Sony DAV-LF1H User Manual [sk]

2-687-406-22(2)
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie
© 2006 Sony Corporation
2-687-408-11(2)
DAV-LF1H
Návod na jednoduché nastavenie
Po vykonaní príprav popísaných v tomto návode na jednoduché nastavenie môžete využívať váš systém k plnej spokojnosti.
Podrobnosti pozri v návode na použitie.
© 2006 Sony Corporation
Slovensky
Obsah balenia
Riadiaca jednotka
Riadiaca jednotka (1) Podstavec riadiacej jednotky (1) Kryt podstavca riadiacej jednotky (1) Skrutka (čierna, malá) (1)
Stredový reproduktor
Stredový reproduktor (1) Nastavovací prvok (1) Podstavec pre stredový reproduktor (1) Reproduktorový kábel (1) (zelený) Skrutky (strieborné, dlhé) (2)
Predné reproduktory a surround reproduktory
Predné reproduktory (2) a surround
reproduktor (R) (1)
Surround reproduktor (L) (1) Podstavec (4) Základňa (4) Adaptér pre reproduktor* (4) Kryt adaptéra pre reproduktor* (4) Reproduktorové káble (3) (biely,
červený, šedý)
Svorka kábla (1) Skrutky (strieborná, malá (8), čierna,
veľká (12), čierna, stredná (1))
Po vybalení je kryt adaptéra pre
*
reproduktor nasadený na adaptéri pre reproduktor.
Zostavenie riadiacej jednotky
Zmontovanie stredového
reproduktora
Zmontovanie predných a surround
reproduktorov
1
Nevyberajte skrutku upevnenú
k podstavcu. Skrutka zabraňuje šmýkaniu reproduktora.
2
Pred nasadením adaptéra pre
reproduktor uvoľnite (ale nevyberajte) skrutky (). Po nasadení ho zaistite skrutkami.
Výška vrchnej strany reproduktora je
+ 390 mm.
• Najnižšia poloha:  = 570 mm, Vrchná strana reproduktora 960 mm
• Najvyššia poloha:  = 910 mm, Vrchná strana reproduktora = 1 300 mm
3
Pri pripájaní reproduktorových káblov
dodržte farebné rozlíšenie konektorov káblov a konektorov na reproduktoroch.
Predné a surround reproduktor (R)
sú rovnaké. Reproduktory rozlíšte pomocou štítkov na ich zadných stranách.
• Predný reproduktor (L) (ľavý predný reproduktor): Biely štítok
• Predný reproduktor (R) (pravý predný reproduktor): Červený štítok
• Surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor): Šedý štítok
• Surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor): Modrý štítok
4
Najskôr prevlečte reproduktorový kábel
a potom reproduktorový systémový kábel cez podstavec.
Pred prevlečením kábla prehnite koniec
kábla späť a skrúťte ho v dĺžke cca 100 mm.
7
Kryt adaptéra pre reproduktor
nezasúvajte nakrivo. Kryt adaptéra pre reproduktor zasúvajte priamo nadol tak, aby sa spodná časť zafixovala.
*
* Reproduktory rozlíšte pomocou farebných
štítkov na ich zadných stranách (napr. “FRONT L”).
*
Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie systému s TVP.
Umiestnenie reproduktorov,
IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L)
Všetky reproduktory je možné umiestniť vo vzdialenosti od 0 až do 6,9 metra od pozície počúvania. Nastavte vzájomnú polohu IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L) priamo oproti sebe.
5
Stláčaním / zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu
a titulky vo zvolenom jazyku.
6
Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu
pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
HDMI RESOLUTION: YC
BCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER: BACKGROUND: BLACK LEVEL: BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT):
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
ON
OFF
FULL
Vloženie batérií
Nastavenie Quick Setup
Poznámka
• V závislosti od krajiny sa môžu zobrazované položky líšiť.
1
Zapnite TVP.
2
Stlačte / na DO a POWER na AC
adaptéri.
Systém a AC adaptér sa zapnú.
Poznámka
• Zdroj signálu musí byť nastavený na “DVD”.
