Stel het apparaat niet bloot aan
regen of vocht om het gevaar
voor brand of een elektrische
schok te voorkomen.
Installeer de apparatuur niet in een
beperkte ruimte zoals een boekenrek
of inbouwkast.
Om brand te voorkomen mogen de
verluchtingsopeningen van het
toestel niet worden afgedekt met
kranten, tafelkleedjes, gordijnen,
enz.. Plaats geen brandende kaarsen
op het toestel.
Plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals bijvoorbeeld een
vaas op het toestel om elektrocutie
of brand te voorkomen.
Dit apparaat is geclassificeerd als
een CLASS 1 LASER PRODUCT.
De aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
NL
2
Gooi de batterij
niet weg, maar
lever daze in als
klein chemisch
afval (KCA).
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• In het geval er vloeistof of een
voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit
het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer
in gebruik te nemen.
• Het toestel blijft onder
(net)spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, ook
al is het toestel zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact
als u denkt het apparaat geruime
tijd niet te gebruiken. Om de
aansluiting op het stopcontact te
verbreken, moet u uitsluitend de
stekker vastnemen. Trek nooit aan
het snoer zelf.
Installeren
• Installeer het toestel niet in een
beperkte ruimte zoals een
boekenrek of een inbouwkast.
• Kies een plaats waar een
ongehinderde luchtdoorstroming
mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht
of wollig oppervlak (een kleedje
of deken), of tegen gordijnen,
waardoor de ventilatie-openingen
geblokkeerd kunnen worden.
• Installeer het apparaat niet in de
buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren of heteluchtblazers of
op een plaats waar het is
blootgesteld aan directe
zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
• Zet het apparaat niet schuin. Het
apparaat is ontworpen voor
gebruik in horizontale stand.
• Houd zowel het apparaat als discs
uit de buurt van apparatuur waarin
een krachtige magneet gebruikt
wordt, zoals een grote luidspreker
of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op
het toestel.
• Als het apparaat van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen
schade aan de lenzen tot gevolg
kan hebben. Wacht daarom bij het
voor de eerste maal installeren van
het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme
omgeving verplaatst ongeveer een
uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor aankoop van dit Sony
Compact AV System. Voor u het
toestel in gebruik neemt, moet u
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 3
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet – De optische instrumenten in dit
toestel kunnen oogletsels veroorzaken.
• Indien er een voorwerp of vloeistof in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het toestel laten nakijken
door een deskundige alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Het toestel blijft onder (net)spanning staan
zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is
het toestel zelf uitgeschakeld.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegd
vakpersoneel worden vervangen.
Plaatsing
• Installeer het toestel op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat het te sterk
opwarmt.
• De behuizing kan bij langdurige weergave met
hoog volume warm aanvoelen. Dat is normaal
en duidt niet op storing. Vermijd echter de
behuizing aan te raken. Plaats het toestel niet in
een nauw bemeten en slecht geventileerde
ruimte om oververhitting te vermijden.
• Blokkeer de ventilatiegaten niet door iets op het
toestel te plaatsen. Het systeem is uitgerust met
een krachtige versterker. Indien de
ventilatiegaten bovenaan worden afgesloten, kan
het toestel oververhit en defect raken.
• Plaats het toestel niet op een zachte ondergrond
zoals bijvoorbeeld een tapijt waardoor de
ventilatiegaten onderaan kunnen worden
afgesloten.
• Installeer het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar het is
blootgesteld aan directe zonnestraling,
overmatig stof of mechanische schokken.
Werking
• Indien het toestel direct van een koude in een
warme of een zeer vochtige ruimte wordt
gebracht, kan er condensvorming optreden op
de lenzen in het toestel. In dat geval kan de
werking van het toestel zijn verstoord. Verwijder
in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer
een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
• Haal de discs uit het toestel wanneer u het
verplaatst. Indien u dat niet doet, kunnen discs
beschadigd worden.
• Om stroom te sparen kan het systeem volledig
worden afgezet met de POWER toets op het
toestel. Het systeem is dan volledig
uitgeschakeld, ook al blijft de LED enige tijd
branden.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van
een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte.
Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers
worden beschadigd wanneer er plots een
piekwaarde wordt bereikt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Met alle vragen over eventuele problemen met uw
toestel kunt u steeds terecht bij uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare CD/DVDreinigingsdisc. Die kan defecten veroorzaken.
Kleuren op een TV-scherm
Indien de luidsprekers de kleuren op het TVscherm beïnvloeden, moet u de TV meteen
afzetten en na 15 tot 30 minuten weer aanzetten.
Indien de kleuren nog altijd vervormen, moet u de
luidsprekers verder van de TV af zetten.
BELANGRIJK
Opgelet : Dit toestel kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het
TV-scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op
het TV-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat
uw televisiescherm onherstelbaar wordt
beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier
gevoelig voor.
DVD Instelmenulijst ......................................................................................... 78
Index ................................................................................................................ 79
Beknopte gebruiksaanwijzing voor afstandsbediening .................................... 80
DAV-S400 4-240-074-31(2)
NL
5
Page 6
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
• In deze gebruiksaanwijzing staan de
bedieningselementen op de
afstandsbediening beschreven. Ook de
bedieningselementen op het toestel kunnen
worden gebruikt indien ze dezelfde of
soortgelijke namen hebben als die op de
afstandsbediening.
• De symbolen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gehanteerd,
staan hieronder verklaard:
Symbool
Betekenis
Geeft
functies
voor DVD
video’s aan
Geeft
functies
voor VIDEO
CD’s aan
Symbool
z
Betekenis
Functies
beschikbaar
in Super
Audio CD
en Audio CD
mode
Geeft
functies voor
CD’s aan
Meer
handige
functies
Met dit toestel kunnen de
volgende discs worden
afgespeeld
Disc-formaat
DVD VIDEO
Terminologie
• Titel
De langste sectie van een afbeelding of
muziek-feature op een DVD, film, enz., in
video-software of het gehele album in
audio-software. Aan elke titel is een
titelnummer toegekend, zodat u titels snel
kunt vinden.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die
korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit
verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer
toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt
vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op
een VIDEO CD, Super Audio CD of CD.
Aan elke track is een tracknummer
toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden.
• Index (Super Audio CD, CD) / Video
Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt
opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald
punt op een VIDEO CD, Super Audio CD
of een CD kunt vinden. Sommige discs
bevatten geen indexen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC functies
(pagina 33) zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden
opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is
een scènenummer toegekend, zodat u
scènes snel kunt vinden.
Super Audio CD
VIDEO CD
Audio CD
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk.
NL
6
DVD
structuur
VIDEO CD,
Super
Audio CD
of CD
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 7
Opmerking bij PBC (Playback
Control) (VIDEO CD’s)
Dit toestel beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0
van de VIDEO CD normen. Naargelang van
de disc zijn er twee weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC
functies
(Ver. 1.1 discs)
VIDEO CD’s
met PBC functies
(Ver. 2.0 discs)
Voor
Weergave van bewegende
beelden en muziek.
Weergave van interactieve
software met
menuschermen op het TVscherm (PBC Playback),
met bovendien de
videoweergavefunctions
van Ver 1.1 discs. Hiermee
kunnen ook stilstaande
hogeresolutiebeelden
worden afgespeeld als er
op de disc staan.
Regiocode
Op de achterkant van het toestel staat een
regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen
worden afgespeeld.
ALL
DVD’s met label
toestel worden afgespeeld.
Indien u een andere DVD probeert af te
spelen, verschijnt het bericht “Weergave van
deze disc niet toegestaan wegens
regiobeperkingen.” op het scherm. Het is
mogelijk dat sommige DVD’s waarop geen
regiocode staat vermeld, toch geen DVD’s
kunnen worden afgespeeld.
kunnen ook met dit
Voorbeelden van discs die niet
kunnen worden afgespeeld met het
toestel
Het toestel kan de volgende discs niet
afspelen:
• CD-ROM’s (met inbegrip van PHOTO
CD’s)
• Alle CD-R’s anders dan muziek en VCDgeformatteerde CD-R’s
• Datasecties van CD-Extra’s
• DVD-ROM’s
• DVD Audio discs
• Een DVD met een andere regiocode
(pagina 7, 74)
• Een disc met een speciale vorm (b.v.,
kaart, hart)
• Een disc waarop papier of stickers zijn
gekleefd
• Een disc met resten kleefmiddel van
kleefband of stickers
Opmerking
Merk op dat sommige CD-R’s of CD-RW’s niet met
dit toestel kunnen worden afgespeeld afhankelijk van
de opnamekwaliteit, de staat van de disc of de
karakteristieken van de opnameapparatuur.
Ook een disc die niet correct werd gefinaliseerd,
wordt niet afgespeeld. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de opnameapparatuur voor
meer informatie.
Opmerking betreffende de weergave
van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en
VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door
software-producenten zijn vastgelegd. Dit
apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af
volgens de inhoud van de disc zodat
bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar
kunnen zijn. Raadpleeg daarom de
instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s
worden geleverd.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
NL
7
Page 8
Auteursrechten
Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die op haar beurt is
beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele
eigendomsrechten van Macrovision
Corporation en anderen. Het gebruik van
deze copyright-beveiligingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door Macrovision
Corporation, en is bedoeld voor gebruik in
huis en beperkte kring tenzij Macrovision
Corporation hiervoor uitdrukkelijk
toestemming heeft verleend. Aanpassing of
demontage is verboden.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
• Neem de disc vast aan de rand om ze
proper te houden. Raak het oppervlak niet
aan.
• Kleef geen papier noch tape op de CD.
Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital,
Pro Logic Surround en DTS** Digital
Surround System.
• Stel een disc niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen zoals
bijvoorbeeld hete luchtkanalen of in een
auto die in de volle zon geparkeerd staat en
waarin de temperatuur sterk kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de
houder.
Reiniging
• Maak een disc voor het afspelen altijd
schoon met een doek.
Wrijf van binnen naar buiten toe.
• Gebruik geen solventen zoals benzine,
thinner en in de handel verkrijgbare
reinigingsmiddelen of antistatische sprays
voor grammofoonplaten.
NL
8
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 9
Onderdelen en bedieningselementen
Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes.
Voorpaneel
1 POWER (wachtstand) schakelaar/
indicator (30)
2 Disc-lade (30)
3 A OPEN/CLOSE (30)
4 Uitleesvenster op het voorpaneel (10)
5 ./>, PREV/NEXT, PRESET +/–
(28, 31)
6 H (weergave) (30)
7 X (pauze) (31)
8 x (stop) (30)
9 PHONES aansluiting (30)
q; VOLUME regeling (30)
qa SOUND FIELD +/– (46)
qs DISPLAY (46, 59)
qd BAND (28)
qf FUNCTION (58)
(afstandsbedieningssensor) (16)
qg
wordt vervolgd
NL
9
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 10
Uitleesvenster op het voorpaneel
Bij het afspelen van een DVD
Huidig
surroundformaat
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
NTSCPBC ANGLE
Weergavestatus
TITLETRACKCHAPTER INDEXH TUNEDM MONO ST S
FM AM
Huidig hoofdstuknummer
Huidig geluid
dB
REPEAT 1
kHz
PROGRAM
MHz
SHUFFLE
Licht op wanneer u de
hoek kunt wijzigen
Huidig
titelnummer
Speelduur
Bij het afspelen van een Super Audio CD, CD of VIDEO CD
Huidig indexnummer
Weergavestatus
ALL
DISC1SAUTO
DIGITAL
NTSCPBC ANGLE
Licht op tijdens PBC
weergave (alleen
VIDEO CD)
FM AM
TITLETRACKCHAPTER INDEXH TUNEDM MONO ST S
Huidig
tracknummer
(De indexindicator verschijnt niet bij het
afspelen van een Super Audio CD.)
Speelduur
Bij het luisteren naar de radio
VoorinstelnummerMono/Stereo effect
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
NTSCPBC ANGLE
Huidige band
FM AM
TITLETRACK
CHAPTER
INDEXH TUNEDM MONO ST S
Huidige zender
Huidige weergavestand
Huidig geluid
dB
REPEAT 1
kHz
PROGRAM
MHz
SHUFFLE
Huidige
weergavestand
dB
REPEAT 1
kHz
PROGRAM
MHz
SHUFFLE
10
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 11
Achterpaneel
A
L
AM
N
T
E
R
N
COAXIAL
N
FM
A
75Ω
AUDIO IN AUDIO IN
L
AUDIO 1AUDIO 2
R
DIGITAL INVIDEO OUTAUDIO OUT
OPTICAL
MONITOR
OUT
SPEAKER
CENTER
FRONT R
REAR R
IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω
WOOFER
FRONT L
REAR L
1 AM antenne (19)
2 AUDIO 1 aansluitingen (21)
3 AUDIO 2 aansluitingen (21)
4 DIGITAL IN (OPTICAL) aansluiting
(22)
5 MONITOR OUT aansluiting (21)
6 SPEAKER aansluitingen (17)
7 FM 75Ω COAXIAL antenneaansluiting
(20)
DAV-S400 4-240-074-31(2)
11
NL
Page 12
Afstandsbediening
123
456
7
>
10
89
10/0
1 TV [/1 (aan/wacht) (57)
2 Z OPEN/CLOSE (openen/sluiten) (30)
3 NAME (naam) (60)
4 STEREO/MONO (59)
5 MEMORY (geheugen) (28)
6 CLEAR (wissen) (35)
qf DVD TOP MENU (32)
qg DVD DISPLAY (37)
qh C/X/x/c/ENTER (24)
qj DVD SETUP (54)
qk 1 (wacht) (30)
ql DIMMER (27)
w; TV/VIDEO (57)
wa REPEAT (37)
ws MUTING (31)
wd TIME (41)
wf FUNCTION (58)
12
NL
wg BAND (28)
wh Cijfertoetsen (32)
wj SOUND FIELD (46)
wk DISPLAY (46, 59)
wl ENTER (57)
e; COMMAND MODE DVD/TV
schakelaar (57)
ea m/M,
/ SLOW, TUNING +/–
(28, 38)
es x STOP (30)
ed X PAUSE (31)
ef DVD MENU (33)
eg O RETURN (34)
eh AMP MENU (24)
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 13
Bedieningsmenuweergave (Magic Pad)
Kies de functie die u wilt gebruiken via het bedieningsmenu. Het bedieningsmenuscherm
verschijnt wanneer de DVD DISPLAY toets wordt ingedrukt. Meer details vindt u op de pagina
tussen haakjes.
Bedieningsmenu
Totaal aantal opgenomen titels of tracks
Huidig titelnummer (Video CD/
Super Audio CD/CD: tracknummer)
TITEL (alleen DVD) (pagina 39)/
SCENE (alleen VIDEO CD bij PBC
weergave) (pagina 39)/TRACK
(VIDEO CD alleen) (pagina 39)
HOOFDSTUK (alleen DVD)
(pagina 39)/INDEX (alleen VIDEO CD)
(pagina 39)
TRACK (alleen Super Audio CD/
CD) (pagina 39)
INDEX (alleen Super Audio CD/
CD) (pagina 39)
TIJD/TEKST (pagina 39)
GELUID (pagina 44)
Totaal aantal opgenomen hoofdstukken of indexen
Weergavestatus
(NWeergave, XPauze, xStop, etc.)
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
DVD
Annuleren:
Om de titel (DVD), scène (VIDEO CD bij
PBC-weergave) of track (VIDEO CD) te
kiezen voor weergave.
Om het hoofdstuk (DVD) of de index
(VIDEO CD) te kiezen voor weergave.
Om de track (Super Audio CD/CD) te
kiezen voor weergave.
Om de index (Super Audio CD/CD) te
kiezen voor weergave.
Verstreken en resterende speelduur
controleren.
Tijdcode voor het zoeken naar beeld en
muziek invoeren.
Toont DVD of Super Audio CD/CD tekst.
Om de geluidsinstelling te wijzigen.
Type disc dat wordt
afgespeeld
Huidige instelling
Opties
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
13
NL
Page 14
ONDERTITELING (alleen DVD)
(pagina 50)
HOEK (alleen DVD)
(pagina 49)
HERHALEN (pagina 37)
Ondertitels weergeven.
Om de taal van de ondertitels te wijzigen.
Om de hoek te wijzigen.
Om de hele disc (alle titels/alle tracks)
herhaaldelijk of één titel/hoofdstuk/track
herhaaldelijk af te spelen.
GEAVANCEERD (alleen DVD)
(pagina 51)
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Toont de informatie (bit rate en laag) op de
disc tijdens het afspelen van een DVD.
Om weergavebeperkingen in te stellen.
(pagina 52)
INSTELLING (pagina 61)
VOLLEDIG instelling
Via het instelscherm kunt u diverse beelden geluidsinstellingen verrichten. U kunt
ook een taal kiezen voor bijvoorbeeld de
ondertitels en het instelscherm.
HERSTELLEN
Om de instellingen van “INSTELLING”
terug te stellen.
z Bij elke druk op DVD DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt:
Bedieningsmenu scherm
,
m
GEAVANCEERD scherm (verschijnt wanneer u een andere instelling kiest dan “UIT”. Zie pagina 51.)
m
Bedieningsmenuscherm uit
De bedieningsmenupunten hangen af van de disc.
z Het indicatorlampje van het Bedieningsmenu wordt groen t als u “REPEAT” selecteert,
tenzij u de instelling REPEAT PLAY op “OFF” hebt gezet. De “HOEK” indicator licht alleen groen op wanneer
hoeken kunnen worden gewijzigd.
14
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 15
Aan de slag
Snelle kennismaking
Dit hoofdstuk bevat een beknopte handleiding zodat u meteen aan de slag kunt met uw nieuw
toestel.
Zie pagina 62 om een taal te kiezen voor de schermweergave.
Zie pagina 63 om een breedte/hoogte-verhouding voor de TV te kiezen.
