Sony DAV-S888 User Manual [en, de, es, it, pl]

Compact AV System
4-246-867-31(1)
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
FRDE
ES
FR
NL
FRSE
IT
PL
FR
DA V -S888
© 2003 Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab . Stellen Sie auc h keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Aufkleber befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder War mluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
DE
2
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diese AV­Kompaktanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
FRDE
DE
3
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose. Lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
Stromversorgung
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet.
•Wenn das Gerät lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse. Dies ist keine Fehlfunktion. Vermeiden Sie jedoch, das Gehäuse zu berühren. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Schrank usw. auf, wo die Belüftung unzureichend ist. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräts kommen.
• Blockieren Sie die Lüftungsschlitze nicht, indem Sie etwas auf die Anlage stellen. Die Anlage ist mit einem Endverstärker ausgestattet. Wenn die Lüftungsschlitze an der Oberseite blockiert werden, kann dies zu einem Wärmestau und Fehlfunktionen führen.
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite der Anlage blockiert werden.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
•Wird die Anlage direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird sie in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen in der Anlage Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert die Anlage möglicherweise nicht korrekt. Nehmen Sie dann die CD/DVD heraus und lassen Sie die Anlage etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
•Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/DVDs beschädigt werden.
• Zum Zweck des Energiesparens kann die Anlage mit der Taste POWER am Hauptgerät vollständig ausgeschaltet werden. Auch wenn die LED noch eine Weile leuchtet, ist die Anlage ganz ausgeschaltet.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrer Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs­CD für CD/DVD-Player. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zu den Farben auf dem Fernsehschirm
Wenn die Lautsprecher Farbunregelmäßigkeiten auf dem Fernsehschirm verursachen, schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Hinweis zum T ransportieren des Systems
Wenn Sie die Anlage transportieren wollen, können Sie den internen Mechanismus folgendermaßen schützen. Nehmen Sie die CD/ DVD heraus und halten Sie die Taste x an der Anlage gedrückt. Wenn ”MECHA LOCK“ im Display an der Vorderseite angezeigt wurde, schalten Sie die Anlage aus.
DE
4
Inhalt
ACHTUNG ......................................................................................................... 2
Willkommen! ...................................................................................................... 3
Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................... 4
Zu dieser Anleitung............................................................................................ 7
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden....................................... 7
Hinweise zu CDs/DVDs ..................................................................................... 9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........................................... 10
Überblick über das Steuermenü ...................................................................... 14
Vorbereitungen ...............................................................16
Kurzübersicht................................................................................................... 16
Auspacken ....................................................................................................... 16
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung.................................................. 17
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems ......................................... 17
Schritt 2: Anschließen der Antennen ............................................................... 20
Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten ......................... 22
Einstellungen für die Lautsprecher .................................................................. 24
Speichern von Radiosendern .......................................................................... 29
Wiedergeben von CDs/DVDs................................................ 31
Wiedergeben von CDs/DVDs........................................................................... 31
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt
haben (Resume Play) ................................................................................ 32
Arbeiten mit dem Menü einer DVD .................................................................. 33
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe) ........ 34
Wiedergeben eines MP3-Audiostücks............................................................. 35
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)........... 36
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe) ......................... 38
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) ..................................... 39
Suchen nach einer Szene ...................................................40
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Wiedergabe
in Zeitlupe) ................................................................................................. 40
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Indexnummer/Album .................................... 41
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD ................................. 43
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer im Display an der
Vorderseite ................................................................................................. 43
Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer ........................................... 44
Fortsetzung
DE
5
Klangeinstellungen...........................................................46
Wechseln der Tonspur ..................................................................................... 46
Automatisches Decodieren der eingespeisten Audiosignale
(Automatische Decodierung)...................................................................... 48
Wiedergeben von Raumklang ......................................................................... 48
Verwenden nur der vorderen Lautsprecher und des Tiefsttonlautsprechers
(2-Kanal-Stereo)......................................................................................... 51
Einstellen des Tiefsttonlautsprechers .............................................................. 51
Einstellen der Pegelparameter......................................................................... 52
Wiedergeben von Filmen....................................................53
Wechseln des Blickwinkels.............................................................................. 53
Anzeigen der Untertitel .................................................................................... 54
Weitere Funktionen .......................................................... 55
Sperren von CDs/DVDs (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG)............................................................................... 55
Sonstige Funktionen ......................................................... 60
Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung ................. 60
Anzeigen der Bilder von einem Videorecorder oder einem anderen Gerät ..... 61
Radioempfang ................................................................................................. 62
Das Radiodatensystem (RDS) (nur bei Modellen für Europa)......................... 63
Eingeben eines Namens für gespeicherte Sender .......................................... 63
Einstellen des Geräts ........................................................ 65
Das Setup-Menü.............................................................................................. 65
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) ............................. 66
Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)......................... 67
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN) ........................... 69
Einstellungen für die Lautsprecher (LAUTSPRECHER).................................. 70
Weitere Informationen....................................................... 73
Störungsbehebung .......................................................................................... 73
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display).............. 77
Glossar ............................................................................................................ 77
Technische Daten ............................................................................................ 80
Liste der Sprachcodes ..................................................................................... 83
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü ......................................................... 84
Index ................................................................................................................ 85
Kurzreferenz für die Fernbedienung ................................................................ 86
DE
6
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Anlage verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden im folgenden erläutert:
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
Super Audio CD
VIDEO-CD
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD­Videos zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO­CDs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei CDs zur Verfügung stehen
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei Super Audio CD und Audio­CDs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei MP3*­Audiostücken zur Verfügung stehen
Kennzeichnet weitere nützliche
z
Funktionen
• In dieser Anleitung wurde für die Abbildungen und Bildschirmanzeigen das Modell für Europa verwendet.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
Musik-CD
Das Logo „DVD VIDEO“ ist ein Warenzeichen.
