Sony DAV-SA30 User Manual [pt]

Compact AV System
Manual de instruções
4-244-994-64(1)
DAV-SA30
©2003 Sony Corporation

AVISO

Para evitar riscos de incêndio ou descargas eléctricas não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes co m lí quidos, como jarras, em cima do aparelho.
• Afaste o aparelho e os discos de equip ame ntos com ímanes fortes como, por exempl o , fornos de microondas ou altifalantes de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cim a do apa r el ho.
• Se transportar o aparelho di rect amente de um local frio para um local quente, pode provocar condensação de humidade dentro do sistema de AV compacto e danificar as lentes. Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou o transportar de um local frio para um local quente, aguarde cerca de 30 minutos antes de o utiliz ar .

Bem-vindo!

Não deite fora a pilha no lixo doméstico; deite-a fora correctamente, como lixo químico.
Este aparelho está classificado como produto CLASS 1 LASER. A etiqueta está localizada na parte traseira da unidade.
Precauções
Segurança
• Se deixar cair qualquer coisa dentro da caix a do aparelho, desligue-o e mande-o verif ica r por um técnico qualifica do a n te s de voltar a utilizá-lo.
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está desligado da corrente eléctri ca en q uant o esti ve r ligado à tomada de parede.
• Desligue o aparelho da tomada de pa rede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo, puxe pela fi ch a e nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Para evitar o sobreaqueciment o interno do aparelho, permita uma circulação de ar adequada .
• Não coloque o aparelho sobre superfíci es moles (tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais (cortinas, reposteiros) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor como, por exemplo, radiadores ou saídas de ar quente ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcio n ar ap en as na posição horizontal.
Obrigado por ter adquirido este sistema de AV compacto da Sony. Antes de utilizar o sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o para consultas futuras.
PT
2

