SONY DAV-SB300 User Manual [fr]

0 (0)

2-022-815-22(1)

DVD Home Theatre

System

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

FR

DE

ES

DAV-SB300

©2004 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.

Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers, éliminez–la correctement comme un déchet chimique.

Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.

Précautions

Sécurité

Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez l’appareil de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche, mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Installation

Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne.

Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout équipement contenant des aimants puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur de l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire fonctionner.

2FR

Félicitations !

Vous venez de faire l’acquisition d’une chaîne DVD Home Theatre Sony. Avant de la faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

Précautions

Alimentation

Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.

Installation

Installez la chaîne dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.

En cas de volume élevé sur de longues périodes, le boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne pas le toucher. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un risque de surchauffe.

Ne bouchez pas les orifices de ventilation en posant quelque chose sur l’appareil. La chaîne est équipée d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de ventilation de la partie supérieure sont bouchés, l’appareil peut surchauffer et mal fonctionner.

N’installez pas la chaîne sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.

N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

Fonctionnement

Si la chaîne est transportée directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si elle est installée dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur l’optique située à l’intérieur de l’appareil. Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez la chaîne sous tension pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.

Avant de déplacer votre chaîne, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.

Réglage du volume

 

N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un

 

passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans

 

signal audio. Vous risqueriez d’endommager les

 

enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau

 

sonore de crête est lu soudainement.

 

Entretien

 

Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec

 

un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution

 

détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs,

 

de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la

 

benzine.

 

Pour toute question ou tout problème concernant votre

 

chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony

 

le plus proche.

 

Entretien des disques

 

N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD

 

disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer

 

une panne.

 

Couleurs de votre écran de

 

téléviseur

 

FR

 

 

Si les enceintes entraînent des irrégularités de couleur

 

sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors

 

tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes

 

plus tard. Si les irrégularités de couleurs persistent,

 

éloignez les enceintes du téléviseur.

 

L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.

 

 

 

 

IMPORTANT

 

 

Attention : Cette chaîne est capable de maintenir

 

 

indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou

 

 

d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En

 

 

laissant une image vidéo fixe ou un menu affiché

 

 

sur votre téléviseur pendant une période prolongée,

 

 

vous risquez de provoquer des dommages

 

 

irréversibles au niveau de votre écran. Les

 

 

téléviseurs de projection sont particulièrement

 

 

sensibles à ce phénomène.

 

 

 

 

 

Transport de la chaîne

 

Lorsque vous transportez la chaîne, protégez le

 

mécanisme interne en procédant comme suit :

 

1Retirez le disque de la chaîne.

2Mettez la chaîne hors tension.

3Le témoin STANDBY de la chaîne s’allume et « SEE YOU » apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

4« STANDBY » clignote dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.

suite

3FR

5Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal une fois que

« STANDBY » a clignoté (le témoin STANDBY demeure allumé).

6Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

4FR

Table des matières

 

Félicitations ! ..........................................

3

Précautions ..............................................

3

A propos de ce mode d’emploi ...............

7

Cette chaîne peut lire les disques

 

suivants .............................................

7

Terminologie relative aux disques ..........

7

Remarques sur les disques ....................

10

Utilisation du menu de commande .......

11

Préparation

 

Déballage ..............................................

13

Insertion des piles dans la

 

télécommande .................................

13

Etape 1 : Raccordement des

 

enceintes .........................................

14

Etape 2 : Raccordements des

 

antennes ..........................................

18

Etape 3 : Raccordements du téléviseur et

des composants vidéo .....................

19

Etape 4 : Raccordement du cordon

 

d’alimentation secteur.....................

21

Etape 5 : Exécution de la Configuration

rapide ..............................................

21

Réglage des enceintes ...........................

23

Lecture de disques

 

Lecture de disques.................................

24

Reprise de la lecture à l’endroit où vous

avez arrêté le disque........................

26

(Reprise de la lecture)

 

Utilisation du menu DVD .....................

27

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions

PBC (Ver.2.0) .................................

28

(Lecture PBC)

 

Lecture d’une plage audio MP3 ............

29

Lecture des fichiers image JPEG ..........

31

Création de votre propre programme ....

33

(Lecture programmée)

 

Lecture dans un ordre quelconque ........

35

(Lecture aléatoire)

 

Lecture répétée......................................

37

(Lecture répétée)

 

Recherche d’un point spécifique sur le

 

disque..............................................

38

(Balayage, Lecture au ralenti)

 

Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/

album/fichier ..................................

39

Visualisation des informations relatives au

disque .............................................

42

Réglages du son

 

Commutation du son.............................

47

Utilisation du son surround...................

49

Utilisation de l’effet sonore ..................

51

Utilisation de diverses

 

fonctions complémentaires

 

Commutation des angles.......................

52

Affichage des sous-titres ......................

53

Verrouillage de disques ........................

