Undlad at udsætte apparatet
for regn eller fugt, så risiko for
brand eller stød undgås.
Anbring ikke apparatet et sted med
begrænset plads, f.eks. i en bogreol
eller i et skab. Undlad at dække
apparatets ventilation med aviser,
duge, gardiner osv. Og placer ikke
tændte stearinlys på apparatet.
Undlad at anbringe objekter fyldt
med væske, f.eks. vaser, på
apparatet, så risikoen for brand eller
stød undgås.
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1 LASER-produkt.
KLASSE 1 LASERPRODUKTMÆRKET er placeret
bagpå.
Denne etiket findes på den
laserbeskyttende afskærmning.
Smid ikke
batterier ud
sammen med
almindeligt
husholdningsaffald.
Bortskaf batterier i henhold til
gældende regler.
Forholdsregler
Sikkerhed
• Hvis der falder noget ned i
kabinettet, skal strømmen afbrydes
og apparatet kontrolleres af en
autoriseret reparatør, før det tages i
brug igen.
• Strømmen til apparatet er ikke
afbrudt, så længe kablet er
tilsluttet stikkontakten, selvom
selve apparatet er blevet slukket.
• Tag stikket ud af stikkontakten,
hvis du ikke vil bruge apparatet i
en længere periode. Du skal tage
stikket ud ved at trække i stikket,
aldrig i ledningen.
Installation
• Anbring ikke apparatet et sted med
begrænset plads, f.eks. i en
bogreol eller i et skab.
• Sørg for rigelig luftcirkulation for
at forhindre indvendig
varmeophobning.
• Anbring ikke apparatet på
overflader (tæpper o.lign.) eller tæt
på materialer (gardiner o.lign.),
der kan blokere
ventilationsåbningerne.
• Anbring ikke apparatet tæt på
varmekilder, såsom radiatorer eller
ventilationskanaler, eller på steder
med direkte sollys, meget støv,
mekaniske vibrationer eller
rystelser.
• Anbring ikke apparatet i skrå
stilling. Det er kun beregnet til at
blive betjent i vandret stilling.
• Anbring ikke apparatet og
pladerne i nærheden af udstyr med
kraftige magneter, såsom
mikrobølgeovne eller store
højttalere.
• Anbring ikke tunge genstande på
apparatet.
• Hvis apparatet flyttes direkte fra et
koldt til et varmt sted, kan der
dannes kondens i det, hvilket
beskadiger linserne. Når du
installerer apparatet første gang,
eller når det flyttes fra et koldt til
et varmt sted, bør der gå ca. en
time, før det tages i brug.
Tak, fordi du har købt dette Sony
Compact AV System-produkt. Inden
du tager produktet i anvendelse, bør
du læse denne betjeningsvejledning
grundigt igennem og derefter
gemme den til senere brug.
DK
2
Forholdsregler
Sikkerhed
• Advarsel – Brug af optiske instrumenter
sammen med dette produkt forøger risikoen for
øjenskader.
• Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i
kabinettet, skal strømmen afbrydes og
afspilleren efterses af faguddannet personale,
inden afspilleren igen tages i brug.
Strømkilder
• Strømmen til apparatet er ikke afbrudt, så længe
stikket sidder i stikkontakten, selvom selve
enheden er slukket.
• Netledningen må kun udskiftes hos en
autoriseret forhandler.
Placering
• Anbring afspilleren på et sted med tilstrækkelig
ventilation for at undgå overophedning af
afspilleren.
• Når der afspilles ved høj lydstyrke i længere tid,
bliver kabinettet for varmt at røre ved. Dette er
ikke en fejl. Du bør dog undgå at berøre
kabinettet. Anbring ikke apparatet et sted med
begrænset plads, hvor ventilationen er dårlig, da
dette kan medføre overophedning.
• Undgå at blokere ventilationsspalterne ved at
lægge noget på systemet. Systemet er udstyret
med en høj effekt-forstærker. Hvis
ventilationsspalterne øverst blokeres, kan
enheden blive for varm, og dette kan medføre
fejlfunktion.
• Anbring ikke afspilleren på en blød overflade,
f.eks. et tæppe, da dette kan blokere
ventilationshullerne i bunden af afspilleren.
• Anbring ikke afspilleren nær varmekilder eller
på et sted med direkte sollys, meget støv eller
mekaniske vibrationer.
Betjening
• Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et
varmt sted eller placeres i et rum med høj
luftfugtighed, er der risiko for, at der dannes
kondensvand på linserne inde i afspilleren. Hvis
der forekommer kondensvand, fungerer afspilleren
muligvis ikke korrekt. I så fald skal disc’en fjernes,
hvorefter afspilleren skal stå tændt i cirka en halv
time, indtil fugten fordamper .