Precauções

Fontes de alimentação
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído na assistência local q ualificada.
Instalação
• Coloque o sistema num local com ve nti la ção adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno.
• Com um volume de som alto, durante grandes períodos de tempo, a caixa fica quente ao toque. Isto não é uma avaria. No entanto, evite tocar na caixa. Também, não coloque o aparelho num esp aço fechado com má ventilação já que tal poderia provocar o seu sobreaquecimento.
• Não tape os orifícios de ventilação colocando objectos sobre o sistema. O sistema encontra-se equipado com um amplificador de grande potência. Se os orifícios de ventilação estiverem bloqueados, o aparelho pode aquecer demasiado e ocorre r uma avaria.
• Não instale o sistema sobre uma superfície mole, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior.
• Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos .
Funcionamento
• Se o sistema for transportado directa men t e de um local frio para um local quente, ou se fo r colocado numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade nas lentes que se encontra m no seu interior. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do sistema pode ser afectado. Neste caso, retire o disco e deixe o sistema ligado d urante cer ca de meia h ora até que a humidade se evapore.
• Não se esqueça de retirar todos os discos quando transportar o sistema. Se não o fize r, o disc o pode ficar danificado.
• Para poupar energia, pode desligar compl et ame nte o sistema carregando no botão "/1. Apesar de o LED se manter aceso ainda durante algum tempo, o sistema encontra-se completamente desligado.
Regulação do volume
Não aumente o volume qua ndo estiver a ouvir um trecho com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir um trecho com picos de volume, as colunas podem ficar danificadas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeirame nte humedecido numa solução de detergente suave. Não utili ze nen hum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou diss olvente como, por exemplo, álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o agente da Son y da su a zona .
Limpeza dos discos
Não utilize o disco de limpeza CD/DVD disponível comercialmente. Pode prov ocar u ma av ari a.
Cor do televisor
Se as colunas provocarem irregularidades na cor do ecrã do televi sor, de sli gue o te levi s or im edia ta ment e e volte a ligá-lo passados 15 a 30 mi nutos. Se a irregularidade na cor persis tir , afa ste as col una s do aparelho.
A etiqueta de denominação est á lo calizada na parte traseira da unidade.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este sistema pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem de vídeo fixa ou um menu. Se a imagem de vídeo fixa ou o menu permanecer no ecrã do telev is o r durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã do tel evi sor . O risco de ocorrência de uma situação deste ti po é maior nos televisores de retr oprojecção.
Quando transportar o sistema
Antes de transportar o sistema, retire o disco e desligue a alimentação. O indicador STANDBY acende-se a vermelho e “STBY” pisca no visor do pain el front al por momentos e depois fica ac eso. Po de então des ligar o cabo de alimentação. Não d eslig ue o cabo en qua nto “STBY” estiver a piscar.
PT
3
Índice
Este manual..................................... ........6
Este sistema pode reproduzir os seguintes
discos................................................ 6
Nomenclatura para discos.......................6
Notas sobre os discos..............................9
Guia do visor do menu de controlo.......10
Preparativos
Desembalar ...........................................12
Colocar pilhas no telecomando .............12
Passo 1: Ligação do sistema de
colunas............................................13
Passo 2: Ligação das antenas................16
Passo 3: Ligação do televisor e
componentes de vídeo ....................18
Instalação das colunas...........................21
Ouvir discos
Ouvir discos..........................................22
Retomar a reprodução a partir do ponto
onde parou o disco..........................23
(Continuar reprodução)
Utilizar o menu do DVD.......................24
Reprodução de VIDEO CDs com funções
PBC.................................................25
(Reprodução PBC)
Reproduzir uma faixa de som MP3......26
Reprodução de ficheiros de imagem
JPEG...............................................27
Para rodar a imagem corrente...............29
Criar o seu próprio programa................29
(Reprodução de programas)
Reprodução em ordem aleatória...........31
(Reprodução aleatória)
Reprodução repetida .............................32
(Repetição de re produção) Procura de um ponto particular no
disco................................................33
(Varrimento, Reprodução em
câmara-lenta, Passagem de slides) Procurar um título/capítulo/faixa/índice/
álbum/ficheiro.................................35
Ver as informações do disco.................37
Regulações do som
Alterar o som........................................ 41
Apreciar o som surround......................43
Utilizando efeitos de som.....................45
Utilizar várias funções adicionais
Alterar os ângulos................................. 46
Ver as legendas.................................. ...47
Bloqueio de discos................................48
(RESTR. CANAIS PERSON. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO)
Outras operaç ões
Controlar o televisor com o telecomando
fornecido......................................... 53
Utilizar o vídeo ou outro aparelho........ 54
Apreciando um programa de rádio....... 55
Utilizar RDS (Radio Data System).......57
Utilização do despertador..................... 57
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de configuração............. 59
Definição do idioma do visor e
da banda sonora.............................. 60
(SELECÇÃO IDIOMA)
Definições do ecrã................................61
(CONFIGURAR ECRÃ)
Definições personalizad as....................62
(CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA)
Definições para as colunas ...................63
(DEFINIR CANAL)
PT
4
Informações adicionais
Resolução de problemas .......................66
Características técnicas.........................69
Glossário...............................................70
Índice de peças e controlos...................72
Lista de códigos de idioma ...................77
Lista de menus de configuração de
DVD................................................78
Índice remissivo ....................................79
Referência rápida do
telecomando......................Contracapa
PT
5

Este manual

• As inst ruções deste man ual descrevem os
controlos do telecom ando. Também pode utilizar os controlos do sistema se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
• Os seguintes símbolos são usados neste
manual.
Símbolo Significado
Funções disponíveis no modo de DVD
Funções disponíveis no modo VIDEO CD
Funções disponíveis no modo de CD
Funções disponíveis no modo de Super Audio CD e de Audio CD
Funções disponíveis para faixa s de som MP3*
Funções disponíveis para fiche iros JPEG
* MP3 (MPEG 1 Camada de áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG par a compressão de dados de áudio.

Este sistema pode reproduzir os seguintes discos

Formato dos discos
DVD VIDEO
Super Audio CD
VIDEO CD
Logotipo do disco
Formato dos discos
Audio CD
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Logotipo do disco

