD VIDEO di sposant de fonct i ons PBC (contrôle de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ».
Super Audio CD
Un Super Audio CD pe ut reproduire des sons extrêmement fi dèl es à ceux d’origin e gr âce à l’emploi de la technologie DSD (Dir ect Stream Digital). Cette technologie utilise une fréquence d’échantillonnag e de 2,8224 MHz, qui est 64 fois supérieure à celle d’un CD conventionnel, ainsi que la quantification 1 bit qui permet au disque de contenir 4 fois plus d’inform ations qu’un CD au format PCM standard. Les Super Audio CD sont divi sés en plusieurs type s, que voici.
• Super Audio CD (disque à une couche) Ce disque ne contient qu’ une seule couche HD*.
* Couche de signal haute densité du Super Audi o CD
Couche HD (haute densité)
• Super Audio CD (disque à deux couches) Ce disque est constitué de deux couches HD et peut étendre la lect ur e sur des périodes prolongées. En outre, comm e le di sque à deux couc hes regroupe les deux couches HD sur la mê me face, vous ne devez pas le retourner pendant la lecture.
Couche HD
Couche HD
• Super Audio CD + C D (disque hybride) Ce disque contient un e couche HD et une couche CD. En out re, comme les deux couches sont regroupées sur la même face, vous ne devez pas retourn er le disque pendant la lecture. V ou s pouvez lire cette cou che CD sur un lecteur de CD co nve ntionnel.
Couche CD
Couche HD
84
FR
Page 85
• Super Audio CD à 2 canaux + multi-canal Ce disque est constitué d’une zone de lecture à 2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal.
Zone de lecture à 2 canaux
Zone de lecture multi­canal
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau mu si cal sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logici el audio.
Informations complémentaires
85
FR
Page 86
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
STANDBY
A "/1 (alimentation) (24) B Plateau de lecture (24) C A (éjection) (24) D H (lecture) (24) E X (pause) (25) F x (arrêt) (25) G ./>, PRESET –/+
(présélection –/+) (25, 64)
FUNCTION
VOLUME
PHONES
PRESET
H FUNCTION (fonction) (24, 63, 64) I VOLUME –/+ (24, 75) J Prise PHONES (casque) (24) K Affichage du panneau frontal (87) L Témoin STANDBY (veille) (24) M (capteur de télécommande) (13)
86
FR
Page 87
Affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de lecture
Mode en cours S’allume si le disque contient des noms de titre ou de chapitre
Numéro de chapitre ou de titre en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3
Statut de lecture
Mode en cours
S’allume si le disque contient des noms d’album Numéro de la plage en cours
S’allume pendant la zone de lecture MULTI-canal (Super Audio CD uniquement)
Pendant l’écoute de la radio
Bande en cours
Format surround en cours Effet sonore en cours
Durée de lecture
Format surround en cours Effet sonore en cours S’allume en lecture PBC (CD VIDEO uniquement)
Durée de lecture
Effet mono/stéréo
Effet sonore
Informations complémentaires
Numéro de présélection
Pendant la lecture d’un disque JPEG
Mode en cours
S’allume si le disque contient des noms d’album
Numéro du fichier en cours
Station en cours
Statut de lecture
suite
87
FR
Page 88
Panneau arrière
SPEAKER
FRONT L
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
A Prises SPEAKER (enceinte) (14) B Prises VIDEO AUDIO IN L/R (entrée
audio vidéo g/d) (19)
C Prises SAT AUDIO IN L/R (entrée audio
