Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, garder cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’installez pas l’appar eil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventil ation de l’appareil avec de s
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appa r eil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’ a ppa reil.
Ne jetez pas la batter ie avec les
déchets ménagers, éli mi n ez– l a
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située à l’arrière de
l’appareil.
Pour les clients au Canada
ATTENTION
POUR ECARTER TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’UTILISEZ CETTE FICHE
SECTEUR POLARISEE AVEC UN CORDON
PROLONGATEUR OU UNE PRISE QUE SI LES
LAMES PEUVENT PAS ETRE INSEREES A FOND
ET QU’AUCUNE PARTIE N’EST VISIBLE.
ENERGY STAR
enregistrée aux Etats-Unis.
En sa qualité de partenaire
ENERGY STAR
Corporation a déterminé qu e ce
produit répond aux prescriptions
ENERGY STAR
d’utilisation efficace de l’énergie.
®
est une marque
®
, Sony
®
en matière
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du boîtier, débranchez l’ap pa rei l et fait es -le vérifier
par un personnel qualifié avant de le reme ttre en
marche.
• L’appareil n’est pas déconne ct é du secte ur ta nt qu’ il
reste branché sur la prise secteur, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez l’appareil de la pris e m ur ale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser penda nt une longue
période. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche,
mais ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’ai r su ffis ante de manière
à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau ou une tenture) risqua nt de
bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur telles que des radiat eu rs ou des conduites
d’air chaud, ni à des endroits expos és à la lu mi ère
directe du soleil, à une poussière excessive, à des
vibrations mécaniques ou à des chocs.
• N’installez pas l’a ppa re il en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les disques à l’écart de tout
équipement contenant des aimants puissants, par
exemple des fours à micro-ondes ou de puissants
haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’ ap pa reil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur de
l’appareil et endommager l’optique. Lorsque vous
installez l’appareil pour la première fois, ou lorsque
vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, attendez environ 30 minutes avant de le faire
fonctionner.
Félicitations !
Vous venez de faire l ’a cquisition d’une chaî ne
compacte AV Sony. Avant de la faire
fonctionner, lisez attentivement ce m ode
d’emploi et conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
2
Page 3
Précautions
Alimentation
Le cordon d’alimentation doit être rem placé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Installation
• Install e z la chaîne dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surcha uf f e in te rne.
• En cas de volume élevé sur de longues péri ode s, le
boîtier devient chaud au toucher. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Cependant, il est conseillé de ne
pas le toucher. N’installez pas l’ap pare il dans un
espace confiné où la ventilation est faible, car il y a un
risque de surchauffe.
• Ne bouchez pas les orifices de vent il at ion e n posant
quelque chose sur l’appareil. La cha îne es t équipée
d’un amplificateur haute puissance. Si les orifices de
ventilation de la partie supérieur e sont bouchés,
l’appareil peut surchauff e r et ma l f onc tionner.
• N’installez pas la chaîn e sur une surface molle, telle
qu’un tapis, qui risquerait de bou che r le s or if ic e s de
ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre chaîne à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du
soleil, à une poussière exces sive ou à des chocs
mécaniques.
Fonctionnement
• Si la chaîne est transportée directement d’un endroit
froid à un endroit cha ud ou si e lle est installée dans
une pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur l’optique s ituée à l’intérieur d e l’appareil.
Si cela se produit, votre chaîne risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le
disque et laissez la chaîne sous tension pendant
environ 30 minutes jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre chaîne, retir e z to us le s
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Par souci d’économie d’énergi e, la cha îne peut être
mise complètement hors tens ion à l’ aide de son
interrupteur "/1. Bie n que le voy an t re st e a ll umé
pendant quelques temps, la chaîne est complètement
hors tension.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous éco ute z un
passage avec de très faibles niv eaux d’ e ntr é e ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommag er l es
enceintes lorsqu’un passage caractérisé par un niveau
sonore de crête est lu soudainement.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les co mmande s avec
un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utili se z pas de ta mpons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
chaîne, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony
le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils peuvent provoquer
une panne.
Couleurs de votre écran de
téléviseur
Si les enceintes entraîne nt de s irrégularités de couleur
sur votre écran de téléviseur, mettez ce dernier hors
tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes
plus tard. Si les irrégular ités de couleurs persistent,
éloignez les enceinte s du té lév iseur.
L’étiquette est située à l’arrière de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Cette chaîne est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre télévise ur . En
laissant une image vidéo fixe ou un menu a ffi ch é
sur votre téléviseur pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des dommages
irréversibles au niveau de votre écran. Les
téléviseurs de projection sont p arti culièrement
sensibles à ce phénomène.
Transport de la chaîne
Avant de transp or te r la c h aî ne, retirez le disque et
mettez-la hors tension. Le témoin STANDBY s’allume
en rouge et « STBY » clignote momentanément sur la
fenêtre d'affichage du panneau frontal, puis demeure
allumé. Vous pouvez ensuite débrancher le cordon
d’alimentation secteur. Ne le débranche z pas pe nda nt
que le « STBY » clignote.
Index .....................................................85
Référence rapide pour la
télécommande ....... couverture arrière
FR
5
Page 6
A propos de ce mode
d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. V ous pouvez également
utiliser les commandes de la chaîne, si elles
portent le même nom ou un nom analogue à
celles de la télécommande.
• Les instructions de ce mode d’ em ploi
s’appliquent aux chaînes DAV-SA30 et DAVSA35K. Seule la chaîne DAV-SA35K est
reprise dans les illustrations. Toute différence
d’utilisation est clairement indiqué dans le
texte, par une mention telle que «DAVSA35K uniquement ».
• Dans ce manuel, le modèle européen est utili sé
pour les illustrations et les écrans.
• Les symb ol es suivants sont util is és dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles en mod e
DVD vidéo
Fonctions disponibles en mod e C D
VIDEO
Fonctions disponibles en mod e C D
Fonctions disponibles en mod e
Super Audio CD et CD audio
Fonctions disponibles pour les
plages audio MP3*
Fonctions disponibles pour les
fichiers JPEG
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG qui compresse les
données audio.
Cette chaîne peut lire les
disques suivants
Format des
disques
DVD VIDEO
Logo des disques
Format des
disques
Super Audio
CD
CD VIDEO
CD audio
Le logo « DVD VIDEO » est une marque
commerciale.
Logo des disques
Terminologie relative au x
disques
• Titre
Il s’agit de la sectio n l a pl us longue d’une
image ou d’un morceau musical sur un DVD,
d’un film, etc., pour un logiciel vidéo ou de
l’album entier pour un logiciel audio.
• Chapitre
Il s’agit d’une section d’une image ou d’un
morceau musical plus petite que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitres.
Suivant le disque, il est possible qu’aucun
chapitre ne soit enregistré.
• Album
Il s’agit d’une section d’un morceau musical
ou d’une image sur un CD de données
contenant des pla ges audio MP3 ou des
fichiers JPEG.
• Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un CD VIDEO, Super
Audio CD, CD ou MP3.
• Index (Super Audio CD, CD) / Index
vidéo (CD VIDEO)
Il s’agit d’un nom br e di vi sant une plage en
sections pour localiser facilemen t l’ en d ro it d e
votre choix sur un CD VIDEO ou Super Audi o
CD. Suivant le disq ue, il es t possi ble qu’ aucun
index ne soit en registré.
FR
6
Page 7
• Scène
Sur un CD VIDEO dot é de fonctions PBC
(page 25), les écrans de me nu, les images
animées et les im ages fixes sont divi sés en
sections appelé es « scè nes ».
• Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fichiers image JPEG.
Disque
Structure
du DVD
Structure
du CD
VIDEO,
Super
Audio CD
ou CD
Structure
MP3
Structure
JPEG
Titre
Chapitre
Plage
Index
Album
Plage
Album
Fichier
Disque
Disque
Disque
Remarque sur la fonction PBC
(commande de lecture)
(CD VIDEO)
Cette chaîne est compatible avec les v ersions 1.1
et 2.0 des normes CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficie r de deux types de lec ture se lon l e type
du disque.
A propos des CD multi-session
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
• La chaîne peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichi er image JPEG es t conte nu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre chaîne est identifiée par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et elle ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
Les DVD identifiés par peuvent également
être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le me ssage
« Lecture de ce disque interdite en raison des
limites de zone. » apparaît sur l’écran du
téléviseur. Suivant les DVD, il se peut
qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD est int erdite
par les limites de zone.
ALL
Type de
disque
CD VIDEO
sans fonction
PBC
(Disques
Ver. 1.1)
CD VIDEO
avec fonctions
PBC
(Disques
Ver. 2.0)
Vous pouvez
Lire des vidéos (images
animées) et de la musique.
Lire des logiciels interactifs à
l’aide des écrans de menu
affichés sur votre écran de
téléviseur (lectu re PBC), en plus
des fonctions de lecture vidéo
des disques Version 1.1. En
outre, vous pouvez lire des
images fixes de haute résolution,
si elles sont disponibles sur le
disque.
Exemples de disques que
votre chaîne ne peut pas lire
Elle n’est pas en mesure de lire les disques
suivants :
• les CD-ROM (à l’exception des ext ensions
« .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG »)
• les CD-R/CD-RW autr es que ceux e nreg is tré s
dans les formats suivants :
– format de CD musicaux
– format de CD vidéo
– format MP3/JPEG conforme à la n or m e
ISO9660* Niveau 1/Niveau 2 ou à son
format étendu, Joliet
• les sections de données sur des CD-Extra
suite
FR
7
Page 8
• les DVD-ROM
• les DVD audio
* Il s’agit d’un format logiq ue de fi c hie r s et de
dossiers sur les CD-ROM, défini pa r l’IS O
(Organisation internat iona le de normalisation).
Ne chargez pas les di sques suivants:
• les DVD ayant un code local différent (page7,
74).
• les disques qui ne sont ni standa rd, ni de forme
circulaire (par exemple, en forme de carte, de
cœur ou d’étoile).
• les disques comportant du papier ou des
autocollants.
• les disques sur lesquels il r este des traces de
bande adhésiv e ou de cellophane.
Remarques au sujet des CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW (mode vidéo)
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (mode vidéo) ne peuvent pas être reproduits
sur ce lecteur en raison de la qualité de
l’enregistrement, de l’éta t du di sque , ou enc or e des
caractéristiques de l’appa rei l ou du logiciel
d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Po ur obte nir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregist rement.
Remarquez qu’il n’est pas possible de lire des disques
au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques musicaux encodés au moyen de
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lect ure de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques musicaux encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont été
mis en vente par certaines maisons de disques. No tez
que certains de ces disques ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’i ls ne puissent pas
être lus sur cet appareil.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciel s. Etant donné que ce t te chaîne lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu déf i ni par les éditeurs de logi ci els, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessib les. Veui llez égale ment vous ré férer
aux instructions fournies avec les DVD ou les
CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ain si que par d’autres droits sur la
propriété intellectu elle déte nus par Ma crovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie d e pr ot ection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de vi sualisati on limités sauf
autorisation contraire de Macrovision
Corporation. Toute ét ude ingénieuriale inv er se
ou tout démontage de cet appar eil est inte rdit( e).
Cet appareil dispose du décodeur
ambiophonique à matrice adaptative Dolby*
Digital et Dolby Pro Logi c (II) et du DTS**
Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole double-D
sont des marques commercial es de Dolby
Laboratories.
**Fabriqué sous li cence de Digital Theater Systems,
Inc.
« DTS » e t « DTS Digital Surround » sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems,
Inc.
FR
8
Page 9
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques reste nt propr es, te nez-le s
par la partie périphériqu e. Ne touchez jamais la
surface.
• Ne collez ni papier, ni ruban adhési f sur le
disque.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur ,
telles que des conduits de chauffage et ne les
laissez pas dans une voiture garée en plein
soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
• Après avoi r l u un disque, rangez-l e dans son
boîtier.
Entretien
• Avant de lire un di s que, nettoyez-le à l’aid e
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solva n ts, tels que la be nzine,
les diluants, les nettoyants di sponib les da ns le
commerce ou les sprays antistatiques destinés
aux disques en vinyle.
Cet appareil peut uniquement lire les disques de
forme circulai re standard. L’uti li s ation d’un
autre type de disqu e (par exemple en fo rm e de
carte, de cœur ou d’étoile) peut entraîner un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas de disque accompagné d’un
accessoire disponib le dans le commerce, c omme
une étiquette ou un anneau.
FR
9
Page 10
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la tou che DVD DISPLAY est enfoncée. Pou r plus de détails , reportez-vous a ux pages
indiquées ent re parenthèses.
Numéro du titre en cours de lecture
(CD Vidéo/Super Audio CD/CD :
numéro de plage)
Numéro du chapitre en cours
de lecture (CD Vidéo/Super
Audio CD/CD : numéro
d’index)
Durée de lecture
Icône du paramètre du menu
de commande sélectionné
Paramètres du menu de
commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Message d’instruction
Nom du disque
ou type de di s q ue
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
DISQUEAffiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans
Nombre total de
titres ou de plages
enregistré(e)s
DVD
1 2 ( 2 7 )MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner :
Nom du titre en
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
cours de lecture
ENTER
l’appareil.
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
Type du disque en
DVD
cours de lecture
Réglage courant
Options
10
TITRE (DVD uniquement)
(page 35)/SCENE (CD VIDEO uniquement
en mode de lecture PBC) /PLAGE (CD
VIDEO uniquement) (page35)
CHAPITRE (DVD uniquement)
(page 36)/INDEX (CD VIDEO uniquement)
(page 36)
• Enceintes-Raccordement et installation (carte)
(1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander la chaîne au moyen de
la télécom man de fo ur ni e. I ns ér ez deux pi les R6
(AA) en fais ant correspond re les pôles 3 et #
des piles avec les si gnes représenté s à l’inté rieur
du compartiment. Pour faire fonctionner la
télécommande, d irigez-la vers le capteur de
télécommande de la chaîne.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas une pile neuve et une pi le usa gé e
ensemble.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’ une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager .
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne fuient et ne génère nt de la
corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Utilisation de la télécommande
12
FR
Commutateur
COMMAND
MODE
Lorsque vous utilis ez la chaîne, vérifiez que le
commutateur COMMAND MODE est bien
réglé sur SYSTEM. Vous pouvez aussi utiliser
la téléco mmande po ur régler le télévis e u r
(page 55).
Page 13
Etape 1 : Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes fournies à l’aide des cordons d’alimentation fournis en faisant correspondre
les couleu rs des prises à cel les des cordons. Ne raccordez que les enceintes fournies avec cette cha îne.
Pour optimiser le son surround, spécifiez les paramètres des enceintes (distance, niveau, etc.) à la
page 21.
Cordons requis
Cordons des enceintes
Le connecteur et le tube coloré des cordons des enceintes sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder.
Gris
(+)
(–)
tube coloré
(+)
(–)
Noir
Préparation
suite
13
FR
Page 14
Bornes de raccordement des enceintes
RaccordezA/Aux
Enceintes avantPrises SPEAKER FRONT L (blanche) et R (rouge)
Enceintes surroundPrises SPEAKER SURR L (bleue) et R (grise)
Enceinte centralePrise SPEAKER CENTER (verte)
Caisson de gravesPrise SPEAKER WOOFER (violette)
Enceinte avant (R)Enceinte centraleEnceinte avant (L)
étiquette de couleur
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR
R
FRONT L
AUDIO OUT
SURR
L
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
14
Enceinte surround (R)
Caisson de graves
Enceinte surround (L)
Remarque sur la mise en place des enceintes
Faites attention lo rs de la mise en place du caisson de graves ou d’un support d’encei nte (non fourni)
fixé aux enceintes avant/surround sur un plancher traité (ciré, encaust i qué, poli, etc.), car cel a peut
provoquer une décoloration ou des taches.
FR
Page 15
Pour éviter un court-circuit des enceintes
Un court-circuit au niveau des encein tes peut endommager la chaîne. Pour év i ter cela, prenez les
précautions suiv antes lors du racc or dement des enceintes. Assurez-vou s que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre prise ou avec l’autre fil dénudé du cordon d’une
autre enceinte.
Exemples de mauvaises positions du cordon des enceintes
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte.
Après avoir raccordé tous les composants, les enceintes et le cordon d’alimentation secteur, faites un
test de tonalité pour vérifier que toutes les enceintes sont raccordées correctement. Pour plus de détails
concernant la réali sation d’un test de tonalité, voir page 67.
Si aucun son n’est é mis par les enceintes lors d’un test de tonalit é o u si un test de tonalité e st émis par
une enceinte d iff éren te de cel le ap p ar ais sant da ns la fe nê tre d’ affi ch ag e du p ann ea u fr ont al , l’ en ce int e
peut être court-circuitée. Dans ce cas, vérifiez une nouvelle fois le raccordement des enceintes.