Nomenclatura para discos

Título
Secções mais longas de uma imagem ou de um trecho musical num DVD, filme, etc., num programa de víde o ou todo o álbum num programa de áudio.
Capítulo
Partes de uma imagem ou trecho de música mais pequenos do que os títulos. Um título é composto po r vári os ca pí tul os . Não é pos sí ve l gravar capítulos em discos, dependendo do disco.
Álbum
Secção de um trech o m usical ou de uma imagem num CD de dados que contém faixas de áudio MP3 ou ficheiros JPEG.
Faixa
Secções de uma im agem ou de um trecho musical de um VIDEO CD , Su per Audio CD, CD ou MP3.
Indexação (Sup er Au dio CD, CD) /
Indexação de vídeo (VIDEO CD)
Número que divi de uma faixa em secções para facilitar a localização do ponto desej ado num VIDEO CD ou num Super Au di o CD. A gravação ou não de m ar cas de indexação depende do tipo de di sco.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC (página 25), os ecrãs de menu, imagens em movimento e imagens fixas estão d ivididos em secções chama das “cenas”.
Ficheiro
Secção de uma imagem num CD de dados que contém ficheiros de imagens JPEG.
PT
6
Disco
Estrutura de DVD
Estrutura de VIDEO CD, Super Audio CD ou CD
Estrutura MP3
Estrutura JPEG
Título
Capítulo
Faixa
Indíce
Álbum
Faixa
Álbum
Ficheiro
Disco
Disco
Disco
Nota sobre PBC (Controlo da reprodução) (VIDEO CDs)
Este sistema está em conform idade com Ver. 1. 1 e Ver. 2.0 d as normas de V IDEO CD. Pode obter dois tipos de reprodução, dependendo do tipo de disco.
• Se houver faixas de som e image ns no fo rmato de CD de música ou CD de vídeo gravadas na primeira sessão, só será reproduzida a primeira sessão.

Código de região

O sistema tem um có digo de regiã o impre sso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos.
DVDs marcados com também podem ser
ALL
reproduzidos neste sistema. Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.” aparece no ecrã do televisor. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado qualquer código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites de área.

Exemplos de discos que o sistema não pode reproduz ir

Tipo de disco Pode
VIDEO CDs sem funções PBC (Discos Ver. 1.1)
VIDEO CDs com funções PBC (Discos Ver. 2.0)
Ver vídeo (imagens em movimento) bem como ouvir música.
Reproduzir softwa re interac ti v o utilizando os ecrãs de menu mostrados no ecrã do televiso r (reprodução PBC), além das funçõe s de reproduçã o de vídeo dos discos de versão 1.1. Além disso, pode reproduzir imagens fixas de alta resolução, se estiverem incluídas no disc o.
Acerca de CDs Multi-Sessão
• Este sist ema pode reproduzir CDs multi­sessão se localizar uma faixa de som MP3 na primeira sessão. Também podem ser reproduzidas tod as as faixas de som MP3 subsequentes , gravadas nas últimas sessões.
• Este sist ema pode reproduzir CDs Multi­Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG está contido na primeira sessão. Quais quer ficheiros de imagem JPEG subseq uentes gravados em sessões posteriores também podem ser reproduzidos.
Este sistema não pode reproduzir os di s cos seguintes:
• CD-ROMs (excepto para extensões “.MP3”, “.JPG” ou “.JP E G ”)
• CD-Rs/CD-RWs diferentes dos gravados nos seguintes formatos:
– Formato de CD de música – F ormato de CD de vídeo – Formato MP3/JPEG em conformidade com
a ISO9660* Nível 1 /Ní vel 2 ou o respectivo formato expandido, Joliet
• Parte de dados de CD-Extra s
• DVD-ROMs
• Discos DVD de música
* Formato lógico de fichei ros e pastas e m CD-ROMs,
definido pela ISO (International Standard Organization)
Não coloque os discos seguintes:
• Um DVD com um código de região diferente (página 7, 70).
• Um disco que não é nem normal nem circular (ex., em forma de cartão, coração ou estrela).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
continua
PT
7
• Um disco que tem autocol antes ou celofan e ainda colados.
Notas sobre o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode)
Em alguns casos, não é possível reproduz ir o CD- R / CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode) neste aparelho devido à qualidade de gravação, à condição física do disco ou às característi cas do dispositivo de gravação e do software de criação. O disco não é reproduzido se não tiver sido correctamente finalizad o . Para obter mais informações, consulte o ma nua l de instruções do dispositivo de gravação. Observe que não é possível reproduzir disc os criados no formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a re pr oduz ir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD ) . Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los ne ste eq uipa mento.

Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDE O CDs

Algumas das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabric ante s de softwa re. Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo dos discos concebido pelos f abricantes de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.