sat g/d) (19)
D Prise EURO AV OUTPUT (TO TV)
(sortie Euro AV (vers TV)) (19)
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
L
R
AUDIO IN
E Bornes AM (18) F Prise FM 75 COAXIAL (18)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
88
FR
Page 89
Télécommande
123
45
7
10
A SONY TV DIRECT B SLEEP (endormissement) (67) C TUNER/BAND (tuner/bande) (63, 64) D MUTING (sourdine) (25) E TUNER MENU (menu Tuner) (63) F PLAY MODE (mode de lecture) (33, 35) G REPEAT (répétition) H FM MODE (mode FM) (64) I TV (téléviseur)
6
9
8
0
J AUDIO (47) K ANGLE (52) L SUBTITLE (sous-titre) (53) M ./>, PRESET –/+ (présélection
–/+) (28, 64)
N H PLAY (lecture) (24, 28, 33, 35, 37,
38)
O X PAUSE (25) P DVD TOP MENU/ALBUM– (menu
principal DVD/Album–) (27, 29, 31)
Q C/X/x/c/ENTER (entrée) (27, 29, 31, 33,
36, 37, 39, 47, 52, 53, 54, 63, 69)
R DVD DISPLAY (affichage DVD) (29, 31,
37, 39, 45, 47, 52, 53)
S TV CH +/– T TV VOL +/– U TV [/1 (mise sous tension/veille) (59) V "/1 (veille) (24, 64) W Z (éjection) X DSGX (51) Y AUTO FORMAT DIRECT (format auto
direct) (49)
Z MODE
wj NIGHT MODE (mode nuit ) (51) wk FUNCTION (fonction) (21, 24, 63, 64) wl Touches numériques (27, 33, 39, 52, 54,
59)
e; ENTER (entrée) ez m/M/ / SLOW, TUNING –/+
(ralenti, syntonisation –/+) (38, 63)
es x STOP (arrêt) (28, 54) ed DISPLAY (affichage) (42, 45, 64) ef DVD MENU/ALBUM+ (menu DVD/
Album+) (27, 29, 31)
eg VOLUME +/– (64) eh O RETURN (retour) (28, 29, 31, 54, 69) ej TV/VIDEO (59) ek CLEAR (annula tion) (33, 39) el DIMMER (gradateur) (67) r; DVD SETUP (configuration DVD) (56,
69)
Informations complémentaires
89
FR
Page 90
Liste des codes de langue
g
L’orthographe des langues est con fo rm e à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlin
ue
1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian
1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volap k 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703
Non spécifiée
90
FR
Page 91
Liste des paramètres du menu d’installation DVD
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD. L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS
MENU DVD
AUDIO
SOUS­TITRE
(Sélectionnez la langue de votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.)
(Sélectionnez la langue de votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.)
(Sélectionnez la langue de votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.)
(Sélectionnez la langue de votre choix à utiliser à partir de la liste des langues affichées.)
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE AUDIO DRC
PRIORITE CD DONNEES DATE JPEG
NIVEAU
STANDARD CHANGER MOT DE PASSE
NON AUTO NON STANDARD MAX MP3 JPEG
MM/JJ/AAAA AAAA/MM/JJ JJ/MM/AAAA AAAA/JJ/MM
NON
8.
7. NC17
6. R
5.
4. PG13
3. PG
2.
1. G USA AUTRESt
REGLAGE DE L’ECRAN
TYPE TV
ECONOMISEUR D’ECRAN ARRIERE-PLAN
LIGNE
REGLAGE H-P
TAILLE
DISTANCE
NIVEAU
BALANCE TEST
TONALITE
AVANT CENTRE
SURROUND
EXTR. GRAVES
AVANT CENTRE SURROUND
CENTRE
SURROUND GAUCHE SURROUND DROIT EXTR. GRAVES AVANT NON OUI
REGLAGE
RAPIDE REINITIALISATION
16:9 4:3 LETTER
BOX 4:3 PAN SCAN OUI NON POCHETTE
GRAPHIQUE 1 GRAPHIQUE 2 GRAPHIQUE 3 GRAPHIQUE 4 GRAPHIQUE 5 BLEU NOIR VIDEO
RVB
OUI OUI NEANT OUI NEANT
OUI
1,0 m – 7,0 m 1,0 m – 7,0 m 1,0 m – 7,0 m
–6 dB – +6 dB –6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
6 pas à gauche ou
à droite.