3
Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí
hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte Quick Setup a postup vykonajte znova.
4
Stlačte bez vloženého disku.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup
používaná pre nastavenie jazyka.
7
Stláčaním / zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP. Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
[16:9]
Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN
SCAN]
8
Pri modeloch pre Európu a Rusko
stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
výstupného video signálu z konektora EURO AV  OUTPUT (TO TV).
9
Pri modeloch pre Európu a Rusko
stláčaním / zvoľte výstupný video signál.
• [VIDEO]: Výstup video signálu.
• [RGB]: Výstup RGB signálu.
Poznámka
• Ak váš TVP nepodporuje RGB signály, na TV obrazovke sa obraz nezobrazí, ani keď zvolíte nastavenie [RGB]. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
1
2
Čierna, malá
10
Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie [AUTO
CALIBRATION].
11
Pripojte kalibračný mikrofón
do konektora ECM-AC1 na zadnom paneli subwoofera a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora
musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
12
Stláčaním / zvoľte [YES], potom
stlačte
Automatická kalibrácia ([AUTO
CALIBRATION]) sa spustí. Počas merania zachovajte ticho.
Poznámka
• Po spustení [AUTO CALIBRATION] sa reprodukuje hlasný testovací zvuk. Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
• Ak surround reproduktor (L) umiestnite na miesto pre pravý reproduktor, systém automaticky nastaví “SL SR REVERSE” (zamenená poloha reproduktora) na “ON”.
.
13
Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním / zvoľte [YES].
Nastavovanie pre rýchle uvedenie do
prevádzky (Quick Setup) je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené.
Poznámka
• Ak meranie zlyhá, prečítajte si hlásenie a zopakujte proces [AUTO CALIBRATION].
1
Čierna Šedá
Strieborné, dlhé
1
Pre surround reproduktor (L)
Čierna, dlhá
Skrutka
Čierna, stredná
2
3
Pre surround reproduktor (L)
4
Pre surround reproduktor (L)
Reproduktorový systémový kábel
5
6
Pre predné reproduktory a surround reproduktor (R)
Čierna Šedá
7
Strieborné, malé
Správne Nesprávne
#
Predný reproduktor (L)
TVP
Modely pre Európu a Rusko
Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
/540544/46
AM rámová anténa
%52/!6
6)$%/ ).
6)$%/ 36)$%/
-/.)4/2/54
6)$%/). 9 0
6)$%/).
6)$%/ #/-0/.%.46)$%//56)$%/
!-
Video kábel (dodávaný)
Surround reproduktor (L)
FM drôtová anténa
Riadiaca jednotka
&-
#/!8)!,
3!43,&(
3934%-#/..%#4/2
$)22
Stredový reproduktor
Ostatné modely
!5$)/
/54
,
2
Audio kábel (nedodávaný)
Predný reproduktor (R)
"#"02#2
%#-!#
!5$)/). !5$)/). !5$)/). $)')4!,).
$)24
30%!+%2
).0%$!.#%
#%.4%2
53%
&2/.4
,
&2/.4
2
AC adaptér
6)$%/ 6)$%/
46 6)$%/46
,
/04/#!,
2
Sieťová šnúra
Ružový
IR vysielač
Subwoofer
$)')4!,).
#/!8)!,
6)$%/
$)')4!,
).
#/!8)!,
*
Do elektrickej siete
Sieťová šnúra
Surround reproduktor (R)
*
* Sieťovú šnúru pripojte ako poslednú.
