Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, garder cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventil ation de l’appareil avec de s
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appa r eil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’ a ppa reil.
Ne jetez pas la batter ie avec les
déchets ménagers, éli mi n ez– l a
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Pour les clients au Canada
ATTENTION
POUR ECARTER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’UTILISEZ CETTE FICHE
SECTEUR POLARISEE AVEC UN CORDON
PROLONGATEUR OU UNE PRISE QUE SI LES
LAMES PEUVENT PAS ETRE INSEREES A FOND
ET QU’AUCUNE PARTIE N’EST VISIBLE.
ENERGY STAR
enregistrée aux Etats-Unis.
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR
Corporation a déterminé qu e ce
produit répond aux prescriptions
ENERGY STAR
d’utilisation efficace de l’énergie.
®
est une marque
®
, Sony
®
en matière
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’ap pa rei l et fait es -le vérifier
par un personnel qualifié avant de le reme ttre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconne ct é du secte ur ta nt qu’ il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la pris e m ur ale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser penda nt une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’ai r su ffis ante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risqua nt de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiat eu rs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits expos és à la lu mi ère
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’a ppa re il en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’ ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
Félicitations !
Vous venez de faire l ’a cquisition d’une chaî ne
compacte AV Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce m ode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
2
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être rem placé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
• Install e z la chaîne dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surcha uf f e in te rne.
• En cas de volume élevé sur de longues péri ode s, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’ap pare il dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• Ne bouchez pas les orifices de vent il at ion e n posant
quelque chose sur l’appareil. La cha îne es t équipée
d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation de la partie supérieur e sont bouchés,
l’appareil peut surchauff e r et ma l f onc tionner.
• N’installez pas la chaîn e sur une surface molle, telle
qu’un tapis, qui risquerait de bou che r le s or if ic e s de
ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière exces sive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit cha ud ou si e lle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique s ituée à l’intérieur d e l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retir e z to us le s
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Par souci d’économie d’énergi e, la cha îne peut être
mise complètement hors tens ion à l’ aide de son
interrupteur "/1. Bie n que le voy an t re st e a ll umé
pendant quelques temps, la chaîne est complètement
hors tension.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous éco ute z un
passage avec de très faibles niv eaux d’ e ntr é e ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommag er l es
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les co mmande s avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utili se z pas de ta mpons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraîne nt de s irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégular ités de couleurs persistent,
éloignez les enceinte s du té lév iseur.
L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre télévise ur . En
laissant une image vidéo fixe ou un menu a ffi ch é
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont p arti culièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Avant de transp or te r la c h aî ne, retirez le disque et
mettez-la hors tension. Le témoin STANDBY s’allume
en rouge et « STBY » clignote momentanément sur la
fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis demeure
allumé. Vous pouvez ensuite débrancher le cordon
d’alimentation secteur. Ne le débranche z pas pe nda nt
que le « STBY » clignote.
Index .....................................................85
Référence rapide pour la
télécommande ....... couverture arrière
FR
5
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. V ous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les instructions de ce mode d’ em ploi
s’appliquent aux chaînes DAV-SA30 et DAVSA35K. Seule la chaîne DAV-SA35K est
reprise dans les illustrations. Toute différence
d’utilisation est clairement indiqué dans le
texte, par une mention telle que «DAVSA35K uniquement ».
• Dans ce manuel, le modèle européen est utili sé
pour les illustrations et les écrans.
• Les symb ol es suivants sont util is és dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles en mod e
DVD vidéo
Fonctions disponibles en mod e C D
VIDEO
Fonctions disponibles en mod e C D
Fonctions disponibles en mod e
Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour les
plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les
fichiers JPEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui compresse les
données audio.
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
Format des
disques
DVD VIDEO
Logo des disques
Format des
disques
Super Audio
CD
CD VIDEO
CD audio
Le logo « DVD VIDEO » est une marque
commerciale.
Logo des disques
Terminologie relative au x
disques
• Titre
Il s’agit de la sectio n l a pl us longue d’une
image ou d’un morceau musical sur un DVD,
d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de
l’album entier pour un logiciel audio.
• Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un
morceau musical plus petite que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Suivant le disque, il est possible qu’aucun
chapitre ne soit enregistré.
• Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical
ou d’une image sur un CD de données
contenant des pla ges audio MP3 ou des
fichiers JPEG.
• Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, Super
Audio CD, CD ou MP3.
• Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nom br e di vi sant une plage en
sections pour localiser facilemen t l’ en d ro it d e
votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audi o
CD. Suivant le disq ue, il es t possi ble qu’ aucun
index ne soit en registré.
FR
6
• Scène
Sur un CD VIDEO dot é de fonctions PBC
(page 25), les écrans de me nu, les images
animées et les im ages fixes sont divi sés en
sections appelé es « scè nes ».
• Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Disque
Structure
du DVD
Structure
du CD
VIDEO,
Super
Audio CD
ou CD
Structure
MP3
Structure
JPEG
Titre
Chapitre
Plage
Index
Album
Plage
Album
Fichier
Disque
Disque
Disque
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture)
(CD VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les v ersions 1.1
et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficie r de deux types de lec ture se lon l e type
du disque.
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichi er image JPEG es t conte nu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par peuvent également
être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le me ssage
« Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone. » apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD est int erdite
par les limites de zone.
ALL
Type de
disque
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques
Ver. 1.1)
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques
Ver. 2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur votre écran de
téléviseur (lectu re PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Version 1.1. En
outre, vous pouvez lire des
images fixes de haute résolution,
si elles sont disponibles sur le
disque.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
• les CD-ROM (à l’exception des ext ensions
« .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
• les CD-R/CD-RW autr es que ceux e nreg is tré s
dans les formats suivants :
– format de CD musicaux
– format de CD vidéo
– format MP3/JPEG conforme à la n or m e
ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
• les sections de données sur des CD-Extra
suite
FR
7
• les DVD-ROM
• les DVD audio
* Il s’agit d’un format logiq ue de fi c hie r s et de
dossiers sur les CD-ROM, défini pa r l’IS O
(Organisation internat iona le de normalisation).
Ne chargez pas les di sques suivants:
• les DVD ayant un code local différent (page7,
74).
• les disques qui ne sont ni standa rd, ni de forme
circulaire (par exemple, en forme de carte, de
cœur ou d’étoile).
• les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• les disques sur lesquels il r este des traces de
bande adhésiv e ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW (mode vidéo)
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (mode vidéo) ne peuvent pas être reproduits
sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’éta t du di sque , ou enc or e des
caractéristiques de l’appa rei l ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Po ur obte nir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregist rement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques musicaux encodés au moyen de
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lect ure de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques musicaux encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines maisons de disques. No tez
que certains de ces disques ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’i ls ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciel s. Etant donné que ce t te chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu déf i ni par les éditeurs de logi ci els, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessib les. Veui llez égale ment vous ré férer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ain si que par d’autres droits sur la
propriété intellectu elle déte nus par Ma crovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie d e pr ot ection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de vi sualisati on limités sauf
autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Toute ét ude ingénieuriale inv er se
ou tout démontage de cet appar eil est inte rdit( e).
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
Digital et Dolby Pro Logi c (II) et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commercial es de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous li cence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » e t « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
FR
8
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques reste nt propr es, te nez-le s
par la partie périphériqu e. Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhési f sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur ,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoi r l u un disque, rangez-l e dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un di s que, nettoyez-le à l’aid e
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solva n ts, tels que la be nzine,
les diluants, les nettoyants di sponib les da ns le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de
forme circulai re standard. L’uti li s ation d’un
autre type de disqu e (par exemple en fo rm e de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponib le dans le commerce, c omme
une étiquette ou un anneau.
FR
9
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la tou che DVD DISPLAY est enfoncée. Pou r plus de détails , reportez-vous a ux pages
indiquées ent re parenthèses.
Numéro du titre en cours de lecture
(CD Vidéo/Super Audio CD/CD :
numéro de plage)
Numéro du chapitre en cours
de lecture (CD Vidéo/Super
Audio CD/CD : numéro
d’index)
Durée de lecture
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu de
commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Nom du disque
ou type de di s q ue
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
DISQUEAffiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans
Nombre total de
titres ou de plages
enregistré(e)s
DVD
1 2 ( 2 7 )MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner :
Nom du titre en
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
cours de lecture
ENTER
l’appareil.