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software.
Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
Album
Bereich mit Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken auf einer Daten-CD.
Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD, Super Audio CD oder CD oder MP3-CD.
Index (Super Audio CD, CD) / Video-
Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so dass Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer Super Audio CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
Fortsetzung
DE
7
•Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC­Funktionen (PBC = PlayBack Control) (Seite 34) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen“ unterteilt.
Datenträger
Aufbau einer DVD
Aufbau einer VIDEO-CD, Super Audio CD oder CD
Aufbau einer MP3­Aufnahme
Titel
Kapitel
Datenträger
Stück
Index
Datenträger
Album
Stück
Hinweis zu PBC (Playback Control ­Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-CDs
Diese Anlage entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD-Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs ohne PBC­Funktionen (CDs der Version 1.1)
VIDEO-CDs mit PBC­Funktionen (CDs der Version 2.0)
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte Bilder) sowie Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver Software anhand von Menüanzeigen auf dem Fernsehschirm (PBC­Wiedergabe) zusätzlich zu Videowiedergabefunktionen von CDs der Version 1.1. Außerdem können Standbilder mit hoher Auflösung angezeigt werden, falls solche auf der CD enthalten sind.
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich,
DE
8
ALL
können mit
wegen falschem Regionalcode.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/ DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs (einschließlich PHOTO-CDs)
• CD-Rs/CD-RWs in anderen als den folgenden Aufnahmeformaten: – Musik-CD-Format – Video-CD-For mat – MP3-Format gemäß ISO9660* Stufe 1/
Stufe 2 oder das erweiterte Format Joliet
• Datenbereiche in CD-Extras
•DVD-ROMs
•Audio-DVDs
*Logisches Format für Dateien und Ordner auf CD-
ROMs, definiert von der ISO (International Standard Organization = Internationale Normungsorganisation)
Verwenden Sie keine der folgenden Arten von CDs/DVDs:
• Eine DVD mit einem anderen Regionalcode (Seite 8, 79).
• Eine CD/DVD, die nicht dem Standard entspricht und nicht rund ist (z. B. karten-, herz- oder sternförmige Datenträger).
• Eine CD/DVD mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
• Eine CD/DVD mit Rückständen von Klebemitteln, Zellophanband oder Aufklebern.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
Beachten Sie, dass manche CD-Rs und CD­RWs mit dieser Anlage je nach Aufnahmequalität und physischem Zustand des Datenträgers bzw. den Merkmalen des Aufnahmegeräts nicht wiedergegeben werden können. Auch Datenträger, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahme gerät.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Urheberrechte
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Diese Anlage ist kompatibel mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)­Adaptivmatrix-Surround-Decoder und DTS** Digital Surround-fähig.
* Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt in Lizenz der Digital Theater Systems,
Inc. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Hinweise zu CDs/DVDs
Umgang mit CDs/DVDs
•Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf CDs/DVDs.
• Setzen Sie die CD/DVD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
•Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
•Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Auf dieser Anlage können Sie nur runde Standard-CDs/DVDs wiedergeben lassen. Bei anderen CDs/DVDs (z. B. karten-, herz­oder sternförmige) können Fehlfunktionen auftreten.
Verwenden Sie keine CDs/DVDs mit einem handelsüblichen Accessoire, zum Beispiel einem Etikett oder Ring.
DE
9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
STANDBY
1 Schalter POWER (Netz) (31) 2 Anzeige STANDBY (31) 3 CD/DVD-Einschub (31) 4 A (EJECT) (31) 5 H (Wiedergabe) (31) 6 X (Pause) (32) 7 x (Stopp) (30, 31) 8 ./> PREV/NEXT, PRESET –/+
(32, 62)
FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD
PHONES
9 Kopfhörerbuchse PHONES (31) q; Lautstärkeregler VOLUME (31, 72) qa SOUND FIELD –/+ (48, 51) qs DISPLAY (62) qd BAND (29) qf FUNCTION (31, 61, 62) qg Display an der Vorderseite (11)
(Fernbedienungssensor) (17)
qh
10
DE
Display an der Vorderseite
Bei der Wiedergabe einer DVD
Aktueller T onmodus
Wiedergabestatus
Nummer des aktuellen Kapitels
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann.