Direitos de autor

Este produ to está equi pa do com a tec nol og ia d e protecção dos dir ei to s de autor protegida pelas reclamações de m étodo de determ in adas patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propri edade intelectual que são propriedade da Macrovision Corpor at i on e outros proprietár i os de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e só pode ser utilizada pa ra visualização do CD em casa ou em casos limitados, excepto se express amente autorizada pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Este sistema integra o descodificador de som surround de mat r iz adaptável para Do l by* Digital, Dolby Pro Lo gi c (I I), bem como o sistema DTS** (Digital Surround System).
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories .
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
PT
8

Notas sobre os discos

Manuseamento dos discos
• Para mant er o disco limpo, pegu e- o pelas extremidades. Não toque na sua super fície.
• Não cole papéis nem fita ad esiva no disco.
• Não exp onha o disco à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor como, por exemplo, saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, um a vez que a temperat ur a no seu interior pode subir consideravelmente.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva ca ixa.
Limpeza
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
• Não utilize dissolv entes como, por exempl o, benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray ant i-estático destinado aos LPs de vini l.
Este sistema apenas pode reprod uzir discos normais circular es. A utilização de discos não­circulares ou não- normais (por ex., cartão, coração, ou em forma de estrela) pode provocar uma avaria.
Não utilize um disco com acessórios comercialmente disponív eis, como etiquetas ou um aro.
PT
9

Guia do visor do menu de controlo

Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. O visor do menu de controlo aparece quando carrega no botão DVD DISPLAY. Para obter mais informações, consulte a página entre parê ntesis.
Número total de
Número do título de reprodução actual (Video CD/Super Audio CD/CD: número de faixa)
Número da secção de reprodução actual (Video CD/ Super Audio CD/CD: índice numérico)
Tempo de reprodução
Símbolo da opção do menu de controlo seleccionada
Opções do menu de controlo
títulos ou faixas
Nome do disco ou tipo de disco
gravados
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1: INGLÊS
2: FRANCÊS 3: ESPANHOL
Título actualmente em reprodução
)
1 : 3 2 : 5 5
Número total de secções ou indexações gravadas
Estado da reprodução (NPlayback, XPause, xStop, etc.)
DVD
Tipo do disco que está a ser reproduzido
Programação actual Opções
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Mensagem de funcionamento
LEGENDA Seleccionar:
ENTER
Lista das opções do menu de controlo
DISCO Mostra o nome do disco ou o tipo de disco introduzido no
TÍTULO (DVD apenas) (página 35)/CENA (só para VIDEO CD em reprodução PBC) /FAIXA (VIDEO CD apenas) (página 35)
SECÇÃO (DVD apenas) (página 36)/INDEXAÇÃO (VIDEO CD apenas) (página 36)
ÁLBUM (MP3 apenas) (página 26, 35)
FAIXA (só para Super Audio CD/ CD/MP3) (página 26, 35)
INDEXAÇÃO (só para Super Audio CD/CD) (página 36)
HORA (página 36) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
sistema.
Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a reproduzir. Exibe a cena (VIDEO CD em reprodução PBC).
Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a reproduzir.
Selecciona o álbum (MP3) a ser reproduzido.
Selecciona a faixa (Super Audio CD/CD/MP3) a reproduzir.
Mostra a indexaç ão e sel ecciona o índice (Super Audio CD) a ser reproduzido.
Introduz a codificação de tempo para proc ur a de músic a s e imagens.
10
PT
AUDIO (só para DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD) (página 41)
Altera a programação de áudio.
LEGENDA (só para DVD)
(página 47)
ÁLBUM (JPEG apenas)
(página 27)
FICHEIRO (JPEG apenas)
(página 27)
DATA (JPEG apenas)
(página 40)
ÂNGULO (só para DVD)
(página 46)
MODO (VIDEO CD/Super Audio
CD/CD/MP3/JPEG apenas) (página 31)
REPETIÇÃO (página 32) Reproduz todo o disco (todos os títulos/todas as faixas), um
RESTR. CANAIS PERSON.
(página 48)
Tips
• Sempre que carregar em DVD DISPLAY, o visor do menu de controlo muda da seguinte maneira: Visor do menu de controlo
Mostra as legendas. Altera o idioma das legendas.
Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido.
Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido
Exibe a informação da data.
Altera o ângulo.
Selecciona o modo de reprodução.
título/capítulo/faixa/álbum ou o conteúdo do programa repetidamente.
Programa o disco para impedir a reproduç ã o .
m
Visor do menu de controlo desactivado
As opções do menu de controlo são diferentes dependendo do disco.
• Excepto se colocar REPETIÇÃO na posição “DESACT.”, o indicador do ícone do menu de controlo acende-se com
uma luz verde t .
• O indicador “ÂNGULO” acende-se a verde só quando ângulos múltiplos estão gravados no disco.
11
PT