OUI
NON
Informations complémentaires
91
FR
Page 92
Index
Chiffres
16:9 71 4:3 LETTER BOX 71 4:3 PAN SCAN 71
A
Affichage du panneau frontal 87 ALBUM 29, 40 Album 7, 82 ANGLE 52 ARRIERE-PLAN 71 AUDIO 47, 70 AUDIO DRC 73 Avance rapide 38
B
BALANCE 75 Balayage 38
C
CD VIDEO 82 Champ acoustique 49 CHAPITRE 40 Chapitre 7, 82 CHOIX DE LA LANGUE 70 Code local 8, 82 CONTROLE PARENTAL 56,
72, 83
D
DATE JPEG 73 Dépannage 78 Diaporama 32 DIMMER 67 DISPLAY 42 Disques compatibles 7 DISTANCE 74 Dolby Digital 83 Dolby Pro Logic II 83 Dolby Surr ound Pro Logic 83 DSGX 51 DTS 83 DVD 83
E
Economie d’énergie 25 ECONOMISEUR D’ECRAN
71
Ecran de menu
Affich age du menu de commande 11
ECRANS 70
F
Fichier 8, 84 Fonction d’angles multiples 52,
84
Fonction multilingue 47, 84
I
INDEX 40 Index 7, 84
J
JPEG 31
L
Lecture aléato ir e 35 Lecture au ralenti 38 Lecture conti nu e
CD/CD VIDEO/DVD/MP3 24 Lecture PBC 28, 83 Lecture programmée 33 LINE 72
M
Manipulation des disques 10 Menu d’installation 69 Menu de commande 11 MENU DVD 70 MP3 29 MUTING 25
N
NIGHT MODE 51 NIVEAU 75
P
Panneau arrière 88 Panneau frontal 86 Piles 13 PLAGE 40 Plage 7, 84 PLAY MODE 33, 35 PRIORITE CD DONNEES 73
R
Raccordement des enceintes 14 Raccordements des antennes 18 Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo 19 Radio 64 RDS 66 RECH. TEMPORELLE 39 REGLAGE DE L’ECRAN 71 REGLAGE H-P 74 REGLAGE PERSONNALISE
72 REPETER 37 Reprise de la lecture 26 Retour rapide 38
S
SCENE 11 Scène 8, 84 SELECTION DE PLAGE 72 SHUFFLE 35 SLEEP 67 SOUS-TITRE 70 Station prés électionnée 63 Super Audio CD 84
T
TAILLE 74 Télécommande 59, 89 TEST TONALITE 75 TITRE 40 Titre 7, 85 TUNER MENU 63 TYPE TV 71
V
VERROUILLA GE P ARENT AL
PERSONNALISE 54
92
FR
Page 93
Informations complémentaires
suite
93
FR
Page 94
Référence rap ide pour la télécommande
I Commute la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et le système. Règle la télécommande sur le mode TV. Mode Normal : éteint.
123
45
6
8
7
9
0
10
Remarque
La télécommande de l’appareil utilise des signaux de commande communs à d’autres produits DVD Sony. Par conséquent, selon la touche, d’autres produits DVD Sony risquent de réagir.
A Met sous tension le téléviseur et
la chaîne Sony, puis bascule vers la source d’entrée du téléviseur.
B Met la chaîne hors tension à
une heure préalablement déterminée.
C Sélectionne la bande AM ou
FM.
D Coupe le son. E Appuyez sur cette touche pou r
enregistrer une station présélectionnée.
F Sélectionne un pr ogr am m e ou
un mode de lecture aléatoire.
G Affiche le sta tut de répétition. H Commute la réception stér éo de
la bande FM sur mono ou stéréo.
Mode TV : rouge.
J Modifie le son pendant la
lecture d’un DVD ou CD VIDEO.
K Modifie les an gle s pe nda nt la
lecture d’un DVD.
L Affiche le menu « SOUS-
TITRE » dans la fenêtre du menu de commande.
M ./> : Appuyez sur cette
touche pour passer à la plage ou au chapitre suivant ou pour revenir à la plage ou au chapitre précédent. PRESET –/+ : Balaie toutes les stations présélectionnées.
N Lit un disque. O Interrompt la lecture d’u n
disque.
P Affiche le menu des titres sur
l’écran du téléviseur. MP3/JPEG : Sélectionne les albums
Q Sélectionne et exéc u te le s
options et les réglages.