PCM
DIGITAL
PRO LOGIC
Aktuelles Raumklangformat
TITLE CHAPTER H M S
Nummer des aktuellen Titels
Spieldauer
Aktueller Wiederholmodus
ANGLE
REPEAT 1
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD, CD, VIDEO-CD oder MP3-Aufnahme
Aktuelle Indexnummer
SACD
PCM
Wiedergabestatus Nummer des
TRACK INDEX M S
aktuellen Stücks
Die Indexanzeige erscheint nicht bei der Super Audio CD- oder MP3-Wiedergabe.Aktueller T onmodus
Spieldauer
Leuchtet bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
REPEAT 1 PROG PBC SHUFFLE
Aktueller Wiedergabemodus
Radioempfang
Speichernummer Mono/Stereo
FM AM
Aktueller Frequenzbereich
TUNED MONO ST
Aktueller Sender
MHz
Fortsetzung
11
DE
Rückseite
FRONT
CENTER
REAR
R
R
SPEAKER
FRONT L
REAR L
SUB
WOOFER
AUDIO
IMPEDANCE
USE WOOFER 3 EXCEPT
OUT
WOOFER 3
1 Buchsen SPEAKER (18) 2 AM-Antennenanschluss (20) 3 Schalter COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT (68, 73)
4 Buchsen VIDEO 1 (22) 5 Buchsen VIDEO 2 (22)
AM
COAXIAL
FM
75
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
6 Buchse DIGITAL IN (OPTICAL) (23) 7 Buchsen MONITOR OUT (VIDEO/S
VIDEO) (22)
8 Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
(22)
9 Antennenbuchse FM 75Ω COAXIAL
(20)
0 Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT
(18)
VIDEO
MONITOR
OUT
12
DE
Fernbedienung
123 456 7
89
>
10
10/0
1 TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (60) 2 Z (EJECT) (31, 32) 3 NAME (63) 4 STEREO/MONO (62) 5 MEMORY (29) 6 CLEAR (36, 38, 39, 41)
7 PLAY MODE (36, 38, 39) 8 AUDIO (46) 9 ANGLE (53) q; SUBTITLE (54) qa VOL +/– (60, 62) qs ./> PREV/NEXT , TV CH –/+,
PRESET –/+ (29, 32, 34, 60, 62)
qd H PLAY/SELECT (31, 32, 34, 36, 38,
39, 40, 56)
qf DVD TOP MENU (33) qg DVD DISPLA Y (35, 38, 39, 41, 44, 46, 53,
54, 55, 65)
qh C/X/x/c/ENTER (25, 29, 33, 34, 35, 36,
38, 39, 41, 46, 52, 53, 54, 55, 56, 63, 65)
qj DVD SETUP (56, 65) qk 1 (Bereitschaft) (29, 31, 62)
ql DIMMER (28) w; TV/VIDEO (60) wa REPEAT (36, 39) ws MUTING (32) wd TIME (43, 44) wf FUNCTION (31, 61, 62, 63)
Hinweis
Diese Fernbedienung leuchtet im Dunkeln. Dazu muss sie zuvor jedoch einige Zeit lang dem Licht ausgesetzt werden.
wg BAND (29) wh Zahlentasten (33, 34, 36, 41, 53, 55, 56,
60)
wj SOUND FIELD (48, 49, 51) wk DISPLAY (62) wl ENTER (60) e; Schalter COMMAND MODE DVD TV
(60)
ea m/M/
/ SLOW, TUNING –/+
(29, 40, 62)
es x STOP (31, 32, 34, 55) ed X PAUSE (32) ef DVD MENU (33) eg O RETURN (34, 35, 55, 56) eh AMP MENU (25, 52)
13
DE
Überblick über das Steuermenü
Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen, die Sie verwenden möchten. Das Steuermenü wird angezeigt, wenn Sie die Taste DVD DISPLAY drücken. Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Steuermenü
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels (Video-CD/Super Audio CD/CD: Stücknummer)
Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels (Video-CD/Super Audio CD/CD: Indexnummer)
Spieldauer
Symbol der ausgewählten Option im Steuermenü
Optionen im Steuermenü
CD/DVD-Name oder Datenträgertyp
Gesamtzahl der aufgezeichneten Titel oder Stücke
Name des gerade wiedergegebenen Titels
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISCH
2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH
Gesamtzahl der aufgezeichneten Kapitel oder Indexnummern
Wiedergabestatus (NWiedergabe, XPause, xStopp usw.)
DVD
Typ des gerade wiedergegebenen Datenträgers
Aktuelle Einstellung
Optionen
Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü
Bedienungsanweisung
Liste der Optionen im Steuermenü
DISC
TITEL (nur DVD) (Seite 41)/ SZENE (nur VIDEO-CD bei PBC-Wiedergabe)/STÜCK (nur VIDEO-CD) (Seite 41)
KAPITEL (nur DVD) (Seite 42)/ INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 42)
ALBUM (nur MP3) (Seite 35, 41)
STÜCK (nur Super Audio CD/ CD/MP3) (Seite 35, 41)
INDEX (nur Super Audio CD/CD) (Seite 42)
DE
14
UNTERTITEL Auswählen:
ENTER
Dient zum Anzeigen von Namen oder Typ des Datenträgers, der in die Anlage eingelegt wurde.
