Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventil ation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appa r eil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’ a ppa reil.
Ne jetez pas la batter ie avec les
déchets ménagers, éli mi n ez– l a
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’apparei l et faite s-le vérifier
par un personnel qualifié avan t de le r em e ttr e en
marche.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise secteur, même si l’ appareil
proprement dit a été mis hors tension .
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Pour débran cher le cord on, tire z sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cord on proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulat io n d’air suffisante de manière
à éviter toute surchauffe inter ne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou pr ès de
tissus (comme un rideau ou une tentu re) risqua nt de
bloquer les fentes d’aération .
• N’installez pas l’appareil à prox im ité de so urce s de
chaleur telles que des radiateur s ou de s conduites
d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière
directe du soleil, à une poussière exc e ssive, à des
vibrations mécaniq ue s ou à des choc s.
• N’installez pas l’appare il en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disque s à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
FR
2
Page 3
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne
DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conser vez-le pour toute réf ér ence
ultérieure.
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être rem placé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
• Insta llez la chaîne dans un endr oit suffisa mment
ventilé pour éviter toute surcha uf f e in te rne.
• En cas de volume élevé sur de longues périodes, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’ap pare il dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• Ne bouchez pas les orifices de ventilat ion e n posant
quelque chose sur l’appareil. La cha îne es t équipée
d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation de la partie supérieur e sont bouchés,
l’appareil peut surchauff e r et ma l f onc tionner.
• N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle
qu’un tapis, qui risquerait de bou che r le s or if ic e s de
ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière exces sive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit cha ud ou si e lle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique s ituée à l’intérieur d e l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se so it
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retirez to us le s
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles nive a ux d’ en tr é e ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainem ent.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les co mmande s avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utili se z pas de ta mpons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraîne nt de s irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégular ités de couleurs persistent,
éloignez les enceinte s du té lév iseur.
L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaî ne e st capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre télévise ur . En
laissant une image vidéo fixe ou un menu a ffi ch é
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont p arti culièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Lorsque vous transportez la ch aî ne , protégez le
mécanisme interne en procédant comme suit :
1 Retirez le disque de la chaîne.
2 Mettez la chaîne hors tension.
3 Le témoin STANDBY de la chaîne s’allume
et « SEE YOU » apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
4 « STANDBY » clignote dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
FR
suite
FR
3
Page 4
5 Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal une fois que
« STANDBY » a clignoté (le témoin
STANDBY demeure allumé).
Index .....................................................92
Référence rapide pour la
télécommande.................................94
FR
6
Page 7
A propos de ce mode
d’emploi
Format des
disques
CD audio
Logo des disques
• Les instruc tio ns contenues dans le p ré sent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vo us pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même no m ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles av ec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles en mode CD
VIDEO
Fonctions disponibles en mode CD
Fonctions disponibles en mode
Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour le s
plages audio MP3*
Fonction disponible pour les
fichier s J PEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPE G qui compresse les
données audio.
Il s’agit de la section la plus longue d’ une
image ou d’un morceau musical sur un DVD,
d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de
l’album entier pou r un logiciel audio.
• Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un
morceau musical plus petite que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitre s.
Suivant le disque, il est possible qu’aucun
chapitre ne soit enregistré.
• Album
Il s’agit d’une se ct io n d’un morceau mu si cal
ou d’une image sur un CD de données
contenant des plag es audio MP3 ou des
fichiers JP E G .
• Plage
Il s’agit des secti ons d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, Super
Audio CD, CD ou MP3.
• Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’u n nombre divisant une plage en
sections pour localiser facilement l’endroit de
votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audio
CD. Suivant le disque, il est possible qu’au cun
index ne soit enregistr é .
suite
FR
7
Page 8
• Scène
Sur un CD VIDEO doté de fonct ions PBC
(page 28), les écrans de menu, les images
animées et les images fixes sont di vi sés en
sections appelées « scènes ».
• Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Disque
Structure
du DVD
Structure
du CD
VIDEO,
Super
Audio CD
Structure
MP3
Structure
JPEG
Titre
Chapitre
Plage
Index
Album
Plage
Album
Fichier
Disque
Disque
Disque
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture) (CD
VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1
et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
du disque.
Type de
disque
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques Ver.
1.1)
CD VIDEO
avec fonctio ns
PBC
(Disques Ver.
2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Lire des logiciels int er a c tif s à
l’aide des écrans de menu
affichés sur votre écran de
téléviseur (lecture PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Version 1.1. En
outre, vous pouvez lire des
images fixes de haute résolution,
si elles sont disponibles sur le
disque.
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistr ées d ans les s es sion s suiv ante s,
peuvent égalem ent être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessio ns suivantes,
peuvent égalem ent être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au for mat de CD vidéo sont
enregistrées da ns la première sess ion, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est id entifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par peuvent également
ALL
être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le mes sage
[Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone.] apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soi t
fournie, même si la lecture des DVD est inte rdite
par les limites de zone.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’es t pas en mesure de lire le s d isques
suivants :
• les CD-RO M (à l’exception des extensions
« .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
• les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format de CD musicaux
– format de CD vidéo
– format MP3/JPEG conforme à la norme
ISO9660* Nivea u 1/ N i veau 2 ou à son
format étendu, Joliet
• les sections d e données sur des CD-E xtra
• les DVD-ROM
FR
8
Page 9
• les DVD audio
• les DVD-RAM
• les DVD-RW en mode VR (enregistrement
vidéo)
• les fichiers JPEG progressifs
* Il s’agit d’un format logique de fichiers et de
dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO
(Organisation internationale de normalisation).
Ne chargez pas les dis ques suivants :
• les DVD ayant un code local différent (page 8,
82).
• les disques qui ne sont ni standard, ni de forme
circulaire (par exemple, en forme de carte, de
cœur ou d’étoile).
• les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVDR/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas
être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’éta t du disque, ou encore des
caractéristiques de l’appare il ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme C o mpact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines compagn ie s de di sque s.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appar ei l.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent av oir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que cette chaîn e li t des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veuillez également vous référer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ai ns i que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisatio n par
Macrovision et es t exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieur i al e inverse ou tout dém ontage
de cet appareil est interdit(e).
Cet appareil dispose du décod eur
ambiophoniqu e à m at rice adaptative Dol by*
Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS**
Digital Surrou nd System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Di gital Theat er Sy ste ms,
Inc.
FR
9
Page 10
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les
par la partie périphér ique. Ne touchez jamais l a
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du solei l ou à des sources de cha l eur ,
telles que des conduits de chauffag e et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donn é que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de ne ttoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
10
• N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine ,
les diluants, les nettoyants disponibles dans le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut unique ment l ire le s disq ues de
forme circulaire standard. L’utilisation d’un
autre type de disq ue (par exemple en for me de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de di s que accompagné d’u n
accessoire disponible dans le commerce, comme
une étiquette ou un anneau.
FR
Page 11
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est en foncée. Pour pl us de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre p ar enthèses.
Nombre total de
Numéro du titre en cours de lecture (CD
VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro de
plage)
Numéro du chapitre en cours
de lecture (CD VIDEO/Super
Audio CD/CD : numéro
d’index)
Durée de lecture
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Nom du disque
ou type de disque
titres ou de plages
enregistré(e)s
DVD
1 2 ( 2 7 )TITRE12
1 8 ( 3 4
T
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner :
Nom du titre en
cours de lecture
)
1 : 3 2 : 5 5
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Nombre total de chapitres ou d’index
enregistrés
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
DVD
ENTER
Type du disque en
cours de lecture
Réglage courant
Options
DISQUEAffiche le nom du disque ou le type de disq ue in sé r é da ns
TITRE (DVD uniquement)
(page 40)/SCENE (CD VIDEO uniquement
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD
VIDEO uniquement) (pag e 40)
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 40)/INDEX (CD VIDEO uniquement)
(page 40)
TEMPS (page 41)Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.
l’appareil.
Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire.
Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC).
Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’in dex (CD VIDEO) à lire.
Sélectionne l’a lbum (MP3) à lire.
Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire.
Affiche l’index et sélectionne l’inde x (Super Audio CD) à
lire.
Saisit le code temporel pour rech ercher une image et de la
musique.
suite
11
FR
Page 12
AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super
Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page47)
Modifie le réglage audio.
SOUS-TITRE (DVD uniquement)
(page 53)
ALBUM (JPEG uniquement)
(page 31)
FICHIER (JPEG uniquement)
(page 31)
DATE (JPEG uniquement)
(page 46)
ANGLE (DVD uni q ue m ent)
(page 52)
MODE DE LECTURE (CD
VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG
uniquement) (page36)
REPETEE (page 37)Lit tout le disque (tous les tit r es/toutes les plages), un titr e /
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE (page 54)
Conseils
• Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ciaprès :
Affichage du menu de commande
Affiche les sous- titres.
Modifie la langue des sous-titres.
Sélectionne l’album (JPEG) à lire.
Sélectionne le fichier (JPEG) à lire .
Affiche les inform ations relatives à la date .
Modifie l’angle.
Sélectionne le mode de lecture.
chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en
boucle.
Définit des restrictions de lecture po ur le dis que .
m
Affichage du menu de commande désactivé
Les paramètres du menu de comm a nde dif fèr e nt suivant les disques.
• Le témoin icône du menu de comma nde s’ allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre
[REPETEE] sur [NON].
• Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniq u e ment lorsque plusieurs angles sont enre gistrés sur le disque.
12
FR
Page 13
Préparation
Déballage
Assurez-vous qu e vous disposez de l’en semble
des accessoire s suivants :
• Enceintes ( 5 )
• Caisson de graves (1)
• Antenne cad re AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2)
• Télécommande R M-SP240 (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Tampons (4)
• Mode d’emp lo i
• Enceintes-Raccordement et installation (carte)
(1)
Insertion des piles dans la
Préparation
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécommande fournie. Insérez deux piles AA
(R6) en faisan t correspondre le s pôles 3 et #
des piles avec les sig nes représen tés à l’intéri eur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommand e, di rigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber da ns le b oîtier de la
télécommande, en particulie r lorsque vous rempl acez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de téléco mmande à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommag er.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
13
FR
Page 14
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les
couleurs des prises avec ce l l es des cordons . N e raccordez que les enceint es fournies avec cette chaîne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 23.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des ence in te s sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
(–)
(+)
tube coloré
(–)
(+)
Pour fixer les tampons
Pour éviter que les enceintes vibrent ou se déplacent pend ant l’écoute, fixez les t am pons fournis à
l’enceinte centrale, de la manière illustrée.
14
FR
Page 15
Bornes de raccordement des enceintes
RaccordezA/Aux
Enceintes avantPrises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)
Enceintes surroundPrises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)
Enceinte cen tralePrise SPEAK ER CENTER (verte)
Caisson de gravesPrises SPEAKER WOOFER (violette)
Préparation
Enceinte avant (R)
FRONT R
SURR R
Etiquette de
couleur
SPEAKER
FRONT L
CENTERWOOFER
WOOFERSURR L
Enceinte centrale
AUDIO IN
L
R
VIDEO
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Enceinte avant (L)
COAXIAL
75
AM
FM
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Remarques sur la mise en place des enceintes
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– Très chauds ou très froids
– Sales ou poussiéreux
– Très humides
– Soumis à des vibrations
– Soumis aux rayons directs du soleil
Enceinte surround (L)
suite
15
FR
Page 16
• Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d’un support fixé aux enceintes avant/surround sur
un plancher traité (ciré, encaustiqu é, poli, etc.), car cela peut provoquer une décolor at ion ou d es tac he s.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
Remarque
Ne coincez pas l’isolation du câbl e de l’en ceinte dans la prise SPEAKER.
Conseil
Raccordez le câble de l’ encei nte aprè s avo ir p lié le fil de l’en cein te à l’e xtrém ité de l’i solat io n. C ela é vit e de coin cer
le câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.
Pour éviter un court-c ircuit des enceintes
Un court-circui t au niveau des enceint es peut endommager la chaîne. Pour évi t er cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceint es . Assurez-vous que le fi l d énudé de chaque
cordon d’en ceinte n’ entre pas en conta ct avec u ne autre prise ou avec l’au tre fil dénudé du cordon d’ une
autre encein t e.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte .
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolation.
16
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérif ier que toute s les ence intes sont raccordées c orrectement. Pour plus de détails
concernant la réal is at i on d’un test de tonalité , voi r page 75.
Si aucun son n’est émis p ar le s enceintes lors d’un te st de tonalité ou si un test de tonalité est émis p ar
une enceinte différente de celle apparaissant su r l’affichage du pa nneau frontal, l’enceinte peut être
court-circuité e. D a ns ce cas, vérifiez un e nouvelle fois le ra ccordement des enceintes.
Remarques
• Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de graves.
FR
Page 17
• Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le niveau du volume en présence
d’un court-circuit, la chaîne pass e en mode de veille. Vous devez alors débranc he r, puis rebrancher le cordon
d’alimentation (cordon secteur) au nive a u de la pr ise mur ale (prise secteur), p uis r emettre la chaîne sous tension.
Pour modifier les câbles des enceintes
Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche et la raccorder à
un autre câble.
Retrait
Bec de blocage
En orientant le bec de bl ocage vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfo ncée contre une
surface plane, pui s détachez les fils d e l e l a fi che.
Fixation
Préparation
En maintenant la fiche appuyée contre un e surface plane, insér ez les nouveaux cord ons d’enceinte.
Notez que le cordo n désigné par un trait d oi t ê tr e connecté au pôle négat if (-) de la fiche.
Remarques
• Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes.
• Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordon s noir s e xté r ie ur s ou le s c or dons
portant des lettres sont négatifs.
• Si vous raccordez le cordon du caisson de graves en ne respectant pas la polarité correcte, le témoin STANDBY
clignote et la chaîne passe en mode de ve il le.
Conseils
• Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG
#22.
• Avant de fixer le nouveau câble, dénudez l’isolation sur 10 mm et tors ad ez le s fi ls nus des deux cordons.
(–)
(–)
(–)
(+)
(+)
(–)
10 mm
17
FR
Page 18
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
RaccordezA
Antenne cadre AMBorne AM
Fil d’antenne FMPrise FM 75Ω COAXIAL
Antenne cadre AM
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR R
SPEAKER
FRONT L
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
Fil d’antenne FM
Remarques
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier entiè r ement le fil d’antenne FM .
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une
ou l’autre borne.
AM
A
B
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
18
Chaîne
AM
COAXIAL
FM
75
Antenne FM
extérieure
FR
Page 19
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
ge (
)
vidéo
Cordons requis
Cordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccor dez un cordon, veille z à f ai re correspondre les m anchons à codes coul eur s aux
prises appropriées des composant s.