Preparativos

123 456 7
>
10
10/0
8 9

Desembalar

Verifique se recebeu os seguintes el ementos:
• Colunas (5)
• Subwoofer (1)
• Antena em anel AM (1)
•Antena FM (1)
• Cabos de colunas (5m × 4, 15m × 2)
• Telec omando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Pés de fixação (20)
• Ligação e instalação das colunas (guia) (1)

Colocar pilhas no telecomando

Pode controlar o sist ema com o telecom ando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os pólos 3 e # com as marcas no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto no sistema.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas co m usa da s.
• Não deixe cair objectos estran hos de ntro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelho s de il um ina ç ão. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
Utilização do telecomando
12
PT
Interruptor COMMAND MODE
Quando vir filmes em DVD, a ssegu re-se d e que o interruptor COMMAND MODE está posicionado para SYSTEM. Pode controlar o televisor quando definir para tel evisão (página 53).

Passo 1: Ligação do sistema de colunas

Ligue o sistema de col unas com os cabos de colunas fornecidos, fazendo corresponder as co res das tomadas com as dos cabos. Ligue apenas as colunas fornecidas com este sistema. Para obter um som sur round da melhor qualidade possível, especifique os parâmetros das coluna s (distância, nível, etc.) na página 21.

Cabos necessários

Cabos das colunas
O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo das tomadas a ligar.
Cinzento
(+) (–)
Anilha colorida
(+)
(–)
Preto
Preparativos
continua
13
PT

Tomadas de ligação das colunas

Ligue À/às
As colunas frontais Tomadas SPEAKER FRONT L (branco) e R (vermelho) Colunas surround Tomadas SPEAKER SURR L (azul) e R (cinzento) Coluna central Tomada SPEAKER CENTER (verde) Subwoofer Tomada SPEAKER WOOFER (púrpura)
Coluna frontal (R) Coluna central Coluna frontal (L)
Etiqueta de cor
VIDEO OUT
VIDEO IN
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
FRONT L
AUDIO OUT
SURR L
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
COAXIAL
EURO AV
AM
OUTPUT(TO TV)
FM
75
Coluna surround (R)
Subwoofer
Coluna surround (L)
Nota sobre a instalação das colunas
Tenha cuidado qu ando instalar o subwoofer ou as colunas fr ont al / posterior, montad as num pé para coluna (não fornecido), num pavime nto com um tratamen to especial (encerado , ol eado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.
PT
14

Para evitar um curto-circuito nas colunas

A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não pode tocar na tomada de outra nem na parte descarnada do outro cabo de coluna.
Exemplos de um cabo de coluna em más condições
A parte descarnada do cabo da coluna está a tocar noutra tomada da coluna.
Depois de ligar todos os componentes, colu nas e o cabo de alimentação de CA, util ize um tom de teste para verificar se todas as colunas estão correctamente ligadas. Para mais pormenores sobre a emissão de um tom de teste, ver página 64. Se não sair som de uma c oluna ou se o tom de teste s ai r de uma coluna diferent e da que aparece no visor do painel frontal, pode ter ocorrido um curto-circuito na coluna. Se for o caso, volte a verificar a ligação das coluna s.
Nota
Tenha a certeza que o cabo da coluna coincide com a tomada apropriada dos componentes: 3 para 3, e # para #. Se trocar os cabos, o som sai distorc ido e sem graves.
Os cabos descarnados estão em contacto porque foi retirado demasiado material isolador.
Preparativos
15
PT

Passo 2: Ligação das antenas

Para ouvir rádio li gue as antenas AM/F M fornecidas.

