Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho a chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por
exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar o risco de incêndio, não tape a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não
devem ser expostos a fontes de calor excessivo, como
a luz solar, fogo, etc.
Não deite fora a pilha para o lixo
doméstico; deite-a fora
correctamente, como lixo químico.
Este aparelho está
classificado como
equipamento CLASS 1
LASER. Esta indicação
está localizada na parte
traseira da unidade de
controlo.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose de que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente, bem como para a saúde, que, de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com se rviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
Precauções
Fontes de alimentação
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído
num local de assistência qualificado.
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está
desligado da corrente eléctrica enquanto estiver
ligado à tomada de parede.
• Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação CA possa ser imediatamente desligado
da tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido este DVD Home
Theatre System da Sony. Antes de utilizar o
sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
• As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os controlos da unidade de controlo se
tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes
aos do telecomando.
• As opções do menu de controlo podem ser
diferentes dependendo da área.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo
genérico para DVD VIDEOs, DVD+RWs/
DVD+Rs e DVD-RWs/DVD-Rs.
• As medidas estão indicadas em pés (ft) para os
modelos norte-americanos.
• Os seguintes símbolos são usados neste
manual.
SímboloSignificado
Funções disponíveis para DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo vídeo e DVD+Rs/DVD+RWs
Funções disponíveis para DVD-Rs/
DVD-RWs no modo VR (gravação
de vídeo)
Funções disponíveis para VIDEO
CDs (incluindo Super VCDs ou
CD-Rs/CD-RWs em formato de CD
de vídeo ou formato Super VCD)
Funções disponíveis para Super
Audio CDs
Funções disponíveis para CDs de
música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
Funções disponíveis para DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs)
com faixas de som MP3
de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
Funções disponíveis para DATA
DVDs (DVD-ROMs/DVD-Rs/
DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs)
com faixas de som MP3
de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG para
compressão de dados de áudio.
2)
DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros
de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.
2)3)
2)3)
1)
, ficheiros
1)
, ficheiros
3)
DivX, DivX Certified e os logótipos associados são
marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados ao
abrigo de licenças.
PT
5
Este sistema pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos
discos
DVD VIDEO
Logótipo do disco
Nota sobre CDs/DVDs
O sistema pode reproduzir CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs gravados nos seguintes formatos:
– Formato de CD de áudio
– Formato de CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
em conformidade com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato
expandido, Joliet
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Super Audio
CD
VIDEO CD
(discos versão
1.1 e 2.0)/
Audio CD
CD-RW/CD-R
(dados de
áudio)
(ficheiros
MP3)
(ficheiros
JPEG)
O sistema pode reproduzir DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs
gravados nos seguintes formatos:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
em conformidade com a UDF (Universal Disc
Format)
Exemplos de discos que o
sistema não pode reproduzir
Este sistema não pode reproduzir os seguintes
discos:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs diferentes dos
gravados nos formatos indicados na página 6
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD Audios
• DATA DVDs que não contenham faixas de
som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ficheiros de vídeo DivX.
• DVD-RAMs
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente (página 8, 115)
• Um disco que não tenha uma forma normal
(por exemplo, em forma de cartão, coração)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e o logótipo “CD” são marcas
comerciais.
PT
6
• Um disco com acessórios comercialmente
disponíveis, como etiquetas ou um aro.
Aro
Rótulo
• Um adaptador para converter um disco de 8 cm
para o tamanho padrão.
Adaptador
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco que tenha restos de fita adesiva de
celofane ou de um autocolante ainda colados.
Notas sobre CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Em alguns casos, não é possível reproduzir o
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW neste aparelho devido à qualidade de
gravação, à condição física do disco ou às
características do dispositivo de gravação e do
software de criação.
O disco não é reproduzido se não tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Tenha em atenção que algumas funções de
reprodução poderão não funcionar com alguns
DVD+RWs/DVD+Rs, mesmo que estes tenham
sido correctamente finalizados. Neste caso, veja
o disco através da reprodução normal. De igual
modo, alguns DATA CDs/DATA DVDs criados
no formato Packet Write não podem ser
reproduzidos.