Uitpakken
Controleer of het volgende is meegeleverd:
• Luidsprekers (5)
• Subwoofer (1)
• AM-kaderantenne (1)
• FM-draadantenne (1)
• Luidsprekerkabels (5m × 4, 15m × 2)
• Videokabel (1)
• Afstandsbediening RM-SS400 (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
• Voetjes (24)
• Luidsprekers-Aansluiting en installatie (kaart) (1)
Aan de slag
DAV-S400 4-240-074-31(2)
15
NL
Page 16
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Dit toestel kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6)
batterijen in de batterijhouder en hou daarbij rekening met de 3 en # aanduidingen. Richt de
afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op het toestel.
Opmerkingen
• Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats.
• Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude.
• Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of felle verlichting. Hierdoor kan de
werking worden verstoord.
• Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om mogelijke
schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Stap 1: Luidsprekers aansluiten
16
Sluit de meegeleverde luidsprekers aan met behulp van de meegeleverde luidsprekerkabels en
let erop dat de kleuren van de aansluitingen en de kabels overeenstemmen. Sluit geen andere
luidsprekers aan dan deze die bij het systeem zijn geleverd.
Voor optimaal surroundgeluid dient u de luidsprekerparameters (afstand, niveau, enz.) op te
geven zoals beschreven op pagina 23.
Benodigde kabels
Luidsprekerkabels
De stekker en de buis van de luidsprekerkabels hebben dezelfde kleur als het label van de
aansluitingen.
Grijs
(+)
(–)
Gekleurde buis
NL
(+)
(–)
Zwart
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 17
Luidsprekeraansluitingen
Sluit deaan op
VoorluidsprekersSPEAKER FRONT L (wit) en R (rood)
AchterluidsprekersSPEAKER REAR L (blauw) en R (grijs)
Door kortsluiting van de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen,
dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de
luidsprekers. Zorg ervoor dat een blootliggende draad van een luidsprekerkabel niet in contact
komt met een andere aansluitingsklem of een blootliggende draad van een andere
luidsprekerkabel.
Voorbeelden van slechte staat van een luidsprekerkabel
De dread van een
luidsprekersnoer raakt een
andere aansluitklem.
De gestripte uiteinden van de
luidsprekerdraden raken elkaar,
omdat er teveel van de isolatie
is verwijderd.
Nadat alle componenten, luidsprekers en het netsnoer zijn aangesloten, dient u te controleren of
alle luidsprekers correct zijn aangesloten aan de hand van een testtoon. Zie pagina 26 voor meer
details over de testtoon.
Indien een luidspreker geen testtoon produceert of de testtoon wordt geproduceerd door een
andere luidspreker dan deze die vermeld staat in het uitleesvenster, kan de luidspreker zijn
kortgesloten. Controleer dan de luidsprekeraansluiting opnieuw.
Opmerkingen
• Verbind de luidsprekerkabel met de juiste aansluiting op de componenten: 3 op 3 en # op #. Indien de draden
worden omgewisseld, is het geluid vervormd en is er te weinig bass.
• Bij gebruik van voorluidsprekers met laag ingangsvermogen, moet u het volume voorzichtig regelen om te
voorkomen dat de luidsprekers worden overbelast.
18
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 19
Stap 2: Antenne aansluiten
Sluit voor het luisteren naar de radio de meegeleverde AM/FM-antennes aan.
Antenneaansluitingen
Sluit deaan op
AM-kaderantenneAM
FM-draadantenneFM 75Ω COAXIAL
AM-kaderantenne
DIGITAL INVIDEO OUTAUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
A
L
AM
N
T
E
R
N
COAXIAL
N
FM
A
75Ω
AUDIO 1AUDIO 2
L
R
OPTICAL
MONITOR
OUT
FM-draadantenne
Opmerkingen
• Om ruis te voorkomen, moet u de AM-kaderantenne zo ver mogelijk van het systeem en andere componenten
houden.
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Hou de FM-draadantenne na het aansluiten zo horizontaal mogelijk.
SPEAKER
CENTER
FRONT R
REAR R
IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω
WOOFER
FRONT L
REAR L
Aan de slag
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
19
NL
Page 20
z Bij slechte FM-ontvangst
Gebruik een 75-ohmige coaxiaalkabel (niet meegeleverd) om het systeem aan te sluiten op een externe FMantenne zoals hieronder afgebeeld.
FM-buitenantenne
Systeem
AM
COAXIAL
FM
75Ω
Aardingsdraad
A
(niet meegeleverd)
N
T
E
N
N
A
Naar aarde
Opmerking
Wanneer u een buitenantenne aansluit op het systeem, moet u die aarden ter bescherming tegen blikseminslag.
Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om explosies te vermijden.
20
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 21
Stap 3: Aansluitingen voor TV en Audio/Videocomponenten
Benodigde kabels
Videokabel voor het aansluiten van een TV monitor
Geel
Geel
Audiokabels (niet meegeleverd)
Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van stekkers en aansluitingen
van de componenten overeenkomen.
wit (audio links)
rood (audio rechts)
wit (audio links)
rood (audio rechts)
Aansluitingen voor videocomponenten
Sluit eenaan op
TV monitorMONITOR OUT
VideorecorderAUDIO 1
Minidisc-recorderAUDIO 2
Opmerkingen
• Als u AUDIO 1 kiest met de FUNCTION toets, wordt het signaal uitgevoerd door de L/R voorluidsprekers, maar
niet via de AUDIO 1 AUDIO OUT L/R aansluitingen.
• Schakel de 2CH STEREO-modus van het systeem in als u de AUDIO 1 line-outputs gebruikt. Als het systeem
niet in 2CH STEREO-modus staat, is het mogelijk dat de line-outputs niet goed werken.
Aan de slag
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
21
NL
Page 22
DIGITAL INVIDEO OUTAUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
A
L
AM
N
T
E
R
N
COAXIAL
N
FM
A
75Ω
AUDIO 1AUDIO 2
L
R
OPTICAL
MONITOR
OUT
SPEAKER
CENTER
FRONT R
REAR R
IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω
WOOFER
FRONT L
REAR L
ININOUTOUTOUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
L
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
OPTICAL
INPUT
VIDEO
IN
VideorecorderMinidisc-recorderTV monitor
Bij aansluiting van een Minidisc-recorder met OPTICAL
De Minidisc-recorder kan op het toestel worden aangesloten via OPTICAL in plaats van
AUDIO IN L/R.
Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op
analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na
2 seconden verwerkt.
Bij aansluiting van een Minidisc-recorder zonder OPTICAL
Sluit de Minidisc-recorder alleen aan op AUDIO IN L/R van het toestel.
Het netsnoer aansluiten
Alvorens het netsnoer van dit systeem aan te sluiten op een stopcontact, moet u eerst de
luidsprekers aansluiten op het systeem (zie pagina 16).
Sluit het netsnoer van uw TV/videocomponenten aan op een stopcontact.
22
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 23
Luidsprekeropstelling
Voor een optimale surround sound moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van
de luisterpositie worden geplaatst (A).
De middenluidspreker kan tot 1,6 meter (B) en de achterluidsprekers tot 4,6 meter (C) dichter
bij de luisterpositie dan de voorluidsprekers worden geplaatst.
De voorluidsprekers kunnen op 1,0 tot 15,0 meter (A) van de luisterpositie worden geplaatst.
U kunt de subwoofer overal plaatsen.
Plaats de achterluidsprekers achter u of opzij, afhankelijk van de vorm van de kamer, enz.
Aan de slag
Met de achterluidsprekers opzij van u
B
AA
45°
C
20°
C
90°
Met de achterluidsprekers achter u
B
AA
45°
CC
90°
20°
Opmerking
Plaats de midden- en achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie dan de voorluidsprekers.
Omtrent magnetisch afgeschermde luidsprekers
Ter voorkoming van magnetische lekkage is de subwoofer in dit systeem magnetisch afgeschermd. Maar
omdat er een uiterst krachtige magneet is gebruikt kan zich toch enige lekkage voordoen. De subwoofer
tenminste 0,3 meter van de tv etc. verwijderd plaatsen indien deze wordt gebruikt met een CRT-tv of
projector. Als de subwoofer te dicht bij de tv wordt geplaatst kan dat onregelmatige kleuren veroorzaken.
In geval van onregelmatige kleuren
De tv eenmaal uitschakelen en na 15 tot 30 minuten weer inschakelen.
Als de kleuren dan nog onregelmatig zijn
De subwoofer verder van de tv plaatsen.
Als de kleuren onregelmatig blijven
Controleren of er zich geen magnetisch voorwerp in de buurt van de subwoofer bevindt.
Onregelmatige kleuren kunnen zich voordoen als gevolg van interactie tussen de subwoofer en
het magnetisch voorwerp.
Voorbeelden van bronnen van magnetische storing zijn onder meer:
Magnetische vergrendeling van een tv, speelgoed, gezondheidsapparatuur, etc.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
23
NL
Page 24
Luidsprekerparameters bepalen
Voor een optimaal surround sound moet u eerst de afstand van de aangesloten luidsprekers tot de luisterpositie
opgeven en balans en niveau regelen. Schakel het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon.
De luidsprekerparameters kunnen worden geregeld via LUIDSPREKER op het instelscherm (pagina 65).
123
456
89
7
>
10
10/0
24
C/X/x/c/ENTER
AMP MENU
Grootte, afstand, positie en hoogte van de luidsprekers opgeven
1 Druk herhaaldelijk op AMP MENU om 9 SP. SETUP in het uitleesvenster op het
voorpaneel te laten verschijnen.
2 Ga in de luisterpositie zitten en kies het item dat u wilt instellen met X/x.
• Instelpunten van 9 SP. SETUP
– Grootte van de achter- en middenluidsprekers
–Afstand van de voor-, achter- en middenluidsprekers
– Positie en hoogte van de achterluidsprekers
3 Stel de parameter in met C/c.
De gekozen parameter verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere parameters in te stellen onder 9 SP. SETUP.
Wanneer u de afstandsbediening gedurende enkele seconden niet bedient, verdwijnt de
parameter en wordt hij opgeslagen in het systeem.
xGROOTTE
Indien u geen midden- of achterluidsprekers aansluit of de achterluidsprekers verplaatst, moet u
de parameters voor CENTER en REAR instellen. De instellingen van voorluidsprekers en
subwoofer zijn vast en kunnen niet worden gewijzigd. Standaard instellingen zijn onderstreept.
• CENTER (middenluidspreker)
YES: kies normaal deze instelling.
–
–NO: kies deze instelling wanneer geen middenluidspreker is aangesloten.
• REAR (achterluidsprekers)
YES: kies normaal deze instelling. Vermeld duidelijk positie en hoogte voor de Digital
–
Cinema Surround modes in het “Virtual” geluidsveld (pagina 46).
–NO: kies deze instelling wanneer geen achterluidspreker is aangesloten.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 25
xAFSTAND
U kunt de afstand van elke luidspreker als volgt regelen. Standaard instelligen zijn onderstreept.
• F. D. 5 m (afstand voorluidsprekers)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1,0 tot
15,0 meter.
5 m (afstand middenluidspreker)
• C. D.
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van de
voorluidsprekerafstand tot 1,6 meter dichter bij de luisterpositie.
3,4 m (afstand achterluidsprekers)
• R. D.
De afstand van de achterluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van
dezelfde afstand als de voorluidspreker tot 4,6 meter dichter bij uw luisterpositie.
Opmerking
Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
Positie en hoogte achterluidsprekers opgeven
Wanneer u iets anders kiest dan “NONE” bij “REAR”, moet u de positie en de hoogte van de
achterluidsprekers opgeven. Standaard instellingen zijn onderstreept.
Positieschema
Aan de slag
90
AA
45
BB
20
• R. P. BEHIND
Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie B bevinden.
• R. P. SIDE
Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie A bevinden.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
25
NL
Page 26
Hoogteschema
CC
60
DD
30
• R. H. LOW
Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie D bevinden.
• R. H. HIGH
Kies dit als de achterluidsprekers zich in sectie C bevinden.
Deze parameters zijn niet beschikbaar als “REAR” is ingesteld op “NONE”.
Balans en niveau van de luidsprekers opgeven
1 Druk herhaaldelijk op AMP MENU om 9 LEVEL in het uitleesvenster op het voorpaneel te
laten verschijnen.
2 Gebruik X/x om T.TONE te kiezen en C/c om T.TONE op “ON” te zetten.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
3 Ga in de luisterpositie zitten en kies het item dat u wilt instellen met X/x.
• Instelpunten van 9 LEVEL
– Balans voor de voor- en achterluidsprekers
– Volume van de midden- en achterluidsprekers en de subwoofer
4 Regel het volume zo dat de testtoon van elke luidspreker even luid klinkt met behulp van
C/c.
De instelwaarde verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere parameters in te stellen onder 9 LEVEL.
Wanneer u de afstandsbediening gedurende enkele seconden niet bedient, verdwijnt de
waarde in het uitleesvenster en wordt ze opgeslagen in het systeem.
6 Gebruik X/x om T.TONE te kiezen en C/c om T.TONE op “OFF” te zetten.
26
xBALANS
U kunt de balans van elke luidspreker regelen. Standaard instelligen zijn onderstreept.
• F ......I...... midden (voorluidsprekers)
Regel de balans tussen de linker en rechter voorluidsprekers (u kunt instellen vanuit het
midden, 6 stappen naar links of naar rechts).
• R ......I......
Regel de balans tussen de linker en rechter achterluidsprekers (u kunt instellen vanuit het
midden, 6 stappen naar links of naar rechts).
NL
midden (achterluidsprekers)
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 27
xNIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker regelen. Standaard instelligen zijn onderstreept.
• C. LEVEL 0 dB (niveau middenluidspreker)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (U kunt aanpassen van –6 db tot +6 db in stapjes
van 1db)
• R. LEVEL
0 dB (niveau rechter luidspreker)
Regelt het niveau van de rechter luidsprekers (U kunt aanpassen van –6 db tot +6 db in stapjes
van 1db)
• S. W. LEV.
0 dB (subwooferniveau)
Regelt het niveau van de subwoofer (U kunt aanpassen van –6 db tot +6 db in stapjes van
1db)
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid tijdelijk weg.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren afhankelijk van de instelling van de andere
luidsprekers.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen
Gebruik de VOLUME-bediening op het systeem of druk op VOL +/–.
Andere AMP MENU instellingen
U kunt de helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen, voorinstelzenders en
zendernamen wissen, en de standaard luidsprekerparameters herstellen. Druk herhaaldelijk op
AMP MENU om 9 CUSTOMIZE te laten verschijnen. Gebruik X/x voor selectie van de
volgende items and C/c voor aanpassing van de instellingen.
xDIMMER
U kunt de helderheid van het display van het frontpaneel op twee manieren wijzigen. Gebruik
C/c om de instellingen aan te passen of druk op DIMMER.
Aan de slag
xMEMO. CLR.
• N (Nee): terug naar vorig menu.
• Y (Ja): Wanneer u Y kiest door op ENTER te drukken, verschijnt “Really? N” en “Really? Y”.
Als u “Really? Y” accepteert door op ENTER te drukken, wordt “ALL CLEAR!”
weergegeven en worden alle instellingen als voorgeprogrammeerde stations en stationsnamen
gewist en worden speaker-parameters opnieuw ingesteld op hun standaardwaarden.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
27
NL
Page 28
Radiozenders voorinstellen
U kunt 20 FM radiozenders en 10 AM radiozenders voorinstellen.
Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen.
MEMORY
123
456
89
7
>
10
10/0
BAND
PRESET +/–
TUNING +/–
ENTER
1 Druk herhaaldelijk op BAND tot de gewenste band verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij elke druk op BAND wisselt de band af tussen AM en FM.
2 Hou TUNING + of – ingedrukt tot de frequentie begint te veranderen en laat dan
los.
Het zoeken stopt wanneer op een zender wordt afgestemd. “TUNED” en “ST” (voor
stereo programma’s) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
3 Druk op MEMORY.
Een voorinstelnummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
28
4 Druk op PRESET + of – om het gewenste voorinstelnummer te kiezen.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
NL
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB
REPEAT 1
kHz
PROGRAM
MHz
SHUFFLE
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 29
5 Druk op ENTER.
De zender wordt opgeslagen.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
LOGIC
DIGITAL
FM AM
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMSTS
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
v
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
6 Herhaal stap 1 tot 5 om andere zenders op te slaan.
Afstemmen op een zender met een zwak signaal
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TUNING + of – om handmatig af te stemmen op de zender.
Een voorinstelnummer wijzigen
Begin opnieuw vanaf stap 1.
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
Aan de slag
DAV-S400 4-240-074-31(2)
29
NL
Page 30
Discs afspelen
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD
kunnen sommige functies verschillend of
onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn
geleverd.
VOLUME
H
x
PHONES
aansluiting
1
POWER
POWER indicator
OPEN/
CLOSE
A
123
456
7
89
>
10
10/0
4 Druk op A op het toestel of OPEN/
CLOSE op de afstandsbediening
en plaats een disc op de disclade.
Het toestel schakelt automatisch aan en
de voedingsindicator dooft.
Met de weergavekant omlaag
5 Druk op H.
De disc-lade gaat dicht en het toestel
start de weergave (continuweergave).
Regel het volume op het toestel.
Na Stap 5
Bij sommige discs verschijnt er een menu op
het TV-scherm. Voor interactieve weergave
volgt u de instructies op het menuscherm.
(DVD (pagina 32), VIDEO CD (pagina
33)).
30
H
1 Zet de TV aan.
2 Zet de ingangskeuzeschakelaar
van de TV op dit toestel.
3 Druk op POWER op het toestel.
Het toestel schakelt over naar de
wachtstand en de voedingsindicator
licht rood op.
