Sony DAV-S880 User Manual [pt]

Page 1
Compact AV System
Betjeningsvejledning Käyttöohjeet
4-241-069-81(2)
DK
FI
Manual de instruções
DAV-S880
© 2002 Sony Corporation
PT
Page 2
ADVARSEL
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, så risiko for brand eller stød undgås.
Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Undlad at dække apparatets ventilation med aviser, duge, gardiner osv. Og placer ikke tændte stearinlys på apparatet. Undlad at anbringe objekter fyldt med væske, f.eks. vaser, på apparatet, så risikoen for brand eller stød undgås.
Dette apparat er klassificeret som et KLASSE 1 LASER-produkt. Mærkaten er placeret nederst på undersiden.
Smid ikke batterierne i skraldespanden, men bortskaf dem i henhold til reglerne om bortskaffelse af kemisk affald.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Hvis der falder noget ned i kabinettet, skal strømmen afbrydes og apparatet kontrolleres af en autoriseret reparatør, før det tages i brug igen.
• Strømmen til apparatet er ikke afbrudt, så længe kablet er tilsluttet stikkontakten, selvom selve apparatet er blevet slukket.
•Tag stikket ud af stikkontakten, hvis du ikke vil bruge apparatet i en længere periode. Du skal tage stikket ud ved at trække i stikket, aldrig i ledningen.
Installation
• Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab.
• Sørg for rigelig luftcirkulation for at forhindre indvendig varmeophobning.
• Anbring ikke apparatet på overflader (tæpper o.lign.) eller tæt på materialer (gardiner o.lign.), der kan blokere ventilationsåbningerne.
• Anbring ikke apparatet tæt på varmekilder, såsom radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, mekaniske vibrationer eller rystelser.
• Anbring ikke apparatet i skrå stilling. Det er kun beregnet til at blive betjent i vandret stilling.
• Anbring ikke apparatet og pladerne i nærheden af udstyr med kraftige magneter, såsom mikrobølgeovne eller store højttalere.
• Anbring ikke tunge genstande på apparatet.
• Hvis apparatet flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted, kan der dannes kondens i det, hvilket beskadiger linserne. Når du installerer apparatet første gang, eller når det flyttes fra et koldt til et varmt sted, bør der gå ca.
30. min. før det tages i brug.
DK
2
Page 3
Velkommen!
Tak, fordi du har købt dette Sony Compact AV System-produkt. Inden du tager produktet i anvendelse, bør du læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og derefter gemme den til senere brug.
DK
3
Page 4
Forholdsregler
Sikkerhed
Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i kabinettet, skal strømmen afbrydes og afspilleren efterses af faguddannet personale, inden afspilleren igen tages i brug.
Strømkilder
Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret forhandler.
• Hvis du flytter afspilleren, skal eventuelle discs fjernes. Hvis den pågældende disc ikke fjernes, kan den blive beskadiget.
• Hvis du vil spare strøm, kan systemet slukkes helt ved hjælp af knappen POWER på hovedenheden. Selvom indikatoren forbliver tændt i et stykke tid, er systemet helt slukket.
Lydstyrkeregulering
Skru ikke op for lydstyrken, når du lytter til en sektion med meget lave eller ingen lydsignaler. Når der skrues op, kan højttalerne blive ødelagt, hvis der afspilles en sektion med kraftige lydsignaler.
Placering
• Anbring afspilleren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at undgå overophedning af afspilleren.
• Når der afspilles ved høj lydstyrke i længere tid, bliver kabinettet for varmt at røre ved. Dette er ikke en fejl. Du bør dog undgå at berøre kabinettet. Anbring ikke apparatet et sted med begrænset plads, hvor ventilationen er dårlig, da dette kan medføre overophedning.
• Undgå at blokere ventilationsspalterne ved at lægge noget på systemet. Systemet er udstyret med en høj effekt-forstærker. Hvis ventilationsspalterne øverst blokeres, kan enheden blive for varm, og dette kan medføre fejlfunktion.
• Anbring ikke afspilleren på en blød overflade, f.eks. et tæppe, da dette kan blokere ventilationshullerne i bunden af afspilleren.
• Anbring ikke afspilleren nær varmekilder eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer.
Betjening
• Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, er der risiko for, at der dannes kondensvand på linserne inde i afspilleren. Hvis der forekommer kondensvand, fungerer afspilleren muligvis ikke korrekt. I så fald skal disc’en fjernes, hvorefter afspilleren skal stå tændt i cirka en halv time, indtil fugten fordamper.
DK
4
Rengøring
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller rensebenzin. Kontakt venligst nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer med afspilleren.
Rengøring af discs
Anvend ikke CD/DVD-rensediscs, da anvendelsen af disse kan forårsage fejlfunktion.
TV-skærmens farver
Hvis højttalerne forårsager forstyrrelse af TV­skærmens farver, skal TV’et straks slukkes. Det kan tændes igen efter 15-30 minutter. Hvis farveforstyrrelsen fortsætter, skal højttalerne placeres længere væk fra TV’et.
Navneskiltet er placeret nederst på undersiden.
VIGTIGT!
Advarsel!: Denne afspiller kan vise et still­videobillede eller et billede på TV-skærmen uendeligt. Hvis still-videobilledet eller billedet på TV-skærmen vises i længere tid, er der risioko for permanent beskadigelse af TV­skærmen. Projektions-TV er særligt følsomme over for dette.
Ved transport af systemet
Når du transporterer systemet, skal du bruge følgende fremgangsmåde for at beskytte de indre dele. Fjern disc’en, og tryk derefter på knappen x på systemet, og hold den nede. Når “MECHA LOCK” vises i frontpaneldisplayet, slukkes systemet.
Page 5
Indholdsfortegnelse
ADVARSEL ........................................................................................................ 2
Velkommen! ....................................................................................................... 3
Forholdsregler.................................................................................................... 4
Om denne betjeningsvejledning ........................................................................ 7
Denne afspiller kan afspille følgende disc-typer ................................................ 7
Discs .................................................................................................................. 9
Oversigt over dele og kontrolknapper .............................................................. 10
Vejledning til kontrolmenudisplayet .................................................................. 14
Introduktion....................................................................16
Hurtigt overblik................................................................................................. 16
Udpakning........................................................................................................ 16
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen ........................................................... 17
Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet .............................................................. 17
Trin 2: Antennetilslutning.................................................................................. 20
Trin 3: Tilslutning af TV- og videokomponenter ................................................ 22
Indstilling af højttalerne.................................................................................... 24
Forudindstilling af radiostationer ...................................................................... 29
Afspilning af discs............................................................31
Afspilning af discs ............................................................................................ 31
Sådan genoptager du afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disc
(Genoptag afspilning)................................................................................. 32
Brug af DVD’ens menu .................................................................................... 33
Afspilning af VIDEO CD’er med PBC-funktioner
(PBC-afspilning) ......................................................................................... 34
Afspilning af et MP3-lydspor ............................................................................ 35
Oprettelse af dit eget program (Programmeret afspilning)............................... 36
Afspilning i tilfældig rækkefølge (Tilfældig afspilning) ...................................... 38
Afspilning gentagne gange (Gentaget afspilning)............................................ 39
Søgning efter en sekvens ...................................................40
Søgning efter et bestemt sted på en disc
(Scan, Slowmotion) .................................................................................... 40
Søgning efter titel/kapitel/spor/indeks/album ................................................... 41
Visning af oplysninger om disc’en......................................... 43
Visning af spilletid og resterende spilletid på frontpanelets display................. 43
Visning af spilletid og resterende spilletid........................................................ 44
fortsat
DK
5
Page 6
Lydindstillinger ...............................................................46
Lydændringer................................................................................................... 46
Automatisk afkodning af audioindgangssignalet (automatisk afkodning) ........ 48
Anvendelse af surround sound ........................................................................ 48
Kun brug af fronthøjttalerne og subwooferen (2-kanals stereo)....................... 51
Justering af niveauparametre .......................................................................... 51
Afspilning af film ............................................................. 52
Ændring af vinkler............................................................................................ 52
Visning af undertekster .................................................................................... 53
Yderligere funktioner ........................................................54
Låsning af discs
(BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING)................... 54
Andre betjeningsmuligheder ............................................... 59
Betjening af TV’et med den medfølgende fjernbetjening ................................. 59
Brug af videoen eller en anden enhed............................................................. 60
Når du lytter til radioen..................................................................................... 61
Brug af radiodatasystemet (RDS)
(gælder kun for europæiske modeller) ....................................................... 62
Navngivning af forudindstillede stationer ......................................................... 62
Indstillinger og justeringer..................................................64
Brug af klargøringsdisplayet ............................................................................ 64
Indstilling af sproget til displayet eller lydsporet (SPROG-INDSTILLING)....... 65
Displayindstillinger (SKÆRMINDSTILLING) ................................................... 66
Brugerdefinerede indstillinger (BRUGERDEFINERET INDSTILLING)............ 68
Højttalerindstillinger (HØJTTALEROPSÆTNING) ........................................... 69
Yderligere oplysninger ......................................................72
Fejlfinding ........................................................................................................ 72
Selvdiagnose-funktion (når der vises tal/bogstaver på displayet).................... 76
Ordliste ............................................................................................................ 76
Specifikationer ................................................................................................. 79
Liste over sprogkoder ...................................................................................... 81
Liste over DVD-menupunkter i klargøringsdisplayet ........................................ 82
Indeks .............................................................................................................. 83
Lynoversigt over fjernbetjeningen .................................................................... 84
DK
6
Page 7
Om denne betjeningsvejledning
• Instruktionerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapperne på fjernbetjeningen. Du kan også anvende knapperne på afspilleren, hvis de har de samme eller lignende navne som dem på fjernbetjeningen.
• Betydningen af de ikoner, der anvendes i denne betjeningsvejledning, er beskrevet nedenfor:
Ikon Betydning Ikon Betydning
Funktioner til DVD­video­afspilning
Funktioner tilgængelige i tilstanden VIDEO CD
Funktioner tilgængelige i tilstanden CD
•I denne betjeningsvejledning anvendes den europæiske model i illustrationer og diplaysprog.
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat
defineret af ISO/MPEG, som komprimerer lyddata.
z
Funktioner til Super Audio CD­afspilning og lyd-cd­afspilning
Funktioner tilgængelige for MP3*­lydspor
Flere praktiske funktioner
Denne afspiller kan afspille følgende disc-typer
Disc-type
DVD-VIDEO
VIDEO CD
Musik-CD
“DVD VIDEO”-logoet er et varemærke.
Disc-udtryk
Titel
De længste sektioner af billeder eller musik på en DVD, film osv. i videoprogrammer eller et helt album i lydprogrammer.
Kapitel
Sektioner af en film eller et musikstykke, der er mindre end titler. En titel består af flere kapitler. På nogle discs er der ikke optaget kapitler.
Album
Sektion af et musikstykke på en DATA­CD, der indeholder MP3-lydspor.
Spor
Dele af et billede eller et musikstykke på en VIDEO CD, Super Audio CD, CD eller MP3.
Indeks (Super Audio CD, CD)/
videoindeks (VIDEO CD)
Et nummer, der opdeler et spor i sektioner, så du let kan finde det ønskede punkt på en VIDEO CD eller en Super Audio CD. På nogle discs er der ikke optaget indekser.
Sekvens
På en VIDEO CD med PBC-funktioner (side 34) er menuskærmbilleder, levende billeder og still-billeder opdelt i sektioner, der kaldes “sekvenser”.
Super Audio CD
fortsat
DK
7
Page 8
Disc
DVD­struktur
VIDEO CD-, Super Audio CD­eller CD­struktur
MP3­struktur
Titel
Kapitel
Disc
Spor
Indeks
Disc
Album
Spor
Bemærkning om PBC (Playback Control) (VIDEO CD’er)
Denne afspiller kan afspille VIDEO CD’er af både Ver. 1.1-typen og Ver. 2.0-typen. Afhængigt af disc-typen kan du anvende to typer afspilninger.
Med disc­typen
VIDEO CD’er uden PBC­funktioner (Ver. 1.1-discs)
VIDEO CD’er med PBC­funktioner (Ver. 2.0-discs)
Kan du
Både afspille video (levende billeder) og musik.
Afspille interaktive programmer ved hjælp af menuer på TV-skærmen (PBC-afspilning) og benytte Ver 1.1 disc­funktionerne til videoafspilning. Det er desuden muligt at afspille still-billeder i høj opløsning, hvis disse er optaget på disc’en.
Områdekode
Afspilleren har en områdekode på bagsiden, hvilket betyder, at den kun kan afspille DVD’er, der er mærket med en tilsvarende områdekode.
DVD’er med mærket
ALL
kan også afspilles på denne afspiller. Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er, vises meddelelsen “Afspilning af denne plade er ikke tilladt i denne geografiske region.” på TV-skærmen. Afhængigt af DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen områdekode, selvom afspilning af DVD’en ikke er mulig i den pågældende geografiske region.
Eksempler på discs, som afspilleren ikke kan afspille
Afspilleren kan ikke afspille følgende disc­typer:
• CD-ROM’er (herunder foto-cd’er)
• CD-R/CD-RW-discs undtagen dem, der er
optaget i følgende formater: – MUSIC CD-format – VIDEO CD-format – MP3-format som er i overensstemmelse
med ISO9660* niveau 1/niveau 2 eller dets udvidede format, Joliet
• Datasektioner på CD-Extra’er
•DVD-ROM’er
•DVD-lyddiscs
* Et logisk fil- og mappeformat på CD-ROM’er,
defineret af ISO (International Standard Organization)
Undgå at indsætte følgende discs:
• En DVD med en anden områdekode
(side 8, 78).
• En disc i en afvigende form (f.eks. kort-,
hjerte- eller stjerneformet).
• En disc med påklæbet papir eller
klistermærker.
• En disc med lim fra cellofantape eller et
klistermærke på.
Bemærk!
Nogle CD-R- eller CD-RW-discs kan ikke afspilles på denne afspiller. Dette afhænger af optagelseskvaliteten, disc’ens tilstand eller optagerens egenskaber. Disse discs kan desuden ikke afspilles, hvis de ikke er korrekt afsluttet. Yderligere oplysninger findes i
DK
8
betjeningsvejledningen til optageren.
Page 9
Bemærkning om afspilningsfunktioner for DVD’er og VIDEO CD’er
Nogle afspilningsfunktioner for DVD’er og VIDEO CD’er kan være bevidst fastsat af softwareproducenterne. Eftersom denne afspiller afspiller DVD’er og VIDEO CD’er i overensstemmelse med det disc-indhold, som softwareproducenterne har udviklet, er nogle af afspilningsfunktionerne muligvis ikke tilgængelige. Se også de instruktioner, der følger med DVD’erne eller VIDEO CD’erne.
Ophavsret
Dette produkt anvender teknologi til beskyttelse af ophavsret, der er beskyttet af metodekrav i bestemte amerikanske patenter og andre immaterielle ejendomsrettigheder, der ejes af Macrovision Corporation og andre rettighedshavere. Brug af denne teknologi til beskyttelse af ophavsret skal autoriseres af Macrovision Corporation og er kun beregnet til privatbrug og andre former for begrænset visning, medmindre andet er autoriseret af Macrovision Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
Discs
Håndtering af discs
•Tag fat i disc’ens kant for ikke at tilsmudse disc’en. Undgå at berøre overfladen.
• Sæt ikke papir eller tape fast på disc’en.
• Udsæt ikke disc’en for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmluftskanaler, og efterlad den ikke i en parkeret bil i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige voldsomt.
• Anbring disc’en i coveret efter afspilning.
Rengøring
• Rengør disc’en med en renseklud før afspilning. Aftør disc’en fra midten og ud.
Denne afspiller anvender Dolby* Digital og Dolby Pro Logic (II) afpasset matrix­surround-dekoder og DTS** Digital Surround System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
**Fremstillet under licens fra Digital Theater
Systems, Inc. “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
•Anvend ikke opløsningsmidler, såsom rensebenzin, fortynder, rensemidler eller antistatisk spray, der er beregnet til LP’er af vinyl.
Systemet kan kun afspille en almindelig rund disc. Hvis du bruger en disc med en afvigende form (f.eks. kort-, hjerte- eller stjerneformet), kan det medføre fejlfunktion.
Undgå at bruge en disc, hvorpå der er fastgjort mærkater eller ringe.
DK
9
Page 10
Oversigt over dele og kontrolknapper
Se de sider, der er angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Frontpanel
STANDBY
1 POWER-knap (tænd) (31) 2 Indikatoren STANDBY (31) 3 Disc-åbning (31) 4 A (EJECT (åbn/luk)) (31) 5 H PLAY-knap (afspil) (31) 6 X PAUSE-knap (32) 7 x STOP-knap (30, 31) 8 ./> PREV/NEXT-knapper,
PRESET –/+-knapper (forrige/næste, forudindstilling –/+) (32, 61)
FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD
PHONES
9 PHONES-bøsning (til hovedtelefoner)
(31)
q; VOLUME-drejeknap (lydstyrke) (31, 71) qa SOUND FIELD –/+-knapper (lydfelt)
(48, 51)
qs DISPLAY-knap (61) qd BAND-knap (bånd) (29) qf FUNCTION-knap (funktion)
(31, 60, 61)
qg Frontpaneldisplay (11)
(Fjernbetjeningsmodtager) (17)
qh
10
DK
Page 11
Frontpaneldisplay
Ved afspilning af en DVD
Aktuelt lydsignal
DIGITAL
PRO LOGIC
Aktuelt surround­format
Afspilningsstatus
PCM
TITLE CHAPTER H M S
Aktuelt titelnummer
Aktuelt kapitelnummer
Spilletid
Når du afspiller en Super Audio CD, CD, VIDEO CD eller MP3
Aktuelt indeksnummer (Indeksindikatoren
Aktuelt lydsignal
SACD
PCM
Afspilningsstatus
TRACK INDEX M S
Aktuelt spornummer Aktuel
vises ikke under Super Audio CD- eller MP3-afspilning.)
Spilletid
Når du lytter til radioen
Lyser, når du ændrer vinklen
ANGLE
REPEAT 1
Aktuel gentagelsestilstand
Lyser under PBC­afspilning (gælder kun for VIDEO CD’er)
REPEAT 1 PROG PBC SHUFFLE
afspilningsfunktion
Forudindstillet nummer Mono-/stereoeffekt
TUNED MONO ST
FM AM
Aktuelt bånd
Aktuel kanal
MHz
fortsat
11
DK
Page 12
Bagpanel
FRONT
REAR
L
L
IMPEDANCE
USE WOOFER 3 EXCEPT WOOFER 3
FRONT
R
CENTER WOOFER
REAR
R
SPEAKER
1 SPEAKER-bøsninger (højttalere) (18) 2 AM-antenne (20) 3 Knappen COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT (67, 72)
4 VIDEO 1-bøsninger (22) 5 VIDEO 2-bøsninger (22)
AM
COAXIAL
FM
75
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
6 DIGITAL IN (OPTICAL)-bøsning
(digital optisk indgang) (23)
7 MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)-
bøsninger (skærmudgange, video/ S-video) (22)
8 COMPONENT VIDEO OUT-udgange
(22)
9 FM 75Ω COAXIAL-antennestik
(koaksialt, FM 75) (20)
VIDEO
MONITOR
OUT
12
DK
Page 13
Fjernbetjening
123 456 7
89
>
10
10/0
1 TV [/1 (ON/STANDBY-knap)
(tænd/standby) (59)
2 Z (EJECT (åbn/luk)) (31) 3 NAME-knap (navn) (62) 4 STEREO/MONO-knap (61) 5 MEMORY-knap (hukommelse) (29) 6 CLEAR-knap (slet) (36, 38, 39, 41)
7 PLAY MODE-knap
(afspilningsfunktion) (36, 38, 39)
8 AUDIO-knap (lyd) (46) 9 ANGLE-knap (vinkel) (52) q; SUBTITLE-knap (undertekster) (53) qa VOL +/– -knapper (lydstyrke +/–)
(59, 61)
qs ./> PREV/NEXT-knapper,
TV CH –/+, PRESET –/+-knapper. (./> forrige/næste, TV CH/ forudindstilling –/+) (29, 34, 59, 61)
qd H PLAY/SELECT-knap (afspil/vælg)
(31, 34, 36, 38, 39, 40)
qf DVD TOP MENU (33) qg DVD DISPLAY-knap (DVD-display)
(35, 39, 41, 44, 46, 52, 53)
qh C/X/x/c/ENTER-knapper (25, 29, 33,
34, 36, 39, 41, 46, 51, 52, 53, 62)
qj DVD SETUP-knap (DVD-indstilling)
(55, 64)
qk 1 (STANDBY-knap) (standby)
(29, 31, 61)
Bemærk!
Denne fjernbetjening lyser i mørke. Før fjernbetjeningen kan lyse, skal den dog have været udsat for lys i et stykke tid.
ql DIMMER-knap (displaylys) (28) w; TV/VIDEO-knap (59) wa REPEAT-knap (gentag) (36, 39) ws MUTING-knap (32) wd TIME-knap (klokken) (43, 44) wf FUNCTION-knap (funktion)
(31, 60, 61, 62)
wg BAND-knap (bånd) (29) wh Nummerknapper (33, 34, 36, 41, 52, 59) wj SOUND FIELD-knap (lydfelt) (48, 51) wk DISPLAY-knap (61) wl ENTER-knap (59) e; COMMAND MODE DVD TV-knap (59)
ea m/M/
/ SLOW-knapper,
TUNING –/+-knapper (29, 40, 61)
es x STOP-knap (31, 34, 54) ed X PAUSE-knap (32) ef DVD MENU-knap (DVD-menu) (33) eg O RETURN-knap (retur) (34, 35, 54) eh AMP MENU-knap (AMP-menu) (25, 51)
13
DK
Page 14
Vejledning til kontrolmenudisplayet
Anvend kontrolmenuen til at vælge den ønskede funktion. Kontrolmenudisplayet vises, når der trykkes på DVD DISPLAY. Se de sider, der er angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Kontrolmenu
Det titelnummer, der aktuelt afspilles (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: spornummer)
Det kapitelnummer, der aktuelt afspilles (VIDEO CD/Super Audio CD/CD: indeksnummer)
Spilletid
Ikon for valgt kontrolmenupunkt
Kontrolmenupunkter
Samlede antal optagne titler eller spor
Discnavn eller disctype
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSK
2: FRANSK 3: SPANSK
Samlede antal optagne kapitler eller indekser
Navn på titel, der afspilles nu
)
Afspilningsstatus (NPlayback, XPause, xStop osv.)
DVD
Den type disc, der afspilles
Aktuel indstilling Valgmuligheder
Funktionsnavn for valgt kontrolmenupunkt
Betjeningsmeddelelse
UNDERTEKST Vælg:
Oversigt over kontrolmenupunkter
PLADE
TITEL (kun DVD) (side 41)/ SEKVENS (kun VIDEO CD ved PBC­afspilning)/SPOR (kun VIDEO CD) (side 41)
KAPITEL (kun DVD) (side 42)/ INDEKS (kun VIDEO CD) (side 42)
ALBUM (kun MP3) (side 35, 41)
SPOR (kun Super Audio CD/ CD/MP3) (side 35, 41)
CD
) (side 42)
INDEKS (kun
Super Audio CD/
KLOKKEN (side 42)
ENTER
Viser navnet eller typen på den disc, der ilægges.