Discos de música codificados
com tecnologias de protecção de
direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre DVD-RW (Excepto
para modelos Norte-Americanos/
Canadianos/Europeus)
As imagens em DVD-RWs com protecção* CPRM
podem não ser reproduzidas se contiverem um sinal de
protecção contra cópia. “Bloqueio Copyright” aparece
no ecrã.
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media) é
uma tecnologia de codificação que protege os
direitos de autor das imagens.
Acerca de CDs Multi-Sessão
• Este sistema pode reproduzir CDs multisessão quando existe uma faixa de som MP3
na primeira sessão. Também podem ser
reproduzidas todas as faixas de som MP3
subsequentes, gravadas em sessões
posteriores.
• Este sistema pode reproduzir CDs MultiSessão quando existe um ficheiro de imagem
JPEG na primeira sessão. Também podem ser
reproduzidos quaisquer ficheiros de imagem
JPEG subsequentes, gravados em sessões
posteriores.
• Se houver faixas de som e imagens no formato
de CD de música ou CD de vídeo gravadas na
primeira sessão, só será reproduzida a primeira
sessão.
continua
PT
7
Acerca do Super Audio CD
O Super Audio CD é um novo padrão de discos
de áudio de alta qualidade, no qual a música é
gravada no formato DSD (Direct Stream
Digital) (os CDs convencionais são gravados no
formato PCM). O formato DSD, utilizando uma
frequência de amostragem 64 vezes superior à
de um CD convencional e com uma quantização
de 1 bit, alcança uma ampla gama de frequências
e uma ampla gama dinâmica em toda a gama de
frequências audíveis, disponibilizando assim
uma reprodução musical extremamente fiel ao
som original.
Tipos de Super Audio CDs
Há dois tipos de discos, dependendo da
combinação da camada de Super Audio CD e de
CD.
• Camada de Super Audio CD: Uma camada
de sinal de alta densidade para o Super
Audio CD
1)
• Camada de CD
: Uma camada que pode ser
reproduzida por um leitor de CDs
convencional
Disco de camada única
(um disco com uma única camada de Super Audio
CD)
Área de 2 canais
Área multi-canal
1)
Pode reproduzir a camada de CD utilizando um leitor
de CDs convencional.
2)
Além disso, dado que as duas camadas estão do
mesmo lado, não é necessário virar o disco.
3)
Para seleccionar uma camada, consulte “Selecção de
uma área de reprodução para um Super Audio CD”
(página 68).
4)
Para seleccionar uma área, consulte “Selecção de
uma área de reprodução para um Super Audio CD”
(página 68).
4)
4)
Camada de Super
Audio CD
Código de região
O sistema tem um código de região impresso na
parte traseira da unidade e só pode reproduzir
DVDs com códigos de região idênticos.
Camada de Super
Audio CD
Disco híbrido
(um disco com uma camada de Super Audio CD e
uma camada de CD)
2)
Camada de CD
Camada de Super
Audio CD
Uma camada de Super Audio CD consiste numa
área de 2 canais ou numa área multi-canais.
• Área de 2 canais: Uma área em que faixas
estéreo de 2 canais são gravadas
• Área Multi-canal: Uma área em que são
gravadas faixas multi-canais (até 5.1 canais)
PT
8
DVD VIDEOs marcados com também
ALL
podem ser reproduzidos neste sistema.
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de outro
tipo, a mensagem [Reprodução deste disco
proibida por limites de área.] aparece no ecrã do
televisor. Dependendo do tipo de DVD VIDEO,
pode não estar indicado qualquer código de
região mesmo que a reprodução do DVD
3)
3)
VIDEO seja proibida pelos limites de área.
Nota sobre as operações de
reprodução dos DVDs e VIDEO
CDs
Algumas das operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de software.
Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o conteúdo dos discos
concebido pelos fabricantes de software,
algumas das operações de reprodução podem
não estar disponíveis. Consulte também as
instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO
CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida por
patentes dos EUA e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela Macrovision e só pode ser
utilizada para visualização do CD em casa ou em
casos limitados, excepto
se expressamente autorizado pela Macrovision.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável para Dolby*
Digital e Dolby Pro Logic (II), bem como o
sistema DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
PT
9
Preparativos – BÁSICO –
Ver Desembalar nas Características Técnicas, página 114.
