Systém můžete začít používat po provedení přípravy podle tohoto průvodce.
Podrobnosti najdete v příslušném návodu k obsluze.
A Vybalení
Pro řídicí jednotku
A Řídicí jednotka (1)
B Stojan řídicí jednotky (1)
C Kryt stojanu řídicí jednotky (1)
D Šroub (černý, malý) (1)
Pro středovou reprosoustavu
E Středová reprosoustava (1)
F Nastavovací prvek (1)
G Základna středové reprosoustavy (1)
H Kabel reprosoustavy (zelený) (1)
I Šrouby (stříbrné, velké) (2)
Pro přední a prostorové
reprosoustavy
J Přední reprosoustavy (2) a prostorová
reprosoustava (R) (1)
K Levá prostorová reprosoustava (L) (1)
L Sloupek (4)
M Podstavec (4)
N Adaptér reprosoustavy* (4)
O Kryt adaptéru reprosoustavy* (4)
P Kabel reprosoustavy (3) (bílý,
červený, šedý)
Q Kabelová svorka (1)
R Šrouby (stříbrné, malé (8), černé,
velké (12), černé, střední (1))
*
Při vybalení je kryt adaptéru
reprosoustavy upevněn na adaptéru.
A
ABC
EFG
HI
D
*
J
* Pro rozlišení reprosoustav je v jejich spodní
části uveden barevný štítek (např. „FRONT
L” (přední levá reprosoustava)).
K
*
L
M
N
OP
QR
B Sestavení řídicí jednotky
B
1
2
Černý, malý
C Sestavení středové reprosoustavy
C
1
Černý
Stříbrný, velký
Šedý
D Sestavení předních a prostorových reprosoustav
1
Neodstraňujte šrouby, které jsou upevněny ve sloupku.Tyto šrouby brání
reprosoustavě ve sklouznutí.
2
Povolte (ale nevyšroubovávejte) šrouby (A) před upevněním adaptéru
reprosoustavy. Po nasazení šrouby dotáhněte.
Výška horní hrany reprosoustav je (B) + 390 mm.
• Nejnižší poloha: (B) = 570 mm, horní hrana reprosoustavy = 960 mm
• Nejvyšší poloha: (B) = 910 mm, horní hrana reprosoustavy = 1 300 mm
3
Při připojování kabelu reprosoustavy použijte kabel se stejnou barvou jako má
konektor reprosoustavy.
Přední reprosoustavy a prostorová (R) jsou stejné. Pro jejich rozlišení se podívejte
na štítek na zadní straně.
• Přední reprosoustava (L) (levá): Bílý štítek
• Přední reprosoustava (R) (pravá): Červený štítek
Sloupkem nejprve protáhněte kabel reprosoustavy a pak systémový kabel.
Při protahování přeložte asi 100 mm kabelu a zkruťte.
7
Kryt adaptéru reprosoustavy nezasunujte pod úhlem. Zasuňte jej přímo dolů, aby se
spodní část usadila.
D
1
Šroub
Černý, velký
Pro levou prostorovou
reprosoustavu (L)
Černý, střední
D
2
3
Pro levou prostorovou reprosoustavu (L)
D
Pro levou prostorovou reprosoustavu (L)
4
Systémový kabel
reprosoustavy
Pro přední reprosoustavy a pravou prostorovou reprosoustavu (R)
5
ČernýŠedý
D
6
7
Stříbrný, malý
SprávněNesprávně
4
.
.
!
E Připojení systému a televizoru
Toto zapojení představujte základní zapojení systému.
Levá přední
reprosoustava (L)
E
Modely
pro Evropu
a Rusko
Drátová anténa pro
pásmo FM
Levá prostorová
reprosoustava
(surround) (L)
Kabel SCART
(EURO AV)
(není
součástí
dodávky)
/540544/46
Smyčková
anténa pro
pásmo AM
TV (televizor)
%52/!6
6)$%/
).
Kabel video
(dodávaný)
6)$%/ 36)$%/
-/.)4/2/54
6)$%/).90"#" 02#26)$%/).