Vælger den titel (DVD), den sekvens (VIDEO CD ved PBC-afspilning) eller det spor (VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det kapitel (DVD) eller det indeks (VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det album (MP3), der skal afspilles.
Vælger det spor (Super Audio CD/CD/ MP3) der skal afspilles.
Viser indekset og vælger det indeks (Super Audio CD), der skal afspilles.
Viser den forløbne og den resterende spilletid. Angiver tidskoden for søgning efter billeder og musik.
14
DK
Page 15
LYD (kun DVD/VIDEO CD/
Justerer lydindstillingen.
Super Audio CD/CD) (side 46)
UNDERTEKST (kun DVD)
(side 53)
VINKEL (kun DVD) (side 52) INDSTILLING (kun VIDEO CD/
Viser underteksterne. Ændrer underteksternes sprog.
Ændrer vinklen. Vælger afspilningstilstand.
Super Audio CD/CD/MP3) (side 38)
GENTAG (side 39)
Afspiller hele disc’en (alle titler/alle spor), én titel/ét kapitel/spor/album eller indholdet af et program gentagne gange.
BRUGERDEFINERET
Indstiller disc’en, så den ikke kan afspilles.
BØRNESIKRING (side 54)
z Hver gang, du trykker på DVD DISPLAY, ændres kontrolmenuen på følgende måde:
Kontrolmenudisplay
,
m
Kontrolmenudisplay fra
Kontrolmenupunkterne afhænger af den aktuelle disc.
z Indikatoren for kontrolmenuikonet lyser grønt t , medmindre du angiver indstillingen
GENTAG til “FRA”. Indikatoren “VINKEL” lyser kun grønt, når vinklerne kan ændres.
15
DK
Page 16
Introduktion
Hurtigt overblik
I dette kapitel får du et hurtigt overblik, så du kan begynde at bruge afspilleren med det samme. Se side 65, hvis du vil vælge displaysprog. Se side 66, hvis du vil vælge formatforholdet for det TV, der skal tilsluttes.
Udpakning
Kontroller, at du har følgende dele:
• Højttalere (5)
• Subwoofer (1)
• AM-rammeantenne (1)
• FM-ledningsantenne (1)
• Højttalerkabler (5 m × 4, 15 m × 2)
•Videokabel (1)
• Fjernbetjening (remote) RM-SS880 (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
• Beskyttelsespuder (20)
• Højttalertilslutning og installation (kort) (1)
• Adapter med 21 ben (1) (gælder kun for europæiske modeller)
16
DK
Page 17
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening. Isæt to R6­batterier (størrelse AA), så 3 og # på batterierne svarer til diagrammet i batterirummet. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren
på afspilleren.
Bemærk!
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted.
•Anvend ikke et nyt batteri sammen med et gammelt batteri.
• Undgå at tabe fremmedlegemer ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller direkte lys fra lamper. Dette kan medføre fejlfunktion.
• Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i længere tid, skal batterierne fjernes for at undgå eventuelle skader forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet
Introduktion
Tilslut det leverede højttalersystem ved at anvende de medfølgende højttalerkabler, således at terminaler og kabler med ens farver forbindes. Tilslut kun de højttalere, der leveres med denne afspiller. For at opnå optimal surround sound skal du angive højttalerparametre (afstand, niveau osv.,) se side 25.
Påkrævede kabler
Højttalerkabler
Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de terminaler, der skal tilsluttes.
Grå
(+) (–)
Kabelkappe
(+)
(–)
Sort
fortsat
17
DK
Page 18
Terminaler til højttalertilslutning
Tilslut Til
Fronthøjttalerne SPEAKER FRONT L-terminalen (hvid) og SPEAKER FRONT
Baghøjttalerne SPEAKER REAR L-terminalen (blå) og SPEAKER REAR
Centerhøjttaleren SPEAKER CENTER-terminalen (grøn) Subwooferen SPEAKER WOOFER-terminalen (lilla)
R-terminalen (rød)
R-terminalen (grå)
Højre fronthøjttaler (R)
FRONT
R
CENTER WOOFER
REAR
R
SPEAKER
Montering/afmontering af højttalerdelene
Front- og baghøjttalerdelene er aftagelige. Montering: Skub højttalerdelen ind i standeren, indtil den klikker på plads. Afmontering: Skub en spids genstand, f.eks. en kuglepen, ind i hullet, og afmonter højttaleren som vist.
Centerhøjttaler
AUDIO OUT
FRONT
L
REAR
L
COAXIAL
AM
FM
75
SCAN SELECT
SELECTABLE
COMPONENT
VIDEO OUT AUDI
LRR
INTERLACE
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
COMPO
Vend subwooferen om for at tilslutte højttalerledningen.
Subwoofer
Venstre fronthøjttaler (L)
Y
Højre baghøjttaler (R)
Bemærkning om placering af højttalerne
Vær forsigtig, når du anbringer subwooferen eller front- og baghøjttalerne på et specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret, osv.), da det kan medføre pletter eller misfarvning.
DK
18
Venstre baghøjttaler (L)
Undersiden af hver front- og baghøjttaler.
Page 19
Sådan undgår du at kortslutte højttalerne
Kortslutning af højttalerne kan beskadige afspilleren. For at undgå dette skal du tage følgende forholdsregler, når du tilslutter højttalerne. Kontroller, at blottede ledningstråde i højttalerkablerne ikke kommer i kontakt med andre højttalerterminaler eller blottede ledningstråde i et andet højttalerkabel.
Eksempler på højttalerkabler i dårlig stand
Introduktion
En afisoleret ende af et højttalerkabel er i kontakt med en anden højttalerterminal.
Afisolerede kabelender er i kontakt med hinanden, da der er fjernet for megen isolering.
Når komponenter, højttalere og netledningen er tilsluttet, kan du prøve at udsende en testtone for at kontrollere, at alle højttalerne er tilsluttet korrekt. Oplysninger om udsendelse af en testtone findes på side 27. Hvis der ikke udsendes lyd fra en højttaler, når der udsendes en testtone, eller hvis der udsendes en testtone fra en anden højttaler end den, der aktuelt vises på frontpaneldisplayet, kan højttaleren være kortsluttet. Hvis dette sker, skal højttalertilslutningen kontrolleres igen.
Bemærk!
Sørg for at tilslutte højttalerkablerne til de korrekte terminaler på komponenterne: 3 til 3 og # til #. Hvis kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og mangle bas.
19
DK
Page 20
Trin 2: Antennetilslutning
Tilslut de medfølgende AM/FM-antenner, så du kan høre radio.
Terminaler til antennetilslutning
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne FM-ledningsantennen FM 75 COAXIAL-terminalen
AM-rammeantenne
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR
OUT
FRONT
R
CENTER WOOFER
REAR
R
FRONT
REAR
SPEAKER
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
AUDIO IN
YPB/CB PR/CR
COMPONENT VIDEO OUT
INTERLACE
VIDEO OUT
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
L
L
AM
COAXIAL
FM
75
SCAN SELECT
SELECTABLE
COMPONENT
FM-ledningsantenne
Bemærk!
•For at forhindre støjopfangelse skal du holde AM-rammeantennen væk fra afspilleren og andre komponenter.
• FM-ledningsantennen skal strækkes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er blevet tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
• Når den medfølgende AM-rammeantenne tilsluttes, skal den sorte ledning (B) tilsluttes U-terminalen, og den hvide ledning (A) skal tilsluttes den anden terminal.
A
AM
B
20
DK
Page 21
z Hvis FM-modtagelsen er dårlig
Anvend et 75-ohm koaksialt kabel (medfølger ikke) til at slutte afspilleren til en udendørs FM-antenne som vist nedenfor.
Udendørs FM-antenne
Afspiller
COAXIAL
FM
75
Jordledning
(medfølger ikke)
AM
Til jord
Bemærk!
Hvis du slutter afspilleren til en udendørs antenne, skal den jordforbindes som beskyttelse mod lynnedslag. Undgå at forbinde jordledningen til en gasledning, da dette kan forårsage gaseksplosion.
Introduktion
21
DK
Page 22
Trin 3: Tilslutning af TV- og videokomponenter
Nødvendige kabler
Videokabel til tilslutning af en TV-skærm
Gul
Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Når du tilslutter et kabel, skal du sørge for at sætte de farvemærkede stik i de korrekte komponentbøsninger.
Gul (video) Hvid (V/lyd) Rød (H/lyd)
Gul (video) Hvid (V/lyd)
Rød (H/lyd)
Bøsninger til tilslutning af videokomponenter
Tilslut Til
TV-skærm MONITOR OUT-bøsningen Videobåndoptager VIDEO 1-bøsningerne Digital satellitmodtager VIDEO 2-bøsningerne
z Når S-video-bøsningen anvendes i stedet for videobøsningerne
TV-skærmen skal også tilsluttes via en S-video-bøsning. S-video-signalerne findes på en anden bus end videosignalerne og udsendes ikke via videobøsningerne.
z Når du bruger stikkene COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR) i stedet for videostikkene
Tv-skærmen skal også tilsluttes via COMPONENT VIDEO OUT-udgangene (Y, PB/CB, PR/CR). Hvis tv’et accepterer progressive formatsignaler, skal du bruge denne tilslutning og angive “KOMPONENTUDGANG” til “PROGRESSIVE” i “SKÆRMINDSTILLING” (side 67).
Bemærk!
• Hvis du vælger VIDEO 1 med knappen FUNCTION, udsendes signalet fra venstre og højre fronthøjttaler (L/R), men ikke fra VIDEO 1- VIDEO OUT- og AUDIO OUT L/R-udgangene.
• Når du bruger Video 1-linjeudgange, skal du angive enheden til 2CH STEREO-tilstand. Hvis enheden ikke er i 2CH STEREO-tilstand, fungerer linjeudgangene måske ikke korrekt.
• Når “PROGRESSIVE” er valgt under “SKÆRMINDSTILLING”, udsendes der intet signal fra MONITOR OUT- eller S VIDEO OUT-stikkene.
• Når systemet er angivet til “DVD”, udsendes signalet fra S VIDEO OUT- eller COMPONENT OUT-udgangene.
• Når systemet er angivet til “DVD”, og “PROGRESSIVE” er valgt under “SKÆRMINDSTILLING”, udsendes signalet kun fra COMPONENT OUT-udgangene.
22
DK
Page 23
FRONT
R
CENTER WOOFER
REAR
R
FRONT
REAR
SPEAKER
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
L
L
AM
COAXIAL
FM
75
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
Introduktion
IN INOUT OUT OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
OPTICAL
INPUT
VIDEO
IN
Videobåndoptager Digital satellitmodtager TV-skærm
Hvis du slutter en digital satelitmodtager til OPTICAL-bøsningen
Den digitale satelitmodtager kan tilsluttes OPTICAL-bøsningen i stedet for afspillerens venstre og højre (L/R) VIDEO IN- og AUDIO IN-bøsning. Afspilleren kan acceptere både digitale og analoge signaler. Digitale signaler har højere prioritet end analoge signaler. Hvis det digitale signal ophører, behandles det analoge signal efter 2 sekunder.
Hvis du tilslutter en digital satelitmodtager uden OPTICAL-bøsningen
Tilslut kun den digitale satelitmodtager til afspillerens venstre og højre (L/R) VIDEO IN- og AUDIO IN-bøsning.
Indstilling af afspilleren (gælder for asiatiske og australske modeller)
Afhængigt af hvilken TV-skærm, der skal tilsluttes, er det nødvendigt at foretage indstilling af afspilleren. Den oprindelige indstilling for asiatiske modeller er NTSC, men de australske modeller har indstillingen PAL.
Hvis TV’ets far vesystem er PAL* Hvis du vil indstille afspilleren til PAL, skal du tænde systemet ved at trykke på 1 (power) på fjernbetjeningen, mens du trykker på afspillerens X-knap (pause). Du skal holde X-knappen nede, indtil DAV-S880 vises i displayet. Hvis du vil nulstille til indstillingen NTSC, skal du slukke afspilleren og derefter tænde den igen ved hjælp af fjernbetjeningen, mens du endnu en gang trykker på afspillerens X-knap. *Hvis TV’ets farvesystem er NTSC, skal du foretage de samme handlinger som ovenstående
for at indstille afspilleren til NTSC.
Tilslutning af netledningen
Slut højttalerne til afspilleren (se side 17), inden netledningen til afspilleren tilsluttes en stikkontakt. Slut TV/video-komponenternes netledninger til en stikkontakt.
23
DK
Page 24
Indstilling af højttalerne
Optimal surround sound forudsætter, at alle højttalere på nær subwooferen har samme afstand til lyttepositionen (A). Hvis det er nødvendigt, er det imidlertid muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter nærmere (B) og baghøjttalerne op til 4,6 meter nærmere (C) lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 – 15,0 meter (A) fra lyttepositionen.
Afhængigt af rummets form m.m. kan baghøjttalerne enten placeres bag eller ved siden af lyttepositionen.
Placering af baghøjttalerne ved siden af lyttepositionen
Placering af baghøjttalerne bag lyttepositionen
B
A A
45°
C
20°
C
90°
B
A A
45°
CC
90°
20°
Bemærk!
Anbring ikke center- og baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Om magnetisk afskærmet højttaler (for at forhindre forstyrrelse af farverne på tv­skærmen)
Subwooferen i dette system er magnetisk afskærmet for at forhindre magnetisk lækage. Imidlertid kan der forekomme nogen lækage, da der anvendes en højstyrkemagnet. Hvis subwooferen anvendes sammen med et CRT-baseret tv eller en CRT-baseret projektor, skal subwooferen installeres mindst 0,3 meter fra tv-apparatet osv. Hvis den installeres for tæt på, kan der forekomme farveforstyrrelser på skærmen.
Hvis der opstår farveforstyrrelser…
Sluk tv-apparatet én gang, og tænd det igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis der opstår farveforstyrrelser igen…
Placer subwooferen længere væk fra tv-apparatet.
Hvis der stadig opstår farveforstyrrelser efter udførelse af ovennævnte…
Sørg for, at der ikke er nogen magnetisk genstand i nærheden af subwooferen. Der kan opstå farveforstyrrelser på grund af gensidig påvirkning mellem subwooferen og den magnetiske genstand. Eksempler på mulige kilder til magnetisk interferens: magnetiske låse på en tv-sokkel osv., enheder til sundhedspleje, legetøj osv.
24
DK
Page 25
Indstilling af højttalerparametre
For at opnå optimal surround sound skal du først angive afstanden mellem højttalerne og lyttepositionen og derefter indstille balancen og niveauet. Anvend testtonen til at justere højttalernes lydstyrke til samme niveau. Du kan justere højttalerparametrene vha. HØJTTALEROPSÆTNING i klargøringsdisplayet (side 69).
123 456 7
89
>
10
10/0
Introduktion
C/X/x/c/ENTER
AMP MENU
Sådan angiver du højttalernes størrelse, afstand, placering og højde
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 SP. SETUP vises på frontpanelets display. 2 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan indstilles i 9 SP. SETUP –Størrelsen på bag- og centerhøjttalerne –Front-, bag- og centerhøjttalernes afstand –Baghøjttalernes placering og højde
3 Indstil parameteren vha. C/c.
Den valgte parameter vises på frontpanelets display.
4 Gentag Trin 2 og 3 for at indstille de øvrige parametre i 9 SP. SETUP.
Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i et par sekunder, forsvinder parameteren fra displayet og gemmes i systemet.
xSTØRRELSE
Indstil parametrene for center- og baghøjttalerne (CENTER og REAR), hvis der ikke tilsluttes center- eller baghøjttalere, eller hvis baghøjttalerne flyttes. Da indstillingerne for fronthøjttalerne og subwooferen ligger fast, kan der ikke foretages ændringer af disse. Standardindstillingerne er understreget.
• CENTER (centerhøjttaler) –
YES: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder.
–NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke anvendes en centerhøjttaler.
• REAR (baghøjttalere) –
YES: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder. Angiv en position og højde for at aktivere DCS-funktionerne (Digital Cinema Surround).
–NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke anvendes baghøjttalere.
fortsat
25
DK
Page 26
xAFSTAND
Afstanden til de enkelte højttalere kan varieres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
5 m (fronthøjttalernes afstand)
•F. D. Fronthøjtalernes afstand kan angives i trin à 0,2 meter fra 1,0 til 15,0 meter.
• C. D. 5 m (centerhøjttalerens afstand) Centerhøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra fronthøjttalerafstanden til 1,6 meter tættere på lyttepositionen.
3,4 m (baghøjttalernes afstand)
• R. D. Baghøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra en afstand, der er lig med fronthøjttalerafstanden, til en afstand på 4,6 meter tættere på lyttepositionen.
Bemærk!
Hvis de enkelte front- eller baghøjttalere ikke anbringes i samme afstand fra lyttepositionen, skal afstanden til den nærmeste højttaler indstilles.
Angivelse af baghøjttalernes placering og højde
Angiv baghøjttalernes placering og højde, hvis du ikke vælger “NO” under “REAR”. Standardindstillingerne er understreget.
Positionsdiagram
45
20
• R. P. BEHIND Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område B.
• R. P. SIDE Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område A.
DK
26
90
AA
BB
Page 27
Højdediagram
CC
60
DD
30
• R. H. LOW Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område D.
• R. H. HIGH Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område C.
Disse parametre er ikke tilgængelige, når “REAR” er indstillet til “NO”.
Sådan angiver du højttalernes balance og niveau
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 LEVEL vises på frontpanelets display. 2 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at aktivere testtonen ved
at vælge ON. Testtonen udsendes på skift fra de enkelte højttalere.
3 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan justeres i 9 LEVEL –Front- og baghøjttalernes balance –Centerhøjttalerens, baghøjttalernes og subwooferens lydstyrkeniveau
4 Reguler lydstyrken vha. C/c, så testtonens lydstyrke er den samme for alle højttalerne.
Den justerede værdi vises på frontpanelets display.
5 Gentag Trin 3 og 4 for at indstille de øvrige parametre i 9 LEVEL.
Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i et par sekunder, forsvinder værdien fra displayet og lagres i systemet.
6 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at deaktivere testtonen
ved at vælge OFF.
Introduktion
xBALANCE
De enkelte højttaleres balance kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
•F. ___I___ Juster balancen mellem venstre og højre fronthøjttaler (du kan justere balancen seks trin til venstre eller højre fra midten).
• R. ___I___ Juster balancen mellem venstre og højre baghøjttaler (du kan justere balancen seks trin til venstre eller højre fra midten).
centre (fronthøjttalere)
centre (baghøjttalere)
fortsat
27
DK
Page 28
xNIVEAU
De enkelte højttaleres niveau kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er understreget.
• C. LEVEL (0 dB) (centerhøjttalerens niveau) Juster centerhøjttalerens niveau (Du kan justere fra –6 dB til +6 dB i intervaller på 1 dB).
• R. LEVEL (
0 dB) (baghøjttalernes niveau)
Juster baghøjttalernes niveau (Du kan justere fra –6 dB til +6 dB i intervaller på 1 dB).
•S. W. LEV. (
0 dB) (subwooferens niveau)
Juster subwooferens niveau (Du kan justere fra –6 dB til +6 dB i intervaller på 1 dB).
Bemærk!
• Når du vælger et menupunkt, forsvinder lyden et øjeblik.
• Afhængigt af de øvrige højttaleres indstillinger kan subwooferen udsende en kraftig lyd.
Sådan justerer du lydstyrken for alle højttalere på én gang
Anvend V OLUME-drejeknappen.
Andre indstillinger under AMP MENU
Du kan regulere lysstyrken i frontpaneldisplayet, nulstille de forudindstillede kanaler og kanalnavne samt indstille højttalerparametrene til standardindstillingen. Tryk på AMP MENU, indtil 9 CUSTOMIZE vises på displayet. Anvend X/x til at vælge følgende punkter.
xDISPLAYLYS
Du kan justere frontpanelets displaylys i to trin.
xMEMO. CLR.
•N (No): Tilbage til den forrige menu.
•Y (Yes): Hvis du vælger Y (ja) ved at trykke på ENTER, vises “Really? N” og “Really? Y”. Hvis du vælger “Really? Y” ved at trykke på ENTER, vises “ALL CLEAR!”, og alle indstillinger, f.eks. forudindstillede stationer og stationsnavne, slettes, og højttalerparametre nulstilles til standardindstillingerne.
Denne afspiller anvender Dolby Pro Logic II, som har spillefilmtilstand og musiktilstand, og systemet kan gengive 2-kanals-lyden i 5.1-kanal gennem Dolby Pro Logic II. Når lydfeltet er indstillet til “NORMAL SURROUND”, kan du vælge afkodningstypen for 2-kanals-kilde. Tryk på AMP MENU gentagne gange, indtil 92CH MODE vises i displayet. Anvend X/x til at vælge følgende.
x2CH MODE
• PLII MOVIE (Pro Logic II-spillefilm): Udfører afkodningen for Pro Logic II­spillefilmstilstand. Denne indstilling er ideel til spillefilm, der er kodet i Dolby Surround. Endvidere kan denne tilstand gengive lyden i 5.1-kanal ved visning af videoer med gamle film eller på det synkroniserede sprog.
• PLII MUSIC (Pro Logic II-musik): Udfører afkodningen for Pro Logic II-musiktilstand. Denne indstilling er ideel til de normale stereokilder, f.eks. CD’er.
•PRO LOGIC: Udfører Pro Logic-afkodningen. Kilden, der optages i 2-kanal, afkodes til 4 kanaler.
Bemærk!
Dolby Pro Logic II fungerer ikke for DTS- eller MPEG-formatsignaler eller Super Audio CD.
DK
28
Page 29
Forudindstilling af radiostationer
Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Kontroller, at der er skruet helt ned for lyden, før der stilles ind på stationerne.
1
MEMORY
123
PRESET –/+
456
89
7
>
10
10/0
BAND
TUNING –/+
ENTER
1 Tryk på BAND, indtil det ønskede bånd vises på frontpanelets display.
Hver gang du trykker på BAND, skifter båndet til og fra AM og FM.
2 Tryk på og hold TUNING-knapperne + eller – nede, indtil frekvensen begynder
at skifte, og slip så.
Scanningen stopper, når afspilleren finder en station. Meddelelserne “TUNED” og “ST” (stereoprogram) vises på frontpanelets display.
PCM
AUTO
FM
TUNED ST
MHz
Introduktion
3 Tryk på MEMORY.
Der vises et forudindstillingsnummer på frontpanelets display.
FM
TUNED ST
MHz
4 Tryk på PRESET-knapperne + eller – for at vælge det ønskede
forudindstillingsnummer.
FM
TUNED ST
MHz
fortsat
29
DK
Page 30
5 Tryk på ENTER.
Stationen lagres.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOMSTS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
v
ALL
DISC1SAUTO
PRO NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
6 Gentag Trin 1 til 5 for at lagre andre stationer.
Sådan stiller du ind på en station med et svagt signal
Tryk gentagne gange på TUNING-knapperne + eller – i Trin 2 for at stille ind på stationen manuelt.