Colocar pilhas no telecomando
Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo
coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando
utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto na unidade de controlo.
Preparativos – BÁSICO –
Nota
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode
ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis
danos causados por derrame da pilha e corrosão.
10
PT
Passo 1: Montar o Sistema
Antes de fazer a ligação, fixe os suportes à unidade de controlo e às colunas.
• Recomendamos que coloque um pano no chão para evitar danificar o pavimento durante a montagem.
Montagem da unidade de controlo
Fixe o suporte à unidade de controlo.
Utilize as peças indicadas em baixo.
Preparativos – BÁSICO –
Unidade de controlo (1)Suporte da unidade
de controlo (1)
• Pode instalar a unidade de controlo numa parede utilizando um kit opcional (WS-LF1HM) (não fornecido).
Tampa do suporte da
unidade de controlo (1)
Parafuso (preto,
pequeno)
(1)
1 Fixe as porcas da unidade de controlo nas ranhuras das teclas do suporte da unidade
de controlo e, em seguida, fixe a unidade de controlo com o parafuso.
Unidade de controlo
Parafuso (preto, pequeno)
,
Cabo do SYSTEM
CONTROL
Suporte da unidade de controlo
Fixe o cabo do SYSTEM
CONTROL na patilha do suporte
da unidade de controlo.
continua
11
PT
2 Fixe a tampa do suporte da unidade de controlo ao suporte da unidade de controlo.
Aperte a tampa do suporte da unidade de controlo no suporte da unidade de controlo.
,
Preparativos – BÁSICO –
Suporte da unidade de
controlo
Tampa do suporte da unidade de
controlo
Passe o cabo do SYSTEM CONTROL
pela abertura da tampa do suporte da
unidade de controlo.
12
PT
Montar as colunas
Fixe os suportes e ligue os cabos das colunas à coluna central, colunas frontais e colunas surround.
Acerca da ligação do cabo da coluna
O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo da coluna a ligar.
Preparativos – BÁSICO –
Anilha colorida
Cinzento
Preto
(+)
Não deixe o isolamento do
(–)
cabo da coluna preso na
tomada SPEAKER.
Para evitar um curto-circuito nas colunas
A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça,
ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não
pode tocar na tomada de outra nem na parte descarnada do outro cabo da coluna, tal como é mostrado
abaixo.
A parte descarnada do cabo
da coluna está a tocar noutra
tomada da coluna.
Nota
• Assegure-se de que o cabo da coluna coincide com a tomada apropriada dos componentes: 3 com 3 e # com #.
Se trocar os cabos, o som sai distorcido e sem graves.
Os cabos descarnados estão em
contacto porque foi retirado
demasiado material isolador.
Para montar a coluna central
Utilize as peças indicadas em baixo.
Coluna central (1)Regulador (1)Base da coluna
central (1)
Rótulo na parte traseira da
coluna: Verde
• Pode instalar a coluna central numa parede utilizando um kit opcional (WS-LF1HS) (não fornecido).
Cabo da coluna
(verde) (1)
(prateados,
grandes) (2)
Parafusos
continua
13
PT
1 Fixe a base do regulador e da coluna central com parafusos.
Cabo da coluna*
(verde)
* Ajuste o comprimento
do cabo da coluna
antes de fixar.
Parafusos (prateados, grandes) (2)
Base da coluna central
Regulador
Preparativos – BÁSICO –
Coluna central
Preto
Cinzento
m
Puxe o cabo da coluna pela ranhura da base da
coluna central.
Para ajustar o ângulo da coluna central
Pode especificar o ângulo ajustando a posição dos parafusos.
12°
Parafusos
Insira as saliências do
regulador nos orifícios
da coluna central.
14
PT
Para montar as colunas frontais e surround
R
Fixe os suportes para colunas nas colunas frontais e surround. O procedimento de montagem para a
coluna surround (L) (coluna surround esquerda) é ligeiramente diferente. (A coluna surround (L) tem
o receptor IR.) Qualquer diferença no procedimento é claramente indicada no texto, por exemplo “Para
a coluna surround (L).”