Remarque
Veillez à faire correspondre le cordon de l’enceinte à la borne appropriée des composants : 3 à 3 et # à #. Si les
cordons sont inversés, le son peut être défo rmé et il manque r a de grav es .
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
suppression excessive de l’isolation.
Préparation
15
FR
Page 16
Etape 2 : Raccordements des antennes
Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Bornes de raccordement des antennes
RaccordezA/Aux
Antenne cadre AMBornes AM
Fil d’antenne FMPri se FM 75Ω COAXIAL
Antenne cadre AM
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
CENTERWOOFER
FRONT R
FRONT L
AUDIO OUT
AUDIO IN
L
R
SURR
R
SURR
L
VIDEO 1
Remarques
• Pour éviter de capter des interférences, tenez l’antenne cadre AM éloignée de la chaîne et des autres composants.
• Veillez à déplier e n tiè r ement le fil d’antenne FM .
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
• Lorsque vous raccordez l’antenne cadr e AM fourn ie , racco rde z le cor don noi r (B) à la borne U et le cordon blanc
(A) à l’autre borne.
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Fil d’antenne FM
16
A
AM
B
• Si vous raccordez la chaîne à une antenne extérieure, mettez-la à la terre pour la protéger contre l’orage. Pour éviter
une explosion de gaz, ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
FR
Page 17
Conseil
Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder la chaîne à une
antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Préparation
Antenne FM
extérieure
Chaîne
COAXIAL
AM
FM
75
Fil de terre
(non fourni)
Vers la terre
17
FR
Page 18
Etape 3 : Raccordements du téléviseur et des composants
vidéo
Cordons requis
Cordon vidéo pour le raccordement d’un téléviseur
Jaune
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous rac cordez un cordon , ve i ll ez à faire correspondre les manchons à codes couleurs au x
prises appropri ées des composan ts .
Jaune (vidéo)
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Bornes de raccordement des composants vidéo
RaccordezA/Aux
TéléviseurPrise MONITOR OUT
MagnétoscopePrises VI D EO 1
Récepteur satell ite numériquePrises VIDEO 2
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez VIDEO 1 à l’aide de la touche FUNCTION, le signal ne sort pas par les prises VIDEO
1 VIDEO OUT et AUDIO OUT L/R.
• Lorsque l’appareil est réglé sur le mode « DVD », le signal est sorti via les prises S VIDEO OUT ou COMPONENT
OUT.
• Lorsque l’appareil est réglé sur le mode « DVD » et que « PROGRESSIVE » est sélectionné dans « REGLAGE DE
L’ECRAN », le signal est uniquement transmis via les prises COMPONEN T O U T .
• Lorsque vous enregistrez sur un autre appareil raccordé aux prises VIDEO 1 AUDIO OUT, ne modifiez pas le
champ acoustique (page 44), appuyez sur KARAOKE/MPX, réglez la hauteur du son, ou branchez/débranchez le
casque ou un micro.
Conseils
• Lorsque vous utilisez la prise S vidéo plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi être raccordé
par l’intermédiaire d’une prise S vidéo. Les signaux S vidéo sont sur un bus séparé des signaux vidéo et ne seront
pas émis via les prises vidéo.
• Lorsque vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
de votre téléviseur doit aussi être raccordé par l’intermédiaire des prises COMPONENT VIDEO OUT (Y,P
R/CR). Si votre téléviseur accepte les signaux au format progressif, vous devez utiliser cette connexion et régler
P
« SORTIE COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE » dans « REGLAGE DE L’ECRAN » (page 64).
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran
B/CB,
18
FR
Page 19
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR
R
FRONT L
VIDEO OUT
AUDIO OUT
SURR
L
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2 MONITOR OUT
S VIDEO
(DVD ONLY)
L
R
AM
VIDEO
COAXIAL
FM
75
PB/CBYPR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
Préparation
ININOUTOUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
Magnétoscope
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite numérique
INPUT
VIDEO
IN
Téléviseur
Réglage du système (pour les modèles asiatiques et
australiens)
Il est nécessair e pour définir le syst èm e selon le télévis eur à raccorder.
Le réglage initial des modèles asiatiques est NTSC mais celui des modèles australiens est PAL.
Si le système couleur du téléviseur est PAL*
Pour régler l’appareil sur PAL, mettez-le sous tension en appuyant sur "/1 tandis que vous appuyez sur
la touche . de la chaîne. Vous devez maintenir la touche . enfoncée jusqu’à ce que l’indication
« HELLO » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour réinitialiser le réglage sur NTSC, mettez
l’appareil hors te nsion, puis sous tension à l’aide de la télécommande tout en mainte nant enfoncée la
touche . de l’ap pareil, puis mettez la chaîne hors tension et de no uveau sous tension.
* Si le système couleur du télé viseur est NTSC, procédez de la façon décrite ci-dessus pour régler le systèm e sur
NTSC.
suite
19
FR
Page 20
Sur les modèles qui disp osent d’un sélecteur de tension, régl ez le sélecteur
VOLTAGE SELECTOR sur la tension de votre installation électriqu e.
Le sélecteur VOLTAGE SLECTOR peut être différent selon le modèle.
230V-
240V
VOLTAGE SELECTOR
* Modèle pour l’Arabie Saoudite : 230-240,220,120-127
120V220V
Raccordement des cordo ns d’ alimentation secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur (CA) de cette chaîne à une prise murale, raccordez
les enceintes à la chaîne (voir page 13).
20
FR
Page 21
Réglage des enceintes
Pour optimiser le son surround , toutes les
enceintes, hormi s l e ca is son de graves, doivent
être à la même distance de la position d’ écoute
(A).
Cependant, cet appareil vous permet de
rapprocher l’enceinte ce ntrale jusqu ’à 1,6 mètre
a) (B) et les enceintes surround jusqu’à 4,6
mètres b) (C) de la posit i o n d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 7,0 mètres c) (A ) par rapport à la position
d’écoute.
Equivalents numériques canadiens :
a) 5 pieds (1,5 mèt re)
a) 15 pieds (4,5 mètres)
c) 3 à 23 pieds (0,9 à 6, 9 mè t res)
Disposez les ence intes d e l a man ière i llu stré e ci dessous
A propos des enceintes blindées
(pour éviter les irrégularités de
couleur sur l’écran du téléviseur)
Le caisson de graves de cette chaîne es t bl i ndé
afin d’éviter toute fuite magnétique. Des fuites
peuvent toutefois survenir en présence d’un
aimant très puissant. Si le caisson de gr aves est
utilisé avec un projecteur ou un téléviseur à
écran cathodique, installez-le à au moins
0,3 mètre (1,0 pied) du téléviseur. S’il est
installé trop près, des irrégularités de couleur
peuvent se produire sur l’écran. Dans ce cas,
mettez immédiatement le téléviseur hors
tension, puis remettez- le sous t ension a près 15 à
30 minutes. Si les irrégularités de couleur
persistent, éloig nez le caisson de grave s du
téléviseur. Si des irrégularités de couleur
persistent après avoir pris les mesures ci-dessus,
vérifiez qu’aucun objet magnétique ne se trouve
à proximité du caisson de graves. Des
irrégularités de couleur peuvent se produire suite
à une interacti on entre le caisson de graves et
l’objet magnétique.
Parmi les exempl es de sources d’inte rférences
magnétiques éventuelles, citons : les verrous
magnétiques d’un meuble TV notamme nt , l es
appareils médicaux, les jouets, etc.
Préparation
Remarque
Ne placez pas les enceintes centrale et surr ound plus
loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Spécification des p aramètres
des enceintes
Pour optimiser le son sur round, c ommencez p ar
spécifier la distance des encein te s par rapport à
votre positi on d’écoute, pu i s réglez le niveau et
l’équilibre. Utilisez l e test de tonalité pour régler
le volume et l’équilibre des enceintes au même
niveau.
Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu
d’installation. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglage des enceintes »
(page 66).
21
FR
Page 22
Lecture de disques
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Lecture de disques
Certaines opé rati ons pe uve nt êtr e diff éren tes ou
limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
fournies avec votre disque.
DAV -SA30
H
"/1
Témoin STANDBY
A
FUNCTION
4 Appuyez sur la touche A de la chaîne
et posez un disque dans le plateau de
lecture en dirigeant son étiquette vers
le haut.
Appuyez de nouve au sur la touche A pour
refermer le plateau de lecture.
1
/
I
Pour lire un disque de 8 cm, posez-le dans le
cercle intérieur du plateau.
+
-
I/1
Plateau de lecture
H
Réglage
du volume
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur sur votre chaîne.
3 Appuyez sur la touche "/1 de la chaîne.
La chaîne s’all ume.
Appuyez sur FUNCTION pour sélectionner
« DVD », sauf si l’appareil est réglé sur le
mode « DVD ».
Raccordement
du casque
(DAV-SA30)
casque/MIC
(DAV-SA35K)
"/1
FUNCTION
5 Appuyez sur H.
La chaîne commence la lecture (lecture
continue).
Réglez le volume sur la chaîne.
Après l’étape 5
Suivant le disque, un menu peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque
en mode interactif en suivant les instructions du
menu. (DVD : page 24), (CD VIDEO : page 25).
Pour retirer le disque
Appuyez sur la to uche A de la chaîne.
« OPEN » apparaît sur le panneau frontal.
Retirez le disque lorsque le plateau de lect ur e
sort de l’appareil.
Pour mettre la chaîne sous
tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande
ou sur la touche "/1 de la chaîn e. La chaîne
S’allume.
Pour mettre la chaîne hors
tension
Appuyez sur la touche "/1 de la télécommande
ou sur la touche "/1 de la chaîn e. La chaîne
passe en mode de veille et l e témoin STANDBY
s’allume en rouge.
En mode de veille, vou s pouvez réduire la
consommation d’énergie au minimum (mode
d’économie d’én er gi e) et économiser ains i
l’énergie.
22
FR
Page 23
Opérations complémentaires
7
>
10
10/0
89
7
>
10
10/0
8 9
DAV-SA35K
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
VOL +/–
./>
H
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pause*X
Reprendre la lecture après
une pause
Passer au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à la
plage, à la scène ou au
fichier précédent en mode
de lecture continue
Mettre le son en sourdine
(DAV-SA30 uniquement)
* Vous ne pouvez pas passer en mode pause en cours
de lecture JPEG.
Remarque
Si la lecture d’un DVD est suspendue pendant une
heure environ, la chaîne s’éteint aut omatiquement.
Conseil
Si un DVD compte plus de deux titres, vous ne pouvez
pas passer au titre sui vant ou reve nir au tit re pr écédent
en appuyant sur . ou >. Ces touches ne
fonctionnent qu’en présen ce d’ un se ul ti tr e. Si vous
souhaitez passer au titre suivant ou revenir au titre
précédent, appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU, puis sélectionnez le titre souhaité dans le menu
de commande.
x
X
X ou H
>
.
MUTING Po ur annul er
l’effet de sourdine,
appuyez de nouveau
sur cette touche ou sur
VOL + pour régler le
niveau du volume.
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous ar rêtez le disque, la chaî ne
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et l’indication « RESUME » apparaît sur
l’affichage du panneau frontal. L a fonction de
reprise de la lecture continue à fonctionner ta nt
que vous ne retirez pas le disque, même si vous
mettez l’appareil en veille en appuyant sur la
touche "/1.
Hx
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
L’indication « RESUME » apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal,
vous permetta nt de r edémarrer le disque à
l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si l’indication « RESUME » n’apparaît
pas, la fonction Reprise de la lecture n’est
pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le disque a
été arrêté à l’étape 1.
Lecture de disques
suite
23
FR
Page 24
Remarques
123
456
7
>
10
10/0
89
• Selon la position d’arrêt, il est possible que la chaîne
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
• Le point d’arrêt de la lecture n’ es t plus gardé en
mémoire lorsque :
– vous modifiez le mode de lecture ;
– vous pouvez modifier le réglage du menu de
configuration.
Conseil
Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H.
Utilisation du menu DVD
Un DVD est divisé en sections principales qui
constituent une image ou un morceau de
musique. Ces section s s ont appelées « titres ».
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner celui de vot re
choix à l’aide de la touche DVD TOP MENU/
ALBUM–.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionn e r d es op ti on s t el les q ue l a l ang ue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de la touche DVD
MENU/ALBUM+.
Touches
numériques
24
FR
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD MENU/
ALBUM+
ENTER
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souh a itez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Si le menu principal DVD ou un menu DVD demeure
affiché pendant environ une heure pendant la lecture
d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.
Page 25
Lecture de CD VIDEO dotés
123
456
7
>
10
10/0
89
de fonctions PBC
(Lecture PBC)
Vous pouvez béné fi cier d’une certain e
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du mêm e type
grâce aux fonction s PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseu r.
Touches
numériques
Remarques
• Selon le CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à l’étape
1.
• Selon le CD VIDEO, l’instructi on « Appuyez sur
ENTER » de l’étape 3 peut être remplacée par
« Appuyez sur SELECT » dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Si c’est le cas,
appuyez sur H.
Conseil
Pour effectuer une lecture sa ns le s fo nc tions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches numériques,
alors que la chaîne est arrêtée pour sé le c tionner une
plage, puis appuyez sur H ou ENTER.
L’indication « Lecture sans PBC » apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des imag es fix es com me un me nu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis sur H.
Lecture de disques
./>
H
ENTER
x
O RETURN
X/x
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2 Sélectionnez le numér o du pa r a m è tre
souhaité en appuyant sur X/x ou sur
les touches numériques.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instruc tions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vous aux inst ructions d’utilisation
fournies avec le di sque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
25
FR
Page 26
Lecture d’une plage audio
7
>
10
10/0
8 9
MP3
Sélection d’ un albu m et d’une
plage
Vous pouvez lire des plages audio MP3 sur des
CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant, les
disques doiven t être enregist rés conformé ment à
la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou au
format Joliet pour que le lecte ur reco nnaisse les
plages. Vous po uvez égal eme nt lire de s di squ es
enregistrés e n multi- sessi on. Repo rtez -vous aux
instructions de l’appareil CD-R/RW ou du
logiciel d’ en registrement (non fourni) pour
obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en MP3 dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire la première
plage audio MP3 du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut lire des fichiers audi o MP 3 (MPEG1
Audio Layer3). L’appareil ne peut pas lire les plages
audio au format MP3PRO.
• La chaîne peut lire des CD mu lti-session lorsqu’une
plage audio MP3 se trouve dans la première session.
Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les
dernières sessions, peuvent égaleme nt être lues.
• Nombre maximal d’album s sur un disque : 99
(Un album ne peut pas contenir plus de 250 plages
audio MP3.)
• Un album dépourvu de plage audio MP3 est ignoré.
• Si vous attribuez l’extension « .MP3 » à des données
qui ne sont pas au format MP3, le lecteur ne peut pas
reconnaître les données correcte ment et génère un
bruit fort qui pourrait endomma g e r les enc ei n te s.
• Si la chaîne ne peut pas lire une plage MP3, retirez le
disque et sélectionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » parmi les paramètres de
configuration. S électionnez e nsuite « PRIORITE CD
DONNEES » et choisissez « MP3 » (page 65) avant
de réinsérer le disque.
• La chaîne peut lire jusqu’à une prof onde ur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris.
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD
DISPLAY
ENTER
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données MP3 apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque
apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
KARAOKE
JAZZ
R&B
MY FAVORITE SONGS
CLASSICAL
SALSA OF CUBA
BOSSANOVA
3 Sélectionnez l’al bum que v ous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, pui s
appuyez sur ENTER.
MP3
26
FR
Page 27
4 Sélectionnez (PLAGE) à
7
>
10
10/0
8 9
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages fi gurant sur l’album en
cours apparaît.
HOME TOWN
ROCK BEST HIT
HIGHWAY1.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
7.
MARATHON
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY
10.
PORT TOWER
11.
STANDARD
MP3
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne peut pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement, puis dé pl acez-la pour afficher
le reste de la liste à l’aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN po ur rev enir à la
liste des plages ou des albums.
5 Sélectionnez une plage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture de la plage sélectionnée
commence.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETU RN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuve nt
être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout
autre caractère est remplac é par « ».
• Si le fichier MP3 que vous lisez compor te de s
informations ID3, celle s-ci sont affichées comme un
nom de plage.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
Conseil
Lorsqu’un disque de données MP3 est ins éré, vous
pouvez sélectionner un album à l’aide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la téléco mmande.
Lecture des fichiers image
JPEG
Vous pouvez lire de s f ic hiers image JPEG sur
des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Cependant,
les disques doivent être enregis tr és
conformément à la norme ISO9660 niveau 1,
niveau 2 ou au format Joliet pour que le lecteur
reconnaisse le s fichiers. Vous pouvez éga lement
lire des disques enregistrés en multi-session.
Reportez-vou s aux instructions de l ’appareil
CD-R/RW ou du logiciel d’enregistrement (non
fourni) pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
1 Chargez un disque de données
enregistré en JPEG dans l’appareil.