• Hvis du flytter afspilleren, skal eventuelle discs
fjernes. Hvis den pågældende disc ikke fjernes,
kan den blive beskadiget.
• Hvis du vil spare strøm, kan systemet slukkes
helt ved hjælp af knappen POWER på
hovedenheden. Selvom indikatoren forbliver
tændt i et stykke tid, er systemet helt slukket.
Lydstyrkeregulering
Skru ikke op for lydstyrken, når du lytter til en
sektion med meget lave eller ingen lydsignaler.
Når der skrues op, kan højttalerne blive ødelagt,
hvis der afspilles en sektion med kraftige
lydsignaler.
Rengøring
Rengør kabinettet, panelet og kontrolknapperne
med en blød klud, der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe,
skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit
eller rensebenzin.
Kontakt venligst nærmeste Sony-forhandler, hvis
du har spørgsmål eller problemer med afspilleren.
Rengøring af discs
Anvend ikke CD/DVD-rensediscs, da
anvendelsen af disse kan forårsage fejlfunktion.
TV-skærmens farver
Hvis højttalerne forårsager forstyrrelse af TVskærmens farver, skal TV’et straks slukkes. Det
kan tændes igen efter 15-30 minutter. Hvis
farveforstyrrelsen fortsætter, skal højttalerne
placeres længere væk fra TV’et.
VIGTIGT!
Advarsel!: Denne afspiller kan vise et stillvideobillede eller et billede på TV-skærmen
uendeligt. Hvis still-videobilledet eller billedet
på TV-skærmen vises i længere tid, er der
risioko for permanent beskadigelse af TVskærmen. Projektions-TV er særligt følsomme
over for dette.
• Instruktionerne i denne betjeningsvejledning
beskriver knapperne på fjernbetjeningen. Du
kan også anvende knapperne på afspilleren,
hvis de har de samme eller lignende navne
som dem på fjernbetjeningen.
• Betydningen af de ikoner, der anvendes i
denne betjeningsvejledning, er beskrevet
nedenfor:
IkonBetydning IkonBetydning
Funktioner
til DVDvideoafspilning
Funktioner
til VIDEO
CDafspilning
z
Funktioner
til SACDafspilning
(Super
Audio CD)
og lyd-cdafspilning
Flere
praktiske
funktioner
Denne afspiller kan
afspille følgende disctyper
Disc-type
DVD-VIDEO
SACD
(Super Audio
CD)
VIDEO CD
Disc-udtryk
• Titel
De længste sektioner af et billede eller et
musikstykke på en DVD, f.eks. en film til
en billeddel i et videoprogram eller et
album til et musikstykke i et lydprogram.
Hver titel tildeles et titelnummer, der gør
det muligt for dig at finde en bestemt titel.
• Kapitel
Sektioner af en film eller et musikstykke,
der er mindre end titler. En titel består af
flere kapitler. Hvert kapitel tildeles et
kapitelnummer, der gør det muligt for dig
at finde et bestemt kapitel. På nogle discs
er der ikke optaget kapitler.
• Spor
Sektioner af en film eller et musikstykke
på en VIDEO CD, en SACD eller en CD.
Hvert spor tildeles et spornummer, der gør
det muligt for dig at finde et bestemt spor.
Disc
DVDstruktur
VIDEO
CD-,
SACDeller CDstruktur
• Indeks (SACD, CD)/videoindeks
(VIDEO CD)
Et nummer, der opdeler et spor i sektioner,
så du let kan finde det ønskede sted på en
VIDEO CD, en SACD eller en CD. På
nogle discs er der ikke optaget indekser.
• Sekvens
På en VIDEO CD med PBC-funktioner
(side 33) er menuskærmbilleder, levende
billeder og still-billeder opdelt i sektioner,
der kaldes “sekvenser”. Hver sekvens
tildeles et sekvensnummer, der gør det
muligt for dig at finde en bestemt sekvens.
Titel
Kapitel
Disc
Spor
Indeks
Musik-CD
“DVD VIDEO”-logoet er et varemærke.
DK
6
Bemærkning om PBC (Playback
Control) (VIDEO CD’er)
Denne afspiller kan afspille VIDEO-CD’er
af både Ver. 1.1-typen og Ver. 2.0-typen.
Afhængigt af disc-typen kan du anvende to
typer afspilninger.
Med disctypen
VIDEO CD’er
uden PBCfunktioner
(Ver. 1.1-discs)
VIDEO CD’er
med PBCfunktioner
(Ver. 2.0-discs)
Kan du
Både afspille video
(levende billeder) og
musik.