Utilize as peças indicadas em baixo.
Preparativos – BÁSICO –
Colunas frontais
e coluna surround
1)
(R)
(3)
1)
As colunas frontais e coluna surround (R) são idênticas. Para diferenciar as colunas, consulte o rótulo na parte
Quando desembalar, a tampa do adaptador da coluna é fixa ao adaptador de coluna.
• Pode instalar as colunas frontais e colunas surround numa parede utilizando um kit opcional (WS-LF1HS) (não
fornecido).
continua
PT
15
Ilustração de montagem final
A coluna com o receptor IR é a coluna surround (L) (coluna surround esquerda), a coluna ligada
à coluna surround (L) é a coluna surround (R) (coluna surround direita) e as restantes são colunas
frontais.
1 Insira o poste na base e fixe a base com os parafusos. (para todas as colunas)
Tampa do poste
(parte superior)
Poste
Parafusos (pretos, grandes) (3)
Parafuso*
Para a coluna
surround (L)
Parafuso (preto, médio)
,
Patilha do cabo
Parte inferior da base
Base
* Não retire o parafuso fixado no poste. O parafuso serve para evitar que a coluna escorregue.
Fixe a patilha do cabo
com o parafuso.
16
PT
2 Retire a tampa do poste, faça deslizar o adaptador da coluna sobre o poste, ajuste a
altura do adaptador da coluna e fixe-a com os parafusos. (para todas as colunas)
Gancho
Tampa do poste
(parte superior)
Parafusos
Desaperte (mas
não retire) os
parafusos antes
da colocação.
Adaptador de
coluna
Parafusos
Preparativos – BÁSICO –
,
Poste
Acerca da altura da coluna
A altura do topo da coluna é de A + 390 mm.
(A: Entre o topo do adaptador de coluna e o topo da base.)
• Posição mais baixa: A = 570 mm, Topo da coluna = 960 mm
• Posição mais elevada: A = 910 mm, Topo da coluna = 1.300 mm
Nota
• Mantenha a tampa do posto por perto, para que a possa voltar a colocar mais tarde.
,
3 (Para a coluna surround (L))
Ligue o conector do cabo da coluna à coluna.
Conector (cinzento)
Cabo da coluna
Parte traseira da coluna surround (L)
continua
17
PT
4 (Para a coluna surround (L))
Passe primeiro o cabo da coluna e, em seguida, passe o cabo do sistema da coluna pelo
poste.
Dobre o cabo da coluna para
trás cerca de 100 mm e enrole
um no outro.
Depois de passar, desenrole e
estique o cabo da coluna.
Cabo do sistema
da coluna
Preparativos – BÁSICO –
Cabo da coluna
Cabo do sistema da coluna
Poste
Poste
,
Fixe o cabo da
coluna e o cabo do
sistema da coluna na
patilha do cabo.
Parte inferior da base
• Incline o poste de forma a que os cabos passem suavemente.
Para o procedimento seguinte da coluna surround (L), avance para o passo 7.
PT
18
5 (Para a coluna frontal e a coluna surround (R))
Passe o cabo da coluna pelo poste.
Dobre o cabo da coluna para
trás cerca de 100 mm e enrole
um no outro.
Depois de passar, desenrole e
estique o cabo da coluna.
Preparativos – BÁSICO –
,
Parte inferior da base
Acerca dos cabos da coluna
Utilize o cabo da coluna da seguinte forma:
• Coluna frontal (L): Branco
• Coluna frontal (R): Vermelho
• Coluna surround (R): Utilize o cabo da coluna
que se encontra ligado à coluna surround (L) no
passo 4.
6 (Para a coluna frontal e a coluna surround (R))
Ligue o cabo da coluna à coluna.
Cabo da coluna
Preto
Cinzento
Poste
Parte traseira da coluna
continua
19
PT
7 Fixe a coluna ao adaptador da coluna. (para todas as colunas)
Fixe a coluna nos ganchos do adaptador de coluna.
Passe o(s) cabo(s) entre os ganchos do adaptador de coluna e entre a ranhura do poste.