NL
Het toestel aanzetten
Druk op POWER op het toestel. Het toestel
x
schakelt over naar de wachtstand en de
voedingsindicator licht rood op. Druk op
1 op de afstandsbediening. Het toestel
schakelt aan en de voedingsindicator dooft.
In de standby-modus kunt u het systeem ook
inschakelen door op het systeem op A te
drukken of door op H te drukken.
Het toestel afzetten
Druk op 1 op de afstandsbediening. Het
toestel schakelt over naar de wachtstand en
de voedingsindicator licht rood op. Druk op
POWER op het toestel om het volledig af te
zetten. Schakel het toestel niet uit tijdens het
afspelen van een disc door op POWER te
drukken. Hierdoor kunnen de menuinstellingen immers worden gewist. Om het
toestel af te zetten, drukt u eerst op x om de
weergave te stoppen en vervolgens op 1 op
de afstandsbediening.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 31
Bijkomende handelingen
OPEN/CLOSE
123
456
7
89
>
10
10/0
./>
H
OmHandeling
Te stoppenDruk op x.
Te pauzerenDruk op X.
De weergave te hervatten Druk op X of H.
na pauzeren
Naar het volgendeDruk op >.
hoofdstuk, track of scène
te gaan in de continu
weergavestand
Terug te gaan naar eenDruk op ..
vorig hoofdstuk, track
of scène in de continu
weergavestand
De weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Het geluid teDruk op MUTING. Om
onderdrukkende geluidsonderdrukking
Druk op OPEN/CLOSE.
te annuleren, drukt u er
nogmaals op of zet u het
volume hoger.
Opmerking
Duw niet tegen de disc-lade bij het sluiten. Druk op
OPEN/CLOSE om de disc-lade te sluiten.
MUTING
x
X
De weergave hervatten
vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt
(Resume Play)
Het toestel memoriseert het punt waar u op x
hebt gedrukt en “RESUME” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Resume
Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade
niet wordt geopend, zelfs al wordt het toestel
in de wachtstand gebracht door op
1 te drukken.
H
>
10
10/0
x
1 Druk tijdens het afspelen van een
disc op x om de weergave te
stoppen.
”RESUME” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel en u
kunt de disc herstarten vanaf het punt
waar u ze hebt gestopt.
Als “RESUME” niet verschijnt, is
Resume Play niet beschikbaar.
2 Druk op H.
Het toestel start de weergave vanaf het
punt waar u de disc in Stap 1 hebt
gestopt.
Discs afspelen
z Om de weergave te starten vanaf het begin van de
disc drukt u tweemaal op x en vervolgens op H.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
31
NL
Page 32
Opmerkingen
• Het is mogelijk dat de weergave niet precies op
hetzelfde punt wordt hervat afhankelijk van waar u
de disc hebt gestopt.
• Het punt waar u de weergave hebt gestopt wordt
gewist wanneer:
– u het toestel uitschakelt door op POWER op de
speler te drukken;
– u verandert van weergavestand.
Gebruik van het DVD
menu
Sommige discs hebben een “titelmenu” of
een “DVD menu”. Bij sommige DVD’s heet
dat gewoon een “menu” of “titel”.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken
beeld of muziek die “titels” worden
genoemd. Bij het afspelen van een DVD die
verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen
via het titelmenu.
Cijfertoetsen
DVD TOP
MENU
123
456
89
7
>
10
10/0
C/X/x/c
ENTER
1 Druk op DVD TOP MENU.
Het titelmenu verschijnt op het TVscherm.
De inhoud van het menu varieert van
disc tot disc.
2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om
de titel te kiezen die u wilt afspelen.
3 Druk op ENTER.
Het toestel begint de gekozen titel af te
spelen.
32
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 33
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud
worden geselecteerd via een menu. Zo kunt
u de taal voor de ondertitels, de taal voor het
geluid, enz. kiezen.
Cijfertoetsen
123
456
89
7
>
10
10/0
VIDEO CD’s met PBC
functies afspelen (PBC-
Weergave)
PBC-weergave (Playback Control) biedt de
mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, zoekfuncties en dergelijke.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s
interactief afspelen door de instructies in het
menu op het TV-scherm te volgen.
Discs afspelen
DVD MENU
ENTER
C/X/x/c
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TVscherm. De inhoud van het menu
varieert van disc tot disc.
2 Druk op C/X/x/c of de cijfertoetsen om
het item te kiezen dat u wilt wijzigen.
3 Herhaal Stap 2 om andere items te
wijzigen.
4 Druk op ENTER.
Cijfertoetsen
./>
H
ENTER
123
456
89
7
>
10
10/0
x
O RETURN
X/x
1 Start de weergave van een VIDEO
CD met PBC-functies.
Het menu voor uw keuze verschijnt.
2 Kies het gewenste itemnummer
door op X/x of de cijfertoetsen te
drukken.
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies op het
menuscherm voor de interactieve
handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de
procedure verschillen; raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc
wordt geleverd.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
33
NL
Page 34
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op O RETURN.
z Voor weergave zonder PBC, drukt u op
./> of de cijfertoetsen met het toestel in de
stopstand om een track te kiezen en drukt u
vervolgens op H of ENTER.
“Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm
en continu weergave begint. Er kunnen geen
stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een
menuscherm worden getoond. Om terug te keren naar
PBC-weergave drukt u tweemaal op x en vervolgens
op H.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de
gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd
“Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door
“Druk op SELECT”. Druk in dat geval op H.
Uw eigen programma
samenstellen (Programme Play)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de
titels, hoofdstukken of tracks op de disc
worden afgespeeld en zo uw eigen
programma samenstellen. U kunt maximum
25 titels, hoofdstukken en tracks
programmeren.
REPEAT
CLEAR
PLAY MODE
Cijfertoetsen
H
123
456
7
89
>
10
10/0
34
NL
ENTER
X/x/c
1 Druk in de stopstand herhaaldelijk
op PLAY MODE op de
afstandsbediening tot
“PROGRAM” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Het programmeerbeeld verschijnt op
het scherm.
“TRACK” verschijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD, Super Audio CD of CD.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL
– –
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
T
– –
01
02
03
04
05
Tracks of titels
opgenomen op een disc
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 35
2 Druk op c.
De cursor gaat naar de titel of track (in
dit geval “01”).
Hoofdstuk
Titel
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
– –
1. TITEL
– –
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
Hoofdstukken opgenomen op een disc
– –
01
02
03
04
05
C
T
ALLES
01
02
03
04
05
06
3 Kies een titel, hoofdstuk of track
om te programmeren.
xBij het afspelen van een DVD
Kies bijvoorbeeld hoofdstuk “03” van
titel “02”.
Druk op X/x of de cijfertoetsen om
“02” onder “T” te kiezen en druk op
ENTER.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
– –
1.
TITEL
– –
2.
TITEL
– –
3.
TITEL
– –
4.
TITEL
– –
TITEL
5.
– –
TITEL
6.
– –
7.
TITEL
– –
01
02
03
04
05
T
C
ALLES
01
02
03
04
05
06
xBij het afspelen van een VIDEO
CD, Super Audio CD of CD
Kies bijvoorbeeld track “02”.
Druk op X/x of de cijfertoetsen om
“02” onder “T” te kiezen en druk op
ENTER.
Gekozen track
0 2
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1.
MUZIEKSTUK
2.
MUZIEKSTUK
MUZIEKSTUK
3.
4.
MUZIEKSTUK
5.
MUZIEKSTUK
6.
MUZIEKSTUK
7.
MUZIEKSTUK
Totale duur van de geprogrammeerde tracks
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere
titels, hoofdstukken of tracks te
programmeren.
De geprogrammeerde titels,
hoofdstukken en tracks worden
getoond in de gekozen volgorde.
5 Druk op H om
geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave start.
Na afloop van het programma kunt u
hetzelfde programma opnieuw starten
door op H te drukken.
Discs afspelen
Druk vervolgens op X/x of de
cijfertoetsen om “03” onder “C” te
kiezen en druk op ENTER.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
–
TITEL
0 2
– –
TITEL
– –
TITEL
– –
TITEL
– –
TITEL
– –
TITEL
– –
TITEL
Gekozen titel en hoofdstuk
0 3
– –
T
01
02
03
04
05
Terugkeren naar normale weergave
Druk op CLEAR tijdens de weergave.
Het programmamenu afzetten
Druk in de stopstand op PLAY MODE om
het programmamenu af te zetten.
Programma veranderen
1 Kies in stap 2 het programmanummer
van de titel, het hoofdstuk of de track
die u wilt wijzigen met X/x of de
cijfertoetsen en druk op c.
2 Volg stap 3 voor verdere
programmering.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
wordt vervolgd
35
NL
Page 36
De programmavolgorde annuleren
Om alle titels, hoofdstukken of tracks in de
geprogrammeerde volgorde te annuleren,
drukt u op X en kiest u “ALLES WISSEN”
in stap 2. Om het gekozen programma te
annuleren, kiest u het programma met
behulp van X/x in stap 2, drukt u op
CLEAR of kiest u “--” in stap 3, en druk
vervolgens op ENTER.
Repeat Play is mogelijk met de geprogrammeerde
z
titels, hoofdstukken of tracks. Druk op REPEAT of
stel “REPEAT” in op “ON” in het Bedieningsmenudisplay tijdens Programme Play.
Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
U kunt het toestel titels, hoofdstukken of
tracks laten “schudden” en afspelen in
willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde
kan worden gewijzigd door nogmaals te
“schudden”.
Opmerking
Het getoonde aantal titels, hoofdstukken of tracks
komt overeen met het aantal titels, hoofdstukken of
tracks die op een disc zijn opgenomen.
CLEAR
PLAY MODE
H
123
456
7
89
>
10
10/0
1 Druk in de stopstand herhaaldelijk
op PLAY MODE op de
afstandsbediening tot “SHUFFLE”
verschijnt in het uitleesvenster op
het voorpaneel.
2 Druk op H.
Terugkeren naar normale weergave
Druk tweemaal op PLAY MODE in de
stopstand of druk op CLEAR tijdens de
weergave om terug te keren naar normale
weergave.
36
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u het toestel afzet
– u de functie verandert
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 37
Herhaalde weergave (Repeat
Play)
3 Kies de Repeat Play instelling.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
U kunt alle titels/tracks of één titel/
hoofdstuk/track op een disc herhaaldelijk
afspelen.
In de Shuffle of Programme Play mode
herhaalt het toestel de titels of tracks in de
willekeurige of geprogrammeerde volgorde.
Tijdens PBC weergave van VIDEO CD’S
(pagina 33) is Repeat Play niet mogelijk.
Met sommige DVD’s is Repeat Play niet
mogelijk.
REPEAT
CLEAR
PLAY MODE
H
DVD DISPLAY
123
456
89
7
>
10
10/0
X/x
ENTER
UIT
UIT
DISC
TITEL
HOOFDSTUK
Bij weergave van een DVD met
Programme Play op OFF
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITEL: huidige titel wordt herhaald.
• HOOFDSTUK: huidig hoofdstuk wordt
herhaald.
Bij weergave van een VIDEO CD/
Super Audio CD/CD met Programme
Play op OFF
•
UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden
herhaald.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Programme Play staat AAN
UIT: geen herhaalde weergave.
•
• AAN: Programme Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Discs afspelen
1 Druk op DVD DISPLAY.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om
(HERHALEN) te kiezen en druk op
ENTER.
Als u “OFF” niet selecteert, licht het
indicatorlampje van “REPEAT” groen
op.
U kunt Repeat Play instellen vanuit de
z
stopstand
Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H.
Repeat Play start.
z U kunt de “HERHALEN” status direct
laten verschijnen
Druk op REPEAT op de afstandsbediening
Opmerking
Repeat Play wordt geannuleerd wanneer:
– u het toestel afzet.
– u de functie verandert.
– open en sluit de CD-lade.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
37
NL
Page 38
Een scène zoeken
Een bepaald punt op een
disc zoeken (Scan, Slow-motion
Play)
U kunt snel een bepaald punt op een disc
zoeken met beeld of vertraagde weergave.
SLOW /
H
Opmerking
Bij sommige DVD/VIDEO CD’s zijn bepaalde van
de beschreven handelingen niet mogelijk.
Snel een bepaald punt zoeken door
een disc snel vooruit of achteruit af
te spelen (Scan)
m/M
Vertraagde weergave (Slow-motion
play)
Deze functie werkt alleen met DVD’s en
VIDEO CD’s. Druk op
toestel in de pauzestand. Druk op H om
terug te keren naar de normale snelheid.
Bij elke druk op
weergave, verandert de weergavesnelheid.
Er zijn twee snelheden beschikbaar. Bij elke
druk op de toets verandert de indicatie als
volgt:
Weergaverichting
Tegenovergestelde richting (alleen DVD)
De SLOW 2 /SLOW 2
weergavesnelheid is trager dan SLOW 1 /
SLOW 1
SLOW 2
SLOW 2
.
of met het
of tijdens vertraagde
y SLOW 1
y SLOW 1
38
Druk op m of M tijdens het afspelen van
een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt
gevonden, drukt u nogmaals op H om
terug te keren naar normale snelheid.
Bij elke druk op m of M tijdens het
zoeken, verandert de weergavesnelheid. Er
zijn drie snelheden beschikbaar. Bij elke
druk op de toets verandert de indicatie als
volgt:
Weergaverichting
×2B (alleen DVD/Super t FF1M t FF2M
Audio CD/CD)
t
Tegenovergestelde richting
×2b (alleen DVD) t FR1m t FR2m
t
De ×2B/×2b weergavesnelheid is ongeveer
het dubbele van de normale snelheid. De
FF2M/FR2m weergavesnelheid ligt
hoger dan FF1M/FR1m.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 39
Een titel/hoofdstuk/
track/index/scène zoeken
U kunt een titel of hoofdstuk zoeken op een
DVD en een track, index of scène op een
VIDEO CD of CD. Aan titels en tracks op de
disc zijn unieke nummers toegekend, zodat u
ze kunt kiezen door het betreffende nummer in
te voeren. U kunt ook een scène zoeken aan de
hand van de tijdcode. (TIJD ZOEKEN)
CLEAR
Cijfertoetsen
DVD
DISPLAY
123
456
89
7
>
10
10/0
X/x
ENTER
xBij het afspelen van een Super
Audio CD/CD
(TRACK) of
(INDEX)
Voorbeeld: wanneer u
(HOOFDSTUK) kiest
wordt “** (**)” gekozen (** verwijst
naar een nummer).
Het cijfer tussen haakjes geeft het
totale aantal titels, hoofdstukken,
tracks, indexen of scènes aan.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Gekozen rij
3 Druk op ENTER.
“** (**)” verandert in “— (**)”.
)
1 2 ( 2 7
)
– – ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD
DVD
Een scène zoeken
1 Druk op DVD DISPLAY.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om de zoekmethode
te kiezen.
xBij het afspelen van een DVD
(TITEL),
(HOOFDSTUK), of
(TIJD/TEKST)
Kies TIJD/TEKST voor TIME
SEARCH.
xBij het afspelen van een VIDEO
CD
(TRACK) of
(INDEX)
xBij het afspelen van een VIDEO
CD tijdens PBC weergave
(SCENE)
4 Druk op X/x of de cijfertoetsen
om het nummer van een titel,
hoofdstuk, track, index of scène te
kiezen die u wilt zoeken.
Als u zich hebt vergist
Annuleer het cijfer door op CLEAR te
drukken en kies vervolgens een ander
cijfer.
5 Druk op ENTER.
Het toestel start de weergave vanaf het
gekozen cijfer.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
39
NL
Page 40
Het bedieningsmenu afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
Een scène zoeken aan de hand van
de tijdcode (TIJD ZOEKEN) (alleen
DVD)
1 Kies (TIJD/TEKST) in stap 2.
“T **:**:**” (speelduur van de huidige
titel) wordt gekozen.
2 Druk op ENTER.
“T **:**:**” verandert in “T --:--:--”.
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op
ENTER.
Om bijvoorbeeld te zoeken naar de
scène na 2 uur, 10 minuten en
20 seconden, voert u gewoon “2:10:20”
in.
Opmerking
Titels, hoofdstukken of tracks verschijnen met
hetzelfde nummer als op de disc.
40
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 41
Disc-informatie controleren
Speelduur en resterende
speelduur controleren via
het uitleesvenster op het
voorpaneel
U kunt informatie over de disc, zoals de
resterende speelduur, het totale aantal titels
op een DVD of tracks op een Super Audio
CD, CD of VIDEO CD controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel (pagina
10).
Bij het afspelen van een DVD
Speelduur en nummer van de huidige titel
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Resterende speelduur
van de huidige titel
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Speelduur en nummer
van het huidige hoofdstuk
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Resterende speelduur
van het huidige hoofdstuk
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
Disc-informatie controleren
TIME
123
456
89
7
>
10
10/0
Druk op TIME.
Bij elke druk op TIME tijdens het afspelen
van de disc, verandert de indicatie zoals de
onderstaande tabel laat zien.
Tekst
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMSTS
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
Bij het afspelen van een VIDEO CD
(zonder PBC-functie), Super Audio
CD of CD
Speelduur en huidig tracknummer
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Resterende speelduur
van de huidige track
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Speelduur van de disc
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Resterende speelduur
van de disc
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMST S
Tekst
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMSTS
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC
functies verschijnt het scènenummer en de speelduur.
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
41
NL
Page 42
z De speelduur en de resterende speelduur van
hoofdstuk, titel, track, scène of disc verschijnen ook
op uw TV-scherm. Zie “Speelduur en resterende
speelduur controleren” hieronder voor meer
informatie over de manier waarop deze informatie
moet worden geïnterpreteerd.
Speelduur en resterende
speelduur controleren
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een Super Audio CD verschijnt
de indexindicator niet in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
• Bij sommige discs en weergavestanden kan de
bovenvermelde disc-informatie niet verschijnen.