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
Type du disque en
DVD
cours de lecture
Réglage courant
Options
10
TITRE (DVD uniquement)
(page 35)/SCENE (CD VIDEO uniquement
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD
VIDEO uniquement) (page35)
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 36)/INDEX (CD VIDEO uniquement)
(page 36)
• Enceintes-Raccordement et installation (carte)
(1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécom man de fo ur ni e. I ns ér ez deux pi les R6
(AA) en fais ant correspond re les pôles 3 et #
des piles avec les si gnes représenté s à l’inté rieur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommande, d irigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas une pile neuve et une pi le usa gé e
ensemble.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’ une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager .
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne fuient et ne génère nt de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Utilisation de la télécommande
12
FR
Commutateur
COMMAND
MODE
Lorsque vous utilis ez la chaîne, vérifiez que le
commutateur COMMAND MODE est bien
réglé sur SYSTEM. Vous pouvez aussi utiliser
la téléco mmande po ur régler le télévis e u r
(page 55).
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre
les couleu rs des prises à cel les des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette cha îne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 21.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Gris
(+)
(–)
tube coloré
(+)
(–)
Noir
Préparation
suite
13
FR
Bornes de raccordement des enceintes
RaccordezA/Aux
Enceintes avantPrises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)
Enceintes surroundPrises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)
Enceinte centralePrise SPEAKER CENTER (verte)
Caisson de gravesPrise SPEAKER WOOFER (violette)
Enceinte avant (R)Enceinte centraleEnceinte avant (L)
étiquette de couleur
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR
R
FRONT L
AUDIO OUT
SURR
L
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
14
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
Remarque sur la mise en place des enceintes
Faites attention lo rs de la mise en place du caisson de graves ou d’un support d’encei nte (non fourni)
fixé aux enceintes avant/surround sur un plancher traité (ciré, encaust i qué, poli, etc.), car cel a peut
provoquer une décoloration ou des taches.
FR
Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des encein tes peut endommager la chaîne. Pour év i ter cela, prenez les
précautions suiv antes lors du racc or dement des enceintes. Assurez-vou s que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte.
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la réali sation d’un test de tonalité, voir page 67.
Si aucun son n’est é mis par les enceintes lors d’un test de tonalit é o u si un test de tonalité e st émis par
une enceinte d iff éren te de cel le ap p ar ais sant da ns la fe nê tre d’ affi ch ag e du p ann ea u fr ont al , l’ en ce int e
peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.
Remarque
Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son peut être défo rmé et il manque r a de grav es .
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolation.
Préparation
15
FR
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
RaccordezA/Aux
Antenne cadre AMBornes AM
Fil d’antenne FMPri se FM 75Ω COAXIAL
Antenne cadre AM
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CENTERWOOFER
FRONT R
FRONT L
AUDIO OUT
AUDIO IN
L
R
SURR
R
SURR
L
VIDEO 1
Remarques
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier e n tiè r ement le fil d’antenne FM .
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadr e AM fourn ie , racco rde z le cor don noi r (B) à la borne U et le cordon blanc
(A) à l’autre borne.
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Fil d’antenne FM
16
A
AM
B
• Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Pour éviter
une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
FR
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Préparation
Antenne FM
extérieure
Chaîne
COAXIAL
AM
FM
75
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
17
FR
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
vidéo
Cordons requis
Cordon vidéo pour le raccordement d’un téléviseur
Jaune
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous rac cordez un cordon , ve i ll ez à faire correspondre les manchons à codes couleurs au x
prises appropri ées des composan ts .
Jaune (vidéo)
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Bornes de raccordement des composants vidéo
RaccordezA/Aux
TéléviseurPrise MONITOR OUT
MagnétoscopePrises VI D EO 1
Récepteur satell ite numériquePrises VIDEO 2
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez VIDEO 1 à l’aide de la touche FUNCTION, le signal ne sort pas par les prises VIDEO
1 VIDEO OUT et AUDIO OUT L/R.
• Lorsque l’appareil est réglé sur le mode « DVD », le signal est sorti via les prises S VIDEO OUT ou COMPONENT
OUT.