Sådan ændrer du et forudindstillet nummer
Start forfra fra Trin 1.
Sådan ændrer du intervallet for AM-indstilling (gælder ikke for europæiske, mellemøstelige eller filippinske modeller)
Intervallet for AM-indstilling er fabriksindstillet til 9 kHz (10 kHz i nogle områder). Hvis du vil ændre intervallet for AM-indstillingen, skal du først stille ind på en vilkårlig AM­station og derefter slukke afspilleren ved at trykke på 1 på fjernbetjeningen. Tænd afspilleren med fjernbetjeningen, mens du holder x nede (på systemet). De forudindstillede AM-stationer slettes, når du ændrer intervallet. Gentag proceduren for at nulstille intervallet.
dB kHz
MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
30
DK
Page 31
Afspilning af discs
Afspilning af discs
Afhængigt af den valgte DVD eller VIDEO CD er nogle af handlingerne muligvis anderledes eller begrænsede. Se betjeningsvejledningen til disc’en.
POWER
STANDBY-indikator
STANDBY
Z (EJECT)
H
H
A
x
FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD
FUNCTION
Lydstyrkeregulering Tilslutning af
123 456 7
89
>
10
10/0
PHONES
hovedtelefoner
1
FUNCTION
x
1 Tænd TV’et. 2 Indstil TV’ets indgangsvælger til
afspilleren.
3 Tryk på POWER på afspilleren.
Systemet tændes. Medmindre systemet er angivet til “DVD”, skal du trykke på FUNCTION for at vælge “DVD”.
4 Læg en disc i afspilleren.
Skub disc’en ind i disc-åbningen, indtil disc’en trækkes ind automatisk.
Med afspilningssiden nedad.
5 Tryk på H.
Systemet starter afspilningen (fortsat afspilning). Juster lydstyrken på systemet.
Efter T rin 5
Afhængigt af den valgte disc vises der en menu på TV-skærmen. Du kan afspille disc’en interaktivt ved at følge menuanvisningerne. DVD (side 33), VIDEO CD (side 34).
Sådan fjernes disc’en
Tryk på A på systemet eller Z på fjernbetjeningen. Fjern disc’en, efter at den er skubbet ud af systemet. “READY !” vises i frontpanelets diaplay.
Sådan tænder du afspilleren
Tryk på POWER på systemet. Systemet tændes. Når afspilleren er i standby, kan du også tænde den ved at trykke på A eller H på afspilleren.
Sådan slukker du afspilleren
Tryk på 1 på fjernbetjeningen. Afspilleren går i standby, og indikatoren STANDBY lyser rødt. Tryk på POWER på afspilleren, hvis du vil slukke afspilleren fuldstændigt. Når der afspilles en disc, må du ikke slukke afspilleren ved at trykke på POWER. Dette kan medføre, at menuindstillingerne annulleres. Når du slukker afspilleren, skal du først trykke på x for at stoppe afspilningen og derefter trykke på 1 på fjernbetjeningen.
fortsat
Afspilning af discs
DK
31
Page 32
Energibesparelse i standby-tilstand
Tryk på 1 på fjernbetjeningen én gang.
z
Når afspilleren er i standby-tilstand, lyser
indikatoren STANDBY på afspilleren.
Sådan annulleres standby-tilstanden
Tryk på 1 på fjernbetjeningen én gang.
Sådan genoptager du afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disc
(Genoptag afspilning)
Yderligere betjeningsmuligheder
Z (EJECT)
123 456 7
89
>
10
10/0
./>
H
Hvis du vil Skal du
Stoppe afspilningen Trykke på x. Sætte afspilningen Trykke på X.
på pause Genoptage Trykke på X eller H.
afspilningen efter en pause
Gå til næste kapitel, Trykke på >. spor eller sekvens under fortsat afspilning
Gå tilbage til forrige Trykke på .. kapitel, spor eller sekvens under fortsat afspilning
Stoppe afspilningen Trykke på Z. og fjerne disc’en
Slå lyden fra Trykke på MUTING.
Hvis du vil have lyden tilbage, skal du trykke på MUTING igen eller skrue op for lydstyrken.
DK
32
MUTING
x X
Når du stopper disc’en, husker afspilleren det punkt, hvor du trykkede på x, og meddelelsen “RESUME” vises på frontpanelets display. Funktionen Genoptag afspilning fungerer, så længe du ikke fjerner disc’en – også selvom afspilleren går i standby, ved at du trykker på 1.
>
10
10/0
H
x
1 Tryk på x for at stoppe
afspilningen, mens du afspiller en disc.
Meddelelsen “RESUME” vises på frontpanelets display, hvorefter du kan genstarte disc’en fra det punkt, hvor du stoppede den. Hvis meddelelsen “RESUME” ikke vises, er det ikke muligt at genoptage afspilningen.
2 Tryk på H.
Afspilleren starter afspilningen fra det punkt, hvor du stoppede disc’en i Trin 1.
z Hvis du vil foretage afspilning fra begyndelsen af
disc’en, skal du trykke på x to gange og derefter trykke på H.
Page 33
Bemærk!
• Afhængigt af hvor du stoppede disc’en, genoptager afspilleren muligvis ikke afspilningen fra nøjagtigt samme punkt.
• Det punkt, hvor du stoppede afspilningen, slettes, hvis: – du slukker for strømmen ved at trykke på
POWER på afspilleren. – du skifter afspilningsfunktion. – du ændrer indstillingen i klargøringsmenuen.
Brug af DVD’ens menu
En DVD er inddelt i lange sektioner af et billede eller et musikstykke kaldet “titler”. Når du afspiller en DVD, der indeholder flere titler, kan du vælge den titel, du vil bruge, ved hjælp af DVD TOP MENU. Når du afspiller DVD’er, der giver dig mulighed for at vælge elementer, f.eks. sprog til undertekster og lyd, skal du vælge elementerne ved hjælp af DVD MENU.
Afspilning af discs
Nummerknapper
DVD TOP MENU
123 456 7
89
>
10
10/0
DVD MENU
ENTER
C/X/x/c
1 Tryk på DVD TOP MENU eller DVD
MENU.
Disc’ens menu vises på tv-skærmen. Menuindholdet afhænger af den valgte disc.
2 Tryk på C/X/x/c eller
nummerknapperne for at vælge det menupunkt, du vil afspille eller ændre.
3 Tryk på ENTER.
33
DK
Page 34
Afspilning af VIDEO CD’er
med PBC-funktioner
(PBC-afspilning)
Ved brug af PBC-funktioner (Playback
Control) er det muligt at udføre simple
interaktive handlinger, søgefunktioner og
lignende.
Ved PBC-afspilning er det muligt at afspille
VIDEO CD’er interaktivt ved at følge
menuanvisningerne på TV-skærmen.
Nummerknapper
123 456 7
89
>
10
10/0
Sådan vender du tilbage til menuen
Tryk på O RETURN.
z Hvis du vil foretage afspilning uden PBC­funktioner, skal du trykke på ./> eller nummerknapperne, mens afspilleren er stoppet, for at vælge et spor. Tryk derefter på H eller ENTER. Meddelelsen “Afspilning uden PBC” vises på TV­skærmen, og afspilleren starter fortsat afspilning. Det er ikke muligt at afspille still-billeder, såsom et menuskærmbillede. Tryk to gange på x, og tryk derefter på H for at vende tilbage til PBC­afspilning.
Bemærk!
Afhængigt af den valgte VIDEO CD, er det muligt, at meddelelsen “Tryk på ENTER” i Trin 3 vises som “Tryk på SELECT” i de instruktioner, der følger med disc’en. I så fald skal du trykke på H.
./>
H
ENTER
x O RETURN
X/x
1 Begynd afspilningen af en VIDEO
CD med PBC-funktioner.
Valgmenuen vises.
2 Vælg nummeret på det ønskede
menupunkt ved at trykke på X/x eller nummerknapperne.
3 Tryk på ENTER.
4 Følg anvisningerne i menuen, når
du skal udføre interaktive handlinger.
Se den vejledning, der følger med disc’en, da fremgangsmåden afhænger af den valgte VIDEO CD.
34
DK
Page 35
Afspilning af et MP3­lydspor
Du kan afspille DATA-CD’er (CD-ROM’er/ CD-R’er/CD-RW’er) optaget i MP3-format (MPEG1 Audio Layer 3).
1 Læg en data-disc, der er optaget i
MP3, i afspilleren.
2 Tryk på X/x for at vælge
(ALBUM), og tryk derefter på ENTER eller c.
Listen over de album, der er på disc’en, vises.
MP3
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
MP3
Afspilning af discs
2 Tryk på H.
Afspilleren starter afspilningen af det første MP3-lydspor på det første album på disc’en.
Bemærk!
Afspilleren kan afspille MP3-lydspor optaget i følgende samplingfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Valg af et album og spor
123 456
89
7
>
10
10/0
DVD DISPLAY
ENTER
O RETURN
X/x/C/c
3 Vælg et album, som du vil afspille ved
hjælp af X/x, og tryk på ENTER.
4 Vælg (SPOR) ved hjælp af
X/x, og tryk på ENTER.
Listen over de spor, der er på det aktuelle album, vises.
MP3
ROCK BEST HIT
HIGHWAY1. VIEW POINT
2. MY CHILDREN
3. DANCING
4. GOOD TASTE
5. DESTINATION
6. MARATHON
7. PLACE-KICK
8. TAKE IT EASY
9. PORT TOWER
10.
Når listen over alle spor eller album ikke kan vises i vinduet, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og gennemse rullepanelet for at få vist resten af listen ved hjælp af X/x.
5 Vælg et spor ved hjælp af X/x, og tryk
på ENTER.
Det valgte spor begynder afspilningen.
MP3
1 Tryk på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen og disc-navnet på MP3­data-disc’en vises.
Sådan vender du tilbage til det forrige display
Tryk på O RETURN eller C.
Sådan slukkes displayet
Tryk på DVD DISPLAY.
fortsat
35
DK
Page 36
Bemærk!
• Du kan kun bruge bogstaverne i alfabetet og tallene til album- eller spornavne. Alt andet vises som “ ”.
• Hvis den MP3-fil, du afspiller, har et ID3-navn, vises oplysningerne om ID3-navnet som et spornavn.
Oprettelse af dit eget program
(Programmeret afspilning)
Om MP3-lydspor
Du kan afspille MP3-lydspor på CD­ROM’er, CD-R’er eller CD-RW’er. Imidlertid skal discs være optaget i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1, niveau 2 eller Joliet-format, for at afspilleren kan genkende sporene. Du kan også afspille discs optaget i Multi Session. Se vejledningen til CD-R/RW-enheden eller optageprogrammerne (medfølger ikke) for at få nærmere oplysninger om optageformatet.
Sådan afspilles en Multi Session CD
Denne afspiller kan afspille Multi Session CD’er, når der er et MP3-lydspor i den første session. Alle efterfølgende MP3­lydspor, optaget i de senere sessioner, kan også afspilles. Når lydspor og billeder i MUSIC CD-format eller VIDEO CD-format optages i den første session, afspilles kun den første session.
Bemærk!
• Hvis du tilføjer filtypenavnet “.MP3” til data, som ikke er i MP3-format, kan afspilleren ikke genkende dataene ordentligt og genererer en høj lyd, som kan beskadige højttalersystemet.
• Afspilleren kan ikke afspille lydspor i MP3PRO­format.
Du kan afspille indholdet af en disc i den ønskede rækkefølge ved at ændre rækkefølgen af spor på disc’en for at oprette dit eget program. Du kan programmere op til 25 spor.
REPEAT
CLEAR
PLAY MODE
H
ENTER
123 456 7
89
>
10
10/0
Nummerknapper
X/x/c
1 Tryk på PLAY MODE på
fjernbetjeningen, indtil der står “PROGRAM” på frontpanelets display.
Programmenuen vises på tv-skærmen.
Program Total Klokken 0:12:34
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
36
DK
Page 37
2 Tryk på c.
Markøren flytter til sporet (i dette tilfælde, “1”). Før du programmerer MP3-sporene, skal du vælge album.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Spor
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
SPOR1 SPOR2 SPOR3 SPOR4 SPOR5 SPOR6 SPOR7 SPOR8 SPOR9 SPOR10
Total Klokken 0:12:34
5 Gentag Trin 2 til 4 for at
programmere andre spor.
De programmerede spor vises i den valgte rækkefølge.
6 Tryk på H for at påbegynde
programmeret afspilning.
Programmeret afspilning begynder. Når programmet slutter, kan du genstarte det samme program ved at trykke på H.
Afspilning af discs
Når listen over alle spor eller album ikke kan vises i vinduet, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og gennemse rullepanelet for at få vist resten af listen ved hjælp af X/x.
3 Vælg det spor, du vil
programmere.
Vælg f.eks. spor “7”.
Program
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Spor
10
SPOR1
1 2
SPOR2 SPOR3
3
SPOR4
4
SPOR5
5
SPOR6
6 7
SPOR7
8
SPOR8
9
SPOR9 SPOR10
Total Klokken 0:12:34
4 Tryk på X/x eller
nummerknapperne for at vælge “7”, og tryk derefter på ENTER.
Samlet tid for de programmerede spor (undtagen MP3)
Program Total Klokken 0:12:34
SPOR7
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på CLEAR under afspilningen.
Sådan forlader du programmenuen
Hvis du vil forlade programmenuen, skal du trykke på PLAY MODE, når afspilleren er i stop-tilstand.
Sådan annullerer du den programmerede rækkefølge
Tryk på CLEAR i Trin 2, og det sidste program annulleres et for et.
Det er muligt at gentage afspilningen af de
z
programmerede spor. Tryk på REPEAT, eller angiv “GENTAG” til “ALLE” i kontrolmenudisplayet under Programmeret afspilning.
Bemærk!
• Funktionen Programmeret afspilning er ikke tilgængelig for DVD’er.
• Når du programmerer MP3-spor, vises “-:--:--” som den samlede tid for de programmerede spor.
37
DK
Page 38
Afspilning i tilfældig rækkefølge (Tilfældig afspilning)
Afspilleren kan indstilles til at springe (“shuffle”) mellem spor og afspille dem i tilfældig rækkefølge. Efterfølgende “tilfældig afspilning” kan resultere i en anden afspilningsrækkefølge.
Indstilling af afspilning i tilfældig rækkefølge i kontrolmenuen
Du kan vælge den normale afspilning i tilfældig rækkefølge og afspilning i tilfældig rækkefølge i album (kun MP3).
7
89
>
10
10/0
CLEAR
PLAY MODE
H
123 456 7
89
>
10
10/0
1 Tryk i stop-tilstand på PLAY MODE
gentagne gange, indtil “SHUFFLE” vises på frontpaneldisplayet.
Når du afspiller en MP3-disc, kan du afspille alle spor på albummet i tilfældig rækkefølge.
2 Tryk på H.
Sådan vender du tilbage til normal afspilning
Tryk på PLAY MODE tre gange for at annullere SHUFFLE eller to gange for at annullere SHUFFLE (ALBUM), når afspilleren er i stop-tilstand. Under afspilning skal du trykke på CLEAR for at vende tilbage til normal afspilning.
DVD DISPLAY
ENTER
X/x/c
1 Tryk på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge
(INDSTILLING), og tryk derefter på ENTER eller c.
MP3
(
)
1 5
FORTSAT FORTSAT(ALBUM) SHUFFLE SHUFFLE(ALBUM) PROGRAM
3 Vælg SHUFFLE eller SHUFFLE (ALBUM)
ved hjælp af X/x, og tryk på ENTER.
4 Tryk på H.
Den valgte afspilning i tilfældig rækkefølge starter.
MP3
Bemærk!
Tilfældig afspilning annulleres, hvis:
– du skubber disc’en ud. – du slukker afspilleren.
DK
38
– du skifter funktion.
Page 39
Afspilning gentagne gange (Gentaget afspilning)
3 Vælg indstillingen for gentaget
afspilning.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
Du kan gentage afspilningen af alle titler/ spor, en enkelt titel, et enkelt kapitel eller et enkelt spor på en cd. Hvis der anvendes tilfældig eller programmeret afspilning, gentages sporene i den tilfældige eller programmerede rækkefølge. Det er ikke muligt at anvende funktionen Gentaget afspilning under PBC-afspilning af VIDEO CD’er (side 34).
REPEAT
CLEAR
PLAY MODE
H
DVD DISPLAY
123 456 7
89
>
10
10/0
X/x
ENTER
FRA ALLE TITEL KAPITEL
Ved afspilning af en DVD
• FRA: afspilningen gentages ikke.
• ALLE: alle titlerne gentages.
• TITEL: den aktuelle titel på en disc gentages.
• KAPITEL: det aktuelle kapitel gentages.
Ved afspilning af en VIDEO CD/Super Audio CD/CD/MP3 og når Programmeret afspilning er angivet til FRA
FRA: afspilningen gentages ikke.
• ALLE: gentager alle sporene på disc’en eller gentager det aktuelle album (kun MP3).
• SPOR: det aktuelle spor gentages.
Når programmeret afspilning er angivet til TIL
• FRA: afspilningen gentages ikke.
• ALLE: gentager programmeret afspilning.
Afspilning af discs
1 Tryk på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge
(GENTAG), og tryk derefter på ENTER.
Hvis du ikke vælger “FRA”, lyser “REPEAT”-indikatoren grønt.
Sådan annullerer du gentaget afspilning
Tryk på CLEAR.
z
Du kan vælge gentaget afspilning, når
afspilleren er i stop-tilstand
Vælg menupunktet “GENTAG”, og tryk på H. Afspilleren starter gentaget afspilning.
z Du kan hurtigt få vist “GENTAG”-status
Tryk på REPEAT på fjernbetjeningen.
Bemærk!
• Gentaget afspilning annulleres, hvis: – du skubber disc’en ud. – du slukker afspilleren. – du skifter funktion.
• Du kan udføre Gentaget afspilning på de DVD­titler, som indeholder kapitler.
39
DK
Page 40
Søgning efter en sekvens
Søgning efter et bestemt sted på en disc
(Scan, Slowmotion)
Afspilningsretning
FF 1M t FF 2M
t
Modsat retning
FR 1m t FR 2m
t
Du kan hurtigt finde et bestemt sted på en disc ved at overvåge billedet eller foretage langsom afspilning.
SLOW /
H
Bemærk!
• Det afhænger af den valgte DVD/VIDEO CD, om du kan udføre de beskrevne handlinger.
• Denne funktion virker ikke, når du afspiller en MP3-disc.
m/M
Hurtig søgning efter et bestemt sted ved afspilning af en disc med hurtig frem- eller tilbagespoling (Scan)
Tryk på m eller M under afspilning af en disc. Når du finder det ønskede sted, skal du trykke på H for at vende tilbage til normal hastighed.
Sådan ændres søgningshastigheden (kun DVD/VIDEO CD/Super Audio CD)
Afspilningshastigheden ændres, hver gang du trykker på m eller M under scanningen. Der findes to hastigheder. Ved hvert tryk ændres angivelsen på følgende måde:
Afspilningshastigheden FF 2M/FR 2m er hurtigere end FF 1M/FR 1m.
Billede for billede-søgning (afspilning i slowmotion)
Denne funktion kan kun anvendes til DVD’er eller VIDEO CD’er. Tryk på
eller , når afspilleren er i pausetilstand. Tryk på H, hvis du vil vende tilbage til normal hastighed. Afspilningshastigheden ændres, hver gang du trykker på slowmotion. Der findes to hastigheder. Ved hvert tryk ændres angivelsen på følgende måde:
Afspilningsretning
SLOW 2
Modsat retning (kun DVD)
SLOW 2 t SLOW 1
Afspilningshastigheden SLOW 2 / SLOW 2 er langsommere end SLOW 1 /SLOW 1 .
eller under afspilning i
t SLOW 1
t
t
40
DK
Page 41
Søgning efter titel/ kapitel/spor/indeks/album
xVed afspilning af en DVD
(TITEL)
xVed afspilning af en VIDEO CD
(SPOR)
Du kan søge på en titel (DVD), et kapitel (DVD), et spor (CD, VIDEO CD, Super Audio CD, MP3), indeks (VIDEO CD, Super Audio CD) og album (MP3). Eftersom titler, spor og album tildeles entydige numre på disc’en, kan du vælge den ønskede titel, det ønskede spor eller album i kontrolmenuen. Også kapitler og indekser tildeles entydige numre på disc’en, så du vælger det ønskede kapitel eller indeks ved at angive det pågældende nummer. Du kan også søge efter et bestemt punkt ved hjælp af tidskoden (TIDSSØGNING).
CLEAR
Nummer­knapper
DVD DISPLAY
ENTER
123 456 7
89
>
10
10/0
X/x/c
xVed afspilning af en Super Audio CD
(SPOR)
xVed afspilning af en CD
(SPOR)
xVed afspilning af en MP3
(ALBUM) eller
(SPOR)
Eksempel: når du vælger (SPOR) Der vises en liste over de spor, der er på disc’en.
HIGHWAY1. VIEW POINT
2. MY CHILDREN
3. DANCING
4. GOOD TASTE
5. DESTINATION
6. MARATHON
7. PLACE-KICK
8. TAKE IT EASY
9. PORT TOWER
10.
CD
Når listen over alle spor eller album ikke kan vises i vinduet, vises der et rullepanel. Tryk på c for at vælge rullepanelikonet, og gennemse rullepanelet for at få vist resten af listen ved hjælp af X/x.
Søgning efter en sekvens
Søgning efter titel/spor/album
1 Tryk på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge søgemetode,
og tryk derefter på ENTER.
2.
VIEW POINT
3.
MY CHILDREN
4.
DANCING
5.
GOOD TASTE
6.
DESTINATION
7.
MARATHON
8.
PLACE-KICK
9.
TAKE IT EASY PORT TOWER
10.
11.STANDARD
CD
3 Tryk på X/x for at vælge det ønskede
spor, og tryk derefter på ENTER.
Systemet begynder afspilning fra det valgte spor.
fortsat
41
DK
Page 42
Søgning efter et kapitel/indeks
1 Tryk på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge søgemetode.
xVed afspilning af en DVD
(KAPITEL)
xVed afspilning af en VIDEO CD
(INDEKS)
xVed afspilning af en Super Audio CD
(INDEKS)
Eksempel: når du vælger (KAPITEL) vælges “** (**)” (** henviser til et nummer). Tallet i parentes angiver det samlede antal titler, kapitler, spor eller indekser.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
4 Tryk på X/x eller nummerknapperne for
at vælge det kapitel- eller indeksnummer, du vil søge efter.
Hvis du laver en fejl
Annuller det pågældende nummer ved at trykke på CLEAR, og vælg derefter et andet nummer.
5 Tryk på ENTER.
Afspilleren starter afspilningen fra det valgte nummer.
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er deaktiveret.
Sådan søger du efter et bestemt punkt ved hjælp af en tidskode (TIDSSØGNING)
1
Vælg (KLOKKEN) i Trin 2.