Dient zum Auswählen des Titels (DVD), der Szene (VIDEO-CD bei PBC­Wiedergabe) bzw. des Stücks (VIDEO­CD) für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Kapitels (DVD) oder der Indexnummer (VIDEO-CD) für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Albums (MP3) für die Wiedergabe.
Dient zum Auswählen des Stücks ( Audio CD
/CD/MP3) für die Wiedergabe.
Anzeigen und Auswählen des wiederzugebenden Index (Super Audio CD).
Super
ZEIT (Seite 42)
Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen.
TON (nur DVD/VIDEO-CD/
Dient zum Einstellen des Klangs.
Super Audio CD/CD) (Seite 46)
UNTERTITEL (nur DVD)
(Seite 54)
BLICKWINKEL (nur DVD)
Dient zum Anzeigen der Untertitel. Dient zum Au swählen der Untertitelsprache.
Dient zum Wechseln des Blickwinkels.
(Seite 53)
MODUS (nur VIDEO-CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (Seite 38)
WIEDERHOLEN (Seite 39)
Dient zum Auswählen des Wiedergabemodus.
Hiermit können Sie die gesamte CD/DVD (alle Titel/Stücke) sowie einzelne Titel, Kapitel, Stücke und Alben oder ein Programm wiederholt wiedergeben lassen.
INDIVIDUELLE
Dient zum Verhindern der Wiedergabe.
KINDERSICHERUNG (Seite 55)
z Mit jedem Tastendruck auf DVD DISPLAY wechselt die Steuermenüanzeige folgendermaßen:
Steuermenü
,
m
Steuermenü aus
Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
z Das Steuermenüsymbol leuchtet grün t , es sei denn, Sie setzen die Einstellung für die
WIEDERHOLEN auf „AUS“. Die Anzeige „BLICKWINKEL“ leuchtet nur grün, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann.
15
DE
Vorbereitungen
Kurzübersicht
In diesem Kapitel finden Sie eine Kurzübersicht, so dass Sie die Wiedergabe mit der Anlage sofort starten können. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen, schlagen Sie bitte auf Seite 66 nach. Informationen zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts finden Sie auf Seite 67.
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Lautsprecher (5)
•Tiefsttonlautsprecher (1)
• AM-Ringantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Lautsprecherkabel (5 m × 3, 15 m × 2)
•Kabel für Tiefsttonlautsprecher (3,5 m) (1)
•Videokabel (1)
• Fernbedienung RM-SS880 (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Lautsprecher - Anschluss und Anordnung (Karte) (1)
• 21-poliger Adapter (1) (nur für Modelle für Europa)
16
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor
an der Anlage.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
•Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Schritt 1: Anschließen eines Lautsprechersystems
Verbinden Sie das mitgelieferte Lautsprechersystem mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel, indem Sie die Kabel an Anschlüsse derselben Farbe anschließen. Schließen Sie den mitgelieferten Tiefsttonlautsprecher mit dem mitgelieferten Kabel für den Tiefsttonlautsprecher an. Schließen Sie keine anderen als die mit dieser Anlage mitgelieferten Lautsprecher an. Um den bestmöglichen Raumklang zu erzielen, geben Sie die Lautsprecherparameter (Abstand, Pegel usw.) wie auf Seite 25 erläutert an.
Vorbereitungen
Erforderliche Kabel
Lautsprecherkabel
Der Stecker und die farbige Kabelschlaufe der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie das Etikett an den Anschlüssen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Grau
(+) (–)
Farbige Kabelschlaufe
Kabel für Tiefsttonlautsprecher
Verbinden Sie das Kabel mit der Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT an der Rückseite der Anlage.
(+)
(–)
Schwarz
Fortsetzung
17
DE
Anschlüsse für die Lautsprecher
Lautsprecher Anschlüsse
Vordere Lautsprecher SPEAKER FRONT L (weiß) und R (rot) Hintere Lautsprecher SPEAKER REAR L (blau) und R (grau) Mittlerer Lautsprecher SPEAKER CENTER (grün) Tiefsttonlautsprecher Buchse SUBWOOFER AUDIO OUT
Lautsprecher vorne (R)
Anbringen/Abnehmen der Lautsprecher
Die vorderen und hinteren Lautsprecher sind
Lautsprecher vorne (L)
abnehmbar. Um die Lautsprecher anzubringen, drücken Sie sie auf den Ständer, bis sie mit einem Klicken einrasten. Um die Lautsprecher abzunehmen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand wie der Spitze eines Kugelschreibers in das Loch. Nehmen Sie den Lautsprecher dann wie in der Abbildung gezeigt ab.
Mittlerer Lautsprecher
AUDIO OUT
VIDEO OUT AUDI
LRR
FRONT
R
CENTER
REAR
R
SPEAKER
SUB
FRONT L
WOOFER
IMPEDANCE
USE
REAR L
WOOFER 3
AUDIO
EXCEPT
OUT
WOOFER 3
LINE
IN
AUTO OFF
POWER SAVE
SCAN SELECT
AM
SELECTABLE
INTERLACE
COAXIAL
FM
LR
75
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
Y
COMPO
COMPONENT
VIDEO OUT
VOLTAGE SELECTOR
220 - 240V 110 - 120V
Lautsprecher hinten (R)
Hinweis zur Aufstellung der Lautsprecher
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher oder die vorderen/ hinteren Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
DE
18
Tiefsttonlautsprecher
Lautsprecher hinten (L)
Die Unterseite der vorderen und hinteren Lautsprecher.