Blanc (L/audio)
R/audio
Rou
Bornes de raccordement des composants vidéo et audio
RaccordezA/Aux
Téléviseur (VIDEO IN)Prise T EURO AV OUTPUT (TO TV)
Magnétoscope (AUDIO OUT)Prises VIDEO (AUDIO IN)
Récepteur satelli te num éri q u e
(AUDIO OUT)
Prises SAT (AUDIO IN)
Préparation
Raccordement de la chaîne à un téléviseur
Raccordez la chaîne à votre téléviseur à l’aide du cordon SCART (EURO AV). Veillez à raccorder le
cordon SCART (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) de la chaîne.
En cas de raccordem ent à l’aide du cordon SCART (EURO AV), assurez-vous que le tél évi seur
reconnaît les signaux S-Vidéo ou RVB. S’il reconnaît les signaux S-Vidéo, modifiez son mode d’entrée
en choisissant les signaux RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
suite
19
FR
Page 20
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR R
SPEAKER
FRONT L
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
LR
AUDIO IN
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Magnétoscope
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
IN
TéléviseurRécepteur satellite
numérique
Remarques
• Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• La chaîne ne peut pas reproduire les signa ux de sort ie des composants.
• La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est
reproduit à partir des enceintes de la cha îne .
Conseils
• Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’ une sour c e à deux cana ux à parti r des 6 enc ei nte s,
sélectionnez n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2CHANNEL
STEREO » (page 49).
• En cas de distorsion pendant la lecture d’un composant branché sur les prises VIDEO AUDIO IN, raccordez-le
plutôt aux prises SAT AUDIO IN.
Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation
2) à l’aide de la chaîne
Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne
à l’aide de cordons audio (non fourn is ).
Remarques
• La chaîne ne restitue aucun signal S-vidé o.
• Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touc he FUNCTION ( pa ge 63), le signal audio
provenant des prises AUDIO L/R est transmis aux enceintes raccordées. Aucun signal audio n’est restitué par la
prise T EURO AV OUTPUT (TO TV).
20
En cas de racc or dement à un téléviseur à écra n 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le format d’image, reportez-vous à la page 71.
FR
Page 21
Etape 4 : Raccordement d u cordon d’alimentation secteur
123
45
8
0
6
7
10
9
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secte ur de cette chaîne à u ne prise secteur, raccordez les
enceintes à la chaîne (page 15).
Etape 5 : Exécution de la Configuration rapide
Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration
rapide. Vous pouvez définir pas à pas le réglage initial des paramètres [CHOIX DE LA LANGUE],
[DIMENSIONS DE LA PIECE], [POSITION D’ECOUTE] et [TYPE TV].
Une fois la configuration rapide terminée, la chaîne est prête à lire des films, CD musicaux, etc. Pour
effectuer d’autres réglages des enceintes, reportez-vous à la section « Réglages des enceintes » à la
page 74.
Préparation
Comment utiliser la
Configuration rapide
"/1
FUNCTION
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
CLEAR
DVD SETUP
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1.
4 Appuyez sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
Le message de guidage s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
Remarque
Lorsqu’un disque est présent dans la cha î ne, le
message de guidage n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
5 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre [LANGUAGE SETUP]
s’affiche.
LANGUAGE SETUP
Remarque
Les langues disponibles varient selon la région.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
PORTUGUÉS
6 Sélectionnez une langue à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramè tr e
[DIMENSIONS DE LA PIECE ] s ’ affiche.
DIMENSIONS DE LA PIECE
AVANT:
m
PETIT
1 . 6
SURROUND:
m
1 . 6
suite
21
FR
Page 22
7 Sélectionnez une taille adéquate entre
[PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à
l’aide de
Le réglage est sélectionné et le paramètre
[POSITION D’ECOUTE] s’affiche.
Le nombre de [POSITION D’ECOUTE]
disponibles varie en fonction du réglage du
paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE].
[PETIT] : Trois positions
[MOYENNE] : Quatre positions
[GRAND] : Cinq positions
X/x, puis appuyez sur ENTER.
POSITION D'ECOUTE
AVANT:
m
1 . 6
SURROUND:
m
1 . 6
8 Sélectionnez une position d’écoute
adéquate à l’aide de
sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et le paramètre
[TYPE TV] s’affiche.
TYPE TV
X/x, puis appuyez
Remarques
• Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de
guidage, il disparaît. Po ur modifier des réglages,
sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le
menu d’installation (pag e 76).
• La langue choisie sous [CHOIX DE LA LANGUE]
est également utilisée pou r [E CRANS], [MENU
DVD] et [SOUS-TITRE] (page 70)
• Si vous choisissez [4:3] sous [TYPE TV], [4:3
LETTER BOX] est sélectionné (page 71).
• La distance et le niveau de chaque enceinte sont
automatiquement réglés en fonction des réglages
choisis pour [DIMENSIONS DE LA PIECE] et
[POSITION D’ECOUTE] (page 74).
• Pour modifier chaque réglage, reportez-vous à la
section « Utilisation du menu d’i nsta llation »
(page 69).
• Les illustrations de [DIMENSIONS DE LA PIECE]
et [POSITION D’ECOUTE] sont données à titre
d’exemple et peuvent être différentes des dimensions
réelles de la pièce et de sa disposit ion.
Les réglages de [REGLAGE H-P] (page74)
n’apparaissent pas sur ces écrans.
22
4 : 316 : 9
9 Sélectionnez le type de téléviseur qui
est raccordé à la chaîne à l’aide de C/c,
puis appuyez sur ENTER.
La Configuration rapide est terminé e.
Une fois la Configuration rapide terminée,
les réglages sont enregistrés et le message
de guidage n’apparaît plus la prochaine fois
que vous mettez la chaîne sous tension.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis sélectionnez à
nouveau le réglage.
Pour quitter la Configuration
rapide
Appuyez sur DVD SETUP à n’importe quelle
étape.
FR
Page 23
Réglage des enceintes
Positionnement des
enceintes
Pour optimiser le son surround , t ou t es les
enceintes, hormi s l e ca is son de graves, doivent
être à la même distance de la position d’ écoute
(A).
Cependant, cet appareil vous permet de
rapprocher l’enceinte ce ntrale jusqu ’à 1,6 mètre
(B) et les enceintes surround j usqu’à 4,6 mètres
(C) de la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être plac ées entre
1,0 et 7,0 m èt res (A) par rapport à la position
d’écoute.
Disposez les ence intes d e l a man ière i llu stré e ci dessous
A propos des enceintes blindées
(pour éviter les irrégularités de
couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne est blindé
afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites
peuvent toutefois survenir en présence d’un
aimant très puissant. Si le caisson de gr aves est
utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à
écran cathodique, installez-le à au moins 0,3
mètre du téléviseur. S’il est installé trop près,
des irrégularités de couleur peuvent se produire
sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédi atement
le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
tension après 15 à 30 minutes. Si les irrég ularités
de couleur pers i st ent, éloignez le cai sson de
graves du télévi seur. Si des irrégularités de
couleur persistent après avoir pris les mesures
ci-dessus, vérifiez qu’aucun ob j et magnétique
ne se trouve à proximité du caisson de graves.
Des irrégularités de couleur peuvent se produire
suite à une interaction ent re le caiss on de graves
et l’objet magnétique.
Parmi les exempl es de sources d’in te rférences
magnétiques éventuelles, citons : les verrous
magnétiques d’un meuble TV notamment, les
appareils médicaux, les jouets, etc.
Préparation
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et surr ound plus
loin de la position d’écoute que les enceinte s avant.
Spécification des p aramètres
des enceintes
Pour optimiser le son sur round, c ommencez p ar
spécifier la distance des enceintes par rapport à
votre positi on d’écoute, puis réglez le niv eau et
la balance. Utilisez le test de tonali té pour régler
le volume et la balance des enceintes au même
niveau.
Sélectionnez [REGLAG E H -P ] d ans le m enu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglage des enceintes »
(page 74).
23
FR
Page 24
Lecture de disques
Lecture de disques
Certaines opé rati ons pe uve nt êtr e diff éren tes ou
limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
Plateau de
"/1
lecture
Témoin
STANDBY
H
A
123
45
7
10
Réglage du volume
FUNCTION
H
6
9
8
0
Raccordement
du casque
"/1
Z
FUNCTION
x
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur "/1.
La chaîne s’all ume.
A moins que l’appareil soit réglé sur le
mode « DVD », appuyez sur FUNCTION
pour sélectionner « DVD ».
4 Appuyez sur la touche A de la chaîne
ou sur la touc he Z de la
télécommande.
« OPEN » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et la chaîne est prête à
charger le disque .
5 Posez un disque dans le plateau de
lecture en dirigeant son étiquette vers
le haut.
Appuyez de nouveau sur la touche A
de la chaîne ou sur la touche Z de la
télécommande pour fermer le plateau
de lecture.
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le
cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le
disque ne soit pas placé de biais dans le
cercle intérieur du plateau.
6 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Après avoir suivi la procédure de
l’étape 6
Suivant le disque , u n m enu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque
en mode interactif en su ivant les in stru ctions du
menu. (DVD : page 27), (CD VIDEO :
page 28).
Pour retirer le disque
Appuyez sur la to uche A de la chaîne ou sur la
touche Z de la télécommande. Retirez l e disque
une fois qu’il est éj ecté de la chaîne. « OPEN »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur "/1.
24
FR
Page 25
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de
veille et le témoin STANDBY s’allume en
rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise secteur.
Pendant la l ecture d’un disque, ne mettez pas la
chaîne hors tension e n appuyant sur "/1. Cela
risquerait d’annuler les régla ges de menu.
Lorsque vous me t tez la chaîne hors t ension,
appuyez d’ab ord sur x pour arrêter la lecture,
puis sur "/1.
Pour économiser l’énergie en
mode de veille
Appuyez sur la touche "/1 alors que la chaîne
est sous tension (son témoin STANDBY
s’allume).
Pour annuler le mode de veille
Appuyez une fois sur "/1.
Opérations complémentaires
MUTING
123
45
6
9
8
7
10
0
./>
H
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pause*X
Reprendr e la lecture après
X ou H
une pause
Passer au chapitre, à la
>
plage, à la scène ou au
fichier suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à la
.
plage, à la scène ou au
fichier précédent en mode
de lecture continue
Mettre le son en sourdineMUTING. Pour
annuler l’effet de
sourdine, appuyez de
nouveau sur cette
touche ou sur
VOLUME + pour
régler le niveau du
volume.
X
x
VOLUME +/–
Lecture de disques
* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours
de lecture JPEG.
Remarques
• Si la chaîne ne contient pas de disque, « NO DISC »
apparaît sur l’affichage du pa nneau frontal.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une
heure environ, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
suite
25
FR
Page 26
Conseil
45
8
0
6
7
10
9
Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne
pouvez pas passer au suivant ou revenir au
précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces
touches ne fonc tionnent qu’au sein d ’u n même
titre. Si vous souha itez pass er au titr e suivan t ou
revenir au précédent, appuyez sur DVD TOP
MENU ou DVD MENU, puis sélectionnez le
titre souhaité à partir du menu de commande.
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne
mémorise l’endr oi t où vous avez appuyé sur x
et l’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panne au frontal. La fonction de
reprise de la lecture continue à fonc ti onner tant
que vous ne re t i rez pas le disque, même si vou s
mettez l’appareil en veille en appuyant sur la
touche "/1.
H
x
1 Lorsque vous lise z un disque, appuy ez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESU M E » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal, vous
permettant de redémarrer le disque à
l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’appara ît pas,
la fonction Reprise de la lecture n’est pas
accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
26
FR
Page 27
Remarques
• La fonction Repri se de l a lect ure n’ est pa s acces sibl e
en mode de lecture aléatoire ou de lecture
programmée.
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne
ne reprenne pas la lecture exactem en t au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous modifiez le réglage du menu de
configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le déb u t du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un mo rceau de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous
lisez un DVD conte n ant plusieurs titres , v ous
pouvez sélectionner celui de votr e choix à l’aid e
de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche DV D
MENU/ALBUM+.
Lecture de disques
Touches
numériques
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
C/X/x/c
123
45
6
9
8
7
10
0
DVD MENU/
ALBUM+
ENTER
1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu var ie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal du DVD ou un menu DVD
demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une
heure environ, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
27
FR
Page 28
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type
grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous pe rmet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
Remarques
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape
1.
• Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur
ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par
« Appuyez sur SELECT » dans les instructions
d’utilisation fournies ave c le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques,
alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fi xe s co mme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis sur H.
Touches
numériques
./>
H
X/x
123
45
6
9
8
7
10
0
x
ENTER
O RETURN
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur X/x ou sur
les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec le dis que, car les procédur es
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
28
FR
Page 29
Lecture d’une plage audio
45
8
0
6
7
10
9
MP3
Sélection d’un album et d’une
plage
Lecture de disques
Vous pouvez lire de s pl ages audio MP3 sur des
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les
disques doivent être enregistrés conformément à
la norme ISO9660 ni veau 1, niveau 2 ou au
format Joliet po ur que le le ct eur re con nai sse le s
plages. Vous pouvez également lire des disques
enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux
instructions de l’appareil CD-R/RW ou du
logiciel d’enregi st rement (non fourni ) po ur
obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en MP3 dans l’ a ppa r e il.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire la première
plage audio MP3 du pr em i er album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1
Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages
audio au format MP3PRO.
• La chaîne peut lire des CD multi-session lor squ’une
plage audio MP3 se trouve dans la première se ssion.
Toutes les plages audio MP3, en regi str é e s dans les
dernières sessions, peuvent également être lues.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un
album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio
MP3.)
• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignor é.
• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données
qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas
reconnaître les données cor r ect ement et génère un
bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format MP3, régl e z
[PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
ENTER
DVD
DISPLAY
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données MP3 a pparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou s ur c.
La liste des album s fi gurant sur le disque
apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
3 Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
MP3
suite
29
FR
Page 30
4 Sélectionnez (PLAGE) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plag es figurant sur l’album en
cours apparaî t.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
7.
MARATHON
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
MP3
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des
informations ID3, cell es-ci sont affichées comme un
nom de plage.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
• Lors de la lecture d’un fichier MP3 à d ébit variable
(VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent de
la durée réelle.
• Tant que la lecture du disque n’a pas commenc é ou
tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape
2, le nom de l’album s’affiche sous la forme
« **Album » (** étant un numéro) dans le menu de
commande, puis le nom de l’album prop rem en t dit
apparaît.
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est ins éré , vous
pouvez sélectionner un album à l’a ide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la télécommande.
30
FR
Page 31
Lecture des fichiers image
45
8
0
6
7
10
9
JPEG
Sélection d’un albu m et d’ un
fichier
Lecture de disques
Vous pouvez lire des fichiers image JPEG sur
des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant,
les disques doivent être enregistrés
conformément à la norme ISO9660 nive au 1,
niveau 2 ou au format Joliet pour que le le ct eur
reconnaisse les fichiers. Vous pouvez également
lire des disques en registrés en multi-session.
Reportez-vous aux instruction s de l’appa re il
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non
fourni) pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en JPEG dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire le premier
fichier image JP EG du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut également lire des fichiers portant
l’extension « .JPG » ou « .JPEG ».