“T **:**:**” (spilletiden for den aktuelle titel) vælges.
3 Tryk på ENTER.
“** (**)” ændres til “— (**)”.
DK
42
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
– – ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
2 Tryk på ENTER.
“T **:**:**” ændres til “T --:--:--”.
3 Angiv tidskoden ved hjælp af
nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Hvis du f.eks. vil finde det ønskede punkt, der afspilles efter 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder, skal du blot indtaste “2:10:20”.
Bemærk!
• Det titel-, kapitel- eller spornummer, der vises, er det samme nummer, som er optaget på disc’en.
• Du kan ikke søge efter en scene på en VIDEO CD.
Page 43
Visning af oplysninger om disc’en
Visning af spilletid og resterende spilletid på frontpanelets display
Du kan få vist oplysninger om disc’en, f.eks. resterende spilletid, samlede antal titler på en DVD eller spor på en Super Audio CD, CD, VIDEO CD eller MP3 ved hjælp af frontpanelets display (side 11).
TIME
123 456 7
89
>
10
10/0
Tryk på TIME.
Hver gang du trykker på TIME under afspilning af disc’en, ændres displayet som vist nedenfor.
Ved afspilning af en DVD
Spilletid og nummer for den aktuelle titel
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM STS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Resterende spilletid for den aktuelle titel
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM STS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Spilletid og nummer for det aktuelle kapitel
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM STS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Resterende tid for det aktuelle kapitel
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM STS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Titelnavn
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOMSTS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Ved afspilning af en VIDEO CD (uden PBC-funktioner), Super Audio CD eller CD
Spilletid og aktuelt spornummer
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM ST S
Resterende spilletid for det aktuelle spor
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM ST S
dB kHz MHz
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
Visning af oplysninger om disc’en
Disc’ens spilletid
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM ST S
Disc’ens resterende spilletid
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOM ST S
Spornavn
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOMSTS
dB kHz MHz
dB kHz MHz
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
REPEAT 1 PROGRAM SHUFFLE
fortsat
43
DK
Page 44
Ved afspilning af en MP3
Spilletid og aktuelt spornummer
TITLE TRACK CHAPTER TUNEDH MONOM ST S
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM
SHUFFLE
Resterende spilletid for det aktuelle spor
TITLE TRACK CHAPTER TUNEDH MONOM ST S
Spornavn (fil)
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONO ST
dB kHz MHz
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1 PROGRAM
SHUFFLE
Albumnavn (mappe)
TITLE TRACK CHAPTER INDEX TUNEDH MONOMSTS
dB kHz MHz
REPEAT 1 PROGRAM
SHUFFLE
Bemærk!
• ID3-navnet gælder kun version 1.
• Hvis den MP3-fil, du afspiller, har et ID3-navn, vises oplysningerne om ID3-navnet som et spornavn (fil).
• ID3-navnets tegnkoder er i overensstemmelse med ASCII- og ISO-standarder. Discs i Joliet-format kan kun vises i ASCII. Inkompatible tegn vises som “ ”.
•I følgende tilfælde vises den forløbne spilletid og resterende spilletid for sporet muligvis ikke helt nøjagtigt. – når en MP3-fil i VBR (Variable Bit Rate –
variabel bithastighed) afspilles.
– under hurtig frem-/tilbagespoling.
z Ved afspilning af VIDEO CD’er med PBC-
funktioner, vises sekvensnummeret og spilletiden.
z Spilletiden og den resterende spilletid for den
aktuelle disc, titel eller sekvens, det aktuelle kapitel eller spor vises også på TV-skærmen. Se afsnittet “Visning af spilletid og resterende spilletid” for at få anvisninger til, hvordan disse oplysninger skal forstås.
Visning af spilletid og resterende spilletid
Det er muligt at vise spilletid og resterende spilletid for den aktuelle titel, det aktuelle kapitel eller spor og den samlede spilletid eller resterende spilletid for disc’en. Du kan også kontrollere det mappenavn/filnavn/ID3­navn (kun sangtitel), der er optaget på disc’en.
TIME
123 456
89
7
>
10
10/0
DVD DISPLAY
1 Tryk på DVD DISPLAY under
afspilning.
Kontrolmenuen vises.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Tidsoplysninger
DVD
Disc-type
Bemærk!
• Når der afspilles en Super Audio CD, vises indeksindikatoren ikke på frontpanelets display.
• Det afhænger af den valgte disc-type og afspilningsfunktion, om disc-oplysningerne vises.
DK
44
2 Tryk på TIME flere gange for at
ændre tidsoplysningerne.
Visnin g en og de tidsangivelser, du kan ændre, afhænger af den disc, der afspilles.
Page 45
xVed afspilning af en DVD
•T **:**:
**
Spilletid for den aktuelle titel
•T–**:**:
**
Resterende spilletid for den aktuelle titel
•C **:**:
**
Spilletid for det aktuelle kapitel
•C–**:**:
**
Resterende tid for det aktuelle kapitel
xVed afspilning af en VIDEO CD (med PBC-funktioner)
•**:
**
Spilletid for den aktuelle sekvens
xVed afspilning af en VIDEO CD (uden PBC-funktioner), Super Audio CD eller CD
•T **:
**
Spilletid for det aktuelle spor
•T–**:
**
Resterende spilletid for det aktuelle spor
•D **:
**
Spilletid for den aktuelle disc
•D–**:
**
Resterende spilletid for den aktuelle disc
Bemærk!
• Det er kun bogstaver i alfabetet, der kan vises.
• Afhængigt af den type disc, der afspilles, kan systemet kun vise et begrænset antal tegn. Det afhænger også af den valgte disc, om alle teksttegn vises.
Visning af oplysninger om disc’en
xVed afspilning af en MP3
•T **:
**
Spilletid for det aktuelle spor
•T–**:
**
Resterende spilletid for det aktuelle spor
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er deaktiveret.
45
DK
Page 46
Lydindstillinger
Lydændringer
Hvis en DVD er optaget med spor på flere sprog, kan du vælge det ønskede sprog, når du afspiller DVD’en. Hvis DVD’en er optaget i flere lydformater (PCM, Dolby Digital, MPEG eller DTS), kan du vælge det ønskede lydformat under afspilning af DVD’en. På stereo-CD’er eller VIDEO CD’er kan du vælge lyden fra højre eller venstre kanal og lytte til lyden fra den valgte kanal gennem både højre og venstre højttaler (i dette tilfælde mister lyden stereoeffekten). Ved afspilning af en disc, der indeholder musik med sang på den højre kanal og instrumenter på den venstre kanal, kan du f.eks. vælge den venstre kanal og udelukkende høre instrumenterne fra begge højttalere.
AUDIO
DVD DISPLAY
456 7
89
>
10
10/0
X/x
ENTER
1 Tryk på DVD DISPLAY under
afspilning.
Kontrolmenuen vises.
3 Tryk på X/x for at vælge det
ønskede lydsignal.
xVed afspilning af en DVD
Sprogvalgmulighederne afhænger af DVD’en. Når der vises fire cifre, angiver disse sprogkoden. Se listen over sprogkoder på side 81, der viser, hvilket sprog en bestemt kode repræsenterer. Hvis det samme sprog vises to eller flere gange, er DVD’en optaget i flere lydformater.
xVed afspilning af en VIDEO CD eller CD
Standardindstillingerne er understreget.
STEREO: Standardstereolyden
• 1/V: Lyden fra venstre kanal (mono)
• 2/H: Lyden fra højre kanal (mono)
xVed afspilning af en Super Audio CD
I stop-tilstand afhænger indstillingsmulighederne af den valgte Super Audio CD.
• MULTI: Disc’en har afspilning til flere kanaler.
• 2CH: Disc’en har afspilning til to kanaler.
•CD: Hvis du vil afspille disc’en som en almindelig CD.
Bemærk!
Det er ikke alle discs, der giver dig de tre ovennævnte muligheder, når der foretages Super Audio CD-afspilning. Det er den valgte
Super Audio CD’s lagkonfiguration, der er afgørende.
2 Tryk på X/x for at vælge
(LYD), og tryk derefter på ENTER.
Lydindstillingerne vises.
DVD
DK
46
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
4 Tryk på ENTER.
DVD
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er deaktiveret.
Du kan vælge LYD direkte ved at trykke på
z
AUDIO. Hver gang, du trykker på knappen, ændres menupunktet.
Page 47
Bemærk!
• Du kan ikke ændre lyden for discs, der ikke har mere end ét lydformat.
•Ved afspilning af en DVD kan lyden automatisk ændre sig.
Displayeksempler:
• PCM (stereo)
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
Visning af disc’ens lydoplysninger
Når du vælger “LYD”, vises de kanaler, der afspilles, på skærmen. I Dolby Digital-formatet kan flere signaler fra mono til 5.1-kanals-signaler f.eks. optages på en DVD. Antallet af optagne kanaler afhænger af DVD’en.
Aktuelt lydformat*
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
*“PCM”, “MPEG”, “DTS” eller “DOLBY
DIGITAL” vises. Hvis “DOLBY DIGITAL” vises, vises kanalerne i afspilningssporet efter nummer på følgende måde:
Dolby Digital 5.1-kanal:
Bagkomponent 2
DVD
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
• Dolby Digital 5.1-kanal
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
• DTS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
Bemærk!
• Når signalet indeholder bagsignalkomponenter, såsom LS, RS eller S, øges surround-effekten.
• Afspilleren udsender PCM-signaler (stereo), hvis du afspiller MPEG AUDIO-lydspor.
Lydindstillinger
DOLBY DIGITAL
Frontkomponent 2 + centerkomponent 1
3 / 2 . 1
LFE-komponent 1 (Low Frequency Effect – lavfrekvenseffekt)
47
DK
Page 48
Automatisk afkodning af audioindgangssignalet
(automatisk afkodning)
Anvendelse af surround sound
Funktionen Automatisk afkodning registrerer automatisk, hvilken type lydsignal der sendes (Dolby Digital, DTS eller standard 2-kanals stereo) og foretager den korrekte afkodning, hvis det er nødvendigt. Med denne indstilling gengives lyden, som den blev optaget/kodet, uden at der tilføjes effekter (f.eks. rumklang). Hvis der imidlertid ikke er lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE osv.), genereres der et lavfrekvenssignal til udsendelse til subwooferen.
123 456 7
89
>
10
10/0
Tryk på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil “AUTO DECO.(AUTO DECODING)” vises i frontpanelets display.
Funktionen til afkodning af autoformatet er aktiveret.
SOUND FIELD
Du kan drage fordel af surround sound ved blot at vælge et af afspillerens forudprogrammerede lydfelter. De bringer den spændende og kraftfulde lyd fra biografer og koncertsale hjem i din stue. Hvis du vil vælge lydfeltet, skal du trykke på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil det ønskede lydfelt vises i frontpanelets display.
Lydfelt Display
Automatisk afkodning AUTO DECO. Normal surround N.SURROUND Cinema Studio EX A C.S.EX A* Cinema Studio EX B C.S.EX B* Cinema Studio EX C C.S.EX C* Sal HALL Jazzklub JAZZ CLUB Livekoncert L.CONCERT Spil GAME 2k stereo 2CH STEREO
* Brug DCS-teknologi
Om DCS (Digital Cinema Sound)
I samarbejde med Sony Pictures Entertainment har Sony målt lydmiljøet i deres studier og integreret måledataene og Sonys egen DSP-teknologi (Digital Signal Processor) for at udvikle “Digital Cinema Sound”. “Digital Cinema Sound” simulerer lyden fra lydniveauet i en ideel biograf i hjemmebiografen baseret på filminstruktørens præferencer.
48
DK
Page 49
123 456 7
89
>
10
10/0
SOUND FIELD
Afspilning af film med Cinema Studio EX
Cinema Studio EX er ideel til filmsoftware, der er kodet i flerkanalsformat, f.eks. Dolby Digital DVD. Denne tilstand gengiver den karakteristiske lyd fra Sony Pictures Entertainments-studierne.
C.S.EX C (Cinema Studio EX C)
Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment “scoring stage”. Denne indstilling er ideel til musicals eller klassiske film, der har musik på lydsporet.
Om Cinema Studio EX
Cinema Studio EX består af følgende tre elementer.
•Virtuel flerdimensional Opretter fem sæt virtuelle højttalere, der omgiver lytteren fra et enkelt par rigtige baghøjttalere.
• Tilpasning af skærmdybde I en biograf virker det, som om lyden kommer inde fra det billede, der vises på lærredet. Dette element skaber den samme fornemmelse i lytterummet ved at flytte lyden fra fronthøjttalerne til skærmen.
• Cinema Studio-rumklang Gengiver den rumklang, der er karakteristisk for en biograf.
Cinema Studio EX er den integrerede tilstand, der håndterer disse elementer samtidigt.
Lydindstillinger
Tryk på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil “C.S.EX A (eller B, C)” vises i frontpanelets display.
C.S.EX A (Cinema Studio EX A)
Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment-lydstudiet “Cary Grant Theater”. Dette er standardindstillingen, som er god til alle spillefilm.
C.S.EX B (Cinema Studio EX B)
Gengiver lydkarakteristika fra Sony Pictures Entertainment-lydstudiet “Kim Novak Theater”. Denne indstilling er ideel til science fiction- eller actionfilm med mange lydeffekter.
Bemærk!
• De effekter, der udsendes af de virtuelle højttalere, kan øge støjen i afspilningssignalet.
• Der vil ikke kunne høres lyd, der kommer direkte fra baghøjttalerne, når der lyttes til lydfelter, som anvender de virtuelle højttalere.
Valg af andre lydfelter
Tryk på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil det ønskede lydfelt vises i frontpanelets display.
Det aktuelle lydfelt vises i frontpanelets display.
fortsat
49
DK
Page 50
N. SURROUND (Normal Surround)
Programmer med surround-lydsignaler via flere kanaler afspilles, som de blev optaget. Programmer med 2-kanals lydsignaler afkodes med Dolby Pro Logic eller Dolby Pro Logic II, så der skabes surround-effekter (side 28).
HALL (Sal)
Gengiver akustikken i en rektangulær koncertsal.
JAZZ CLUB (Jazzklub)
Gengiver akustikken i en jazzklub.
L. CONCERT (Livekoncert)
Gengiver akustikken fra en livekoncert med 300 tilhørere.
GAME (Spil)
Giver maksimal lydeffekt i forbindelse med videospil.
HP . THEA TER (Hovedtelefoner)
Når du tilslutter hovedtelefonerne i systemets PHONES-udgang, giver HEADPHONE THEATER-tilstanden dig mulighed for at få en oplevelse tæt på originalen, mens du lytter i hovedtelefonerne. Denne tilstand er meget effektiv med 5.1 separate kanalsignalkilder som Dolby Digital og DTS. Valg af et vilkårligt lydfelt (undtagen AUTO DECODING og 2 CH STEREO) aktiverer denne tilstand.
Modtageren husker, hvilket lydfelt der
z
senest var valgt for hver funktionstilstand (lydfeltslink)
Når du vælger en funktion, såsom DVD eller TUNER, anvendes det lydfelt, der sidst blev brugt til funktionen, automatisk igen. Hvis du f.eks. lytter til DVD med “HALL” som lydfelt, skifter til en anden funktion for derefter at vende tilbage til DVD, benyttes “HALL” igen. Med tuneren bliver lydfelterne lagret separat for alle forudindstillede stationer.
z Et programs kodningsformat fremgår af
emballagen
– Dolby Digital-discs er mærket med logoet . – Dolby Surround-kodede programmer er mærket
med logoet .
– DTS Digital Surround-discs er mærket med DTS.
Bemærk!
Når du afspiller lydspor med en samplingfrekvens på 96 kHz, konverteres udgangssignalerne til en samplingfrekvens på 48 kHz.
Sådan afbrydes surround-effekten
Tryk på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil “AUTO DECO.” eller “2CH STEREO” vises i frontpanelets display.
DK
50
Page 51
Kun brug af fronthøjttalerne og subwooferen (2-kanals stereo)
Justering af niveauparametre
123 456 7
89
>
10
10/0
Tryk på SOUND FIELD –/+ på afspilleren eller SOUND FIELD på fjernbetjeningen gentagne gange, indtil “2CH STEREO” vises i frontpanelets display.
Denne tilstand udsender lyd fra venstre og højre fronthøjttaler og subwooferen. Standard 2-kanals-kilder (stereo) kører helt uden om lydfeltsbehandlingen. Flerkanals­surround-formater mikses ned til to kanaler. Dette gør det muligt at afspille en hvilken som helst kilde med kun venstre og højre fronthøjttaler samt subwooferen.
SOUND FIELD
Niveaumenuen indeholder parametre til indstilling af de enkelte højttaleres balance og lydstyrke (side 27).
123 456 7
89
>
10
10/0
C/X/x/c
ENTER
AMP MENU
1 Begynd afspilningen af en
programkilde, der er kodet med multikanals-surround sound.
2 Tryk på AMP MENU gentagne
gange.
9 LEVEL
vises på frontpanelets diaplay.
3 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg
ved hjælp af X/x det menupunkt, der skal justeres.
Lydindstillinger
4 Indstil lydstyrken ved hjælp af
C/c.
Den justerede værdi vises på frontpanelets display. Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i et par sekunder, deaktiveres værdien og lagres i systemet.
51
DK
Page 52
Afspilning af film
Ændring af vinkler
Hvis der er optaget flere vinkler af en sekvens på DVD’en, vises meddelelsen “ANGLE” på frontpanelets display. Dette betyder, at du kan ændre visningsvinklen. Hvis du f.eks. afspiller en sekvens med et tog i bevægelse, kan du bl.a. vise sekvensen fra enten forenden af toget, togets venstre vindue eller fra det højre vindue, uden at togets bevægelse afbrydes.
Nummer­knapper
ANGLE
DVD DISPLAY
ENTER
123 456 7
89
>
10
10/0
X/c/x
1 Tryk på DVD DISPLAY under
afspilning.
Kontrolmenuen vises.
3 Tryk på c eller på ENTER.
Vinkelnummeret ændres til “-”.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
– ( 9
DVD
4 Vælg det ønskede vinkelnummer
vha. nummerknapperne eller X/x, og tryk derefter på ENTER.
Vinklen skifter til den valgte vinkel.
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er deaktiveret.
Du kan vælge vinklen direkte ved at trykke på
z
ANGLE. Vinklen skifter, hver gang du trykker på knappen.
Bemærk!
Afhængigt af DVD’en kan du muligvis ikke ændre vinklerne, selvom der er optaget flere vinkler på DVD’en.
2 Tryk på X/x for at vælge
(VINKEL).
Vinkelnummeret vises. Tallet i parentes angiver det samlede antal vinkler.
DVD
DK
52
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
DVD
Page 53
Visning af undertekster
Hvis der er optaget undertekster på disc’en, kan du slå underteksterne til og fra under afspilningen. Hvis der er optaget undertekster på flere sprog på disc’en, kan du ændre underteksternes sprog under afspilningen eller slå dem til og fra, når du ønsker det. Du kan f.eks. vælge et sprog, som du ønsker at lære, og derefter slå underteksterne til for bedre at kunne forstå sproget.
456 7
89
>
10
SUBTITLE
DVD DISPLAY
10/0
X/x
ENTER
3 Tryk på X/x for at vælge sprog.
Sprogvalgmulighederne afhænger af DVD’en. Når der vises fire cifre, angiver disse sprogkoden. Se listen over sprogkoder på side 81, der viser, hvilket sprog koden repræsenterer.
4 Tryk på ENTER.
Sådan annullerer du UNDERTEKST­indstillingen
Vælg “FRA” i Trin 3.
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Tryk på DVD DISPLAY, indtil kontrolmenuen er deaktiveret.
z Du kan vælge UNDERTEKST direkte ved at
trykke på SUBTITLE. Hver gang, du trykker på knappen, ændres menupunktet.
Bemærk!
Afhængigt af DVD’en kan du muligvis ikke ændre underteksterne, selvom der er optaget flersprogede undertekster på DVD’en.
Afspilning af film
1 Tryk på DVD DISPLAY under
afspilning.
Kontrolmenuen vises.
2 Tryk på X/x for at vælge
(UNDERTEKST), og tryk derefter på ENTER.
Indstillingerne for UNDERTEKST vises.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
FRA 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
DVD
DK
53
Page 54
Yderligere funktioner
Låsning af discs
(BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING)
Du kan angive to typer afspilningsbegrænsninger for en disc.
• Brugerdefineret børnesikring Du kan angive afspilningsbegrænsninger, så afspilleren ikke afspiller upassende discs.
• Børnesikring Afspilning af visse DVD’er kan begrænses i overensstemmelse med en foruddefineret parameter, f.eks. brugernes alder.
Kodeordet anvendes både til Børnesikring og Brugerdefineret børnesikring.
Brugerdefineret børnesikring
Du kan angive det samme kodeord til brugerdefineret børnesikring for op til 25 discs. Når du indstiller disc nr. 26, annulleres afspilningsbegrænsningen for den disc, du først angav en adgangskode for.
3 Tryk på X/x for at vælge
(BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING), og tryk derefter på ENTER.
“BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING” er valgt.
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
TIL KODEORD
4 Tryk på X/x for at vælge “TIL t”, og
tryk derefter på ENTER.
xHvis du ikke har angivet et kodeord
Displayet til registrering af et nyt kodeord vises.
BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING
Indtast en ny firecifret adgangskode, og tryk derefter p
ENTER
å .
DVD
Nummer­knapper
DVD DISPLAY
123 456 7
89
>
10
10/0
1 Ilæg den disc, du vil låse.
Hvis disc’en afspilles, skal du trykke på x for at stoppe afspilningen.
2 Når afspilleren er i stop-tilstand, skal
du trykke på DVD DISPLAY.
Kontrolmenuen vises.
DK
54
x
C/X/x
O RETURN
ENTER
Indtast et kodeord bestående af fire cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Det display, hvor du skal bekræfte kodeordet, vises.
xNår du allerede har registreret et kodeord
Displayet til angivelse af kodeordet vises.
BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING
Indtast kodeord og tryk derefter p
ENTER
å
.
Page 55
5 Indtast det 4-cifrede kodeord (igen) ved
123 456 7
>
10
10/0
89
hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Meddelelsen “Brugerdefineret børnesikring er angivet.” vises, hvorefter skærmen vender tilbage til kontrolmenudisplayet.
Afspilning af en disc, der er angivet brugerdefineret børnesikring for
1 Ilæg den disc, der er angivet
brugerdefineret børnesikring for.
Displayet BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING vises.
Hvis du laver en fejl, når du angiver kodeordet
Tryk på C, inden du trykker på ENTER, og indtast den korrekte kode.
Hvis du laver en fejl
Tryk på O RETURN, og start derefter fra Trin 3 igen.
Sådan deaktiverer du kontrolmenuen
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot het Control Menu wordt uitgeschakeld.
Sådan deaktiverer du den brugerdefinerede børnesikring
1 Vælg “FRA t” i Trin 4, og tryk
derefter på ENTER.
2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp
af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Ændring af kodeord
1 Tryk på X/x i Trin 4 for at vælge
“KODEORD t”, og tryk derefter på ENTER. Displayet til angivelse af kodeordet vises.