54

(VERROUILLAGE PARENTAL

 

PERSONNALISE, CONTROLE

 

PARENTAL)

 

Fonctions complémentaires

 

Commande du téléviseur avec la

 

télécommande fournie ....................

59

Utilisation de la fonction SONY TV

 

DIRECT .........................................

61

Utilisation du magnétoscope ou d’autres

appareils .........................................

63

Utilisation de la radio ...........................

63

Utilisation de la fonction RDS

 

(Radio Data System) ......................

66

Utilisation de la minuterie

 

d’endormissement ..........................

67

Restauration des réglages par défaut ....

68

Sélections et réglages

 

Utilisation du menu d’installation ........

69

Sélection de la langue des menus et de la

plage audio .....................................

70

(CHOIX DE LA LANGUE)

 

Réglages de l’écran...............................

71

(REGLAGE DE L’ECRAN)

 

Réglages personnalisés .........................

72

(REGLAGE PERSONNALISE)

 

Réglages des enceintes .........................

74

(REGLAGE H-P)

 

suite

5FR

Configuration rapide et réinitialisation de

la chaîne ..........................................

76

(REGLAGE)

 

Informations

 

complémentaires

 

Dépannage.............................................

78

Spécifications ........................................

81

Glossaire ...............................................

82

Index des composants et des

 

commandes .....................................

86

Liste des codes de langue......................

90

Liste des paramètres du menu

 

d’installation DVD .........................

91

Index .....................................................

92

Référence rapide pour la

 

télécommande .................................

94

6FR

SONY DAV-SB300 User Manual

A propos de ce mode d’emploi

Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de la chaîne, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.

Symbole Signification

Fonctions disponibles avec les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode vidéo et les DVD+R/ DVD+RW

Fonctions disponibles en mode CD

VIDEO

Fonctions disponibles en mode CD

Fonctions disponibles en mode

Super Audio CD et CD audio

Fonctions disponibles pour les plages audio MP3*

Fonction disponible pour les fichiers JPEG

*MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO/MPEG qui compresse les données audio.

Cette chaîne peut lire les disques suivants

Format des

Logo des disques

disques

DVD VIDEO

Super Audio

CD

CD VIDEO

Format des

Logo des disques

disques

CD audio

CD-R/CD-RW (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG)

Le logo « DVD VIDEO » est une marque commerciale.

Terminologie relative aux disques

Titre

Il s’agit de la section la plus longue d’une image ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album entier pour un logiciel audio.

Chapitre

Il s’agit d’une section d’une image ou d’un morceau musical plus petite que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Suivant le disque, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.

Album

Il s’agit d’une section d’un morceau musical ou d’une image sur un CD de données contenant des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.

Plage

Il s’agit des sections d’une image ou d’un morceau musical sur un CD VIDEO, Super Audio CD, CD ou MP3.

Index (Super Audio CD, CD) / Index vidéo (CD VIDEO)

Il s’agit d’un nombre divisant une plage en sections pour localiser facilement l’endroit de votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audio CD. Suivant le disque, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré.

suite

7FR

Scène

Sur un CD VIDEO doté de fonctions PBC (page 28), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisés en sections appelées « scènes ».

Fichier

Il s’agit d’une section d’un CD de données contenant des fichiers image JPEG.

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Titre

 

du DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre

 

 

 

 

 

Structure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage

 

du CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Super

 

 

Index

 

 

 

Audio CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Structure

 

 

 

 

 

 

Album

 

MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Structure

 

 

Album

 

JPEG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fichier

 

 

 

 

 

Remarque sur la fonction PBC (commande de lecture) (CD VIDEO)

Cette chaîne est compatible avec les versions 1.1 et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez bénéficier de deux types de lecture selon le type du disque.

Type de

Vous pouvez

disque

 

 

 

CD VIDEO

Lire des vidéos (images

sans fonction

animées) et de la musique.

PBC

 

(Disques Ver.

 

1.1)

 

 

 

CD VIDEO

Lire des logiciels interactifs à

avec fonctions

l’aide des écrans de menu

PBC

affichés sur votre écran de

(Disques Ver.

téléviseur (lecture PBC), en plus

2.0)

des fonctions de lecture vidéo

 

des disques Version 1.1. En

 

outre, vous pouvez lire des

 

images fixes de haute résolution,

 

si elles sont disponibles sur le

 

disque.

 

 

A propos des CD multi-session

La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.

La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.

Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.

Code local

Votre chaîne est identifiée par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.

Les DVD identifiés par ALL peuvent également être lus sur cet appareil.

Si vous tentez de lire un autre DVD, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD est interdite par les limites de zone.

Exemples de disques que votre chaîne ne peut pas lire

Elle n’est pas en mesure de lire les disques suivants :

les CD-ROM (à l’exception des extensions

«.MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)

les CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats suivants :

format de CD musicaux

format de CD vidéo

format MP3/JPEG conforme à la norme ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet

les sections de données sur des CD-Extra

les DVD-ROM

8FR

les DVD audio

les DVD-RAM

les DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)

les fichiers JPEG progressifs

*Il s’agit d’un format logique de fichiers et de dossiers sur les CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de normalisation).