U kunt de speelduur en de resterende
speelduur van de huidige titel, hoofdstuk of
track en de totale of resterende speelduur
van de disc controleren. U kunt ook de
DVD/CD/Super Audio CD-tekst op de disc
controleren.
TIME
123
456
89
7
>
10
10/0
DVD
DISPLAY
1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de
weergave.
Het bedieningsmenu verschijnt.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Tijdinformatie
DVD
Disc-type
42
2 Druk herhaaldelijk op TIME om de
tijd te wijzigen.
De indicatie en het soort tijd dat u kunt
wijzigen hangen af van de disc die u
afspeelt.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 43
xBij het afspelen van een DVD
• T **:**:
**
Speelduur van de huidige titel
• T–**:**:
**
Resterende speelduur van de
huidige titel
• C **:**:
**
Speelduur van het huidige hoofdstuk
• C–**:**:
**
Resterende speelduur van het
huidige hoofdstuk
xBij het afspelen van een VIDEO
CD (met PBC functies)
•**:
**
Speelduur van de huidige scène
xBij het afspelen van een VIDEO
CD (zonder PBC functies), Super
Audio CD of CD
• T **:
**
Speelduur van de huidige track
• T–**:
**
Resterende speelduur van de
huidige track
• D **:
**
Speelduur van de huidige disc
• D–**:
**
Resterende speelduur van de
huidige disc
Als de DVD/CD/Super Audio CD-tekst niet op
z
één regel past, ziet u de gehele tekst over het frontdisplay lopen.
z U kunt “tijd en tekst” kiezen door op TIME te
drukken.
Opmerkingen
• Alleen letters van het alfabet kunnen worden
getoond.
• Het toestel kan alleen het eerste niveau van DVD/
CD/Super Audio CD tekst zoals disc-naam of titel
tonen.
• Bij het afspelen van een Super Audio CD kunnen
slechts een beperkt aantal tekens worden getoond.
Ook worden, afhankelijk van de schijf, niet alle
tekstkarakters weergegeven.
Disc-informatie controleren
Het bedieningsmenu afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
DVD/CD/Super Audio CD tekst
controleren
Druk in stap 2 herhaaldelijk op TIME om de
tekst te tonen die op de DVD/CD/Super
Audio CD is opgenomen. De DVD/CD/
Super Audio CD tekst verschijnt alleen
wanneer de tekst op de disc staat. U kunt de
tekst niet wijzigen.
TIJD/TEKST
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/CD/Super Audio CD tekst
DAV-S400 4-240-074-31(2)
43
NL
Page 44
Geluidsregeling
Het geluid regelen
Bij DVD’s met meertalige geluidssporen
kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt
afgespeeld.
Wanneer de DVD is opgenomen in
verschillende audioformaten (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio of DTS) kunt u het
audioformaat kiezen bij het afspelen van een
DVD.
Bij stereo CD’s of VIDEO CD’s kunt u het
geluid van het rechter of linker kanaal kiezen
en het geluid van het gekozen kanaal
beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. (Het stereo effect gaat dan wel
verloren.) Bij een disc met een liedje
bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het
rechter kanaal en de muziek via het linker
kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen
de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal
kiezen en alleen het instrumentale geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
AUDIO
DVD
DISPLAY
456
7
89
>
10
10/0
X/x
ENTER
1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de
weergave.
Het bedieningsmenu verschijnt.
3 Druk op X/x om het gewenste
audiosignaal te kiezen.
xBij het afspelen van een DVD
De taalkeuze hangt af van de DVD.
De 4 cijfers die verschijnen, stellen de
taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst
op pagina 77. Als dezelfde taal twee of
meer keer verschijnt, wordt de DVD
opgenomen in meervoudig audioformaat.
xBij het afspelen van een VIDEO
CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
STEREO: standaard stereo geluid
•
• 1/L: geluid van het linkerkanaal
(mono)
• 2/R: geluid van het rechterkanaal
(mono)
xBij het afspelen van een Super
Audio CD
In de stopstand verschillen de
instelmogelijkheden naargelang van de
Super Audio CD.
• MULTI: de disc heeft een
meerkanaalsweergavezone
• 2CH: de disc heeft een
2-kanaalsweergavezone
• CD: om de disc af te spelen als een
gewone CD.
Opmerking
Niet alle discs bieden u de drie bovenstaande
keuzemogelijkheden bij het afspelen van een
Super Audio CD. Alles hangt af van de
laagconfiguratie van de Super Audio CD die
wordt afgespeeld.
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
U kunt GELUID direct kiezen door op AUDIO te
z
drukken. Bij elke druk op de toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij discs zonder meervoudig audioformaat kan het
geluid niet worden gewijzigd.
• Tijdens het afspelen van een DVD kan het geluid
automatisch veranderen.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 45
De audio-informatie van de disc
tonen
Als u “GELUID” kiest, verschijnen de
weergavekanalen op het scherm.
In Dolby Digital kunnen verscheidene
signalen, van mono tot 5.1-kanaalssignalen
worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
Huidig audioformaat*
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
Huidig programmaformaat**
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LSRS
* “PCM”, “MPEG”, “DTS” of “DOLBY
DIGITAL” verschijnt.
Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in de spelende track als volgt:
DVD
LFE
Voorbeelden:
• PCM (stereo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
• Dolby Digital 5.1ch
Wanneer een LFE-signaalcomponent
wordt uitgevoerd, is “LFE” omrand met
een volle lijn. Wanneer geen LFEsignaalcomponent wordt uitgevoerd, is
“LFE” omrand met een stippellijn.
Geluidsregeling
Voor Dolby Digital 5.1ch:
Achtercomponent 2
DOLBY DIGITAL
Voorcomponent 2 +
Middencomponent 1
3 / 2 . 1
LEF (Low Frequency
Effect) component 1
**De letters in het programmaformaatscherm
staan voor de volgende geluidscomponent:
L:Voorluidspreker (links)
R : Voorluidspreker (rechts)
C : Midden
LS : Achterluidspreker (links)
RS : Achterluidspreker (rechts)
S : Achter (mono): De
achtercomponent van het Dolby
Surround signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE : LFE (Low Frequency Effect)
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
• DTS
“LFE” is altijd omrand met een volle lijn,
ongeacht welke LFE-signaalcomponent
wordt uitgevoerd.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
Opmerkingen
• Wanneer het signaal achtersignaalcomponenten
zoals LS, RS of S bevat, is het Surround effect
sterker (pagina 46).
• Bij de weergave van MPEG AUDIO geluidssporen,
worden PCM (stereo) signalen uitgevoerd.
45
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 46
Een geluidsveld kiezen
U kunt genieten van surround sound door
gewoon één van de voorgeprogrammeerde
geluidsvelden te kiezen afhankelijk van het
programma dat u wilt beluisteren. Surround
sound kan met DVD, VIDEO CD en CD
weergave.
123
456
7
89
>
10
10/0
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot
het gewenste geluidsveld verschijnt in
het uitleesvenster op het voorpaneel.
Met SOUND FIELD +/– op het toestel kunt
u ook voorgeprogrammeerde geluidsvelden
selecteren.
Het huidige geluidsveld controleren
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
uitleesvenster op het voorpaneel als volgt:
resterende of speelduur t geluidsveld t
resterende of speelduur
z Het toestel memoriseert het laatste
geluidsveld dat voor elke werkingsstand
werd geselecteerd (Sound Field Link)
Wanneer u een functie als DVD of TUNER kiest,
wordt het geluidsveld dat het laatst voor de functie
gold automatisch opnieuw gekozen. Indien u
bijvoorbeeld een DVD beluistert met LARGE HALL
als geluidsveld en u na het overschakelen naar een
andere functie weer terugkeert naar DVD, wordt
LARGE HALL opnieuw gekozen. Met de tuner
worden geluidsvelden afzonderlijk gememoriseerd
voor alle voorinstelzenders.
SOUND
FIELD
DISPLAY
z Het codeerformaat van software staat
vermeld op de verpakking
– Dolby Digital discs zijn voorzien van het
logo.
– Dolby Surround programma’s zijn voorzien van
het logo.
– DTS Digital Surround discs zijn gemarkeerd met
DTS.
Opmerking
Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz worden de
uitgangssignalen omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie).
C.S.EX A (CINEMA STUDIO EX A)*
Reproduceert de geluidskarakteristieken van
de klassieke montagestudio van Sony
Pictures Entertainment door met behulp van
driedimensionale geluidsbewerking van
V.MULTI DIMENSION (pagina 47) en op
basis van één enkele set achterluidsprekers
5 sets virtuele luidsprekers te creëren die de
luisteraar omringen.
Dit is de standaardinstelling, ideaal voor de
meeste films.
C.S.EX B (CINEMA STUDIO EX B)*
Reproduceert de geluidskarakteristieken van
de mengstudio van Sony Pictures
Entertainment door met behulp van
driedimensionale geluidsbewerking van
V.MULTI DIMENSION (pagina 47) en op
basis van één enkele set achterluidsprekers
5 sets virtuele luidsprekers te creëren die de
luisteraar omringen.
Deze stand is ideaal voor science-fiction of
actiefilms met veel geluidseffecten.
C.S.EX C (CINEMA STUDIO EX C)*
Reproduceert de geluidskarakteristieken van
de BGM opnamestudio van Sony Pictures
Entertainment door met behulp van
driedimensionale geluidsbewerking van
V.MULTI DIMENSION (pagina 47) en op
basis van één enkele set achterluidsprekers
5 sets virtuele luidsprekers te creëren die de
luisteraar omringen.
Deze stand is ideaal voor musicals of
klassiekers met muziek in de soundtrack.
* “VIRTUAL” geluidsveld: Geluidsveld met
virtuele luidsprekers.
46
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 47
V.MULTI D.
(VIRTUAL MULTI DIMENSION)
Maakt gebruik van driedimensionale
geluidsbewerking om op basis van een enkel
stel achterluidsprekers een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren die
hoger zijn geplaatst dan de luisteraar. Deze
stand creëert 5 sets virtuele luidsprekers
rond de luisteraar in een horizontale hoek
van ongeveer 30°.
OPZIJ
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
LARGE HALL
Reproduceert de akoestiek van een grote
rechthoekige concertzaal.
Ideaal voor zacht akoestisch geluid.
JAZZ CLUB
Reproduceert de akoestiek van een jazz club.
LIVE HOUSE
Reproduceert de akoestiek van een zaal met
300 plaatsen.
Ideaal voor rock- of popmuziek.
GAME
Voor een maximale audio impact van video
game software.
Zet het video game in de stereo stand bij
gebruik van software met stereo geluid.
Geluidsregeling
ACHTER
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
V.S.M.D.
(VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION)
Maakt gebruik van driedimensionale
geluidsbewerking om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van
het geluid afkomstig van de
voorluidsprekers zonder dat er effectief
achterluidsprekers moeten worden
geïnstalleerd. Deze stand creëert 5 sets
virtuele luidsprekers rond de luisteraar in
een horizontale hoek van 30°.
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
SMALL HALL
Reproduceert de akoestiek van een kleine
rechthoekige concertzaal.
Ideaal voor zacht akoestisch geluid.
A.F.D. (AUTO FORMAT DECODING)
Detecteert automatisch het type audiosignaal
dat wordt ingevoerd (Dolby Digital, DTS,
Dolby Pro Logic of standaard 2-kanaals
stereo) en staat eventueel in voor de nodige
decodering. In deze stand wordt het geluid
weergegeven zoals het werd opgenomen/
gecodeerd, zonder enig effect toe te voegen.
Deze stand kan als referentie fungeren.
N.SURROUND (NORMAL SURROUND)
Software met meerkanaals surround
audiosignalen wordt afgespeeld zoals het
werd opgenomen.
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt
gedecodeerd met Dolby Pro Logic om een
ruimtelijk effect te verkrijgen.
2CH STEREO
Produceert alleen het geluid van de linker en
rechter voorluidsprekers en de subwoofer.
Het geluid van standaard tweekanaals
(stereo) bronnen wordt helemaal niet
bewerkt. Meerkanaals surround formaten
worden gemengd tot twee kanalen.
Hiermee kunt u elke bron afspelen door
alleen de linker en rechter voorluidsprekers
en subwoofer te gebruiken.
wordt vervolgd
47
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 48
HEADPHONE THEATER*
Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit op
PHONES op het toestel, beleeft u in de
HEADPHONE THEATER stand een
luisterervaring als in een theater via de
hoofdtelefoon. Deze stand is bijzonder
effectief met 5.1ch-signaalbronnen zoals
Dolby Digital en DTS. Door een geluidsveld
te kiezen (behalve AUTO FORMAT
DECODING of 2CH STEREO) wordt deze
stand geactiveerd.
* “VIRTUAL” geluidsveld: Geluidsveld met
virtuele luidsprekers.
Opmerkingen
• De effecten van de virtuele luidsprekers kunnen
meer ruis veroorzaken in het weergavesignaal.
• Bij het beluisteren van geluidsvelden met virtuele
luidsprekers hoort u geen geluid rechtstreeks via de
achterluidsprekers.
• Wanneer u AUTO FORMAT DECODING of 2CH
STEREO kiest terwijl de hoofdtelefoon is
aangesloten, wordt 2-kanaals stereo geluid
geproduceerd. Wanneer een ander geluidsveld is
gekozen, schakelt het automatisch om naar
HEADPHONE THEATER.
Niveauparameters regelen
Het niveaumenu bevat parameters waarmee
u de balans en het volume van elke
luidspreker kunt regelen (pagina 26).
1 Start de weergave van een
programmabron die is gecodeerd
met meerkanaals surround sound.
2 Druk herhaaldelijk op AMP MENU
op de afstandsbediening.
9 NIVEAU verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
3 Ga in de luisterpositie zitten en
kies het item dat u wilt instellen
met X/x.
4 Regel het volume met C/c.
De instelwaarde verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Wanneer u de afstandsbediening
gedurende enkele seconden niet bedient,
verdwijnt de waarde en wordt ze
opgeslagen in het systeem.
CINEMA STUDIO EX Azzzzz
CINEMA STUDIO EX Bzzzzz
CINEMA STUDIO EX Czzzzz
VIRTUAL MULTI DIMENSION
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
SMALL HALLzzzzz
LARGE HALLzzzzz
JAZZ CLUBzzzzz
LIVE HOUSEzzzzz
GAMEzzzzz
AUTO FORMAT DECODING zzzzz
NORMAL SURROUNDzzzzz
2CH STEREOzz
HEADPHONE THEATERz
NL
zzzzz
zzz
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 49
Filmweergave
Hoeken wijzigen
Indien een scène vanuit verschillende
hoeken is opgenomen op de DVD,
verschijnt “HOEK” in het uitleesvenster op
het voorpaneel. Dit betekent dat u de
kijkhoek kunt wijzigen.
Bij een scène met een rijdende trein kunt u
bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de
trein, vanuit het linker venster of vanuit het
rechter venster terwijl de trein verder rijdt
zonder de beweging ran de rijdende trein te
on derbreken.
Cijfertoetsen
ANGLE
DVD
DISPLAY
ENTER
123
456
7
89
>
10
10/0
X/c/x
3 Druk op c of ENTER.
Het hoeknummer verandert in “-”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
–
( 9
DVD
4 Kies het hoeknummer met behulp
van de cijfertoetsen of X/x en
druk vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Het bedieningsmenu afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
z
U kunt de hoek direct kiezen door op HOEK te
drukken. Bij elke druk op de toets verandert de hoek.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kunt u de hoeken niet wijzigen,
ook al zijn er meervoudige hoeken op opgenomen.
Filmweergave
1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de
weergave.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om (HOEK)
te kiezen.
Het hoeknummer verschijnt.
Het cijfer tussen haakjes geeft het
totale aantal hoeken aan.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
)
1
( 9
)
)
DVD
DAV-S400 4-240-074-31(2)
49
NL
Page 50
Ondertitels weergeven
Bij discs waarop ondertitels zijn
opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens
het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen. Bij discs waarop meertalige
ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal
van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en naar believen aan- en
uitzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal
kiezen die u wilt leren en de ondertitels
aanzetten voor een beter begrip.
3 Druk op X/x om een de taal te
kiezen.
De taalkeuze hangt af van de DVD.
De 4 cijfers die verschijnen, stellen de
taalcode voor. Kies de taalcode uit de
lijst op pagina 77.
4 Druk op ENTER.
De ONDERTITELING instelling
wijzigen
Kies “UIT” in stap 3.
456
7
89
>
10
SUBTITLE
DVD
DISPLAY
10/0
X/x
ENTER
1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de
weergave.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om
(ONDERTITELING) te kiezen en
druk op ENTER.
De opties voor ONDERTITELING
verschijnen.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
UIT
UIT
1: ENGELS
FRANS
2:
3: SPAANS
DVD
Het bedieningsmenu afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
z
U kunt ONDERTITELING direct kiezen door op
SUBTITLE te drukken. Bij elke druk op de toets
verandert het item.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet
wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op
opgenomen.
50
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 51
Weergave-informatie
controleren (GEAVANCEERD)
U kunt informatie zoals bit rate of de disclaag die wordt afgespeeld controleren.
Tijdens het afspelen van een disc wordt de
bit rate van het weergavebeeld altijd bij
benadering aangegeven in Mbps (megabit
per seconde) en audio in Kbps (kilobit per
seconde).
Het GEAVANCEERD venster sluiten
Kies “UIT” in stap 3.
Het bedieningsmenu afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD DISPLAY tot
het bedieningsmenu is afgezet.
Weergave van elk item
Door herhaaldelijk op de DVD DISPLAY
toets te drukken, kunt u “BIT RATE” of
“LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van
wat bij “GEAVANCEERD” werd gekozen.
BIT RATE
DVD
DISPLAY
X/x
ENTER
1 Druk op DVD DISPLAY tijdens de
weergave.