Afspille interaktive
programmer ved hjælp af
menuer på TV-skærmen
(PBC-afspilning) og
benytte V er 1.1 discfunktionerne til
videoafspilning. Det er
desuden muligt at afspille
still-billeder i høj
opløsning, hvis disse er
optaget på disc’en.
Områdekode
Afspilleren har en områdekode på bagsiden,
hvilket betyder, at den kun kan afspille
DVD’er, der er mærket med en tilsvarende
områdekode.
DVD’er med mærket
på denne afspiller.
Hvis du forsøger at afspille andre DVD’er,
vises meddelelsen “Afspilning af denne
plade er ikke tilladt i denne geografiske
region.” på TV -skærmen. Afhængigt af
DVD’en er der muligvis ikke angivet nogen
områdekode, selvom afspilning af DVD’en
ikke er mulig i den pågældende geografiske
region.
ALL
kan også afspilles
Eksempler på discs, som afspilleren
ikke kan afspille
Afspilleren kan ikke afspille følgende disctyper:
• CD-ROM’er (herunder foto-cd’er)
• Alle andre CD-R’er end musik-CD-R’er
og CD-R’er i VCD-format
• Datasektioner på CD-Extra’er
• DVD-rom’er
• DVD-lyddiscs
• En DVD med en anden områdekode (side
7, 75).
• En disc i en afvigende form (f.eks. stjerneeller hjerteformet)
• En disc med påklæbet papir eller
klistermærker.
• En disc med lim fra cellofantape eller et
klistermærke på.
Bemærk!
Nogle CD-R- eller CD-RW-discs kan ikke afspilles
på denne afspiller. Dette afhænger af
optagelseskvaliteten, disc’ens tilstand eller
optagerens egenskaber.
Disse discs kan desuden ikke afspilles, hvis de ikke
er korrekt afsluttet. Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til optageren.
Bemærkning om
afspilningsfunktioner for DVD’er og
VIDEO CD’er
Nogle afspilningsfunktioner for DVD’er og
VIDEO CD’er kan være bevidst fastsat af
softwareproducenterne. Eftersom denne
afspiller afspiller DVD’er og VIDEO CD’er
i overensstemmelse med det disc-indhold,
som softwareproducenterne har udviklet, er
nogle af afspilningsfunktionerne muligvis
ikke tilgængelige. Se også de instruktioner,
der følger med DVD’erne eller VIDEO
CD’erne.
fortsat
DK
7
Ophavsret
Dette produkt anvender teknologi til
beskyttelse af ophavsret, der er beskyttet af
metodekrav i bestemte amerikanske patenter
og andre immaterielle ejendomsrettigheder,
der ejes af Macrovision Corporation og
andre rettighedshavere. Brug af denne
teknologi til beskyttelse af ophavsret skal
autoriseres af Macrovision Corporation og
er kun beregnet til privatbrug og andre
former for begrænset visning, medmindre
andet er autoriseret af Macrovision
Corporation. Reverse engineering eller
demontering er forbudt.
Discs
Håndtering af discs
• Tag fat i disc’ens kant for ikke at tilsmudse
disc’en. Undgå at berøre overfladen.
• Udsæt ikke disc’en for direkte sollys eller
varmekilder, f.eks. varmluftskanaler, og
efterlad den ikke i en parkeret bil i direkte
sollys, da temperaturen i bilen kan stige
voldsomt.
• Anbring disc’en i coveret efter afspilning.
Rengøring
• Rengør disc’en med en renseklud før
afspilning.
Aftør disc’en fra midten og ud.
Denne afspiller anvender Dolby* Digital,
Pro Logic Surround og DTS** Digital
Surround System.
es x STOP-knap (30)
ed X P AUSE-knap (31)
ef DVD MENU-knap (DVD-menu) (33)
eg O RETURN-knap (retur) (33)
eh AMP MENU-knap (AMP-menu) (24)
Vejledning til kontrolmenudisplayet (Magic Pad)
Anvend kontrolmenuen til at vælge den ønskede funktion. Kontrolmenudisplayet vises, når der
trykkes på DVD DISPLAY. Se de sider, der er angivet i parentes, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Kontrolmenu
Samlede antal optagne titler eller spor
Det titelnummer, der aktuelt afspilles
(VIDEO CD/SACD/CD: spornummer)
Det kapitelnummer, der aktuelt
afspilles (VIDEO CD/SACD/CD:
indeksnummer)
Spilletid
Ikon for valgt
kontrolmenupunkt
Kontrolmenupunkter
Funktionsnavn for valgt
kontrolmenupunkt
Betjeningsmeddelelse
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
FRA
FRA
1: ENGELSK
2: FRANSK
3: SPANSK
UNDERTEKST
Vælg: Annuller:
Oversigt over kontrolmenupunkter
TITEL (kun DVD) (side 39)/
SEKVENS (kun VIDEO CD ved PBCafspilning) (side 39)/SPOR (kun VIDEO
CD) (side 39)
Vælger den titel (DVD,) den sekvens
(VIDEO CD ved PBC-afspilning) eller det
spor (VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det kapitel (DVD) eller det indeks
(VIDEO CD) der skal afspilles.