2 Appuyez sur H.
L’appareil commence à lire le premier
fichier image JPEG du premier album du
disque.
Remarques
• La chaîne peut également lire des fichiers portant
l’extension « .JPG » ou « .JPEG. ».
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur
cette chaîne, selon le fo rmat de fich ier.
• La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8
répertoires, répertoire RACINE compris .
Sélection d’un albu m et d’ un
fichier
DVD TOP
MENU/
ALBUM–
DVD
DISPLAY
ENTER
DVD MENU/
ALBUM+
O RETURN
C/X/x/c
Lecture de disques
suite
27
FR
Page 28
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande et le nom du disque
de données JPEG apparaissent.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALBUM), puis appuyez sur
ENTER ou sur c.
La liste des albums figurant sur le disque
apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
FLOWER
GARDEN
TRAIN
CAR
JPEG
3 Sélectionnez l’album que vous
souhaitez écouter à l’aide de X/x, puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez (FICHIER) à
l’aide de X/x, puis appuyez sur ENTER.
La liste des fichiers fi gu rant sur l’alb um en
cours apparaî t.
MOUNTAIN
FAMILY
HAPPY1.
2.
BIRTHDAY
3.
CELEBRATION
4.
CHRISTMAS
5.
MOM
6.
BASEBALL
7.
PARTY
8.
DAD
9.
TRAVEL
10.
FRIEND
11.
DRIVE
JPEG
Lorsque la liste de tous les fichiers ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des fichiers ou des albums.
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN ou sur C.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD DISPLAY.
Remarques
• Seuls les lettres de l’alphabet et les chiffres peuvent
être utilisés pour les noms d’album ou de fichier. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Nombre maximal d’albums sur un disque : 99 (Un
album ne peut pas contenir plus de 250 fichiers image
JPEG.)
Conseil
Lorsqu’un disque de données JPEG est ins éré, vous
pouvez sélectionner un album à l’a ide des touches
DVD MENU/ALBUM+ ou DVD TOP MENU/
ALBUM– de la télécommande.
28
FR
Page 29
Pour faire pivoter l’image
7
>
10
10/0
8 9
123
456
7
>
10
10/0
89
Création de votre propre
en cours
H
C/c
Faites pivoter l’image en cours à l’aide de
C/c
A chaque pression de c, l’image tourne de 9 0º
dans le sens des aiguil l es d’une montre.
A chaque pression de C, l’image tourne de 9 0º
dans le sens contra ir e des aiguilles d’une
montre.
Remarque
Vous ne pouvez pas faire pivoter une image au cours
d’un diaporama. Appuyez sur H pour revenir en
mode de lecture normale.
programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire l e contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant les plages
du disque comme bon vous semble pour créer
votre propre programme. Vous pouvez
programmer jusqu’à 25 plages.
PLAY
MODE
REPEAT/
FM MODE
CLEAR
Touches
numériques
H
O RETURN
ENTER
C/X/x/c
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « P GM » apparaisse dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Le menu du programme s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
ProgrammeeTotal Temps 0:00
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Lecture de disques
suite
29
FR
Page 30
2 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la plage (dans
ce cas, « 1 »). Avant de programm er les
plages MP3, vous devez sélectionner
l’album.
ProgrammeeTotal Temps 0:00
1
Plage
2
1
PLAGE1
3
PLAGE2
2
4
PLAGE3
3
5
PLAGE4
4
6
PLAGE5
5
7
PLAGE6
6
8
PLAGE7
7
9
PLAGE8
8
10
PLAGE9
9
PLAGE10
10
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou des albums.
3 Sélectionner la plage que vous
souhaitez programmer.
Par exemple, sé le ctionnez la plage « 7 ».
ProgrammeeTotal Temps 0:00
1
Plage
2
1
PLAGE1
3
PLAGE2
2
4
3
PLAGE3
5
4
PLAGE4
6
5
PLAGE5
7
6
PLAGE6
8
7
PLAGE7
9
8
PLAGE8
10
9
PLAGE9
PLAGE10
10
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner « 7 »,
puis appuyez sur ENTER.
Durée totale des plages programmées
(à l’exception des fichiers MP3)
ProgrammeeTotal Temps 12:34
PLAGE7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 2 à 4.
Les plages program m ées sont affichées
dans l’ordre de votre choix.
6 Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez le réécouter en appuyant sur H.
Fonctions complémentaires
PourVous devez
Revenir à une
lecture normale
Désactiver le
menu de
programmes
Annuler l’ordre
programmé
Remarques
• La fonction de lecture progr am mée n’est pas
disponible pour les DVD et les JPEG.
• Lorsque vous programmez des plages MP3, « --:-- »
s’affiche comme la durée totale des plages
programmées.
Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée des plages
programmées. Appuyez sur REPEAT/FM MODE ou
réglez «REPETEE » sur « TOUS » dans la fenê tr e du
menu de commande en cours de lecture pr ogr a mm é e
(page 32).
Appuyer sur la touche CLEAR en
cours de lecture.
Appuyer sur PLAY MODE en
mode d’arrêt pour désactiver le
menu de programmes.
Appuyer sur CLEAR à l’étape 5.
Le dernier programme est alors
annulé plage par plage.
30
FR
Page 31
Lecture dans un ordre
123
456
7
>
10
10/0
8 9
7
>
10
10/0
8 9
quelconque
(Lecture aléatoire)
L’appareil peut sélectionne r des plages et les lire
de façon aléato i re. Des lectures al éatoires
successives engendrent un ordre de le ct ure
différent.
PLAY
MODE
CLEAR
H
1 En mode d’arrêt, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
l’indication « SHUF » apparaisse dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
Lors de la lecture d’un MP3, vous pouvez
lire toutes les pla ges des albums dans un
ordre aléatoire.
Pour plus de détails sur la lecture aléatoire
des albums, repo rtez-vous à la page 31.
2 Appuyez sur H.
Pour revenir à une lecture
normale
En mode d’arrêt, appuyez trois fois sur PLAY
MODE pour annuler ALEATOIRE ou deux fois
pour annuler ALEATOIRE (ALBUM). Vous
pouvez également appuyer sur CLEAR pendant
la lecture pour revenir en lecture normale.
Réglage du mode aléatoire
sur le menu de commande
Vous pouvez sélectionner soit la le ct ure
aléatoire normale, soit la lecture aléatoire des
albums (MP3 uniquement).
ALEATOIRE (ALBUM) à l’aide de X/x,
puis appuyez sur ENTER.
ALEATOIRE : Lit les plages du disque
dans un ordre alé atoire.
ALEATOIRE (ALBUM) : Lit les plages de
l’album sélectionné dans un ordre aléatoir e.
4 Appuyez sur H.
La lecture aléatoire sélectionnée
commence.
Lecture de disques
MP3
suite
31
FR
Page 32
Remarque
123
456
7
>
10
10/0
8 9
La lecture aléatoire est annulée lorsque vous éjectez le
disque. Le mode de lecture change dans l’ ordr e
suivant :
ALEATOIRE t LECTURE CONTINUE
ALEATOIRE (ALBUM) t LECTURE
CONTINUE (ALBUM)
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres/plages/fichiers
ou un seul titre/chapitre/plage d’un disque.
En mode de lecture aléatoire ou programmée,
l’appareil répè te le s pl ages dans un ordre
aléatoire ou programmé.
Vous ne pouve z pa s eff ec tu er de l ect ur e r ép ét ée
en cours de lecture PBC de CD VIDEO
(page 25).
REPEAT/
FM MODE
CLEAR
32
FR
H
DVD
DISPLAY
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(REPETEE), puis appuyez
sur ENTER.
Si vous ne sélectionnez pas « NON », le
témoin « REPETEE » s’allume en vert.
3 Sélectionnez le réglage de la lecture
répétée, puis appuyez sur ENTER.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
TOUS
TITRE
CHAPITRE
DVD
Page 33
x Lors de la lecture d’un DVD
• NON : ne lit pas le disque de faç on
répétée.
• TOUS : répète tous les titres.
• TITRE : répète le titre en cours sur un
disque.
• CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO/
Super Audio CD/CD/MP3 avec la
lecture programmée réglée sur NON
• NON : ne lit pas le disque de faç on
répétée.
• TOUS : répète toutes les plages du
disque ou l ’album en cours de lecture
(uniquement si LECTURE
CONTINUE (ALBUM) ou
ALEATOIRE (ALBUM) est
sélectionné en mode de lecture).
• PLAGE : répète la plage en cours.
x Lors de la lecture d’un JPEG
• NON : ne lit pas le disque de faç on
répétée.
• TOUS : répète tous les fichiers du
disque (si LECTURE CONTINUE est
sélectionné en mode de lecture ) ou
répète l’album en cours de lecture (si
LECTURE CONTINUE (ALBUM)
est sélectionné en mode de lecture).
x Lorsque la lecture programmée est
réglée sur OUI
• NON : ne lit pas le disque de faç on
répétée.
• TOUS : répète la lecture programmée.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la lecture répét ée ne
fonctionne pas.
• La lecture répétée est annulée lorsque vous éjectez le
disque.
• Si « TOUS » est sélectionné, la lecture répé té e est
limitée à 5 occurrences.
Conseils
• Vous pouvez activer la lecture r épétée en mode
d’arrêt.
Après avoir sélectionné le paramètre « REPETEE »,
appuyez sur H.
Le système démarre la lecture répét ée.
• Vous pouvez rapidement affiche r le stat ut
« REPETEE ».
Appuyez sur la touche REPEAT/FM MODE de la
télécommande.
• Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour les titres
DVD contenant des chapitres.
Lecture de disques
33
FR
Page 34
Recherche d’un point
123
456
7
>
10
10/0
8 9
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti,
Diaporama)
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique su r le disqu e en cont rôlant l’i mage ou
en effectuant une lecture au ralenti .
Pour changer la vitesse de
balayage
(DVD/CD VIDEO uniquement)
A chaque fois que vous appuyez sur m ou M
en cours de balayage , la vi t esse de lecture
change. Il existe deux vitesses. L’affi chage est
modifié comme suit à chaque pression de la
touche :
Sens de lecture
AV1M t AV2M
t
Sens inverse
RET1m t RET2m
t
La vitesse de lecture AV2M/RET2m est
supérieure à AV1M/RET1m.
H
Remarques
• Suivant les DVD/CD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
• Le balayage ou la lecture au rale nti ne
s’accompagnent d’aucun son.
Localisation rapi de d’un point
en lisant un disque en avance
rapide ou en re tour rapide
(balayage) (s auf JPEG)
1 Appuyez sur m ou M en cours de
lecture d’un disque.
2 Lorsque vous avez trouvé le point
souhaité, appuyez sur H pour revenir
à la vitesse normale.
SLOW /
m/M
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD/CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur ou lorsque la chaîne est
en mode de pause.
Pour revenir en vites se normale, appuye z sur
H.
Pour changer la vitesse de
lecture au ralenti
Chaque fois que vous appuyez sur ou en
lecture au ralenti, la vitesse de lecture est
modifiée. Il existe deux vitesses. L’affichage est
modifié comme suit à chaque pression de la
touche :
Sens de lecture
PALENT 2t PALENT 1
t
Sens inverse (DVD uniquement)
PALENT 2t PALENT 1
t
La vitesse de lecture PALENT 2 /
PALENT 2 est inférieure à PALENT 1/
PALENT 1.
34
FR
Page 35
Diaporama à partir d’un
7
>
10
10/0
8 9
123
456
7
>
10
10/0
89
N
disque de données JPEG
(JPEG uniquement)
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/index/
album/fichier
Lecture de disques
M
H
1 Appuyez sur M alors qu’une image
JPEG est affichée
Le diaporama démar re à par t ir de l’image
en cours.
2 Appuyez sur H pour quitter le
diaporama
Revenez au mode normal à partir de
l’image e n cours.
Pour modifier le minutage du
diaporama
Chaque fois que vous appuyez sur M en cours
de diaporama, vous modifiez son m in utage.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche :
AV1M t AV2M t AV3M
t
Le minutage AV3M est plus rapide que
AV2M.
Remarque
Le diaporama ne peut être lu que dans un seul sens.
Vous pouvez re chercher un titre (DVD), un
chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO,
Super Audio CD, MP3), un index (CD VIDEO,
Super Audio CD) et un album (MP3, JPEG) et
un fichier (JPEG). Etant donné que les titr es, les
plages, les albums et les fichiers ont des noms
uniques sur le dis que , vou s pouv e z sél ecti on ne r
celui de votre choix à partir du menu de
commande. Les chapitres et les index ont
également des noms uniques sur le disque, vous
pouvez ainsi les sélectionner en saisissant leurs
numéros. Vous pouvez également rechercher un
point donné en utilisant le code temporel.
(RECH. TEMPORELLE)
CLEAR
Touches
numériques
DVD
DISPLAY
ENTER
O RETUR
C/X/x/c
Recherche d’un titre/plage/
album/fichier
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de comma nde apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche, puis appuyez
sur ENTER.
suite
35
FR
Page 36
x Lors de la lecture d’un DVD
(TITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un CD
(PLAGE)
x Lors de la lecture d’un MP3
(ALBUM) o u
(PLAGE)
x Lors de l’affichage d’un fichier JPEG
(ALBUM) ou
(FICHIER)
Exemple : Si vous sélectionnez
(PLAGE)
La liste des plages du disque apparaît.
HIGHWAY1.
VIEW POINT
2.
MY CHILDREN
3.
DANCING
4.
GOOD TASTE
5.
DESTINATION
6.
7.
MARATHON
PLACE-KICK
8.
TAKE IT EASY
9.
PORT TOWER
10.
11.
STANDARD
CD
Lorsque la liste de toutes les plages ou
albums ne pe ut pas être aff ichée, la barr e de
défilement ap par aît. Appuyez sur c pour
sélectionner l’icône de la barre de
défilement , puis déplacez-la pour afficher
le reste de la liste à l’ aide de X/x. Appuyez
sur C ou O RETURN pour revenir à la
liste des plages ou des albums.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
La chaîne commence la lecture à part ir de la
plage sélection née.
Recherche d’un chapitre/
index
1 Appuyez sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
x Lors de la lecture d’un DVD
(CHAPITRE)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(INDEX)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
(INDEX)
Exemple : Si vous sélectionnez
(CHAPITRE)
« ** (**) » est sélectionné (** est un
numéro).
Les nombres en tre pa rent hèses i ndiqu ent le
nombre total de titres, de chapitres, plages
ou index.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
36
FR
13.
STAY
14.
BAD
15.
BEAUTIFUL
16.
HOLD.ME
17.
FIRST TIME
18.
BLUE SKY
19.
OUR EARTH
20.
NO NAME
21.
SWEETEST
22.KISS ME
23.
FIRE
24.
ANGEL
CD
3 Appuyez sur ENTER.
« ** (**) » e st remplacé par « -- (**) ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
– – ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
Page 37
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
123
456
7
>
10
10/0
89
123
456
7
>
10
10/0
89
numériques pour sélectionner le
numéro de chapitre ou d’inde x que
vous souhaitez rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro e n appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro sélectionné.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Recherche d’un point donné à
l’aide du code temporel
(RECH. TEMPORELLE)
Exemple : Si vous recherchez le temps de lecture
du titre en cours su r un DVD
1 A l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS).
«T
**:**:** » (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur ENTER.
« T--:--:-- » apparaît au-dessus de
**:**:** ».
«T
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Par exemple, pour trouver le point de votre
choix à 2 heures, 10 minutes et
20 secondes après le début, vous n’avez
qu’à saisir « 2 :10:20 ».
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de pla ge s
affichés correspond au nombre de titres, de chapitres
ou de plages enregistrés sur le disque.
• Il est impossible de rechercher une scène d’ un CD
VIDEO.
• Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du
titre en cours à l’aide du code temporel. Si vous lisez
un CD, un Super Audio CD, un CD VIDEO ou un
MP3, entrez le temps de lecture de la plage en cours
à l’aide du code temporel.
Conseil
Vous pouvez adapter l’affichage pour qu ’il indique le
temps de lecture ou la durée restante. Pour plus de
détails, reportez- vous à la section « Vérif ic a tion du
temps de lecture et de la durée restante » (page40).
Visualisation des
informations relatives au
disque
Visualisation du temps de
lecture et de la durée resta nte
dans la fenêtre d’affi chage du
panneau frontal
Vous pouvez v érifier l es informat ions du di sque,
notamment le temp s restant, le nombre total de
titres d’un DVD ou de plages d’un Super Audio
CD, CD, CD VIDEO ou MP 3, à l ’a id e de
l’affichage du panneau frontal (page 78).