Ne chargez pas les disques suivants :

les DVD ayant un code local différent (page 8, 82).

les disques qui ne sont ni standard, ni de forme circulaire (par exemple, en forme de carte, de cœur ou d’étoile).

les disques comportant du papier ou des autocollants.

les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.

Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/DVD- R/DVD-RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW

Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD- RW (mode vidéo)/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce lecteur en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’appareil ou du logiciel d’enregistrement.

Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement.

Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques au format Packet Write (écriture par paquets).

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que cette chaîne lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.

Copyrights

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit(e).

Cet appareil dispose du décodeur ambiophonique à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.

*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

«Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.

«DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.

9FR

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

Pour que les disques restent propres, tenez-les par la partie périphérique. Ne touchez jamais la surface.

Ne collez ni papier, ni ruban adhésif sur le disque.

N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits de chauffage et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil étant donné que la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.

Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.

Entretien

Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage.

Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.

N’utilisez pas de solvants, tels que la benzine, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle.

Cet appareil peut uniquement lire les disques de forme circulaire standard. L’utilisation d’un autre type de disque (par exemple en forme de carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un dysfonctionnement.

N’utilisez pas de disque accompagné d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau.

10FR

Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)

Utilisation du menu de commande

Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DVD DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

 

 

Nombre total de

 

Numéro du titre en cours de lecture (CD

titres ou de plages

Nombre total de chapitres ou d’index

VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro de

enregistré(e)s

enregistrés

plage)

Nom du disque

Nom du titre en

 

ou type de disque

cours de lecture

Numéro du chapitre en cours de lecture (CD VIDEO/Super Audio CD/CD : numéro d’index)

Durée de lecture

Icône du paramètre du menu de commande sélectionné

Paramètres du menu de commande

Nom de la fonction du paramètre du menu de commande sélectionné

Message d’instruction

DVD

DVD

1 2

( 2 7 ) TITRE12

1 8

( 3 4 )

T

1 : 3 2 : 5 5

1: ANGLAIS

2: FRANÇAIS

3: ESPAGNOL

SOUS-TITRE

Sélectionner : ENTER

Type du disque en cours de lecture

Réglage courant

Options

Liste des paramètres d’affichage du menu de commande

 

 

DISQUE

Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TITRE (DVD uniquement)

Sélectionne le titre (DVD) ou la plage (CD VIDEO) à lire.

 

(page 40)/SCENE (CD VIDEO uniquement

Affiche la scène (CD VIDEO en mode de lecture PBC).

 

en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD

 

 

VIDEO uniquement) (page 40)

 

 

 

 

 

 

 

CHAPITRE (DVD uniquement)

Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD VIDEO) à lire.

 

(page 40)/INDEX (CD VIDEO uniquement)

 

 

(page 40)

 

 

 

 

 

 

 

ALBUM (MP3 uniquement)

Sélectionne l’album (MP3) à lire.

 

(page 29, 40)

 

PLAGE (Super Audio CD/CD/ MP3 uniquement) (page 29, 40)

Sélectionne la plage (Super Audio CD/CD/MP3) à lire.

INDEX (Super Audio CD/CD

Affiche l’index et sélectionne l’index (Super Audio CD) à

uniquement) (page 40)

lire.

 

 

 

TEMPS (page 41)

Vérifie le temps écoulé et la durée de lecture restante.

 

Saisit le code temporel pour rechercher une image et de la

 

musique.

 

 

suite

11FR

AUDIO (DVD/CD VIDEO/ Super

Modifie le réglage audio.

Audio CD/CD/MP3 uniquement) (page 47)

 

 

 

SOUS-TITRE (DVD uniquement)

Affiche les sous-titres.

(page 53)

Modifie la langue des sous-titres.

 

 

 

ALBUM (JPEG uniquement)

Sélectionne l’album (JPEG) à lire.

(page 31)

 

 

 

FICHIER (JPEG uniquement)

Sélectionne le fichier (JPEG) à lire.

(page 31)

 

 

 

DATE (JPEG uniquement)

Affiche les informations relatives à la date.

(page 46)

 

 

 

ANGLE (DVD uniquement)

Modifie l’angle.

(page 52)

 

MODE DE LECTURE (CD VIDEO/Super Audio CD/CD/MP3/JPEG uniquement) (page 36)

Sélectionne le mode de lecture.

REPETEE (page 37)

Lit tout le disque (tous les titres/toutes les plages), un titre/

 

chapitre/plage/album ou le contenu d’un programme en

 

boucle.

 

 

VERROUILLAGE PARENTAL

Définit des restrictions de lecture pour le disque.