• La chaîne peut lire des CD multi-sessi on.
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un
album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image
JPEG.)
• Un album dépourvu de fichier JPEG est ignoré.
• Si la chaîne ne peut pas lire le format JPEG, réglez
[PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG] sous
[REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• La chaîne ne peut pas lire un fichier image JPEG dont
la longueur ou la largeur est supérieure à 4 720 points.
• Il n’est pas possible d’afficher un fichier image JPEG
présentant un rapport largeur/hauteur élevé.
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur
cette chaîne, selon le format de fichier.
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris.
• Les fichiers image JPEG progressifs ne peuve nt pas
être lus sur cette chaîne.
Conseil
Pour avancer jusqu’au fichier suivant ou reculer au
fichier précédent, appuyez sur .ou >.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
ENTER
DVD
DISPLAY
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données JPEG apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou s ur c.
La liste des album s fi gurant sur le disque
apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
FLOWER
GARDEN
TRAIN
CAR
3 Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
JPEG
suite
31
FR
Page 32
4 Sélectionnez (FICHIER) à
45
8
0
6
7
10
9
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers fi gu rant sur l’alb um en
cours apparaî t.
MOUNTAIN
FAMILY
HAPPY1.
2.
BIRTHDAY
3.
CELEBRATION
4.
CHRISTMAS
5.
MOM
6.
BASEBALL
7.
PARTY
8.
DAD
9.
TRAVEL
10.
FRIEND
11.
DRIVE
Lorsque la liste de tous les fichiers ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des fichiers ou des albums.
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Tant que la lecture du disque n’a pas commenc é ou
tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape
2, le nom de l’album s’affiche sous la forme
« **Album » (** étant un numéro) dans le menu de
commande, puis le nom de l’album prop rem en t dit
apparaît.
Conseil
Lorsqu’un disque de données JPEG est in sé ré, vous
pouvez sélectionner un album à l’aide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la télé commande.
Diaporama à partir d’un
disque de données JPEG
(JPEG uniquement)
JPEG
M
H
1 Appuyez sur M alors qu’une image
JPEG est affichée.
Le diaporama démarre à partir de l’image
en cours.
2 Appuyez sur H pour quitter le
diaporama.
Revenez au mode normal à partir de
l’image en cours.
Pour modifier le minutage du
diaporama
Chaque fois que vous appuyez sur M en cours
de diaporama, vo us modifiez son minut age.
L’affichage est mo difié comme suit à chaque
pression de la touche :
1Mt 2M t 3M
t
Le minutage 3M est plus rapide que 2M.
Remarque
Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens.
32
FR
Page 33
Pour faire pivoter l’image en
45
8
0
6
7
10
9
cours
Création de votre propre
programme
H
C/c
Faites pivoter l’image en cours à l’aide de
C/c
A chaque pression de c, l’image tourne de 90°
dans le sens des aiguil l es d’une montre.
A chaque pression de C, l’image tourne de 9 0º
dans le sens contra ir e des aiguilles d’une
montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours
d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en
mode de lecture normale.
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire l e contenu d’un disque da ns
l’ordre de votre choix en organisant les plages
du disque comme bon vous semble pour créer
votre propre programme. Vous pouvez
programmer jusqu’à 25 plages.
PLAY
MODE
REPEAT
123
45
6
Touches
numériques
9
8
7
10
0
H
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
CLEAR
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « PGM » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Le menu du programme s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Par exemple, séle ctionnez une plage d’ un
disque MP3.
ProgramTotal Time - - : - -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lecture de disques
suite
33
FR
Page 34
Pour rechercher les plages ou les albums
que vous avez déjà créés, appuyez sur C
pour sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur c ou O RETURN pour revenir à la
liste des plages.
Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la
barre de défi leme nt qu e s’i l exi ste pl us de 9
plages ou albums pr ogrammés.
2 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans
ce cas, « 1 »). Avant de programmer les
plages MP3, vous devez sélectionner
l’album.
Pour sélectionner une plage qui n’est pas
affichée dans la fenê tre, a ppuye z sur c afin
de sélectionner l’ i cône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou sur O RETURN pour re venir à la
liste des plages.
Vous ne pouvez sélectionner l’icône de la
barre de défi leme nt qu e s’i l exi ste pl us de 9
plages.
numériques pour sélectionner « 7 »,
puis appuyez sur ENTER.
Durée totale des plages programmées
(à l’exception des fichiers MP3)
ProgramTotal Time - - : - -
1
TRACK7
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 2 à 4.
Les plages program m ées sont affichées
dans l’ordre de votre choix.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le réécouter en appuyan t su r H.
Pour revenir à une lecture
normale
En mode d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication
« PGM » disparaiss e de l’affichage du panneau
frontal.
Fonctions complémentaires
PourVous devez
Désactiver le
menu de
programmes
Annuler l’ordre
programmé
Remarques
• La fonction de lecture programm ée n’ es t pa s
disponible pour les DVD et les JPEG.
• Quand vous retirez le disque, la lecture progr a mmée
est annulée et le programmé créé es t effacé.
• Lorsque vous programmez des plages MP3 , « --:-- »
s’affiche comme la durée totale des plages
programmées.
Appuyer sur PLAY MODE en
mode d’arrêt pour désactiver le
menu de programmes.
Appuyer sur CLEAR à l’étape 5.
Le dernier programme est alors
annulé plage par plage.
34
FR
Page 35
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages
programmées. Appuyez sur REPEAT ou réglez
[REPETEE] sur [TOUS] dans la fenêtre du menu de
commande en cours de lecture programmée (page 37).
Lecture dans un ordre
quelconque
(Lecture aléatoire)
L’appareil peut « sélectionner » des plages et les
lire de façon aléatoire. Des « lectures aléatoires »
successives engendrent un ordre de lecture
différent.
PLAY
MODE
123
45
6
9
8
7
10
0
H
Lecture de disques
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « SHUF » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Lors de la lecture d’un disque MP3, vous
pouvez lire toutes les plages des albu m s
dans un ordre alé atoire.
Pour plus de détails sur la lecture aléatoire
des albums, reportez-vous à la page 36.
2 Appuyez sur H.
Pour revenir à une lecture
normale
En mode d’arrê t , ap puyez plusieurs foi s s ur
PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication
« SHUF » disparaisse de l’affichage du panneau
frontal (annulation de ALEATOIRE). Procédez
de la même manière pour annuler la lecture
ALEATOIRE (ALBUM).
suite
35
FR
Page 36
Réglage du mode aléatoire
45
8
0
6
7
10
9
dans le menu de commande
Vous pouvez sé le ctionner soit la lect ure
aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des
albums (MP3 uniquement).
H
Remarque
La lecture aléatoir e es t an nulée quand vous éjectez le
disque. Le mode de lecture change dans l’ordre
suivant :
ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE
ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE
CONTINUE (ALBUM)
ALEATOIRE (ALBUM) à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
ALEATOIRE : Lit les plages du disque
dans un ordre aléatoi r e.
ALEATOIRE (ALBUM) : Lit les plages de
l’album sélectionné dans un ordre alé atoire.
4 Appuyez sur H.
La lecture aléatoire sélectionnée
commence.
ENTER
MP3
36
FR
Page 37
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers
ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.
En mode de lecture aléatoire ou programmée, la
chaîne répète les plages dans un ordre aléatoi re
ou programmé.
Vous ne pouvez pas effectuer de lecture répétée
en cours de lecture PBC de CD VIDEO
(page 28).
REPEAT
H
C/X/x/c
DVD
DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
ENTER
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REPETEE), pu is appuyez
sur ENTER.
Si vous ne sélectionnez pas [NON], le
témoin [REPETEE] s’allume en vert.
3 Sélectionnez le réglage de la lecture
répétée, puis appuyez sur ENTER.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
x Lors de la lecture d’u n DVD
• NON : ne lit pas le disque de fa çon
répétée.
• TOUS : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours sur un
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
x Lors de la lecture d’u n CD VIDEO/
Super Audio CD/CD/MP3 avec la
lecture programmée réglée sur NON
• NON : ne lit pas le disque de fa çon
répétée.
• TOUS : répè te toutes les plages du
disque ou l’album en cours de lecture
(uniquement si LE CTURE
CONTINUE (ALBUM) ou
ALEATOIRE (ALBUM) est
sélectionné en mode de lecture).
• PLAGE : répète l a pl age en cours.
x Lors de la lecture d’un disque JPEG
• NON : ne lit pas le disque de fa çon
répétée.
• TOUS : répète tous les fichi er s du
disque (si LECTURE CONTINUE est
sélectionné en mode de lecture ) ou
répète l’album en cours de lecture (si
LECTURE CONTINUE (ALBUM)
est sélectionné en mode de lecture).
x Lorsque la lecture programmée est
réglée sur OUI
• NON : ne lit pas le disque de fa çon
répétée.
• TOUS : répète la lecture p rogrammée.
Remarques
• Suivant le DVD, il se peut que la lecture répétée ne
fonctionne pas.
• La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le
disque.
• Si [TOUS] es t s électionné, la lecture répétée est
limitée à 5 occurrences.
Lecture de disques
NON
TOUS
TITRE
CHAPITRE
suite
37
FR
Page 38
Conseils
45
8
0
6
7
10
9
• Vous pouvez activer la lecture répétée en mode
d’arrêt. Après avoir sélectio nné le par am è tr e
[REPETEE], appuyez sur H. Le système démarre la
lecture rép étée.
• Vous pouvez rapidement affiche r le sta tut
[REPETEE]. Appuyez sur la touche REPEAT de la
télécommande.
• Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres
de DVD contenant des chapitres.
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti)
Vous pouvez locali se r r api dement un point
spécifique sur le disq ue en contrôlant l’image ou
en effectuant une lecture au ralenti.
SLOW /
H
Remarques
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
• Le balayage ou la lectur e au ralenti ne s’acco mpagne
d’aucun son.
m/M
38
FR
Localisation rapi de d’un point
en lisant un disque en avan ce
rapide ou en retour rapide
(balayage)
1 Appuyez sur m ou M en cours de
lecture d’un disque.
2 Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, appuyez sur H pour revenir
à la vitesse normale.
Page 39
Pour changer la vitesse de
balayage (DVD/CD VIDEO
uniquement)
A chaque fois que vous appuyez sur m ou M
en cours de balayage , la vi t es se de lecture
change. Il existe deux vitesses. L’affichage est
modifié comme suit à chaque pressi on de la
touche :
Sens de lecture
1Mt 2M
t
Sens inverse
1mt 2m
t
La vitesse de lecture 2M/2m est supérieure
à 1M/1m.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD/CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur ou lorsque la chaîne est
en mode de pause.
Pour revenir en vitesse normale, appu yez sur
H.
Pour changer la vitesse de
lecture au ralenti
Chaque fois que vous appuy ez sur ou en
lecture au ralenti, la vitesse de lecture est
modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est
modifié comme suit à chaque pressi on de la
touche :
Sens de lecture
2 t 1
t
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/index/
album/fichier
Vous pouvez re chercher un titre (DVD), un
chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO,
Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO,
Super Audio CD), un album (MP3, JPEG) et un
fichier (JPEG). Etant donné que les titres, les
plages, les albums et les fichiers ont des noms
uniques sur le dis que , vou s pouv e z sél ecti on ne r
celui de votre choix à partir du menu de
commande. Les chapitres et les index ont
également des noms uniques sur le disque, vous
pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs
numéros. Vous pouvez également rechercher un
point donné en utilisant le code temporel
(RECH. TEMPORELLE).
Vous ne pouvez pas rechercher une scène d’un
CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée).
Touches
numériques
C/X/x/c
DVD
DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
ENTER
O RETURN
CLEAR
Lecture de disques
Sens inverse (DVD uniquement)
2 t 1
t
La vitesse de lecture 2 / 2 est inférieure à
1/ 1.
suite
39
FR
Page 40
Recherche d’un titre / pla ge /
album/fichier
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche, pu is ap puy e z
sur ENTER ou sur c.
x Lors de la lecture d’un DVD
(TITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’ un CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un MP3
(ALBUM) o u
(PLAGE)
x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG
(ALBUM) o u
(FICHIER)
Exemple : Si vous sélectionnez
(PLAGE)
La liste des plages du disque apparaît.
CD
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
MARATHON
7.
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
12.
LADY
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou
O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou des albums.
CD
CD
13.
STAY
14.
BAD
15.
BEAUTIFUL
16.
HOLD.ME
17.
FIRST TIME
18.
BLUE SKY
19.
OUR EARTH
20.
NO NAME
21.
SWEETEST
22.KISS ME
23.
FIRE
24.
ANGEL
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
La chaîne commence la lecture à part ir de la
plage sélection née.
Recherche d’un chapitre/
index
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
x Lors de la lecture d’un DVD
(CHAPITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC)
(INDEX)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(INDEX)
Exemple : Si vous sélectionnez
(CHAPITRE)
« ** (**) » est sélecti onné (** étant un
numéro).
Le nombre entre paren thèses indique le
nombre total de chapitres ou index.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
40
FR
Page 41
3 Appuyez sur ENTER ou sur c.
« ** (**) » est remplacé par « -- (**) ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
– – ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de chapitre ou d’inde x que
vous souhaitez rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro e n appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Remarque
Quand vous lisez un CD VIDEO doté de fonctions
PBC, la fonction de recherche d’inde x n’est pas
opérante.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Recherche d’un point donné à
l’aide du code temporel (RECH.
TEMPORELLE)
Exemple : Si vous recherchez le temps de lecture
du titre en cours su r un DVD
1 A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS).
« T **:**:** » (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER ou sur c.
« T--:--:-- » apparaît au-dessus de
« T**:**:** ».
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver le point de votre
choix à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes
après le début, vous n’avez qu’à saisir
« 2:10:20 ».
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitre s ou de pla ge s
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• La fonction de recher che de temps n ’est pas opér ante
sur un CD VIDEO (quand la fonction PBC est
activée).
• Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du
titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez
un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un
MP3, entrez le temps de lecture de la pla ge en cours
à l’aide du code temporel.
Conseil
Vous pouvez adapter l’affichag e pou r qu’il indique le
temps de lecture ou la durée restant e. Pou r pl us de
détails, reportez-vous à la section « Véri fic at ion du
temps de lecture et de la durée restant e » (pa ge 45).
Lecture de disques
41
FR
Page 42
Visualisation des
45
8
0
6
7
10
9
informations relatives au
disque
Visualisation du temps de
lecture et de la durée r estante
sur l’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD, les plages d’un CD, Super
Audio CD, CD VIDEO ou MP 3 ou bien les
fichiers d’un disque au format JPEG, à l’aide de
l’affichage du panneau frontal (page 87).
DISPLAY
Lors de la lecture d’un DVD
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du titre en
cours
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
Durée restante du
chapitre en cours
Nom du titr e a)
42
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage change
comme indiqué dans les tableaux.