Het bedieningsmenu verschijnt.
2 Druk op X/x om
(GEAVANCEERD) te kiezen en druk
op ENTER.
De opties voor GEAVANCEERD
verschijnen.
)
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE
UIT
BIT RATE
LAAG
)
DVD
BIT RATE
05
384
kbps
Mbps
10
3 Druk op X/x om items te kiezen.
Zie “Weergave van elk item” voor
meer informatie over elk item.
• BIT RATE: toont de bit rate.
• LAAG: toont laag en uitleespunt.
BIT RATE
05
384
10
kbps
Mbps
Audio
Video
Bij het afspelen van MPEG
audiogeluidssporen
BIT RATE
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Audio
Video
Bit rate staat voor het aantal video-/
audiogegevens per seconde op een disc. Hoe
hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit
betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
LAAG
Verschijnt bij een
tweelagige DVD
Geeft aan waar de disc speelt.
Bij een tweelagige DVD geeft het toestel
aan welke laag wordt gelezen (“Layer 0” of
“Layer 1”).
Voor details betreffende lagen, zie pagina 73
(DVD).
Filmweergave
4 Druk op ENTER.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
51
NL
Page 52
Diverse bijkomende functies
Discs vergrendelen (EIGEN
KINDERBEVEILIGING,
KINDERBEVEILIGING)
De weergave van discs kan op twee
manieren worden beperkt.
• Eigen kinderbeveiliging
U kunt de weergave zo beperken dat het
toestel bepaalde discs niet kan afspelen.
• Kinderbeveiliging
Voor de weergave van sommige DVD’s
kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking
worden ingesteld.
Kinderbeveiliging en eigen
kinderbeveiliging werken met eenzelfde
wachtwoord.
Eigen kinderbeveiliging
Een wachtwoord voor eigen
kinderbeveiliging kan voor maximum
50 discs worden ingesteld. Vanaf de 51e disc
wordt de weergavebeperking voor de eerste
disc gewist.
3 Druk op X/x om (EIGEN
KINDERBEVEILIGING) te kiezen en druk
dan op ENTER.
“EIGEN KINDERBEVEILIGING”
wordt geselecteerd.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
UIT
AAN
WACHTWOORD
DVD
4 Druk op X/x om “AAN t” te kiezen en
druk op ENTER.
xAls u geen wachtwoord hebt
ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een
nieuw wachtwoord verschijnt.
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
ENTER
op .
52
Cijfertoetsen
DVD
DISPLAY
123
456
89
7
>
10
10/0
1 Plaats de disc die u wilt vergrendelen.
Druk tijdens het afspelen van een disc
op x om de weergave te stoppen.
2 Druk op DVD DISPLAY in de stopstand.
Het bedieningsmenu verschijnt.
NL
x
C/X/x
O RETURN
ENTER
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm
verschijnt.
xAls u al een wachtwoord hebt
geregistreerd
Het wachtwoord-invoerscherm
verschijnt.
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwoord in, druk
ENTER
daarna op .
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 53
5 Voer uw 4-cijferig wachtwoord
(opnieuw) in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op
ENTER.
“Eigen kinderbeveiliging staat aan.”
verschijnt en het bedieningsmenuscherm
keert terug.
Indien u zich vergist bij het
invoeren van uw wachtwoord
Druk op C en vervolgens op ENTER om
het juiste nummer in te voeren.
Als u zich hebt vergist
Druk op O RETURN en begin dan
opnieuw vanaf stap 3.
Het bedieningsmenu afzetten
Druk op O RETURN en hou vervolgens
DVD DISPLAY ingedrukt tot het
bedieningsmenu verdwijnt.
Eigen kinderbeveiliging afzetten
1 Kies “UIT t” in stap 4 en druk
vervolgens op ENTER.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
Wachtwoord wijzigen
1 Druk in stap 4 op X/x om
“WACHTWOORD t” te kiezen en
druk vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord-invoerscherm
verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
3 Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
4 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert
u het nogmaals in met de cijfertoetsen
en drukt u vervolgens op ENTER.
Een disc afspelen waarvoor Eigen
Kinderbeveiliging is ingesteld
1 Plaats de disc waarvoor Eigen
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Het EIGEN KINDERBEVEILIGING
scherm verschijnt.
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Eigen kinderbeveiliging staat al aan.
Voor weergave voer uw wachtwoord
in en druk op .
ENTER
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
Het toestel is klaar voor weergave.
z Indien u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan
het cijfer “199703” in met de cijfertoetsen wanneer
het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm uw
wachtwoord vraagt en druk vervolgens op ENTER. U
wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in
te voeren.
Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging)
Voor de weergave van sommige DVD’s kan
bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden
ingesteld. Dat kan met de functie
“Kinderbeveiliging”.
Een beperkte scène wordt niet afgespeeld of
wordt vervangen door een andere scène.
Cijfertoetsen
H
DVD
SETUP
123
456
7
89
>
10
10/0
X/x
O RETURN
ENTER
wordt vervolgd
Diverse bijkomende functies
NL
53
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 54
1 Druk op DVD SETUP in de stopstand.
Het instelscherm verschijnt.
2 Druk op X/x om “INDIVIDUELE
INSTELLING” te kiezen en druk op
ENTER.
“INDIVIDUELE INSTELLING”
verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE UIT
AUTO
4 Voer uw wachtwoord (opnieuw) in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het
wijzigen van het wachtwoord verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
3 Druk op X/x om “KINDERBEVEILIGING
t” te kiezen en druk op ENTER.
xAls u nog geen wachtwoord
hebt ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een
nieuw wachtwoord verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
ENTER
op .
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm
verschijnt.
xAls u al een wachtwoord hebt
geregistreerd
Het wachtwoord-invoerscherm
verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk
daarna op .
ENTER
5 Druk op X/x om “STANDAARD” te
kiezen en druk op ENTER.
De gekozen items voor
“STANDAARD” verschijnen.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
USA
ANDERE
UIT
6 Druk op X/x om een geografisch
gebied als beperking te kiezen en druk
vervolgens op ENTER.
Het gebied wordt gekozen.
Als u “ANDERE t” kiest, moet u de
standaardcode in de tabel op pagina 56
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen.
54
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 55
7 Druk op ENTER.
De gekozen items voor “NIVEAU”
verschijnen.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
UIT
8:
NC17
7:
R
6:
5:
8 Kies het gewenste niveau met X/x en
druk vervolgens op ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
4: PG13
USA
Een disc afspelen waarvoor
Kinderbeveiliging is ingesteld
1 Breng de disc in en druk op H.
Het KINDERBEVEILIGING scherm
verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
De weergave start.
z Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten,
verwijder dan de disc en herhaal stap 1 tot 5 van “De
weergave door kinderen beperken.” Wanneer u wordt
gevraagd uw wachtwoord in te voeren, voert u
“199703” in met de cijfertoetsen en drukt u
vervolgens op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw
4-cijferig wachtwoord in te voeren. Nadat u in stap 3
een nieuw 4-cijferig wachtwoord hebt ingevoerd,
plaatst u de disc terug in het toestel en drukt u op
H. Voer dan uw nieuw wachtwoord in wanneer het
KINDERBEVEILIGING scherm opnieuw verschijnt.
Diverse bijkomende functies
Hoe lager de waarde, hoe strenger de
beperking.
Als u zich hebt vergist
Druk op O RETURN om terug te keren
naar het vorige scherm.
Het instelscherm afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD SETUP tot het
instelscherm is afgezet.
De kinderbeveiligingsfunctie
uitschakelen en de DVD afspelen
nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” in stap 8 op “UIT”.
Wachtwoord wijzigen
1 Kies in stap 5 “WACHTWOORD
WIJZIGEN t” met behulp van x en
druk vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm
verschijnt.
2 Volg stap 3 om een nieuw wachtwoord
in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder
kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet
worden beperkt met deze speler.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan uw
wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer
Resume Play wordt gestopt, wordt het originele
niveau hersteld.
wordt vervolgd
55
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 56
Regiocode
StandaardCode-
nummer
Argentinië2044
Australië2047
België2057
Brazilië2070
Canada2079
Chili2090
China2092
Denemarken2115
Duitsland2109
Filippijnen2424
Finland2165
Frankrijk2174
Hong Kong2219
India2248
Indonesië2238
Italië2254
Japan2276
StandaardCode-
nummer
Korea2304
Maleisië2363
Mexico2362
Nederland2376
Nieuw-Zeeland2390
Noorwegen2379
Oostenrijk2046
Pakistan2427
Portugal2436
Rusland2489
Singapore2501
Spanje2149
Taiwan2543
Thailand2528
Verenigd
Koninkrijk2184
Zweden2499
Zwitserland2086
56
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 57
Andere handelingen
Uw TV bedienen met de
meegeleverde
afstandsbediening
U kunt uw Sony-tv bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening.
Gebruik van de TV met de
afstandsbediening
TV ?/1
TV/VIDEO
Cijfertoetsen*
123
456
7
89
>
10
10/0
ENTER
COMMAND
MODE DVD/
TV
schakelaar
Omschakelen tussen TV en DVD
Met de COMMAND MODE DVD/TV
schakelaar kunt u het
afstandsbedieningssignaal omschakelen
tussen TV en DVD. Om een DVD te
bekijken, moet u ervoor zorgen dat de
COMMAND MODE DVD/TV schakelaar
op DVD staat.
De onderstaande tabel geeft een overzicht
van de toetsen die worden beïnvloed door de
stand van de COMMAND MODE DVD/TV
schakelaar.
U kunt uw Sony-tv bedienen met de
onderstaande knoppen.
Druk opOm
TV [/1de TV aan of uit te zetten.
TV/VIDEOde ingang van de TV over te
schakelen tussen de TV en
andere bronnen
Opmerking
Afhankelijk van de TV is het mogelijk dat u uw TV
niet kunt bedienen of sommige van de
bovenvermelde toetsen niet kunt gebruiken.
z Bij invoer van een tweecijferig getal
Afhankelijk van de tv kunt u de nummers als
volgt invoeren: >10 indrukken, daarna het
nummer. (Om bijvoorbeeld 25 in te voeren, drukt
u op >10 en vervolgens op 2 en 5.)
DAV-S400 4-240-074-31(2)
57
NL
Page 58
123
456
7
>
10
10/0
89
Luisteren naar andere
audio-units
U kunt Minidisc-recorder of andere
toestellen gebruiken die zijn aangesloten op
AUDIO 1 of AUDIO 2. Meer informatie
over de bediening vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het betreffende
toestel.
123
456
7
89
>
10
10/0
Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot
AUDIO 1 of AUDIO 2 waarop u het
toestel hebt aangesloten in het
uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt.
Bij elke druk op FUNCTION verandert de
indicatie als volgt.
DVD t AUDIO 1 t AUDIO 2 t
TUNER t DVD...
FUNCTION
Luisteren naar de radio
Sla eerst radiozenders op in het geheugen
van het toestel (zie “Radiozenders
voorinstellen” op pagina 28).
1
STEREO/
MONO
PRESET
+/–
FUNCTION
DISPLAY
VOL +/–
TUNING
+/–
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot TUNER verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Er wordt afgestemd op de zender die
het laatst werd ontvangen.
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEXTUNEDHMONOMSTS
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
m
ALL
DISC1SAUTO
PRO
NTSCPBC ANGLE
TITLE TRACK CHAPTER INDEX H TUNED M MONO ST S
LOGIC
DIGITAL
FM AM
dB
kHz
MHz
REPEAT 1
PROGRAM
SHUFFLE
2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of
PRESET – om de gewenste
voorinstelzender te kiezen.
Bij elke druk op de toets stemt het
toestel af op een voorinstelzender.
58
3 Regel het volume door op VOL +
of – te drukken.
De radio afzetten
Druk op 1.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 59
Niet-vooringestelde radiozenders
beluisteren
Maak gebruik van handmatig of automatisch
afstemmen in stap 2.
Druk herhaaldelijk op m of M
(TUNING + of –) op de afstandsbediening
voor handmatig afstemmen.
Hou m of M (TUNING + of –) op de
afstandsbediening ingedrukt voor
automatisch afstemmen.
z Indien een FM-programma is gestoord
Druk op STEREO/MONO op de afstandsbediening
zodat “MONO” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel. Het stereo effect valt weg maar de
ontvangst is beter. Druk nogmaals op de toets om het
stereo effect te herstellen.
z Voor een betere ontvangst
Richt de meegeleverde antennes.
Gebruik van het Radio
Data System (RDS)
Wat is het Radio Data System?
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te
sturen. Deze tuner biedt handige RDSmogelijkheden zoals zendernaamweergave.
RDS werkt alleen met FM-zenders.*
Opmerking
RDS kan minder goed functioneren als de zender
waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal
uitzendt of als het signaal te zwak is.
Frequentie of geluidsveld controleren
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
uitleesvenster op het voorpaneel als volgt:
indexnaam zender t frequentie t
geluidsveld t indexnaam zender
* Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie
bij uw lokale radiozenders.
RDS-uitzendingen ontvangen
Kies gewoon een zender op de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender met RDS
services, verschijnt de zendernaam in het
uitleesvenster.
RDS-informatie controleren
Bij elke druk op DISPLAY verandert de
indicatie als volgt:
t
Zendernaam*
r
Frequentie
r
* Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
verschijnt de zendernaam eventueel niet in het
uitleesvenster.
GELUIDSVELD
Andere handelingen
DAV-S400 4-240-074-31(2)
59
NL
Page 60
Voorinstelzenders
3 Druk op NAME.
benoemen
U kunt voorinstelzenders benoemen met
maximum 8 tekens. Deze namen
(bijvoorbeeld “XYZ”) verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel wanneer
een zender wordt gekozen.
Merk op dat er voor elke voorinstelzender
slechts één naam kan worden ingevoerd.
NAME
123
456
89
7
>
10
10/0
FUNCTION
C/X/x/c
ENTER
4 Geef een naam met behulp van de
cursortoetsen:
Druk op x/X om een teken te kiezen
en druk vervolgens op c om de cursor
naar de volgende positie te verplaatsen.
Als u zich hebt vergist
Druk herhaaldelijk op C of c tot het
teken dat u wilt wijzigen knippert en
druk vervolgens op x/X om het juiste
teken te kiezen.
5 Druk op ENTER.
Andere zenders benoemen
Herhaal stap 2 tot 5.
60
1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION
tot TUNER verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Er wordt afgestemd op de zender die
het laatst werd ontvangen.
Bij elke druk op FUNCTION verandert
de indicatie als volgt:
DVD t AUDIO 1 t AUDIO 2 t
TUNER t DVD...
2 Stem af op de voorinstelzender die
u wilt benoemen.
Bent u niet vertrouwd met het
afstemmen op voorinstelzenders, zie
“Luisteren naar de radio” op pagina 58.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 61
Instellingen en afstellingen
Gebruik van het
instelscherm
Via het instelscherm kunt u diverse beelden geluidsinstellingen verrichten. U kunt
ook een taal kiezen voor bijvoorbeeld de
ondertitels en het instelscherm. Zie pagina
62-68 voor details omtrent elk item van het
instelscherm. Zie pagina 78 voor een
algemene lijst van instelitems.
Gebruik van het instelscherm
>
10
10/0
DVD
DISPLAY
DVD
SETUP
X/x
ENTER
3 Druk op X/x om “VOLLEDIG” te kiezen
en druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
TAALKEUZE
Hoofditem
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ORIGINEEL
NEDERLANDS
4 Druk op X/x om het instelitem te kiezen
uit de lijst: “TAALKEUZE”,“SCHERMINSTELLING”, “INDIVIDUELE
INSTELLING” en “LUIDSPREKER”. Druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item verschijnt.
Voorbeeld: “SCHERMINSTELLING”
Gekozen item
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
Instelitems
ACHTERGROND:
HOESBEELD
16:9
AAN
Instellingen en afstellingen
1 Druk op DVD DISPLAY in de stopstand.
Het bedieningsmenu verschijnt.
Wanneer u op DVD SETUP drukt, kunt
u direct naar stap 3 gaan.
2 Druk op X/x om
(INSTELLING) te kiezen en druk op
ENTER.
De opties voor INSTELLING
verschijnen.
)
( 47
: :
VOLLEDIG
HERSTELLEN
DVD
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
61
NL
Page 62
5 Kies het hoofditem met X/x en druk
vervolgens op ENTER.
De opties voor het gekozen item
verschijnen.
Voorbeeld: “TV TYPE”
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN&SCAN
Opties
6 Kies een instelling met X/x en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt gekozen en
beëindigd.
Voorbeeld: “4:3 PAN SCAN”
De taal voor
schermweergave en
geluid kiezen (TAALKEUZE)
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen
voor schermweergave of geluid.
Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm.
Voor details omtrent het gebruik van het
scherm, zie “Gebruik van het instelscherm”
(pagina 61).
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ORIGINEEL
NEDERLANDS
62
Gekozen instelling
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
HOESBEELD
Het instelscherm afzetten
Druk herhaaldelijk op DVD SETUP of DVD
DISPLAY tot het instelscherm is afgezet.
z
Wanneer u “HERSTELLEN” kiest in stap 2, kunt
u alle “INSTELLING” items op pagina 78 (behalve
KINDERBEVEILIGING) in de standaardinstelling
brengen. Nadat u “HERSTELLEN” hebt gekozen en
op ENTER hebt gedrukt, kiest u “JA” om de
instellingen terug te stellen (dit duurt enkele
seconden) of “NEE” en drukt u op ENTER om terug
te keren naar het bedieningsmenu. Druk niet op
POWER op het systeem of op 1 bij het resetten van
het systeem.
NL
AAN
xSCHERMDISPL. (schermdisplay)
De taal voor het schermdisplay kiezen.