Cabo da coluna
Cabo do sistema da coluna
Preparativos – BÁSICO –
(coluna surround (L) apenas)
,
Ranhura
Ganchos
Não deixe o(s)
cabo(s) prenderem
nos ganchos.
Adaptador de
coluna
Ajuste o comprimento
do(s) cabo(s).
8 Fixe a coluna com os parafusos. (para todas as colunas)
Parte traseira da coluna
Adaptador de coluna
Parafusos (prateados, pequenos) (2)
PT
20
9 Prenda a tampa do adaptador de coluna ao adaptador de coluna até encaixar e fixe a
tampa do poste. (para todas as colunas)
Preparativos – BÁSICO –
Tampa do adaptador
de coluna
Tampa do
poste
,
Adaptador de coluna
Parte traseira da coluna
Nota
• Não introduza a tampa do adaptador de coluna inclinada. Introduza a tampa do adaptador da coluna a direito
para baixo, de forma a que a parte inferior fique fixa.
Correcto
Incorrecto
21
PT
Passo 2: Ligar o Sistema
Esta ligação é a ligação básica do sistema. Para outras ligações ao televisor, consulte as páginas 27 e
36. Para outras ligações de componentes, consulte página 40.
Consulte o diagrama de ligações abaixo e leia as informações adicionais desde 1 a 6 nas seguintes
páginas.
2 Coluna frontal (L)
Preparativos – BÁSICO –
4 Antena de cabo FM
4 Antena em anel AM
Parte inferior do
subwoofer
VIDEO INY PB/CBPR/C
VIDEO 1COMPONENT VIDEO OUT
AM
FM 75
COAXIAL
1 Unidade de controlo
2 Coluna central
VIDEO IN
VIDEO 2
SYSTEM CONTROL
R
EURO AV
OUTPUT (TO TV)
2 Coluna frontal (R)
5 Transmissor IR
Subwoofer
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
6 Cabo de
alimentação CA
Coluna surround (L)
PT
22
SA-TSLF1H DIR-R3
3 Adaptador CA
6 Cabo de
alimentação CA
Coluna surround (R)
Nota sobre o manuseamento do subwoofer
• Não coloque a sua mão na ranhura do subwoofer quando o elevar. Poderá danificar o condutor da coluna. Quando
o elevar, segure a parte inferior do subwoofer.
Subwoofer
Ranhuras
1 Ligar a Unidade de controlo
Ligue o conector do sistema da unidade de controlo à tomada SYSTEM CONTROL do subwoofer.
Introduza a a ficha do cabo do SYSTEM CONTROL e, em seguida, aperte os parafusos da ficha.
Parte inferior do subwoofer
VIDEO INY PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
OUTPUT (TO TV)
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Unidade de controlo
Preparativos – BÁSICO –
Subwoofer
Parafusos
Ficha
Cabo do SYSTEM CONTROL
continua
23
PT
2 Ligar as Colunas
Para ligar as colunas frontais e central
Ligue os conectores dos cabos das colunas às tomadas SPEAKER correspondentes. Os conectores dos
cabos das colunas são da mesma cor que as tomadas a ligar.
Coluna frontal (L)
Coluna frontal (R)
Preparativos – BÁSICO –
Subwoofer
Parte inferior do subwoofer
VIDEO INY PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Cabos das colunas
Coluna central
3 Ligar o adaptador CA
Ligue o cabo do sistema de colunas da coluna surround (L) à ficha SA-TSLF1H do adaptador CA.
Adaptador CA
SA-TSLF1H DIR-R3
Cabo do sistema da coluna
24
PT
4 Ligar a Antena
Para ligar a antena AM
A forma e o comprimento da antena são concebidos para receber sinais de AM. Não desmonte nem
enrole a antena.
1 Retire apenas a peça em anel.
2 Monte a antena em anel AM.
3 Ligue os cabos aos terminais da antena AM.
Tanto o cabo (A) como o cabo (B) podem ser ligados a qualquer dos terminais.
Insira até esta
parte.
Preparativos – BÁSICO –
A
B
Nota
• Não coloque a antena em anel AM perto do sistema ou de outro equipamento AV, uma vez que poderá causar
ruído.