PERSONNALISE (page 54)

 

 

 

Conseils

Chaque fois que vous appuyez sur DVD DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ciaprès :

Affichage du menu de commande

m

Affichage du menu de commande désactivé

Les paramètres du menu de commande diffèrent suivant les disques.

Le témoin icône du menu de commande s’allume en vert t sauf si vous réglez le paramètre [REPETEE] sur [NON].

Le témoin [ANGLE] s’allume en vert uniquement lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.

12FR

Préparation

Déballage

Assurez-vous que vous disposez de l’ensemble des accessoires suivants :

Enceintes (5)

Caisson de graves (1)

Antenne cadre AM (1)

Fil d’antenne FM (1)

Cordons des enceintes (3,5 m × 3, 10 m × 2)

Télécommande RM-SP240 (1)

Piles AA (R6) (2)

Tampons (4)

Mode d’emploi

Enceintes-Raccordement et installation (carte)

(1)

Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander la chaîne au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de la chaîne.

Préparation

Remarques

Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.

N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.

Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.

N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.

13FR

Etape 1 : Raccordement des enceintes

Raccordez les enceintes d’origine à l’aide des cordons des enceintes fournis en faisant correspondre les couleurs des prises avec celles des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette chaîne. Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la page 23.

Cordons requis

Cordons des enceintes

Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder.

(–)

(–)

(+)

(+)

tube coloré

Pour fixer les tampons

Pour éviter que les enceintes vibrent ou se déplacent pendant l’écoute, fixez les tampons fournis à l’enceinte centrale, de la manière illustrée.

14FR

Bornes de raccordement des enceintes

 

 

Préparation

Raccordez

A/Aux

 

 

 

 

Enceintes avant

Prises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)

 

 

 

 

Enceintes surround

Prises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)

 

 

 

 

Enceinte centrale

Prise SPEAKER CENTER (verte)

 

 

 

 

Caisson de graves

Prises SPEAKER WOOFER (violette)

 

 

 

 

Enceinte avant (R)

Enceinte centrale

Etiquette de couleur

AUDIO IN

EURO AV

SPEAKER

R

L

FRONT R

CENTER

FRONT L

WOOFER

VIDEO

 

 

SURR R

 

SURR L

WOOFER

SAT

 

OUTPUT(TO TV)

 

R

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN

 

Enceinte avant (L)

 

COAXIAL

AM

FM 75

Enceinte surround (R)

Caisson de graves

Enceinte surround (L)

Remarques sur la mise en place des enceintes

N’installez pas les enceintes en position inclinée.

N’installez pas les enceintes dans des endroits :

Très chauds ou très froids

Sales ou poussiéreux

Très humides

Soumis à des vibrations

Soumis aux rayons directs du soleil

suite

15FR

Faites attention lors de la mise en place du caisson de graves ou d’un support fixé aux enceintes avant/surround sur un plancher traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.

Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.

Remarque

Ne coincez pas l’isolation du câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.

Conseil

Raccordez le câble de l’enceinte après avoir plié le fil de l’enceinte à l’extrémité de l’isolation. Cela évite de coincer le câble de l’enceinte dans la prise SPEAKER.

Pour éviter un court-circuit des enceintes

Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager la chaîne. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une autre enceinte.

Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes

Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte.

Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une suppression excessive de l’isolation.

Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails concernant la réalisation d’un test de tonalité, voir page 75.

Si aucun son n’est émis par les enceintes lors d’un test de tonalité ou si un test de tonalité est émis par une enceinte différente de celle apparaissant sur l’affichage du panneau frontal, l’enceinte peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.

Remarques

Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les cordons sont inversés, le son peut être déformé et il manquera de graves.

16FR

Si vous ne raccordez pas correctement le cordon d’enceinte ou si vous augmentez le niveau du volume en présence d’un court-circuit, la chaîne passe en mode de veille. Vous devez alors débrancher, puis rebrancher le cordon d’alimentation (cordon secteur) au niveau de la prise murale (prise secteur), puis remettre la chaîne sous tension.

Pour modifier les câbles des enceintes

Si vous souhaitez utiliser un câble d’enceinte différent, vous pouvez détacher la fiche et la raccorder à un autre câble.

Retrait

Préparation

Bec de blocage

En orientant le bec de blocage vers le bas, appuyez sur la fiche et maintenez-la enfoncée contre une surface plane, puis détachez les fils de le la fiche.

Fixation

En maintenant la fiche appuyée contre une surface plane, insérez les nouveaux cordons d’enceinte. Notez que le cordon désigné par un trait doit être connecté au pôle négatif (-) de la fiche.

Remarques

Veillez à ne pas endommager la surface plane (bureau, etc.) lorsque vous détachez/fixez les cordons des enceintes.

Lorsque vous utilisez le cordon du caisson de graves, notez que les deux cordons noirs extérieurs ou les cordons

portant des lettres sont négatifs.

(–)

(–)

 

(+)

 

(+)

(–)

(–)

 

Si vous raccordez le cordon du caisson de graves en ne respectant pas la polarité correcte, le témoin STANDBY clignote et la chaîne passe en mode de veille.