Vælger det spor (SACD/CD) der skal
afspilles.
Vælger det indeks (SACD/CD) der skal
afspilles.
Viser den forløbne og den resterende
spilletid.
Angiver tidskoden for søgning efter
billeder og musik.
Viser DVD- eller SACD/CD-tekst.
Justerer lydindstillingen.
fortsat
13
DK
UNDERTEKST (kun DVD)
(side 50)
VINKEL (kun DVD) (side 49)
GENT AG (side 37)
Viser underteksterne.
Ændrer underteksternes sprog.
Ændrer vinklen.
Afspiller hele disc’en (alle titler/spor) flere
gange, eller en titel, et kapitel eller et spor
flere gange.
AVANCERET (kun DVD)
(side 51)
BRUGERDEFINERET
Kontrollerer disc’ens oplysninger (bithastighed eller lag) under afspilning af en
DVD.
Indstiller disc’en, så den ikke kan afspilles.
BØRNESIKRING (side 52)
INSTALLATION (side 62)
BRUGERDEFINERET indstilling
Ved hjælp af klargøringsdisplayet kan du
foretage forskellige justeringer af f.eks.
billeder og lyd. Du kan bl.a. også angive et
sprog til underteksterne og
klargøringsdisplayet.
NULSTIL
Ændrer indstillingerne i
“INSTALLATION” til
standardindstillingen.
z Hver gang, du trykker på DVD DISPLAY, ændres kontrolmenuen på følgende måde:
Kontrolmenudisplay
,
m
A V ANCERET-display (vises, hvis du vælger en anden indstilling end “FRA”. Se side 51.)
m
Kontrolmenudisplay fra
Kontrolmenupunkterne afhænger af den aktuelle disc.
z Kontrolmenuikonets indikator lyser grønt t når du vælger “GENTAG” (bortset fra, hvis
“FRA” er valgt.) “VINKEL”-indikatoren lyser kun grønt, når vinklerne kan ændres.
14
DK
Introduktion
Hurtigt overblik
I dette kapitel får du et hurtigt overblik, så du kan begynde at bruge afspilleren med det samme.
Se side 63, hvis du vil vælge displaysprog.
Se side 64, hvis du vil vælge formatforholdet for det TV, der skal tilsluttes.
Udpakning
Kontroller, at du har følgende dele:
• Højttalere (5)
• Subwoofer (1)
• AM-rammeantenne (1)
• FM-ledningsantenne (1)
• Højttalerkabler (5m × 4, 15m × 2)
• Videokabel (1)
• Fjernbetjening (remote) RM-SS800 (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
• Beskyttelsespuder (15)
• Højttalere-T ilslutning og installation (kort) (1)
• L ynoversigt over fjernbetjeningen (kort) (1)
• 21-bens adaptor (1)
Introduktion
15
DK
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
Du kan fjernbetjene afspilleren ved hjælp af den medfølgende fjernbetjening. Isæt to R6batterier (størrelse AA), så 3 og # på batterierne svarer til diagrammet i batterirummet. Når
du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren
på afspilleren.
Bemærk!
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted.
• Anvend ikke et nyt batteri sammen med et gammelt batteri.
• Undgå at tabe fremmedlegemer ned i fjernbetjeningens batterirum, f.eks. under udskiftning af batterier.
• Udsæt ikke fjernbetjeningsmodtageren for direkte sollys eller direkte lys fra lamper. Dette kan medføre
fejlfunktion.
• Hvis du ikke anvender fjernbetjeningen i længere tid, skal batterierne fjernes for at undgå eventuelle skader
forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
Trin 1: Tilslutning af højttalersystemet
Tilslut det leverede højttalersystem ved at anvende de medfølgende højttalerkabler, således at
terminaler og kabler med ens farver forbindes. Tilslut kun de højttalere, der leveres med denne
afspiller.
For at opnå optimal surround sound skal du angive højttalerparametre (afstand, niveau osv.,) se
side 23.
Påkrævede kabler
Højttalerkabler
Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de terminaler, der
skal tilsluttes.