R Affiche la fenêtre du menu de
commande sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les options.
S Sélectionne le cana l du
téléviseur.
T Ajuste le volume du téléviseur. U Met le téléviseur sous et hors
tension.
V Met l’appareil sous et hors
tension.
W Ejecte un disque. X Les graves sont effe c tivement
renforcées.
Y Sélectionne le champ
acoustique.
Z Sélectionne le champ
acoustique.
wj Rend le son plus clair aux
niveaux de volume bas.
wk Sélectionne le composant que
vous souhaitez utiliser.
wl Sélectionne les options des
réglages.
TV : Sélectionne les numéros des canaux.*
e; Valide les options ou les
réglages.
TV : Appuyez sur cette touche après avoir sélectionné un numéro de canal.
ea m/M (SCAN) : Localise un
point tout en contrôlant l’image pendant la lecture d’un disque.
/ SLOW : Lit un disque au
ralenti en mode de pause. TUNING –/+ : Ba laie tou tes les stations radio disponibles.
es Arrête la lectu r e d’un disque. ed Commute l’élément affiché sur
le panneau frontal.
ef Affiche le menu du DVD sur
l’écran du téléviseur. MP3/JPEG : Sélecti onne le s albums
eg Ajuste le volume de l’appareil. eh Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
ej Modifie le mod e d’e ntr é e du
téléviseur.
ek Annule les pla g e s
programmées, etc.
el Modifie la luminosité de
l’affichage du panneau frontal de deux manières.
r; Affiche la fenêtre de
configuration sur l’écran du téléviseur pour régler ou ajuster les options.
* La méthode suivante fonctionne
également, selon le fabricant du téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le numéro. (Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur >10, puis sur 2 et sur
5.)
94
FR
Page 95
Page 96
3
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu ve rm eiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbausc hr ank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung ni cht geg eben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nich t mi t Zei tun ge n, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen S ie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektr isch e n Schlags zu vermeiden, stell en Sie ke in e Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das Etikett befindet an der Rückseite des Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lass en Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausges chaltetem Zusta nd mit dem Stromnetz verbunden, solan ge das Ne tz ka be l mit der Netzsteckdose verbund en ist.
• Wollen Sie das Gerät lä nge re Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wand be hä nge n au f, die die Lüftungsöffnungen blockie ren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orte n auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außerge w öhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfe lder erzeug en, zum Bei spiel Mikrowellenherden oder großen Lautspr eche rn.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren de r DVD-Heimkinoanlage Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät e rstm al ig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30 Minuten lang ab, bevor Sie es in Betri eb nehmen.
DE
2
Page 97
Willkommen!
Danke, dass Sie si ch für die DVD­Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anle it ung vor Inbetriebna hme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sor g f ältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an e ine m O r t mit ausreichender Luftzufuh r au f, da mi t si ch im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautst ärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Die s ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Si e jedo ch , das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. Andern fal ls kann e s zu einer Überhitzung des Geräts kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Die Anl age ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze an der Oberseite bloc kiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und Fehlf unktionen führen.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf ein e weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Tepp ich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage blockiert werden.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergew öhnlich viel Staub oder mechanischen Erschüt te r unge n au sgesetzt ist.
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuc htigkeit aufgestellt, k ann sich auf den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fal l funktioniert die Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang einges ch al te t, bis die Feuchtigkeit verduns tet ist.
• Wenn Sie die Anlage transp o r ti eren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn ger ad e eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls kön nte n die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit eine m wei ch en Tuch , das Sie leicht mit ein er milden Re inigung slösung an gefeucht et haben. Verwenden Sie keine Scheue rmittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübli c he Rei nigungs-CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelm äß igkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmä ßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weit er en tfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Typenschild befindet an der Rückseite des Geräts.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unb eg renz te Ze it auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bild sc hir man z e ige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehger äte si nd in die se r Hinsicht besonders empfindlich.
Fortsetzung
DE
3
Page 98
Transportieren der Anlage
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, können Sie den internen Mechanismus folgendermaßen schützen.