2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp
af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
3 Indtast et nyt kodeord bestående af fire
cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
4 Indtast kodeordet igen ved hjælp af
nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER for at bekræfte koden.
BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING
Brugerdefineret børnesikring er allerede angivet. Indtast kodeord og tryk derefter på
ENTER
.
2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp
af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Afspilleren er klar til afspilning.
z Hvis du glemmer kodeordet, skal du ved hjælp af
nummerknapperne angive det 6-cifrede nummer “199703”, når du i displayet BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING bliver bedt om at angive dit kodeord. Tryk derefter på ENTER. Displayet viser en meddelelse om, at du skal indtaste et nyt 4-cifret kodeord.
Begrænsning af børns afspilning (Børnesikring)
Afspilning af visse DVD’er kan begrænses i overensstemmelse med en foruddefineret parameter, f.eks. brugernes alder. Funktionen “Børnesikring” gør det muligt at angive en afspilningsbegrænsning. En begrænset sekvens afspilles enten ikke eller erstattes af en anden sekvens.
Nummer­knapper
H
DVD SETUP
X/x O RETURN
ENTER
fortsat
Yderligere funktioner
DK
55
Page 56
1 I stop-tilstand skal du trykke på DVD
SETUP.
Klargøringsdisplayet vises.
2 Tryk på X/x for at vælge
“BRUGERDEFINERET INDSTILLING”, og tryk derefter på ENTER.
“BRUGERDEFINERET INDSTILLING” vises.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
FARVESYSTEM BØRNESIKRING VALG AF SPOR
FRA
3 Tryk på X/x for at vælge
“BØRNESIKRING t”, og tryk derefter på ENTER.
xHvis du ikke har angivet et kodeord
Displayet til registrering af et nyt kodeord vises.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
Indtast en ny firecifret adgangskode, og tryk derefter på
Indtast et kodeord bestående af fire cifre ved hjælp af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. Det display, hvor du skal bekræfte kodeordet, vises.
xHvis du allerede har registreret et kodeord
Displayet til angivelse af kodeordet vises.
ENTER
.
4 Indtast kodeordet (igen) ved hjælp af
nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Det display, hvor begrænsningsniveauet for afspilning skal angives og kodeordet ændres, vises.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
NIVEAU: FRA STANDARD: SKIFT KODEORD
USA
5 Tryk på X/x for at vælge “STANDARD”,
og tryk derefter på ENTER.
Valgmulighederne for “STANDARD” vises.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
NIVEAU: FRA STANDARD: SKIFT KODEORD
ANDRE
USA
6 Tryk på X/x for at vælge et geografisk
område som niveauet for afspilningsbegrænsningen, og tryk derefter på ENTER.
Området vælges. Hvis du vælger “ANDRE t”, skal du vælge og indtaste standardkoden i tabellen på side 58 nedenfor ved hjælp af nummerknapperne.
56
DK
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
Indtast kodeord og tryk derefter på
ENTER
.
Page 57
7 Tryk på X/x for at vælge “NIVEAU”, og
tryk derefter på ENTER.
Valgmulighederne for “NIVEAU” vises.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
NIVEAU: STANDARD: SKIFT KODEORD
FRA
8:
NC17
7:
R
6: 5:
PG13
4:
PG
3: 2:
G
1:
Afspilning af en disc, som der er angivet børnesikring for
1 Ilæg disc’en, og tryk på H.
Displayet BØRNESIKRING vises.
2 Indtast det 4-cifrede kodeord ved hjælp
af nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
Afspilleren starter afspilningen.
8 Vælg det ønskede niveau ved hjælp af
X/x, og tryk derefter på ENTER.
Indstillingen af børnesikring er fuldført.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
BØRNESIKRING
NIVEAU: STANDARD: USA SKIFT KODEORD
Jo lavere værdien er, desto større er begrænsningen.
Hvis du laver en fejl
Tryk på O RETURN for at gå tilbage til det foregående skærmbillede.
Sådan deaktiverer du klargøringsdisplayet
Tryk på DVD SETUP, indtil klargøringsdisplayet er deaktiveret.
Deaktivering af funktionen Børnesikring og afspilning af DVD’en efter angivelse af kodeordet
Indstil “NIVEAU” til “FRA” i Trin 8.
PG134:
z Hvis du glemmer kodeordet, skal du tage disc’en
ud og gentage Trin 1 til 5 i afsnittet “Begrænsning af børns afspilning (Børnesikring)”. Når du bliver bedt om at indtaste dit kodeord, skal du ved hjælp af nummerknapperne angive nummeret “199703” og derefter trykke på ENTER. Displayet viser en meddelelse om, at du skal indtaste et nyt 4-cifret kodeord. Når det nye 4-cifrede kodeord er blevet indtastet i Trin 3, skal du udskifte disc’en i afspilleren og trykke på H. Når displayet BØRNESIKRING vises, skal du indtaste det nye kodeord.
Bemærk!
• Hvis du afspiller DVD’er, der ikke indeholder børnesikring, kan afspilleren ikke begrænse afspilningen.
• Afhængigt af den valgte DVD vil du muligvis blive bedt om at ændre niveauet for børnesikring under afspilningen af disc’en. Angiv i så fald kodeordet, og foretag derefter ændring af niveauet. Hvis funktionen Genoptag afspilning (Resume Play) annulleres, vender niveauet tilbage til det oprindelige niveau.
Yderligere funktioner
Ændring af kodeord
1 Vælg “SKIFT KODEORD t” i Trin 5
ved hjælp af x, og tryk derefter på ENTER. Displayet til angivelse af kodeordet vises.
2 Udfør Trin 3 for at angive et nyt
kodeord.
fortsat
57
DK
Page 58
Områdekode
Standard Kode-
nummer
Argentina 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Canada 2079 Chile 2090 Danmark 2115 Filippinerne 2424 Finland 2165 Frankrig 2174 Holland 2376 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kina 2092
Standard Kode-
nummer
Korea 2304 Malaysia 2363 Mexico 2362 New Zealand 2390 Norge 2379 Østrig 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Schweiz 2086 Singapore 2501 Spanien 2149 Storbritannien 2184 Sverige 2499 Taiwan 2543 Thailand 2528 Tyskland 2109
58
DK
Page 59
Andre betjeningsmuligheder
Betjening af TV’et med den medfølgende fjernbetjening
Hvis du justerer fjernbetjeningens signal, kan du fjernbetjene TV’et med den medfølgende fjernbetjening.
Bemærk!
• Hvis du indtaster et nyt kodenummer, slettes det tidligere kodenummer.
• Når du udskifter batterierne i fjernbetjeningen, nulstilles kodenummeret muligvis til standardindstillingen (SONY). Angiv det relevante kodenummer igen.
Fjernbetjening af TV’et med fjernbetjeningen
TV ?/1
TV/VIDEO
Nummer­knapper
VOL +/–
./>
Tryk på og hold TV [/1 nede, mens du ved hjælp af nummerknapperne indtaster TV­producentens kode (se tabellen). Tryk på ENTER. Slip derefter TV [/1.
Kodenumre for fjernsyn, der kan fjernbetjenes
Hvis der er angivet mere end ét kodenummer, skal du prøve at indtaste dem ét ad gangen, indtil du finder det, der kan bruges sammen med dit TV.
123 456
89
7
>
10
10/0
ENTER
COMMAND MODE DVD TV-knap
TV
Producent Kodenummer
SONY 001 DAEWOO 002, 004, 005, 006, 007,
015 FISHER 008 GOLDSTAR 002, 003, 011, 012, 015,
034 GRUNDIG 017, 034 HITACHI 002, 013, 014, 015 ITT/NOKIA 021, 022 JVC 016 MAGNAVOX 002, 003, 018 MITSUBISHI/MGA 002, 003, 019 NEC 002, 003, 020 PANASONIC 009, 024 PHILIPS 015, 018 PIONEER 009, 025, 026, 040 RCA/PROSCAN 002, 010, 027, 028, 029 SAMSUNG 002, 003, 015, 031, 032,
033, 034 SANYO 008, 044, 045, 046 SHARP 035 TELEFUNKEN 023, 036, 037, 038 THOMSON 030, 037, 039 TOSHIBA 035, 040, 041 ZENITH 042, 043
CATV
Producent Kodenummer
SONY 101 HAMLIN/REGAL 123, 124, 125, 126, 127 JERROLD/GI 102, 103, 104, 105, 106,
107, 108, 109, 119, 131 OAK 128, 129, 130 PANASONIC 120, 121, 122 PIONEER 115, 116 SCIENTIFIC ATLANTA 110, 111, 112 TOCOM 117, 118, 131 ZENITH 113, 114
fortsat
Andre betjeningsmuligheder
DK
59
Page 60
Betjening af TV’et
Du kan betjene TV’et ved hjælp af knapperne nedenfor.
Ved at trykke på Kan du
TV [/1 Slukke og tænde TV’et. TV/VIDEO Skifte mellem TV’et og
andre indgangskilder.
Skift mellem TV og DVD
Ved hjælp af COMMAND MODE DVD TV-knappen kan du anvende fjernbetjeningssignalet til skiftevis at fjernbetjene TV’et og DVD-enheden. Når du ser DVD, skal COMMAND MODE DVD TV-knappen være sat til DVD.
Tabellen nedenfor viser de knapper, der påvirkes af COMMAND MODE DVD TV.
Knap DVD TV
1~9,* Standardnummer- Vælger tv­>10, knapfunktion for kanalerne. 10/0 DVD.
ENTER ENTER- Bekræfter de
standardfunktion valgte tv­for DVD. kanaler. Nogle
gange kan du vælge 12 kanaler direkte.
. DVD- TV CH –
standardfunktion, der bruges til at gå til foregående titel eller springe kapitler over.
> DVD- TV CH +
standardfunktion, der bruges til at gå til næste titel eller springe kapitler over.
3 VOL + VOL + # VOL – VOL –
Brug af videoen eller en anden enhed
Du kan anvende videobåndoptagere eller andre enheder, der er tilsluttet VIDEO 1­eller VIDEO 2-bøsningerne. Yderligere betjeningsoplysninger findes i den betjeningsvejledning, der følger med enheden.
123 456
89
7
>
10
10/0
Tryk på FUNCTION, indtil frontpaneldisplayet enten viser VIDEO 1 eller VIDEO 2, alt efter hvilken bøsning enheden er tilsluttet.
Hver gang du trykker på FUNCTION, skifter afspilleren funktion i følgende rækkefølge. DVD t VIDEO 1 t VIDEO 2 t TUNER t DVD...
FUNCTION
Bemærk!
Afhængigt af TV’et kan du muligvis ikke fjernbetjene TV’et eller anvende nogle af de knapper, der er beskrevet ovenfor.
* Hvis der forekommer 2-cifrede numre, skal du
trykke på >10 og derefter indtaste det pågældende nummer (hvis du f.eks. vil indtaste 25, skal du trykke på >10 og derefter på 2 og 5).
DK
60
Page 61
Når du lytter til radioen
Forudindstil først de ønskede radiostationer i afspillerens hukommelse (se “Forudindstilling af radiostationer” på side 29).
1
STEREO/ MONO
123 456 7
89
>
10
10/0
FUNCTION
DISPLAY VOL +/–
Sådan modtager du ikke­forudindstillede radiostationer
Brug den manuelle eller automatiske indstilling i Trin 2. Tryk flere gange på TUNING + eller – på fjernbetjeningen for at indstille manuelt. Tryk på og hold TUNING + eller – på fjernbetjeningen nede for at foretage automatisk indstilling.
Hvis der er støj på et FM-program
z
Tryk på STEREO/MONO på fjernbetjeningen, indtil der står “MONO” på frontpanelets display. Der høres ingen stereoeffekt, men modtagelsen er bedre. Tryk på knappen igen for at gendanne stereoeffekten.
PRESET –/+
TUNING –/+
1 Tryk på FUNCTION, indtil der står
“TUNER” på frontpanelets display.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget.
m
FM
TUNED ST
MHz
2 Tryk på PRESET + eller – for at
vælge den ønskede forudindstillede station.
Hver gang du trykker på knappen, stiller afspilleren ind på én forudindstillet station.
3 Juster lydstyrken ved hjælp af VOL
+/–.
z Sådan forbedres modtagelsen
Juster de medfølgende antenner.
Sådan kontrollerer du frekvensen eller lydfeltet
Tryk flere gange på DISPLAY. Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres frontpaneldisplayet på følgende måde: stationens indeksnavn* t frekvens t lydfelt t stationens indeksnavn. * Dette vises, når du har indtastet et navn til
forudindstillede stationer (side 62).
Andre betjeningsmuligheder
Sådan slukker du radioen
Tryk på 1.
61
DK
Page 62
Brug af radiodatasystemet (RDS)
(gælder kun for europæiske modeller)
Hvad er radiodatasystemet?
RDS (Radio Data System) er en udsendelsestjeneste, der giver radiostationer mulighed for at sende yderligere oplysninger sammen med det almindelige programsignal. Denne tuner tilbyder nyttige RDS-funktioner, såsom visning af stationsnavn. RDS er kun tilgængeligt for FM-stationer.*
Bemærk!
RDS fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den station, der er stillet ind på, ikke transmitterer RDS-signalet optimalt, eller hvis signalstyrken er svag.
* Det er ikke alle FM-stationer, der har RDS-
tjeneste, og de tilbyder heller ikke de samme typer tjenester. Hvis du ikke har kendskab til RDS­systemet, kan du få oplysninger om RDS­tjenesterne i dit område hos de lokale radiostationer.
Navngivning af forudindstillede stationer
Du kan tildele forudindstillede stationer et navn på op til otte tegn. Disse navne, f.eks. “XYZ”, vises på frontpanelets display, når der er valgt en station. Bemærk!, at der kun kan angives ét navn pr. forudindstillet station.
NAME
123 456 7
89
>
10
10/0
FUNCTION
C/X/x/c
ENTER
Modtagelse af RDS-udsendelser
Vælg en station på FM-båndet. Når du stiller ind på en station med RDS-tjenester, vises stationens navn på displayet.
Sådan kontrollerer du RDS­oplysninger
Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres displayet på følgende måde:
t
Stationsnavn*
r
Frekvens
r
* Hvis RDS-udsendelsen ikke modtages, vises
stationsnavnet muligvis ikke på displayet.
DK
62
SOUND FIELD
1 Tryk på FUNCTION, indtil der står
“TUNER” på frontpanelets display.
Der stilles ind på den station, der sidst blev modtaget. Hver gang du trykker på FUNCTION, ændres afspilningsfunktionen i følgende rækkefølge: DVD t VIDEO 1 t VIDEO 2 t TUNER t DVD...
2 Stil ind på den forudindstillede
station, der skal tildeles et indeksnavn.
Se afsnittet “Når du lytter til radioen” på side 61, hvis du ikke ved, hvordan du stiller ind på forudindstillede stationer.
Page 63
3 Tryk på NAME. 4 Opret et indeksnavn vha.
markørknapperne:
Tryk på x/X for at vælge et tegn, og tryk derefter på c for at flytte markøren til næste position.
Hvis du laver en fejl
Tryk flere gange på C eller c, indtil det tegn, der skal ændres, blinker. Tryk derefter på x/X for at vælge det korrekte tegn.
5 Tryk på ENTER.
Sådan tildeles indeksnavne til andre stationer
Gentag Trin 2 til 5.
Andre betjeningsmuligheder
63
DK
Page 64
Indstillinger og justeringer
Brug af klargøringsdisplayet
Ved hjælp af klargøringsdisplayet kan du foretage forskellige justeringer af f.eks. billeder og lyd. Du kan bl.a. også angive et sprog til underteksterne og klargøringsdisplayet. Oplysninger om de enkelte menupunkter i klargøringsdisplayet findes på side 65-71. En samlet oversigt over disse menupunkter findes på side 82.
Sådan anvender du klargøringsdisplayet
>
10
10/0
DVD DISPLAY
DVD SETUP
X/x/c
ENTER
2 Tryk på X/x for at vælge imellem
menupunkterne på den viste liste: “SPROG-INDSTILLING”, “SKÆRMINDSTILLING”, “BRUGERDEFINERET INDSTILLING”,“HØJTTALEROPSÆTNING” og “NULSTIL”. Tryk derefter på ENTER eller c.
Det valgte menupunkt vises. Eksempel: “SKÆRMINDSTILLING”
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: KOMPONENTUDGANG:
STILL-BILLEDE
INTERLACE
3 Vælg et element ved hjælp af X/x, og
tryk derefter på ENTER eller c.
Valgmulighederne under det valgte menupunkt vises. Eksempel: “TV TYPE”
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: KOMPONENTUDGANG:
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 BESKÅRET
16:9
TIL
1 Tryk på DVD SETUP i stop-tilstand.
Klargøringsdisplayet vises.
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG : DVD MENU : LYD : UNDERTEKST :
64
Hoved­menupunkt
DK
ENGELSK ENGELSK ENGELSK ENGELSK
Valgmuligheder
Page 65
4 Vælg en indstilling ved hjælp af X/x,
og tryk derefter på ENTER.
Indstillingen er valgt, og klargøringen er udført. Eksempel: “4:3 BESKÅRET”
Valgt indstilling
Indstilling af sproget til displayet eller lydsporet
(SPROG-INDSTILLING)
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: KOMPONENTUDGANG:
4:3 BESKÅRET STILL-BILLEDE
INTERLACE
TIL
Sådan deaktiverer du klargøringsdisplayet
Tryk på DVD SETUP eller DVD DISPLAY, indtil klargøringsdisplayet er deaktiveret.
z Hvis du vælger “NULSTIL” i Trin 2, kan du
nulstille alle “INSTALLATION”-indstillingerne på side 82 (undtagen “BØRNESIKRING”) til standardindstillingerne. Når du har valgt “NULSTIL” og derefter trykker på ENTER, skal du vælge “JA” for at nulstille indstillingerne (det tager et par sekunder). Du kan også vælge “NEJ” og trykke på ENTER for at vende tilbage til kontrolmenuen. Tryk ikke på POWER på afspilleren eller 1, når afspilleren nulstilles.
Ved hjælp af funktionen “SPROG­INDSTILLING” kan du indstille forskellige sprog til displayet på skærmen eller lydsporet.
Vælg “SPROG-INDSTILLING” i klargøringsdisplayet. Oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet “Brug af klargøringsdisplayet” (side 64).
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG : DVD MENU : LYD: UNDERTEKST :
ENGELSK ENGELSK ENGELSK ENGELSK
xDISPLAYSPROG (OSD - On-Screen Display)
Skifter mellem displaysprogene på skærmen. Vælger det ønskede sprog på den viste liste.
xDVD-MENU (kun DVD)
Vælger det ønskede sprog til DVD-menuen.
xLYD (kun DVD)
Ændrer sproget til lydsporet. Vælger det ønskede sprog på den viste liste.
Indstillinger og justeringer
xUNDERTEKST (kun DVD)
Skifter underteksternes sprog. Vælger det ønskede sprog på den viste liste.
fortsat
65
DK
Page 66
zHvis du vælger “ANDRE t” under “DVD-
MENU”, “UNDERTEKST” eller “LYD”, skal du ved hjælp af nummerknapperne vælge og angive den ønskede sprogkode på listen (side 81). Når du har valgt et sprog, vises sprogkoden (fire cifre), næste gang du vælger “ANDRE t”.
Displayindstillinger
(SKÆRMINDSTILLING)
Bemærk!
Hvis du vælger et sprog, der ikke er optaget på DVD’en, vælges der automatisk et af de sprog, der er optaget (undtagen “DISPLAYSPROG”).
Vælg de indstillinger, der passer til det TV, der skal tilsluttes.
Vælg “SKÆRMINDSTILLING” i klargøringsdisplayet. Oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet “Brug af klargøringsdisplayet” (side 64). Standardindstillingerne er understreget.
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE: 16:9 PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: KOMPONENTUDGANG:
STILL-BILLEDE
INTERLACE
xTV TYPE (kun DVD)
Vælger formatforholdet for det tilsluttede TV (4:3 standard eller widescreen). Standardindstillingerne afhænger af landemodellen.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 BESKÅRET
Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et widescreen-TV eller et TV med widescreen-funktion.
Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et TV med en 4:3­skærm. Viser det brede format med bånd øverst og nederst på skærmen.
Vælg denne indstilling, hvis du tilslutter et TV med en 4:3­skærm. Viser automatisk det brede format på hele TV­skærmen og skærer den del væk, der ikke er plads til.
TIL
66
DK
Page 67
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 BESKÅRET
xKOMPONENTUDGANG
Dette vil ændre typen af udgangssignal fra COMPONENT VIDEO OUT-stikkene på afspilleren. Se side 78 for at få flere oplysninger om de forskellige typer.
INTERLACE Vælg dette, når du er
tilsluttet et standard-tv (interlace-format).
PROGRESSIVE Vælg dette, når du har et tv,
der kan acceptere progressive signaler.
Bemærk!
Det afhænger af den valgte DVD, om “4:3 LETTER BOX” vælges automatisk i stedet for “4:3 BESKÅRET” eller omvendt.
xPAUSESKÆRM
Aktiverer og deaktiverer pauseskærmen, således at pauseskærmbilledet vises, hvis du lader afspilleren være i pause- eller stop­tilstand i 15 minutter, eller hvis du afspiller en CD i mere end 15 minutter. Pauseskærmen medvirker til at forhindre, at skærmen beskadiges (ghosting). Tryk på H for at deaktivere pauseskærmen.
TIL Aktiverer pauseskærmen. FRA Deaktiverer pauseskærmen.
xBAGGRUNDS
Vælger baggrundsfarven eller -billedet på TV-skærmen i stop-tilstand eller under afspilning af en CD.
STILL­BILLEDE
GRAFIK
BLÅ SORT
Still-billedet vises kun i baggrunden, hvis det på forhånd er optaget på disc’en (f.eks. CD­EXTRA). Hvis disc’en ikke indeholder et still-billede, vises billedet “GRAFIK”.
Et forudindstillet billede, der er lagret i afspilleren, vises i baggrunden.
Baggrundsfarven er blå. Baggrundsfarven er sort.
Bemærk!
• Medmindre knappen COMPONENT VIDEO OUT/
SCAN SELECT på enhedens bagside er indstillet til “SELECTABLE”, kan du ikke vælge ovenstående indstilling.
• Når “PROGRESSIVE” er valgt under
“SKÆRMINDSTILLING”, udsendes der intet signal fra MONITOR OUT- eller S VIDEO OUT­udgangene.
• Når “PROGRESSIVE” er v algt under
“SKÆRMINDSTILLING”, og TV’ets farvesystem er PAL, ændres signalet automatisk til interlace­formatsignal.
Indstillinger og justeringer
67
DK
Page 68
Brugerdefinerede indstillinger (BRUGERDEFINERET
INDSTILLING)
Gør det muligt at angive børnesikring og andre indstillinger.
Vælg “BRUGERDEFINERET INDSTILLING” i klargøringsdisplayet. Oplysninger om brug af displayet findes i afsnittet “Brug af klargøringsdisplayet” (side 64). Standardindstillingerne er understreget.