So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern
Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprec herkabel keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
Beispiele für ungeeignete Bedingungen am Lautsprecherkabel
Vorbereitungen
Das abisolierte Lautsprecherkabel berührt einen anderen Lautsprecheranschluss.
Abisolierte Kabel berühren einander, weil zu viel Kabelisolierung entfernt wurde.
Lassen Sie nach dem Anschließen aller Komponenten, Lautsprecher und der Netzkabel der Anlage und des Tiefsttonlautsprechers einen Testton ausgeben, um zu überprüfen, ob alle Lautsprecher korrekt angeschlossen sind. Einzelheiten zum Ausgeben eines Testtons finden Sie auf Seite 27. Wenn beim Ausgeben eines Testtons von einem Lautsprecher kein Ton zu hören ist oder ein Testton von einem anderen Lautsprecher ausgegeben wird als dem, der im Display an der Vorderseite angezeigt wird, wurde der Lautsprecher möglicherweise kurzgeschlossen. Überprüfen Sie in diesem Fall nochmals die Lautsprecherverbindung.
Hinweis
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse an den Geräten zu verbinden: 3 mit 3 und # mit #. Wenn die Kabel vertauscht sind, wird der Klang verzerrt und die Bässe werden nicht gut wiedergegeben.
19
DE
Schritt 2: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferten AM-/UKW-Antennen für Radioempfang an.
Anschlüsse für die Antennen
Antenne Anschlüsse
AM-Ringantenne AM-Anschlüsse UKW-Wurfantenne Anschluss FM 75Ω COAXIAL
AM-Ringantenne
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR
OUT
FRONT
CENTER
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
FRONT L
REAR L
SUB
WOOFER
AUDIO
IMPEDANCE
USE WOOFER 3 EXCEPT
OUT
WOOFER 3
R
REAR
R
SPEAKER
COAXIAL
FM
75
AM
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
UKW-Wurfantenne
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne von der Anlage und anderen Komponenten fern.
•Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
•Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
•Wenn Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne anschließen, verbinden Sie das schwarze Kabel (B) mit dem Anschluss U und das weiße Kabel (A) mit dem anderen Anschluss.
A
AM
B
20
DE
z Bei schlechtem UKW-Empfang
Schließen Sie die Anlage über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW­Außenantenne an.
UKW-Außenantenne
Anlage
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
AM
COAXIAL
FM
75
an Masse
Hinweis
Wenn Sie die Anlage an eine Außenantenne anschließen, muss sie zum Schutz vor einem Blitzschlag geerdet werden. Verbinden Sie den Massedraht auf keinen Fall mit einer Gasleitung. Andernfalls besteht die Gefahr einer Gasexplosion.
Vorbereitungen
21
DE
Schritt 3: Anschließen von Fernseh- und Videokomponenten
Erforderliche Kabel
Videokabel zum Anschließen eines Fernsehmonitors
Gelb
Gelb
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Achten Sie beim Anschließen der Kabel darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden.
Gelb (Video)
Weiß (L/Audio)
Rot (R/Audio)
Gelb (Video) Weiß (L/Audio) Rot (R/Audio)
Buchsen für Videokomponenten
Komponente Buchsen
Fernsehmonitor MONITOR OUT Videorecorder VIDEO 1 Digitaler Satellitenempfänger VIDEO 2
z Wenn die S-Videobuchse statt der Videobuchsen verwendet wird
Der Fernsehmonitor muss in diesem Fall ebenfalls über eine S-Videobuchse angeschlossen werden. Die S­Videosignale befinden sich auf einem anderen Bus als die Videosignale und werden nicht über die Videobuchsen ausgegeben.
z Wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) statt der Videobuchsen
verwenden
In diesem Fall muss auch der Fernsehmonitor über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) angeschlossen werden. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat verwendet, müssen Sie diese Art der Verbindung vornehmen und „COMPONENT OUT“ in „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ auf „PROGRESSIVE“ setzen (Seite 68).
Hinweise
•Wenn Sie VIDEO 1 mit der Taste FUNCTION auswählen, wird das Signal über den vorderen linken und rechten Lautsprecher und nicht über die Buchsen VIDEO 1 VIDEO OUT und AUDIO OUT L/R ausgegeben.
•Wenn Sie die Videoleitungsausgänge 1 verwenden, stellen Sie am Gerät bitte den Modus 2CH STEREO ein. Wenn sich das Gerät nicht im Modus 2CH STEREO befindet, funktionieren die Leitungsausgänge möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
•Wenn „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird über die Buchsen MONITOR OUT oder S VIDEO OUT kein Signal ausgegeben.
•Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist, wird das Signal über die Buchsen S VIDEO OUT oder COMPONENT OUT ausgegeben.
•Wenn an der Anlage „DVD“ eingestellt ist und „PROGRESSIVE“ unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN“ ausgewählt wird, wird das Signal nur über die Buchsen COMPONENT OUT ausgegeben.