• Regule a direcção da antena em anel AM para obter o melhor som de difusão AM.
AM
Insira os cabos, empurrando a
patilha do terminal para baixo.
4 Certifique-se de que a antena em anel AM está ligada com firmeza, puxando
ligeiramente.
Para ligar a antena de cabo FM
Ligue a antena de cabo FM à tomada COAXIAL FM 75 Ω .
Antena de cabo FM
(fornecida)
Tomada COAXIAL FM 75 Ω
ou
Antena de cabo FM
(fornecida)
Tomada COAXIAL FM 75 Ω
continua
25
PT
Nota
• Estique completamente a antena FM.
• Depois de ligar a antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
• Se tiver uma má recepção de FM, utilize um cabo coaxial de 75-ohm (não fornecido) para ligar o sistema a uma
antena FM exterior, como mostrado abaixo.
Sistema
Antena FM exterior
Preparativos – BÁSICO –
5 Ligar o Transmissor IR
Transmite o som através de sinais infravermelhos. Ligue-o na tomada DIR-T1 do subwoofer.
Rosa
Parte inferior do subwoofer
Subwoofer
VIDEO INY PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Transmissor IR
6 Ligação do cabo de alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA do subwoofer e o adaptador de CA a uma tomada de parede,
ligue as colunas frontais e central ao subwoofer e a coluna surround (R) à coluna surround (L)
(página 22).
Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada
de parede, na eventualidade de haver um problema.
Subwoofer
Cabo de
alimentação CA
Adaptador CA
A uma tomada de
parede
A uma tomada de
parede
Cabo de
alimentação CA
26
PT
Passo 3: Ligar o televisor
Esta ligação é a ligação básica do sistema e televisor. Para outras ligações ao televisor, consulte
página 36. Para outras ligações de componentes, consulte página 40.
Assegure-se de que ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada EURO AV T OUTPUT (TO TV) do
sistema.
Ao ligar o sistema e o televisor com o cabo SCART (EURO AV), o sistema envia a imagem para o
televisor e o televisor envia o som para o sistema. (Poderá desfrutar do som do televisor nas colunas do
seu sistema.)
27
PT
Passo 4: Posicionar o
Sistema
Posicionamento das colunas
Para obter um som surround da melhor
qualidade possível, é preciso que todas as
colunas, à excepção do subwoofer, estejam à
mesma distância da posição de audição (A).
As colunas frontais podem ser colocadas entre
Preparativos – BÁSICO –
0,0 a 7,0 metros (A) da posição de audição.
Instale o transmissor IR e o receptor IR da
coluna surround (L) em linha directa um com o
outro. Para saber mais pormenores, consulte
“Ajustar o transmissor IR e o receptor IR da
coluna surround (L)” (página 29).
Coloque as colunas como indicado em baixo.
Transmissor IR
Receptor IR da coluna surround (L)
O diagrama seguinte indica a área de
transmissão dos infravermelhos (o alcance dos
raios infravermelhos).
Vista superior
Sinal infravermelho
Transmissor IR
Área de Medição
10
10
Coluna surround (L)
Aprox. 10m
Vista lateral
Sinal infravermelho
10
10
Transmissor IR
Receptor IR
Coluna surround (L)
Nota
• Não instale a coluna surround (L) num local exposto
à luz solar directa ou a uma luz forte, como, por
exemplo, uma lâmpada incandescente.
• O cabo do transmissor IR destina-se apenas a este
sistema.
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
– Extremamente quentes ou frios
– Empoeirados ou sujos
– Muito húmidos
– Sujeitos a vibrações
– Sujeitos à luz directa do sol
• Tenha cuidado ao colocar as colunas e/ou os suportes
para coluna (não fornecidos) que estão colocados nas
colunas num pavimento tratado (encerado, oleado,
polido, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a
cor.
• Ao fazer a limpeza, utilize um pano macio, como por
exemplo um pano para limpeza de óculos.
• Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de
limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou
benzina.
• Não se encoste nem se empoleire na coluna, pois esta
pode cair.
• Pode instalar o transmissor IR numa parede para um
melhor posicionament o: Para saber mais pormenores,
consulte 34.