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
FARVESYSTEM BØRNESIKRING VALG AF SPOR
xFARVESYSTEM (kun asiatiske og australske modeller)
Vælg farvesystemet, når du afspiller en VIDEO CD.
AUTO
PAL
NTSC
Udsender videosignalet i disc’ens farvesystem, enten PAL eller NTSC. Vælg AUTO, hvis TV’ets farvesystem er DUAL.
Ændrer en NTSC-disc’s videosignal og udsender i farvesystemet PAL.
Ændrer en PAL-disc’s videosignal og udsender i farvesystemet NTSC.
FRA
xBØRNESIKRING t (kun DVD)
Angiver et kodeord og et begrænsningsniveau for DVD’er med afspilningsbegrænsing for børn. Yderligere oplysninger findes under “Begrænsning af børns afspilning (Børnesikring)” (side 55).
xVALG AF SPOR (kun DVD)
Giver det lydspor, der indeholder det højeste antal kanaler, førsteprioritet, når du afspiller en DVD, hvor der er optaget flere lydformater (PCM, MPEG-lyd, DTS eller Dolby Digital).
FRA AUTO
Ingen prioritet. Prioritet.
Bemærk!
• Hvis du indstiller dette menupunkt til “AUTO”, er det muligt, at sproget ændres. Indstillingen “VALG AF SPOR” har højere prioritet end “LYD”­indstillingerne under “SPROG-INDSTILLING” (side 65).
• Hvis PCM-, DTS-, MPEG- og Dolby Digital­lydspor har det samme antal kanaler, vælger afspilleren PCM-, DTS-, Dolby Digital- og MPEG­lydspor i denne rækkefølge.
• Det afhænger af DVD’en, om den lydkanal, der har første prioritet, er forudbestemt. I så fald kan DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-formatet ikke få førsteprioritet, hvis du vælger “AUTO”.
Bemærk!
• Du kan ikke ændre selve disc’ens farvesystem.
• Det er muligt at ændre farvesystemet på asiatiske og australske modeller, så det passer til det tilsluttede TV. Se side 23.
DK
68
Page 69
Højttalerindstillinger
(HØJTTALEROPSÆTNING)
For at opnå optimal surround sound skal du indstille størrelsen på de tilsluttede højttalere samt deres afstand fra lyttepositionen. Anvend derefter testtonen til at justere højttalernes lydstyrke og balance til samme niveau.
Vælg “HØJTTALEROPSÆTNING” i klargøringsdisplayet. Yderligere oplysninger findes i afsnittet “Brug af klargøringsdisplayet” (side 64). Standardindstillingerne er understreget.
HØJTTALEROPSÆTNING
STØRRELSE: AFSTAND: NIVEAU: BALANCE: TESTTONE:
Sådan vender du tilbage til standardindstillingen
Vælg menupunktet, og tryk derefter på CLEAR.
xSTØRRELSE
Indstil parametrene for center- og baghøjttalerne (CENTER og BAG), hvis der ikke tilsluttes center- eller baghøjttalere, eller hvis baghøjttalerne flyttes. Da indstillingerne for fronthøjttalerne og subwooferen ligger fast, kan du ikke foretage ændringer. Standardindstillingerne er understreget.
•FRONT JA
• CENTER
— JA: Vælg denne indstilling under
normale omstændigheder.
— INGEN: Vælg denne indstilling, hvis
der ikke anvendes en centerhøjttaler.
•BAG BAG (LAV), BAG (HØJ), SIDE (LAV),
SIDE (HØJ): Angiv en position og højde for at aktivere DCS-funktionerne (Digital Cinema Surround).
— INGEN: Vælg denne indstilling, hvis
der ikke anvendes baghøjttalere.
• SUBWOOFER JA
Bemærk!
• Når du vælger et menupunkt, forsvinder lyden et
øjeblik.
• Afhængigt af de øvrige højttaleres indstillinger kan
subwooferen udsende en kraftig lyd.
Angivelse af baghøjttalernes placering og højde
Angiv baghøjttalernes placering og højde, hvis du ikke vælger “INGEN” under “BAG”. Standardindstillingerne er understreget.
BAG (LAV)
BAG (HØJ)
SIDE (LAV)
SIDE (HØJ)
Disse parametre er ikke tilgængelige, når “BAG” er indstillet til “INGEN”.
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område B og D.
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område B og C.
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område A og D.
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område A og C.
Indstillinger og justeringer
fortsat
69
DK
Page 70
Positionsdiagram
FRONT 5 m
Fronthøjttalernes afstand fra lyttepositionen kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra 1,0 til 15,0 meter.
CENTER 5 m
Centerhøjttalerens position kan flyttes op til 1,6 meter fremad mod lyttepositionen i intervaller på 0,2 meter.
90
AA
45
BB
20
BAG 3,4 m
Baghøjttalernes position kan flyttes op til 4,6 meter tættere på lyttepositionen fra fronthøjttalerpositionen i intervaller på 0,2 meter.
Højdediagram
CC
60
DD
30
xAFSTAND
Standardafstanden for højttalerne i forhold til lyttepositionen er vist nedenfor.
5 m
5 m 5 m
3,4 m 3,4 m
Bemærk!
•Lyden afbrydes et kort øjeblik, når afstanden indstilles.
• Hvis de enkelte front- eller baghøjttalere ikke anbringes i samme afstand fra lyttepositionen, er det afstanden til den nærmeste højttaler, der skal angives.
• Anbring ikke baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
xNIVEAU
De enkelte højttaleres niveau kan justeres på følgende måde. Indstil “TESTTONE” til “TIL”, så du nemt kan foretage justeringen. Standardindstillingerne er understreget.
CENTER 0 dB
BAG 0 dB
SUBWOOFER 0 dB
Indstiller niveauet for centerhøjttaleren (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
Indstiller niveauet for baghøjttalerne (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
Indstiller niveauet for subwooferen (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
Husk at ændre den valgte indstilling i klargøringsdisplayet, hvis du flytter højttalerne. Standardindstillingerne er understreget.
DK
70
Page 71
xBALANCE
Balancen for de venstre og højre højttalere kan justeres på følgende måde. Indstil “TESTTONE” til “TIL”, så du nemt kan foretage justeringen. Standardindstillingerne er understreget.
FRONT CENTER
BAG CENTER
Indstil balancen mellem venstre og højre fronthøjttaler (du kan justere balancen 6 trin til venstre eller højre fra midten).
Indstil balancen mellem venstre og højre baghøjttaler (du kan justere balancen 6 trin til venstre eller højre fra midten).
Sådan indstiller du lydstyrken for alle højttalere på én gang
Anvend V OLUME-drejeknappen på afspilleren, eller tryk på VOL +/–.
xTESTTONE
Højttalerne udsender en testtone til justering af “BALANCE” og “NIVEAU”.
FRA
TIL
Testtonen udsendes ikke fra højttalerne.
Testtonen udsendes skiftevis fra hver højttaler, mens balancen eller niveauet justeres. Når du vælger et af menupunkterne under “HØJTTALEROPSÆTNING”, udsendes testtonen samtidigt fra både højttalerne til venstre og til højre.
Justering af højttalernes lydstyrke og niveau
1 Når du stopper afspilningen, skal du
trykke på DVD SETUP og derefter vælge “HØJTTALEROPSÆTNING” i klargøringsdisplayet.
2 Vælg “TESTTONE”, og indstil
“TESTTONE” til “TIL”.
Testtonen udsendes på skift fra de enkelte højttalere.
3 Vælg “BALANCE” eller “NIVEAU” fra
lyttepositionen, og indstil værdien for “BALANCE” og “NIVEAU” vha. X/x.
Testtonen udsendes samtidigt fra både højttalerne til venstre og til højre.
4 Vælg “TESTTONE”, og indstil
“TESTTONE” til “FRA” for at deaktivere testtonen.
Bemærk!
Lyden afbrydes et øjeblik, når højttalerindstillingerne justeres.
Indstillinger og justeringer
71
DK
Page 72
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Hvis der opstår nogle af følgende problemer under afspilningen, kan du bruge denne fejlfindingsvejledning til i første omgang selv at forsøge at afhjælpe problemet. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Strøm
Der er ingen strøm.
, Kontroller, at netledningen er korrekt
tilsluttet.
Billede
Der er ikke noget billede.
, Videokablerne er ikke tilsluttet korrekt. , Videokablerne er beskadigede. , Afspilleren er ikke tilsluttet den korrekte TV-
indgang (side 22).
, TV’ets videoindgang er ikke indstillet, så der
kan vises billeder fra afspilleren.
, Du har indstillet “KOMPONENTUDGANG”
under “SKÆRMINDSTILLING” til “PROGRESSIVE”, selvom tv’et ikke accepterer signalet i progressivt format. I så fald skal du indstille knappen COMPONENT VIDEO OUT/SCAN SELECT på enhedens bagside til INTERLACE. Indstil derefter “KOMPONENTUDGANG” til “INTERLACE”, når du kan se tv-skærmen korrekt, og nulstil knappen COMPONENT VIDEO OUT/SCAN SELECT til SELECTABLE.
, Selvom tv’et accepterer signaler i progressivt
format (480p), kan billedet blive påvirket, når du angiver “KOMPONENTUDGANG” til “PROGRESSIVE”. I så fald skal du angive “KOMPONENTUDGANG” til “INTERLACE”.
, Når “PROGRESSIVE” er valgt under
“SKÆRMINDSTILLING”, udsendes der intet signal fra MONITOR OUT- eller S VIDEO OUT-udgangene.
DK
72
Der forekommer billedstøj.
, Disc’en er tilsmudset eller fejlbehæftet. , Hvis billedsignalet fra afspilleren skal
gennem videobåndoptageren for at nå TV’et, kan visse DVD-programmers kopibeskyttelsessignal påvirke billedkvaliteten. Hvis du stadig har problemer, når du har tilsluttet afspilleren direkte til TV’et, skal du prøve at tilslutte afspilleren til TV’ets S-video-indgang (side 22).
Selvom du angiver formatforholdet “TV TYPE” under “SKÆRMINDSTILLING”, udfylder billedet ikke skærmen.
, Formatforholdet for disc’en er fastsat på
DVD’en.
Billedet er i sort/hvid.
, Afhængigt af TV’et bliver billedet på
skærmen sort/hvidt, når du afspiller en disc, der er optaget i NTSC-farvesystemet.
Lyd
Der er ingen lyd.
, Lydkablet er ikke tilsluttet korrekt. , Kablet er beskadiget. Udskift det. , Tryk på MUTING på fjernbetjeningen, hvis
meddelelsen “MUTING ON” vises på frontpanelets display.
, Afspillerens beskyttelsesenhed er aktiveret på
grund af kortslutning. Sluk afspilleren, afhjælp kortslutningsproblemet, og tænd igen.
, Afspilleren er i pausetilstand, eller der
afspilles i slowmotion. Tryk på H for at vende tilbage til normal afspilning.
, Der foretages hurtig frem- eller
tilbagespoling. Tryk på H for at vende tilbage til normal afspilning.
, Kontroller højttalerindstillingerne
(side 24, 69).
Page 73
Lydsignalerne fra venstre og højre er ubalancerede eller byttet om.
, Kontroller, at højttalerne og komponenterne
er tilsluttet korrekt og forsvarligt.
, Juster parametrene for balance i menuen
BALANCE (side 27, 71).
Der høres kraftig summen eller støj.
, Kontroller, at højttalerne og komponenterne
er korrekt tilsluttet.
, Hold kablerne væk fra transformere eller
motorer og mindst 3 meter fra et TV eller lysstofrør.
, Flyt TV’et væk fra lydkomponenterne. , Stik og bøsninger er tilsmudsede.
Aftør dem med en klud, der er let fugtet med sprit.
, Rengør disc’en.
Lyden mister stereoeffekten, når der afspilles en VIDEO CD eller CD.
, Indstil “LYD” til “STEREO” i
kontrolmenudisplayet (side 46).
, Kontroller, at afspilleren er korrekt tilsluttet.
Lyden kommer kun fra centerhøjttaleren.
, Afhængigt af disc’en kommer lyden muligvis
kun fra centerhøjttaleren.
Der høres ingen lyd fra centerhøjttaleren.
, Kontroller højttalertilslutningerne og
højttalerindstillingerne.
, Kontroller, at lydfeltfunktionen er aktiveret
(side 48).
, Vælg et lydfelt, der indeholder ordet
“biograf” (side 48).
Ingen eller kun svag lyd høres fra baghøjttalerne.
, Kontroller højttalertilslutningerne og
højttalerindstillingerne.
, Kontroller, at lydfeltfunktionen er aktiveret
(side 48).
, Vælg et lydfelt, der indeholder ordet
“biograf” (side 48).
Betjening
Surround-effekten er vanskelig at høre, når der afspilles et Dolby Digital-lydspor.
, Kontroller, at lydfeltfunktionen er aktiveret
(side 48).
, Kontroller højttalertilslutninger og -
indstillinger (side 24, 69).
, Afhængigt af DVD’en er udgangssignalet
muligvis ikke et fuldt 5.1-kanals-signal. Det kan være i mono eller stereo, hvis lydsporet er optaget i Dolby Digital-eller MPEG­format.
Surround-effekten er vanskelig at høre, når du afspiller et Dolby Digital­eller MPEG-lydspor.
, Kontroller højttalertilslutninger og –
indstillinger (side 24, 69).
, Afhængigt af DVD’en er udgangssignalet
muligvis ikke et fuldt 5.1-kanals-signal. Det kan være i mono eller stereo, hvis lydsporet er optaget i Dolby Digital-eller MPEG­format.
Der kan ikke stilles ind på radiostationer.
, Kontroller, at antennerne er korrekt tilsluttet.
Juster antennerne, og tilslut eventuelt en ekstern antenne.
, Stationernes signalstyrke er for svag til
automatisk indstilling. Foretag direkte indstilling.
, Der er ingen forudindstillede stationer, eller
de forudindstillede stationer er slettet (ved indstilling ved hjælp af scanning efter forudindstillede stationer). Forudindstil stationerne (side 29).
, Tryk på DISPLAY, så frekvensen vises på
displayet.
fortsat
73
Yderligere oplysninger
DK
Page 74
Fjernbetjeningen virker ikke.
, Fjern eventuelle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og afspilleren.
, Afstanden mellem fjernbetjeningen og
afspilleren er for stor.
, Fjernbetjeningen er ikke rettet mod
fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren.
, Batterierne i fjernbetjeningen er ved at være
opbrugt.
Disc’en afspilles ikke.
, Der er ikke ilagt nogen disc. , Disc’en vender forkert.
Ilæg disc’en med afspilningssiden nedad i disc-skuffen.
, Disc’en ligger skævt. , Afspilleren kan ikke afspille CD-ROM’er
osv. (side 8).
, Områdekoden på DVD’en passer ikke til
afspilleren.
, Der er fugt inden i afspilleren. Fjern disc’en,
og lad afspilleren stå tændt i ca. en halv time (side 4).
MP3-lydsporet kan ikke afspilles.
, DATA CD’en er ikke optaget i MP3-formatet,
som passer til ISO9660 niveau 1/niveau 2 eller Joliet.
, MP3-lydsporet har ikke filtypenavnet
“.MP3”.
, Dataene er ikke formateret i MP3, selvom
filtypenavnet er “.MP3”.
, Systemet kan ikke afspille lydspor i
MP3PRO-format.
, Funktionen Genoptag afspilning er valgt.
Tryk på x på afspilleren eller fjernbetjeningen i stop-tilstand, og start derefter afspilningen (side 32).
, Der vises automatisk en titel-, DVD- eller
PBC-menu på TV-skærmen.
Afspilleren begynder automatisk at afspille disc’en.
, DVD’en har en automatisk
afspilningsfunktion.
Afspilningen stopper automatisk.
, En disc kan indeholde et autopausesignal.
Når du afspiller en sådan disc, stopper afspilleren afspilningen ved autopausesignalet.
Det er ikke muligt at udføre visse funktioner, f.eks. Stop, Søgning, Afspilning i slowmotion, Gentaget afspilning, Tilfældig afspilning eller Programmeret afspilning.
, Det afhænger af den valgte disc, om du kan
udføre nogle af de handlinger, der er beskrevet ovenfor. Se den betjeningsvejledning, der følger med disc’en.
Meddelelserne vises ikke på skærmen på det ønskede sprog.
, Vælg det ønskede displaysprog i
“DISPLAYSPROG” under “SPROG­INDSTILLING” i klargøringsdisplayet (side 65).
Titlen på MP3-lydalbummet eller ­sporet vises ikke korrekt.
, Systemet kan kun vise tal og alfabetet. Andre
tegn vises som “ ”.
Disc’en afspilles ikke fra begyndelsen.
, Der er valgt programmeret, tilfældig eller
gentaget afspilning (side 36, 38 og 39). Tryk på CLEAR for at annullere disse funktioner, inden disc’en afspilles.
DK
74
Sproget til lydsporet kan ikke ændres.
, Der er ikke optaget spor på flere sprog på den
DVD, der afspilles.
, Det er ikke tilladt at ændre lydsporets sprog
på den valgte DVD.
Page 75
Underteksternes sprog kan ikke ændres.
, Der er ikke optaget undertekster på flere
sprog på den DVD, der afspilles.
, Det er ikke tilladt at ændre underteksterne på
den valgte DVD.
Underteksterne kan ikke slås fra.
, Det er ikke tilladt at slå underteksterne fra på
den valgte DVD.
Kameravinklerne kan ikke ændres.
, Der findes ikke optagelser fra flere vinkler på
den DVD, der afspilles. Vinklen kan kun ændres, hvis “ANGLE”-indikatoren på frontpaneldisplayet lyser.
, Det er ikke tilladt at ændre vinklerne på den
valgte DVD.
Afspilleren fungerer ikke korrekt.
, Statisk elektricitet m.m. kan påvirke
afspillerens funktion. Tryk på POWER på afspilleren for at slukke den, og tænd den dernæst igen.
Der vises ingenting på frontpanelets display.
, Tryk på DIMMER på fjernbetjeningen.
Der vises et servicenummer på fem tegn på skærmen og på frontpaneldisplayet.
, Selvdiagnose-funktionen blev aktiveret
(se tabellen på side 76).
En disc kan ikke skubbes ud, og “LOCKED” vises i frontpanelets display.
, Kontakt din Sony-forhandler eller den lokale
Sony-serviceafdeling.
“PROTECT” vises på frontpanelets display.
, Højttalerens beskyttelseskredsløb er aktivt.
Kontroller højttalertilslutningerne.
75
Yderligere oplysninger
DK
Page 76
Selvdiagnose-funktion (når
der vises tal/bogstaver på displayet)
Når selvdiagnose-funktionen aktiveres for at forhindre fejlfunktion i afspilleren. I så fald vises der et servicenummer bestående af fem tegn (f.eks. C 13 00), hvor der både forekommer et bogstav og tal, på skærmen og på frontpaneldisplayet. Se følgende tabel.
C:13:00
Første tre tegn i servicenum­meret
C 13
C 31
E XX
(xx står for et tal)
DK
76
Årsag og/eller afhjælpning
Disc’en er tilsmudset. , Aftør disc’en med en
blød klud (side 9).
Disc’en er ikke korrekt ilagt. , Åbn disc-skuffen igen,
og ilæg disc’en korrekt.
Afspilleren har udført selvdiagnose for at forhindre fejlfunktion. , Kontakt den nærmeste
Sony-forhandler eller den lokale autoriserede Sony­serviceafdeling, og angiv det 5-cifrede servicenummer. Eksempel: E 61 10
Ordliste
Afspilningskontrol (PBC)
Signaler, der er kodet på VIDEO CD’er (version 2.0) og kan kontrollere afspilningen. Ved hjælp af menuskærmbillederne, der er optaget på VIDEO CD’er med PBC­funktioner, kan du afspille simple interaktive programmer, programmer med søgefunktioner osv.
Album
Sektion af et musikstykke på en DATA CD som indeholder MP3-lydspor.
Børnesikring
En funktion i DVD’en til begrænsning af afspilningen af disc’en i forhold til brugerens alder i overensstemmelse med bestemmelserne i det enkelte land. Begrænsningen varierer fra disc til disc. Når den aktiveres, forbydes afspilning, voldelige sekvenser springes over eller erstattes med andre sekvenser osv.
Digital Cinema Sound (DCS)
Dette er en fællesbetegnelse for den surround sound, der frembringes med den teknologi til digital signalbehandling, som Sony har udviklet. I modsætning til tidligere surround sound-felter, der hovedsageligt sigtede mod gengivelse af musik, er Digital Cinema Sound specifikt beregnet til film.
Dolby Digital
Dette lydformat til biografer er mere avanceret end Dolby Pro Logic Surround. I dette format udsender baghøjttalerne stereolyd med et udvidet frekvensområde, og der er en uafhængig subwoofer-kanal til dyb bas. Dette format kaldes også “5.1”, fordi subwoofer-kanalen betragtes som en
0.1-kanal, eftersom den kun anvendes, når
der er behov for dybe baseffekter. Alle seks kanaler i dette format optages hver for sig for at opnå den uovertrufne kanaladskillelse. Da alle signalerne behandles digitalt, er signalforringelsen desuden mindre.
Page 77
Dolby Pro Logic Surround
Som en metode til dekodning af Dolby Surround frembringer Dolby Pro Logic Surround fire kanaler ud fra to kanalers lyd. Sammenlignet med det tidligere Dolby Surround-system, giver Dolby Pro Logic Surround en mere naturlig venstre-til-højre panorering og placerer lydene mere nøjagtigt. Der kræves et par baghøjttalere og en centerhøjttaler for at kunne udnytte Dolby Pro Logic Surround-systemet fuldt ud. Baghøjttalerne udsender monolyd.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II opretter fem outputkanaler med fuld båndbredde ud fra 2-kanals kilder. Dette gøres ved hjælp af en avanceret matrix-surround-dekoder, der udtrækker den oprindelige optagelses rumlige egenskaber uden at tilføje nye lyde, eller lydnuancer.
Spillefilmstilstand
Spillefilmstilstanden kan anvendes til TV­programmer i stereo samt alle programmet, der er kodet til Dolby Surround. Resultatet er forbedret lydfeltsspredning, der nærmer sig kvaliteten for den separate 5.1-kanalslyd.
Musiktilstand
Musiktilstanden kan anvendes til alle musikoptagelser i stereo og giver et bredere og dybere lydrum.
DTS
Digital lydkomprimeringsteknologi, der er udviklet af Digital Theater Systems, Inc. Denne teknologi er tilpasset 5.1-kanals­surround sound. I dette format er bagkanalen i stereo, og systemet omfatter en separat subwoofer-kanal. Med DTS får du de samme 5.1 separate kanaler med digitallyd af høj kvalitet. Den gode kanaladskillelse opnås ved, at alle kanalernes data optages separat og behandles digitalt.