Conseils

Vous pouvez utiliser n’importe quel câble pour enceinte disponible dans le commerce de calibre AWG #18 - AWG #22.

Avant de fixer le nouveau câble, dénudez l’isolation sur 10 mm et torsadez les fils nus des deux cordons.

10 mm

17FR

Etape 2 : Raccordements des antennes

Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.

Bornes de raccordement des antennes

Raccordez

A

Antenne cadre AM

Borne AM

 

 

Fil d’antenne FM

Prise FM 75COAXIAL

 

 

Antenne cadre AM

 

SPEAKER

FRONT R

CENTER

FRONT L

SURR R

 

SURR L

 

 

AUDIO IN

 

 

VIDEO

R

L

WOOFER

 

 

WOOFER

SAT

R

L

 

 

 

 

AUDIO IN

 

EURO AV

 

OUTPUT(TO TV)

COAXIAL

AM

FM 75

Fil d’antenne FM

Remarques

Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.

Veillez à déplier entièrement le fil d’antenne FM.

Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.

Lorsque vous raccordez l’antenne cadre AM fournie d’origine, vous pouvez connecter le cordon (A) ou (B) à l’une ou l’autre borne.

AM

B

Conseil

A

Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxia l de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.

Chaîne

Antenne FM

 

 

extérieure

 

COAXIAL

 

AM

FM 75

 

18FR

Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants vidéo

Cordons requis

Cordon SCART (EURO AV) de raccordement à un téléviseur (non fourni)

Cordons audio (non fournis)

Lorsque vous raccordez un cordon, veillez à faire correspondre les manchons à codes couleurs aux prises appropriées des composants.

Blanc (L/audio)

Rouge (R/audio)

Bornes de raccordement des composants vidéo et audio

Raccordez

A/Aux

Téléviseur (VIDEO IN)

Prise T EURO AV OUTPUT (TO TV)

 

 

Magnétoscope (AUDIO OUT)

Prises VIDEO (AUDIO IN)

 

 

Récepteur satellite numérique

Prises SAT (AUDIO IN)

(AUDIO OUT)

 

 

 

Raccordement de la chaîne à un téléviseur

Raccordez la chaîne à votre téléviseur à l’aide du cordon SCART (EURO AV). Veillez à raccorder le cordon SCART (EURO AV) à la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV) de la chaîne.

En cas de raccordement à l’aide du cordon SCART (EURO AV), assurez-vous que le téléviseur reconnaît les signaux S-Vidéo ou RVB. S’il reconnaît les signaux S-Vidéo, modifiez son mode d’entrée en choisissant les signaux RVB. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.

Préparation

suite

19FR

 

SPEAKER

FRONT R

CENTER

FRONT L

SURR R

 

SURR L

 

 

AUDIO IN

 

 

VIDEO

R

L

WOOFER

 

 

WOOFER

SAT

R

L

 

 

 

 

AUDIO IN

 

EURO AV

 

OUTPUT(TO TV)

COAXIAL

AM

FM 75

OUT

OUT

IN

OUTPUT

OUTPUT

 

AUDIO

AUDIO

 

OUT

OUT

 

L

 

L

R

 

R

Magnétoscope

Récepteur satellite

Téléviseur

 

numérique

 

Remarques

Veillez à ce que les raccordements soient francs afin d’éviter toute interférence intempestive.

Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.

La chaîne ne peut pas reproduire les signaux de sortie des composants.

La chaîne ne peut pas reproduire un signal audio vers le téléviseur raccordé. Seul le signal audio du téléviseur est reproduit à partir des enceintes de la chaîne.

Conseils

Pour reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à deux canaux à partir des 6 enceintes, sélectionnez n’importe quel champ acoustique autre que « AUTO FORMAT DIRECT AUTO » ou « 2CHANNEL STEREO » (page 49).

En cas de distorsion pendant la lecture d’un composant branché sur les prises VIDEO AUDIO IN, raccordez-le plutôt aux prises SAT AUDIO IN.

Pour reproduire le son d’une console de jeu (par exemple, PlayStation 2) à l’aide de la chaîne

Raccordez les prises de sortie audio de la console de jeu aux prises SAT AUDIO IN (L/R) de la chaîne à l’aide de cordons audio (non fournis).

Remarques

La chaîne ne restitue aucun signal S-vidéo.

Lorsque vous sélectionnez VIDEO ou SAT en appuyant sur la touche FUNCTION (page 63), le signal audio provenant des prises AUDIO L/R est transmis aux enceintes raccordées. Aucun signal audio n’est restitué par la prise T EURO AV OUTPUT (TO TV).

En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard

Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du téléviseur.

Si vous souhaitez modifier le format d’image, reportez-vous à la page 71.

20FR

Etape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de cette chaîne à une prise secteur, raccordez les enceintes à la chaîne (page 15).