6)$%/#/-0/.%.46)$%//54
6)$%/
!-
&-
#/!8)!,
3934%-#/..%#4/2
Růžový
!5$)/
/54
,
2
%#-
$)24
#%.
&2/
,
&2/
2
Řídicí jednotka
3!43,&(
$)22
Kabel audio (není dodávaný)
6)$%/ 6)$%/
#
!5$)/). !5$)/). !5$)/). $)')4!,).
30%!+%2
).0%$!.#%
%2
53%
4
4
Středová reprosoustava
Další modely
Subwoofer
466)$%/46
$)')4!,).
,
/04/#!,
2
#/!8)!,
6)$%/
$)')4!,
#/!8)!,
).
Pravá přední
reprosoustava (R)
Pravá prostorová
(surround)
reprosoustava (R)
Síťový napájecí kabel
Infračervený
vysílač
Síťový
adaptér
*
Do elektrické zásuvky
* Síťový napájecí kabel (přívod elektřiny)
připojujte jako poslední.
Síťový napájecí kabel
*
Do elektrické zásuvky
F Umístění reprosoustav, infračerveného vysílače a infračerveného
přijímače na levé prostorové reprosoustavě (L)
Všechny reprosoustavy je možno umístit do vzdálenosti od 0,0 až do 6,9 metrů od
poslechového místa. Infračervený vysílač a infračervený přijímač levé prostorové
(surround) reprosoustavy nainstalujte v přímém zákrytu.
F
Levá prostorová reprosoustava
G Vložení baterií
G
Infračervený
vysílač
Infračervený
přijímač
(surround) (L)
H Provedení rychlého nastavení
Poznámka
• Zobrazované informace se liší v závislosti na zvoleném zdroji.
1
Zapněte televizor.
2
Stiskněte "/1 na dálkovém ovladači a tlačítko POWER na síťovém adaptéru.
Síťový adaptér a systém se zapnou.
Poznámka
• Zkontrolujte, zda je funkce systém přepnuta na „DVD”.
3
Přepněte přepínač vstupů na televizoru tak, aby se signál ze systému objevil
na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky se zobrazí nápis [Press [ENTER] to run QUICK SETUP]
(Stiskem tlačítka [ENTER] spustíte rychlé nastavení). Pokud se tato zpráva neobjeví,
zobrazte rychlé nastavení (Quick Setup) a proveďte jej znovu.
4
Stiskněte bez vloženého disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných nabídek.
5
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky a titulky ve zvoleném jazyce.
6
Stiskněte .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru stran obrazu na připojeném televizoru.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
HDMI RESOLUTION:
BCR/RGB (HDMI):
YC
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
BLACK LEVEL:
BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT):
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
ON
OFF
FULL
7
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Jestliže máte širokoúhlý televizor nebo standardní 4:3 televizor
s širokoúhlým režimem
[16:9]
x V případě, že máte standardní televizor s formátem 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN]
8
Stiskněte .
Zobrazí se nabídka Setup Display (nastavení obrazu) pro volbu výstupní metody
video signálů z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV).
9
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu metody výstupu pro video signály.
• [VIDEO]: výstup video signálů.
• [RGB]: výstup signálů RGB.
Poznámka
• Pokud není váš televizor kompatibilní se signály RGB, nezobrazí se na obrazovce televizoru
žádný obraz ani pokud zvolíte [RGB]. Přečtěte si pokyny dodané s vaším televizorem.
10
Stiskněte .
Zobrazí se nápis [AUTO CALIBRATION].
11
Kalibrační mikrofon připojte ke konektoru ECM-AC1 na zadní části
subwooferu a umístěte jej do výše uší například pomocí stativu (není součástí
příslušenství).
Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon a neměly by mezi
nimi být žádné překážky. Během měření se vyvarujte jakéhokoli hluku.
12
Stisknutím X/x zvolte [YES] (ano) a pak stiskněte .
Spustí se automatické nastavení. Během měření buďte potichu.
Poznámka
• Po spuštění automatického nastavení [AUTO CALIBRATION] bude slyšet hlasitý testovací
signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
• V případě instalace levé prostorové reprosoustavy (L) do pravé pozice nastaví systém
automaticky položku „SL SR REVERSE” (opačná pozice prostorových reprosoustav)
v nabídce AMP (Zesilovač) na „ON” (zap).