DE
22
FRONT
CENTER
REAR
R
R
FRONT L
REAR L
SPEAKER
SUB
WOOFER
AUDIO
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
SCAN SELECT
AM
SELECTABLE
IMPEDANCE
USE WOOFER 3 EXCEPT
OUT
WOOFER 3
COAXIAL
FM
75
INTERLACE
COMPONENT
Vorbereitungen
IN INOUT OUT OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Videorecorder Digitaler
OUTPUT
OPTICAL
INPUT
VIDEO
IN
Fernsehmonitor
Satellitenempfänger
Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit Buchse OPTICAL anschließen
Sie können den digitalen Satellitenempfänger in diesem Fall an die Buchse OPTICAL statt an die Buchsen VIDEO IN und AUDIO IN L/R der Anlage anschließen. Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach 2 Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger ohne Buchse OPTICAL anschließen
Schließen Sie den digitalen Satellitenempfänger nur an die Buchsen VIDEO IN und AUDIO IN L/R der Anlage an.
Konfigurieren der Anlage (bei Modellen für Asien und Australien)
Eine Konfiguration der Anlage ist je nach dem anzuschließenden Fernsehmonitor erforderlich. Die Modelle für Asien sind werkseitig auf NTSC, die Modelle für Australien jedoch auf PAL eingestellt.
Bei einem PAL-Fernsehgerät* Wenn Sie die Anlage auf PAL einstellen wollen, halten Sie die Taste X (Pause) an der Anlage gedrückt und schalten die Anlage dann mit der Netztaste 1 auf der Fernbedienung ein. Sie müssen die Taste X gedrückt halten, bis DAV-S888 im Display erscheint. Wenn Sie die Anlage wieder auf NTSC zurücksetzen wollen, halten Sie erneut die Taste X an der Anlage gedrückt und schalten sie dann mit der Fernbedienung aus und wieder ein. *Bei einem NTSC-Fernsehgerät gehen Sie wie oben erläutert vor, um die Anlage auf NTSC
einzustellen.
Anschließen der Netzkabel
Bevor Sie das Netzkabel der Anlage und des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen, schließen Sie die Lautsprecher an die Anlage an. Schließen Sie das Netzkabel der Fernseh-/Videokomponenten an eine Netzsteckdose an.
23
DE
Einstellungen für die Lautsprecher
Den besten Raumklang erzielen Sie, wenn sich alle Lautsprecher außer dem Tiefsttonlautsprecher im selben Abstand von der Hörposition befinden (A). Bei dieser Anlage können Sie jedoch den mittleren Lautsprecher um bis zu 1,6 m (B) und die hinteren Lautsprecher um bis zu 4,6 m (C) näher an der Hörposition aufstellen. Die vorderen Lautsprecher können Sie im Abstand von 1,0 bis 15,0 m (A) von der Hörposition aufstellen.
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher je nach der Raumform usw. hinter oder neben sich.
Wenn die hinteren Lautsprecher
an der Seite aufgestellt sind
Wenn die hinteren Lautsprecher
hinten aufgestellt sind
B
A A
45°
C
20°
C
90°
B
A A
45°
CC
90°
20°
Hinweis
Stellen Sie den mittleren und die hinteren Lautsprecher nicht weiter von der Hörposition entfernt auf als die vorderen Lautsprecher.
Hinweis zur magnetischen Abschirmung der Lautsprecher (zur Vermeidung von Farbstörungen am Fernsehschirm)
Der Tiefsttonlautsprecher dieser Anlage ist magnetisch abgeschirmt, damit die magnetischen Kräfte nicht nach außen dringen. Da der Lautsprechermagnet jedoch sehr stark ist, kann ein Teil der magnetischen Kraft unter Umständen trotz der Abschirmung austreten. Wenn Sie die Anlage mit einem Fernsehgerät oder Projektor mit Kathodenstrahlröhre verwenden, stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher daher mindestens 0,3 m vom Fernsehgerät oder Projektor entfernt auf. Bei einem zu geringen Abstand kann es zu Farbstörungen auf dem Bildschirm kommen.
Wenn Farbstörungen auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbstörungen danach immer noch auftreten...
Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
Wenn die Farbstörungen auch danach noch bestehen bleiben...
Achten Sie darauf, dass sich keine magnetischen Gegenstände in der Nähe des Tiefsttonlautsprechers befinden, denn es kann auch aufgrund einer Interaktion zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem magnetischen Gegenstand zu Farbstörungen kommen. Beispiele für solche Quellen magnetischer Interferenzen sind Beschläge an Phonomöbeln usw., medizinische Geräte/Hilfsmittel, Spielzeug u. ä.
24
DE
Einstellen der Lautsprecherparameter
Um einen optimalen Raumklang zu erzielen, geben Sie zunächst die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition und ihre Größe an und stellen Sie anschließend Balance und Pegel ein. Stellen Sie mit dem Testton die Lautstärke der Lautsprecher auf denselben Pegel ein. Sie können die Lautsprecherparameter über LAUTSPRECHER im Setup-Menü einstellen (Seite 70).
123 456
89
7
>
10
10/0
Vorbereitungen
C/X/x/c/ENTER
AMP MENU
So geben Sie Größe, Abstand, Position und Höhe der Lautsprecher an
1 Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 SP. SETUP im Display an der Vorderseite
erscheint.