DAV -SA30
DISPLAY
DAV -SA35K
DISPLAY
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DIS PLAY
pendant la le ctur e du dis qu e, l’ af fic hag e chan ge
comme indiqué dans les tableaux.
suite
37
Lecture de disques
FR
Page 38
Lors de la lecture d’un DVDLors de la lecture d’un CD VIDEO
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Durée restante du
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
titre en cours
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
CHAP
CHAP
MHz
HULTI DTS
kHz
MHz
HULTI DTS
kHz
MHz
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
Durée restante du
chapitre en cours
TITLE
TITLE
TRK
TRK
ALBM
ALBM
Nom du titre et temps de
lecture a)
Champ acoustique
en cours b)
Volume b)
TITLE
TITLE
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
(sans fonction PBC), d’un Super
Audio CD ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de
plage en cours de lecture
Temps restant sur
la plage en cours
Temps de lecture
du disque
Durée restante du
disque
Nom de la plage et
temps de lecture a)
Champ acoustique
en cours b)
Volume b)
TITLE
TITLE
TITLE
TITLE
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
kHz
MHz
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
38
FR
Page 39
Lors de la lecture d’un MP3
Temps de lecture et numéro de
plage en cours de lecture
Temps restant sur
la plage en cours
Nom de la plage (fichier)
et temps de lecture
Nom de l’album
(dossier) et temps d e
lecture c)
TITLE
TITLE
TITLE
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
Champ acoustique
en cours b)
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
Volume b)
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
Lors de la lecture d’un JPEG
Numéro du fichier en cours
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
a) Ces informations sont ignorées s’il n’existe
pas d’informat i o ns sur le nom.
b)Revient à la première information lorsque le
temps d’affichage est échu.
c) Revient à la première information lo rsque le
défilement du texte est terminé.
Remarques
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode
de lecture, les informations relatives au disque
peuvent ne pas s’afficher.
• Les étiquettes ID3 s’appliquent uniquement à la
version 1.
• Si le fichier MP3 que vous lisez comporte des
informations ID3, celles-ci sont affichées comme un
nom de plage (fichier).
• Seuls les lettres de l’al pha be t et les chi ffr e s pe uve nt
être utilisés pour les noms d’album ou de plage. Tout
autre caractère est remplacé par « ».
• Dans les cas su ivan ts , le te mps d e lectu re écou lé et l e
temps restant sur la plage peuvent ne pas apparaître
correctement :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 à débit variable
(VBR) ;
– e n cas d’ av an ce ou de retou r rap ide.
Conseils
• Seul le temps de lecture appar aî t lorsque vous lisez
des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
• Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaissent également sur votre écran de téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante « Vérification du
temps de lecture et de la durée restante » pour savoir
comment interpr é te r ces informations .
Lecture de disques
Nom du fichier
TITLE
Nom de l’album
(dossier) c)
Champ acoustique
en cours b)
TITLE
TITLE
Volume b)
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
suite
FR
39
Page 40
Vérification du temps de
123
456
7
>
10
10/0
8 9
123
456
7
>
10
10/0
8 9
lecture et de la durée restante
Vous pouvez vér i fi er le temps de lecture et la
durée restan te du t itre, du chap itre ou de la plage
en cours, ainsi que le temps de lec ture total ou la
durée restante d u di sque. Vous pouvez
également vérifier le texte du DVD/CD/Super
Audio CD et le nom d u dossier MP3/fich ie r
MP3/étiquette I D 3 (titre de chanson
uniquement) enregistré sur le di sque.
DAV-SA30
DVD
DISPLAY
DAV-SA35K
DVD
DISPLAY
DISPLAY
DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Informations
temporelles
Type de
disque
DVD
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’information s
temporelles que vo us modifiez dépendent
du disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapit re en cours
• C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
• **:**:**
Durée de lecture du menu ou du titre
en cours sans cha pitre
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(sans fonction PBC), d’ un Super Audio
CD ou d’un CD
•T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Temps restan t sur la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Durée restant e du disque en cours
40
FR
Page 41
x Lors de la lecture d’un MP3
• T **:**
Temps de lecture de la pl age en cours
• T–**:**
Temps restant d e la plage en cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
• Seules les lettres de l’alphabet peuvent être affichées.
• Selon le type de disque lu, l’appareil ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du te xt e n’a ppa r ai sse nt
pas.
Vérification des informations
relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enreg is trée
dans les données d’image JPEG.
DVD
DISPLAY
Remarque
Si les informations re l atives à la date sont altérées ou
absentes du disque, la chaîne est dans l’impossibilité de
les afficher.
Conseil
Vous pouvez modifier les informati ons rel a tive s à la
date dans DATE JPEG de REGLAGE
PERSONNALISE (page 65).
Lecture de disques
Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande apparaît.
MOUNTAIN
FAMILY
) BIRTHDAY
1 ( 2 0
1 / 1 / 2003
Informations
relatives à la date
* Le format « Exchangeable Image Fi le Format » est
un format d’image pour apparei l phot o numé r ique
défini par la Japan Electronics & Information
technology Industries Associati on.
JPEG
41
FR
Page 42
Réglages du son
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Commutation du son
: DAV-SA30
uniquement
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix en cours de lecture.
Si le DVD est enregis tré sel on plusi eurs format s
audio (PCM, Dolby Digita l, M PEG audio ou
DTS), vous pouvez sélectionner le format audio
de votre choix en cou rs de lecture.
Avec des CD stéréo, les CD VIDEO ou les
fichiers MP3, vous pouvez sélectionner le son à
partir du canal droit ou gauche et écouter le son
du canal de votre choix simultanément via les
enceintes droit e et gauche. (Dans ce cas, le son
perd son effet stéréo.) Par exemple, sur un
disque comportant une chanson, avec la partie
vocale sur le canal droit et la partie
instrumentale sur le canal gauche, vou s pouvez
sélectionner le canal gauche et écouter
uniquement la partie instrumentale via les deux
enceintes.
AUDIO
DVD
DISPLAY
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
C/X/x/c
ENTER
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur
ENTER.
Les options de AUDIO apparaissent.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Lorsque 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la liste des code s de langue page 83
pour voir quelle langue le code représente.
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou plus, le DVD est enregistré en
formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un
CD VIDEO,d’un CD ou d’un MP3
(DAV-SA30 uniquement)
Le réglage par défaut est souligné.
• STEREO
: Son stéréo standard
• 1/G : Son du canal gauc he (mono)
• 2/D : Son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un Super Audio
CD
En mode d’arrêt, suivant le Super Audio
CD, le choix des réglages varie.
• MULTI : Le disque disp ose d’une
zone de lecture multi-canal
• 2 CANAUX : Le disque dispose
d’une zone de lecture à 2 canaux.
• CD : Si vous souhaitez lire le disque
comme un CD classique.
Remarque
Tous les disques ne vous donnent pas les trois
choix ci-dessus en lecture Super Audio CD. Tout
dépend de la configuration des couches du Super
Audio CD à lire.
4 Appuyez sur ENTER.
DVD
42
FR
Page 43
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarques
• Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio.
• En cours de lecture DVD, le son peut commuter
automatiquement.
Conseil
Vous pouvez directement sélectionner AUDIO en
appuyant sur la touche AUDIO. A chaque pression sur
cette touche, le p ar a mètre change.
Affichage des info r ma tions
audio relatives au disque
(DVD uniquement)
Lorsque vous sélectionnez « AUDIO », les
canaux de lecture sont affichés sur l ’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs
signaux (allant d’un signal mono à un signal 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux
enregistrés pe ut di fférer.
Format audio en cours*
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
DVD
Exemples d’affichage :
•PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
• Dolby Digital 5.1ch
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
•DTS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
Conseils
• Lorsque le signal contient des composantes de
signaux surround, telles que LS, R S ou S, l’e f fet
surround est amélioré.
• Si vous lisez des plages audio MPEG AUDIO, le
système émet des signaux PCM (stéré o) .
Réglages du son
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
*L’indication « PCM », « MPEG », « DTS » ou
« DOLBY DIGITAL » apparaît.
Lorsque l’indication « DOLBY D IGITAL »
s’affiche, les canaux de la plage de lecture sont
représentés par des numéros comme suit :
Pour la composante sonore Dolby Digital 5.1
canaux :
Composante surround 2
DOLBY DIGITAL
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
3 / 2.1
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
43
FR
Page 44
Utilisation du son
123
456
7
>
10
10/0
89
123
456
7
>
10
10/0
89
ambiophonique
Toutefois, en l’abs ence de signaux bass e
fréquence (Dol by D i gi tal LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
DAV-SA35K
Vous pouvez bénéf icier du son ambiophonique
en sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissante des salles de cinéma.
Appuyez sur la touche AUTO FORMAT
DIRECT de la télécommande. « A.F.D.
AUTO » apparaît dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
Utilisation des enceinte s
avant et du caisson de graves
uniquement (2 CHAN NE L
STEREO)
Ce mode émet le son des enceintes avant gauche
et droite et du caisson de graves. Les source s
deux canaux (stéréo) standard omettent
complètement le traitement du champ
acoustique. Les fo r m at s ambiophoniques m ulticanaux sont remixés en deux canaux.
Ceci permet de lire n’importe quelle source en
utilisant les encein tes avant gauche et droite et le
caisson de graves u niquement.
SOUND
FIELD +/–
44
Décodage automatique du
signal d’ent r ée audio (AUTO
FORMAT DIRECT AUTO)
La fonction de décodage automatique détecte le
type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS
ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le
décodage requi s, le cas échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
FR
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND FIELD +/– de la télécommande
jusqu’à ce que l’indication « 2CH ST »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Page 45
Sélection d’autres champs
123
456
7
>
10
10/0
89
acoustiques
SOUND
FIELD +/–
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOUND FIELD +/– de la télécommande
jusqu’à ce que le champ acoustique
souhaité apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC
La technologie Dolby Pr o Logic produit cinq
canaux de sortie à partir de sources limitées à
deux canaux. Le décodage Pro Logic est alors
appliqué au si gnal d’ en tr ée e t à la sorti e v ers les
enceintes avant, centrale et surround. Pendant ce
temps, le canal surround passe en mono .
x AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGIC II
MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II produit cinq
canaux de sortie à la rge bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l ’aide d’un décodeur ambiophonique à
matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés
spatiales de l’enregistrement origi n al sans
l’ajout de col orations sonores.
x ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC, NEWS,
SPORTS, MOVIE
Chaque mode reproduit un son adapté à la
source.
x HEADPHONE 2CHANNEL STEREO
Ce mode reproduit le son par les canaux (stéréo)
G/D standard du casque en omettant
complètement le traitement du champ
acoustique. Les formats ambiophoniques multicanaux sont remixés en 2 canaux.
x HEADPHONE SURROUND
Ce mode reproduit le son comme un son
surround par les canux G/D du casque.
Pour activer le champ acoustique
Appuyez sur la touche AUTO FORMAT
DIRECT de la télécommande. « A.F.D.
AUTO » apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Si vous appuyez d e nouveau sur la touche
AUTO FORMAT DIRECT de la
télécommande, vous activez la fonction de
champ acoustiq ue.
Lors du branchement du casque sur la
prise PHONE
Appuyez sur la SOUND FIELD +/– de la
télécommande jusqu’à ce que «HP 2CH »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Remarques
• Cette fonction n’est pas disponible lors de la lecture
des Super Audio CD.
• L’effet sonore est annulé lor sque vous sélectionnez
« KARA PON », « MPX L », « MPX R», branchez un
micro, ou activez KEYCON. (DAV-SA35K
uniquement)
• Lorsque le signal d’entrée pr ovie nt d’une source
multi-canaux, AUTO FORMAT DIRECT PRO
LOGIC, AUTO FORMAT DIRECT PRO LOGICII
MOVIE/MUSIC sont annulés et la sourc e multicanaux est reproduite directement.
Réglages du son
45
FR
Page 46
Utilisation de l’effet
123
456
7
>
10
10/0
89
123
456
7
>
10
10/0
89
sonore
La chaîne propose 2 types d’effets sonores
accessibles par simple pr es sio n d’une touche. Il
vous suffit de choisir le son qui vous convient.
DAV-SA30
DYNAMIC
BASS
NIGHT MODE
DAV-SA35K
DYNAMIC
BASS/NIGHT
MODE
DAV-SA30
Appuyez sur la touche NIGHT MODE ou
DYNAMIC BASS de la télécommande.
L’effet sonore est activé.
DAV-SA35K
Appuyez sur la touche DYNAMIC BASS/
NIGHT MODE de la télécommande.
« NIGHT ON » ou « D.BASS ON » apparaît
dans la fenêtre d’affichage du panne au frontal.
L’effet sonore affi ch é est activé.
Chaque fois que vous appuyez sur DYNAMIC
BASS/NIGHT MODE, le mode change selon la
séquence suivante :
NIGHT ON t D.BASS ON t OFF t
NIGHT ON...
x NIGHT MODE
Dans ce mode, vous pouvez apprécier les
dialogues ou les effets sonores d’un film
exactement com m e si vous étiez assis dans un
cinéma, même à un niveau de volume faible. Il
est tout indiqué pour regarder un film e n soirée.
x DYNAMIC BASS
L’activation de DYNAMIC BAS S renforce
réellement les fréquences graves.
Pour désactiver l’effet sonore
DAV-SA30
Appuyez une n ouvelle fois sur la touche NIGHT
MODE ou DYNAMIC BASS de la
télécommande.
DAV-SA35K
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DYNAMIC BASS/NIGHT MODE de la
télécommande jusqu’à ce que l’indicati on
« OFF » apparaisse dans la fenêtre d’a ff ichage
du panneau fron t al.
Remarques
• Ces deux types d’effets sonores ne peuvent pas être
activés simultanément.
• L’effet sonore est annulé lorsque vous sélectionnez
« KARA PON », « MPX L », « MPX R », branchez
un micro, ou activez KEYCON.
• Cette fonction est inopérante lors de la lecture d’un
Super Audio CD.
46
FR
Page 47
Karaoke (DAV-SA35K
123
456
7
>
10
10/0
89
uniquement)
Vous pouvez chanter sur n’importe quel CD
vidéo ou DVD musical en réduisant le niveau de
la partie voca l e de l’enregistrement d’origi ne.
Vous avez beso in d’un micro en option.
DAV-SA35K
KEYCON
ECHO
MIC VOL
+/–
-
+
KARAOKE/
MPX
KEY CONTROL
2/#
Raccordez le
micro
1 Raccordez un micro en option à la
prise PHONES/MIC.
2 Appuyez sur la touche KARAOKE/MPX
de la chaîne.
Le témoin KARAOKE/MPX s’allume
lorsque KARA PON, MPX L ou MPX R est
sélectionné.
La fenêtre d’af fichage du panneau avan t est
modifiée comme suit à chaque pression de
la touche :
KARA PON t MPX L* t MPX R* t
OFF t KARA PON...
* Non disponible en cas d’utilisation d’un DVD.
Lorsque vous ré duisez l e niveau de l a partie
vocale d’un CD, d’un CD VIDEO, d’un
DVD ou d’un enregistrement MP3,
sélectionnez « KARA PON ».
Lorsque vous réduisez la parti e vocale de
CD Multiplex, sélectionnez « MPX L » ou
«MPX R».
3 Démarrez la lecture de la musique et
réglez le volume.
#/2
4 Appuyez sur la touche MIC VOL +/– de
la télécommande pour régler le volume
du micro.
PourVous devez
Annuler le
karaoke
Ajouter de
l’écho au son
du micro
Régler la
hauteur de la
musique
Remarques
• Vous pouvez utiliser un micro mono (page 77). Si
vous utilisez un micro stéréo (équipé d’une fiche
stéréo), la prise fait office de sortie casque.
• Quand le mode KARAOKE est activé (en raccordant
un micro), la chaîne ne reproduit le son que par
l’intermédiai re des enceint es avant gauche e t droite et
du caisson de graves (2 CHANNEL STEREO).
• L’effet sonore est annulé lor sque vous sélectionnez
« KARA PON », « MPX L », « MPX R », branchez
un micro, ou activez KEYCON
• La sélection de « KARAP ON », le raccordem ent d’un
micro et l’activation de KEYCON
niveau de sortie de VIDEO 1 AUDIO OUT.
• D’origine, DYNAMIC BASS est activé. L’effet
sonore est annulé lorsque vous sélectionnez « KARA
PON », « MPX L », « MPX R », branchez un mic ro ,
ou activez KEYCON
alors faible.
• Le micro ne peut être utilisé que lorsque la fonction
DVD est sélectionnée et qu’un disque quelconque est
inséré (à l’exception d’un Super Audio CD).
• Lorsque vous annulez le mode KARAOKE, le
dernier effet sonore sélectionné est automatiquement
activé.
• En présence d’une source sonore mono, il est possible
que la partie instrumentale soit réduite en plus de la
partie vocale.
• Selon la musique, il est possible que la chaîne ne
réduise pas efficacem ent le niveau de l a parti e vocale
pour les types de source sonore ci-dessous.