FR
Champ acoustique en
cours b)
Volume b)
Page 43
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC), d’un Super
Audio CD ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de plage en cours
de lecture (Lors de la lecture d’un CD)
Temps restant sur la plage
en cours
Temps de lecture du
disque
Durée restante du
disque
Nom de la plage a)
Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture et numéro de plage en cours
de lecture
Lecture de disques
Temps restant sur la
plage en cours
Nom de la plage (fichier)
Nom de l’album
(dossier) c)
Champ acoustique en
cours b)
Champ acoustique en
cours b)
Volume b)
Volume b)
suite
43
FR
Page 44
Lors de la lecture d’un disque
JPEG
Numéro du fichier en cours
Quand la lecture programmée est
activée
Nombre de plages programmées et dur ée de
lecture totale
Nom du fichier
Nom de l’album
(dossier) c)
Champ acoustique en
cours b)
Volume b)
Temps restant sur la
plage en cours
Nom de la plage a)
Champ acoustique en
cours b)
Volume b)
a) Ces informations sont ignorées s’il n’existe
pas d’informat ions sur le nom.
b)Revient à la première information lorsque le
temps d’affichage est échu.
c) Revient à la première information lorsque le
défilement du texte est terminé.
Remarques
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode
de lecture, les informa tions relatives au disque
peuvent ne pas s’afficher.
• Les étiquettes ID3 s’applique nt uniquement à la
version 1.
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte de s
informations ID3, celles-ci sont affichées comme un
nom de plage (fichier).
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
44
FR
Page 45
• Dans les cas suiv ant s, l e tem ps d e lect ure écoul é e t le
45
8
0
6
7
10
9
temps resta n t d e l a plage en cours peuvent ne pa s
apparaître correctement :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR) ;
– en cas d’avance ou de retour rapide.
Conseils
• Seul le temps de lecture apparaît lorsque vous lisez
des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
• Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaissent égalem ent s ur vot re écran de té lé vis eur.
Reportez-vous à la section suivante « Vérification du
temps de lecture et de la durée restante » pour savoir
comment interp réter ces informations.
Vérification du temps de
lecture et de la d urée restante
Vous pouvez véri fier le temps de lectur e et la
durée restan te du t itre, du chapi tre ou de la p lage
en cours, ainsi que le temps de lect ure total ou la
durée restante du disque. Vous pouv ez
également vérifier le texte du DVD/CD/Super
Audio CD et le nom du dossier MP3/fichi er
MP3/étiquette ID3 (titre de chanson
uniquement) enregistré sur le disque.
DISPLAY
DVD
DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de comma nde apparaît.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Informations
temporelles
DVD
Type de
disque
Lecture de disques
2 Appuyez plusieurs fois sur DIS PLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’u n DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
suite
FR
45
Page 46
• T–**:**:**
45
8
0
6
7
10
9
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapit re en cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
• **:**:**
Durée de lecture du menu ou du titre
en cours sans chapitre
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC), d’un Su per Audio
CD ou d’un CD
• T **:**
Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Durée restante du disque en cours
x Lors de la lecture d’un disque MP3
• T **:**
Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
• Seules les let tres de l ’alpha bet peuvent être affich ées.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre , sui van t
le disque, certains caract ères du tex t e n’ ap pa raissent
pas.
Vérification des informations
relatives à la date (JPEG
uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée
dans les données d’image JPEG.
DVD
DISPLAY
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
) BIRTHDAY
1 ( 2 0
01 / 01/ 2004
Informations
relatives à la date
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo num érique
défini par la Japan Electronics and Informati on
Technology Industries Association (JEITA).
Remarque
Si les informations relatives à la date sont altérées ou
absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité de
les afficher.
Conseil
Vous pouvez modifier les inform at ions relatives à la
date à l’aide de [DATE JPEG] sous [REGLAGE
PERSONNALISE] (page 73).
JPEG
46
FR
Page 47
Réglages du son
Commutation du son
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix en cours de lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusie urs formats
audio (PCM, Dolby Di gi t al , MPEG audio ou
DTS), vous pouvez sélectionner le format audio
de votre choix en cours de lecture.
Avec des CD stéréo, les CD VIDEO ou les
fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son à
partir du canal droit ou gauche et écouter le son
du canal de votre choix simultanément via les
enceintes droite et gauche (dans ce cas toutefois,
le son perd son ef fet stéréo) . Par exemple , sur un
disque comportant une chanson, avec la p ar t ie
vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale su r le canal gauche, vous pouvez
sélectionner le canal gauche et écouter
uniquement la partie instrumental e vi a les deux
enceintes.
123
45
AUDIO
X/x
DVD
DISPLAY
6
9
8
7
10
0
ENTER
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de comman de apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de AUDIO apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
signal audio souhait é.
x Lors de la lecture d’u n DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le co de de langue. Reportez vous à la liste des codes de langue à la
page 90 pour voir quelle langue le code
représente. Lorsque la même langue est
affichée deux fois ou plus, le DVD est
enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lectur e d’un CD VIDEO, CD
ou MP3
Le réglage par dé faut est souligné.
•STEREO
: Son stéréo standard
• 1/G : Son du canal gauche (mono)
• 2/D : Son du canal dr oit (mono)
x Lors de la lecture d’u n Super Audio
CD
En mode d’arrêt, suivant le Super Audio
CD, le choix des rég la ges varie.
• MULTI : Le disque dispose d’une
zone de lecture mu lti -canal
• 2 CANAUX : Le disque dispose d’une
zone de lecture à 2 canaux.
• CD : Si vous sou haitez lire le disque
comme un CD clas si que.
Remarque
Tous les disques ne vous donnent pas les trois
choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout
dépend de la configuration des couches du Super
Audio CD à lire.
4 Appuyez sur ENTER.
DVD
Réglages du son
suite
47
FR
Page 48
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.
• En cours de lecture DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Conseils
•Vous pouvez directement sélectionner [AUDIO] en
appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression
sur cette touche, le para mètre change.
•Vous pouvez vérifier les informations audio, telles
que la langue ou le canal son d’un disque sur
l’affichage du panneau frontal.
Affichage des informations
audio relatives au disque
(DVD uniquement)
Lorsque vous sélectionnez [AUDIO], l es canaux
de lecture sont af fi chés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs
signaux (allant d’un signal mono à un signal 5.1
canaux) peuvent avoir été enreg is trés sur un
DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux
enregistrés peut différer.
Format audio en cours*
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
DVD
*L’indication [PCM,] [MPEG], [DTS] ou
[DOLBY DIGITAL] apparaît.
Lorsque l’indication [DOLBY DIGITAL]
s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont
représentés par des numéros comme suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1
canaux :
Composante surround 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
3 / 2.1
Composante LFE
(effet de basse
fréquence) 1
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
• Dolby Digital 5.1 canaux
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
•DTS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
Conseils
• Lorsque le signal contient des compos an te s de
signaux surround, telles que LS, RS ou S, l’eff e t
surround est amélior é.
• Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le
système émet des signaux PCM (stéréo).
48
FR
Page 49
Utilisation du son
surround
Vous pouvez béné fi cier du son surrou nd en
sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissa nt e des salles de ciném a.
Pour sélectionner le champ sonore, appuyez à
plusieurs reprise s s ur la touche AUTO
FORMAT DIRE C T ou sur la t ouche MODE de
la télécommande , jusqu’à ce que le champ
acoustique sou haité apparaiss e sur l’affichage
du panneau frontal .
Décodage automatique du
signal d’entrée audio (AUTO
FORMAT DIRECT AUTO)
La fonction de décodage automatique détecte le
type de signal audio entré (Dolby Digita l, D TS
ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le
décodage requis, le c as échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/enco dé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
Toutefois, en l’absence de signaux basse
fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Appuyez plusieurs fois sur la touche AUTO
FORMAT DIRECT de la télécommande
jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. AUTO »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Champ acoustiqueAffichage
AUTO FORMAT DIRECT
A.F.D AUTO
AUTO
Utilisation des enceint es
avant et du caisson de graves
uniquement (2 CHANNEL
STEREO)
Ce mode émet le son des e nceintes avant gauche
et droite et du caisson de graves. Les sources
deux canaux (stéréo) standard omettent
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en 2 canaux.
Ceci permet de li r e n’importe quelle source en
utilisant les encei ntes avan t gauche et droit e et le
caisson de graves uni quement.
MODE
123
45
6
9
8
7
10
0
Réglages du son
123
45
6
9
8
7
10
0
AUTO
FORMAT
DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur la touch e MODE
de la télécommande jusqu’à ce que
l’indication « 2CH ST » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustiqueAffichage
2CHANNEL STEREO2CH ST
suite
49
FR
Page 50
Sélection d’un champ
acoustique (touche AUTO
FORMAT DIRECT)
Sélection d’un champ
acoustique (touche MODE)
AUTO FORMAT
DIRECT
123
45
6
8
7
9
0
10
Appuyez plusieurs fois s ur la touche AUTO
FORMAT DIRECT de la télécommande
jusqu’à ce que le champ acoustique
souhaité apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Champ acoustiqu eAffi ch ag e
AUTO FORMAT DIRECT
A.F.D AUTO
AUTO
AUTO FORMAT DIRECT
DOLBY PL
PRO LOGIC
AUTO FORMAT DIRECT
PLII MOVIE
PRO LOGICII MOVIE
AUTO FORMAT DIRECT
PLII MUSIC
PRO LOGICII MUSIC
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC
La technologie Dolby Pro Logic produit cinq
canaux de sortie à partir de sources limitées à
deux canaux. Le décodage Pro Logic est al or s
appliqué au signal d’entrée et à la sortie vers les
enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce
temps, le canal surround passe en mono.
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII
MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq
canaux de sortie à large bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l’aide d’un décodeur ambiophonique à
matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés
spatiales de l’enregistr eme nt or ig in al sa ns
l’ajout de colorations sonores.
MODE
123
45
6
8
7
9
0
10
Appuyez plusieurs f ois sur la touche M ODE
de la télécommande jusqu’à ce que le
champ acoustique souhaité apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustiqueAffichage
2CHANNEL STEREO2CH ST
ROCKROCK
POPPOP
JAZZJAZZ
CLASSICCLASSIC
NEWSNEWS
SPORTSSPORTS
MOVIEMOVIE
x ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC, NEWS,
SPORTS, MOV IE
Chaque mode reprod uit un son adapté à la
source.
En cas d’utilisation du casque
Champ acoustiqueAffichage
HEADPHONE 2
HP 2CH
CHANNEL STEREO
HEADPHONE
HP SURR
SURROUND
x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO
Ce mode reproduit le son par les deux canaux
(stéréo) G/D st andard du casque e n om ettant
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats surround multi-canaux
sont remixés en 2 c anaux.
50
FR
Page 51
x HEADPHONE SURROUND
Ce mode reproduit le son comme un son
surround par les canaux G/D du casque .
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs foi s sur la touche AUTO
FORMAT DIRECT de la télécommande jusqu’à
ce que l’indic ation « A. F.D. AUTO » appa raisse
sur l’affichage du panneau frontal ou appuyez
sur la touche MODE de la télécommande pour
afficher l’indica t ion « 2CH ST ».
Remarque
Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multicanaux, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC,
AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII MOVIE/
MUSIC sont annulés et la source multi-canaux est
reproduite directement.
Conseil
Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo
d’une source à deux canaux à partir des 6 enceinte s,
sélectionnez n’importe que l c ham p a coustique autre
que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou
« 2CHANNEL STEREO ».
Utilisation de l’effet
sonore
La chaîne prop ose 2 types d’effets sonore s
accessibles par simple p re ss ion d’une touche. Il
vous suffit de choisir le son qui v ous convient.
DSGX
123
45
8
7
10
0
Appuyez sur la touche NIGHT MODE ou
DSGX de la télécommande.
L’effet sonore est activé.
x NIGHT MODE
Dans ce mode, vous pouvez apprécie r les
dialogues ou les effets sonores d’un film
exactement comme si vous étiez as si s dans un
cinéma, même à un niveau de volume faible. Il
est tout indiqué pour regarder un film en soirée.
x DSGX
L’activation de DSGX renforce réellement les
fréquences graves.
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez sur la to uche NIGHT MODE ou
DSGX de la télécommande.
Remarques
• Ces deux types d’effets sonores ne peuve nt pa s êtr e
activés simultanément.
• Ces fonctions sont inopérantes lors de la lecture d’un
Super Audio CD.
NIGHT MODE
6
9
Réglages du son
51
FR
Page 52
Utilisation de diverses fonctions
complémentaires
Commutation des angles
Si plusieur s an gle s sont en regi str és sur un DVD
pour une scène, vous pouvez modifier l’angle
d’observation.
Par exemple, dans une s cène de train en march e,
vous pouvez afficher la vue observée de puis
l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou
de la fenêtre droite, sans que le mouvement du
train soit interrompu.
Touches
numériques
ANGLE
123
45
6
9
8
7
10
0
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro d’angle apparaît.
Le numéro entre par enthèses indique l e
nombre total d’angles. Le témoi n [ANGLE]
s’allume en vert lorsque des angle s sont
enregistrés su r l e disque.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
3 Appuyez sur ENTER ou sur c.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par « - ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
– ( 9
DVD
DVD
52
C/X/x/c
DVD
DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
FR
ENTER
4 Sélectionnez le numé ro d’angle à l’aide
des touches numériques ou de la
touche X/x, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionn é est commuté.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, mê me si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner l’angle en appuyant
directement sur ANGLE. A chaque pression sur la
touche, l’angle change.
Page 53
Affichage des sous-titres
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
des sous-titres à tout moment de la lecture. Si
des sous-titres multilingues sont enregistrés sur
le disque, vous pouvez commu t er la langue des
sous-titres en c ours de lecture ou ac tiver et
désactiver les so us-titres lorsqu e vous le
souhaitez. Vous pouvez sélectionne r la l angue
dans laquelle vous voulez vous exercer, par
exemple, et activer les sous-titres pour faciliter
la compréhension.
123
45
6
9
8
7
10
SUBTITLE
C/X/x/c
DVD
DISPLAY
0
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le
code de langue. Reportez-vous à la liste des
codes de langue à la page 90 pour voir
quelle langue le code représente.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage [SOUSTITRE]
Sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieur s fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que vous ne puissi ez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner direc teme nt les sous-titres
en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque
pression sur la touche, la langue ch a nge .
Vous pouvez définir deux sortes de r estrictions
de lecture pour un d isque.
• Verroui ll age parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lect ure de
sorte que la cha îne ne lis e pas de s di sque s non
autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisat eurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de verrouillage
parental person nalisé.
Verrouillage parental
personnalisé
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage pa rental personnalisé pour un
maximum de 25 disques. Avec le 26ème disque,
la restriction de lecture du disque pour la quelle
vous aviez défini le mo t de passe e n premier lieu
est annulée.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERRO UILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE), puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] est sélectionné.