13
Odpojte kalibrační mikrofon a stisknutím C/c vyberte [YES] (ano).
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškeré zapojení a nastavení je
dokončeno.
Poznámka
• Pokud proces automatického nastavení selže, postupujte podle zpráv a pak měření
zopakujte.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně ana
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvorynapřístroji papírovými novinami, ubrusy na
stůl, závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte je
jako chemický odpad.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím,
že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace
s tímto výrobkem. Recyklace materiálů pomáhá
zachování přírodních zdrojů. Podrobnější informace
opředpisech upravujících likvidování a recyklování
elektrických zařízení získáte u místních úřadů,
případně uprodejcezařízení.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě 1. Toto označení
je umístěno na zadní
straně přístroje.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájecího napájení
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikovaném servisním
středisku.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky, a to,
i když je samotný přístroj vypnutý.
•Systémumístěte tak, aby v případě problémů bylo
možné okamžitě odpojit napájecí kabel ze zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení tohoto systému domácího kina Sony
DVD Home Theatre System. Než začnete
systém používat, pozorně si přečtětetento návod
k obsluzea uschovejtesi jejpro případnépoužití
v budoucnu.
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
ovládací jednotce, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky Control Menu (nabídka ovládání) se
mohou různit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW v režimu
video a disky DVD+R/DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording)
Funkce dostupnépro diskyVIDEO CD
(včetně disků Super VCD nebo CD-R/
CD-RW ve formátu Video CD nebo
Super VCD)
Funkce dostupné pro disky Super
Audio CD
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) obsahující
skladby MP31)audio stopy, soubory
obrázků JPEG a video soubory ve
formátu DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
obsahující skladby MP31)audio stopy,
soubory obrázků JPEG a video
soubory ve formátu DivX
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX®představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností DivX,
Inc.
3)
DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivX, Inc. a jsou
používány v licenci.
a video soubory DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet.
Tento systém umožňuje přehrávání disků
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R zaznamenaných v následujících
formátech:
– Audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format).
• Disky, které jsou opatřeny různým
příslušenstvím, jako je například štítek nebo
prstenec.
Prstenec
Štítek
• Adaptér pro konverzidisku o průměru8cmna
standardní velikost.
Adaptér
Příklady disků, které tento
přístroj není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, než
disky, zaznamenané ve formátech uvedených
na stránce 5.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
• Disky DVD Audio.
• Disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
video soubory DivX.
• Disky DVD-RAM.
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (stránka 8, 112).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW není možno na
tomto přístroji přehrát vzhledem ke kvalitě
záznamu nebo fyzickému stavu disku,
charakteristice záznamového zařízení
a záznamového (vypalovacího) a autoringového
softwaru.
Nelze přehrát ani disk, který nebyl správně
uzavřen. Více informací viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků
DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce
přehrávání pracovat ani v případě správného
uzavření disků. V takovém případě použijte pro
přehrání disku režim normálního přehrávání.
Navíc není možno přehrávat některé disky
DATA CD/DATA DVD vytvořené metodou
zápisu Packet Write.
CZ
6
Hudební disky kódované
í
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různýchtechnologií na ochranu
autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc představuje oboustranný disk, který
překrývá zaznamenaný materiál DVD na jedné
straně digitálním audio materiálem na druhé
straně.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto přístroji.
Poznámka k diskům DVD-RW
(Kromě modelů pro USA/Kanadu/
Evropu)
Obraz na discích DVD-RW s ochranou CPRM
nemusí být možno přehrát, pokud obsahuje signál
ochrany proti kopírování. Na obrazovce se zobrazí
nápis „Copyright lock”.
*
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable
Media) představuje technologii kódování, která
chrání autorská práva obrazu.