Grå
(+)
(–)
Sort
16
(+)
(–)
Kabelkappe
DK
Terminaler til højttalertilslutning
TilslutTil
FronthøjttalerneSPEAKER FRONT L-terminalen (hvid) og SPEAKER FRONT R-
terminalen (rød)
BaghøjttalerneSPEAKER REAR L-terminalen (blå) og SPEAKER REAR R-
Vær forsigtig, når du anbringer subwooferen eller et højttalerstativ (medfølger ikke), som er
monteret med front- og baghøjttalerne, på et specialbehandlet gulv (vokset, olieret, poleret,
osv.), da det kan medføre pletter eller misfarvning.
fortsat
17
DK
Sådan undgår du at kortslutte højttalerne
Kortslutning af højttalerne kan beskadige afspilleren. For at undgå dette skal du tage følgende
forholdsregler, når du tilslutter højttalerne. Kontroller, at blottede ledningstråde i
højttalerkablerne ikke kommer i kontakt med andre højttalerterminaler eller blottede
ledningstråde i et andet højttalerkabel.
Eksempler på højttalerkabler i dårlig stand
Blottet ende af et
højttalerkabel er i kontakt
med en anden
højttalerterminal.
Blottede kabelender er i kontakt
med hinanden på grund af
sjusket fjernelse af isolering.
Når komponenter, højttalere og netledningen er tilsluttet, kan du prøve at udsende en testtone
for at kontrollere, at alle højttalerne er tilsluttet korrekt. Oplysninger om udsendelse af en
testtone findes på side 26.
Hvis der ikke udsendes lyd fra en højttaler, når der udsendes en testtone, eller hvis der udsendes
en testtone fra en anden højttaler end den, der aktuelt vises på frontpaneldisplayet, kan
højttaleren være kortsluttet. Hvis dette sker, skal højttalertilslutningen kontrolleres igen.
Bemærk!
• Sørg for at tilslutte højttalerkablerne til de korrekte terminaler på komponenterne: 3 til 3 og # til #. Hvis
kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og mangle bas.
• Hvis du anvender fronthøjttalere med lav maksimal indgangseffekt, skal du justere lydstyrken forsigtigt for at
undgå for høj lyd fra højttalerne.
18
DK
Trin 2: Antennetilslutning
Tilslut de medfølgende AM/FM-antenner, så du kan høre radio.
• For at forhindre støjopfangelse skal du holde AM-rammeantennen væk fra afspilleren og andre komponenter.
• FM-ledningsantennen skal trækkes helt ud.
• Når FM-ledningsantennen er blevet tilsluttet, skal den placeres så vandret som muligt.
• Når den medfølgende AM-rammeantenne tilsluttes, skal den sorte ledning (B) tilsluttes U-terminalen, og den
hvide ledning (A) skal tilsluttes den anden terminal.
Introduktion
A
B
AM
fortsat
19
DK
z Hvis FM-modtagelsen er dårlig
Anvend et 75-ohm koaksialt kabel (medfølger ikke) til at slutte afspilleren til en udendørs FM-antenne som vist
nedenfor.
Udendørs FM-antenne
Afspiller
Jordledning
AM
COAXIAL
FM
75Ω
(medfølger ikke)
Til jord
Bemærk!
Hvis du slutter afspilleren til en udendørs antenne, skal den jordforbindes som beskyttelse mod lynnedslag. Undgå
at forbinde jordledningen til en gasledning, da dette kan forårsage gaseksplosion.
20
DK
Trin 3: Tilslutning af TV- og videokomponenter
Nødvendige kabler
Videokabel til tilslutning af en TV-skærm
Gul
Gul
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Når du tilslutter et kabel, skal du sørge for at sætte de farvemærkede stik i de korrekte
komponentbøsninger.
Gul (video)
Hvid (V/lyd)
Rød (H/lyd)
Gul (video)
Hvid (V/lyd)
Rød (H/lyd)
Bøsninger til tilslutning af videokomponenter
TilslutTil
TV-skærmMONITOR OUT-bøsningen
VideobåndoptagerVIDEO 1-bøsningerne
Digital satellitmodtagerVIDEO 2-bøsningerne
z Når S-video-bøsningen anvendes i stedet for videobøsningerne
TV-skærmen skal også tilsluttes via en S-video-bøsning. S-video-signalerne findes på en anden bus end
videosignalerne og udsendes ikke via videobøsningerne.
Bemærk!
• Hvis du vælger VIDEO 1 med knappen FUNCTION, udsendes signalet fra venstre og højre fronthøjttaler (L/R),
men ikke fra VIDEO 1- VIDEO OUT- og AUDIO OUT L/R-udgangene.
• Når du bruger Video 1-linjeudgange, skal du angive enheden til 2CH STEREO-tilstand. Hvis enheden ikke er i
2CH STEREO-tilstand, fungerer linjeudgangene måske ikke korrekt.