– Musique instrumentale; Duo; Musique contenant
beaucoup de son ambiant ou une présence
importante de choeurs; Chanteurs aux registres de
voix variés; Voix de soprano ou de ténor; MP3
Diminuer le niveau du micro et
débrancher celui-ci de l a prise
PHONES/MIC, puis appuyer
sur la touche KARAOKE/MPX
de la chaîne jusqu’à ce que
l’indication « OFF » apparaisse
sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur KEY CONTROL
2/# et choisissez NON.
Appuyez sur la touche ECHO
de la téléco mma nde et régl ez le
niveau de l’écho.
Appuyez sur KEYCON
réglez la hauteur souhaitée.
Vous pouvez régler la hauteur
en 13 pas (– 6 à +6 ).
#/2 et
#/2.
#/2 réduisent le
#/2. Le niveau de sortie est
47
Réglages du son
FR
Page 48
Utilisation de diverses fonctions
123
456
7
>
10
10/0
89
complémentaires
Commutation des angles
Si plusieurs angle s s ont enregistrés sur le D V D
pour une scène, vous pouvez modifier l’ angle
d’observation.
Par exemple, dans une s cène de train en march e,
vous pouvez afficher la vue observée de puis
l’avant du train, de la fenêtre gauche du train ou
de la fenêtre droite, sans que le mouvement du
train soit interrompu.
Touches
numériques
ANGLE
DVD
DISPLAY
ENTER
C/X/x/c
3 Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par « - ».
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
– ( 9
DVD
4 Sélectionnez le numér o d’angle à l’aide
des touches numériques ou de la
touche X/x, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionn é est commuté.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, mê me si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner l’angle en appuyant
directement sur ANGLE. A chaque pression sur la
touche, l’angle change.
48
1 Appuyez sur DVD DISPLAY en cours
de lecture.
Le menu de commande apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro d’angl e apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles. Le témoin
« ANGLE » s’allume en vert lorsque des
angles sont enregistrés sur le disque.
DVD
FR
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
DVD
Page 49
Affichage des sous-titres
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Si des sous-titres sont enregistrés sur le disque,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage
des sous-titres à tout moment de la lecture. Si
des sous-titres multilingues sont enregistrés sur
le disque, vous pouvez commu ter la langue des
sous-titres en c ours de lecture ou acti ver et
désactiver les so us-titres lorsque vous le
souhaitez. Par exem ple, vous pouvez
sélectionner la langue dans laquelle vous voulez
vous exercer et ac t iver les sous-titres pour
faciliter la compréhension.
SUBTITLE
DVD
DISPLAY
C/X/x/c
ENTER
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le
code de langue. Reportez-vous à la liste des
codes de langue page 83 pour voir quelle
langue le code représente.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage
SOUS-TITRE
Sélectionnez « NON » à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieur s fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Conseil
Vous pouvez sélectionner direc teme nt les sous-titres
en appuyant sur la touche SUBTITLE. A chaque
pression sur cette touche, le param è tr e cha nge .
Vous pouvez définir deux sortes de r es tr i ctions
de lecture pour un d isque.
• Verro ui llage parental pers onnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lect ure de
sorte que la cha îne ne lis e pas de s di sque s non
autorisés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisat eurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de verrouillage
parental person nalisé.
Verrouillage parental
personnalisé
2 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERRO UILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE), puis
appuyez sur ENTER.
« VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE » est sélectionné.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OUI
MOT DE PASSE
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«OUI t » puis appuyez sur ENTER.x Si vous n’avez saisi aucun mot de
passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
DVD
50
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage pa rental personnalisé pour un
maximum de 25 disques. Avec le 26ème disque,
la restriction de lecture du disque pour la quelle
vous aviez défini le mo t de passe e n premier lieu
est annulée.
Touches
numériques
DVD
DISPLAY
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
FR
x
C/X/x/c
O RETURN
ENTER
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touche s numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
Page 51
5 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication « Le verrouillage parental
personnalisé est activé.» apparaît et l’écran
revient alors au menu de commande.
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez le
bon numéro.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis recommencez
à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY
jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 A l’étape 4, sélectionnez « NON t », puis
appuyez sur ENTER.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner « MOT DE PASSE t », puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
3 Saisissez un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
4 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Lecture d’un disque en mode
de verrouillage parental
personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne est prête po ur la lecture.
Remarques
• Lorsque vous changez la couche ou la zone d’un
Super Audio CD pour lequel le verrouillage parental
personnalisé est activé, l’écra n de sai sie du mot d e
passe peut s’afficher.
• Lorsque vous définissez le mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour un Super
Audio CD hybride, le verrouillage ne s’applique qu’à
la couche en cours.
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touche s
numériques lorsque l’écran VERROUILLAG E
PARENTAL PERSONNALISE vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous se r a
demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
suite
51
FR
Page 52
Lecture limitée pour les
123
456
7
>
10
10/0
89
enfants (contrôle parental)
(DVD uniquement)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un n iveau préd éterminé, tel que l’ âge des
utilisate urs. La f onction de « Contrôle parenta l »
vous permet de fixer un niveau de limitation de
la lecture.
Une scène qui est limitée n’est pas lue ou est
remplacée par une scène différente.
Touches
numériques
H
DVD
SETUP
1 En mode d’arrêt, appuyez sur DVD
SETUP.
Le menu d’install at i on apparaît.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« REGLAGE PERSONNALISE », puis
appuyez sur ENTER.
« REGLAGE PERSONNALISE » apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
SYSTEME COULEUR
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
AUDIO DRC:
DATE JPEG:
C/X/x/cO RETURN
ENTER
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« CONTROLE PARENTAL t », puis
appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’u n nouveau mot de
passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
ENTER
.
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touche s numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
4 Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture et de modification du mot de
passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
USA
52
FR
Page 53
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« STANDARD », puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres de sélection de
« STANDARD » sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
AUTRES
USA
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez « AUTRES t »,
sélectionnez le c ode standard dans l e
tableau de la page 54, puis saisi ssez-le à
l’aide des touches nu m ériques.
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« NIVEAU », puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
« NIVEAU » sont affichés.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
8:
NC17
7:
R
6:
5:
PG13
4:
PG
3:
2:
G
1:
8 Sélectionnez le niveau souhaité à l’aide
de X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est term iné.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
PG134:
USA
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN pour revenir à
l’écran précéde nt .
Pour désactiver le menu
d’installation
Appuyez plusieur s f oi s s ur DVD SETUP
jusqu’à désactiver le menu d’install ation.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD
après la saisie de votre mot de
passe
Réglez « NIVEAU » sur « NON » à l’étape 8.
Pour changer le mot de passe
1 A l’étape 5, sélectionnez « CHANGER MOT
DE PASSE t » à l’aide de x, puis appuyez
sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
2 Saisissez un nouveau mot de passe en
suivant l’étape 3.
Lecture d’un disque en mode
de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTROLE PARENTAL
apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
La chaîne commence la lecture.
Remarques
• Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne
comportent pas la fonction de con trôle pa rental, la
lecture ne peut pas être limitée sur cette chaîne.
• Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle par en ta l pe nda nt la
lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
Utilisation de diverses fonctions complémentaires
Plus la valeur est faible, plus la limitation est
stricte.
suite
53
FR
Page 54
Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et
répétez les étapes1 à 3 de la section « Lecture limitée
pour les enfants ». Lorsqu’on vous demande de saisir
votre mot de passe, entrez « 199703 » à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il vous
sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’étape3, replacez le disque dans la chaîne
et appuyez sur H. Saisissez vot re nouveau mot de
passe, lorsque l’écran CONTROLE PARENTAL
apparaît.
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
En réglant le si gnal à distance, vou s po uvez
commander votre t éléviseur avec la
télécommande fournie.
Remarques
• Lorsque vous saisissez un nouvea u num éro de cod e,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le numéro de code peut être
réinitialisé au réglage par défaut (SONY).
Réinitialisez le numéro de code approprié.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
TV/VIDEO
Touches
numériques
VOL +/–Commutateur
TV CH –/+
TV ?/1
ENTER
COMMAND
MODE
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numé r os de code sont indiqués ,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
maintenez-la enfoncée tandis que vous
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau) à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Relâchez ensuite la touche
TV [/1.
Vous pouvez commander votre télév is eur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant
sur
TV [/1Mettre le téléviseur sous tension
TV/VIDEOBasculer la source d’entré e du
ToucheTéléviseur
1~9,
10/0
.TV CH –*
>TV CH +*
3VOL +
#VOL –
Remarque
Suivant votre téléviseur, il es t possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches
ci-dessus.
* Permet de sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10.
Conseil
La méthode suivante foncti onne ég al em e nt, sel on le
téléviseur. Appuyez sur >10, puis saisissez le numéro.
(Par exemple, pour le canal 25, appuyez sur >10, puis
sur 2 et sur 5.)
Vous pouvez
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
Sélectionne les canaux du
téléviseur. (1-10 CH)
Utilisation du
magnétoscope ou d’autres
appareils
Vous pouvez utiliser des magnétoscopes ou
d’autres appa reils raccor dés aux prises VIDEO 1
ou VIDEO 2. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus d’in formations
sur le fonctio nnement.
FUNCTION
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication VIDEO 1 ou
VIDEO 2 apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
A chaque fois que vo us appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change selon
la séquence suivante.
TUNER FM t TUN ER AM t VIDEO 1 t
VIDEO 2 t DVD t TUNER FM...
56
FR
Page 57
Utilisation de la radio
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations pour la
bande FM et 10 stations pour la bande AM.
Avant de procéder à la syntonisation, veillez à
réduire le volume au minimum.
"/1
TUNER
MENU
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur C ou c
jusqu’à ce que l’indication
« MEMORY » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur ENTER.
Un numéro présél ectionné appa raît dans la
fenêtre du pannea u frontal.
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
MONO PRO
TUNED
NIGHT
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
SHUF
TRK
Fonctions complémentaires
FUNCTION
TUNER/
BAND
TUNING –/+
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la bande de votre
choix apparaisse dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez-la touche enfoncée jusqu’à
ce que l’indication « AUTO »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal, puis relâchez-la.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« STE REO » (pour un programme stéré o)
apparaissent dans la fenêtre d’affichage du
panneau fron t al.
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
MONO PRO
TUNED
NIGHT
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
SHUF
TRK
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
TUNED
MONO PRO
NIGHT
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
SHUF
TRK
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée.
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
REP 1
ALBM
m
MONO PRO
TUNED
NIGHT
STEREO
CHAP
MONO PRO
TUNED
NIGHT
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
SLEEP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
kHz
MHz
SHUF
TRK
ALBM
SHUF
TRK
8 Répétez les étapes 1 à 7 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 1.
suite
57
FR
Page 58
Pour modifier l’intervalle de
123
456
7
>
10
10/0
89
syntonisation AM (sauf modèle
du Moyen-Orient)
L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé
sur 9 kHz (réglage par défaut) ou sur 10 kHz
(pour certaines régions).
Pour modifier l’intervalle de synto nisation de la
bande AM, commencez par syntoniser
n’importe quelle station AM, puis mettez
l’appareil h ors tens ion en appu yant sur la t ouche
"/1 de la télécommande ou sur la touche "/1 de
la chaîne. Tout en maintenant enfoncée la touche
FUNCTION de la chaîne, mettez celle-ci sous
tension en a ppuyant sur sa touche "/1. Lorsque
vous modifiez l’intervalle, les stations AM
présélectionn ées sont effacées .
Pour réinitialiser l’intervalle, répétez la même
procédure.
Ecoute de la radio
Commencez par présélecti onner des stations de
radio dans la mémoire de la chaîne (voir
« Présélection des stations de radio » à la
page 57).
DAV-SA35K
REPEAT/
FM MODE
PRESET
–/+
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indica t ion FM ou AM
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée .
"/1
DISPLAY
FUNCTION
TUNER/
BAND
VOL +/–
TUNING –/+
x
TITLE
TRK
ALBM
CHAP
HULTI DTS
kHz
MHz
NTSC
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
MONO PRO
NIGHT
TUNED
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
m
SHUF
TRK
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée de votre choix.
A chaque pression sur la touche, la ch aîne
syntonise une sta tion présélectionné e.
A chaque pression sur TUNER/BAND, la
bande bascule alternativement sur AM ou
FM.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOL +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la synton is at i on m anuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manu elle, appuyez
plusieurs fois sur la touche TUNING + ou – de
la téléco mmande.
Pour une syntonisation aut om atique, appuyez
sur la touche TUN I NG + ou – de la
télécommande et maintenez-la enfoncée.
Appuyez sur x lorsque vous arrêtez la
syntonisation automatique.
Conseils
• Si un programme FM s’acc ompa gne d ’int erféren ces,
appuyez plusieurs f ois sur la touche REPEAT /F M
MODE de la télécommande jusqu’à ce qu e
« MONO » apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal. Il n’y aura aucun effet stéréo, mais la
réception sera meilleure. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour resta u r e r l’effet stéréo.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
58
FR
Page 59
Pour vérifier la fréquence ou le
123
456
7
>
10
10/0
8 9
champ acoustique
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, la fenêtre
d’affichage du panneau frontal change de la
façon suivante :
nom d’index de la station* t fréquence t
champ acoustiqu e t volume t nom d’index
de la station.
*S’affiche lorsque vous avez saisi un nom pour
les stations préréglées (page59).
Nommer des stations
présélectionnées
Vous pouvez saisir un nom co nt enant jusqu’ à 6
caractères pour les stations présélectionnées.
Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent
dans la fenêtre d’affichage du panneau fr ontal
lorsqu’une station est sélectionnée.
Notez qu’un seul nom peut être saisi pour
chaque station pr ésélectionnée.
TUNER
MENU
FUNCTION
PRESET
–/+
C/X/x/c
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESE T +
ou sur – pour sélectionner la station
présélectionnée pour laquelle vous
souhaitez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez plusieurs fois sur C or c
jusqu’à ce que « NAME IN » apparaisse.
NTSC
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
ALBM
SLEEP
REP 1
ALBM
MONO PRO
TUNED
NIGHT
STEREO
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
SHUF
TRK
5 Appuyez sur ENTER.
6 Créez un nom d’index à l’aide des
boutons curseurs :
Appuyez sur x/X pour sélectionner un
caractère, puis app uyez su r c pour déplacer
le curseur sur la position suivante .
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C ou c jusqu’à
ce que le caractère à modifier clignote,
appuyez ensuite sur x/X pour sélectionner
le caractèr e désiré. Pou r le nom de l a statio n
de radio, vous pouvez entrer des lettres
majuscules, d es chiffres et 9 symboles
(’ + - / < > _ , espace).
7 Appuyez sur ENTER.
Le nom de la station est mémorisé.
Conseil
• Vous pouvez vérifier les informations relatives au
TUNER sur l’écran du télévis eu r, de la manière
illustrée ci-dessous.
Fonctions complémentaires
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTI ON
jusqu’à ce que l’indication FM ou AM
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
A chaque fois que vous appuyez sur
FUNCTION, le mode de la chaîne change
selon la séquence suivante :
TUNER FM t TUNER AM t VIDEO1
t VIDEO2 t DVD t TUNER FM…
TUNER
BAND :
ST
A
T I ON :
FM 1
0 0 . 0
FM EURO
STEREO
0MHz
TUNED
59
FR
Page 60
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction de la
chaîne à une heure déterminée et vous endormir
ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler
cette heure par incr ém ents de 10 minutes.
SLEEP
123
456
8 9
7
>
10
10/0
DIMMER
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’affichage des minutes (temps restant) change
comme indiqué ci-après :
AUTO t 90MIN t 80MIN t 70MIN
R
SLEEP OFF T 10MIN ..... 50MIN T 60MIN
r
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Pour modifier la luminosité de
l’affichage du panneau frontal
Appuyez sur DIMMER.
Vous pouvez modifier la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en deux étapes.
60
Si vous sélectionnez AUTO
La chaîne e système s’éteint lorsque la lecture du
disque en cours est terminée (durée maximale de
240 minutes). La chaîne s’éteint si vous arrêtez
manuellement la l ec ture d’un disque.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP. Vous ne pouvez
pas vérifier le temps restant si vous sélectionn ez
« AUTO ».
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
FR
Page 61
Sélections et réglages
123
456
7
>
10
10/0
8 9
Utilisation du menu
d’installation
L’utilisation du menu d’ins tallation vous permet
d’effectuer dive rs réglages de param ètres
comme l’image et le son. Vous pouvez
également, entre autres, définir une langue pour
les sous-titres et pour le menu d’installation.
Pour obtenir pl u s de détails sur chaque
paramètre du menu d’installation, reportez-vous
aux page 62-68. Pour obtenir une liste complète
des paramètres du menu d’installation, voir
page 84.
Comment utiliser le menu
d’installation
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre de configuration à partir de
la liste affichée : « CHOIX DE LA
LANGUE », « REGLAGE DE
L’ECRAN », « REGLAGE
PERSONN A LISE », « REGLAGE H-P »
et « REINITIALISATION
Appuyez plusie ur s fois sur DVD SETUP
jusqu’à ce que le menu d’installation soit
désactivé.