Do elektrickej siete
IR vysielač
IR prijímač
Surround reproduktor (L)
///, 
Zadná strana subwoofera
/
DISPLAY
AC adaptér Napájanie
VIDEO 1 VIDEO 2
ECM-AC1
AUDIOIN AUDIOIN AUDIO IN DIGITALIN
TV VIDEO 1TV
DIGITALIN
OPTOCAL
COAXIAL
VIDEO 2
COAXIAL
DIGITAL
IN
L
R
Kalibračný mikrofón
3
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane riadiacej jednotky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD systému domáceho kina Sony. Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
SK
2
Obsah
Pokrač
Vážení zákazníci ..................................... 2
O tomto návode....................................... 5
Disky vhodné na prehrávanie..................5
Začíname – ZÁKLADY –
Krok 1: Zostavenie systému........ 10
Krok 2: Prepojenie systému........ 21
Krok 3: Pripojenie k TVP.............. 26
Krok 4: Umiestnenie systému .....27
Krok 5: Nastavenie Quick Setup.... 29
Začíname – POKROČILÉ –
Používanie IR prijímača........................ 32
Inštalácia IR vysielača a IR prijímača
na stenu ...........................................33
Zapojenie TVP (Pokročilejšie) ............. 35
Zapojenie ostatných zariadení............... 39
Základné operácie
Prehrávanie diskov ......................41
Reprodukcia rádia a zvuku z iných
zariadení ..................................43
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR
cez všetky reproduktory ........... 45
Výber režimu Movie alebo
Music........................................ 46
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou zvukových polí................47
Nastavenie nízkych a vysokých tónov..... 49
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Vyhľadanie konkrétneho miesta
na disku........................................... 50
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame) Vyhľadanie titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď.........................51
Vyhľadávanie podľa scény .................... 52
(Picture Navigation) Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania disku ..........53
(Resume Play)
Vytvorenie programu............................ 54
(Program Play)
Prehrávanie v náhodnom poradí........... 56
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie ........................ 57
(Repeat Play)
Ponuka Menu DVD diskov................... 58
Zmena zvuku ........................................ 58
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo
[PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW
disku ............................................... 60
Zmena režimu zobrazenia..................... 61
(INFORMATION MODE)
Zobrazenie informácií o disku .............. 62
Zmena zorných uhlov ........................... 64
Zobrazenie titulkov............................... 65
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 65
(A/V SYNC) Výber časti prehrávania pri Super Audio
CD diskoch..................................... 66
Súbory formátu MP3 a JPEG ...............67
Prehrávanie DATA CD alebo DATA
DVD diskov s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi JPEG.......... 68
Prehrávanie audio skladieb a obrazových
súborov vo forme Slide show
so sprievodným zvukom................. 70
Prehrávanie súborov DivX® ................ 72
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (Ver.2.0)............. 74
(PBC Playback)
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc ............... 76
Počúvanie rozhlasu ............................... 77
Radio Data System (RDS) .................... 78
ovanie
SK
3
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním .......................................79
Používanie funkcie THEATRE SYNC....81
Počúvanie zvuku Multiplex Broadcast
Sound.............................................. 82
(DUAL MONO)
Zvukové efekty .....................................83
Vypínací časovač .................................. 83
Úprava jasu displeja.............................. 84
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov............................... 85
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) Automatická kalibrácia vhodných
nastavení .........................................88
(AUTO CALIBRATION)
Ponuka nastavení Setup ........................ 91
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo
zvuk ................................................ 92
[LANGUAGE SETUP]
Nastavenie zobrazenia .......................... 93
[SCREEN SETUP]
Užívateľské nastavenia.......................... 96
[CUSTOM SETUP]
Nastavenia reproduktorov.....................98
[SPEAKER SETUP]
Obnovenie výrobných nastavení......... 101
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................. 102
Poznámky k diskom ........................... 103
Riešenie problémov ............................ 103
Samodiagnostická funkcia.................. 107
(Keď sa na displeji zobrazí
písmeno/číslice)
Technické údaje.................................. 108
Slovník................................................ 110
Tabuľka kódov jazykov ...................... 113
Index častí a ovládacích prvkov ......... 114
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)......................... 120
Prehľad ponuky Setup pre DVD......... 123
Prehľad Menu AMP............................ 124
Index ................................................... 125
SK
4
O tomto návode
Pokrač
Disky vhodné
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Zariadenie je tiež možné ovládať ovládacími prvkami na riadiacej jednotke, ak majú ovládacie prvky totožné alebo podobné označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené symboly.