Etape 5 : Exécution de la Configuration rapide

Une fois les 4 premières étapes terminées, effectuez les réglages initiaux à l’aide de la Configuration rapide. Vous pouvez définir pas à pas le réglage initial des paramètres [CHOIX DE LA LANGUE], [DIMENSIONS DE LA PIECE], [POSITION D’ECOUTE] et [TYPE TV].

Une fois la configuration rapide terminée, la chaîne est prête à lire des films, CD musicaux, etc. Pour effectuer d’autres réglages des enceintes, reportez-vous à la section « Réglages des enceintes » à la page 74.

Comment utiliser la

Configuration rapide

"/1

FUNCTION

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

 

C/X/x/c

ENTER

O RETURN

CLEAR

DVD SETUP

1 Mettez votre téléviseur sous tension.

2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne.

3 Appuyez sur "/1.

4 Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ».

Le message de guidage s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Remarque

Lorsqu’un disque est présent dans la chaîne, le message de guidage n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

5

6

Appuyez sur ENTER.

Le paramètre [LANGUAGE SETUP] s’affiche.

LANGUAGE SETUP

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

SVENSKA

SUOMI

PORTUGUÉS

Remarque

Les langues disponibles varient selon la région.

Sélectionnez une langue à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et le paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE] s’affiche.

DIMENSIONS DE LA PIECE

 

AVANT:

PETIT

1 . 6 m

 

SURROUND:

 

1 . 6 m

suite

Préparation

21FR

7 Sélectionnez une taille adéquate entre [PETIT], [MOYENNE] ou [GRAND] à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et le paramètre [POSITION D’ECOUTE] s’affiche.

POSITION D'ECOUTE

AVANT: 1 . 6 m

SURROUND: 1 . 6 m

Le nombre de [POSITION D’ECOUTE] disponibles varie en fonction du réglage du paramètre [DIMENSIONS DE LA PIECE]. [PETIT] : Trois positions

[MOYENNE] : Quatre positions [GRAND] : Cinq positions

8 Sélectionnez une position d’écoute adéquate à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et le paramètre [TYPE TV] s’affiche.

TYPE TV

16 : 9

4 : 3

9 Sélectionnez le type de téléviseur qui est raccordé à la chaîne à l’aide de C/c, puis appuyez sur ENTER.

La Configuration rapide est terminée. Une fois la Configuration rapide terminée, les réglages sont enregistrés et le message

de guidage n’apparaît plus la prochaine fois que vous mettez la chaîne sous tension.

Si vous faites une erreur

Appuyez sur O RETURN, puis sélectionnez à nouveau le réglage.

Pour quitter la Configuration rapide

Appuyez sur DVD SETUP à n’importe quelle étape.

Remarques

Quand vous appuyez sur CLEAR dans le message de guidage, il disparaît. Pour modifier des réglages, sélectionnez [RAPIDE] sous [REGLAGE] dans le menu d’installation (page 76).

La langue choisie sous [CHOIX DE LA LANGUE] est également utilisée pour [ECRANS], [MENU DVD] et [SOUS-TITRE] (page 70)

Si vous choisissez [4:3] sous [TYPE TV], [4:3 LETTER BOX] est sélectionné (page 71).

La distance et le niveau de chaque enceinte sont automatiquement réglés en fonction des réglages choisis pour [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] (page 74).

Pour modifier chaque réglage, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 69).

Les illustrations de [DIMENSIONS DE LA PIECE] et [POSITION D’ECOUTE] sont données à titre d’exemple et peuvent être différentes des dimensions réelles de la pièce et de sa disposition.

Les réglages de [REGLAGE H-P] (page 74) n’apparaissent pas sur ces écrans.

22FR

Réglage des enceintes

Positionnement des enceintes

Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à la même distance de la position d’écoute (A).

Cependant, cet appareil vous permet de rapprocher l’enceinte centrale jusqu’à 1,6 mètre (B) et les enceintes surround jusqu’à 4,6 mètres (C) de la position d’écoute.

Les enceintes avant peuvent être placées entre 1,0 et 7,0 mètres (A) par rapport à la position d’écoute.

Disposez les enceintes de la manière illustrée cidessous

Remarque

Ne placez pas les enceintes centrale et surround plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.

A propos des enceintes blindées (pour éviter les irrégularités de couleur sur l’écran du téléviseur)

Le caisson de graves de cette chaîne est blindé afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites peuvent toutefois survenir en présence d’un aimant très puissant. Si le caisson de graves est utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à écran cathodique, installez-le à au moins 0,3 mètre du téléviseur. S’il est installé trop près, des irrégularités de couleur peuvent se produire sur l’écran. Dans ce cas, mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Si les irrégularités de couleur persistent, éloignez le caisson de graves du téléviseur. Si des irrégularités de couleur persistent après avoir pris les mesures ci-dessus, vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve à proximité du caisson de graves. Des irrégularités de couleur peuvent se produire suite à une interaction entre le caisson de graves et l’objet magnétique.