*
• Pokud jsou audio soubory a obrázky ve
formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Poznámky k diskům Super
Audio CD
Super Audio CD je nový standard vysoce
kvalitního hudebního disku, kde je hudba
zaznamenána ve formátu DSD (Direct Stream
Digital) (běžné disky CD jsou zaznamenány ve
formátu PCM). Ve formátu DSD s použitím
vzorkovací frekvence, která je 64krát vyšší než
u klasického disku CD a s 1bitovoukvantizací se
dociluje široký frekvenční rozsah a rovněž
široký dynamický rozsah v celém pásmu
slyšitelných frekvencí, a proto je hudba
reprodukována mimořádně věrně jako původní
zvuk.
Typy disků Super Audio CD
Existují dva typy disků v závislosti na vrstvě
SA-CD a na kombinaci vrstev CD.
• Vrstva Super Audio CD: Vrstva s vysokou
hustotou signálu pro disk Super Audio CD.
•VrstvaCD
přehrávačiklasickýchdisků CD.
Disk s jednou vrstvou
(disk s jedinou vrstvou Super Audio CD)
1)
: Vrstva, která je čitelná na
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
sekci disku (session), bude tento přístroj
rovněž schopen přehrátdiskymultisession
CD. Je možno rovněžpřehrávat jakékoli
následující audio skladby MP3, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první sekci
(session) obsažen soubor obrázku JPEG. Je
možno rovněžpřehrávat jakékoli následující
soubory obrázků JPEG, zaznamenané
v dalších sekcích (session).
Vrstva Super Audio
CD
Hybridní disk
(disk s vrstvou Super Audio CD a vrstvou CD)
2)
Vrstva CD
Vrstva Super Audio
CD
3)
3)
Vrstva SuperAudio CD sestává z dvoukanálové
oblasti nebo z vícekanálové oblasti.
• Dvoukanálová oblast: Oblast, v níž jsou
zaznamenány 2 stereofonní stopy.
pokračován
CZ
7
• Oblast vícekanálová: Oblast, v níž jsou
zaznamenány vícekanálovéstopy (až do 5.1
kanálů).
Dvoukanálová
4)
oblast
Vícekanálová
4)
oblast
1)
Vrstvu CD je možno přehrávat na klasickém CD
přehrávači.
2)
Jelikož jsouobě vrstvy uloženy na jedné straně,není
nutné disk otáčet.
3)
Pro volbu vrstvy, viz část „Volba oblasti přehrávání
pro disk Super Audio CD” (strana 66).
4)
Pro volbu oblasti, viz část „Volba oblasti přehrávání
pro disk Super Audio CD” (strana 66).
Vrstva Super
Audio CD
Regionální kód (kód oblasti)
Regionální kódsystému je uveden na jeho zadní
straně,přičemžplatí,žejemožnopřehrávat
pouze disky DVD označené stejným
regionálním kódem.
Disky s označením DVD VIDEOje na
tomto systému rovněž možno přehrát.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno v důsledku
omezení oblasti.). Na některých discích DVD
VIDEO nemusí býtregionální kód (kód oblasti)
uveden, a přesto není možno tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používánítéto technologie chráněné
autorskými právy musí být autorizováno
společností Macrovision Corporation, přičemž
může být určena pro domácí a další limitované
použití, jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém jevybaven adaptivnímmaticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic
(II) a systémem DTS** Digital Surround
System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D” jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc.„DTS” a„DTS Digital Surround” jsou
obchodní značky společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
CZ
8
Začínáme – ZÁKLADY–
Viz bod Vybalení v části Technické údaje, strana 109.
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti
AAA (typ R6) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám v prostoru pro baterie. Dálkový
ovladač při ovládání nasměrujte na senzor dálkového ovládání na ovládaném přístroji.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména přivýměně baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. To by mohlo mít
za následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Začínáme – ZÁKLADY–
CZ
9
Krok 1: Sestavení systému
Před připojením upevněte k řídicí jednotce a reprosoustavám stojany.
Tip
•Při sestavování doporučujeme na podlahu rozprostřít nějakou látku, abyste zabránili jejím poškození při montáži.
Sestavení řídicí jednotky
K řídicí jednotce připevněte stojan.
Použijte díly vyobrazené níže.
Začínáme – ZÁKLADY–
Řídicí jednotka (1)Stojan řídicí jednotky
Tip
• Řídicí jednotku můžete pomocí doplňkové sady (není součástí příslušenství) upevnit na stěnu.