Kies de taal uit de lijst.
xDVD MENU (alleen DVD)
Verandert de taal voor het DVD menu.
xGELUID (alleen DVD)
De taal van de sound track kiezen.
Kies de taal uit de lijst.
Als u “ORIGINEEL” kiest, wordt de taal op
de disc gekozen die voorrang krijgt.
xONDERTITELING (alleen DVD)
De taal van de ondertitels kiezen.
Kies de taal uit de lijst.
Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert
de taal voor de ondertiteling mee met de taal
van het geluid.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 63
zWanneer u “ANDERE t” kiest in “DVD
MENU”, “ONDERTITELING” en “GELUID”, kies
en voer dan de taalcode uit de lijst in met behulp van
de cijfertoetsen (pagina 77).
Nadat u een keuze hebt gemaakt, verschijnt de
taalcode (4 cijfers) wanneer u de volgende keer
“ANDERE t” kiest.
Beeldinstellingen
(SCHERMINSTELLING)
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de
DVD, wordt één van de opgenomen talen
automatisch gekozen (behalve “SCHERMDISPL.”).
Kies de instellingen volgens de aangesloten
TV.
Kies “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm. Voor details omtrent het
gebruik van het scherm, zie “Gebruik van
het instelscherm” (pagina 61).
Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
HOESBEELD
xTV TYPE (alleen DVD)
Om de breedte/hoogte-verhouding van de
aangesloten TV te kiezen (standaard 4:3 of
breedbeeld).
De standaard instellingen variëren,
afhankelijk van het landmodel.
16:9
4:3
LETTER
BOX
4:3
PAN&SCAN
Kies dit wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een
televisie met breedbeeldfunctie
aansluit.
Kies dit wanneer u een TV met
4:3 scherm aansluit. Toont een
breedbeeld met zwarte stroken
bovenaan en onderaan het
scherm.
Kies dit wanneer u een TV met
4:3 scherm aansluit. Toont
automatisch het breedbeeld op
het volledige scherm en snijdt
het overtollige gedeelte af.
16:9
AAN
Instellingen en afstellingen
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
63
NL
Page 64
16:9
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX”
automatisch worden gekozen in plaats van
“4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
xSCHERMBEVEILIGING
Als u de schermbeveiliging aanschakelt,
verschijnt het schermbeveiligingsbeeld
wanneer u het toestel gedurende 15 minuten
in de pauze- of stopstand laat of wanneer u
een CD langer dan 15 minuten afspeelt. De
schermbeveiliging voorkomt dat het scherm
wordt beschadigd (spookbeelden). Druk op
H om de schermbeveiliging af te zetten.
AANOm de schermbeveiliging aan te
UITOm de schermbeveiliging uit te
zetten.
zetten.
xACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm
in de stopstand of bij het afspelen van een
CD te kiezen.
HOESBEELD
GRAFISCH
BLAUW
ZWART
Het hoesbeeld (stilstaand beeld)
verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is
opgenomen op de disc (CDEXTRA enz.). Als er geen
hoesbeeld op de disc staat,
verschijnt het “GRAFISCH”
beeld.
Op de achtergrond verschijnt
een beeld dat vooraf in het
toestel is opgeslagen.
Blauwe achtergrond.
Zwarte achtergrond.
Hiermee kunnen kinderbeveiliging en
andere instellingen worden verricht.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in
het instelscherm. Voor details omtrent het
gebruik van het scherm, zie “Gebruik van
het instelscherm” (pagina 61).
Standaard instellingen zijn onderstreept.
INDIVIDUELE INSTELLING
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE UIT
xPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO
BEELD
Er verschijnt een trillingsvrij
beeld met bewegende
elementen. Kies normaal deze
instelling.
Er verschijnt een
hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
xKINDERBEVEILIGING t (alleen DVD)
Om een wachtwoord en
weergavebeperkingsniveau in te stellen voor
het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen. Voor
details, zie “Weergave door kinderen
beperken (kinderbeveiliging)” (pagina 53).
AUTO
64
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 65
xMUZIEKSTUKKEUZE (alleen DVD)
Geeft het geluidsspoor met het grootste
aantal kanalen voorrang bij het afspelen van
een DVD met verschillende geluidsformaten
(PCM, MPEG audio, DTS of Dolby
Digital).
UIT
AUTO
Geen voorrang toegekend.
Voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer u het item instelt op “AUTO” kan de taal
veranderen. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE”
heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID”
instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 62).
• Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital
geluidssporen evenveel kanalen hebben, kiest het
toestel PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG
geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn
bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven
aan het DTS, Dolby Digital of MPEG audio
formaat door “AUTO” te kiezen.
Luidsprekerinstellingen
(LUIDSPREKER)
Voor een optimaal surround-geluid, moet u
het formaat van de aangesloten luidsprekers
en hun afstand tot uw luisterpositie instellen.
Schakel vervolgens luidsprekervolume en
-balans gelijk aan de hand van de testtoon.
Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm.
Voor details, zie “Gebruik van het
instelscherm” (pagina 61).
Standaard instellingen zijn onderstreept.
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
TEST TOON:
VOOR:
MIDDEN:
ACHTER:
SUBWOOFER:
Terugkeren naar de standaard
instelling
Kies het item en druk op CLEAR.
xGROOTTE
Indien u geen midden- of achterluidsprekers
aansluit of de achterluidsprekers verplaatst,
moet u de parameters voor MIDDEN en
ACHTER instellen. De instellingen van
voorluidsprekers en subwoofer zijn
vastgelegd en kunnen niet worden
gewijzigd. Standaard instellingen zijn
onderstreept.
• VOOR
JA
—
• MIDDEN
— JA: kies normaal deze instelling.
— GEEN: kies deze instelling wanneer
geen middenluidspreker is aangesloten.
UIT
ACHTER(LAAG)
JA
JA
JA
Instellingen en afstellingen
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
65
NL
Page 66
60
30
CC
DD
• ACHTER
5m5m
5m
3,4m3,4m
ACHTERAAN (LAAG),
—
ACHTERAAN (HOOG), OPZIJ
(LAAG), OPZIJ (HOOG): Vermeld
duidelijk positie en hoogte voor de
Digital Cinema Surround modes in het
“Virtual Multi Dimension” geluidsveld
(pagina 47).
— GEEN: kies deze instelling wanneer
geen achterluidspreker is aangesloten.
• SUBWOOFER
JA
—
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid tijdelijk weg.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid
produceren afhankelijk van de instelling van de
andere luidsprekers.
Positie en hoogte achterluidsprekers
opgeven
Wanneer u iets anders kiest dan “GEEN” bij
“ACHTER”, moet u de positie en de hoogte
van de achterluidsprekers opgeven. De
standaard instelling is onderstreept.
ACHTERAAN
(LAAG)
ACHTERAAN
(HOOG)
OPZIJ (LAAG)
OPZIJ (HOOG)
Kies dit als de
achterluidsprekers zich in
sectie B en D bevinden.
Kies dit als de
achterluidsprekers zich in
sectie B en C bevinden.
Kies dit als de
achterluidsprekers zich in
sectie A en D bevinden.
Kies dit als de
achterluidsprekers zich in
sectie A en C bevinden.
Positieschema
90
AA
45
BB
20
Hoogteschema
xAFSTAND
De standaard afstand voor de luidsprekers
ten opzichte van de luisterpositie staat
hieronder afgebeeld.
Deze parameters zijn niet beschikbaar als
“ACHTER” is ingesteld op “GEEN”.
Verander de waarde via het instelscherm
wanneer u de luidsprekers verplaatst. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen
haakjes.
NL
66
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 67
VOOR
5m
MIDDEN
5m
ACHTER
3,4m
De afstand van de voorluidsprekers
tot de luisterpositie kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van
1 tot 15 meter.
De afstand van de
achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter van de
voorluidsprekerafstand tot 1,6 meter
dichter bij de luisterpositie worden
ingesteld.
De afstand van de
achterluidsprekerafstand kan in
stappen van 0,2 meter van de
voorluidsprekers tot 4,6 meter
dichter bij de luisterpositie worden
ingesteld.
Opmerkingen
• Als u de afstand instelt, valt het geluid tijdelijk
weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van
de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de
dichtste luidspreker in.
• Plaats de achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie dan de voorluidsprekers.
xBALANS
U kunt de balans tussen linker en rechter
luidsprekers als volgt regelen. Zorg ervoor
dat “TEST TOON” op “AAN” staat.
Standaard instelligen zijn onderstreept.
VOOR
MIDDEN
ACHTER
MIDDEN
Regel de balans tussen de linker en
rechter voorluidsprekers (u kunt
6 stappen naar links of naar rechts
instellen vanuit het midden)
Regel de balans tussen de linker en
rechter achterluidsprekers (u kunt
6 stappen naar links of naar rechts
instellen vanuit het midden)
xNIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker
regelen. Zorg ervoor dat “TEST TOON” op
“AAN” staat.
Standaard instelligen zijn onderstreept.
MIDDEN
0dB
ACHTER
0dB
SUBWOOFER
0dB
Regelt het niveau van de
middenluidspreker (U kunt
aanpassen van –6 db tot +6 db
in stapjes van 1db)
Regelt het niveau van de
achterluidsprekers (U kunt
aanpassen van –6 db tot +6 db
in stapjes van 1db)
Regelt het niveau van de
subwoofer (U kunt aanpassen
van –6 db tot +6 db in stapjes
van 1db)
Het volume van alle luidsprekers
tegelijk regelen
Gebruik de VOLUME-bediening op het
systeem of druk op VOL +/–.
xTEST TOON
De luidsprekers produceren een testtoon om
“BALANS” en “NIVEAU” te regelen.
Standaard instelligen zijn onderstreept.
UIT
AAN
De luidsprekers produceren geen
testtoon.
Bij het regelen van balans of niveau
produceert elke luidspreker
achtereenvolgens de testtoon.
Wanneer u een “LUIDSPREKER”
item kiest, produceren de linker en
rechter luidsprekers tegelijk een
testtoon.
Instellingen en afstellingen
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
67
NL
Page 68
Luidsprekervolume en -niveau
regelen
1 Kies na de weergave “LUIDSPREKER”
in het instelscherm nadat u op DVD
SETUP hebt gedrukt.
2 Kies “TEST TOON” en zet “TESTTOON”
op “AAN”.
Elke luidspreker produceert
achtereenvolgens de testtoon.
3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANS”
of “NIVEAU” en stel de waarde van
“BALANS” en “NIVEAU” in met X/x.
Zowel de linker als de rechter
luidsprekers produceren een testtoon.
4 Kies “TESTTOON” en zet “TESTTOON”
op “UIT” om de testtoon af te zetten.
Opmerking
Bij het verrichten van de luidsprekerinstellingen, valt
het geluid tijdelijk weg.
68
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 69
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Indien u problemen ondervindt bij het
gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst
zelf op de lossen aan de hand van de
onderstaande lijst. Als het probleem
daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het toestel schakelt niet aan.
, Controleer of het netsnoer goed is
aangesloten.
Beeld
Geen beeld.
, De verbindingskabels zijn niet goed
aangesloten.
, De verbindingskabels zijn beschadigd.
, De speler is niet op de juiste TV-ingang
aangesloten (pagina 21).
, De video-ingang van de TV is niet ingesteld
om beelden met het toestel te bekijken.
Het beeld vertoont ruis.
, De disc is vuil of vervormd.
, Als het videosignaal van het toestel via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden.
Het beeld vult niet volledig het
scherm, ook al is de breedte/hoogteverhouding onder “TV TYPE” bij“SCHERMINSTELLING” op het
instelscherm ingesteld.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Bij sommige TV’s is het beeld zwart/wit bij
het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleurensysteem.
Geluid
Geen geluid.
, De verbindingskabel is niet goed aangesloten.
, De verbindingskabel is beschadigd.
, Druk op MUTING op de afstandsbediening
wanneer “MUTING ON” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De beveiliging van het toestel werd
geactiveerd door een kortsluiting. Zet het
toestel af, los het kortsluitingsprobleem op en
zet het toestel weer aan.
, De audiokabel is beschadigd. Vervang hem
door een nieuwe.
, Het toestel staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op H om
terug te keren naar normale weergave.
, Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk
op H om terug te keren naar normale
weergave.
, Controleer de luidsprekerinstelling (pagina
23, 65).
Het linker en rechter geluid zijn niet
in balans of zijn omgewisseld.
, Controleer of de luidsprekers en
componenten goed zijn aangesloten.
, Regel de voorbalansparameter in het
NIVEAU menu (pagina 26, 67).
Sterke brom of ruis is hoorbaar.
, Controleer of de luidsprekers en
componenten goed zijn aangesloten.
, Controleer of de kabels niet in de buurt zitten
van een transformator of motor en minstens
3 meter van een TV of TL-lamp zijn
verwijderd.
, Plaats de TV verder van de
audiocomponenten af.
, De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak
ze schoon met een doek die lichtjes is
bevochtigd met alcohol.
, Reinig de disc.
Aanvullende informatie
wordt vervolgd
DAV-S400 4-240-074-31(2)
69
NL
Page 70
Er is minder stereo effect bij het
afspelen van een VIDEO CD of CD.
, Zet “AUDIO” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 44).
, Controleer of het toestel goed is aangesloten.
Het surround effect is moeilijk
hoorbaar bij weergave van een Dolby
Digital geluidsspoor.
, Controleer of de geluidsveldfunctie aan is
(pagina 46).
, Controleer de luidsprekeraansluitingen en
-instellingen (pagina 23, 65).
, Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal
niet volledig 5.1 kanalen. Het kan mono of
stereo ook al is het opgenomen in Dolby
Digital formaat.
Het surround effect is moeilijk
hoorbaar bij weergave van een Dolby
Digital of MPEG geluidsspoor.
, Controleer de luidsprekeraansluitingen en
-instellingen (pagina 23, 65).
, Bij sommige DVD is het uitgangssignaal niet
volledig compatibel met 5.1 kanalen. Het kan
mono of stereo zijn, ook al is het
geluidsspoor opgenomen in Dolby Digital of
MPEG audioformaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
, Bij sommige discs weerklinkt het geluid
alleen uit de middenluidspreker.
De achterluidsprekers produceren
geen of slechts een heel zwak geluid.
, Controleer of de geluidsveldfunctie aan is
(pagina 46).
, Kies een geluidsveld dat het woord “cinema”
of “virtual” bevat (pagina 46).
Bediening
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
, Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Regel de antennes en sluit
eventueel een buitenantenne aan.
, Het zendersignaal is te zwak (bij automatisch
afstemmen). Stem handmatig af.
, Er werden geen zenders vooringesteld of de
vooringestelde zenders werden gewist (bij het
zoeken naar vooringestelde zenders). Stel de
zenders voorin (pagina 28).
, Druk op DISPLAY zodat de frequentie
verschijnt in het uitleesvenster.
De afstandsbediening werkt niet.
, Er bevinden zich obstakels tussen
afstandsbediening en het toestel.
, De afstand tussen afstandsbediening en
toestel is te groot.
, De afstandsbediening is niet op de
afstandsbedieningssensor op het toestel
gericht.
, De batterijen in de afstandsbediening zijn
bijna leeg.
70
Er komt geen geluid uit de
middenluidspreker.
, Controleer of de geluidsveldfunctie aan is
(pagina 46).
, Kies een geluidsveld dat het woord “cinema”
of “virtual” bevat (pagina 46).
NL
De disc speelt niet.
, Er zit geen disc in het toestel.
, De disc zit omgekeerd.
Plaats de disc correct met de weergavekant
naar onderen op de disc-lade.
, De disc zit scheef.
, Het toestel kan geen CD-ROM’s, enz.
afspelen (pagina 7).
, De regiocode op de DVD komt niet overeen
met die op het toestel.
, Er is condensvorming opgetreden in het
toestel. Verwijder de disc en laat het systeem
ongeveer een half uur aan staan (pagina 3).
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 71
De disc begint niet te spelen vanaf
het begin.
, Programme Play, Shuffle Play of Repeat Play
werd geselecteerd (pagina 34, 36, 37).
Druk op CLEAR om deze functies te
annuleren alvorens een disc af te spelen.
, Resume Play werd geselecteerd.
Druk in de stopstand op x op het toestel of
de afstandsbediening en start de weergave
van een DVD (pagina 31).
, Het titel-, DVD- of PBC-menu verschijnt
automatisch op het TV-scherm.
Het toestel begint de disc
automatisch af te spelen.
, De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De taal voor de ondertiteling kan niet
worden gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige ondertitels
opgenomen op de DVD.
, Ondertitels veranderen kan niet met de DVD.
De ondertiteling kan niet worden
afgezet.
, Ondertitels afzetten kan niet met de DVD.
De hoeken kunnen niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen
op de DVD. De hoek kan worden gewijzigd
wanneer de “ANGLE” indicator groen oplicht
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
, Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De weergave stopt automatisch.
, Sommige discs zijn voorzien van een
automatische pauzeerfunctie. Bij het afspelen
van een dergelijke disc stopt het toestel de
weergave bij het automatisch pauzeersignaal.
Sommige functies zoals Stop,
Search, Slow-motion Play, Repeat
Play, Shuffle Play of Programme Play
werken niet.
, Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen
niet mogelijk. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de disc.
De berichten verschijnen niet in de
gewenste taal op het scherm.
, Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 62).
De taal voor het geluid kan niet
worden gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige geluidssporen
opgenomen op de DVD.
, De taal voor het geluid van de DVD kan niet
worden gewijzigd.
Het toestel werkt niet zoals het hoort.
, De werking van het toestel kan zijn verstoord
door statische elektriciteit, enz. Druk op
POWER op het toestel om het uit en weer aan
te schakelen.
Er verschijnt niets in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, Druk op DIMMER op de afstandsbediening
Er verschijnt een 5-delige
servicecode op het scherm en in het
uitleesvenster op het roorpaneel.