Parmi les exemples de sources d’interférences magnétiques éventuelles, citons : les verrous magnétiques d’un meuble TV notamment, les appareils médicaux, les jouets, etc.

Spécification des paramètres des enceintes

Pour optimiser le son surround, commencez par spécifier la distance des enceintes par rapport à votre position d’écoute, puis réglez le niveau et la balance. Utilisez le test de tonalité pour régler le volume et la balance des enceintes au même niveau.

Sélectionnez [REGLAGE H-P] dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglage des enceintes » (page 74).

Préparation

23FR

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.

"/1 Plateau de

 

Réglage du volume

lecture

A

 

FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Appuyez sur la touche A de la chaîne ou sur la touche Z de la télécommande.

« OPEN » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et la chaîne est prête à charger le disque.

5 Posez un disque dans le plateau de lecture en dirigeant son étiquette vers le haut.

Appuyez de nouveau sur la touche A de la chaîne ou sur la touche Z de la télécommande pour fermer le plateau de lecture.

Témoin

 

H Raccordement

STANDBY

 

du casque

 

 

"/1

 

 

Z

 

 

FUNCTION

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

 

H

 

x

1 Mettez votre téléviseur sous tension.

2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre chaîne.

3 Appuyez sur "/1.

La chaîne s’allume.

A moins que l’appareil soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur FUNCTION pour sélectionner « DVD ».

Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le cercle intérieur du plateau. Veillez à ce que le disque ne soit pas placé de biais dans le cercle intérieur du plateau.

6 Appuyez sur H.

La chaîne commence la lecture (lecture continue).

Réglez le volume sur la chaîne.

Après avoir suivi la procédure de l’étape 6

Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. (DVD : page 27), (CD VIDEO :

page 28).

Pour retirer le disque

Appuyez sur la touche A de la chaîne ou sur la touche Z de la télécommande. Retirez le disque une fois qu’il est éjecté de la chaîne. « OPEN » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

Pour mettre la chaîne sous tension

Appuyez sur "/1.

24FR

Pour mettre la chaîne hors tension

Appuyez sur "/1. La chaîne passe en mode de veille et le témoin STANDBY s’allume en rouge. Pour mettre complètement la chaîne hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas la chaîne hors tension en appuyant sur "/1. Cela risquerait d’annuler les réglages de menu. Lorsque vous mettez la chaîne hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis sur "/1.

Pour économiser l’énergie en mode de veille

Appuyez sur la touche "/1 alors que la chaîne est sous tension (son témoin STANDBY s’allume).

Pour annuler le mode de veille

Appuyez une fois sur "/1.

Opérations complémentaires

MUTING

1

2

3

 

Lecture

4

5

6

 

de

7

8

9

 

10

0

 

 

disques

./>

 

 

X

 

 

 

 

H

 

 

x

 

VOLUME +/–

Pour

Appuyez sur

Arrêter

x

 

 

Passer en mode pause*

X

 

 

Reprendre la lecture après

X ou H

une pause

 

 

 

Passer au chapitre, à la

>

plage, à la scène ou au

 

fichier suivant en mode de

 

lecture continue

 

 

 

Revenir au chapitre, à la

.

plage, à la scène ou au

 

fichier précédent en mode

 

de lecture continue

 

 

 

Mettre le son en sourdine

MUTING. Pour

 

annuler l’effet de

 

sourdine, appuyez de

 

nouveau sur cette

 

touche ou sur

 

VOLUME + pour

 

régler le niveau du

 

volume.

 

 

*Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours de lecture JPEG.

Remarques

Si la chaîne ne contient pas de disque, « NO DISC » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.

Si la lecture du DVD est interrompue pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension.

suite

25FR

Conseil

Si un DVD contient plus de deux titres, vous ne pouvez pas passer au suivant ou revenir au précédent en appuyant sur . ou sur >. Ces touches ne fonctionnent qu’au sein d’un même titre. Si vous souhaitez passer au titre suivant ou revenir au précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD MENU, puis sélectionnez le titre souhaité à partir du menu de commande.

Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque

(Reprise de la lecture)

Lorsque vous arrêtez le disque, la chaîne mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et l’indication « RESUME » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. La fonction de reprise de la lecture continue à fonctionner tant que vous ne retirez pas le disque, même si vous mettez l’appareil en veille en appuyant sur la touche "/1.

4

5

6

7

8

9

10

0

 

H x

1

2

Lorsque vous lisez un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture.

L’indication « RESUME » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, vous permettant de redémarrer le disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.

Si l’indication « RESUME » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.

Appuyez sur H.

La lecture débute à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.

26FR

Remarques

La fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible en mode de lecture aléatoire ou de lecture programmée.

Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.

Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en mémoire lorsque :

vous modifiez le mode de lecture ;

vous modifiez le réglage du menu de configuration.