Symbol Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky v režime Video a DVD+R/DVD+RW disky
Funkcie sú dostupné pre DVD-R/ DVD-RW disky v režime VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre Super Audio CD disky
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD disky (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) disky obsahujúce audio súbory MP3 JPEG a video súbory DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát
pre kompresiu audio údajov definovaný normou ISO/MPEG.
2)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
1)
, obrazové súbory
2)3)
2)3)
na prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio údaje) (súbory MP3) (súbory JPEG)
Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Logo disku
ovanie
SK
5
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Formát audio CD – Formát Video CD – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému formátu - Joliet
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disk Format)
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• Dátové DVD, ktoré neobsahujú audio MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
• DVD-RAM disky.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 8, 112).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare obdĺžnika, srdca).
• Disky, na ktorých je nasadené komerčne dostupné príslušenstvo napr. nálepka alebo prstenec.
Prstenec
Štítok
• Adaptér na konverziu 8 cm disku na štandardný rozmer.
Adaptér
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nie je tiež možné prehrávať DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
SK
6
Poznámka k diskom DualDisc
o
Pokrač
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Poznámka k DVD-RW diskom (Okrem modelov pre USA/ Kanadu/Európu)
Obrazový záznam z DVD-RW diskov s ochranou CPRM* sa nemusí prehrať, ak obsahuje signál ochrany pred kopírovaním. Na obrazovke sa zobrazí “Copyright lock”.
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media –
ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva obrazových záznamov.
Typy Super Audio CD diskov
Rozlišujú sa dva druhy diskov, podľa kombinácie Super Audio CD a CD vrstvy.
• Vrstva Super Audio CD: Vrstva s vysokou hustotou Super Audio CD disku
•Vrstva CD
1)
: Vrstva, ktorú dokážu čítať
bežné CD prehrávače
Jednovrstvový disk (Disk s jednou vrstvou Super Audio CD)
Vrstva Super Audio CD
Hybridný disk (Disk s vrstvou Super Audio CD aj CD)
2)
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej sekcii (First session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej sekcii (First session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na audio CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Štruktúra Super Audio CD disku
Super Audio CD je nový štandard vysokokvalitného audio disku, pri ktorom je hudba zaznamenaná vo formáte DSD (Direct Stream Digital) (bežné CD disky sú zaznamenané vo formáte PCM). Pri formáte DSD, ktorý využíva až 64x vyššiu vzorkovaciu frekvenciu než pri bežnom CD disku a 1-bitovú kvantizáciu, sa dosahuje širší frekvenčný aj dynamický rozsah v rámci počuteľného frekvenčného pásma. Takto sa umožní reprodukcia zvuku, ktorý sa maximálne približuje originálnemu zvuku.
Vrstva CD
Vrstva Super Audio CD
3)
3)
Vrstva Super Audio CD pozostáva z 2-kanálovej alebo multikanálovej časti.
• 2-kanálová časť: Časť, na ktorej je záznam 2-kanálového zvuku
• Multikanálová časť: Časť, na ktorej je záznam multikanálového zvuku (až 5.1 kanálov)
2-kanálová časť
Multikanálová časť
1)
Vrstvu CD je možné prehrávať aj v bežných CD
prehrávačoch.
2)
Keďže sú obidve vrstvy na jednej strane, nie je
potrebné disk otáčať.
4)
4)
Vrstva Super Audi CD
ovanie
SK
7
3)
Výber vrstvy pozri v časti “Výber časti prehrávania
pri Super Audio CD diskoch” (str. 66).
4)
Výber časti pozri v časti “Výber časti prehrávania
pri Super Audio CD diskoch” (str. 66).
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom programu. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Ochrana autorských práv
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené iba pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc. “DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
SK
8
Začíname – ZÁKLADY –
Pozri časť Obsah balenia v technických údajoch, str. 109.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Pri používaní nasmerujte DO na senzor na riadiacej jednotke.
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Začíname – ZÁKLADY –
SK
9
Krok 1: Zostavenie systému
Pred pripojením nasaďte podstavce na riadiacu jednotku a reproduktory.
Rada
• Aby sa nepoškodila podlaha pri montáži, odporúčame prestrieť na ňu handričku.