Introduktion
fortsat
21
DK
AM
COAXIAL
FM
75Ω
VIDEO OUT
AUDIO OUT
L
R
VIDEO
AUDIO IN
IN VIDEO IN
AUDIO
IN
L
R
OPTICAL
DIGITAL
IN
SVIDEO (DVD ONLY)
OPTICAL
(CD ONLY)
VIDEO
FRONT R
REAR R
SPEAKER
CENTER
WOOFER
FRONT L
REAR L
ININOUTOUTOUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
OPTICAL
INPUT
VIDEO
IN
VideobåndoptagerDigital satellitmodtagerTV-skærm
Hvis du slutter en digital satelitmodtager til OPTICAL-bøsningen
Den digitale satelitmodtager kan tilsluttes OPTICAL-bøsningen i stedet for afspillerens venstre
og højre (L/R) VIDEO IN- og AUDIO IN-bøsning.
Afspilleren kan acceptere både digitale og analoge signaler. Digitale signaler har højere
prioritet end analoge signaler. Hvis det digitale signal ophører, behandles det analoge signal
efter 2 sekunder.
Hvis du tilslutter en digital satelitmodtager uden OPTICAL-bøsningen
Tilslut kun den digitale satelitmodtager til afspillerens venstre og højre (L/R) VIDEO IN- og
AUDIO IN-bøsning.
Indstilling af afspilleren (gælder for asiatiske og australske modeller)
Afhængigt af hvilken TV-skærm, der skal tilsluttes, er det nødvendigt at foretage indstilling af
afspilleren.
Hvis TV’ets farvesystem er NTSC eller DUAL
Eftersom afspillerens farvesystem er indstillet til NTSC, kan du anvende afspilleren, som den
er.
Hvis TV’ets farvesystem er PAL
Hvis du vil indstille afspilleren til PAL, skal du tænde afspilleren, mens du trykker på
afspillerens X-knap. Hvis du vil nulstille til indstillingen NTSC, skal du slukke afspilleren og
derefter tænde den igen, mens du endnu en gang trykker på afspillerens X-knap.
Tilslutning af netledningen
Slut højttalerne til afspilleren (se side 16), inden netledningen til afspilleren tilsluttes en
stikkontakt.
Slut TV/video-komponenternes netledninger til en stikkontakt.
DK
22
Indstilling af højttalerne
Optimal surround sound forudsætter, at alle højttalere på nær subwooferen har samme afstand
til lyttepositionen (A).
Hvis det er nødvendigt, er det imidlertid muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter
nærmere (B) og baghøjttalerne op til 4,6 meter nærmere (C) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan placeres 1 – 15 meter (A) fra lyttepositionen.
Subwooferen kan placeres hvor som helst.
Afhængigt af rummets form m.m. kan baghøjttalerne enten placeres bag eller ved siden af
lyttepositionen.
Placering af baghøjttalerne ved siden af lyttepositionenPlacering af baghøjttalerne bag lyttepositionen
Introduktion
B
AA
45°
C
20°
C
90°
B
AA
45°
CC
90°
20°
Bemærk!
Anbring ikke center- og baghøjttalerne længere væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Indstilling af højttalerparametre
For at opnå optimal surround sound skal du først angive afstanden mellem højttalerne og
lyttepositionen og derefter indstille balancen og niveauet. Anvend testtonen til at justere
højttalernes lydstyrke til samme niveau.
Du kan justere højttalerparametrene vha. HØJTTALEROPSÆTNING i klargøringsdisplayet
(side 66).
fortsat
23
DK
123
456
89
7
>
10
10/0
C/X/x/c/ENTER
AMP MENU
Sådan angiver du højttalernes størrelse, afstand, placering og højde
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 SP. SETUP vises på frontpanelets display.
2 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan indstilles i 9 SP. SETUP
–Størrelsen på bag- og centerhøjttalerne
–Front-, bag- og centerhøjttalernes afstand
–Baghøjttalernes placering og højde
3 Indstil parameteren vha. C/c.
Den valgte parameter vises på frontpanelets display .
4 Gentag Trin 2 og 3 for at indstille de øvrige parametre i 9 SP. SETUP.
Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i et par sekunder, deaktiveres parameteren og lagres i
systemet.
xSTØRRELSE
Indstil parametrene for center- og baghøjttalerne (CENTER og REAR), hvis der ikke tilsluttes
center- eller baghøjttalere, eller hvis baghøjttalerne flyttes. Da indstillingerne for
fronthøjttalerne og subwooferen ligger fast, kan der ikke foretages ændringer af disse.
Standardindstillingerne er understreget.