• Pode alternar as posições das colunas surround (L) e
(R), dependendo da tomada de parede e a disposição
das colunas (página 104).
• Quando mudar as posições das colunas, recomendase que mude as programações. Para ma is pormenores,
consulte “Calibrar automaticamente as programações
adequadas” (página 92).
Aprox. 10m
28
PT
• Dependendo da disposição das colunas (isto é,
quando colocar a coluna surround (L) voltada para a
posição de audição, etc.), ou quando existir uma
obstrução, como uma pessoa ou entre o transmissor
IR e o receptor IR da coluna surround (L), pode
utilizar o receptor IR externo (fornecido). O receptor
IR é compacto e fácil de instalar. Para mais
pormenores, consulte “Utilizar o Receptor IR”
(página 33).
Ajustar o transmissor IR e o
receptor IR da coluna
surround (L)
Ajuste o sistema sem fios para uma boa
transmissão.
"/1
Unidade de controlo
Adaptador CA
Indicador do estado IR
Receptor IR
POWER
Indicador POWER
1 Pressione POWER no adaptador CA e,
em seguida, pressione "/1 na unidade
de controlo.
O adaptador CA e o sistema ligam-se.
O indicador POWER do adaptador CA
acende e o indicador de estado IR da coluna
surround (L) fica laranja.
2 Oriente o transmissor IR e o receptor
IR da coluna surround (L) de modo a
que fiquem de frente um para o outro.
Ajuste a posição até que o indicador do
estado IR fique verde.
• O transmissor IR é móvel para uma fácil
reorientação.
• Pode instalar o transmissor IR numa parede para um
melhor posicioname nto: Para saber mais pormenores,
consulte 34.
Nota
• Certifique-se de que não há qualquer obstrução, por
uma pessoa ou objecto, entre o transmissor IR e o
receptor IR da coluna surround (L). Caso contrário, o
som das colunas surround pode ser interrompido.
• Se o indicador do estado IR se acender com uma luz
laranja, não está a ocorrer transmissão. Ajuste a
posição do transmissor IR e da coluna surround (L)
até que o indicador do estado IR acenda com uma luz
verde.
• Se o indicador do estado IR se acender com uma luz
laranja intermitente, o receptor IR está a receber raios
infravermelhos de outro produto sem fios Sony.
Mova o transmissor IR e/ou a coluna surround (L) de
forma a que o indicador do estado IR acenda com
uma luz verde.
Preparativos – BÁSICO –
Coluna surround (L)
29
PT
Passo 5: Realização da
Instalação rápida
Execute os passos seguintes para efectuar o
número mínimo de ajustes básicos para utilizar
o sistema.
Quando utilizar o telecomando, aponte para o
sensor remoto na unidade de controlo.
Preparativos – BÁSICO –
C/X/x/c,
"/1
DISPLAY
4 Carregue em sem colocar um
disco.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o idioma utilizado para
visualização.
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
INGLÊS
INGLÊS
FRANCÊS
ALEMÃO
ITALIANO
ESPANHOL
HOLANDÊS
DINAMARQUÊS
SUECO
5 Carregue em X/x para seleccionar um
idioma.
O sistema mostra o menu e as legendas do
idioma seleccionado.
6 Carregue em .
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar a relação de exibição do
televisor a ser ligado.
Adaptador CA
POWER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1 no telecomando e em
POWER no adaptador de CA.
O sistema e o adaptador CA ligam-se.
Nota
• Certifique-se de que a função está definida para
“DVD”.
3 Regule o selector de entrada do
televisor para que o sinal do sistema
apareça no ecrã do televisor.
[Carregue em [ENTER] para executar a
INSTALAÇÃO RÁPIDA.] aparece no
fundo do ecrã. Se esta mensagem não
aparecer, visualize a Instalação rápida e
execute de novo (página 32).
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
IMAGEM DE CAPA
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
TOTAL
7 Carregue em X/x para seleccionar a
definição que corresponde ao seu tipo
de televisor.
x Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 standard com o modo 16:9
[16:9] (página 96)
x Se tiver um televisor 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(página 96)
30
PT
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.