, De zelfdiagnosefunctie werd geactiveerd.
(Raadpleeg de tabel op pagina 72).
De disc-lade gaat niet open en
“LOCKED” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, Neem contact op met uw Sony handelaar of
een plaatselijke erkende Sony
onderhoudsdienst.
“PROTECT” verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De luidsprekerbeveiligingsschakeling werkt.
Controleer de luidsprekeraansluitingen.
Aanvullende informatie
NL
71
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 72
Zelfdiagnosefunctie
Verklarende woordenlijst
(Wanneer er letters/cijfers verschijnen
in het uitleesvenster)
De zelfdiagnose-functie wordt geactiveerd
om disfunctioneren van het systeem te
voorkomen. In dat geval verschijnt op het
scherm en het display van het frontpaneel
een code van vijf karakters, een combinatie
van een letter en cijfers, bijv. C 13 00. Zie
de volgende tabel. Raadpleeg de volgende
tabel.
C:13:00
Eerste drie
tekens van de
servicecode
C 13
C 31
E XX
(xx is een cijfer)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
, Reinig de disc met een
zachte doek (pagina 8).
De disc is niet correct
ingebracht.
, Breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie van het
toestel heeft gewerkt om een
defect te voorkomen.
, Neem contact op met uw
Sony dealer of een
erkende Sony werkplaats
en vermeld de 5-delige
servicecode.
Voorbeeld: E 61 10
Bit rate
Geeft aan hoeveel videogegevens per
seconde op een DVD zijn gecomprimeerd.
De eenheid is Mbps (Megabit per seconde).
1 Mbps betekent 1.000.000 bits gegevens
per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent
echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS)
Dit is de algemene benaming van het
surroundgeluid geproduceerd door digitale
signaalverwerkingstechnologie die door
Sony werd ontwikkeld. In tegenstelling tot
vroegere surroundgeluidsvelden die
hoofdzakelijk waren bedoeld voor
muziekweergave, werd Digital Cinema
Sound speciaal ontwikkeld voor
filmtoepassingen.
Dolby Digital
Dit geluidsformaat voor bioscopen is
geavanceerder dan Dolby Pro Logic
Surround. Bij dit formaat is er een apart
kanaal voor de achterluidsprekers met een
uitgebreid frequentiebereik en een
subwoofer voor een vol bass-geluid. Dit
formaat wordt ook wel “5.1” genoemd
omdat het subwooferkanaal wordt
beschouwd als 0.1 kanaal (werkt alleen
wanneer een diep bass-effect is vereist). Alle
zes de kanalen van dit formaat worden apart
opgenomen voor een superieure
kanaalscheiding. Bovendien is er minder
signaalverlies doordat alle signalen digitaal
worden verwerkt.
72
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 73
Dolby Pro Logic Surround
Dolby Pro Logic Surround is een methode
voor het decoderen van Dolby Surround en
produceert vier kanalen op basis van
tweekanaalsgeluid. Vergeleken met het
vroegere Dolby Surround, reproduceert
Dolby Pro Logic Surround links-rechts
verschuiving natuurlijker en zijn geluiden
nauwkeuriger te lokaliseren. Om Dolby Pro
Logic Surround optimaal te benutten, dient
u te beschikken over een paar
achterluidsprekers en een
middenluidspreker. De achterluidsprekers
produceren mono geluid.
DTS
Digitale audiocompressietechnologie
ontwikkeld door Digital Theater Systems,
Inc.. Deze technologie is compatibel met
5.1-kanaals surround sound. Het
achterkanaal is stereo en er is ook een apart
subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde
digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen. De
kanaalscheiding is uitstekend omdat alle
kanaalgegevens apart zijn opgenomen en
digitaal worden verwerkt.
DVD
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatten,
met eenzelfde diameter als de CD.
De datacapaciteit van een éénlagige en
enkelzijdige DVD is 4,7 GB (Giga Byte),
wat 7 keer meer is dan die van een CD. De
datacapaciteit van een tweelagige en
enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een
éénlagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en
van een tweelagige en dubbelzijdige DVD
17 GB.
De beeldgegevens zijn van het MPEG 2
formaat, één van de wereldwijde normen
inzake digitale compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd tot
ongeveer 1/40e van de oorspronkelijke
grootte. De DVD maakt ook gebruik van
variabele codeertechnologie die de toe te
kennen gegevens aanpast volgens de
beeldstatus.
Audiogegevens worden opgenomen in
Dolby Digital en PCM, voor een meer
natuurgetrouwe weergave.
Een DVD biedt ook tal van geavanceerde
mogelijkheden zoals meervoudige hoeken,
meervoudige talen en kinderbeveiliging.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk op
een DVD die korter zijn dan titels. Een titel
bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan
elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer
toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt
vinden.
Kinderbeveiliging
Een functie van een DVD waarmee de
weergave van de disc kan worden beperkt
volgens de leeftijd van de gebruiker en het
beperkingsniveau in elk land. De beperking
verschilt van disc tot disc; wanneer ze is
geactiveerd, is weergave helemaal verboden,
worden gewelddadige scènes overgeslagen
of vervangen door andere scènes, enzovoort.
Multi-hoekfunctie
Op sommige DVD’s zijn verschillende
hoeken of camerastandpunten voor een
scène opgenomen.
Multi-taalfunctie
Op sommige DVD’s zijn geluid en
ondertitels opgenomen in verschillende
talen.
Playback Control (PBC)
Signalen opgenomen op VIDEO CD’s
(Versie 2.0) om de weergave te regelen.
Menuschermen opgenomen op VIDEO CD’s
met PBC functies bieden de mogelijkheid
van eenvoudige interactieve programma’s,
programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
wordt vervolgd
Aanvullende informatie
NL
73
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 74
Regiocode
Dit systeem is bedoeld ter bescherming van
de auteursrechten. Aan elke DVD-speler en
DVD wordt een regiocode toegekend
volgens het verkoopgebied. Elke regiocode
staat vermeld op de speler en de discverpakking. De speler kan discs afspelen
waarvan de regiocode overeenkomt met zijn
regiocode. De speler kan ook discs afspelen
ALL
met het merkteken “
”. Ook wanneer er
geen regiocode vermeld is op de DVD kan
de regiobeperking worden geactiveerd.
Super Audio CD
Dit audioformaat is gebaseerd op de huidige
audio CD-normen maar bevat meer
informatie voor een hogere geluidskwaliteit.
Er zijn drie soorten discs: éénlagige,
tweelagige en hybride discs. Een hybride
disc bevat zowel standaard audio CD als
Super Audio CD informatie.
Titel
De langste sectie van een afbeelding of
muziek-feature op een DVD, film, enz., in
video-software of het gehele album in
audio-software. Aan elke titel is een
titelnummer toegekend, zodat u titels snel
kunt vinden.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte
audiogegevens. Geluiden buiten het
hoorbare bereik worden gecomprimeerd
terwijl geluiden die de mens wel kan
worden, niet worden gecomprimeerd.
VIDEO CD’s kunnen 6 keer meer
audiogegevens bevatten dan conventionele
audio CD’s.
Er zijn twee versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: hiermee kunnen alleen
bewegende beelden en geluid worden
afgespeeld.
• Versie 2.0: hiermee kunnen stilstaande
beelden met hoge resolutie worden
bekeken en PBC functies worden gebruikt.
Dit toestel is compatibel met beide versies.
74
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op
een CD of VIDEO CD. Aan elke track is een
tracknummer toegekend, zodat u tracks snel
kunt vinden.
VIDEO CD
Een compact disc die bewegende beelden
bevat.
De beeldgegevens zijn van het MPEG 1
formaat, één van de wereldwijde normen
inzake digitale compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd tot
ongeveer 1/140e van de oorspronkelijke
grootte. Een 12 cm VIDEO CD kan dus
maximum 74 minuten bewegende beelden
bevatten.
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 75
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Stereo mode40 W + 40 W (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD)
Surround modeVoor: 40 W +40 W
* Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron kan er geen geluid hoorbaar zijn.
Midden*: 40 W
Achter*: 40 watt + 40 watt (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD)
Subwoofer*: 100 W (3 ohm bij 100 Hz, 10 % THD)
Ingangen (analoog)AUDIO 1, 2:
Gevoeligheid: 150 mV
Impedantie: 50 kohm
Ingangen (digitaal)AUDIO 2 (optisch):
Gevoeligheid: —
Uitgangen (analoog)AUDIO 1 (AUDIO OUT):
Spanning: 2 V
Impedantie: 1 kohm
PHONES:
Geschikt voor hoofdtelefoons met lage en hoge impedantie
PAUZESTAND 64
PBC weergave 33, 73
PLAY MODE (weergavestand)
34
R
Radio 59
RDS 60
Regiocode 7, 74
REPEAT 37
Resume Play 31
S
Scan 38
SCENE 39
Scène 6
Schermweergave
Bedieningsmenuscherm 13
SCHERMBEVEILIGING 64
SCHERMDISPL. 62
SCHERMINSTELLING 63
SHUFFLE 36
Shuffle play 36
Snel achteruit 38
Snel vooruit 38
Snelle kennismaking 15
Super Audio CD 74
T
TAALKEUZE 62
TESTTOON 68
TIJD/TEKST 40
TIME 41
TIME SEARCH 40
Titel 6, 74
Titelmenu 32
Track 6, 74
TV en audio/videocomponenten
aansluiten 21
TV TYPE 63
U
Uitleesvenster op het
voorpaneel 10
V
Verhelpen van storingen 69
Vertraagde weergave 38
VIDEO CD 33, 74
Voorinstelzender 28, 59
Voorpaneel 9
Z
Zoeken
naar een specifiek punt
met beeld 38
79
NL
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 80
80
Beknopte gebruiksaanwijzing voor afstandsbediening
qd H PLAY/SELECT
Om een disc af te spelen.
qf DVD TOP MENU
Om het titelmenu op het TV-scherm te doen
verschijnen.
qg DVD DISPLAY
123
456
7
89
>
10
10/0
z
Gearceerde toetsen worden beïnvloed door de COMMAND
MODE DVD/TV schakelaar. Gearceerde omschrijvingen
verwijzen naar de TV instelling op de schakelaar.
Opmerking
De afstansbediening van het toestel werkt met dezelfde signalen als
andere Sony DVD producten.
Op sommige toetsen kunnen dan ook andere Sony DVD producten reageren.
1 TV [/1 (aan/standby)
Om de TV aan en af te zetten.
2 Z OPEN/CLOSE
Opent of sluit de disc-lade.
3 NAME
Activeert de naamfunctie.
4 STEREO/MONO
Om te schakelen tussen mono en stereo van FM
stereo ontvangst.
5 MEMORY
Druk hierop om een voorinstelzender op te slaan.
6 CLEAR
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz.
7 PLAY MODE
Om te kiezen tussen geprogrammeerde of
willekeurige weergave.
8 AUDIO
Schakelt het geluid om bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
9 ANGLE
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD.
q; SUBTITLE
Laat het “SUBTITLE” menu verschijnen op het
bedieningsmenuscherm.
qa VOL +/–
Regel het SYSTEM volume. TV : Regel het TV volume.
qs ./>, PREV/NEXT, TV CH +/–, PRESET +/–
./>, PREV/NEXT : indrukken om naar het
volgende hoofdstuk of muziekstuk te gaan of terug
naar het vorige hoofdstuk of muziekstuk te gaan.
PRESET +/– : overloopt alle voorinstelzenders.
NL
TV CH +/– : Vooraf ingestelde tv-kanalen selecteren.
Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm
verschijnen om instellingen te verrichten.
qh C/X/x/c/ENTER
Om items of instellingen te kiezen of uit te voeren.
qj DVD SETUP
Toont het instelscherm op de TV om instellingen te
verrichten.
qk 1 (standby)
Om het systeem aan en uit te schakelen.
ql DIMMER
Regelt de helderheid van het display in het
frontpaneel in twee stappen.
w; TV/VIDEO
Om de ingangsstand van een TV te wijzigen.
wa REPEAT
Laat het “REPEAT” scherm verschijnen op de TV.
ws MUTING
Om het geluid te onderdrukken.
wd TIME
Toont de speelduur van de disc enz. in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
wf FUNCTION
Om de component te kiezen.
wg BAND
Om de AM of FM band te kiezen.
wh Cijfertoetsen*
Om de instelpunten te kiezen.
TV : Selecteert audionummers.
wj SOUND FIELD
Om het geluidsveld te kiezen.
wk DISPLAY
Schakelt het item in het uitleesvenster op het
voorpaneel om.
wl ENTER
Om items of instellingen uit te voeren.
TV : Indrukken na selectie kanaalnummer.
e; COMMAND MODE DVD/TV schakelaar
Om de ingang van de TV over te schakelen tussen
TV en DVD.
ea m/M,
m/M (SCAN) : Zoek een punt met beeld tijdens
het afspelen van een disc.
pauzestand.
TUNING +/– : alle beschikbare radiozenders
aflopen.
es x STOP
Om de weergave van een disc te stoppen.
ed X PAUSE
Om de weergave van een disc tijdelijk te
onderbreken.
ef DVD MENU
Om het DVD menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
eg O RETURN
Druk hierop om terug te keren naar het vroeger
gekozen scherm, enz.
eh AMP MENU
Toont de luidsprekerinstelparameters in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
* Afhankelijk van de tv kunt u de nummers als volgt invoeren:
>10 indrukken, daarna het nummer.
(Om bijvoorbeeld 25 in te voeren, drukt u op i10 en vervolgens
op 2 en 5.)
/ SLOW, TUNING +/–
/ (SLOW) : Speel een disc vertraagd af in de
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 81
VARNING
Välkommen!
Utsätt inte enheten för regn
eller fukt, eftersom det innebär
risk för brand och/eller
elektriska stötar.
Installera inte enheten i ett utrymme
där den får för lite utrymme för
ventilation, t.ex. i en bokhylla eller i
en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex.
tidningar, bordsdukar, gardiner eller
liknande medför risk för
överhettning och brand. Placera inte
tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex.
blomvaser, medför risk för elektriska
stötar och fara för brand.
Den här hjälpmedlet är klassat som
en Klass 1 laserprodukt. Etiketten
CLASS 1 LASER PRODUCT
MARKING finner du på spelarens
baksida.
Denna etikett sitter på insidan av
skyddshöljet.
Kasta aldrig
använda
batterier med
hushållssoporna,
ta istället hand
om dem enligt
gällande
bestämmelser
for miljöfarligt
avfall.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Om något föremål olyckligtvis
skulle råka komma in i bakom
enhetens hölje bör du genast
koppla bort strömmen till enheten,
och sedan lämna in den till en
behörig tekniker för kontroll innan
du använder den igen.
• Enheten är inte bortkopplad från
nätspänningen så länge som
nätkabeln sitter insatt i ett
vägguttag, även om du har slagit
av strömmen på själva enheten.
• Om du vet med dig att du inte
kommer att använda enheten under
en längre tid bör du koppla bort
den från vägguttaget. När du
kopplar ur nätkabeln bör du fatta
tag om kontakten; lossa aldrig
kontakten genom att dra i sladden.
Installation
• Installera inte spelaren där den blir
innesluten, t.ex. i en bokhylla eller
en inbyggnadslåda.
• Se till att ventilationen runt
enheten är tillräcklig så undviker
du överhettning.
• Placera inte enheten på ytor som
har ett material som kan blockera
ventilationsöppningarna (som t.ex.
textilier, mattor och liknande)
eller, av samma anledning, i
närheten av gardiner o.dyl.
• Placera inte enheten i närheten av
värmekällor, t.ex. radiatorer och
varmluftsutsläpp och inte heller i
direkt solljus eller där det är
mycket dammigt eller där den kan
utsättas för mekaniska stötar och
vibrationer.
• Placera inte enheten lutande. Den
är avsedd att placeras i horisontell
position på ett plant underlag.
• Placera inte vare sig enheten eller
skivorna i närheten av starka
magnetiska fält, sådana som
alstras av mikrovågsugnar och
stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål på
enheten.
• Om du tar in enheten från en kall
plats och in i ett varmt rum kan fukt
kondensera inne i den och du bör
därför vänta en timme eller så med
att använda den, så att fukten hinner
avdunsta. I annat fall riskerar du att
skada linssystemet inne i enheten.
När du har packat upp den och ska
ta den i bruk för första gången bör
du av samma skäl vänta någon
timme innan du börjar använda den.
Tack för att du har köpt Sony
Compact AV System. Innan du
använder apparaten ska du gå
igenom denna bruksanvisning
noggrant och sedan ha den till hands
för framtida referens.
SE
2
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 82
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhet
• Varning – Användning av optiska instrument
med denna produkt kan öka risken för
ögonskador.
• Om något objekt eller vätska kommer inuti
höljet ska du koppla ur apparaten och få den
undersökt av kvalificerad personal.
Strömkällor
• Enheten är inte bortkopplad från AC-adaptern
(nätspänningen) så länge den är ansluten till ett
vägguttag, även om du har slagit av strömmen
på själva enheten.
• AC-adapterns nätkabel får bara bytas av en
behörig servicetekniker.
Placering
• Placera apparaten på en plats med tillräcklig
ventilering för att undvika att den blir för varm.
• Om du spelar på hög volym och under en längre
tid, blir höljet varmt. Det är normalt. Du bör
emellertid vara försiktig med att vidröra de heta
ytorna. Placera inte enheten där utrymmet runt
den är begränsat. Om inte luften kan cirkulera
fritt finns risk för överhettning.
• Riskera inte att täppa för
ventilationsöppningarna genom att placera
någonting på systemet. Systemet är utrustat med
en högeffektförstärkare och om
ventilationshålen på ovansidan täcks över finns
risk för överhettning och därmed också risk för
felaktiga funktioner.