• CENTER (centerhøjttaler)
–
YES: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder.
–NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke anvendes en centerhøjttaler.
• REAR(baghøjttalere)
–
YES: Vælg denne indstilling under normale omstændigheder . Angiv positionen og højden
for at aktivere DCS-funktionerne (Digital Cinema Surround) i det “virtuelle” lydfelt (side
46) korrekt.
–NO: Vælg denne indstilling, hvis der ikke anvendes baghøjttalere.
24
DK
xAFSTAND
Afstanden til de enkelte højttalere kan varieres på følgende måde. Standardindstillingerne er
angivet i parentes.
• F. D. 5 m (fronthøjttalernes afstand)
Fronthøjtalernes afstand kan angives i trin à 0,2 m fra 1,0 til 15,0 m.
• C. D. 5 m (centerhøjttalerens afstand)
Centerhøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra fronthøjttalerafstanden til
1,6 meter tættere på lyttepositionen.
• R. D. 3,4 m (baghøjttalernes afstand)
Baghøjttalerafstanden kan indstilles i intervaller på 0,2 meter fra en afstand, der er lig med
fronthøjttalerafstanden, til en afstand på 4,6 meter tættere på lyttepositionen.
Bemærk!
Hvis de enkelte front- eller baghøjttalere ikke anbringes i samme afstand fra lyttepositionen, skal afstanden til den
nærmeste højttaler indstilles.
Angivelse af baghøjttalernes placering og højde
Angiv baghøjttalernes placering og højde, hvis du ikke vælger “NONE” under “REAR”.
Standardindstillingerne er understreget.
Positionsdiagram
Introduktion
90
AA
45
BB
20
• R. P. BEHIND
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område B.
• R. P. SIDE
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område A.
fortsat
25
DK
Højdediagram
CC
60
DD
30
• R. H. LOW
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område D.
• R. H. HIGH
Vælg denne indstilling, hvis baghøjttalerne er placeret i område C.
Disse parametre er ikke tilgængelige, når “REAR” er indstillet til “NO”.
Sådan angiver du højttalernes balance og niveau
1 Tryk på AMP MENU, indtil 9 LEVEL vises på frontpanelets display.
2 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at aktivere testtonen ved
at vælge ON.
Testtonen udsendes på skift fra de enkelte højttalere.
3 Sæt dig i lyttepositionen, og vælg det menupunkt, der skal indstilles, vha. X/x.
• Menupunkter, der kan justeres i 9 LEVEL
–Front- og baghøjttalernes balance
–Centerhøjttalerens, baghøjttalernes og subwooferens lydstyrkeniveau
4 Reguler lydstyrken vha. C/c, så testtonens lydstyrke er den samme for alle højttalerne.
Den justerede værdi vises på frontpanelets display.
5 Gentag Trin 3 og 4 for at indstille de øvrige parametre i 9 LEVEL.
Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i et par sekunder, forsvinder værdien fra displayet og
lagres i systemet.
6 Anvend X/x til at vælge T.TONE (TESTTONE), og benyt C/c til at deaktivere testtonen
ved at vælge OFF.
xBALANCE
De enkelte højttaleres balance kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er angivet
i parentes.
• F ___I___ (centre) (fronthøjttalere)
Juster balancen mellem venstre og højre fronthøjttaler (du kan justere balancen seks trin til
venstre eller højre fra midten).
• R ___I___ (centre) (baghøjttalere)
Juster balancen mellem venstre og højre baghøjttaler (du kan justere balancen seks trin til
venstre eller højre fra midten).
DK
26
xNIVEAU
De enkelte højttaleres niveau kan justeres på følgende måde. Standardindstillingerne er angivet
i parentes.
• C. LEVEL (0 dB) (centerhøjttalerens niveau)
Juster centerhøjttalerens niveau (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
• R. LEVEL (0 dB) (baghøjttalernes niveau)
Juster baghøjttalernes niveau (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
• S. W. LEV. (0 dB) (subwooferens niveau)
Juster subwooferens niveau (–6 dB til +6 dB, intervaller på 1 dB).
Bemærk!
• Når du vælger et menupunkt, forsvinder lyden et øjeblik.
• Afhængigt af de øvrige højttaleres indstillinger kan subwooferen udsende en kraftig lyd.
Sådan justerer du lydstyrken for alle højttalere på én gang
Anvend VOLUME-drejeknappen.
Andre indstillinger under AMP MENU
Du kan regulere lysstyrken i frontpaneldisplayet, nulstille de forudindstillede kanaler og
kanalnavne samt indstille højttalerparametrene til standardindstillingen. Tryk på AMP MENU,
indtil 9 CUSTOMIZE vises på displayet. Anvend X/x til at vælge følgende punkter.
xDIMMER
Du kan justere frontpanelets displaylys i to trin.
xMEMO. CLR.