* Lorsque vous sélectionnez
« REINITIALISATION » à l’étape 2, les
paramètres suivants ret ro uve nt le ur réglage par
défaut.
• Menu d’installation (sauf pour CONTRO LE
PARENTAL) (page 84)
Après avoir sélectionné «REINITIALISATION » et
avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez « OUI » pour
réinitialiser les réglages (cela peut prendre quelques
secondes). Sélectionnez « NON » et appuyez sur
ENTER pour revenir au menu de commande.
N’appuyez pas sur la touche "/1 de l’appareil lorsque
vous le réinitialisez .
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
(CHOIX DE LA LANGUE)
Le menu « CHOIX DE LA LANGUE » vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez « CHOIX DE LA LANGUE »
dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation de la fenêtre d’affichage,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 61).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS :
MENU DVD :
AUDIO :
SOUS-TITRE :
x ECRANS (écran de menu)
Modifie la langue d’affichage à l’écran.
Sélectionne la lang ue dans la liste affich ée.
x MENU DVD (DVD uniquement)
Sélectionne la lang ue souhaitée pour le me nu
DVD.
x AUDIO (DVD uniquement)
Modifie la langue de la pl age audio.
Sélectionne la lang ue dans la liste affich ée.
x SOUS-TITRE (DVD uniquement)
Modifie la langue du sous-titre.
Sélectionne la lang ue dans la liste affich ée.
Remarque
Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sé le c tionnée (sauf pour
« ECRANS »).
Conseil
Si vous sélectionnez « AUTRES t » dans « MENU
DVD », « SOUS-TITRE » ou « AUDIO »,
sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la
liste en utilisant les tou ches numériques (page 83).
Après avoir effectué une sélectio n, le co de de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez « AUTRES t ».
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
62
FR
Page 63
Réglages de l’écran
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez l es réglag es en fonc tion du tél éviseur
que vous souhaitez raccorder à la chaîne.
16:9
4:3 LETTER BOX
Sélectionnez « REGLAGE DE L’ECRAN »
dans le menu d’instal lation. Pour ob tenir plus de
détails sur l’utilis at io n du menu d’installati on,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 61).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN
SORTIE COMPOSANTE:
16:9
POCHETTE
INTERLACE
OUI
x TYPE TV (DVD uniquement)
Sélectionne le fo rmat du téléviseu r à r accorder
(standard 4:3 ou écran large).
Les réglages par défaut varient selon le modèle
du pays.
16:9
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche auto matiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que « 4:3 LETTER BOX »
soit automatiquement sélectionné au lieu de « 4:3 PAN
SCAN » et vice versa.
x ECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désa ct iv e l’économiseur d’ écran afin
qu’un écran de veille apparaisse lo rsque vous
laissez la chaîne en mode de pause ou d’arrêt
pendant 15 mi nutes ou lo rsque vous l isez un CD,
un Super Audio CD ou un fic hi er MP3 pendant
plus de 15 m inutes. L’é conomiseur d’écran év ite
toute altération de votre écran (consécutive à
l’affichage prolongé d’une même image).
Appuyez sur H pour désactiver l’économis eur
d’écran.
OUI
NON
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIERE-PLAN
Sélectionn e l a couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
La pochette (image fixe) apparaît
en arrière-plan, mais unique me nt
si elle est déjà enregistrée sur le
disque (CD-EXTRA, etc.). Si le
disque ne comporte pas de
pochette, l’image
« GRAPHIQUE » apparaît.
Une image mémorisée dans la
chaîne apparaît en arrière-plan.
Le fond est de couleur bleue.
Le fond est de couleur noire.
Sélections et réglages
suite
63
FR
Page 64
x SORTIE COMPOSANTE
Permet de modifier le type du signal émis par les
prises COMPONENT VIDEO OUT de la
chaîne. Repor te z-vous à la pag e 75 pour obte nir
plus d’informations sur les différents types.
Réglages personnalisés
(REGLAGE PERSONNALISE)
INTERLACE
Sélectionnez ce paramèt re lorsque
vous être raccordé à un téléviseur
standard (format entrelacé).
PROGRESSIVE
Sélectionnez ce paramèt re lorsque
vous disposez d’un téléviseur qui
peut accepter les signaux
progressifs.
Remarques
• Lorsque « PROGRESSIVE » est sélection né dans
« REGLAGE DE L’ECRAN », aucun signal n’est
sorti via les prises MONITOR OUT.
• « PROGRESSIVE » ne fonctionne pas pour les
signaux PAL. Même si vous réglez « SOR TI E
COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE », le signal
de sortie est automatiquement converti au format
entrelacé p ou r les signaux PA L.
• Vous avez réglé « SORTIE COMPOSANTE » dans
« REGLAGE DE L’ECRAN » sur
« PROGRESSIVE » même si votre téléviseur
n’accepte pas les signaux au format progressif. Dans
ce cas, appuyez simultanément sur STOP, . et
FUNCTION. Le réglage « SORTIE
COMPOSANTE » retrouve le réglage
« INTERLACE ».
Permet de régler le contrô l e parental et d’autres
paramètres.
Sélectionnez « REGLAGE PERSONNALISE »
dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails sur l’utilisation du menu d’installation,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 61).
Les réglages par déf aut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
SYSTEME COULEUR
CONTROLE PARENTAL
SELECTION DE PLAGE
AUDIO DRC:
DATE JPEG:
NON
STANDARD
MP3PRIORITE CD DONNEES:
MM/JJ/AAAA
x SYSTEME COULEUR (Mod èles
asiatiques et australiens uniquement)
Sélectionnez le système de couleur lorsque vous
lisez un CD VIDEO.
AUTO
PAL
NTSC
Emet le signal vidéo dans le
système du disque, PAL ou
NTSC. Si votre téléviseur utilise
un système DUAL, sélectionnez
AUTO.
Modifie le signal vidéo d’un
disque NTSC et l’émet en système
PAL.
Modifie le signal vidéo d’un
disque PAL et l’émet en système
NTSC.
64
Remarques
• Vous ne pouvez pas changer le système de couleur du
disque lui-même.
• Sur les modèles asiatiques ou aust r al ien s, vous
pouvez modifier le système de co uleur de cet appareil
selon le téléviseur raccordé (page19).
FR
Page 65
x CONTROLE PARENTAL t (DVD
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
limitation de lecture pour les DVD comportant
des limitations de lect ur e p our le s enfants. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Lecture limitée pour les enfants (contrôle
parental) » (page 52).
x SELECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de can aux prioritaires lorsq ue
vous effectuez la lec tu re d’un DVD sur lequel
plusieurs formats a udi o (PCM, MPEG audio,
DTS ou Dolby Digi tal) sont enregist rés.
NON
AUTO
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur « AUTO », la
langue peut changer. Le réglage « SE LECTION DE
PLAGE » a une priorité supérieu re a ux régl ag es
« AUDIO » de « CHOIX DE LA LANGUE »
(page 62).
• Si les plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby
Digital disposent du même nom br e de canaux, la
chaîne sélectionne les plag es audio PC M, DTS ,
Dolby Digital et MPEG dans cet ordre.
• Suivant le DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pa s
donner la priorité aux formats audio DTS, Dolb y
Digital ou MPEG en sé le c tionnant « AUT O ».
Aucune priorité accordée.
Priorité accordée.
x AUDIO DRC
Réduit la largeur de la gamme DYNAMIQUE
de la bande son.
Utile pour regarder des films à faib le volume en
soirée.
Remarque
La compression de la gamme DYNAMIQUE
s’applique uniquement aux sour ces Dol by Digital.
x PRIORITE CD DONNEES (MP3, JPEG
uniquement)
Définissez les données prioritaires que vous
souhaitez lire, lors de la lecture des plages audio
MP3 et des fichiers d’image JPEG d’un DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
MP3
JPEG
Remarque
Lors de la lecture de s C D multi-session, la chaîne
détermine la cible à lire comme dernière session ou
comme session liée à celle-ci.
S’il existe un fichier MP3 sur le
disque, l a ch aîn e rec onn aît le di sq ue
comme « disque MP3 ». Si le disque
ne contient que des fichiers JPEG, la
chaîne reconnaît le disque com me
« disque JPEG ».
S’il existe un fichie r JPEG sur le
disque, l a ch aîn e rec onn aît le di sq ue
comme « disque JPEG ». Si le
disque ne contient que des fichiers
MP3, la chaîne reconnaît le disque
comme « dis que MP 3 ».
x DATE JPEG
Modifiez l’ordre des informations relatives à la
date d’une image JPEG dans le menu de
commande. Le régl age par défaut est « MM/JJ/
AAAA ».
AAAA : Année
MM : Mois
JJ : Jour
Sélections et réglages
NON
STANDARD
MAX
Aucune compression de la gamme
DYNAMIQUE.
Reproduit la bande son en res pectant
la gamme DYNAMIQUE prévue
par l’ingénieur du son au moment de
l’enregistrement.
Réduit complètement la largeur de la
gamme DYNAMIQUE.
65
FR
Page 66
Réglages des enceintes
(REGLAGE H-P)
Pour optimiser le son surround, réglez la
dimension des enceintes que vous avez
raccordées et leur distance par rapport à la
position d’écoute. Utilisez ensuite le test de
tonalité pour régler le niveau et l’équilibre des
enceintes au même niveau.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
momentanément coupé.
• Selon le réglage des autres enceintes, le caisson de
graves peut émettre un son excessif.
x DISTANCE
Le réglage de distance par défaut des en cei ntes
par rapport à la pos iti on d’écoute est illustré cidessous.
Sélectionnez « REGLAGE H-P » dans le menu
d’installation. P o ur plus d’informations,
reportez-vous à la sect ion « Utilisation du menu
d’installation » (page 61).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE H-P
TAILLE:
DISTANCE:
NIVEAU:
BALANCE:
TEST TONALITE:
Pour revenir au réglage par
défaut après une modification
Sélectionnez le paramètre, puis appuyez sur
CLEAR.
x TAILLE
Lorsque vous ne r acc ordez pas les enceint es
centrale ou surround ou lorsque vous déplacez
les enceintes surround, réglez les paramètres
CENTRE et SURROUND. Etant donné que les
réglages de l’e nceinte avant et du caisson de
graves sont fixe s, vous ne pouvez pas les
modifier.
AVANT
CENTRE
SURROUND
EXTR.GRAVES
OUI
OUI : Sélectionnez ce paramètre
par défaut.
NEANT : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
centrale n’est utilis ée.
OUI : Sélectionnez ce paramètre
par défaut.
NEANT : Sélectionnez ce
paramètre si aucune enceinte
surround n’est utilisée.
OUI
3m
(10pieds)
3m
(10pieds)
3m
(10pieds)
3m
(10pieds)
3m
(10pieds)
Veillez à modifier la valeur dans le menu
d’installation lor s que vous déplacez le s
enceintes.
AVANT
3 m/10 pieds
CENTRE
3 m/10 pieds
SURROUND
3 m/10 pieds
La distance des e nceintes avant par
rapport à la position d’écoute peut
être définie par incréments de 0,2
mètre (1 pied), entre 1,0 et 7,0
mètres (3 et 23 pieds).
La distance de l’enceinte centrale
peut être réduite vers l’avant de 1,6
mètre (5 pieds) par rapport à la
position d’écoute, par incréments
de 0,2 mètre (1 pied).
La distance des enceintes surround
peut être r édui te jus qu’à 4,6 mèt res
(15 pieds) maximum de la position
d’écoute par rapport à l’enceinte
avant, par incréments de 0,2 mètre
(1 pied).
66
FR
Page 67
Remarques
• Sous REGLAGE H-P, l’écran des modèles
d’Amérique du nord affiche mesures métriques et
anglo-saxonnes. L’autre modèle n’affiche que les
mesures métriques. Les deux mesures sont reprises
dans le manuel.
• Lorsque vous définissez une dis tance, le son est
momentanément coupé.
• Si chaque enceinte avant ou surround n’est pas placée
à une distance égale de votre positi o n d’éc oute,
définissez la distance par rappo rt à l’e nc ei nte la plus
proche.
• Ne placez pas les enceintes surround plus loin que les
enceintes avant par rapport à votre position d’écoute.
• Le réglage DISTANCE n’est pas disponible pour les
Super Audio CD.
x NIVEAU
Vous pouvez modi fi er le niveau de chaque
enceinte de la façon suivante. Veillez à régler
« TEST TONAL ITE » sur « OUI » pour
faciliter le réglage.
CENTRE
0 dB
SURROUND
GAUCHE 0 dB
SURROUND
DROIT 0 dB
EXTR.GRAVES
0 dB
x BALANCE
Règle le niveau de l’enceinte
centrale (–6 dB à +6 dB,
incréments de 1 dB).
Règle le niveau des enceintes
surround (–6 dB à +6 dB,
incréments de 1 dB).
Règle le niveau du caisson de
graves (–6 dB à +6 dB, incréments
de 1 dB).
Vous pouvez faire var ier l’équilibre des
enceintes gauche e t dr oi t e de la façon suivante.
Veillez à régler « TEST TONALITE » sur
« OUI » pour faciliter le réglage.
AVANT
CENTRE
Règle l’équilibre ent re les enceintes
avant gauche et droite. La position
centrale est indiquée par « --- ». (Vous
pouvez régler 6 pas vers la gauche ou la
droite par rapport au centre.)
Pour régler simultanément le
volume de toutes les enceintes
Utilisez la commande VOLUME de l’appareil
ou appuyez sur VO L + / –.
x TEST TONALITE
Les enceintes émettent un test de tonalité pour
régler les paramètres « NIVEAU » et
« BALANCE ».
NON
OUI
Le test de tonalité n’est pas émis par les
enceintes.
Le test de tonalité e s t é mis
successivement par chaque enceinte
pendant le réglage de l’équilibre ou du
niveau. Lorsque vous sélectionnez l’un
des paramètres de « REGLAGE H-P »,
le test de tonalité est émis
simultanément par les en ceintes gauc he
et droit e .
Réglage de l’équilibre et du
volume des enceintes
1 Appuyez sur DVD SETUP en mode
d’arrêt.
Le menu d’installation apparaît.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner « REGLAGE H-P »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner « TES T
TONALITE », puis appuyez sur ENTER.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner « OUI », puis
appuyez sur ENTER.
Le test de tonalité est émis successivement
par chaque ence i nte.
5 Depuis votre position d’écoute,
sélectionnez la valeur des paramètres
« BALANCE » et « NIVEAU » à l’aide de
C/X/x/c.
Le test de tonalité est émis simultanément
par les enceinte s gauche et droite.
Sélections et réglages
suite
67
FR
Page 68
6 Appuyez sur ENTER lorsque vous avec
terminé les réglages.
7 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner « TEST
TONALITE », puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez à plusieurs reprises sur X ou
x pour sélectionner « NON », puis
appuyez sur ENTER.
Remarque
Lorsque vous réglez les encei nte s, le son est
momentanément coupé.
Conseil
Pour ajuster l’équilibre ou le niveau sans écouter la
tonalité de test, sélectionnez « BALANCE » ou
« NIVEAU » à l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Ajustez ensuite l’équilibre ou le niveau à l’aide de
X/x, puis appuyez sur ENTER.
68
FR
Page 69
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation de cette chaîne,
consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony le plus pr oche.
Alimentation
La chaîne ne se met pas sous tension.
• Vérifiez que le cordon d’alimentati o n secteur est
correctement raccor d é.
Quand le témoin STANDBY clignote.
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation et vérifiez les points suivants.
• Le sélecteur de tension est-il réglé sur la ten s io n
correcte ? Vérifiez la ten sion d u ré seau et as surezvous que le sélecteur est correctement réglé.
• Les cordons + et – des enceintes sont-ils courtcircuités ?
• Utilisez-vous les enceintes spécifiées ?
• Le s orif ic es de ve nti la ti on sur le dess us de la
chaîne ne sont-ils pas obstrué s?
Après avoir vérifié les éléments ci-dessus et résolu
les problèmes éventuels, rebranchez le cordon
d’alimentation et mettez la chaîne sous tension. Si le
témoin continue de clignoter ou si vous ne trouvez
pas la cause du problème alors que vous avez vérifié
tous les points ci-dessus, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Image
Il n’y a pas d’image.
• Les cordons de liaison vidéo ne sont pas raccordés
correctement.
• Les cordons de liaison vidéo sont endommagés.
• L’appareil n’est pas raccordé au connecteur
d’entrée approprié du téléviseur (page 18).
• Le régla ge de l’e ntrée vidéo du téléviseur ne
permet pas de visionner les image s sur la cha îne.
• Vous avez réglé « SORTIE COMPOSANTE »
dans « REGLAGE DE L’ECRAN » sur
« PROGRESSIVE » même si votre téléviseur
n’accepte pas les signaux au format progressif.