• Lorsque l’appareil est réglé sur le mode « DVD » et que « PROGRESSIVE » est sélectionné dans « REGLAGE DE
L’ECRAN », le signal est uniquement transmis via les prises COMPONEN T O U T .
• Lorsque vous enregistrez sur un autre appareil raccordé aux prises VIDEO 1 AUDIO OUT, ne modifiez pas le
champ acoustique (page 44), appuyez sur KARAOKE/MPX, réglez la hauteur du son, ou branchez/débranchez le
casque ou un micro.
Conseils
• Lorsque vous utilisez la prise S vidéo plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi être raccordé
par l’intermédiaire d’une prise S vidéo. Les signaux S vidéo sont sur un bus séparé des signaux vidéo et ne seront
pas émis via les prises vidéo.
• Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
de votre téléviseur doit aussi être raccordé par l’intermédiaire des prises COMPONENT VIDEO OUT (Y,P
R/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et régler
P
« SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 64).
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran
B/CB,
18
FR
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR
R
FRONT L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SURR
L
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD ONLY)
L
R
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Préparation
ININOUTOUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Magnétoscope
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite numérique
INPUT
VIDEO
IN
Téléviseur
Réglage du système (pour les modèles asiatiques et
australiens)
Il est nécessair e pour définir le syst èm e selon le télévis eur à raccorder.
Le réglage initial des modèles asiatiques est NTSC mais celui des modèles australiens est PAL.
Si le système couleur du téléviseur est PAL*
Pour régler l’appareil sur PAL, mettez-le sous tension en appuyant sur "/1 tandis que vous appuyez sur
la touche . de la chaîne. Vous devez maintenir la touche . enfoncée jusqu’à ce que l’indication
« HELLO » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour réinitialiser le réglage sur NTSC, mettez
l’appareil hors te nsion, puis sous tension à l’aide de la télécommande tout en mainte nant enfoncée la
touche . de l’ap pareil, puis mettez la chaîne hors tension et de no uveau sous tension.
* Si le système couleur du télé viseur est NTSC, procédez de la façon décrite ci-dessus pour régler le systèm e sur
NTSC.
suite
19
FR
Sur les modèles qui disp osent d’un sélecteur de tension, régl ez le sélecteur
VOLTAGE SELECTOR sur la tension de votre installation électriqu e.
Le sélecteur VOLTAGE SLECTOR peut être différent selon le modèle.
230V-
240V
VOLTAGE SELECTOR
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 230-240,220,120-127
120V220V
Raccordement des cordo ns d’ alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur (CA) de cette chaîne à une prise murale, raccordez
les enceintes à la chaîne (voir page 13).
20
FR
Réglage des enceintes
Pour optimiser le son surround , toutes les
enceintes, hormi s l e ca is son de graves, doivent
être à la même distance de la position d’ écoute
(A).
Cependant, cet appareil vous permet de
rapprocher l’enceinte ce ntrale jusqu ’à 1,6 mètre
a) (B) et les enceintes surround jusqu’à 4,6
mètres b) (C) de la posit i o n d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 7,0 mètres c) (A ) par rapport à la position
d’écoute.
Equivalents numériques canadiens :
a) 5 pieds (1,5 mèt re)
a) 15 pieds (4,5 mètres)
c) 3 à 23 pieds (0,9 à 6, 9 mè t res)
Disposez les ence intes d e l a man ière i llu stré e ci dessous
A propos des enceintes blindées
(pour éviter les irrégularités de
couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne es t bl i ndé
afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites
peuvent toutefois survenir en présence d’un
aimant très puissant. Si le caisson de gr aves est
utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à
écran cathodique, installez-le à au moins
0,3 mètre (1,0 pied) du téléviseur. S’il est
installé trop près, des irrégularités de couleur
peuvent se produire sur l’écran. Dans ce cas,
mettez immédiatement le téléviseur hors
tension, puis remettez- le sous t ension a près 15 à
30 minutes. Si les irrégularités de couleur
persistent, éloig nez le caisson de grave s du
téléviseur. Si des irrégularités de couleur
persistent après avoir pris les mesures ci-dessus,
vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve
à proximité du caisson de graves. Des
irrégularités de couleur peuvent se produire suite
à une interacti on entre le caisson de graves et
l’objet magnétique.