DVD
En disc, der indeholder op til otte timers levende billeder, selvom den har samme diameter som en CD. Datakapaciteten for en enkeltsidet DVD med ét lag ved 4,7 GB (gigabyte) er syv gange så stor som for en CD. Desuden er datakapaciteten for en enkeltsidet DVD med to lag 8,5 GB, en dobbeltsidet DVD med ét lag er 9,4 GB, og en dobbeltsidet DVD med to lag er 17 GB. Billeddataene anvender MPEG 2-formatet, der er en af de mest udbredte standarder for digital komprimering. Billeddataene komprimeres til omkring 1/40 af den oprindelige størrelse. DVD’en anvender også komprimering med variabel bit­hastighed, der ændrer dataene, så de allokeres i henhold til billedets status. Lyddataene optages i Dolby Digital samt i PCM, hvilket giver en mere realistisk lydgengivelse. DVD’en har desuden forskellige avancerede funktioner, f.eks. flere vinkler, flere sprog og børnesikring.
Filmbaserede programmer , videobaserede programmer
DVD’er kan klassificeres som filmbaserede eller videobaserede programmer. Filmbaserede DVD’er indeholder de samme billeder (24 billeder pr. sekund), som vises i biografer. Videobaserede DVD’er, f.eks. tv­spil eller sit-coms, viser billeder med 30 billeder (eller 60 felter) pr. sekund.
Flersprogfunktion
På nogle DVD’er er lyden eller underteksterne til et billede optaget på flere sprog.
Yderligere oplysninger
fortsat
77
DK
Page 78
Flervinkelfunktion
På nogle DVD’er er der sekvenser, som er optaget med videokameraet fra flere vinkler.
Formatet Interlace
Formatet Interlace viser hver anden linje af et billede som et enkelt “felt” og er standardmetoden til visning af billeder i fjernsynet. Feltet med lige nummer viser linjerne med lige numre på et billede, og feltet med ulige nummer viser linjerne med ulige numre på et billede.
Formatet Progressive
Sammenlignet med formatet Interlace, som skiftevis viser hver anden linje af et billede (felt) for at skabe ét billede, viser det progressive format hele billedet på én gang som et enkelt billede. Det vil sige, at mens formatet Interlace kan vise 30 billeder (60 felter) på ét sekund, kan formatet Progressive vise 60 billeder på ét sekund. Som helhed øges billedkvaliteten, og still­billeder, tekst og vandrette linjer bliver skarpere. Dette system er kompatibelt med det progressive 480-format.
Kapitel
Sektioner af et billede eller et musikstykke på en DVD, som er mindre end titler. En titel består af flere kapitler.
Områdekode
Dette system anvendes til beskyttelse af ophavsretten. Områdekoden findes på hver enkelt DVD-afspiller eller DVD-disc i overensstemmelse med salgsområdet. Den enkelte områdekode vises på afspilleren og på disc’ens emballage. Afspilleren kan afspille de discs, der har en tilsvarende områdekode. Afspilleren kan også afspille discs med mærket “
ALL
”. Selv når områdekoden ikke vises på DVD’en, kan begrænsningen stadig være aktiveret.
DK
78
Sekvens
På en VIDEO CD med PBC-funktioner (afspilningskontrol) inddeles menuerne, de levende billeder og still-billederne i sektioner, der kaldes “sekvenser”.
Spor
Dele af et billede eller et musikstykke på en Super Audio CD, CD, VIDEO CD eller MP3. Et album består af flere spor (kun MP3).
Super Audio CD
Dette lydformat er baseret på de aktuelle lyd-CD-standarder, men omfatter en større datamængde, hvilket giver bedre lydkvalitet. Der er tre disc-typer: discs med ét lag, discs med to lag og hybrid-discs. Hybrid-disc’en indeholder både lyd-CD- og Super Audio CD-standarddata.
Titel
De længste sektioner af billeder eller musik på en DVD, film osv. i videoprogrammer eller et helt album i lydprogrammer.
VIDEO CD
En cd, der indeholder levende billeder. Billeddataene anvender MPEG 1-formatet, der er en af de mest udbredte standarder for digital komprimering. Billeddataene komprimeres til omkring 1/140 af den oprindelige størrelse. En VIDEO CD på 12 cm kan derfor indeholde 74 minutters levende billeder. VIDEO CD’er kan også indeholde komprimerede lyddata. Lyde, der ikke kan opfattes af det menneskelige øre, komprimeres, mens de lyde, vi kan høre, ikke komprimeres. VIDEO CD’er kan indeholde seks gange så mange lydoplysninger som almindelige lyd-CD’er. Der findes to VIDEO CD-versioner.
•Version 1.1: Der kan kun afspilles levende billeder og lyde.
•Version 2.0: Der kan afspilles højopløselige still-billeder og anvendes PBC-funktioner.
Denne afspiller kan afspille discs i begge versioner.
Page 79
Specifikationer
Forstærkersektion
Stereo 100 W + 100 W (3 ohms ved 1 kHz, 10 % THD) Surround Front: 100 W + 100 W
Center*: 100 W Bag*: 100 W + 100 W (3 ohms ved 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (3 ohms ved 100 Hz, 10 % THD)
* Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden udsendes der muligvis intet lydsignal.
Indgange (analoge) VIDEO 1, 2:
Følsomhed: 150 mV Impedans: 50 kiloohm
Indgange (digitale) VIDEO 2 (optisk):
Følsomhed: –
Udgange (analoge) VIDEO 1 (AUDIO OUT):
Spænding: 2 V Impedans: 1 kiloohm
PHONES:
Accepterer hovedtelefoner med både lav og høj impedans
Super Audio CD/DVD-afspiller
Laser Halvlederlaser
(Super Audio CD/DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 780 nm)
Emissionsvarighed: Kontinuerlig Signalformatsystem NTSC eller NTSC/PAL Frekvensgang (ved 2 CH STEREO)
DVD (PCM): 2 Hz til 22 kHz (±1,0 dB)
CD: 2 Hz til 20 kHz (±1,0 dB) Signal/støj-forhold Over 80 dB (kun VIDEO 1 (AUDIO)-stik) Harmonisk forvrængning Under 0,03 %
FM-tuner
Afspiller Kvartskontrolleret digitalt PLL-synthesizersystem Modtageområde 87,5 – 108,0 MHz (trin på 50 kHz) Antenne FM-ledningsantenne Antennestik 75 ohm, ubalanceret Mellemfrekvens 10,7 MHz
Yderligere oplysninger
AM-tuner
Afspiller Kvartskontrolleret digitalt PLL-synthesizersystem Modtageområde Europæiske, mellemøstlige og filippinske modeller:
531 – 1.602 kHz (med intervallet angivet ved 9 kHz) Øvrige modeller: 531 – 1.602 kHz (med intervallet angivet ved 9 kHz)
530 – 1.710 kHz (med intervallet angivet ved 10 kHz) Antenne Rammeantenne Mellemfrekvens 450 kHz
fortsat
79
DK
Page 80
Videosektion
Indgange Video: 1 Vp-p, 75 ohm Udgange Video: 1 Vp-p, 75 ohm
S-video:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm C: 0,286 Vp-p, 75 ohm
KOMPONENT:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
Højttalere
Front/Bag
Højttalersystem Basrefleks Højttalerenhed 50 mm dia. membrantype × 4, 25 mm dia. balance-dome Nominel impedans 3 ohm Dimensioner (ca.) 66 × 1.050 × 75 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 3,25 kg
Center
Højttalersystem Basrefleks Højttalerenhed 50 mm dia. membrantype × 4, 25 mm dia. balance-dome Nominel impedans 3 ohm Dimensioner (ca.) 471 × 69 × 75 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 1,225 kg
Subwoofer
Højttalersystem Basrefleks Højttalerenhed 200 mm dia. keglemembran Nominel impedans 3 ohm Dimensioner (ca.) 217 × 402 × 217 mm (b/h/d) Vægt (ca.) 6,4 kg
Generelt
Strømkrav Europæisk model: 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz Australske og asiatiske modeller: 220 – 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Mexicansk model: 120 V vekselstrøm, 60 Hz Taiwansk model: 110 – 120 V vekselstrøm, 50/60 Hz Øvrige modeller: 110 – 240 V vekselstrøm/220 – 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz Strømforbrug 135 W (120 V vekselstrøm) 135 W (230 V vekselstrøm)
Dimensioner (ca.) 355 × 60 × 323 mm (b/h/d) inkl. Fremspringende dele Vægt (ca.) 3,8 kg Driftstemperatur 5˚C til 35˚C Luftfugtighed (drift) 5 % til 90 % Medfølgende tilbehør Se side 16.
Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes.
DK
80
1 W (120 V vekselstrøm) 2 W (230 V vekselstrøm) (ienergisparetilstand)
Page 81
Liste over sprogkoder
Yderligere oplysninger findes på side 46, 53 og 66. Stavemåde i henhold til ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog Kode Sprog
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334
Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435
Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502
Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Ikke angivet
Yderligere oplysninger
81
DK
Page 82
Liste over DVD-menupunkter i klargøringsdisplayet
Du kan foretage indstilling af følgende DVD-menupunkter i klargøringsdisplayet. Rækkefølgen af de viste menupunkter kan afvige fra det virkelige display.
SPROG-INDSTILLING
DISPLAYSPROG
DVD-MENU (Vælg det ønskede
LYD (Vælg det ønskede
UNDERTEKST
(Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.)
sprog på den viste sprogliste.)
sprog på den viste sprogliste.)
(Vælg det ønskede sprog på den viste sprogliste.)
BRUGERDEFINERET INDSTILLING
FARVE-SYSTEM* AUTO
BØRNE- NIVEAU FRA SIKRING 8.
STANDARD
SKIFT KODEORD VALG AF FRA SPOR AUTO
PAL NTSC
7. NC17
6. R
5.
4. PG13
3. PG
2.
1. G USA ANDRE t
SKÆRMINDSTILLING
TV TYPE 16:9
PAUSESKÆRM TIL
BAGGRUNDS STILL-BILLEDE
KOMPONENTUDGANG
4:3 LETTER
4:3 BESKÅRET
FRA
GRAFIK BLÅ SORT INTERLACE PROGRESSIVE
HØJTTALEROPSÆTNING
STØRRELSE
AFSTAND
NIVEAU CENTER
BALANCE FRONT
TEST- FRA TONE TIL
FRONT JA CENTER JA
BAG BAG
SUBWOOFER FRONT 1,0 m ~ 15 m CENTER 0 m ~ 15 m BAG 0 m ~ 15 m
BAG SUBWOOFER
BAG
BOX
INGEN
SIDE
INGEN JA
–6 dB ~ +6 dB –6 dB ~ +6 dB –6 dB ~ +6 dB
6 trin til venstre eller højre 6 trin til venstre eller højre
LAV HØJ
LAV HØJ
82
NULSTIL
JA
* Gælder kun for asiatiske og australske
modeller.
DK
Page 83
Indeks
Tal
16:9 66 4:3 BESKÅRET 66 4:3 LETTER BOX 66
A
Album 7, 76 ALBUM 35, 41 Afspilning i slowmotion 40 AFSTAND 26, 70 AMP-MENU 25 Antennetilslutning 20 Anvendelige discs 7
B
BAGGRUND 67 Bagpanel 12 BALANCE 27, 71 BAND 29 Batterier 17 BRUGERDEFINERET
BØRNESIKRING 54
BRUGERDEFINERET
INDSTILLING 68
BØRNESIKRING 55, 68, 76
D
DISPLAYLYS 28 DISPLAYSPROG 65 Dolby Digital 76 Dolby Pro Logic Surround 77 DTS 77 DVD 33, 77 DVD-MENU 33, 65
F
FARVESYSTEM 68 Fejlfinding 72 Fjernbetjening 13, 59 Flersprogfunktion 46 Flervinkelfunktion 52 Fortsat afspilning
CD/VIDEO/Super Audio CD/ DVD/MP3 31
Forudindstilling af stationer
29, 61 Frontpanel 10 Frontpaneldisplay 11
G
Genoptag afspilning 32 GENTAG 39
H
Hurtig fremspoling 40 Hurtig tilbagespoling 40 Hurtigt overblik 16 HØJTTALEROPSÆTNING 69 Håndtering af discs 9
I
INDEKS 42 Indeks 7
K
KAPITEL 42 Kapitel 7, 78 KLOKKEN 42, 43 KOMPONENTUDGNG 67 Kontrolmenu 14
L
LYD 46, 65 Lydfelt 48
M
MEMORY 29 MP3 35 MUTING 32
N
NAME 62 NIVEAU 28, 70 NULSTIL 65
O
Områdekode 8, 78
P
PAUSESKÆRM 67 PBC-afspilning 34, 76 PLAY MODE 36, 38 Programmeret afspilning 36
R
Radio 61 RDS 62
S
Scan 40 SEKVENS 14 Sekvens 7, 78 SHUFFLE 38 Skærmdisplay
Kontrolmenudisplay 14
Klargøringsdisplay 64 SKÆRMINDSTILLING 66 SPOR 41 Spor 7, 78 SPROG-INDSTILLING 65 STØRRELSE 25, 69 Super Audio CD 78 S-VIDEO 22 Søgning
efter et bestemt sted
ved overvågning af TV-
skærmen 40
T
TESTTONE 71 TIDSSØGNING 41 Tilfældig afspilning 38 TITEL 41 Titel 7, 78 Tilslutning af højttalersystemet
17 Tilslutning af TV- og
videokomponenter 22 TV TYPE 66
U
UNDERTEKST 53, 65
V
VALG AF SPOR 68 VIDEO CD 34, 78 VINKEL 52
Yderligere oplysninger
83
DK
Page 84
Lynoversigt over fjernbetjeningen
123 456
89
7
>
10
10/0
zKnapper med skravende dele påvirkes af knappen
COMMAND MODE DVD TV. Skraverende beskrivelser henviser til knappens tv-indstilling.
Bemærk!
Enhedens fjernbetjening anvender kommandosignaler fælles med andre Sony DVD-produkter. Det vil sige, at andre Sony DVD-produkter også kan reagere, afhængigt af knappen.
1 TV [/1 (tændt/standby)
Tænder og slukker tv’et.
2 Z EJECT
Skubber disc’en ud.
3 NAME
Aktiverer navnefunktionen.
4 STEREO/MONO
Skifter mellem mono eller stereo ved FM­stereomodtagelse.
5 MEMORY
Tryk for at lagre en forudindstillet station.
6 CLEAR
Tryk for at vende tilbage til Fortsat afspilning osv.
7 PLAY MODE
Vælger afspilningstilstand for programmeret afspilning eller afspilning i tilfældig rækkefølge.
8 AUDIO
Ændrer lyden under afspilning af en DVD eller VIDEO CD.
9 ANGLE
Ændrer vinklerne under afspilning af en DVD.
q; SUBTITLE
Viser menuen UNDERTEKST” i kontrolmenudisplayet.
qa VOL +/–
Juster lydstyrken på afspilleren. TV: Juster tv­lydstyrken.
qs ./>, PREV/NEXT (forrige/næste), TV CH
–/+, PRESET (forudindstilling) –/+
./> PREV/NEXT: Tryk for at gå til næste kapitel eller spor eller for at gå tilbage til forrige kapitel eller spor. PRESET –/+: Scan alle forudindstillede stationer. TV CH –/+: Vælg tv-kanal
DK
84
qd H PLAY/SELECT
Afspiller en disc.
qf DVD TOP MENU
Viser titelmenuen på tv-skærmen.
qg DVD DISPLAY
Viser kontrolmenudisplayet på tv-skærmen for at angive eller justere elementerne.
qh C/X/x/c/ENTER
Vælger og udfører elementerne eller indstillingerne.
qj DVD SETUP
Viser klargøringsdisplayet på tv-skærmen for at angive eller justere elementerne.
qk 1 (standby)
Tænder og slukker afspilleren.
ql DIMMER (displaylys)
Ændrer frontpanelets displaylys i to trin.
w; TV/VIDEO
Ændrer tv’ets input-tilstand.
wa REPEAT
Viser displayet GENTAG på tv-skærmen.
ws MUTING
Slår lyden fra.
wd TIME
Viser disc’ens spilletid osv. i frontpanelets display.
wf FUNCTION
Vælger den ønskede komponent.
wg BAND
Vælger AM- eller FM-bånd.
wh Nummerknapper*
Vælger indstillingselementer. TV : Vælger kanalnumre.
wj SOUND FIELD
Vælger lydfeltet.
wk DISPLAY
Skifter mellem elementerne i frontpaneldisplayet.
wl ENTER
Udfører elementerne eller indstillingerne. TV : Tryk efter valg af kanalnummer
e; Knappen COMMAND MODE DVD TV
Skifter tv’ets indgangskilde mellem tv’et og DVD.
ea m/M, / SLOW, TUNING –/+
m/M (SCAN): Find et punkt, mens du
overvåger billedet under afspilning af en disc.
/ SLOW: Afspil en disc i slowmotion i pausetilstand. TUNING –/+: Scan alle tilgængelige radiostationer.
es x STOP
Stopper afspilningen af en disc.
ed X PAUSE
Holder pause i afspilningen af en disc.
ef DVD-MENU
Viser DVD-menuen på tv-skærmen.
eg O RETURN
Tryk for at vende tilbage til det tidligere valgte skærmbillede osv.
eh AMP MENU
Viser parametrene for højttaleropsætning i frontpanelets display.
* Afhængigt af tv-apparatet kan du også indtaste nummeret
som følger: Tryk på >10 og derefter nummeret. (Tryk f.eks. på >10, derefter 2 og 5 for at indtaste 25.)
Page 85
FI
Page 86
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta vältät tulipalon vaaran. Älä myöskään aseta palavaa kynttilää laitteen päälle. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Kilpi on laitteen kotelon alapinnalla.
Älä hävitä
paristoa
tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan hävitä se kemiallisten jätteiden tapaan.
Varotoimet
Turvallisuus
• Jos laitteen sisään pääsee vieraita esineitä, irrota verkkojohto. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkistaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun verkkojohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä.
•Irrota verkkojohto pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. Tartu aina pistokkeeseen, kun irrotat verkkojohdon pistorasiasta. Älä koskaan vedä johdosta.
Asentaminen
• Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin.
• Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, jotta laitteen sisäosat eivät kuumene.
• Älä sijoita laitetta sellaiselle alustalle (esimerkiksi matolle tai peitteelle) tai lähelle sellaista materiaalia (esimerkiksi verhoja), joka saattaa tukkia laitteen ilmanvaihtoaukot.
• Älä sijoita laitetta lämmityslaitteiden, ilmanvaihtokanavien tai muiden lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle, pölylle, tärinälle tai iskuille.
• Älä sijoita laitetta kaltevalle alustalle. Laite on suunniteltu asennettavaksi ainoastaan vaakasuoraan asentoon.
• Älä sijoita laitetta tai levyjä mikroaaltouunin, kookkaiden kaiuttimien tai muiden voimakkaita magneettikenttiä aiheuttavien laitteiden lähelle.
• Älä sijoita painavia esineitä laitteen päälle.
•Jos laite tuodaan suoraan kylmästä lämpimään ympäristöön, laitteen sisään saattaa tiivistyä kosteutta, joka voi vahingoittaa linssejä. Kun otat laitteen ensimmäistä kertaa käyttöön tai tuot sen kylmästä lämpimään, odota noin tunti, ennen kuin alat käyttää laitetta.
FI
2
Page 87
Tervetuloa!
Kiitos, että olet hankkinut Sonyn AV-laitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttötarvetta varten.
FI
FI
3
Page 88
Varotoimet
Turvallisuus
Jos nestettä tai kiinteitä esineitä pääsee laitteen sisään, irrota verkkojohto pistorasiasta. Anna asiantuntevan huoltoliikkeen tarkastaa laite, ennen kuin jatkat sen käyttöä.
Virtalähteet
Verkkojohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike.
Laitteen sijoittaminen
• Sijoita laite paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto. Tällöin laitteen sisäosat ei vät kuumene liikaa.
• Käytettäessä laitetta pitkään suurella äänenvoimakkuudella sen kotelo voi kuumentua. Kyseessä ei ole vika. Vältä kuitenkin koskettamasta koteloa. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, jonka tuuletus ei ole riittävä. Muutoin laite voi ylikuumentua.
• Älä aseta järjestelmän päälle mitään esineitä, jotta tuuletusaukot eivät peity. Järjestelmässä on tehokas vahvistin. Jos yläpinnan tuuletusaukot on peitetty, laite voi ylikuumentua ja vioittua.
• Älä sijoita laitetta matolle tai muulle pehmeälle alustalle, jotta laitteen pohjassa olevat ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se on alttiina liialliselle kuumuudelle, suoralle auringonvalolle, pölylle tai iskuille.
Käyttö
•Jos laite tuodaan kylmästä suoraan lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, sen sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin laite ei ehkä toimi moitteettomasti. Jos näin käy, poista levy ja kytke laitteeseen virta noin puoleksi tunniksi, jotta kosteus haihtuu.
•Poista levy laitteesta, ennen kuin siirrät laitetta. Muutoin levy voi vahingoittua.
•Virtaa säästääksesi voit katkaista järjestelmän virran kokonaan painamalla päälaitteen POWER-painiketta. Vaikka merkkivalo palaa vielä hetken, järjestelmän virta on täysin katkaistu.
FI
4
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Älä lisää äänenvoimakkuutta, kun kuuntelet hyvin hiljaista tai äänetöntä levyn osaa. Muutoin kaiuttimet voivat vahingoittua, jos musiikissa saavutetaankin osa, jonka äänenvoimakkuus on suuri.
Puhdistaminen
Puhdista laitteen kotelo, paneeli, painikkeet ja säätimet mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä, hankausjauhetta äläkä alkoholia, bensiiniä tai muita liuottimia. Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Puhdistuslevyt
Älä käytä alan liikkeissä myytäviä CD-DVD­puhdistuslevyjä. Ne voivat vioittaa laitetta.
Tele vision kuvan värit
Jos kaiuttimet vääristävät television kuvan värejä, katkaise televisiosta heti virta ja kytke virta takaisin 15 – 30 minuutin kuluttua. Jos television kuvan värien vääristyminen jatkuu, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
Tyyppikilpi on laitteen kotelon alapinnalla.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Varoitus: Tämä laite voi pitää pysäytyskuvaa tai kuvaruutunäyttökuvaa television kuvaruudussa rajoituksettoman ajan. Jos jätät pysäytyskuvan tai kuvaruutunäyttökuvan television kuvaruutuun pitkäksi ajaksi, kuvaruutu saattaa vahingoittua pysyvästi. Projektiotelevisiot ovat erityisen herkkiä.
Laitteen kantaminen
Ennen kuin kannat laitetta, suojaa mekanismi seuraavassa kuvatulla tavalla. Poista levy ja paina ja pidä painettuna laitteen x -painiketta. Kun ilmoitus "MECHA LOCK" on tullut näyttöön, katkaise laitteesta virta.