Dans ce cas, appuyez simultanément sur STOP,
. et FUNCTION. Le réglage « SORTIE
COMPOSANTE » retrouve le réglage
« INTERLACE ».
• M ême si votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressifs (480p), l’ im age peut être
affectée lorsque vous réglez « SORTIE
COMPOSANTE » sur « PROGRESSIVE ». En
pareil cas, réglez « SORTIE COMPOSANTE »
sur « INTERLACE ».
• Lorsque « PROGRESSIVE » est sélectionné dans
« REGLAGE DE L’ECRAN », aucun signal n’est
sorti via les prises MONITOR OUT ou S VIDEO
OUT.
L’image comporte des parasites.
• Le disque est sale ou défectueux.
• Si les signaux vidéo de votre appa reil doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection contre
la copie enregistrés sur certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes
persistent lorsque vous raccordez votre chaîne
directement à votre téléviseur, essayez de
raccorder l’appareil à l’e ntr é e S-vidé o de votr e
téléviseur (page 18).
• Sauf pour les modèles panaméricain et européen,
le système de couleurs es t dif fér e nt . Réglez le
système de couleurs en fonction de votre
téléviseur (page 19).
Même si vous réglez le format d’écran dans
« TYPE TV » sous « REGLAGE DE L’ECRAN »,
l’image ne remplit pas l’écran.
• Le format d’image du disque est fixe sur votre
DVD.
L’image est en no ir et b la n c .
• Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran apparaît
en noir et blanc lorsque vous lisez un disque
enregistré avec un système couleur NTSC.
Son
Il n’y a pas de son.
• Le cordon d’enceinte n’est pas rac co rd é
correctement.
• Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande si « MUTING ON » est affiché
dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
(DAV-SA30 uniquement)
• La chaîne se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir
en mode de lecture normale.
• Vous utilisez la fonction d’avance ou de retour
rapide. Appuyez sur H pour revenir en mode de
lecture normale.
• Vérifiez les réglages des enceintes (pages 21, 66).
suite
69
Informations complémentaires
FR
Page 70
Les sons gauche et droite ne sont pas
équilibrés ou ils sont inversés.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
• R é gle z le par am è tr e d’équilibre dans le menu
BALANCE (page 67).
Le son est parasité par un bourdonnement ou
des interférences son t émises.
• Vérifiez que les enceintes et les composants sont
raccordés correctement.
• Vérifiez que les cordons de connexion ne sont pas
placés près d’un transformateur ou d’un moteur et
à au moins 3 mètres (10 pieds) d’un téléviseur ou
d’une lumière fluorescente.
• Eloignez votre téléviseur des autres composan ts.
• Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
Le son n’a plus l’effet stéréo lorsque vous
écoutez un CD VIDEO, un CD ou un fichier
MP3.
• Réglez « AUDIO » sur « STEREO » dans la
fenêtre du menu de commande (DAV-SA30)
(page 42).
• Appuyez sur la touche KARAOKE/MPX de la
chaîne pour la régler sur « NON » (DAV-SA35K)
(page 47).
• Assurez-vous que la chaîne est correctement
raccordée.
L’effet surround est difficilement décelable
lors de la lecture d’une plage audio Dolby
Digital ou MPEG.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (p age 44).
• Vérifiez les réglages et les raccordements des
enceintes (pages 21, 66).
• Suivant le DVD, le signal de sortie peut ne pas être
émis sur la totalité des canaux 5.1. Il peut être
mono ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée au format Dolby Digital ou MPEG.
Le son est diffusé uniquement par l’enceinte
centrale.
• Suivant les disques, il se peut que le son ne soit
diffusé que par l’enceinte centr al e.
Aucun son n’est diffusé par l’enceinte
centrale.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vérifiez que la fonction de champ acoustique est
activée (p age 44).
Aucun son ou un son très faible uniquement
est diffusé par les enceintes surround.
• Vérifiez les raccordements et les réglages de
l’enceinte.
• Vé rif ie z que la fo nct ion de champ acoustique est
activée (page 44).
Aucun son n’est reproduit par le casque.
(DAV-SA35K uniquement)
• Si vous raccordez un casque équipé d’une
fonction d’annulation du bruit, d’une f onc tion
sans fil ou de to u t autre circuit élect ro nique, il est
possible qu’il ne reproduise aucun son. Dans ce
cas, utilisez un autre casque.
Opération
Impossible de syntoniser des stations radio.
• Vérifiez que les antennes sont correctement
raccordées. Réglez les antennes et raccordez une
antenne extérieure si nécessaire.
• Le signal des stations est trop faible (lorsque vous
effectuez la syntonisation automatiquement).
Utilisez une syntonisation man ue lle .
• Auc une sta ti on n’ a été pr és électionnée ou les
stations présélectionnées ont é té supprimées
(lorsque vous effectuez la syntoni sa tion en
balayant les stations présélectionnées).
Présélectionnez le s stations (page 57).
• Appu ye z sur DISPLAY pour faire apparaître la
fréquence dans la fenêtre d’affichage.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Des obstacles se trouvent entre la télécommande
et la chaîne.
• Rapprochez la télé commande de la c h a îne.
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appare il.
• Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont faibles.
• Vérifiez le commutateur COMMAND MODE.
La lecture du disque ne démarre pas.
• Il n’ y a pas de disque à l’intérieur.
• Le d isque est inséré à l’envers.
Introduisez le disque avec la fac e de le ct ur e
orientée vers le bas sur le plateau de lec tur e .
• Le d isqu e est posé de biais dans le plateau de
lecture.
• L’a ppa r eil ne peut pas lire de CD-ROM, etc.
(page 7).
• Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec la chaîne.
• De l’h umidité s’est condensée dans l’appa rei l.
Retirez le disque et laisse z la chaîne sous tension
pendant environ une demi-heure (page 2).
Impossible de lire la plage audio MP3.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format MP3
conformément aux normes ISO9660
Niveau 1/ Niveau 2 ou Joliet.
• La plage audio MP3 ne possède pas l’extension
«.MP3».
70
FR
Page 71
• Les données ne sont pas formatées au format MP3
bien qu’elles aient l’extension « .MP3 ».
• La chaîne peut uniquement lire des fichiers audio
MP3 (MPEG1 Audio Layer3).
• Re tirez le disque et séle ctionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » parmi les paramètres de
configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE
CD DONNEES » et choisissez de nouveau
«MP3».
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
Le titre de l’album ou de la plage audio MP3
n’est pas affiché correctement.
• L’appareil peut uniquement afficher des ch iffres
et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères
sont remplacés par « ».
Impossible de lire le fichier image JPEG.
• Le DATA CD n’est pas enregistré au format JPEG
conformément aux normes ISO9660 Nivea u 1/
Niveau 2 ou Joliet.
• Le fichier image JPEG ne possède pas l’extension
« .JPG » ou « .JPEG ».
• Les données ne sont pas formatées au format
JPEG bien qu’elles en aient l’extension « .JPG »
ou « .JPEG ».
• La longueur ou la la rg eu r de l’ image dépasse
4 720 points.
• Re tirez le disque et séle ctionnez « REGLAGE
PERSONNALISE » parmi les paramètres de
configuration. Sélectionnez ensuite « PRIORITE
CD DONNEES » et choisissez de nouveau
«JPEG».
• Le niveau de répertoire est supérieur à 8.
Le titre de l’album ou du fichier JPEG n’est
pas affiché correctement.
• L’appareil peut uniquement afficher des ch iffres
et des lettres de l’alphabet. Les autres caractères
sont remplacés par « ».
L’écran de saisie du mot de passe n’apparaît
pour un Super Audio CD, alors que le
verrouillage parental personnalisé est activé.
• Le verrouillage parental personnalisé est activé
pour différentes couches d’un Super Audio CD.
La lecture du disque ne commence pas à
partir du début.
• La fonction Lecture programmée, Lecture
aléatoire ou Lecture rép étée a été sélectionnée
(pages 29, 31, 32).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions
avant de démarrer la lecture d’un disque.
• La fonct ion de repr is e de la lectu re a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x de la
chaîne ou de la télécomma nde , pui s dé ma r rez la
lecture (page 23).
• Le titre, le menu DVD ou le menu PBC apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
La chaîne commence automatiquement la
lecture du disque.
• Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
La lecture s’arrête aut omatiquement.
• Certains disques contiennent un signal de pause
automatique. En cours de lecture d’un disque de
ce type, l’appareil arrête la le ct ure a u signal de
pause automatique.
La chaîne s’est éteinte p endant la lect ure d’un
DVD.
• Si la lecture d’un DVD demeure interrompue
pendant environ une heure, ou en co re si le me nu
principal DVD ou un menu DVD demeure affiché
pendant environ une heure pendant la lecture d’un
DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.
Impossible d’exécuter certaines fonctions,
telles que l’ar r êt d e le c ture, la recherche, la
lecture au ralenti, la l ecture répétée, aléatoire
ou programmée.
• Suivant le disque, il est possible que vous ne
puissiez pas exécuter certaines opérations
mentionnées ci-dessus. Repo rt ez-vous au mode
d’emploi accompagnant le dis que.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran
du téléviseur dans la langue souhaitée.
• Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue de votre choix pour l’affichage à l’écran
dans « ECRANS » sous « CHOIX DE LA
LANGUE » (page 62)..
Impossible de changer la langue de la plage
audio.
• Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer la langue de la
plage audio.
Impossible de changer la langue des soustitres.
• Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD en cours de lecture.
• Le DVD ne permet pas de changer les sous-titres.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
• Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
• Plusieurs angles ne sont pas enregistrés sur le
DVD en cours de lecture (page 48).
• Le DVD ne permet pas de changer les angles.
suite
71
Informations complémentaires
FR
Page 72
Impossible d’éjecter un disque et « LOCKED »
apparaît dans l’affichage du panneau frontal.
• Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
L’appareil ne fonctionne pas normalement.
• Si le fonctionnement de la chaîne est affecté,
appuyez sur sa touche "/1 pour la mettre hors
tension, puis remettez-la sou s te nsion.
Spécifications
Partie amplificateur
Mode stéréo44 W + 44 W (6 ohms à
1 kHz, 10 % DHT)
Mode surroundAvant : 44 W + 44 W
Centre* : 44 W
Surround* : 44 W + 44 W
(6 ohms à 1 kHz, 10 %
DHT)
Caisson de graves* : 80 W
(3 ohms à 100 Hz, 10 %
DHT)
* Suivant les réglages du champ acoustique et de la
source, il est possible qu’aucun son ne soit émis.
EntréesVIDEO 1 :
Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kilohms
VIDEO 2 :
Sensibilité : 300 mV
Impédance : 50 kilohms
MIC (DAV-SA35K)
Sensibilité : 1mV
Impédance : 10 kilohms
Accepte uniquement un
micro mono.
10 kHz)
AntenneAntenne cadre AM
Fréquence intermédiaire 450 kHz
Partie vidéo
EntréesVidéo : 1 V p- p 75 ohms
SortiesVidéo : 1 Vp-p 75 ohms
S vidéo :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
C : 0,286 Vp-p 75 ohms
COMPONENT :
Y : 1 Vp-p 75 ohms
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
75 ohms
Enceintes
Avant/Centre/Surround
EnceinteBass r ef lex
Haut-parleur77 mm (3
1
/8 pouces) dia.
type conique
Impédance nominale6 ohms
Dimensions (approx.)95 × 100 × 116 mm
3
(3
/4 × 4 × 4 5/8 pouces)
(l/h/p)
Poids (approx.)0,8 kg (1 lb 13 oz)
Caisson de graves
EnceinteBass r ef lex
Haut-parleur160 mm (6
3
/8 pouces) dia.
type conique
Impédance nominale3 ohms
Dimensions (approx.)197 × 335 × 370 mm
7
/8 × 13 1/4 × 14 5/8
(7
pouces) (l/h/p)
Poids (approx.)5,6 kg (12 lb 6 oz)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Modèles pour l’Austr alie et l’Asie :
230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Modèle canadien et mexicai n :
120 V CA, 60 Hz
Modèle pour l’Arabie Saoudite :
120 – 127 V, 220 V ou
230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Réglable par sélecteur de
tension
Modèles avec sélecteur de tension :
120 V, 220 V ou
230 – 240 V CA 50/60 Hz
Réglable par sélecteur de
tension
Consommation électrique
Modèle canadien :80 W
Autres modèles :90 W
Dimensions (approx.)355 × 75 × 360 mm
(14 × 3 × 14
1
/4 pouces)
(l/h/p) parties saillantes
comprises
Poids (approx.)5,9 kg (13 lb 1 oz )
Température de fonctionnement
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Humidité de fonctionnemen t
5 % à 90 %
Accessoires fournisVoir page 12.
Informations complémentaires
La conception et le s spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
73
FR
Page 74
Glossaire
Album
Il s’agit d’ une se ct io n d’un mor ce au mu sica l ou
d’une image sur un CD de données contenant
des plages audio MP3 ou des fichiers JPEG.
CD VIDEO
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidé o ut i lisent le format MP EG 1,
l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
140 fois en moyenne. Par conséquent, un CD
VIDEO de 12 cm peut conteni r j us qu’à
74 minutes d’images animées.
Les CD VIDEO contiennent également des
données audio co m pactes. Les sons qui ne sont
pas perçus par l’oreille humaine sont
compressés alors que les autres ne le sont pas.
Un CD VIDEO peut contenir 6 fois plus
d’information s audio que les CD clas si ques.
Il existe 2 versions de CD VIDEO.
• Version 1.1 : Vous pouvez lire uniquement des
images animées et des sons.
• Version 2.0 : Vous pouvez lire des images
fixes de haute résolution et bénéfi cier des
fonctions PBC.
Ce système est comp atible avec les deux
versions.
Chapitre
Subdivision d’un titre sur un DVD. Un titre est
composé de plusieurs chapitres.
Code local
Ce système est utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
chaîne DVD ou disque DVD en fonction des
régions de d istribu tion. Le code loc al est in diqué
sur la chaîne et sur l’emballage du di sque.
L’appareil peut li re le s di sques dont le numér o
correspond à son code local. L’appareil peut
également lire des disques portant la marque
ALL
«». Ainsi, même si le c od e lo cal n’apparaît
pas sur le DVD, la limite de zone peut être
activée.
Contrôle de lecture (PBC)
Signaux encodés sur le s C D VIDEO
(version 2.0) pour contrôler la lecture.
En utilisant des écrans de menu enregistrés sur
les CD VIDEO avec des fonctions PBC, vou s
pouvez bénéficier d’une lecture simple et
interactive de programmes, progr am mes avec
des fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental
Fonction offerte par un DVD pour restreindre la
lecture des disques suiv ant l’âge des u tilisate urs
et qui repose sur un niveau de limitation propre
à chaque pays. La limitati on varie d’un disque à
l’autre. L orsqu’elle est activée ou que la l ecture
est totalement interd ite, les scènes vio lentes sont
omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital
Ce format de son pour les films est plus avancé
que la technologie Dol by Surround Pro Logic.
Dans ce format, le son stéréo émis par les
enceintes surro und avec une gamme de
fréquence étendue et un canal de caisso n de
graves pour les gra ves profondes est produit
indépendamment . Ce form at est aussi appelé
« 5.1 » car le can al du caiss on de graves com pte
pour 0.1 canal (éta nt donné qu’il ne fonctionne
que lorsqu’un ef f et de graves renforcé est
requis). Le s si x canaux de ce fo rmat sont
enregistrés séparément pour ob t eni r une
meilleure séparation des canaux. D e plus, étant
donné que tous les signaux sont traités
numériquement, ils sont moins dégradés.
Dolby Surround Pro Log ic
Il s’agit de l’une des méthodes de déc odage
Dolby Surround. Dolby Surround Pro Logic
produit quatre canaux à partir d’un son à d eux
canaux. Compar é au système Dolby Su r round
précédent, Dolby Surround Pro Logic reproduit
un effet panoramique de gauche à droite plus
naturel et localise les sons plus précisément.
Pour profiter pleinement de Dolby Surround Pro
Logic, vous devez disposer d’une paire
d’enceintes surround et d’une enceinte centrale.
Les enceintes surround émettent un son mono.
74
FR
Page 75
Dolby Pro Logic II
La technologie Dolby Pr o Logic II crée cinq
canaux de sortie à la rge bande passante à partir
de sources limitées à deux canaux. Ceci est
réalisé à l ’aide d’un décodeur ambiophonique à
matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés
spatiales de l’enregistrement origi n al sans
l’ajout de col orations sonores.
x Mode film
Le mode film est utilisé par les programmes de
télévision stéréo et toutes les émis si ons codées
en Dolby Surround . Le rés ul t at est une
amélioration de la directionalité du champ
acoustique qui se rapproche de la qualité sonore
discrète en 5.1 canaux.
x Mode musique
Le mode musique doit être utilisé avec tous les
enregistrements musicaux sté réo et fournit un
espace sonore large et profond.
DTS
Technologie de com pr es si on audio numérique
développée par Digital Theater Systems, Inc.