Zostavenie riadiacej jednotky
Nasaďte podstavec na riadiacu jednotku. Použite zobrazené súčasti.
Začíname – ZÁKLADY –
Riadiaca jednotka (1) Podstavec riadiacej
Rada
• Riadiacu jednotku môžete pomocou voliteľnej sady (nedodávaná) upevniť na stenu.
jednotky (1)
Kryt podstavca riadiacej
jednotky (1)
Skrutka
(čierna, malá) (1)
1 Zaveste závesné skrutky riadiacej jednotky do otvorov na podstavci riadiacej jednotky,
potom riadiacu jednotku zaistite skrutkou.
Riadiaca jednotka
SK
10
Podstavec riadiacej jednotky
,
Skrutka (čierna, malá)
Kábel SYSTEM CONTROL
Zaveste kábel SYSTEM CONTROL na svorku na podstavci riadiacej jednotky.
2 Nasaďte kryt podstavca riadiacej jednotky na podstavec riadiacej jednotky.
Pokrač
Upevnite kryt podstavca riadiacej jednotky na podstavec riadiacej jednotky.
,
Začíname – ZÁKLADY –
Podstavec riadiacej jednotky
Kryt podstavca riadiacej jednotky
Prevlečte kábel SYSTEM CONTROL cez otvor v kryte podstavca riadiacej jednotky.
ovanie
SK
11
Zmontovanie reproduktorov
K stredovému, predným a surround reproduktorom upevnite podstavce a zapojte reproduktorové káble.
Pripojenie reproduktorových káblov
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na reproduktoroch, do ktorých sa majú pripojiť.
Farebná násadka
Začíname – ZÁKLADY –
Šedá
Čierna
(+)
(–)
Do konektora SPEAKER nezasuňte aj izoláciu reproduktorového kábla.
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaná časť je v kontakte s iným konektorom.
Poznámka
• Dodržte polaritu káblov a konektorov na zariadení: 3 do 3 a # do #. Ak zameníte polaritu, zvuk môže byť
skreslený a môžu v ňom absentovať nízke frekvencie.
Odizolovaná časť je v dôsledku nadmerného odizolovania v kontakte s odizolovanou časťou iného kábla.
Zmontovanie stredového reproduktora
Použite zobrazené súčasti.
Stredový reproduktor (1) Nastavovací
prvok (1)
Štítok na zadnej strane
reproduktora: Zelený
Rada
Podstavec pre
stredový
reproduktor (1)
Reproduktorový
kábel (zelený) (1)
• Stredový reproduktor môžete pomocou voliteľnej sady (nedodávaná) upevniť na stenu.
SK
12
Skrutky
(strieborné, dlhé)
(2)
1 Skrutkami upevnite nastavovací prvok a podstavec k stredovému reproduktoru.
Pokrač
Reproduktorový kábel*
(zelený)
Skrutky (strieborné, dlhé) (2)
Začíname – ZÁKLADY –
* Pred zaistením
nastavte dĺžku reproduktorového kábla.
Stredový reproduktor
Čierny
Podstavec pre stredový reproduktor
Nastavovací prvok
Šedý
m
Prevlečte reproduktorový kábel cez drážku v podstavci pre stredový reproduktor.
Nasaďte výčnelky na nastavovacom prvku do otvorov v stredovom reproduktore.
Nastavenie sklonu stredového reproduktora
Sklon reproduktora je možné nastaviť pomocou skrutiek.
12°
Skrutky
ovanie
SK
13
Zmontovanie predných a surround reproduktorov
K predným a surround reproduktorom upevnite podstavce. Postup montáže pri surround reproduktore (L) (ľavý surround reproduktor) sa mierne líši od ostatných. (V surround reproduktore (L) je vstavaný IR prijímač.) Akékoľvek rozdiely v postupe sú zreteľne označené v texte, napr. “Len pre surround reproduktor (L)”.
Použite zobrazené súčasti.