Page 89
Sisällysluettelo
VAROITUS......................................................................................................... 2
Tervetuloa! ......................................................................................................... 3
Varotoimet.......................................................................................................... 4
Tietoja tästä käyttöohjeesta ............................................................................... 7
Tällä laitteella voi toistaa seuraavia levyjä ......................................................... 7
Tietoja levyistä ................................................................................................... 9
Osien ja säätimien hakemisto.......................................................................... 10
Ohjausvalikkonäytön opas............................................................................... 14
Käyttöönotto ................................................................... 16
Pikakatsaus ..................................................................................................... 16
Pakkauksen avaaminen................................................................................... 16
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen ........................................................ 17
Vaihe 1: Kaiuttimien liittäminen ........................................................................ 17
Vaihe 2: Antennien liittäminen.......................................................................... 20
Vaihe 3: Television ja videolaitteiden liittäminen............................................... 22
Kaiutinasetukset .............................................................................................. 24
Radioasemien esivirittäminen.......................................................................... 29
Levyjen toistaminen ......................................................... 31
Levyjen toistaminen ......................................................................................... 31
Levyn toiston jatkaminen keskeytyskohdasta (toistonjatkamistoiminto) .......... 32
DVD-levyn valikon käyttäminen ....................................................................... 33
PBC-toiminnoilla varustettujen VIDEO-CD -levyjen toistaminen ..................... 34
MP3-ääniraidan toistaminen ............................................................................ 35
Ohjelman luominen (ohjelmoitu toisto) ............................................................ 36
Toistaminen satunnaisessa järjestyksessä (satunnaistoisto)........................... 38
Toistaminen jatkuvasti (jatkuva toisto) ............................................................. 39
Kohtauksen haku .............................................................40
Tietyn kohdan haku levyltä (selaus, hidastettu toisto) ..................................... 40
Nimikkeen, jakson, raidan, indeksin tai albumin haku ..................................... 41
Levyn tietojen katseleminen................................................ 43
Toistoajan ja jäljellä olevan ajan katsominen etupaneelin näytöstä ................. 43
Toistoajan ja jäljellä olevan ajan tarkastaminen ............................................... 44
jatkuu
FI
5
Page 90
Äänen säätäminen ........................................................... 46
Äänen vaihtaminen .......................................................................................... 46
Äänitulosignaalin koodauksen automaattinen purku
(automaattinen koodauksen purku)............................................................ 48
Tilaäänen käyttäminen..................................................................................... 48
Pelkkien etukaiuttimien ja lisäbassokaiuttimen käyttäminen
(2-kanavastereo) ........................................................................................ 51
Tasoasetusten muuttaminen ............................................................................ 51
Elokuvien katseleminen ..................................................... 52
Kuvakulman vaihtaminen................................................................................. 52
Tekstityksen näyttäminen................................................................................. 53
Lisätoimintojen käyttäminen ...............................................54
Levyjen lukitseminen
(MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA, KÄYTÖNVALVONTA).................... 54
Muut toiminnot................................................................ 59
Television ohjaaminen vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä ............. 59
Kuvanauhurin tai muun laitteen käyttäminen ................................................... 60
Radion kuunteleminen ..................................................................................... 61
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen
(vain eurooppalaiset mallit) ........................................................................ 62
Esiviritettyjen asemien nimeäminen ................................................................ 62
Asetukset ja säädöt .......................................................... 64
Asetusnäytön käyttäminen............................................................................... 64
Näytön tai ääniraidan kielen valitseminen
(KIELEN ASETUS)..................................................................................... 65
Näyttöasetukset (NÄYTTÖASETUKSET)........................................................ 66
Asetusten mukauttaminen (MUKAUTETUT ASETUKSET)............................. 68
Kaiuttimien asetukset (KAIUTINASETUKSET)................................................ 69
Lisätietoja .....................................................................72
Vianmääritys .................................................................................................... 72
Automaattinen vianmääritystoiminto
(kun kirjaimia tai numeroita näkyy näytössä) ............................................. 76
Sanasto............................................................................................................ 76
Tekniset tiedot .................................................................................................. 79
Kielikoodien luettelo......................................................................................... 81
DVD-asetusten valikkoluettelo ......................................................................... 82
Hakemisto........................................................................................................ 83
Kaukosäätimen pikaopas................................................................................. 84
FI
6
Page 91
Tietoja tästä käyttöohjeesta
• Tässä oppaassa olevissa ohjeissa on viitattu kaukosäätimessä oleviin painikkeisiin. Voit käyttää myös niitä laitteen painikkeita, joiden nimet ovat samat tai samantapaiset kuin kaukosäätimen painikkeiden nimet.
• Seuraavassa on kuvaus tässä käyttöohjeessa käytetyistä symboleista:
Symboli
Merkitys
DVD­tilassa käytettävissä olevat toiminnot.
VIDEO­CD -tilassa käytettävissä olevat toiminnot.
CD-tilassa käytettävissä olevat toiminnot.
Symboli
z
Merkitys
Super Audio CD- ja Audio CD -tiloissa käytettävissä olevat toiminnot.
MP3*­ääniraitojen toistossa käytettävissä olevat toiminnot.
Kätevät lisätoiminnot.
• Tässä käyttöohjeessa olevissa kuvissa on esitetty Euroopassa myytävä malli ja sen kuvaruutunäytöt.
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) on ISO/MPEG-
standardissa määritelty tekniikka, jota käytetään äänen pakkaamisessa.
Tällä laitteella voi toistaa seuraavia levyjä
Levytyypit
DVD VIDEO
VIDEO-CD
Musiikki-CD
DVD VIDEO -tunnus on tavaramerkki.
Levyihin liittyvä käsitteistö
Nimike
DVD-levyn pisimmät kuva- tai musiikkiosuudet, esimerkiksi elokuva videotallenteessa tai koko albumi äänitallenteessa.
Jakso
Jaksot ovat nimikkeitä lyhyempiä kuva- tai musiikkiosuuksia. Nimike koostuu useista jaksoista. Kaikille levyille ei ehkä ole tallennettu jaksoja.
Albumi
CD-levyllä olevien MP3-ääniraitojen ryhmä.
Raita
VIDEO-CD-, Super Audio CD-, CD- tai MP3-levyjen lyhyimmät erilliset kuva- ja musiikkiosuudet.
Indeksi (Super Audio CD, CD) tai
videoindeksi (VIDEO-CD)
VIDEO-CD- tai Super Audio CD -levyjen raidat on jaettu indeksinumeroilla merkittyihin osuuksiin, minkä ansiosta löydät haluamasi kohdan helposti. Kaikille levyille ei ehkä ole tallennettu indeksejä.
Kohtaus
Jos VIDEO-CD -levyssä on PBC­toimintoja (sivu 34), valikkonäytöt, videokuvat ja pysäytyskuvat on jaettu osuuksiksi, joita sanotaan kohtauksiksi.
Super Audio CD
jatkuu
FI
7
Page 92
Levy
DVD-levyn rakenne
VIDEO-CD-, Super Audio CD- tai CD­levyn rakenne
MP3-levyn rakenne
Nimike
Jakso
Levy
Raita
Indeksi
Levy
Albumi
Raita
Huomautus VIDEO-CD -levyjen PBC (Playback Control, toiston ohjaus)
-toiminnosta
Tämä laite on VIDEO-CD -le vyversioiden
1.1 ja 2.0 standardien mukainen. Käytettävissäsi on kaksi toistotapaa levyn tyypin mukaan.
Levyn tyyppi
VIDEO-CD
-levyt, joissa ei ole PBC­toimintoja (version 1.1 levyt)
VIDEO-CD
-levyt, joissa on PBC-toimintoja (version 2.0 levyt)
Toiminto
Voit katsella videokuvaa (liikkuvaa kuvaa) ja kuunnella musiikkia.
Voit käyttää interaktiivisia ohjelmia, joissa on television kautta näytettäviä valikkonäyttöjä (PBC-toisto) version 1.1 levyjen videonkatselutoimintojen lisäksi. Tämän lisäksi voit katsella suuritarkkuuksisia pysäytyskuvia, jos levy sisältää niitä.
Aluekoodi
Tämän laitteen takaosaan on merkitty aluekoodi. Tällä laitteella voi käyttää v ain niitä DVD-levyjä, joissa on sama aluekoodi.
Tällä laitteella voi käyttää myös niitä DVD­levyjä, joissa on merkintä
ALL
. Jos yrität käyttää muita DVD-levyjä, television kuvaruutuun tulee teksti "Aluekoodit rajoittavat tämän levyn toistoa.". Aluekoodimerkintä voi puuttua myös joistakin sellaisista DVD-levyistä, joiden käyttöä aluekoodit silti rajoittavat.
Esimerkkejä levyistä, joita tällä laitteella ei voi käyttää
Tällä laitteella ei voi käyttää seuraavia levyjä:
• CD-ROM-levyt (mukaan lukien PHO TO
CD -levyt)
CD-R/CD-RW-levyt, joita ei ole tallennettu johonkin seuraavista muodoista: – musiikki-CD-muoto – Video CD -muoto – MP3-muoto, joka on ISO9660*
Level 1:n tai Level 2:n tai sen Joliet­laajennuksen mukainen.
• CD-Extra-levyjen dataosat
•DVD-ROM-levyt
•DVD Audio -levyt
* ISO (International Standard Organization) -
organisaation määrittämä, CD-ROM-levyillä olevien tiedostojen ja kansioiden looginen muoto.
Älä aseta laitteeseen seuraavanlaisia levyjä:
• laitteen aluekoodista poikkeavalla
aluekoodilla varustetut DVD-levyt (sivu 8, 76).
•levyt, jotka eivät ole muodoltaan
säännöllisiä tai pyöreitä (esimerkiksi kortin tai sydämen muotoiset levyt).
•levyt, joihin on kiinnitetty paperia tai
tarroja.
•levyt, joihin on jäänyt liimaa teipistä tai
tarroista.
Huomautus
Joitakin CD-R- ja CD-RW-levyjä ei voi käyttää tällä laitteella. Tämä riippuu tallenteen laadusta, levyn fyysisestä kunnosta tai tallentavan laitteen ominaisuuksista. Levyä ei voi käyttää myöskään silloin, jos levyä ei
FI
8
ole suljettu oikein. Katso lisätietoja tallentavan laitteen käyttöohjeesta.
Page 93
DVD- ja VIDEO CD -levyjen toistotoimintoihin liittyviä huomautuksia
Ohjelmien tuottajat ovat estäneet DVD­levyjen ja VIDEO-CD -levyjen joidenkin toistotoimintojen käytön. Laite toistaa DVD­tai VIDEO-CD -levyn sen mukaan, miten ohjelma on tallennettu levylle. Tämän vuoksi kaikki toistotoiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä. Katso myös tarvittaessa lisätietoja DVD- ja VIDEO-CD
-levyjen mukana tulleista käyttöohjeista.
Tekijänoikeudet
Tässä tuotteessa on käytetty tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitettua tekniikkaa, joka on suojattu Macrovision Corporationin ja eräiden muiden oikeudenomistajien omistamien yhdysvaltalaisten patenttien ja muiden immateriaalioikeudellisten lakien metodivaatein. Tämän tekijänoikeuksien suojaamiseen tarkoitetun tekniikan käyttäminen edellyttää Macrovision Corporationin lupaa ja on tarkoitettu vain kotikäyttöön tai muuhun rajoitettuun käyttöön, ellei Macrovision Corporation ole nimenomaan myöntänyt tätä laajempaan käyttöön oikeuttavaa lupaa. Järjestelmän purkaminen ja aukikoodaus on kielletty.
Tietoja levyistä
Levyjen käsittely
•Tartu levyyn vain sen reunoista, jotta levy pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa.
• Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
• Älä jätä levyä suoraan auringonvaloon äläkä ilmanvaihtokanavan tai muiden lämmönlähteiden lähelle. Älä jätä levyä auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, sillä lämpötila auton sisällä saattaa nousta hyvin korkeaksi.
• Sijoita levy omaan koteloonsa käytön jälkeen.
Puhdistaminen
• Ennen kuin alat käyttää levyä, puhdista se puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskustasta reunoja kohti.
Tässä laitteessa on Dolby* Digital ­järjestelmä, mukautuva tilaäänidekooderimatriisi Dolby Pro Logic (II) sekä DTS** Digital Surround ­järjestelmä.
*Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
"Dolby", "Pro Logic" ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
**Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n
lisenssillä. "DTS" ja "DTS Digital Surround" ovat Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä.
• Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan liikkeissä myytäviä LP-vinyylilevyjen hoitamiseen tarkoitettuja puhdistusaineita tai antistaattisia suihkeita.
Tällä laitteella voi toistaa vain tavallisia pyöreitä levyjä. Jos toistettava levy ei ole normaali pyöreä (vaan esimerkiksi kortin, sydämen tai tähden muotoinen), laite voi vioittua.
Älä kiinnitä levyihin myynnissä olevia tarvikkeita, kuten etikettejä tai nimitarroja.
FI
9
Page 94
Osien ja säätimien hakemisto
Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Etupaneeli
STANDBY
1 POWER (virta) -kytkin (31) 2 STANDBY-ilmaisin (31) 3 Levylokero (31) 4 A (levyn poisto) (31) 5 H (toisto) (31) 6 X (tauko) (32) 7 x (pysäytys) (30, 31) 8 ./> PREV/NEXT (edellinen/
seuraava), PRESET –/+ (esi viritetty –/+) (32, 61)
FUNCTION BAND DISPLAY SOUND FIELD
PHONES
9 PHONES (kuulokkeet) -liitäntä (31) q; VOLUME (äänenvoimakkuus) -säädin
(31, 71)
qa SOUND FIELD –/+ (äänikenttä –/+)
(48, 51)
qs DISPLAY (näyttö) (61) qd BAND (taajuusalue) (29) qf FUNCTION (ohjelmalähde) (31, 60, 61) qg Etupaneelin näyttö (11)
(kaukosäätimen tunnistin) (17)
qh
10
FI
Page 95
Etupaneelin näyttö
Toistettaessa DVD-levyä
PCM
Toistotila
Toistettavan jakson numero
TITLE CHAPTER H M S
Toistettavan nimikkeen numero
Toistoaika Nykyinen jatkuvan
Nykyinen ääni
DIGITAL
PRO LOGIC
Palaa, kun muutat kuvakulmaa
Toistettaessa Super Audio CD-, CD-, VIDEO-CD- tai MP3-levyä
Nykyinen indeksinumero (Indeksi-ilmaisin ei tule näkyviin Super Audio CD- tai MP3-levyn toiston aikana.)Nykyinen ääni
SACD
PCM
Toistotila
TRACK INDEX M S
Toistettavan raidan numero Nykyinen
Toistoaika
Kuunneltaessa radiota
Pikavalintanumero Mono-/stereoääni
Nykyinen äänijärjestelmä
ANGLE
REPEAT 1
toiston tila
Palaa PBC-toiston aikana (vain VIDEO-CD -levyt)
REPEAT 1
PROG PBC
SHUFFLE
toistotapa
FM AM
Valittu taajuusalue
TUNED MONO ST
Valittu asema
MHz
jatkuu
11
FI
Page 96
Takapaneeli
FRONT
REAR
L
L
IMPEDANCE
USE WOOFER 3 EXCEPT WOOFER 3
FRONT
R
CENTER WOOFER
REAR
R
SPEAKER
1 SPEAKER (kaiutin) -liitännät (18) 2 AM-antenni (20) 3 COMPONENT VIDEO OUT/SCAN
SELECT (komponenttivideolähtö/ pyyhkäisyvalinta) -kytkin (67, 72)
4 VIDEO 1 -liitännät (22) 5 VIDEO 2 -liitännät (22) 6 DIGITAL IN (OPTICAL) (digitaalitulo
(optinen)) -liitäntä (23)
AM
COAXIAL
FM
75
R
OPTICAL DIGITAL
IN
VIDEO 2
S VIDEO (DVD ONLY)
SCAN SELECT
SELECTABLE
INTERLACE
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO IN
LR LR
LR
AUDIO IN VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
7 MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)
(monitorilähtö (video, S-video))
-liitännät (22)
8 COMPONENT VIDEO OUT
(komponenttivideolähtö) -liitännät (22)
9 FM 75Ω COAXIAL (koaksiaali)
-antenniliitäntä (20)
VIDEO
MONITOR
OUT
12
FI
Page 97
Kaukosäädin
123 456 7
89
>
10
10/0
1 TV [/1 (virta/valmiustila) (59) 2 Z (EJECT (levyn poisto)) (31) 3 NAME (nimi) (62) 4 STEREO/MONO (stereo/mono) (61) 5 MEMORY (muisti) (29) 6 CLEAR (tyhjennä) (36, 38, 39, 41)
7 PLAY MODE (toistotila) (36, 38, 39) 8 AUDIO (ääni) (46) 9 ANGLE (kulma) (52) q; SUBTITLE (tekstitys) (53) qa VOL +/– (äänenvoimakkuus +/–)
(59, 61)
qs ./> PREV/NEXT (edellinen/
seuraava), TV CH –/+, PRESET –/+ (televisio CH –/+, esiviritetty –/+) (29, 34, 59, 61)
qd H PLAY/SELECT (toisto/valitse)
(31, 34, 36, 38, 39, 40)
qf DVD TOP MENU (33) qg DVD DISPLAY (DVD-näyttö)
(35, 39, 41, 44, 46, 52, 53)
qh C/X/x/c/ENTER (syöttö) (25, 29, 33,
34, 36, 39, 41, 46, 51, 52, 53, 62)
qj DVD SETUP (DVD-asetukset) (55, 64) qk 1 (valmiustila) (29, 31, 61)
Huomautus
Tämä kaukosäädin hohtaa pimeässä. Kaukosäätimen on kuitenkin annettava olla valossa jonkin aikaa, ennen kuin se hohtaa pimeässä.
ql DIMMER (näytön kirkkaus) (28) w; TV/VIDEO (televisio/videolaite) (59) wa REPEAT (toistuva) (36, 39) ws MUTING (mykistys) (32) wd TIME (aika) (43, 44)
FUNCTION (ohjelmalähde) (31, 60, 61, 62)
wf
wg BAND (taajuusalue) (29) wh
Numeropainikkeet (33, 34, 36, 41, 52, 59)
wj SOUND FIELD (äänikenttä) (48, 51) wk DISPLAY (näyttö) (61) wl ENTER (syöttö) (59) e; COMMAND MODE DVD/TV -kytkin
(59)
ea m/M/
/ SLOW (hidastus),
TUNING –/+ (viritys –/+) (29, 40, 61)
es x STOP (pysäytys) (31, 34, 54) ed X PAUSE (tauko) (32) ef DVD MENU (DVD-valikko) (33) eg O RETURN (paluu) (34, 35, 54) eh AMP MENU (25, 51)
13
FI
Page 98
Ohjausvalikkonäytön opas
Voit valita haluamasi toiminnon ohjausvalikkonäytöstä. Ohjausvalikkonäyttö tulee näkyviin, kun painat DVD DISPLAY -painiketta. Yksityiskohtaisempia tietoja on sulkeissa olevilla sivuilla.
Ohjausvalikko
Toistettavan nimikkeen numero (Video-CD, Super A udio CD tai CD: raidan numero)
Toistettavan jakson numero (Video-CD, Super Audio CD tai CD: indeksinumero)
Toistoaika
Ohjausvalikosta valitun kohdan kuvake
Ohjausvalikon kohdat
Tallennettujen nimikkeiden tai raitojen kokonaismäärä
Levyn nimi tai levyn tyyppi
DVD
1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLANTI
2: RANSKA 3: ESPANJA
Toistettavan nimikkeen nimi
Tallennettujen jaksojen tai indeksien kokonaismäärä
Toistotila (esimerkiksi NToisto, XTauko, xPysäytys)
DVD
Toistettavan levyn tyyppi
Voimassa oleva asetus
Vaihtoehdot
Ohjausvalikosta valitun kohdan nimi
Toimintailmoitukset
TEKSTITYS Valitse:
ENTER
Ohjausvalikkonäytön kohtien luettelo
LEVY
NIMIKE (vain DVD) (sivu 41) / KOHTAUS (vain VIDEO-CD:n PBC-toisto)/ RAITA (vain VIDEO-CD) (sivu 41)
JAKSO (vain DVD) (sivu 42) /
INDEKSI (vain VIDEO-CD) (sivu 42)
ALBUMI (vain MP3) (sivu 35, 41)
RAITA (vain Super Audio CD/ CD/MP3) (sivu 35, 41)
INDEKSI (vain Super Audio CD
CD) (sivu 42)
AIKA (sivu 42)
Näyttää laitteessa olevan levyn nimen tai tyypin.
Valitse toistettava nimike (DVD), kohtaus (VIDEO (VIDEO
-
CD:n PBC-toisto) tai raita
-
CD).
Valitse toistettava jakso (DVD) tai
-
indeksi (VIDEO
CD). Valitse toistettava albumi (MP3). Valitse toistettava raita (Super Audio CD/
CD/MP3). Toistettavan indeksin näyttö ja v alinta
/
(Super Audio CD). Tarkasta kulunut ja jäljellä oleva
toistoaika. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten.
14
FI
Page 99
AUDIO (vain DVD/VIDEO-CD/
Super Audio CD/CD) (sivu 46)
TEKSTITYS (vain DVD) (sivu 53)
Muuta ääniasetusta.
Näytä tekstitys. Vaihda tekstityskieli.
KULMA (vain DVD) (sivu 52)
TILA (vain VIDEO-CD/
Muuta kuvakulmaa. Valitse toistotila.
Super Audio CD/CD/MP3) (sivu 38)
TOISTUVA (sivu 39)
Koko levyn toisto (kaikki nimikkeet tai raidat) jatkuvasti tai yhtä nimikettä, jaksoa, raitaa, albumia tai ohjelman sisältöä jatkuvasti.
MUKAUTETTU
Aseta levyn toistorajoitukset.
KÄYTÖNVALVONTA (sivu 54)
Aina kun painat DVD DISPLAY -painiketta, ohjausvalikkonäyttö muuttuu seuraavalla tavalla:
z
Ohjausvalikkonäyttö
,
m
Ohjausvalikkonäyttö poissa käytöstä
Ohjausvalikon vaihtoehdot vaihtelevat levyn mukaan.
z Ohjausvalikon kuvakeilmaisin syttyy vihreänä t , jos TOISTUVA-asetuksena on jokin muu
kuin "EI KÄYT.". Vihreä "KULMA"-ilmaisin syttyy vain, jos kuvakulmaa voi vaihtaa.
15
FI
Page 100
Käyttöönotto
Pikakatsaus
Tässä luvussa on lyhyt yhteenveto, jonka avulla voit aloittaa laitteiston käytön nopeasti. Tietoja kuvaruutunäyttöjen kielen valinnasta on sivulla 65. Tietoja liitettävän television kuvasuhteen valinnasta on sivulla 66.
Pakkauksen avaaminen
Tarkasta, että pakkauksessa on seuraavat tarvikkeet:
• kaiuttimet (5)
• lisäbassokaiutin (1)
• AM-kehäantenni (1)
• FM-johtoantenni (1)
• kaiutinjohdot (5m × 4, 15m × 2)
• videojohto (1)
• kaukosäädin RM-SS880 (1)
• R6 (koko AA) paristot (2)
• pehmustetyyny (20)
• Kaiuttimet – Liittäminen ja asennus (kortti) (1)
• 21-nastainen sovitin (1) (vain eurooppalaiset mallit).
16
FI
Loading...