Tomadas de ligação das antenas

Ligue À/às
Antena em anel de AM Tomadas AM Antena de cabo FM Tomada FM 75 COAXIAL
Antena em anel de AM
VIDEO OUT
VIDEO IN
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
FRONT L
AUDIO OUT
SURR L
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
COAXIAL
Notas
• Para evitar o aparecimento de interferências, afaste a antena em anel AM do sistema e de outros componentes.
• Estique completamente a antena FM.
• Depois de ligar a antena FM, m antenha-a o mais horizontal possív el .
• Quando ligar a antena em anel AM fornecida, ligue o cabo preto (B) à tomada U e o cabo branco (A) à outra tomada.
EURO AV
AM
OUTPUT(TO TV)
FM
75
Antena de cabo FM
A
AM
B
• Se ligar o sistema a uma antena exterior, utilize um cabo de terra para proteger o sistema dos relâmpagos. Não ligue o cabo de terra a uma conduta de gás porque pode provocar uma expl osã o.
PT
16
Tip
Se tiver uma má recepção de FM, utilize um cabo coaxial de 75-ohm (nã o fo rn ecido) para ligar o sistema a uma antena FM exterior, como se indica abaixo.
Preparativos
Antena FM exterior
Sistema
COAXIAL
Fio de terra
(não fornecido)
AM
FM
75
À terra
17
PT

Passo 3: Ligação do televisor e componentes de vídeo

Cabos necessários

Cabo SCART (EURO AV) para ligação de um televisor (não fornecido)
Cabos de áudio/vídeo (não fornecidos)
Quando fizer uma l igação, faça corresponder os código s de cores das manga s com as cores das respectivas tomadas nos componen tes.
Amarelo (Vídeo) Branco (L/áudio) Vermelho (R/áudio)

Terminais para ligação de componentes de vídeo

Ligue À/às
Televisor TomadaT EURO AV OUTPUT (TO TV) Vídeogravador tomadas VIDEO 1 Receptor de satélite digital tomadas VIDEO 2
Ligação do sistema a um televisor
Ligue o sistema à sua te le vi s ão com o cabo SCART (EU RO AV). Certifique -se que ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) do sistema. Quando usar o cabo SCART (EURO AV) na conexão, verifique se a TV responde aos sinais S Video ou RGB. Se a TV responde ao sinal S-Video, altere o modo de entrada da TV para sinais RGB. Consulte o manu al de instruções fornecido com a TV a ser conectada.
Nota
Ao gravar em outra unidade conectada às tomadas VIDEO 1 AUDIO OUT, não alterar o campo de som (página 43) nem conectar/desconect ar os fo ne s auri cu lares.
18
PT
CENTER WOOFER
FRONT R
SURR R
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
SURR L
AUDIO IN
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
FRONT L
IN INOUT OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
COAXIAL
EURO AV
AM
OUTPUT(TO TV)
FM
75
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
EURO AV
INTPUT(FROM VIDEO)
Preparativos
Vídeogravador
Receptor de satélite digital
Televisor
Notas
• Faça as ligações com firmeza para evitar ruído indesejado.
• Consulte as instruções fornecidas com o te le visor.
• O sistema não pode fornecer os sinais de componente de vídeo.
• O sistema não consegue emitir um sinal de áudio para o televisor ligado. O sistema de colunas só emite o sinal de áudio do televisor.
Ligação de um ecrã 4:3 normal de televisor
A imagem pode não caber no ecrã do televi sor, dependendo do disco. Se desejar mudar a relação de exibição, consulte página 61.
Ligação de um videogravador ao sistema
Ligue o videogravador às tomadas VIDEO IN e AUDIO IN L/R do sistema. Faça as ligações com firmeza para evi tar ruído e interfer ências. Se ao utili zar VIDEO1 o som se di storcer, volte a ligar o videogravador a VIDEO2.
Notas
• Não ligue o sistema a um videogravador. Pode não ficar com uma imagem clara se passar sinais de vídeo do sistema por um videogravador para o ecrã do televisor .
• Se não puder ver a imagem de um videogravador através deste sistema ligado a um televisor com tomadas de componente RGB, configure para t (Audio/Video) no televisor. Se seleccionar (RGB), o televisor não pode receber o sinal do videogravado r.
• Se desejar usar a função SmartLink do videogravador, ligue-o à tomada S ma r tLink do televisor.
• A função SmartLink pode não funciona r con ve nie ntemente se o videogravador est iver ligado ao televisor através deste sistema.
• Se ligar o sistema ao televisor através da tomada SCART (EURO AV), a entrada do televisor sincroniza-se com o sistema automaticamente quando começar a reprodução ou carregue em qualquer botão, excepto "/1 no sist ema ou "/1 no telecomando. Neste caso, seleccione o interruptor COMMAND MODE do televisor.
• O sistema não fornece sinais S video.
• Quando seleccionar “DVD” carregando em FUNCTION (págin a 54), o sinal de vídeo e o sinal RGB não são emitidos pelas tomadas VIDEO IN. Além disto, o sistema não pode fornecer o sinal de compone nte de vídeo.
continua
19
PT
• Quando seleccionar VIDEO 1 ou VIDEO 2 carregando em FUNCTION (página 54), o sinal de áudio da tomada AUDIO L/R sai para as colunas ligadas. O sinal de áudio não sai pela tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV).