Parmi les exempl es de sources d’inte rférences
magnétiques éventuelles, citons : les verrous
magnétiques d’un meuble TV notamme nt , l es
appareils médicaux, les jouets, etc.
Préparation
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et surr ound plus
loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Spécification des p aramètres
des enceintes
Pour optimiser le son sur round, c ommencez p ar
spécifier la distance des encein te s par rapport à
votre positi on d’écoute, pu i s réglez le niveau et
l’équilibre. Utilisez l e test de tonalité pour régler
le volume et l’équilibre des enceintes au même
niveau.
Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglage des enceintes »
(page 66).
21
FR
Lecture de disques
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Lecture de disques
Certaines opé rati ons pe uve nt êtr e diff éren tes ou
limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
DAV -SA30
H
"/1
Témoin STANDBY
A
FUNCTION
4 Appuyez sur la touche A de la chaîne
et posez un disque dans le plateau de
lecture en dirigeant son étiquette vers
le haut.
Appuyez de nouve au sur la touche A pour
refermer le plateau de lecture.
1
/
I
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le
cercle intérieur du plateau.
+
-
I/1
Plateau de lecture
H
Réglage
du volume
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne.
La chaîne s’all ume.
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner
« DVD », sauf si l’appareil est réglé sur le
mode « DVD ».
Raccordement
du casque
(DAV-SA30)
casque/MIC
(DAV-SA35K)
"/1
FUNCTION
5 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Après l’étape 5
Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque
en mode interactif en suivant les instructions du
menu. (DVD : page 24), (CD VIDEO : page 25).
Pour retirer le disque
Appuyez sur la to uche A de la chaîne.
« OPEN » apparaît sur le panneau frontal.
Retirez le disque lorsque le plateau de lect ur e
sort de l’appareil.
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande
ou sur la touche "/1 de la chaîn e. La chaîne
S’allume.
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande
ou sur la touche "/1 de la chaîn e. La chaîne
passe en mode de veille et l e témoin STANDBY
s’allume en rouge.
En mode de veille, vou s pouvez réduire la
consommation d’énergie au minimum (mode
d’économie d’én er gi e) et économiser ains i
l’énergie.
22
FR
Opérations complémentaires
7
>
10
10/0
89
7
>
10
10/0
8 9
DAV-SA35K
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
VOL +/–
./>
H
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pause*X
Reprendre la lecture après
une pause
Passer au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier précédent en mode
de lecture continue
Mettre le son en sourdine
(DAV-SA30 uniquement)
* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours
de lecture JPEG.
Remarque
Si la lecture d’un DVD est suspendue pendant une
heure environ, la chaîne s’éteint aut omatiquement.
Conseil
Si un DVD compte plus de deux titres, vous ne pouvez
pas passer au titre sui vant ou reve nir au tit re pr écédent
en appuyant sur . ou >. Ces touches ne
fonctionnent qu’en présen ce d’ un se ul ti tr e. Si vous
souhaitez passer au titre suivant ou revenir au titre
précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU, puis sélectionnez le titre souhaité dans le menu
de commande.
x
X
X ou H
>
.
MUTING Po ur annul er
l’effet de sourdine,
appuyez de nouveau
sur cette touche ou sur
VOL + pour régler le
niveau du volume.
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous ar rêtez le disque, la chaî ne
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et l’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal. L a fonction de
reprise de la lecture continue à fonctionner ta nt
que vous ne retirez pas le disque, même si vous
mettez l’appareil en veille en appuyant sur la
touche "/1.
Hx
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESUME » apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal,
vous permetta nt de r edémarrer le disque à
l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’apparaît
pas, la fonction Reprise de la lecture n’est
pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
Lecture de disques
suite
23
FR
Remarques
123
456
7
>
10
10/0
89
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’ es t plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous pouvez modifier le réglage du menu de
configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en sections principales qui
constituent une image ou un morceau de
musique. Ces section s s ont appelées « titres ».