1 Nehmen Sie die CD/DVD aus der Anlage. 2 Schalten Sie die Anlage aus. 3 Die Anzeige STANDBY an der Anlage
leuchtet auf und im Display an der Vorderseite wird „SEE YOU“ angezeigt.
4 „STANDBY“ blinkt im Display an der
Vorderseite.
5 Wenn „STANDBY“ nicht mehr blinkt, bleibt
das Display an der Vorderseite leer. Die Anzeige STANDBY leuchtet jedoch weiter.
6 Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus
der Netzsteckdose.
DE
4
Page 99
Inhalt
Willkommen!..........................................3
Sicherheitsmaßnahmen...........................3
Zu dieser Anleitung.................................7
Folgende CDs/DVDs können
wiedergegeben werden.....................7
Terminologi e im Zusammenhang mit
CDs/DVDs........................................7
Hinweise zu CDs/DVDs .......................10
Überblick über das Steuermenü............11
Vorbereitungen
Auspacken.............................................13
Einlegen von Batterien in di e
Fernbedienung................................13
Schritt 1: Anschließen des
Lautsprechersystems.......................14
Schritt 2: Anschließen der Antennen....18
Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und
Videokomponenten.........................19
Schritt 4: Anschließen des
Netzkabels ......................................21
Schritt 5: Ausführen der
Schnellkonfiguration......................21
Einstellungen für die Lautsprecher .......23
Wiedergeben von CDs/DVDs
Wiedergeben von CDs/DVDs...............24
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle,
an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben...............................................26
(Wiedergabefortsetzung)
Arbeiten mit dem Menü einer DVD .....27
Wiedergeben von VIDEO-CD s mit
PBC-Funktionen (Version 2.0).......27
(PBC-Wiedergabe) Wiedergeben eines
MP3-Audiostücks...........................28
Wiedergeben von JPE G -Bilddateien . ...30
Zusammenstellen ei nes eig en en
Programms......................................32
(Programmwiedergabe) Wiedergeben in willkürlicher
Reihenfolge.....................................34
(Zufallswiedergabe)
Wiederholte Wiedergabe......................36
(Wiedergabewiederholung)
Suchen nach einer bestimmten S telle auf
einer CD/DVD................... .............37
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe)
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/
Indexnummer/Album/Datei ........... 39
Anzeigen von Informationen zur CD/
DVD...............................................41
Klangeinstellungen
Wechseln der Tonspur..........................47
Wiedergeben von Raumklang ..............49
Auswählen eines Klangeffekts............. 51
Weitere Funktionen
Wechseln des Blickwinkels..................52
Anzeigen der Untertitel ........................ 53
Sperren von CDs/DVDs.......................54
(INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG)
Sonstige Funktionen
Steuern des Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten Fernbedienung ........ 59
Die Funktion SONY TV DIRECT ....... 61
Anzeigen der Bilder von einem
Videorecorder oder einem anderen
Gerät...............................................63
Radioempfang.......................................63
Das Radiodatensystem (RDS).............. 66
Die automatische Ausschaltfunktion
(Sleep-Timer).................................67
Zurücksetzen der Einstellunge n auf die
Standardwerte................................. 68
Fortsetzung
DE
5
Page 100
Einstellen der Anlage
Das Setup-Menü....................................69
Einstellen der Sprache für Anzeigen und
Ton..................................................70
(SPRACHE)
Einstellungen für das Bild............ .........71
(BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)
Individuelle Einstell un gen....................73
(BENUTZEREINSTELLUNGEN)
Einstellungen für die Lau ts p rech er.......74
(LAUTSPRECHER)
Schnellkonfig uration und Zurücksetzen
der Anlage.......................................77
(EINSTELLUNGEN)
Weitere Informationen
Störungsbehebung.................................78
Technische Daten..................................81
Glossar..................................................83
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ..............................86
Liste der Sprachcodes...........................90
Liste der Optionen im DVD-Setup-
Menü...............................................91
Index .....................................................92
Kurzreferenz für die
Fernbedienung................................94
DE
6
Loading...