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITRE12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
MOT DE PASSE
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas encore saisi de
mot de passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
DVD
54
FR
Touches
numériques
C/X/x/c
DVD
DISPLAY
123
45
6
9
8
7
10
0
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touche s numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x
ENTER
O RETURN
Page 55
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
3 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
4 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
5 Saisissez votre mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indicat i on [Le verrouill age parental
personnalisé est activé.] apparaît et l’ écran
revient alors au menu de commande.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le
bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis recommencez
à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 A l’étape 4, sélectionnez [NON t], puis
appuyez sur ENTER.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner [MOT DE PASSE t], puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Lecture d’un disque en mode
de verrouillage parental
personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête po ur la lecture.
Remarques
• Quand vous changez de couche ou de zone sur un
Super Audio CD sur lequel le verrouillage parental
personnalisé est activé, l’écra n de sai sie du mot d e
passe peut s’afficher.
• Quand vous définissez le mot de passe du
verrouillage parental personnalisé pour Super Audio
CD hybride, le réglage ne fonctionne qu e pou r la
couche en cours.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques
lorsque l’écran [VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] vous demande votre mot de passe,
puis appuyez sur ENTER. Il vous sera demandé de
saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
suite
55
FR
Page 56
Lecture limitée pour les
T
enfants (contrôle parental)
(DVD uniquement)
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un n iveau préd éterminé, tel que l’ âge des
utilisateurs. La fonction de « Contrôle parental »
vous permet de fixer un niveau de limitation de
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différent e.
Saisissez un mot de passe à 4chiffres à
l’aide des touche s numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
ouches
numériques
C/X/x/c
DVD
SETUP
123
45
6
8
7
9
0
10
ENTER
O RETURN
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
4 Saisissez votre mot de passe à l’aide
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’install at i on apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE PERSONNALISE], puis
appuyez sur ENTER ou sur c.
[REGLAGE PERSONNALISE] apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
AUDIO DRC:
DATE JPEG:
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
des touches numériques, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture et de modification du mot de
passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
USA
56
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL t], puis sur
ENTER ou c.
FR
Page 57
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur ENTER
ou sur c.
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
AUTRES
USA
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
sélectionnez et s ai si ssez le code stand ard
dans le tableau de la page 58 à l’ai de des
touches numériq ues.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuy ez sur E NTER ou
sur c.
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affich és.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN ou sur C pour
revenir à l’écra n pr écédent.
Pour désactiver le menu
d’installation
Appuyez plusieur s f oi s s ur DVD SETUP
jusqu’à ce que le menu d’installation soit
désactivé.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD
après la saisie de votre mot de
passe
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 5, sélectionnez [CHANGER MOT
DE PASSE t] à l’aide de x, puis appuyez
sur ENTER ou sur c.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez un nouveau mot de passe en
suivant l’étape 3.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6:
5:
PG13
4:
PG
3:
2:
G
1:
8 Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide
de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est te rm iné.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
PG134:
USA
suite
57
FR
Page 58
Lecture d’un disque en mode
de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran [CONTROLE PARENTA L]
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTE R.
La chaîne commence la lecture.
Remarques
• Lorsque vous lisez un DVD qui ne comporte pas la
fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur ce tte chaîne.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors sais ir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau revi ent au niveau
d’origine.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et
répétez les étapes1 à 3 de la section « Lecture limitée
pour les enfants ». Lorsqu’on vous demande de saisir
votre mot de passe, entrez « 199703 » à l’a ide de s
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de p asse à
4 chiffres à l’étape3, replacez le disque dans la chaîne
et appuyez sur H. Saisissez vot re nouveau mot de
passe, lorsque l’écran [CONTROLE PARENTAL]
apparaît.
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
En réglant le si gnal à distance, vous pouvez
commander votre t éléviseur avec la
télécommande fournie.
Remarques
• Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de cod e,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut être
réinitialisé au réglage par défaut (SONY).
Réinitialisez le numéro de code approprié.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
TV ?/1
TV
Touches
numériques
TV VOL +/–
Appuyez sur la touc he TV [/1 et maintenezla enfoncée tandis que vous saisissez le
code fabricant de votre téléviseur (voir le
tableau) à l’aide des touches numériques.
Relâchez ensuite la touche TV [/1.
Si vous saisissez le code fabricant avec succès,
la touche TV clignote deux fois lentemen t. Si l a
saisie éch o ue, la touche TV clignote cinq fois
rapidement.
123
45
6
9
8
7
10
0
TV/VIDEO
TV CH +/–
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numé r os de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne avec votre télé vi seur.
Vous pouvez commander votre télévis eur à
l’aide des touche s suivantes.
En appuyant
sur
TV [/1Mettre le téléviseur sous tension
TV/VIDEOBasculer la source d’entrée du
TV VOL +/–Ajuster le volume du téléviseur.
TV CH +/–Sélectionner le canal du
Vous pouvez
ou hors tens ion.
téléviseur entr e le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
téléviseur.
Commande du téléviseur à l’aide des
touches numériques
Lorsque vous régle z l a té l écommande sur le
mode TV, vou s pouvez commander le télé viseur
à l’aide des touches numériques .
Appuyez sur la touche TV.
La touche TV devient rouge et la télécommande
bascule en mode TV. Vous pouvez sélectionner
les canaux du té léviseur à l’aide des touches
numériques.
>10 permet de sélectionn er un numéro de canal
supérieur à 10.
Pour annuler le mode TV, appuyez de nouveau
sur la touche TV.
60
FR
Page 61
Remarques
• La touche TV s’éteint quand vous n’actionnez pas la
télécommande pendant 10 seconde s.
• Suivant votre téléviseur, il est possibl e que vous ne
puissiez pas le commander ou uti liser certaines
touches ci-dessus.
Conseil
La méthode suivante fonctionne égale ment, selon le
téléviseur. Pour un nombre à deux chiffres, appuyez
sur -/-- d’abord, puis sur les chiffres. (Par exemple,
pour le canal 25, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 5.)
Utilisation de la fonction
SONY TV DIRECT
La fonction SONY TV DIRECT permet de
mettre sous tension votre télé viseur SONY ainsi
que la chaîne, de basculer la chaîne en mode
« DVD », puis de sélectionner la source d’entrée
du téléviseur sur appui d’une seule touche.
SONY TV
DIRECT
TV
Touches
numériques
123
45
6
9
8
7
10
0
Fonctions complémentaires
TV CH +
Lorsque vous raccordez la prise
TV/VIDEO
T EURO AV
OUTPUT (TO TV) de la chaîne à la prise EURO
AV INPUT de votre téléviseur à l’aide d’un
cordon SCART (E URO AV) (n on four ni ), v ous
n’avez pas besoin d’effectuer l a préparation cidessous.
Préparation
Enregistrez la source d’entrée du télé viseur
connectée à cett e chaîne.
Appuyez s ur la t o uc he TV/VIDE O et
maintenez-la enfoncée pendant que vous
saisissez le code de la source d’entrée du
téléviseur à raccorder à cet appareil (voir
tableau ci-dessous), à l’aide des touches
numériques.
La source d’entrée du téléviseur est
sélectionnée.
Si vous saisissez le code de la source d’entrée du
téléviseur avec succès, la touche TV cl ig note
deux fois lentement. Si la saisie échoue, la
touche du téléviseur clignote cinq fois
rapidement.
Dirigez la télécommande vers le téléviseur
et la chaîne, puis appuyez une fois sur la
touche SONY TV DIRECT.
La touche TV clignote p endant que le code est
transmis par la télécommande.
Si elle ne fonctionne pas, modifiez le temps de
transmission. Le temps de transmission varie
selon le téléviseur.
Pour modifier le temps de
transmission
Appuyez sur la touche TV CH + et maintenezla enfoncée pendant que vous saisissez le
code du temps de transmission (voir tableau
ci-dessous) à l’aide des touches numériques.
Le temps de transmission à partir de la
télécommande est sélectionné.
Si vous saisissez le code du temps de
transmission avec succès, l a touche TV cligno te
deux fois lentement. Si la saisie échoue, la
touche du télévi seur clignote cinq fo i s
rapidement.
En appuyant
sur
TV CH +10,5 (réglage par défaut)
NuméroTemps de
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
transmission
Remarques
• Cette fonction est réservée uniquement à la série
SONY TV.
• Si la distance entre le téléviseur et la chaîne est
excessive, il se peut que la fonction ne fonctionne pas.
Installez alors la chaîne à proximité du téléviseur.
• Maintenez la télécommande pointée en direction du
téléviseur et de la chaîne pendant que la tou ch e TV
clignote.
62
FR
Page 63
Utilisation du
magnétoscope ou d’autres
appareils
Vous pouvez utilis er des magnétoscopes ou
d’autres appareils raccordés aux pr i ses VIDEO
ou SAT. Reportez- vous au mode d’emplo i
fourni avec l’appa reil pour plus d’infor m ations
sur le fonction nement.
Utilisation de la radio
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez présélectionner 20 st at i ons FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
123
45
8
7
10
0
FUNCTION
6
9
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « VIDEO »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
A chaque fois qu e vous appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change selon
la séquence suivante.
TUNER FM t TUNER AM t VIDEO t
SAT t TV* t DVD t TUNER FM t ...
* Le son du téléviseur est reproduit dès que vous
sélectionnez celui-ci. Lorsque vous ne raccordez la
chaîne qu’au téléviseu r à l’ai de d e la pr ise SC ART,
aucun son n’est reproduit à partir du téléviseur.
Pour utiliser un récepteur
satellite numérique ou autre
périphérique possédant un haut
niveau de sortie audio
Raccordez le récepteur satellite aux prises SAT
de la chaîne. Vous pouvez aussi raccorde r les
périphériques do té s d’un haut niveau de sor t ie
audio (y compris des composants 2V r.m.s, tels
que MD, etc.) aux prises SA T.
TUNER/
BAND
TUNER
MENU
C/X/x/c
123
45
6
9
8
7
10
0
TUNING –/+
ENTER
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la bande de votre
choix apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule a lternativement sur A M ou
FM.
2 Appuyez sur la touche TUNING + ou –
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que le balayage automatique
commence.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« ST » (pour un programme stéréo)
apparaissent su r l’ af fichage du pannea u
frontal.
Fonctions complémentaires
3 Appuyez sur TUNER MENU.
suite
63
FR
Page 64
4 Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c
jusqu’à ce que l’indication « MEMORY »
apparaisse sur l’affich age du panneau
frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du pa nneau frontal.
6 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
le numéro de présélection souhaité.
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoi r e de la chaîne (voir
« Prés él ection des stations de radio » à la
page 63).
TUNER/
BAND
FM MODE
PRESET
–/+
123
45
8
7
0
10
"/1
FUNCTION
6
9
TUNING –/+
x
DISPLAY
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
m
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommence z à partir de l’étape 1.
VOLUME +/–
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIO N
jusqu’à ce que l’indicat ion FM ou AM
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la chaîne
syntonise une sta tion présélectionné e.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
64
FR
Page 65
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez
plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de
la télécommande.
Pour une syntonisation automatique, appuyez
sur la touche TUN ING + ou – de la
télécommande et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur x lors que vous arrêtez la
syntonisation aut om atique.
Conseils
• Si un programme FM s’accompagne d’interférences,
appuyez sur la touche FM MODE de la
télécommande jusqu’à ce que « MONO » apparaisse
sur l’affichage du panneau fronta l. Il n’y aura aucun
effet stéréo, mais la réception sera meilleure.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour
restaurer l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réori entez les antennes
fournies.
Pour vérifier la fréquence ou le
champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affi chage du
panneau frontal change de la façon suivante :
nom d’index de la station* t fréquence t
champ acoustiqu e t volume t nom d’index
de la station...
*Celui-ci s’affiche si vous avez saisi un nom
pour une présél ection (page65).
Affectation d’un nom aux
présélections
Vous pouvez sais i r un nom de 9 caractères
maximum pour chaque présélection. Ces noms
(par exemple, « X Y Z ») apparaissent sur
l’affichage du panneau frontal quand une station
est sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un
nom pour chaque présélection.
TUNER
MENU
PRESET
–/+
C/X/x/c
123
45
8
7
10
0
FUNCTION
6
9
ENTER
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière stat io n captée est syntonisée.
A chaque fois que vous appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change
selon la séquence suivante :
TUNER FM t TUNER AM t VIDEO
t SAT t TV tDVD t TUNER FM…
2 Appuyez plusieurs fois sur PRE SE T +
ou – pour sélectionner la présélection
pour laquelle vous souhaitez créer un
nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
Fonctions complémentaires
suite
65
FR
Page 66
4 Appuyez plusieurs fois sur C ou c
jusqu’à ce que l’indication « NAME IN »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
Utilisation de la fonction
RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que la fonct ion
RDS ?
5 Appuyez sur ENTER.
6 Créez un nom d’index à l’aide des
touches du curseur :
Appuyez sur X/x pour sélectio nner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à
ce que le ca ract ère à m odifi er cl igno te, p uis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité. Un nom de station radio
peut comporter des le ttres majuscules, des
chiffres et 9 symboles (’ - / , + < > _ espace
blanc).
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Il s’agit d’un service de di ffusion per mettant aux
stations de radi o d’ envoyer des informations
complémentaires avec un signal de programme
normal. Ce tuner offre d es fonction s pratiq ues de
RDS comme l’affichage du nom de la station. La
fonction RD S e st di sponible uni quement pour
les stations FM.*
Remarque
La fonction RDS peut ne pas fonctionner correctement
si la station que vous syntonisez ne tra nsmet pas le
signal RDS correctement o u s i le s ign al est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas de services
RDS, elles n’offrent pas non plus le mê me type de
services. Si vous ne connaissez pas bien le système
RDS, contactez vos stations de radio loca le s pour
obtenir des détails sur les services RDS de votre
région.
Réception des émissions RDS
Sélectionnez simplement une station dans
la bande FM.
Lorsque vous acco rdez une station fourni ssant
des services RDS, le nom de la station* apparaît
parmi les informations relatives au TUNER.
* Si aucune émission RDS n’est captée, le nom de la
station peut ne pas apparaître sur l’ affic ha g e .
66
FR
Page 67
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction de la
chaîne à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musi que. Vous pouvez r égler
cette heure par incré m ents de 10 m i nut es.
SLEEP
123
45
6
8
7
9
0
10
DIMMER
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette t ouche,
l’affichage des m inutes (temps restant) change
comme indiqué ci- après :
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieur s fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieur s fois sur SLEEP jusqu’ à ce
que l’indication « SLP OFF » apparaisse sur
l’affichage.
Pour modifier la luminosité de
l’affichage du panneau frontal
Appuyez sur DIMMER.
Vous pouvez mod if i er la lum i nosité de
l’affichage du p anneau frontal en deux étapes.
Fonctions complémentaires
SLP AUTO t SLP 90MIN t SLP 80MI N
R
r
SLP OFF T SLP 10MIN ..... SLP 70MIN
Si vous sélectionnez AUTO
La chaîne s’éteint lorsque la lecture du disque en
cours est terminée (durée maximale de 240
minutes). La chaîne s’éteint si vous arrêtez
manuellement la le ct ur e d’un disque.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP. Vous ne po uvez
pas vérifier le temp s restant si vo us sélecti onnez
« SLP AUTO ».