(1)
Kryt stojanu řídicí
jednotky (1)
Šroub (černý, malý)
(1)
1 Výstupky na řídicí jednotce zavěste do otvorů ve stojanu a pak ji pomocí šroubů
zajistěte.
Řídicí jednotka
CZ
10
Stojan řídicí jednotky
,
Šroub (černý, malý)
Kabel ovládání systému
Kabel OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU
protáhněte svorkou na stojanu
řídicí jednotky.
2 Nasaďte kryt stojanu řídicí jednotky na stojan.
í
Kryt stojanu řídicí jednotky zacvakněte na stojan.
,
Začínáme – ZÁKLADY–
Stojan řídicí jednotky
Kryt stojanu řídicí jednotky
Kabel OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU protáhněte
otvorem v krytu stojanu řídicí jednotky.
pokračován
11
CZ
Sestavení reprosoustav
Ke středové reprosoustavě,předním a prostorovým reprosoustavám připevněte stojany a kabely.
Poznámky k připojení kabelů reprosoustav
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnoubarvu jako štítkyna reprosoustavách pro
připojení.
Barevná dutinka
Začínáme – ZÁKLADY–
Šedý
Černý
(+)
Dbejte na to, aby se izolace
(–)
kabelu reprosoustavy
nedostala do konektoru
SPEAKER (reprosoustava).
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy, jak je vyobrazeno níže.
Obnažená část vodiče se
dotýká konektoru jiné
reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných konektorů na komponentech: 3 do
3 a # do#. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádathluboké tónya můžebýt zkreslený.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Sestavení středové reprosoustavy
Použijte díly vyobrazené níže.
Středová reprosoustava (1)Nastavovací
prvek (1)
Štítek na zadní části
reprosoustavy: Zelený
Tip
Základna středové
reprosoustavy (1)
Kabel
reprosoustavy
(zelený) (1)
Šrouby
(stříbrné, velké)
•Středovou reprosoustavu můžete pomocí doplňkové sady (není součástí příslušenství) upevnit na stěnu.
CZ
12
(2)
1 Upevněte nastavovací prvek a stojan reprosoustavy pomocí šroubů.
í
Kabel reprosoustavy*
(zelený)
Šrouby (stříbrné, velké) (2)
Začínáme – ZÁKLADY–
*Před upevněním
upravte délku kabelu
reprosoustavy.
Středová reprosoustava
Černý
Stojan středové reprosoustavy
Nastavovací prvek
Šedý
m
Kabel reprosoustavy protáhněte výřezem ve
stojanu.
Výstupky nastavovacího
prvku vložte do otvorů
ve středové
reprosoustavě.
Nastavení úhlu středové reprosoustavy
Úhel můžete nastavit úpravou polohy šroubů.
12°
Šrouby
pokračován
13
CZ
Sestavení předních a prostorových reprosoustav
Přední a prostorové reproduktory připevněte k dodávaným stojanům. Postup sestavení prostorové
reprosoustavy (L) (levé) se od ostatních mírně liší. (Prostorová reprosoustava (L) obsahuje přijímač
infračervených signálů.) Všechny rozdíly jsou v textu jasně vyznačeny, například „Pro levou
prostorovou reprosoustavu (L)”.
Použijte díly vyobrazené níže.
Přední
reprosoustavy
a prostorové
reprosoustavy (R)
Začínáme – ZÁKLADY–
(3)
1)
Přední reprosoustavy a prostorová (R) jsou stejné. Pro jejich rozlišení se podívejte na štítek na zadní straně.
Prostorová
reprosoustava (L)
1)
(1)
Infračervený
přijímač
Sloupek (4) Podstavec (4)Adaptér
2)
Kabel
reprosoustavy
(3) (bílý,
červený, šedý)
reprosoustavy3)
(4)
Kabelová
svorka (1)
Přední reprosoustava (L) (levá přední reprosoustava): Bílý štítek
Přední reprosoustava (R) (pravá přední reprosoustava): Červený štítek
Prostorová reprosoustava (R) (pravá prostorová reprosoustava): Šedý štítek