Ligação do ca bo de alimenta ção

Antes de ligar o s ca bos de alimentação deste sistema a um a tomada de pared e, ligue as colunas ao sistema (ver página 13).
20
PT

Instalação das colunas

Para obter um som surround da melhor qualidade possív el , é p re ci so que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audiçã o (A). No entanto, este sistema permite colocar a coluna central até 1,6 me tro (B) mais perto e as colunas surround até 4,6 metro mais p erto (C) da posição de audição. Pode colocar as colunas frontais a uma distância de 1,0 a 7,0 metro (A) da posição de audição.
Coloque as colunas como indicado abaixo
Nota
Não coloque as colunas central e surround mais afastadas da posição de audição do que as co luna s frontais.
Acerca das colunas com protecção anti-magnética (para evitar irregularidades de cor no ecrã do televisor)
O subwoofer dest e sistema está equipa do com protecção anti-magnética para evitar interferências magnéticas. No entanto, pode haver alguma in terferência, uma vez que é utilizado um íman muito forte. Se utilizar o subwoofer com um televisor baseado em CRT ou com um projector, instale-o a um a distância de, pelo menos, 0,3 metro do aparelho de TV. Se o instalar muit o perto, as cores do ecrã podem apresentar irregularidades. Se aparecerem irregularidades de cor, deslig ue o televisor uma vez, depois ligue-o de novo 15 a 30 minutos depois. Se a irregularidade da cor voltar a aparecer, co loque o sub woofer mais afast ado do televisor. Se a irregularidade de cor continuar a aparecer após t er feito o indicado aci m a, certifique-se qu e nenhum objecto ma gnético está colocado perto do subwoofe r. A irregularidade da cor pode resultar da interacção entre o subwoof er e o obj ecto magnético. Exemplos de possíveis fontes de interferência magnética incluem: trincos magnéticos no móvel do televis or , et c ., di spositivos de saúde, brinquedo s, et c.

Especificar os parâmetros das colunas

Preparativos
Para obter um som surround de excelente qualidade, especifique primeiro a que distância se encontram as colunas da posição de audição, e depois regule o balanço e o nível. Utilize o tom de teste para re gular o volume das c olunas para o mesmo nível. Seleccione “DEFINIR CANAL” no ecrã de configuração. Para obter mais detalhes, veja “Definições para as colunas” (página 63).
21
PT

Ouvir discos

123 456 7
>
10
10/0
8 9

Ouvir discos

Dependendo do DVD ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
H
"/1
Indicador STANDBY
I/1
Tabuleiro
H
A
Regular o volume
1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do
televisor para o sistema.
3 Carregue em "/1 no sistema.
O sistema liga-se. A menos que o modo do sistema esteja programado para “DVD”, carregue em
FUNCTION para seleccionar “DVD”.
4 Carregue em A no sistema e coloque
um disco com o lado da etiqueta para cima no tabuleiro.
Carregue em A novamente para fechar o tabuleiro.
FUNCTION
Ligação de auscultadores
"/1
FUNCTION
1
I/
Quando reproduzir um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do tabuleiro.
+
-
5 Carregue em H.
O sistema começa a reproduzir (reprodução contínua). Regule o volume no sistema.
Depois de executar o passo 5
É possível que apareça um menu no ecrã do televisor; tudo depen de do disco. Pode reproduzir o disco interactivamente seguindo as instruções no menu. (DVD: página 24), (VIDEO CD: página 25).
Para retirar o disco
Carregue em A no sistema. Aparece “OPEN” no visor do painel frontal. Retire o disco depois de o tabuleiro do disco sair do sistema.
Para ligar o sistema
Carregue em "/1 no telecomando ou carregue em "/1 no sistema. O sistema liga-se.
Para desligar o sistema
Carregue em "/1 no telecomando ou carregue em "/1 no sistema. O si stema en tra em modo d e espera e o indicador STANDBY acende-se com uma luz vermelha. No modo de espera, poderá reduzir o consumo de energia a um mínimo (modo de economia de energia) e poupar energia no modo de esp era.
22
PT