• Placera inte apparaten på ett mjukt underlag
som exempelvis en matta eftersom detta kan
blockera ventileringshålen på dess undersida.
• Placera inte apparaten på en plats där den utsätts
för värme eller där den är utsatt för direkt
solsken, damm eller stötar.
Användning
• Om apparaten tas direkt från en kall till en varm
plats eller om den placeras i ett mycket fuktigt
rum kan linserna kondenseras. Om detta
inträffar kanske inte apparaten kommer att
fungera ordentligt. Ta då ur skivan och låt
apparaten stå på i en halvtimme tills imman
försvinner.
• Ta ur skivorna innan du flyttar apparaten.
Annars kan de skadas.
• Om du vill spara på strömmen kan du stänga av
systemet helt och hållet. Tryck då på
strömbrytaren (POWER) på huvudenheten.
Lampan slocknar visserligen inte omedelbart,
men systemet är helt avstängt.
Justera volymen
Skruva inte upp volymen när du lyssnar på ett
avsnitt med mycket låga signalstyrkor eller ingen
signal alls. Då kan högtalarna skadas när den
kommer till högre nivåer.
Rengöring
Rengör höljet, panelen och kontroller med en
mjuk duk fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Använd inte rengöringsdon med sträv yta eller
medel som skurpulver, alkohol eller bensol.
Om du har några frågor eller får problem med
apparaten kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Rengöra skivor
Använd inte de CD/DVD-rengöringsdiskar som
finns på marknaden. De kan skada apparaten.
TV:ns färger
Om högtalarna gör att färgerna visas felaktigt på
TV-skärmen ska du stänga av TV:n omedelbart
och sedan slå på den igen efter 15-30 minuter. Om
problemet består placerar du högtalarna längre
ifrån TV:n.
VIKTIGT MEDDELANDE
Varning: Apparaten kan visa en videostillbild
eller en displaybild på TV-skärmen hur länge
som helst. Om du lämnar bilden på skärmen
under en mycket lång tid kan TV:n få
permanenta skador. Detta gäller särskilt för
projektionsapparater.
Snabbreferens för fjärrkontroll ......................................................................... 80
DAV-S400 4-240-074-31(2)
SE
5
Page 85
Om denna bruksanvisning
• Denna bruksanvisning beskriver
kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan
också använda kontroller på apparaten om
de har samma eller liknande namn som de
på fjärrkontrollen.
• Ikonerna som används i bruksanvisningen
beskrivs nedan:
IkonBetydelse IkonBetydelse
z
Funktioner
tillgängliga i
Super Audio
CD och
Audio CDläge
Funktioner
tillgängliga i
CD-läge
Snabbfunktioner
Funktioner
tillgängliga
i DVDvideoläge
Funktioner
tillgängliga
i VIDEO
CD-läge
Följande skivor kan
spelas på denna apparat
Skivformat
DVD VIDEO
SACD (Super
Audio CD)
VIDEO CD
Musik-CD
Villkor för skivor
• Titel
Det längsta avsnittet av en bild- eller
musik-DVD, film etc. i
videoprogramvaran eller hela albumet i
audioprogramvaran. Varje titel har ett
nummer som gör att du kan söka efter den
titel du vill ha.
• Kapitel
Avsnitt i en film eller en musiksamling
som är mindre än titlar. En titel består av
flera kapitel. Varje kapitel har ett nummer
som gör att du kan söka efter det kapitel du
vill ha. Alla skivor innehåller inte kapitel.
• Spår
Avsnitt i en film eller i en musiksamling på
en VIDEO CD, Super Audio CD eller CD.
Varje spår har ett nummer som gör att du
kan söka efter det spår du vill ha.
• Index (Super Audio CD, CD) /
Videoindex (VIDEO CD)
Ett nummer som delar upp ett spår i avsnitt
så att det är enkelt att hitta en viss punkt på
en VIDEO CD, Super Audio CD eller CD.
Alla skivor innehåller inte index.
• Scen
På en VIDEO CD med PBC-funktioner
(sid 33) är menyskärmar, filmklipp och
stillbilder uppdelade i avsnitt som kallas
för “scener”. Varje scen har ett nummer
som gör att du kan söka efter den scen du
vill ha.
Skiva
DVDstruktur
VIDEO CD-,
Super
Audio CDeller CDstruktur
Titel
Kapitel
Skiva
Spår
Index
Logotypen “DVD VIDEO”är ett varumärke.
SE
6
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 86
PBC-uppspelning (Playback Control)
(VIDEO CD)
Denna apparat följer ver. 1.1 och ver. 2.0 av
VIDEO CD-standarder. Du har två olika
typer av uppspelning beroende på skivtypen.
Typ av skiva
VIDEO CD utan
PBC-funktioner
(Ver. 1.1-skivor)
VIDEO CD med
PBC-funktioner
(Ver. 2.0-skivor)
Du kan
Njuta av både
videouppspelning (film)
och musik.
Spela interaktiva program
med hjälp av
menyskärmarna som visas
på TV-skärmen (PBCuppspelning), förutom
videouppspelningsfunktionerna på ver 1.1skivor. Dessutom kan du
visa stillbilder med hög
upplösning, om det finns
några på skivan.
Områdeskod
Apparaten har en områdeskod som är tryckt
på apparatens baksida och du kan bara
använda DVD-skivor som har samma
områdeskod.
ALL
DVD-skivor med märket
spelas på denna apparat.
Om du försöker spela någon annan typ av
DVD visas meddelandet “Det är inte tillåtet
att spela upp denna skiva pga
områdeskoden”. på TV-skärmen. Det kan
finnas DVD utan kod även om det är
förbjudet att spela en viss DVD i aktuellt
område.
kan också
Exempel på skivor som inte kan
spelas på denna apparat
Följande skivor kan inte spelas på denna
apparat:
• CD-ROM (inklusive PHOTO CD)
• Alla CD-R förutom musik- och VCD-
formatterade CD-R.
• Datadelen av CD-Extras
• DVD-ROM
• DVD-ljudskivor
• En DVD som har en annan områdeskod
(sid 7, 73).
• En skiva som inte har standardform (t ex
kort- eller hjärtformad)
• Skivor med papper eller etiketter på dem
• Skivor som har självhäftande tejp ellercellofantejp eller klistermärken.
Obs!
Alla CD-R- eller CD-RW-skivor kan inte spelas på
denna apparat beroende på skivans
inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller
inspelningsenhetens egenskaper.
Dessutom kan inte skivan spelas om den inte har
slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i
bruksanvisningen för inspelningsenheten.
Uppspelningsfunktioner för DVD och
VIDEO CD
Vissa uppspelningsfunktioner på DVD och
VIDEO CD kan vara förinställda av
programtillverkare. Eftersom denna apparat
spelar upp DVD och VIDEO CD beroende
på innehållet på skivan som levereras av
programtillverkaren kanske inte alla
uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Se i
instruktionerna som levereras med din DVD
eller VIDEO CD.
forts.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
SE
7
Page 87
Copyright
Denna produkt innefattar
upphovsrättsskyddad teknik som är skyddad
av vissa patent i USA, lagar om intellektuell
egendom för rättigheter som tillhör
Macrovision Corporation, samt andra
innehavare av rättigheter. Användning av
denna upphovsrättsskyddade teknik måste
auktoriseras av Macrovision Corporation
och gäller för användning i hemmet och
andra begränsade visningsmiljöer såvida
inte något annat uttryckligen tillåts av
Macrovision Corporation. Så kallad
“Reverse engineering” eller disassemblering
är förbjuden.
Denna apparat har Dolby* Digital, Pro
Logic Surround, och DTS** Digital
Surround System.
qd H PLAY/SELECT (30)
qf DVD TOP MENU (32)
qg DVD DISPLAY (37)
qh C/X/x/c/ENTER (24)
qj DVD SETUP (54)
qk 1 (standby) (30)
ql DIMMER (27)
w; TV/VIDEO (57)
wa REPEAT (37)
ws MUTING (31)
wd TIME (41)
wf FUNCTION (58)
12
SE
wg BAND (28)
wh Nummerknappar (32)
wj SOUND FIELD (46)
wk DISPLAY (46, 59)
wl ENTER (57)
e; COMMAND MODE DVD/TV-knapp
(57)
ea m/M,
/ SLOW, TUNING +/–
(28, 38)
es x STOP (30)
ed X PAUSE (31)
ef DVD MENU (33)
eg O RETURN (34)
eh AMP MENU (24)
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 92
Guide till kontrollmenyn (Magic Pad)
Använd kontrollmenyn för att välja en funktion som du vill använda. Kontrollmenyn visas när
du trycker på knappen DVD DISPLAY. Mer information finns på sidan som anges inom
parentes.
Kontrollmeny
Totalt antal inspelade titlar eller spår
Aktuellt titelnummer (Video CD/
Super Audio CD/CD: spårnummer)
TITEL (endast DVD) (sid 39)/
AVSNITT (endast VIDEO CD i
PBC-uppspelning) (sid 39)/SPÅR
(endast VIDEO CD (sid 39)
KAPITEL (endast DVD) (sid
39)/INDEX (endast VIDEO CD) (sid 39)
SPÅR (endast Super Audio CD/
CD) (sid 39)
INDEX (endast Super Audio CD/
CD) (sid 39)
TID/TEXT (sid 39)
LJUD (sid 44)
UNDERTEXT (endast DVD)
(sid 50)
Totalt antal inspelade kapitel eller index
Uppspelningsstatus
(NSpela upp, X Paus, x Stopp, etc.)
)
)
ENTERRETURN
DVD
Typ av skiva som
spelas
Aktuell
inställning
Alternativ
Välj titel (DVD), scen (VIDEO CD i PBCuppspelning) eller spår (VIDEO CD) som
ska spelas.
Välj kapitel (DVD) eller index (VIDEO
CD) som ska spelas.
Välj det spår (Super Audio CD/CD) som
ska spelas.
Välj det index (Super Audio CD/CD) som
ska spelas.
Kontrollera hur mycket tid som gått och
kvarvarande uppspelningstid.
Ange tidskod för bild- och musiksökning.
Visar DVD- eller Super Audio CD/CD-text.
Ändrar ljudinställningar.
Visar textning.
Ändrar textningsspråk.
forts.
13
SE
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 93
VINKEL (endast DVD) (sid 49)
REPETERA (sid 37)
Byter vinkel.
Spelar hela skivan (alla titlar/alla spår)
eller ett titel/kapitel/spår upprepade
gånger.
AVANCERAD (endast DVD)
(sid 51)
Kontrollerar informationen (bithastighet
och lager) på skivan medan du spelar en
DVD.
ANPASSAT BARNLÅS (sid 52)
INSTÄLLNINGAR (sid 61)
Ställer in barnfilter för skivan.
ANPASSAD inställningar
Genom att använda inställningsdisplayen
kan du göra olika justeringar för till
exempel bild och ljud. Du kan också ange
ett språk för textning och
inställningsdisplayen, bland annat.
ÅTERSTÄLLA
Återställer inställningarna under
“INSTÄLLNINGAR” tillstandardinställningar.
z Varje gång du trycker på DVD DISPLAY ändras kontrollmenyn enligt följande:
Kontrollmenyn
,
m
AVANCERAD (Visas om du väljer någon annan inställning än “AV”. Se sid 51.)
m
Kontrollmenyn avstängd
Objekten på kontrollmenyn varierar beroende på vilken skiva du spelar.
z Kontrollpanelikonens indikator lyser grönt t när du väljer “REPEAT” om du inte ställer
REPEAT PLAY på “OFF”. “VINKEL” -indikatorn lyser grön bara när det går att ändra vinkel.
14
SE
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 94
Komma igång
Snabböversikt
Det här kapitlet ger en snabböversikt så att du kan börja använda apparaten.
Om du vill välja språk för displayen går du till sid 62.
Om du vill välja bildförhållande för TV:n går du till sid 63.
Packa upp
Kontrollera att du har följande objekt:
• Högtalare (5)
• Subwoofer (1)
• AM-antenn (1)
• FM-antenn (1)
• Högtalarsladdar (5m × 4, 15m × 2)
• Videosladd (1)
• Fjärrkontroll RM-SS400 (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Fotstöd (24)
• Högtalare - Anslutning och placering (kort) (1)
Komma igång
DAV-S400 4-240-074-31(2)
15
SE
Page 95
Stoppa in batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra apparaten med fjärrkontrollen. Stoppa in två R6-batterier (storlek AA) genom att
matcha 3 och # på batterierna med märkena batterifacket. När du använder fjärrkontrollen
ska du peka den mot fjärrsensorn på apparaten.
Obs!
• Du ska inte lägga fjärrkontrollen på ett hett eller fuktigt ställe.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Fjärrsensorn ska inte exponeras med direkt solsken eller ljus från andra källor. Detta kan skada sensorn.
• Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadaspga. batteriläckage och korrosion.
Steg 1: Koppla in högtalarna
Koppla in högtalarsystemet genom att matcha färgerna på uttagen med de på sladdarna. Anslut
inte några andra högtalare än de som medföljer apparaten.
För att få bästa surround-ljud anger du högtalarnas parametrar (avstånd, nivå, etc.) på sid 23.
16
Sladdar som krävs
Högtalarsladdar
Kontakten och färgtuben på högtalarsladdarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Grå
(+)
(–)
Färgtub
SE
(+)
(–)
Svart
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 96
Uttag för koppling av högtalarna
KopplaTill
Främre högtalareSPEAKER FRONT L (vit) och R (röd)
Bakre högtalareSPEAKER REAR L (blå) och R (grå)
MitthögtalareSPEAKER CENTER (grön)
SubwooferSPEAKER WOOFER (lila)
Komma igång
Färgetikett
AM
COAXIAL
FM
75Ω
Främre högtalare (R)
–
DIGITAL INVIDEO OUTAUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
A
L
N
T
E
R
N
N
A
L
R
AUDIO 1AUDIO 2
–
OPTICAL
+
Mitthögtalare
+
MONITOR
OUT
+
–
SPEAKER
CENTER
FRONT R
REAR R
IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω
WOOFER
FRONT L
REAR L
Främre högtalare (L)
+
–
+
–
Bakre högtalare (R)
Subwoofer
Bakre högtalare (L)
forts.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
17
SE
Page 97
Undvika kortslutning
Kortslutning av högtalarna kan skada apparaten. För att undvika detta ska du utföra följande
säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas
sladdar inte vidrör någon pol, ett uttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalare.
Exempel på dåliga omständigheter
En blottad ände på en
högtalarkabel kommer i kontakt
med en annan högtalarutgång.
Blottade ändar på högtalarkablar kommer i
kontakt med varandra på grund av att för
mycket av isoleringen skalats bort.
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätsladden spelar du upp en testton för att
kontrollera att alla högtalarna är ordentligt anslutna. Mer information om hur du spelar upp
testtoner finns på sid 26.
Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i
en annan högtalare än den som visas i displayen, kan det betyda att högtalarna har kortslutits.
Då måste du kontrollera högtalarkopplingarna igen.
Obs!
• Kontrollera att du matchar högtalarsladden till rätt uttag på komponenterna: 3 till 3, och # till #. Om
sladdarna kopplas fel blir ljudet förvrängt och du får inget basljud.
• Om du använder de främre högtalarna med maximal ineffekt justerar du volymen för att undvika att högtalarna
får för mycket uteffekt.
18
SE
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 98
Steg 2: Koppla antenner
Anslut de bifogade AM/FM-antennerna för att kunna lyssna på radio.
Uttag för koppling av antenner
KopplaTill
AM-antennAM-uttag
FM-antennFM 75Ω COAXIAL-uttag
AM-antenn
DIGITAL INVIDEO OUTAUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO IN
A
L
AM
N
T
E
R
N
COAXIAL
N
FM
A
75Ω
AUDIO 1AUDIO 2
L
R
OPTICAL
MONITOR
OUT
FM-antenn
Obs!
• För att undvika brus ska du placera AM-antennen en bit ifrån apparaten eller andra komponenter.
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennen ska den ligga så vågrätt som möjligt.
SPEAKER
CENTER
FRONT R
REAR R
IMPEDANCE USE WOOFER: 3Ω EXCEPT WOOFER: 6Ω
WOOFER
FRONT L
REAR L
Komma igång
forts.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
19
SE
Page 99
z Om du har dålig FM-mottagning
Använd en 75-ohm koaxial kabel (medföljer inte) för att koppla apparaten till en FM-utomhusantenn som i
exemplet nedan.
FM-utomhusantenn
Apparat
AM
COAXIAL
FM
75Ω
Jordad kabel
(medföljer inte)
A
N
T
E
N
N
A
Jordning
Obs!
Om du ansluter apparaten till en utomhusantenn ska den jordas som blixtskydd. För att undvika gasexplosioner ska
du inte koppla den jordade kabeln till en gasledning.
20
SE
DAV-S400 4-240-074-31(2)
Page 100
Steg 3: Problem med TV och audio/video-komponenter
Sladdar som krävs
Videosladd för koppling av TV-skärm
Komma igång
Gul
Gul
Ljudkabel (medföljer inte)
När du ansluter en kabel måste de färgkodade pinnarna kopplas till rätt uttag på
komponenterna.
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
Vit (vänster/ljud)
Röd (höger/ljud)
Uttag för koppling av videokomponenter
KopplaTill
TV-skärmMONITOR OUT
VideoAUDIO 1
MD-spelareAUDIO 2
Obs!
• Om du väljer AUDIO 1 med knappen FUNCTION sänds signalen ut via de främre högtalarna (vänster/höger),
men inte via AUDIO 1 AUDIO OUT L/R-kontakterna.
• När du använder ingången AUDIO 1 måste systemet ställas i läget 2CH STEREO. Om systemet inte står i läget
2CH STEREO är det möjligt att utgångarna inte fungerar ordentligt.
forts.
DAV-S400 4-240-074-31(2)
21
SE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.