67
FR
Page 68
Restauration des réglages
par défaut
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut des
paramètres de la chaîne, tels que les réglages des
enceintes et les présélections.
A
Appuyez simultanément sur les touches
>, X et A de la chaîne.
« ColdRESET » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal et les réglages par défaut sont
rétablis.
>
X
68
FR
Page 69
Sélections et réglages
45
8
0
6
7
10
9
Utilisation du menu
d’installation
L’utilisation du menu d’ins tallation vous permet
d’effectuer dive rs réglages de par am ètres
comme l’image et le son. Vous pouvez
également, entre autres, définir une langue pour
les sous-titres et pour le menu d’installation.
Pour obtenir pl u s de détails sur chaque
paramètre du menu d’installation, reportez-vous
à la page 70-76. Pour obtenir une liste complète
des paramètres du menu d’installation, voir
page 91.
Comment utiliser le menu
d’installation
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de votre choix dans la liste
affichée : [CHOIX DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE
PERSONNALISE], [REGLAGE H-P] et
[REGLAGE]. Appuyez ensuite sur
ENTER ou s ur c.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
ExEmple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
REGLAGE DE L'ECRAN
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN
LINE:
16:9TYPE TV:
POCHETTE
VIDEO
OUI
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER ou sur c.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV ]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:16:9
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN
LINE:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Sélections et réglages
C/X/x/c
ENTER
O RETURN
DVD
SETUP
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’installation apparaît.
Paramètre
principal
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS :
MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
Options
Appuyez sur C ou
O RETURN pour
revenir aux paramètres de configuration.
4 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
Exemple : [4:3 PAN SC AN ]
Réglage sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN
LINE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
VIDEO
suite
69
FR
Page 70
Pour désactiver le menu
d’installation
Appuyez plusie ur s fois sur DVD SETUP
jusqu’à ce que le menu d’installation soit
désactivé.
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour obteni r pl us de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 69).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS :
MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
x ECRANS (écran de menu)
Sélectionne la lang ue d’affichage à l’éc ran.
Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x MENU DVD (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue souhaitée pour le menu
DVD.
Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x AUDIO (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue d e l a pl age audio.
Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
x SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue du sous-titre.
Sélectionnez la langue dans la liste affichée.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sé le c tionnée (sauf pour
[ECRANS]).
Conseil
Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU
DVD], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE], sélectionnez et
entrez le code de langue à partir de la liste en utilisant
les touches numériques (page 90).
Après avoir effectué une sélectio n, le co de de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez [AUT R E S t].
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
70
FR
Page 71
Réglages de l’écran
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez l es réglag es en fonc tion du tél éviseur
que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
16:9
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilis at io n du menu d’installat i on,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 69) .
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN
LINE:
16:9
POCHETTE
VIDEO
OUI
x TYPE TV (DVD uniquement )
Sélectionne le fo rmat du téléviseu r à raccorder
(standard 4:3 ou écran large).
16:9
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image la rge
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche auto matiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN
SCAN] et vice versa.
x ECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désa ct iv e l’économiseur d’écran afin
qu’un écran de veille apparaisse lorsque vous
laissez la chaîne en mode de pause ou d’arrêt
pendant 15 mi nutes ou lo rsque vous l isez un CD,
un Super Audio CD ou un fichier MP3 ou JPEG
(excepté pendant le diaporama) pendant plus de
15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute
altération de votre écran (consécutive à
l’affichage prolongé d’une même image).
Appuyez sur H pour désactiver l’économis eur
d’écran.
OUI
NON
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIERE-PLAN
Sélectionn e l a couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE
1-5
BLEU
NOIR
La pochette (image fixe) apparaît
en arrière-plan, mais unique me nt
si elle est déjà enregistrée sur le
disque (CD-EXTRA, etc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l’image [GRAPHIQUE
1] apparaît.
Une image mémorisée dans la
chaîne apparaît en arrière-plan.
Le fond est de couleur bleue.
Le fond est de couleur noire.
suite
71
Sélections et réglages
FR
Page 72
x LINE
Sélectionne la méthode de sortie des signau x
vidéo restitués par la prise T EURO AV
OUTPUT (TO TV) du panneau arrière de la
chaîne.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
VIDEO
RVB
Remarque
Si votre téléviseur n’accep t e pa s le s signaux RVB,
aucune image n’apparaît à l’é cran, même si vous
sélectionnez [RVB] . Reportez -vous au m ode d’em ploi
fourni avec votre téléviseur.
Restitue les signaux vidéo.
Restitue les sig naux RVB.
Permet de régler le contrôle parental et d’autres
paramètres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 69).
Les réglages par déf aut sont soulignés .
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
AUDIO DRC:
DATE JPEG:
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
x CONTROLE PARENTAL t (DVD
uniquement)
Définit un mot de pas se et u n niveau de
limitation de lecture pour les DVD comportant
des limitations de lecture po u r le s e nf an ts. Pour
plus de détails, repor t ez-vous à la section
[Lecture limitée pour les enfants (contrôle
parental)] (page 56).
x SELECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le p lus
grand nombre de canaux prioritaires lor sq u e
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs fo rmats audio (PCM, MPEG audio,
DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
72
NON
AUTO
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur [AUTO], la
langue peut changer. Le réglage [SELECTION DE
PLAGE] a une priorité supérieure aux réglages
[AUDIO] de [CHOIX DE LA LANGUE] (page 70).
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby
Digital disposent du même nombr e de can au x, la
chaîne sélectionne les plages au dio PCM, DTS,
Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
FR
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
Page 73
• Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pa s
donner la priorité aux formats audio DTS, Dolb y
Digital ou MPEG en sé le c tionnant [AUTO].
x AUDIO DRC*
Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE
de la bande son.
Utile pour regarder des films à faib le volume en
soirée.
* Dynamic R ange Compres s ion
NON
STANDARD
MAX
Remarque
La fonction AUDIO DRC s’applique uniquement aux
sources Dolby Digital.
Aucune com pressi on de la gamme
DYNAMIQUE.
Reproduit la bande son en
respectan t la g amme
DYNAMIQUE prévue par
l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
Réduit comp lètement l a largeu r de
la gamme DYNAMIQUE.
x PRIORITE CD DO NNEES (MP3, JPEG
uniquement)
Définissez les do nnées prioritaires que vous
souhaitez lire, lors de la lect ure des plages audio
MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
MP3
JPEG
Si le disque contient un fichier
MP3, la chaîne le reconnaît
comme « disque MP3 ». Si le
disque ne contient que des fichiers
JPEG, la chaîne le reconnaît
comme « disque JPEG ».
Si le disque contient un fichier
JPEG, la chaîne le reconnaît
comme « disque JPEG ». Si le
disque ne contient que des fichiers
MP3, la chaîne le reconnaît
comme « disque MP3 ».
x DATE JPEG
Modifiez l’ordre des informations relatives à la
date d’une image JPEG dans le menu de
commande.
MM/JJ/AAAA
AAAA/MM/JJ
JJ/MM/AAAA
AAAA/JJ/MM
AAAA : Année
MM : Mois
JJ : Jour
Sélections et réglages
73
FR
Page 74
Réglages des enceintes
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes que vous avez
raccordées et leur distance par rapport à la
position d’écoute. Utilisez ensuite le test de
tonalité pour régler le niveau et la bala nce des
enceintes au même niveau.
Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu
d’installation. Pour obtenir plus de détails,
reportez-vou s à la se ctio n « Util isati on du me nu
d’installation » (page 69).
Les réglages par défaut sont soul ig nés.
EXTR.
GRAVES
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
momentanément coupé.
• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de
graves peut émettre un son excessif.
OUI
x DISTANCE
Le réglage de distance par défaut des en cei ntes
par rapport à la pos iti on d’écoute est illustré cidessous.
Quand vous rég l ez la distance à l ’ aide de
[CONFIGURATION RAPIDE] (page 21, 76),
le réglage est aut om atiquement affi ché.
1.6m
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU:
BALANCE:
TEST TONALITE:
Pour revenir au réglage par
défaut après une modification
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
x TAILLE
Lorsque vous ne r acc ordez pas les enceint es
centrale ou surround ou lorsque vous déplacez
les enceintes surround, réglez les paramètres
[CENTRE] et [SURROUND]. Etant donné que
les réglages de l’enceinte avant et du caisson de
graves sont fixe s, vous ne pouvez pas les
modifier.
AVANT
CENTRE
SURROUND
OUI
OUI : Sélectionnez ce paramètre par
défaut.
NEANT : Sélectionnez ce param ètre
si aucune e n ceinte centrale n’est
utilisée.
OUI : Sélectionnez ce paramètre par
défaut.
NEANT : Sélectionnez ce param ètre
si aucune enceinte surround n’est
utilisée.
1.6m1.6m
1.6m1.6m
Veillez à modifier la valeur dans le menu
d’installation lor s que vous déplacez le s
enceintes.
AVANT
*
1,6 m
CENTRE
*
1,6 m
(apparaît quand vous
réglez le paramètre
[CENTRE] sur [OUI]
sous [TAILLE].)
SURROUND
*
1,6 m
(apparaît quand vous
réglez le paramètre
[SURROUND] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
La distance des enceintes
avant par rapport à la position
d’écoute peut être définie par
incréments de 0,2 mètre, entre
1,0 et 7,0 mètres.
La distance de l’enceinte
centrale peut être réduite vers
l’avant de 1,6 mètre par
rapport à la position d’écoute,
par incréments de 0,2 mètre.
La distance des enceintes
surround peut être réduite
jusqu’à 4,6 mètres maximum
de la position d’écoute par
rapport à l’enceinte avant, par
incréments de 0,2 mètre.
74
FR
Page 75
* Lorsque vous exécutez la Configu rati on r ap ide
(page 21), les réglages par défaut sont modifiés.
Remarques
• Lorsque vous définissez une distance, le son es t
momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pa s placée
à une distance égale de votre positi o n d’éc oute,
définissez la distance par rappo rt à l’e nc ei nte la plus
proche.
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les
enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Le réglage [DISTANCE] n’est pas disponib le p our
les Super Audio CD.
x NIVEAU
Vous pouvez modi fi er le niveau de chaque
enceinte de la façon suivante. Veillez à régler
[TEST TONALITE] sur [OUI] pour faciliter le
réglage.
CENTRE
0 dB
(apparaît quand vous
réglez le paramètre
[CENTRE] sur [OUI]
sous [TAILLE].)
SURROUND
GAUCHE 0 dB
SURROUND
DROIT 0 dB
(apparaît quand vous
réglez le paramètre
[SURROUND] sur
[OUI] sous
[TAILLE].)
EXTR. GRAVES
+4 dB
Règle le niveau de l’enceinte
centrale (– 6d B à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
Règle le niveau des encein te s
surround (– 6 dB à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
Règle le niveau du caisson de
graves (– 6 dB à + 6 dB,
incréments de 1 dB).
Pour régler simultanément le
volume de toutes les enceintes
Utilisez la commande VOLUME de l’appareil
ou appuyez sur VO L U M E +/–.
x TEST TONALITE
Les enceintes émett ent une tonalité de test p our
régler les paramètres [NIVEAU] et
[BALANCE].
NON
OUI
Le test de tonalité n’e st pas émis par les
enceintes.
Le test de tonalité est émis simultanément
par les enceintes gauche et droite pendant
le réglage de la balance. Lorsque vous
sélectionnez l’un des param è tr e s de
[REGLAGE H-P] , la tonalité de test est
émise successivement à p ar t ir de chaque
enceinte.
Sélections et réglages
* Lorsque vous exécutez la Configu rati on r ap ide
(page 21), les réglages par défaut sont modifiés.
x BALANCE
Vous pouvez faire varier la balance des
enceintes gauche e t dr oi t e de la façon suivante.
Veillez à régler [TEST TONALITE] sur [OUI]
pour faciliter le réglage.
AVANT
(CENTRE
Règle la balance entre les enceintes
)
avant gauche et droite. La position
centrale est indiquée par « --- ». (Vous
pouvez régler 6 pas vers la gauche ou la
droite par rapport au centre.)
suite
75
FR
Page 76
Réglage de la balance et du
niveau des enceintes à l’aide
de la tonalité de test
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
Le menu d’install at i on apparaît.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [REGLAGE H-P],
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [TEST T ONALITE],
puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur ENTER.
Le test de tonalité est émis successivement
par chaque enceinte.
5 Depuis votre position d’écoute, réglez
la valeur de [BALANCE] et [NIVEAU] à
l’aide de C/X/x/c.
Lorsque vous sélectionnez [BALANCE], le
test de tonalité est émis simultanément par
les enceintes gauche et droite.
Lorsque vous sélectionnez [NIVEA U ] , l e
test de tonalité est émis uniquement par
l’enceinte que vous réglez.
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez
terminé les réglages.
7 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [TEST T ONALITE],
puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner [NON], puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Lorsque vous réglez les encei nte s, le son est
momentanément coupé.
Conseil
Pour ajuster la balance ou le nivea u san s écouter la
tonalité de test, sé le ctionnez [BALANCE ] ou
[NIVEAU] à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Ajustez ensuite la balance ou le niveau à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
Configuration rapide et
réinitialisation de la
chaîne
(REGLAGE)
Sélectionnez [REGLAGE] dans le menu
d’installation. Pour obtenir plus de détails sur
l’utilisation du menu d’installation, reportezvous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 69).
REGLAGE
RAPIDE
REINITIALISATION
x RAPIDE
En principe, la première fois que vous mettez la
chaîne sous tension ou après une réinitialisation,
le message de guidage s’affiche sur l’écran du
téléviseur et vous pouvez effectue r l a
configuration rapide. Si vous avez annulé la
configuration rapide et souhaitez la réexécuter,
travaillez dans cet écran.
Reportez-vous à la secti on « Comment utiliser la
Configuration rapi de » à la page 21.
Remarque
Une fois la configuration rapide terminée, les réglages
des paramètres suivants sont modifiés.
– [ECRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] sous
[CHOIX DE LA LANGUE]
– [DISTANCE] et [NIVEAU] sous [REGLAGE H-P]
– [TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN]
x REINITIALISATION
Vous pouvez réinitialiser la chaîne.
Après avoir sélectionné [REINITIALIS ATION]
et avoir ap puyé sur E NTER, séle ctio nnez [ OUI]
pour réiniti al ise r le s régl ag es (cel a peu t pr endr e
quelques secon des). Sélectionnez [N O N] et
appuyez sur ENTER pou r annuler. N’appuyez
pas sur la touche "/1 lorsque vous réinitialis ez la
chaîne.
76
FR
Page 77
Remarques
• Quand vous sélectionnez [REINITIALISATION],
tous les réglages par défaut sont r é ta blis.