Cette technologie est compatible avec le son
surround 5.1 canaux. Le canal arrière est de type
stéréo et ce format intègre également un canal de
caisson de graves discret. Le DTS fournit les
mêmes canaux 5.1 discrets de haute qualité
audio numérique. Une séparation ef ficace des
canaux est possible car toutes les données des
canaux sont enre gistrées de façon dis crète et
traitées de façon numérique.
DVD
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d’un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est
7 fois supérieure à celle d’ un CD. De plus la
capacité de données d’un DVD double couche et
simple face est de 8,5Go, celle d’un DVD
simple couche et double face est de 9,4 Go et
celle d’un DVD double couche et double face est
de 17 Go.
Les données vidéo utilisent le fo rm at MPEG 2,
l’une des normes int ernationales appl i quées
pour la technologie de compres sion numérique.
Les données vidéo sont compressées environ
40 fois en moyenne. Le DVD utilise également
la technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à attribuer en fonc tion du
statut de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby
Digital et en PCM, ce qui vous permet d’écouter
des sons d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles que
les fonctions d’ angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
Fichier
Il s’agit d’une section d’un CD de données
contenant des fi chiers image JPEG .
Fonction d’angles multiples
Divers angles ou points de vue de la caméra
vidéo sont enregistrés sur certains DVD pour
une scène.
Fonction multilingue
Plusieurs langues pour le son ou les sous-titres
d’une image s ont en regis trée s sur cert ains DVD.
Format entrelacé
Le format ent relacé affiche tout es les lignes
d’une image sous forme de « champ » unique. Il
s’agit de la méthode standard d’affichage des
images à la télévision. Les champs des nombres
pairs affiche nt les lig nes d’une ima ge portan t les
numéros pairs et les champs des no m b r es
impairs affichent les lignes portant les numéros
impairs.
Format progressif
Comparé au format entrelacé qui aff i che de
façon alternative chaque ligne de l’image
(champ) pour créer une trame, le for m at
progressif affiche la totalité de l’i mag e sous
forme d e trame unique. Cela signifie qu e le
format progr essif peut afficher 60 images e n une
seconde alors que le format entrelacé affiche 30
images (60 cham ps) en une seconde.
L’ensemble de la qualité de l’image s’en tro uve
améliorée et les images fixes, le texte et les
lignes horiz ontale s sont plus nettes. Cet ap pareil
est compatible avec le format progressif 480.
Informations complémentaires
suite
75
FR
Page 76
Logiciels basés sur des films,
logiciels basés sur des vidéos
Les DVD peuvent être classés comme logiciels
basés sur des films ou sur des vidéos. Les DVD
basés sur les films contiennent les mêmes
images (24 images par seconde) que ceux
passant dans les salles de cinéma. Les DVD
basés sur des vidéos, comme les téléfilms ou les
sitcoms, affichent les images à une vitesse de
30 images (60 champs) par seco nde.
Plage
Il s’agit des sections d’une image ou d’un
morceau musical sur un Super Audio CD , CD,
CD VIDEO ou MP3. Un album se compose de
plusieurs plages (MP3 uniquem ent).
Scène
Sur un CD VIDEO di sposant de fonct i o ns PBC
(contrôle de lecture), les écrans de menu, les
images animées et les images fixes sont divisés
en sections appel ées « scènes ».
Super Audio CD
Ce format audio est basé s ur les CD audio
standard actuels, mais il intègre un plus grand
nombre d’info rma tio ns , ce q ui p er met d’ obt eni r
un son de meilleure qualité. Il existe trois types
de disques : les disques à une couche, les disques
à deux couches et les disques hybrides. Les
disques hybrides contiennent à la fois des
informations standard audio CD et des
informations Super Audio CD.
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image
ou d’un morceau musical sur un DVD, d’un
film, etc., pour un logiciel vidéo ou de l’album
entier pour un logiciel audio.
76
FR
Page 77
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
I/1
-
+
Informations complémentaires
A "/1 (alimentation) (22)
B Témoin STANDBY (veille) (22)
C Plateau de lecture (22)
D A (ouverture/fermeture) (22)
E H (lecture) (22)
F X (pause) (23)
G x (stop) (23)
H Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(78)
I Commande VOLUME (22, 67)
J FUNCTION (fonction) (22, 56, 58)
K Prise PHONES (casque) (DAV-SA30)
(22)
Prise PHONES/MIC (casque/micro)
(DAV-SA35K)
*
(22, 47)
L ./>, PRE V/ N EX T , PR E SET –/+
(préc/suiv, présel –/+) (23, 57)
M KEY CONTROL (sélecteur de clé) 2/#
(DAV-SA35K uniquement) (47)
N KARAOKE/MPX (vocalisation/MPX)
(DAV-SA35K uniquement) (47)
O (capteur de télécommande) (12)
* Raccordez chaque micro et cas que à la p r is e, de la
manière illu s trée ci-dess ou s.
RaccordezType d e fiche
CasqueStéréo
MICMono
Remarques
• Le raccordement d’une prise inadaptée peut
engendrer une défaillance.
• Ne raccordez aucun casque équipé d’une fonction
d’annulation du bruit, d’une fonction sans fil ou de
tout autre circuit électroniq ue, car il risque de ne
reproduire aucun son.
suite
77
FR
Page 78
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
NTSC
ALBM
TUNED
SLEEP
Mode en cour s
Statut de lecture
Numéro du titre en cours
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
TRK
SHUF
ALBM
STEREOREP 1
;
MONO PRO
NIGHT
DYNAMIC BASS
CHAP
EFFECT
DIGITAL
LOGIC
HULTI DTS
Format surround en cours
Effet sonore en cours
Format surround en cours
Numéro du chapitre en cours
Durée de lecture
kHz
MHz
Lors de la lecture d’un Super Audio CD, CD, CD VIDEO ou MP3
Mode en cour s
S’allume en lecture PBC
(CD VIDEO uniquement)
S’allume si le disque contient
des noms d’album
Statut de lecture
Numéro de la plage en cours
NTSC
PGM
MP3PBC
SACD V CD
TITLE
TRK
ALBM
SHUF
ALBM
TUNED
STEREOREP 1
MONO PRO
NIGHT
CHAP
SLEEP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
MULTI DTS
kHz
MHz
Effet sonore en cours
Son en cours
S’allume pendant la zone de
lecture MULTI-canal (Super
Audio CD uniquement)
Durée de lecture
Pendant l’écoute de la radio
NTSC
ALBM
TUNED
SLEEP
STEREOREP 1
;
MONO PRO
NIGHT
DYNAMIC BASS
CHAP
HULTI DTS
EFFECT
DIGITAL
LOGIC
Effet mono/stéréo
Effet sonore
Numéro présélecti on né
Bande en cours
PGM
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
TRK
SHUF
ALBM
78
FR
Station en cours
kHz
MHz
Page 79
Pendant la lecture d’un JPEG
Statut de lecture
Numéro du fichier en cours
MP3 PBC
SACD V CD
TITLE
NTSC
PGM
TRK
ALBM
SHUF
ALBM
TUNED
SLEEP
STEREOREP 1
MONO PRO
NIGHT
CHAP
EFFECT
DIGITAL
;
LOGIC
DYNAMIC BASS
HULTI DTS
kHz
MHz
Modo en cours
S’allume si le disque contient
des noms d’album
Informations complémentaires
suite
79
FR
Page 80
Panneau arrière
VIDEO OUT
CENTERWOOFER
FRONT R
SURR
R
FRONT L
AUDIO OUT
SURR
L
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
S VIDEO
(DVD ONLY)
AUDIO IN
L
R
VIDEO 2MONITOR OUT
VIDEO
COAXIAL
AM
FM
75
PB/CB PR/CRY
COMPONENT VIDEO OUT
230V-
120V220V
240V
VOLTAGE SELECTOR
A Prises SPEAKER (enceinte) (13)
B Prise VIDEO 1 ANALOG OUT
(VIDEO 1 sortie analogique) (18)
C Prise VIDEO 1 ANALOG IN
(VIDEO 1 entrée analogique) (19)
D Prise VIDEO 2 ANALOG IN
(VIDEO 2 entrée analogique) (18)
E Prises MONITOR OUT (VIDEO/ S
VIDEO) (sortie écran vidéo/S-vidéo)
(18)
F Bornes AM (16)
G Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (18)
H VOLTAGE SELECTOR
(sélecteur de tension) (uniquement sur
certains modèles) (20)
I Prise FM 75Ω COAXIAL (coaxial) (16)
80
FR
Page 81
Télécommande
123
456
7
8 9
>
10
10/0
Remarque
Cette télécommande est phosphorescente dans le noir.
Cependant, pour ce faire, elle doit avoir été exposée à
la lumière pendant un certain temps.
A TV [/1 (mise sous tension/veille) (55)
B SLEEP (endormissement) (60)
C TV/VIDEO (55)
D PLAY MODE (mode de lecture) (29, 31)
E TUNER MENU (menu tuner) (57, 59)
F REPEAT/FM MODE
(mode de répétition/FM) (29, 32, 58)
G CLEAR (annulation) (29, 31, 32, 35)
H AUDIO (42)
I ANGLE (48)
J SUBTITLE (sous-titre) (49)
K VOL +/– (55, 58)
L ./>, PRE V/ N EXT, TV CH –/+,
Vous pouvez régler les paramètres suivants avec le menu d’installation DVD.
L’ordre des paramètres affichés peut être différent de l’affichage réel.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS
MENU DVD
AUDIO
SOUS-TITRE
(Sélectionne la langue de
votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionne la langue de
votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionne la langue de
votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
(Sélectionne la langue de
votre choix à utiliser à
partir de la liste des
langues affichées.)
URROUND
GAUCHE
SURROUND
DROIT
EXTR.GRAVES
AVANT6 pas à gauche
NON
OUI
REINITIALISATION
OUI
NON
a) Seulement pour les modèles asiatiques et
australiens.
b) Sous REGLAGE H-P, l’écran des modèles
d’Amérique du nord affiche mesures métriques et
anglo-saxonnes. L’autre modèle n’ aff iche q ue les
mesures métriques. Les deux mesures sont reprises
dans le manuel.
c) Les réglages par défaut varient selon le modèle du
pays.
c)
c)
BOX
OUI
OUI
NEANT
OUI
NEANT
OUI
1,0m – 7,0m
3pieds – 23pieds
1,0m – 7,0m
3pied – 23pieds
1,0m – 7,0m
3pied – 23pieds
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
–6 dB – +6 dB
ou à droite.
84
FR
Page 85
Index
Chiffres
16:9 63
4:3 LETTER BOX 63
4:3 PAN SCAN 63
A
ALBUM 26, 35
Album 6, 74
ALEATOIRE 31
ANGLE 48
ARRIERE-PLAN 63
AUDIO 42, 62
AUDIO DRC 65
Avance rapide 34
B
BALANCE 67
Balayage 34
C
CD VIDEO 74
Champ acoustique 4 4
CHAPITRE 36
Chapitre 6, 74
CHOIX DE LA LANGUE 62
Code local 7, 74
CONTROLE PARENTAL 52,
65, 74
D
DATE JPEG 65
Dépannage 69
Diaporama 35
DISPLAY 37
Disques reconnus 6
DISTANCE 66
Dolby Digital 74
Dolby Surround Pro Logic 74
DTS 75
DVD 75
DYNAMIC BASS 46
E
Economie d’énergie 22
ECONOMISEUR D’ECRAN
63
Ecran de menu
Affichage du menu de
commande 10
ECRANS 62
F
Fenêtre d’affichage du panneau
frontal 78
Fichier 7
Fonction d’angles multiples 48,
Raccordement des en ceintes 13
Raccordements des antennes 16
Raccordements du téléviseur et
des composants vidéo 18
Radio 58
RECH. TEMPORELLE 35
REGLAGE DE L’ECRAN 63
REGLAGE H-P 66
REGLAGE PERSONNALISE
64
REINITIALISATION 62
REPEAT/FM MODE 32, 58
Reprise de la lecture 23
Retour rapide 34
S
S VIDEO 18
SCENE 10
Scène 7, 76
SELECTION DE PLAGE 65
SLEEP 60
SORTIE COMPOSANTE 64
SOUS-TITRE 62
Station présélectionnée 57
Super Audio CD 76
SYSTEME COULEUR 64
T
T A I LLE 66
Télécommande 12, 55, 81
TEST TONALITE 67
TITRE 35
Titre 6, 76
TUNER MENU 57
TYPE TV 63
V
VERR OUILLA GE P ARE NT AL
PERSONNALISE 50
Informations complémentaires
85
FR
Page 86
Page 87
Page 88
Référence rapide pour la t élé commande
H Modifie le son pendant la
lecture d’un DVD ou CD
VIDEO.
I Modifie les angles pendant la
lecture d’un DVD.
J Affiche le menu « SOUS-
123
456
7
8 9
>
10
10/0
Remarque
La télécommande de l’appareil utilise des
signaux de commande communs à
d’autres produits DVD Sony.
Par conséquent, selon la touche, d’autres
produits DVD Sony risquent de réagir.
Conseil
Le commutateur COMMAND MODE agit
sur les boutons ombrés. Les descriptions
en italique se rapportent au réglage du
téléviseur commandé par la touche.
A Met le téléviseur sous et hors
tension.
B Met la chaîne hors tension à
une heure préalablement
déterminée.
C Modifie le mode d’entrée du
téléviseur.
D Sélectionne un programme ou
un mode de lecture aléatoire.
E Appuyez sur cette touche pour
enregistrer et nommer une
station présélectionnée.
F Disque : Affiche la fenêtre
« REPETEE » sur l’écran du
téléviseur.
Radio : Co mmute la réception
stéréo de la bande FM sur mono
ou stéréo.
G Appuyez sur cette touche pour
revenir en lectur e continue, etc.
TITRE » dans la fenêtr e du
menu de commande.
K Ajuste le volume de l’appareil.
TV : Ajust e le volume du
téléviseur.
L ./> PREV/NEXT :
Appuyez sur cette touche pour
passer à la plage ou au ch api tre
suivant ou pour revenir à la
plage ou au chapitre précéden t.
PRESET –/+ : Balaie toutes les
stations présélectionn ées.
TV CH –/+ : Sélec tionne le
canal du téléviseur
M Li t un disque.
N Affiche le menu des titres sur
l’écran du télé viseur.
MP3/JPEG : S él ectionne les
albums
O Affiche la fenêtre du menu de
commande sur l’écran du
téléviseur pour régler ou ajuster
les options.
P Sélectionne et exécute les
options et les réglages.
Q Affiche la fenêtre de
configuration sur l’écran du
téléviseur pour régler ou ajuster
les options.
R Met l’appareil sous et hors
tension.
S Commute l’élément affiché sur
le panneau frontal.
(DAV-SA30)
Les graves sont réellement
renforcées et le son est plus
clair aux niveaux de volume
bas (DAV-SA35K).
T Les graves sont effectivement
renforcées. (DAV-SA30)
Commute l’élément affi ché sur
le panneau frontal.
(DAV-SA35K)
U C oupe le son. (DAV-SA30)
Augmente la hauteur.
(DAV-SA35K)
V R e nd le son plus clair aux
niveaux de volume bas.
(DAV-SA30)
Appuyez pour changer
directement « AUTO
FORMAT DIRECT ». (Ajoute
de l’écho en cas d’utilisation
d’un micro.) (DAV-SA35K)
W Appuyez pour changer
directement « AUTO
FORMAT DIRECT».
(DAV-SA30)
Réduit la hauteur.
(DAV-SA35K)
X Sélectionne le champ
acoustique.
En cas de raccordement d’un
micro : Ajuste le volume du
micro. (DAV-SA35K)
Y Sélectionne les options des
réglages. TV : Sélectionne les numéros des canaux.*
Z Sélectionne le composant que
vous souhaitez utiliser.
wj Sélectionne la bande AM ou
FM.
wk Valide les options ou les
réglages. TV : Appuyez sur
cette touche après avoir
sélectionné un numéro de
canal.
wl Commut e la source d ’entrée du
téléviseur entre le tél évi se ur et
le système.
e; m/M (SCAN) : Localise un
point tout en contrôlant l’image
pendant la lecture d’un disque.
/ SLOW : Lit un disque au
ralenti en mode de pause.
TUNING –/+ : Balaie toutes les
stations radio disponibles.
ea Arrête la lecture d’un disque.
es Interrompt la lecture d’un
disque.
ed Affiche le menu du DVD sur
l’écran du téléviseur.
MP3/JPEG : Sélectionne les
albums
ef Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’écran préc édemment
sélectionné, et c.
eg Modifie la luminosité de
l’affichage du panneau frontal
de deux manières.
* La méthode suivante f onctionne
également, s elo n le t élévi seur. Appuy ez
sur >10, puis saisissez le numéro. (Par
exemple, pour le canal 25, appuyez sur
>10, puis su r 2 et sur 5.)
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.