Conseil

Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de la touche DVD TOP MENU/ALBUM–. Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD MENU/ALBUM+.

disques de Lecture

Touches numériques

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

 

DVD TOP

MENU/

ALBUM–

DVD MENU/

ALBUM+

C/X/x/c

ENTER

 

1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM– ou DVD MENU/ALBUM+.

Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur.

Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.

2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.

3 Appuyez sur ENTER.

Remarque

Si le menu principal du DVD ou un menu DVD demeure affiché lors la lecture du DVD pendant une heure environ, la chaîne se met automatiquement hors tension.

27FR

Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver.2.0)

(Lecture PBC)

Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture).

La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.

Touches

1

2

3

4

5

6

numériques

 

 

 

 

7

8

9

 

10

0

 

./>

 

H

x

 

ENTER

X/x

O RETURN

1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO doté de fonctions PBC.

Le menu de votre sélection apparaît.

2 Sélectionnez le numéro du paramètre souhaité en appuyant sur X/x ou sur les touches numériques.

3 Appuyez sur ENTER.

4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives.

Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.

Pour revenir au menu

Appuyez sur O RETURN.

Remarques

Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape 1.

Selon le CD VIDEO, l’instruction « Appuyez sur ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par

« Appuyez sur SELECT » dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.

Conseil

Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que la chaîne est arrêtée pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou ENTER.

L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H.

28FR

Lecture d’une plage audio MP3

Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés conformément à la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur reconnaisse les plages. Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi-session. Reportez-vous aux instructions de l’appareil CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.

1 Chargez un disque de données enregistré en MP3 dans l’appareil.

2 Appuyez sur H.

L’appareil commence à lire la première plage audio MP3 du premier album du disque.

Remarques

La chaîne peut lire des fichiers audio MP3 (MPEG1 Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages audio au format MP3PRO.

La chaîne peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 se trouve dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les dernières sessions, peuvent également être lues.

Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages audio MP3.)

Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.

Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître les données correctement et génère un bruit fort qui pourrait endommager les enceintes.

Si la chaîne ne peut pas lire le format MP3, réglez [PRIORITE CD DONNEES] sur [MP3] sous [REGLAGE PERSONNALISE] (page 73).

La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 répertoires, répertoire RACINE compris.

Sélection d’un album et d’une plage

4

5

6

 

7

8

9

Lecture

10

0

DVD MENU/

DVD TOP

 

 

 

MENU/

 

ALBUM+

de

ALBUM–

 

 

 

 

 

disques

DVD

 

 

ENTER

 

 

 

O RETURN

C/X/x/c

DISPLAY

1 Appuyez sur DVD DISPLAY.

Le menu de commande et le nom du disque de données MP3 apparaissent.

2 Appuyez sur X/x pour sélectionner

(ALBUM), puis appuyez sur ENTER ou sur c.

La liste des albums figurant sur le disque

apparaît.

 

HOME TOWN

MP3

ROCK BEST HIT

 

KARAOKE

 

JAZZ

 

R&B

 

MY FAVORITE SONGS

 

CLASSICAL

 

SALSA OF CUBA

 

BOSSANOVA

 

3 Sélectionnez l’album que vous souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

suite

29FR

4 Sélectionnez (PLAGE) à

l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

La liste des plages figurant sur l’album en cours apparaît.

HOME TOWN

MP3

ROCK BEST HIT

 

1.HIGHWAY

 

2.VIEW POINT

 

3.MY CHILDREN

 

4.DANCING

 

5.GOOD TASTE

 

6.DESTINATION

 

7.MARATHON

 

8.PLACE-KICK

 

9.TAKE IT EASY

 

10.PORT TOWER

 

11.STANDARD

 

Lorsque la liste de toutes les plages ou albums ne peut pas être affichée, la barre de défilement apparaît. Appuyez sur c pour sélectionner l’icône de la barre de défilement, puis déplacez-la pour afficher le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez sur C ou O RETURN pour revenir à la liste des plages ou des albums.

5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.

La lecture de la plage sélectionnée commence.

Pour revenir à l’affichage précédent

Appuyez sur O RETURN ou sur C.

Pour éteindre l’affichage

Appuyez sur DVD DISPLAY.

Remarques

• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout autre caractère est remplacé par « ».

Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des informations ID3, celles-ci sont affichées comme un nom de plage.

Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la version 1.

Lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable (VBR), le temps écoulé indiqué peut être différent de la durée réelle.

Tant que la lecture du disque n’a pas commencé ou tant que vous ne sélectionnez pas un album à l’étape 2, le nom de l’album s’affiche sous la forme

« **Album » (** étant un numéro) dans le menu de commande, puis le nom de l’album proprement dit apparaît.

Conseil

Lorsqu’un disque de données MP3 est inséré, vous pouvez sélectionner un album à l’aide des touches DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/ ALBUM– de la télécommande.

30FR

Loading...
+ 246 hidden pages