• Quand vous mettez la chaîne sous tension après une
réinitialisatio n, le message de guidage s’affiche sur
l’écran du téléviseur. Pour exé c ute r la configuration
rapide (page 21), appuyez sur ENTER, afin de
revenir à l’affichage normal, puis ap puye z sur
CLEAR.
Sélections et réglages
77
FR
Page 78
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de cet te chaî ne ,
consultez ce guide de dépannage pour tent er de
remédier au problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
La chaîne ne se met pas sous tension.
• Vér if iez que le cordon d’alimenta tion est
correctement raccordé.
Le témoin STANDBY clignote.
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et v érifiez les points suivants.
• Les c ordons + et – des enceintes sont-ils courtcircuités ?
• Ut ilisez-vous les enceintes spé c if ié e s ?
• Les orifices de ventilation sur le dessus de la
chaîne ne sont-ils pas obstrués ?
• Les f ils plus et moins du cordon d’enceinte du
caisson de graves sont-ils raccordés à la fiche en
respectant la polarité correcte (page 17) ?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu
les problèmes éventuels, rebra nc he z le cor don
d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le
témoin continue de clignoter ou si vo us ne trouve z
pas la cause du problème alors que vous avez vérifié
tous les points ci-dessus, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’ima g e .
• Le cordon SCART (EURO AV) n’est pas
raccordé correctement.
• Le cordon SCART (EURO AV) est endommagé.
• La chaîne n’est pas raccordé e à la prise t EURO
AV INPUT correcte (page 19).
• Le réglage de l’entrée vidéo du téléviseur ne
permet pas de visionner les image s sur la chaîne.
• Vér if ie z le m ode de sortie de votre chaîne
(page 72).
L’image comporte des parasites.
• Le dis que est sale ou déf ect ue ux.
Même si vous réglez le format d’écran dans
[TYPE TV] sous [REGLAGE DE L’ECRAN],
l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’image du disque est fixe.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas raccordé
correctement.
• Appu yez sur la touche MUTI NG de la
télécommande si « MUTING ON » apparaît sur
l’affichage du panneau fronta l.
• La chaîn e se tr ouve en mode de paus e ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir
en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retou r
rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de
lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (pages 23, 74).
Les sons gauche et droit ne sont pas
équilibrés ou sont inversés.
• Vérifiez que les e n ceintes et les co mposants sont
raccordés correctement.
• Régl e z le pa ramètre de balance dans le menu
[BALANCE] (page 75).
Le caisson des graves ne reproduit aucun
son.
• Véri f ie z les r a ccor de ments et les réglages de
l’enceinte (page 23, 74) .
• R ég lez le champ acoustique sur « AUTO
FORMAT DIRECT AUTO » (page 49).
Le son est parasité par un bourdonnement ou
des interférences sont émi ses.
• Vérifiez que les e n ceintes et les co mposants sont
raccordés correctement.
• Véri fiez que les cordons de connexion sont
éloignés d’un transformateur ou d’un moteur et se
trouvent à au moins 3 mètres d’ un té lé viseur ou
d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composants.
• Les fi c hes et le s pr ises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
• Réglez [AUDIO] sur [STEREO] dans la fenêtre
du menu de commande (page 47) .
• Assurez-vous que la chaîne est correctement
raccordée.
78
FR
Page 79
L’effet surround est difficilement décelable
lors de la lecture d’une plage audio Dolby
Digital, DTS ou MPEG.
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est
activée (page 49).
• Vérifiez les réglages et les raccord ements des
enceintes (pages 23, 74).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être
émis sur la totalité des canaux 5.1. Il peut être
mono ou stéréo même si la plage audi o es t
enregistrée au format Dolby Digital ou MP EG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte
centrale.
• Suiva nt les di sque s, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centrale.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte
centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est
activée (page 49).
• Selon la source, l’effet des enceintes centrales
peut être atténué.
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte (pages 23, 74).
• Vérifi e z que la fon ction de ch am p acoustique est
activée (page 49).
• Selon la source, l’effet des enceintes surround
peut être atténué.
Opération
Impossible de syntoniser des stations radio.
• Véri fiez que les antennes sont correctem e nt
raccordées. Réglez l’antenne et raccordez une
antenne extérieure s i n écessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous
effectuez la syntonisation aut omatiquement).
Utilisez une syntonisation m anuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée ou les
stations présélecti onn ées ont été supprimées
(lorsque vous effectuez la syntonis at ion en
balayant les stations présélectionnées).
Présélectionnez le s stat ions (page 63).
• Appuyez sur DISP LAY pour f air e appa raî tre la
fréquence dans la fenêtre d’affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande
et la chaîne .
• Rapprochez la télécommande de la cha îne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande d e l’ ap pareil.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
• Le disque est inséré à l’envers .
Introduisez le disque avec la face de lec tur e
orientée vers le bas sur le plateau de lecture.
• Le disque est posé de biais dans le plate au de
lecture.
• L’appareil ne peut pas lire de CD-ROM, etc.
(page 8).
• L e code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec la chaîn e.
• De l’humidité s’est condensé e dans l’appareil.
Retirez le disque et laissez la chaîne sous tension
pendant environ une demi-h eure (page 3).
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le CD de données n’est pas enregistré au form at
MP3 conformément aux normes ISO9660 Niveau
1/ Niveau 2 ou Joliet.
• La plage audio MP3 ne possède pas l’e x te nsi on
« .MP3 ».
• Les données ne sont pas formatées au format MP3
bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• La chaîne ne peut l ire qu e d es fi ch i er s a ud io MP 3
(MPEG1 Audio Layer3).
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3]
sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne
peut pas compter plus de 250 plages audi o MP 3).
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3
n’est pas affiché correctement.
• La chaîne ne peut afficher que des chiffres et des
lettres de l’alphabet. Les autres caractères sont
remplacés par « ».
L’affichage de saisie du mot de passe
n’apparaît pas pour le Super Audio CD, alors
que le verrouillage parental personnalisé est
réglé.
• Le verrouillage parental per sonnalisé est réglé
pour différentes couches d’un Super Aud io CD .
Informations complémentaires
suite
79
FR
Page 80
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le CD de donné e s n’ e st pa s en regi str é au for ma t
JPEG conformément aux normes ISO 9660
Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Les don né es ne sont pas form atées a u fo rma t
JPEG bien qu’elles aient l’extension « .JPG » ou
« JPEG ».
• La longueur ou la largeur de l’image dépasse
4 720 points.
• Réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [JPEG]
sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).
• Le nive a u de répe r toire es t supé r ie ur à 8.
• Vo us ne po uve z pas lire des fichiers JPEG
progressifs.
• Il n’est pas possible de lire un fichier image JPEG
présentant un rapport largeur/longueur élevé.
• Le disque contient plus de 99 albums (un album ne
peut pas compter plus de 250 fichie rs images
JPEG).
Le titre de l’album ou du fichier JPEG n’est
pas affiché correctement.
• La ch aîne ne peut a fficher que des chiffres et des
lettres de l’ a l p habet. Les autres caractères sont
remplacés par « ».
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
• La fonction Lecture programmée, Lecture
aléatoire ou Lecture répétée a été sélectionnée
(pages 33, 35, 37).
• La fonction de reprise de la lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la to uch e x de la
chaîne ou de la télécommande, puis dé marrez la
lecture (page26).
• Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
La chaîne commence automatiqu ement la
lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête automatiquement.
• Ce rtai ns disques contiennent un signal de paus e
automatique. En cours de lecture d’un di sque de
ce type, l’appareil arrête la lecture au signal de
pause automatique.
La chaîne se met hors tension pendant la
lecture du DVD.
• Si la lecture du DVD est interrompue pendant une
heure environ ou si le menu principal du DVD ou
un menu DVD demeure affiché lors la lecture du
DVD, la chaîne se met automatiquement hors
tension.
Impossible d’exécuter ce rtaines fonctions,
telles que l’arrêt d e lecture, la recherche, la
lecture au ralenti , la lecture répétée, alé atoire
ou programmée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter certaine s opérations
mentionnées ci-dessus. Repo rtez-vous au mode
d’emploi accompagnant le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Da ns le menu d’installation, séle ctionnez la
langue de votre choix pour l’affich ag e à l’éc r an
dans [ECRANS] sous [CHOIX DE LA
LANGUE] (page 70).
Impossible de changer la langue de la plage
audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de changer la langue des soustitres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
• Le DVD ne perme t pa s de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
• Plusi eurs angles ne sont pas enregistré s sur le
DVD en cours de lecture (page 52).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La chaîne ne fonctionne pas normalement.
• Débranchez le cordon d’alimentation (cordon
secteur) au niveau de la prise murale (prise
secteur), puis rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
80
FR
Page 81
Spécifications
Partie amplificateur
Mode stéréo (nominal)65 W+65 W (4 ohms à
1 kHz, DIN)
Mode surround (référence)
Avant : 96 W+96 W
(avec SS-TS11)
Centre : 96 W
(avec SS-CT11)
Surround : 96 W+96 W
(avec SS-TS11)
Caisson des graves :
170 W (avec SS-WS11)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
quartz
Partie tuner FM
Gamme de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz
(incrément de 50 kHz)
AntenneFil d’antenne FM
Bornes d’antenne 75 ohms, dissymétrique
Fréquence interm é d ia ir e 10,7 M H z
Partie tuner AM
Plage de syntonisation531 – 1 602 kHz (avec
l’intervalle réglé sur
9kHz)
AntenneAntenne AM 100p
Fréquence intermédiaire 450 Hz
Section vidéo (EURO AV)
SortiesVidéo : 1 Vp-p 75ohms
Enceintes
Avant/Surround
EnceintesBass reflex
Haut-parleur70 mm dia. type conique
Impédance nominale4 ohms
Dimensions (approx.)260 × 1 108 × 260 mm
(l/h/p)
Poids (approx.)3,5 kg
Centre
EnceintesBass reflex
Haut-parleur70 mm dia. type conique
Impédance nominale4 ohms
Dimensions (approx.)291 × 99 × 79 mm
(l/h/p, avec support)
Poids (approx.)0,8 kg
Caisson de graves
EnceintesBass reflex
Haut-parleur160 mm dia., type conique
Impédance nominale2 ohms
Dimensions (approx.)177 × 380 × 402 mm
(l/h/p)
Poids (approx.)6,7 kg
Informations complémentaires
suite
81
FR
Page 82
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 120 W (220-240 V CA)
0,3 W (220-240 V CA) (en
mode d’économie
d’énergie)
Dimensions (approx.)430 × 70 × 393 mm
(l/h/p), parties saillantes
comprises
Poids (approx.)4,4 kg
Accessoires fournisVoir page 13.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Glossaire
Album
Il s’agit d’une section d’un morceau music al ou
d’une image sur un CD de données contenant
des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo ut il i sent le format MPE G 1,
l’une des normes int ernationales a ppl i quées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressée s environ
140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD
VIDEO de 12 cm peut conten ir ju squ’à
74 minutes d’images animées.
Les CD VIDEO contiennent égalem ent des
données audio com pactes. Les sons qui ne son t
pas perçus par l’or ei l le humaine sont
compressés alo rs q ue les autres ne le sont pas.
Un CD VIDEO peut cont enir 6 fois pl us
d’informations audio que les CD classiques.
Il existe 2 versions de CD VIDEO.
• Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des
images animées et des sons.
• Version 2.0 : Vous pouv ez l ir e des images
fixes de haute résolution et bénéficier des
fonctions PBC.
Ce système est compatible avec les deux
versions.
Chapitre
Subdivision d’un tit re sur un D V D. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à c haque
chaîne DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est indiqué
sur la chaîne et sur l’ em ballage du disqu e.
L’appareil peut li re les di sques dont le numéro
correspond à son code local. L’appare il peut
également lire des disques portant la marque
« ». Ainsi, même si le code local n’apparaît
ALL
pas sur le DVD, la limite de zone peut être
activée.
82
FR
Page 83
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur les CD VIDEO
(version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écrans de menu enregistrés sur
les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous
pouvez bénéficier d’une lecture simpl e et
interactive de programmes, programmes avec
des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction of ferte par un DVD po ur rest reind re la
lecture des disques suiv ant l’âge des utilisate urs
et qui repose sur un niveau de limitation propre
à chaque pays. La limitat ion va rie d’u n disq ue à
l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture
est totalement interdite , les scènes viole ntes sont
omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital
Ce format de son pour le s cinémas est plus
avancé que la techno logie Dolby Surrou nd Pr o
Logic. Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surround avec une gamm e de
fréquence étendue et un canal de caisson de
graves pour les graves profondes est prod ui t
indépendamment. Ce format est aussi appelé
« 5.1 », car le canal du caisson de graves compte
pour 0.1 canal (éta nt donné qu’il ne foncti onne
que lorsqu’un ef fet de graves renfo rc é est
requis). Les six canaux de ce format s ont
enregistrés séparément pour obtenir une
meilleure séparation des canaux. D e plus, étant
donné que tous les si gnaux sont traités
numériquemen t, ils sont moins dégrad és.
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pr o Logic II crée cinq
canaux de sortie à la rge bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l ’aide d’un décodeur ambiophonique à
matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés
spatiales de l’enregistrement orig i nal sans
l’ajout de col orations sonores.
x Mode film
Le mode film est utilisé par les programmes de
télévision stéréo et toutes les émis sions codées
en Dolby Surround . Le rés ul t at est une
amélioration de la directionalité du champ
acoustique qui se rapproche de la qualité sonore
discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les
enregistrements musicaux stéréo et fournit un
espace sonore large et profond.
Dolby Surround Pro Logic
Il s’agit de l’une des méthodes de décodage
Dolby Surround . Dolby Surround Pro Logic
produit quatre canaux à partir d’un son à deux
canaux. Compa r é au système Dolby Surround
précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit
un effet panoramique de gauche à droite plus
naturel et localise les sons plus précisément.
Pour profit er plein ement de D olby Surr ound Pro
Logic, vous devez disposer d’une paire
d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.
Les enceintes surround émettent un son mono.
DTS
Technologie de compression audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
developed. Cette technologie est compatible
avec le son surround 5.1 canaux. Ce format
comprend le c anal arrière stéréo et intègre
également un canal de caisson de graves discret.
Le DTS fournit les mêmes canaux 5.1discrets
de haute qualité audio numérique. Une
séparation eff ic ace des canaux est possible car
toutes les donné es des canaux sont enr egistrées
de façon discrè te et t rai tées de faço n n umériq u e.
DVD
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’ images
animées pour un for mat identique à celui d’ un
CD.
La capacité de données d’un DVD si m pl e
couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est
7 fois sup ér ie ur e à cel l e d’ un CD. De plus la
capacité de données d’un DVD doub le couche et
simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD
simple couche e t do uble face est de 9,4 Go et
celle d’un DVD double couche et double fa ce est
de 17 G o.
Les données vidéo utilisent le format MPEG 2,
l’une des normes i nternationales ap pl iq uées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
40 fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
traite les données à attribuer en fonction du
statut de l’image.