2 Nehmen Sie an der Hörposition Platz und wählen Sie mit X/x die Option, die Sie einstellen
wollen.
• Unter 9 SP. SETUP einzustellende Optionen –Größe der hinteren und des mittleren Lautsprechers –Abstand der vorderen und hinteren Lautsprecher sowie des mittleren Lautsprechers –Position und Höhe der hinteren Lautsprecher
3 Stellen Sie den Parameter mit C/c ein.
Der ausgewählte Parameter erscheint im Display an der Vorderseite.
4 Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor, wenn Sie unter 9 SP. SETUP weitere
Parameter einstellen wollen. Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der Parameter im Display wieder ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.
Fortsetzung
25
DE
xGRÖSSE
Wenn Sie keine mittleren oder hinteren Lautsprecher anschließen oder die hinteren Lautsprecher verschieben, stellen Sie die Parameter für CENTER und REAR ein. Die Einstellungen für die vorderen Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher sind fest eingestellt. Sie können sie daher nicht ändern. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
• CENTER (mittlerer Lautsprecher) YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus.
– –NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen mittler en Lautsprecher anschließen.
• REAR (hintere Lautsprecher) YES: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. Geben Sie Position und Höhe an, um
die Digital Cinema Surround-Modi richtig einzustellen.
–NO: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine hinteren Lautsprecher anschließen.
xABSTAND
Sie können den Abstand zwischen den einzelnen Lautsprechern und der Hörposition einstellen, und zwar innerhalb der folgenden Bereiche. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
5 m) (Abstand der vorderen Lautsprecher)
•F. D. (
Die vorderen Lautsprecher können Sie auf einen Abstand von 1,0 bis 15,0 m von der Hörposition einstellen, und zwar in Schritten von 0,2 m.
• C. D. (
5 m) (Abstand des mittleren Lautsprechers) Für den mittleren Lautsprecher können Sie den Abstand der vorderen Lautsprecher oder eine Position angeben, die sich bis zu 1,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar ebenfalls in Schritten von 0,2 m.
• R. D. (
3,4 m) (Abstand der hinteren Lautsprecher) Für die hinteren Lautsprecher können Sie eine Position angeben, die den gleichen Abstand von der Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher oder sich bis zu 4,6 m näher an der Hörposition befindet, und zwar in Schritten von 0,2 m.
Hinweis
Wenn sich die beiden vorderen bzw. die beiden hinteren Lautsprecher nicht im selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie die Entfernung des näheren Lautsprechers ein.
Angeben von Position und Höhe der hinteren Lautsprecher
Wenn Sie für „NO“ eine andere Einstellung als „REAR“ wählen, geben Sie Position und Höhe der hinteren Lautsprecher an. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Diagramm der Lautsprecherpositionen
90
AA
45
BB
20
• R. P. BEHIND Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich B befinden.
• R. P. SIDE Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich A befinden.
DE
26
Diagramm der Montagehöhe der Lautsprecher
CC
60
DD
30
• R. H. LOW Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich D befinden.
•R. H. HIGH Wählen Sie diese Einstellung, wenn sich die hinteren Lautsprecher im Bereich C befinden.
Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn „REAR“ auf „NO“ gesetzt wurde.
So geben Sie Balance und Pegel der Lautsprecher an
1 Drücken Sie mehrmals AMP MENU, so dass 9 LEVEL im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Wählen Sie mit X/x die Option T.TONE aus und setzen Sie T.TONE mit C/c auf ON.
Der Testton wird nacheinander von jedem Lautsprecher wiedergegeben.
3 Nehmen Sie an der Hörposition Platz und wählen Sie mit X/x die Option, die Sie einstellen
wollen.
•Unter 9 LEVEL einzustellende Optionen –Balance der vorderen und hinteren Lautsprecher –Lautstärkepegel der hinteren Lautsprecher sowie des mittleren und des T iefsttonlautsprecher s*
*Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher einstellen, stellen Sie zunächst den Schalter LEVEL am
Tiefsttonlautsprecher in die mittlere Position.
4 Stellen Sie die Pegel mit C/c so ein, dass der Testton von allen Lautsprechern gleich laut zu
hören ist. Der eingestellte Wert erscheint im Display an der Vorderseite.
5 Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor, wenn Sie unter 9 LEVEL weitere Parameter
einstellen wollen. Wenn Sie ein paar Sekunden lang keine Taste auf der Fernbedienung drücken, wird der Wert im Display wieder ausgeblendet und in der Anlage gespeichert.
6 Wählen Sie mit X/x die Option T.TONE aus und setzen Sie T.TONE mit C/c auf OFF.
z
Sie können die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers auch mit dem Schalter LEVEL am Tiefsttonlautsprecher
einstellen. Stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein.
xBALANCE
Sie können die Balance der Lautsprecher in den folgenden Bereichen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
•F. ___I___ Mitte (vordere Lautsprecher) Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher vorne ein. Sie können von der Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen.
•R. ___I___ Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher hinten ein. Sie können von der Mitte aus 6 Schritte nach links oder rechts einstellen.