• N (No): Tilbage til den forrige menu.
• Y (Yes): Hvis du vælger Y (ja) ved at trykke på ENTER, vises “Really? N” og “Really? Y”.
Hvis du vælger “Really? Y” ved at trykke på ENTER, vises meddelelsen “ALL CLEAR!”,
hvorefter alle indstillinger, såsom forudindstillede kanaler og kanalnavne, vil blive slettet og
alle højttalerparametre indstillet til standardindstillingerne.
Introduktion
27
DK
Forudindstilling af radiostationer
Det er muligt at forudindstille 20 FM-stationer og 10 AM-stationer.
Kontroller, at der er skruet helt ned for lyden, før der stilles ind på stationerne.
MEMORY
123
456
89
7
>
10
10/0
BAND
PRESET +/–
TUNING +/–
ENTER
1 Tryk på BAND, indtil det ønskede bånd vises på frontpanelets display.
Hver gang du trykker på BAND, skifter båndet til og fra AM og FM.
2 Tryk på og hold TUNING-knapperne + eller – nede, indtil frekvensen begynder
at skifte, og slip så.
Scanningen stopper, når afspilleren finder en station. Meddelelserne “TUNED” og “ST”
(stereoprogram) vises på frontpanelets display.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
3 Tryk på MEMORY.
Der vises et forudindstillingsnummer på frontpanelets display.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
4 Tryk på PRESET-knapperne + eller – for at vælge det ønskede
forudindstillingsnummer.
28
DK
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
5 Tryk på ENTER.
Stationen lagres.
ALL
DISC1SAUTO
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMSTS
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
v
ALL
DISC1SAUTO
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
6 Gentag Trin 1 til 5 for at lagre andre stationer.
Sådan stiller du ind på en station med et svagt signal
Tryk gentagne gange på TUNING-knapperne + eller – i Trin 2 for at stille ind på stationen
manuelt.
Sådan ændrer du et forudindstillet nummer
Start forfra fra Trin 1.
Sådan ændrer du intervallet for AM-indstilling (gælder ikke for europæiske,
mellemøstelige eller filippinske modeller)
Intervallet for AM-indstilling er fabriksindstillet til 9 kHz (10 kHz i nogle områder)
Hvis du vil ændre intervallet for AM-indstilling, skal du først stille ind på en vilkårlig AMstation og derefter slukke afspilleren. Tænd afspilleren igen, mens du holder x nede. De
forudindstillede AM-stationer slettes, når intervallet ændres.
Gentag proceduren for at nulstille intervallet.
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
Introduktion
29
DK
Afspilning af discs
Afspilning af discs
Afhængigt af den valgte DVD eller VIDEO
CD er nogle af handlingerne muligvis
anderledes eller begrænsede.
Se betjeningsvejledningen til disc’en.
POWER
Strømindikator
OPEN/
CLOSE
AH
Lydstyrkeregulering Tilslutning af
123
456
89
7
>
10
10/0
x
hovedtelefoner
1
4 Tryk på A på afspilleren eller
OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen,
og anbring en disc i disc-skuffen.
Systemet tændes automatisk, og
strømindikatoren slukkes.
Afhængigt af den valgte disc vises der en
menu på TV-skærmen. Du kan afspille
disc’en interaktivt ved at følge
menuanvisningerne. DVD (side 32), VIDEO
CD (side 33).
H
1 Tænd TV’et.
2 Indstil TV’ets indgangsvælger til
afspilleren.
3 Tryk på POWER på afspilleren.
Afspilleren går i standby, og
strømindikatoren lyser rødt.
DK
30
Sådan tænder du afspilleren
x
Tryk på POWER på systemet. Systemet går
i standby-tilstand, og strømindikatoren lyser
rødt. Tryk på 1 på fjernbetjeningen.
Systemet tændes automatisk, og
strømindikatoren slukkes. I standby-tilstand,
kan du også tænde systemet ved at trykke på
A på systemet eller ved at trykke på H.
Sådan slukker du afspilleren
Tryk på 1 på fjernbetjeningen. Afspilleren
går i standby, og strømindikatoren lyser
rødt. Tryk på POWER på afspilleren, hvis
du vil slukke afspilleren fuldstændigt. Når
der afspilles en disc, må du ikke slukke
afspilleren ved at trykke på POWER. Dette
kan medføre, at menuindstillingerne
annulleres. Når du slukker afspilleren, skal
du først trykke på x for at stoppe
afspilningen og derefter trykke på 1 på
fjernbetjeningen.
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.