Informations complémentaires
suite
83
FR
Page 84
Les données audi o sont enregistrées en Dolby
Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter
des sons d’une prés ence accrue.
En outre, dive rses foncti ons avancée s, telles qu e
les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Fichier
Il s’agit d’une section d’ un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Fonction d’angles multiples
Divers angles d’une scène ou points de vue de la
caméra vidéo sont enreg istré s sur cert ains D VD.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous -titres
d’une image sont en regi strée s sur cert ains DVD.
Index (Super Audio CD, CD)/Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nombre divisant une plage en
sections pour localiser facilement l’endroit de
votre choix sur un CD VIDEO, Super Audio CD
ou CD. Suivant le disque, il est possible
qu’aucun index ne soit enregistré .
Logiciels basés sur des films,
logiciels basés sur des vidéos
Les DVD peuvent être classés comme logiciels
basés sur des films ou sur des vi d éo s. Les DVD
basés sur les films contiennent les mêmes
images (24 images par seconde) que ceux
passant dans les salles de cinéma. Les DVD
basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les
sitcoms, affichent les images à une vitesse de
30 ima g es (60 c hamps) par seconde.
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un Super Audio CD , CD,
CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de
plusieurs plages (MP3 unique m en t ).
Scène
Sur un CD VIDEO di sposant de fonct i ons PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont divisés
en sections appelées « scènes ».
Super Audio CD
Un Super Audio CD pe ut reproduire des sons
extrêmement fi dèl es à ceux d’origin e gr âce à
l’emploi de la technologie DSD (Dir ect Stream
Digital). Cette technologie utilise une fréquence
d’échantillonnag e de 2,8224 MHz, qui est 64
fois supérieure à celle d’un CD conventionnel,
ainsi que la quantification 1 bit qui permet au
disque de contenir 4 fois plus d’inform ations
qu’un CD au format PCM standard. Les Super
Audio CD sont divi sés en plusieurs type s, que
voici.
• Super Audio CD (disque à une couche)
Ce disque ne contient qu’ une seule couche
HD*.
* Couche de signal haute densité du Super Audi o CD
Couche HD (haute
densité)
• Super Audio CD (disque à deux couches)
Ce disque est constitué de deux couches HD et
peut étendre la lect ur e sur des périodes
prolongées.
En outre, comm e le di sque à deux couc hes
regroupe les deux couches HD sur la mê me
face, vous ne devez pas le retourner pendant la
lecture.
Couche HD
Couche HD
• Super Audio CD + C D (disque hybride)
Ce disque contient un e couche HD et une
couche CD. En out re, comme les deux couches
sont regroupées sur la même face, vous ne
devez pas retourn er le disque pendant la
lecture. V ou s pouvez lire cette cou che CD sur
un lecteur de CD co nve ntionnel.
Couche CD
Couche HD
84
FR
Page 85
• Super Audio CD à 2 canaux + multi-canal
Ce disque est constitué d’une zone de lecture à
2 canaux et d’une zone de lecture multi-canal.
Zone de lecture à 2
canaux
Zone de lecture multicanal
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image
ou d’un morceau mu si cal sur un DVD, d’un
film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album
entier pour un logici el audio.
Informations complémentaires
85
FR
Page 86
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
STANDBY
A "/1 (alimentation) (24)
B Plateau de lecture (24)
C A (éjection) (24)
D H (lecture) (24)
E X (pause) (25)
F x (arrêt) (25)
G ./>, PRESET –/+
(présélection –/+) (25, 64)
FUNCTION
VOLUME
PHONES
PRESET
H FUNCTION (fonction) (24, 63, 64)
I VOLUME –/+ (24, 75)
J Prise PHONES (casque) (24)
K Affichage du panneau frontal (87)
L Témoin STANDBY (veille) (24)
M (capteur de télécommande) (13)
86
FR
Page 87
Affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Statut de lecture
Mode en cours
S’allume si le disque
contient des noms de
titre ou de chapitre
Numéro de
chapitre ou de
titre en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3
Statut de lecture
Mode en cours
S’allume si le disque contient
des noms d’album
Numéro de la plage en cours
S’allume pendant la zone de
lecture MULTI-canal (Super
Audio CD uniquement)
Pendant l’écoute de la radio
Bande en cours
Format surround en cours
Effet sonore en cours
Durée de lecture
Format surround en
cours
Effet sonore en cours
S’allume en lecture
PBC (CD VIDEO
uniquement)
Durée de lecture
Effet mono/stéréo
Effet sonore
Informations complémentaires
Numéro de
présélection
Pendant la lecture d’un disque JPEG
Mode en cours
S’allume si le disque
contient des noms
d’album
Numéro du fichier
en cours
Station en cours
Statut de lecture
suite
87
FR
Page 88
Panneau arrière
SPEAKER
FRONT L
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR R
A Prises SPEAKER (enceinte) (14)
B Prises VIDEO AUDIO IN L/R (entrée
audio vidéo g/d) (19)
C Prises SAT AUDIO IN L/R (entrée audio
sat g/d) (19)
D Prise EURO AV OUTPUT (TO TV)
(sortie Euro AV (vers TV)) (19)
AUDIO IN
L
R
VIDEO
WOOFERSURR L
SAT
L
R
AUDIO IN
E Bornes AM (18)
F Prise FM 75 Ω COAXIAL (18)
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
75
AM
FM
88
FR
Page 89
Télécommande
123
45
7
10
A SONY TV DIRECT
B SLEEP (endormissement) (67)
C TUNER/BAND (tuner/bande) (63, 64)
D MUTING (sourdine) (25)
E TUNER MENU (menu Tuner) (63)
F PLAY MODE (mode de lecture) (33, 35)
G REPEAT (répétition)
H FM MODE (mode FM) (64)
I TV (téléviseur)
6
9
8
0
J AUDIO (47)
K ANGLE (52)
L SUBTITLE (sous-titre) (53)
M ./>, PRESET –/+ (présélection
–/+) (28, 64)
N H PLAY (lecture) (24, 28, 33, 35, 37,
38)
O X PAUSE (25)
P DVD TOP MENU/ALBUM– (menu
principal DVD/Album–) (27, 29, 31)
Q C/X/x/c/ENTER (entrée) (27, 29, 31, 33,
36, 37, 39, 47, 52, 53, 54, 63, 69)
R DVD DISPLAY (affichage DVD) (29, 31,
37, 39, 45, 47, 52, 53)
S TV CH +/–
T TV VOL +/–
U TV [/1 (mise sous tension/veille) (59)
V "/1 (veille) (24, 64)
W Z (éjection)
X DSGX (51)
Y AUTO FORMAT DIRECT (format auto
Raccordement des enceintes 14
Raccordements des antennes 18
Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo 19
Radio 64
RDS 66
RECH. TEMPORELLE 39
REGLAGE DE L’ECRAN 71
REGLAGE H-P 74
REGLAGE PERSONNALISE
72
REPETER 37
Reprise de la lecture 26
Retour rapide 38
S
SCENE 11
Scène 8, 84
SELECTION DE PLAGE 72
SHUFFLE 35
SLEEP 67
SOUS-TITRE 70
Station prés électionnée 63
Super Audio CD 84
T
TAILLE 74
Télécommande 59, 89
TEST TONALITE 75
TITRE 40
Titre 7, 85
TUNER MENU 63
TYPE TV 71
V
VERROUILLA GE P ARENT AL
PERSONNALISE 54
92
FR
Page 93
Informations complémentaires
suite
93
FR
Page 94
Référence rap ide pour la télécommande
I Commute la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et
le système.
Règle la télécommande sur le
mode TV.
Mode Normal : éteint.
123
45
6
8
7
9
0
10
Remarque
La télécommande de l’appareil utilise des
signaux de commande communs à
d’autres produits DVD Sony.
Par conséquent, selon la touche, d’autres
produits DVD Sony risquent de réagir.
A Met sous tension le téléviseur et
la chaîne Sony, puis bascule
vers la source d’entrée du
téléviseur.
B Met la chaîne hors tension à
une heure préalablement
déterminée.
C Sélectionne la bande AM ou
FM.
D Coupe le son.
E Appuyez sur cette touche pou r
enregistrer une station
présélectionnée.
F Sélectionne un pr ogr am m e ou
un mode de lecture aléatoire.
G Affiche le sta tut de répétition.
H Commute la réception stér éo de
la bande FM sur mono ou
stéréo.
Mode TV : rouge.
J Modifie le son pendant la
lecture d’un DVD ou CD
VIDEO.
K Modifie les an gle s pe nda nt la
lecture d’un DVD.
L Affiche le menu « SOUS-
TITRE » dans la fenêtre du
menu de commande.
M ./> : Appuyez sur cette
touche pour passer à la plage ou
au chapitre suivant ou pour
revenir à la plage ou au chapitre
précédent. PRESET –/+ :
Balaie toutes les stations
présélectionnées.
N Lit un disque.
O Interrompt la lecture d’u n
disque.
P Affiche le menu des titres sur
l’écran du téléviseur.
MP3/JPEG : Sélectionne les
albums
Q Sélectionne et exéc u te le s
options et les réglages.
R Affiche la fenêtre du menu de
commande sur l’écran du
téléviseur pour régler ou ajuster
les options.
S Sélectionne le cana l du
téléviseur.
T Ajuste le volume du téléviseur.
U Met le téléviseur sous et hors
tension.
V Met l’appareil sous et hors
tension.
W Ejecte un disque.
X Les graves sont effe c tivement
renforcées.
Y Sélectionne le champ
acoustique.
Z Sélectionne le champ
acoustique.
wj Rend le son plus clair aux
niveaux de volume bas.
wk Sélectionne le composant que
vous souhaitez utiliser.
wl Sélectionne les options des
réglages.
TV : Sélectionne les numéros
des canaux.*
e; Valide les options ou les
réglages.
TV : Appuyez sur cette touche
après avoir sélectionné un
numéro de canal.
ea m/M (SCAN) : Localise un
point tout en contrôlant l’image
pendant la lecture d’un disque.
/ SLOW : Lit un disque au
ralenti en mode de pause.
TUNING –/+ : Ba laie tou tes les
stations radio disponibles.
es Arrête la lectu r e d’un disque.
ed Commute l’élément affiché sur
le panneau frontal.
ef Affiche le menu du DVD sur
l’écran du téléviseur.
MP3/JPEG : Sélecti onne le s
albums
eg Ajuste le volume de l’appareil.
eh Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran précédemment
sélectionné, etc.
ej Modifie le mod e d’e ntr é e du
téléviseur.
ek Annule les pla g e s
programmées, etc.
el Modifie la luminosité de
l’affichage du panneau frontal
de deux manières.
r; Affiche la fenêtre de
configuration sur l’écran du
téléviseur pour régler ou ajuster
les options.
* La méthode suivante fonctionne
également, selon le fabricant du
téléviseur. Appuyez sur >10, puis sur le
numéro. (Par exemple, pour le canal
25, appuyez sur >10, puis sur 2 et sur
5.)
94
FR
Page 95
DE
Page 96
3
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu ve rm eiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbausc hr ank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung ni cht geg eben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nich t mi t Zei tun ge n,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen S ie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektr isch e n
Schlags zu vermeiden, stell en Sie ke in e Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Dieses Gerät wurde als
Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Das Etikett
befindet an der
Rückseite des Geräts.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lass en Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausges chaltetem Zusta nd mit
dem Stromnetz verbunden, solan ge das Ne tz ka be l
mit der Netzsteckdose verbund en ist.
• Wollen Sie das Gerät lä nge re Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich
im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wand be hä nge n au f,
die die Lüftungsöffnungen blockie ren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orte n auf, an denen es
direktem Sonnenlicht, außerge w öhnlich viel Staub,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten
fern, die starke Magnetfe lder erzeug en, zum Bei spiel
Mikrowellenherden oder großen Lautspr eche rn.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren de r
DVD-Heimkinoanlage Feuchtigkeit niederschlagen.
Es besteht dann die Gefahr, dass die Linsen
beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät e rstm al ig in
Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an
einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa 30
Minuten lang ab, bevor Sie es in Betri eb nehmen.
DE
2
Page 97
Willkommen!
Danke, dass Sie si ch für die DVDHeimkinoanlage von Sony entschieden haben.
Lesen Sie diese Anle it ung vor Inbetriebna hme
der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sor g f ältig auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an e ine m O r t mit
ausreichender Luftzufuh r au f, da mi t si ch im Inneren
der Anlage kein Wärmestau bildet.
• Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautst ärke
betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Die s ist
keine Fehlfunktion. Vermeiden Si e jedo ch , das
Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht in
einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die
Belüftung unzureichend ist. Andern fal ls kann e s zu
einer Überhitzung des Geräts kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie
etwas auf die Anlage stellen. Die Anl age ist mit
einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die
Lüftungsschlitze an der Oberseite bloc kiert werden,
kann dies zu einem Wärmestau und Fehlf unktionen
führen.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf ein e weiche
Oberfläche wie zum Beispiel einen Tepp ich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der
Anlage blockiert werden.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie
direktem Sonnenlicht, außergew öhnlich viel Staub
oder mechanischen Erschüt te r unge n au sgesetzt ist.
Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum
mit hoher Luftfeuc htigkeit aufgestellt, k ann sich auf
den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit
niederschlagen. In diesem Fal l funktioniert die
Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie
dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage
etwa eine halbe Stunde lang einges ch al te t, bis die
Feuchtigkeit verduns tet ist.
• Wenn Sie die Anlage transp o r ti eren wollen, nehmen
Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die
CDs/DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn ger ad e eine
sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale
wiedergegeben wird. Andernfalls kön nte n die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens
die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit eine m wei ch en Tuch , das Sie
leicht mit ein er milden Re inigung slösung an gefeucht et
haben. Verwenden Sie keine Scheue rmittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübli c he Rei nigungs-CD
für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zu den Farben auf dem
Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelm äß igkeiten auf
dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das
Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder
ein. Bleiben die Farbunregelmä ßigkeiten bestehen,
stellen Sie die Lautsprecher weit er en tfernt vom
Fernsehgerät auf.
Das Typenschild befindet an der Rückseite des Geräts.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige für unb eg renz te Ze it
auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine Bild sc hir man z e ige aber
sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der Mattscheibe.
Projektionsfernsehger äte si nd in die se r Hinsicht
besonders empfindlich.
Fortsetzung
DE
3
Page 98
Transportieren der Anlage
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, können
Sie den internen Mechanismus folgendermaßen
schützen.
1 Nehmen Sie die CD/DVD aus der Anlage.
2 Schalten Sie die Anlage aus.
3 Die Anzeige STANDBY an der Anlage
leuchtet auf und im Display an der
Vorderseite wird „SEE YOU“ angezeigt.
4 „STANDBY“ blinkt im Display an der
Vorderseite.
5 Wenn „STANDBY“ nicht mehr blinkt, bleibt
das Display an der Vorderseite leer. Die
Anzeige STANDBY leuchtet jedoch weiter.