Mitte (hintere Lautsprecher)
Fortsetzung
27
Vorbereitungen
DE
xPEGEL
Sie können den Pegel jedes Lautsprechers auf folgende W er te einstellen.
Die
Standardeinstellungen sind unterstrichen.
• C. LEVEL (
0 dB) (Pegel des mittleren Lautsprechers) Stellen Sie den Pegel des mittleren Lautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).
• R. LEVEL (
0 dB) (Pegel der hinteren Lautsprecher) Stellen Sie den Pegel der hinteren Lautsprecher ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).
•S. W. LEV. (
0 dB) (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Stellen Sie den Pegel des Tiefsttonlautsprechers ein (einstellbar von –6 dB bis +6 dB, in Schritten von 1 dB).
Hinweise
•Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton einen Moment lang aus.
•Je nachdem, wie die anderen Lautsprecher eingestellt sind, können vom Tiefsttonlautsprecher extreme Störungen zu hören sein.
So stellen Sie die Lautstärke aller Lautsprecher auf einmal ein
Verwenden Sie dazu den Lautstärkeregler VOLUME.
Weitere Einstellungen mit AMP MENU
Sie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite einstellen, die gespeicherten Sender und die Sendernamen löschen und die Lautsprecherparameter auf die werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. Drücken Sie AMP MENU so oft, bis 9 CUSTOMIZE angezeigt wird. Wählen Sie mit X/x die folgenden Optionen aus.
xDIMMER (ANZEIGE)
Sie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite in zwei Stufen ändern.
xMEMO. CLR.
•N (Nein): Zurück zum vorherigen Menü.
•Y (Ja): Wenn Sie Y mit der Taste ENTER auswählen, erscheint „Really? N“ und „Really? Y“. Wenn Sie durch Drücken von ENTER die Option „Really? Y“ auswählen, wird „ALL CLEAR!“ angezeigt. Alle Einstellungen, zum Beispiel voreingestellte Radiosender oder Sendernamen, werden gelöscht und die Lautsprecherparameter werden auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Diese Anlage unterstützt Dolby Pro Logic II, ein Forma t mit einem Kino- und einem Musikmodus. Mithilfe von Dolby Pro Logic II kann Zweikanalton über 5.1 Kanäle reproduziert werden. Wenn das Klangfeld auf „NORMAL SURROUND“ gesetzt ist, können Sie für eine Zweikanaltonquelle den Decodiertyp auswählen. Drücken Sie AMP MENU so oft, bis 92CH MODE angezeigt wird. Wählen Sie mit X/x die folgenden Optionen aus.
x2CH MODE
• PLII MOVIE (Pro Logic II Movie): Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Kinomodus aus. Diese Einstellung eignet sich ideal für Dolby Surround-codierte Filme. Außerdem lässt sich in diesem Modus 5.1-Kanalton reproduzieren, was sich für Videos mit alten Filmen oder in synchronisierter Fassung eignet.
• PLII MUSIC (Pro Logic II Music): Führt eine Decodierung im Pro Logic II-Musikmodus aus. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen, z. B. CDs.
•PRO LOGIC: Führt eine Decodierung im Pro Logic-Modus aus. Tonquellen im 2-Kanalformat werden für die Wiedergabe über 4 Kanäle decodiert.
Hinweis
Dolby Pro Logic II steht bei Signalen im DTS- und MPEG-Format sowie bei Super A udio CDs nicht zur V erfügung .
DE
28
Speichern von Radiosendern
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter.
1
MEMORY
123
PRESET –/+
456 7
89
>
10
10/0
BAND
TUNING –/+
ENTER
1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display an
der Vorderseite erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf BAND wird als Frequenzbereich abwechselnd AM oder FM eingestellt.
2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, bis die Frequenzanzeige anfängt
durchzulaufen, und lassen Sie dann die Taste los.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und „ST“ (für Stereoprogramm) erscheinen im Display an der Vorderseite.
Vorbereitungen
PCM
AUTO
FM
TUNED ST
MHz
3 Drücken Sie MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
FM
TUNED ST
MHz
4 Wählen Sie mit PRESET + oder – die gewünschte Speichernummer aus.
FM
TUNED ST
MHz
Fortsetzung
29
DE
5 Drücken Sie ENTER.
Der Sender wird gespeichert.
ALL
DISC1SAUTO
PRO NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOMSTS
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
v
ALL
DISC1SAUTO
PRO NTSCPBC ANGLE
6 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein
Drücken Sie in Schritt 2 mehrmals TUNING + oder –, um den Sender manuell einzustellen.
So ändern Sie die Speichernummer
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
So ändern Sie das AM-Empfangsintervall (außer bei Modellen für Europa, den Nahen Osten und die Philippinen)
Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ändern wollen, stellen Sie zunächst einen AM-Sender ein und schalten Sie die Anlage dann mit 1 auf der Fernbedienung aus. Halten Sie dann x an der Anlage gedrückt und schalten Sie die Anlage mit der Fernbedienung wieder ein. Wenn Sie das Intervall ändern, werden die gespeicherten AM-Radiosender gelöscht. Gehen Sie zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben erläutert vor.
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB kHz
MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
30
DE
Loading...
+ 486 hidden pages