Operações adicionais

123 456 7
>
10
10/0
89
7
>
10
10/0
8 9
Retomar a reprodução a
MUTING
VOL +/–
./>
H
Para Carregue e m
Parar x Fazer uma pausa* X Retomar a reprodução
depois de uma pausa Ir para o capítulo, faixa ou
cena seguinte no modo de reprodução contínua
Voltar ao capítulo, faixa ou cena anterior no modo de reprodução contínua
Cortar o som MUTING (Cortar o
* Não pode fazer uma pausa durante a reprodução de
JPEG.
Nota
Se a reprodução do DVD ficar em modo de pausa por aproximadamente uma hora , o sis te ma de sligará automaticamente.
Tip
Se um DVD tiver mais de dois títulos, não pode ir para o título seguinte ou voltar ao anterior carrega ndo em . ou >. Estes botões só funcionam dentro de um único título. Se quiser ir pa r a o tí tulo seguinte ou anterior, carregue em DVD TOP MENU ou DVD MENU e depois seleccione o título desejado, a partir do menu de controlo.
x
X
X ou H
>
.
som) Para cancelar o corte de som, carregue novamente ou em VOL + para ajus tar o vo lume de som.
partir do ponto onde parou o disco
(Continuar reprodução)
Quando pára o dis co, o s is t em a memoriza o ponto onde carr egou em x e aparece a indicação “RESUME” no visor do painel fronta l. D es d e que não retire o disco, a função retom ar a reprodução funciona, mesmo que o aparelho entre no modo de espera, se carreg ar em "/1.
H
x
1 Quando estiver a ouvir um disco,
carregue em x para parar a reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no visor do painel frontal e pode recomeç ar a reprodução do disco a partir do ponto onde parou.
Se a indicaç ão “R ESUME ” n ão ap ar ecer , a função retomar a reprodução não está disponível.
2 Carregar H.
O sistema inicia a reprodução a partir do ponto onde paro u o di sco, no passo 1.
Ouvir discos
continua
23
PT
Notas
123 456 7
>
10
10/0
89
• O sistema pode não retomar a reprodução a partir exactamente do mesmo ponto, dependendo do ponto onde parou o disco.
• O ponto onde parou a reprodu ção desapar ece qua ndo:
– muda de modo de reprodução. – altera a programação no menu de con figur a ção.
Tip
Para reproduzir o disco desde o início, carregue duas vezes em x e depois em H.

Utilizar o menu do DVD

Um DVD está dividido em secções principais, que constituem uma imagem ou tr echo musical. Estas secções cham am-se “títulos. ” A o reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título pretendido util iz ando DVD TOP MENU/ALBUM–. Quando reproduzir um DVD que lhe permita seleccionar opções, como o idioma das legen das e do som, seleccione essas opções u til izando DVD MENU/ALBUM+.
Botões numéricos
24
PT
DVD TOP MENU/ ALBUM–
DVD MENU/ ALBUM+
ENTER
C/X/x/c
1 Carregue em DVD TOP MENU/ALBUM–
ou DVD MENU/ALBUM+.
O menu do disco aparece no ecrã do televisor. O conteúdo do menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos bot ões
numéricos para seleccionar a opção que quer repr o duzir ou alter a r .
3 Carregue em ENTER.
Nota
Se, durante a reprodução do DVD, for exibido o menu do DVD ou o menu superior do DVD por aproximadamente uma hora, o si ste ma de sligará automaticamente.
Loading...
+ 56 hidden pages