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner celui de vot re
choix à l’aide de la touche DVD TOP MENU/
ALBUM–.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionn e r d es op ti on s t el les q ue l a l ang ue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD
MENU/ALBUM+.
Touches
numériques
24
FR
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
ENTER
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souh a itez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal DVD ou un menu DVD demeure
affiché pendant environ une heure pendant la lecture
d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.
Lecture de CD VIDEO dotés
123
456
7
>
10
10/0
89
de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez béné fi cier d’une certain e
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du mêm e type
grâce aux fonction s PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseu r.
Touches
numériques
Remarques
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape
1.
• Selon le CD VIDEO, l’instructi on « Appuyez sur
ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par
« Appuyez sur SELECT » dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Si c’est le cas,
appuyez sur H.
Conseil
Pour effectuer une lecture sa ns le s fo nc tions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques,
alors que la chaîne est arrêtée pour sé le c tionner une
plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des imag es fix es com me un me nu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis sur H.
Lecture de disques
./>
H
ENTER
x
O RETURN
X/x
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numér o du pa r a m è tre
souhaité en appuyant sur X/x ou sur
les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instruc tions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux inst ructions d’utilisation
fournies avec le di sque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
25
FR
Lecture d’une plage audio
7
>
10
10/0
8 9
MP3
Sélection d’ un albu m et d’une
plage
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les
disques doiven t être enregist rés conformé ment à
la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au
format Joliet pour que le lecte ur reco nnaisse les
plages. Vous po uvez égal eme nt lire de s di squ es
enregistrés e n multi- sessi on. Repo rtez -vous aux
instructions de l’appareil CD-R/RW ou du
logiciel d’ en registrement (non fourni) pour
obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en MP3 dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire la première
plage audio MP3 du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut lire des fichiers audi o MP 3 (MPEG1
Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages
audio au format MP3PRO.
• La chaîne peut lire des CD mu lti-session lorsqu’une
plage audio MP3 se trouve dans la première session.
Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les
dernières sessions, peuvent égaleme nt être lues.
• Nombre maximal d’album s sur un disque : 99
(Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages
audio MP3.)
• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.
• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données
qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas
reconnaître les données correcte ment et génère un
bruit fort qui pourrait endomma g e r les enc ei n te s.
• Si la chaîne ne peut pas lire une plage MP3, retirez le
disque et sélectionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » parmi les paramètres de
configuration. S électionnez e nsuite « PRIORITE CD
DONNEES » et choisissez « MP3 » (page 65) avant
de réinsérer le disque.
• La chaîne peut lire jusqu’à une prof onde ur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD
DISPLAY
ENTER
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données MP3 apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque
apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
3 Sélectionnez l’al bum que v ous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, pui s
appuyez sur ENTER.
MP3
26
FR
4 Sélectionnez (PLAGE) à
7
>
10
10/0
8 9
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages fi gurant sur l’album en
cours apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
7.
MARATHON
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
MP3
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne peut pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis dé pl acez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN po ur rev enir à la
liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETU RN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuve nt
être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout
autre caractère est remplac é par « ».
• Si le fichier MP3 que vous lisez compor te de s
informations ID3, celle s-ci sont affichées comme un
nom de plage.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est ins éré, vous
pouvez sélectionner un album à l’aide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la téléco mmande.
Lecture des fichiers image
JPEG
Vous pouvez lire de s f ic hiers image JPEG sur
des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant,
les disques doivent être enregis tr és
conformément à la norme ISO9660 niveau 1,
niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur
reconnaisse le s fichiers. Vous pouvez éga lement
lire des disques enregistrés en multi-session.
Reportez-vou s aux instructions de l ’appareil
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non
fourni) pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en JPEG dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire le premier
fichier image JPEG du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut également lire des fichiers portant
l’extension « .JPG » ou « .JPEG. ».
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur
cette chaîne, selon le fo rmat de fich ier.
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris .
Sélection d’un albu m et d’ un
fichier
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD
DISPLAY
ENTER
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
Lecture de disques
suite
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.