Predné
reproduktory
a surround
reproduktor (R)
1)
(3)
Surround
reproduktor (L)
2)
(1)
Podstavec
(4)
Základňa (4) Adaptér pre
reproduktor3)
(4)
Kryt adaptéra
reproduktor
Začíname – ZÁKLADY –
IR prijímač
Reproduktorové káble (3) (biely,
červený, šedý)
1)
Predné a surround reproduktor (R) sú rovnaké. Reproduktory rozlíšte pomocou štítkov na ich zadných stranách. Predný reproduktor (L) (ľavý predný reproduktor): Biely štítok Predný reproduktor (R) (pravý predný reproduktor): Červený štítok Surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor): Šedý štítok
2)
Surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor): Modrý štítok
3)
Po vybalení je kryt adaptéra pre reproduktor nasadený na adaptéri pre reproduktor.
Rada
• Predné reproduktory a surround reproduktory je možné pripevniť na stenu pomocou voliteľnej sady (nedodávaná).
Svorka kábla (1)
strieborné, malé (8)
čierne, veľké (12)
čierna, stredná (1)
pre
(4)
Skrutky
3)
14
SK
Obrázok kompletného zmontovania
Pokrač
Reproduktor s IR prijímačom je surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor), reproduktor pripojený k surround reproduktoru (L) je surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor) a ostatné reproduktory sú predné.
IR prijímač
Reproduktorový
systémový kábel
Biely
Červený
Začíname – ZÁKLADY –
Predný reproduktor (L): Biely štítok Predný reproduktor (R): Červený štítok
Surround reproduktor (R): Šedý štítok
Surround reproduktor (L): Modrý štítok
1 Podstavec vložte do základne a základňu upevnite skrutkami. (pre všetky reproduktory)
Kryt podstavca
(vrchná časť)
Podstavec
Skrutky (čierne, veľké) (3)
Skrutky*
Pre surround reproduktor (L)
Skrutka (čierna, stredná)
,
Svorka kábla
Spodná strana základne
Základňa
* Nevyberajte skrutku upevnenú k podstavcu. Skrutka zabraňuje šmýkaniu reproduktora.
Svorku kábla zaistite skrutkou.
ovanie
SK
15
2 Zložte kryt podstavca, nasuňte adaptér pre reproduktor na podstavec, nastavte výšku
adaptéra pre reproduktor a zaistite ho skrutkami. (pre všetky reproduktory)
Výčnelok
Kryt podstavca
Začíname – ZÁKLADY –
(vrchná časť)
Skrutky Pred nasadením skrutky uvoľnite (nevyberajte ich).
Adaptér pre reproduktor
Skrutky
,
Podstavec
Výška reproduktora
Výška vrchnej strany reproduktora je A + 390 mm. (A: Vzdialenosť medzi vrchnou stranou adaptéra a vrchnou
stranou základne.)
• Najnižšia poloha: A = 570 mm, Vrchná strana reproduktora
= 960 mm
• Najvyššia poloha: A = 910 mm, Vrchná strana reproduktora
= 1 300 mm
Poznámka
• Kryt podstavca si uložte. Budete ho potrebovať neskôr.
,
3 (Pre surround reproduktor (L))
Pripojte konektor reproduktorového kábla k reproduktoru.
Konektor (šedý)
16
Reproduktorový kábel
Zadná strana surround reproduktora (L)
SK
4 (Pre surround reproduktor (L))
Pokrač
Najskôr prevlečte reproduktorový kábel a potom reproduktorový systémový kábel cez podstavec.
Prehnite koniec kábla späť a skrúťte ho v dĺžke cca 100 mm. Po prevlečení rozmotajte a narovnajte reproduktorový kábel.
Reproduktorový kábel
Reproduktorový systémový kábel
Podstavec
Reproduktorový systémový kábel
Podstavec
,
Začíname – ZÁKLADY –
Spodná strana základne
Rada
• Podstavec nakloňte, aby bolo prevliekanie bez problémov.
Ďalší postup pre surround reproduktor (L) je v kroku 7.
Zaveste reproduktorový a reproduktorový systémový kábel do svorky pre kábel.
ovanie
17
SK
5 (Pre predné reproduktory a surround reproduktor (R))
Reproduktorový kábel prevlečte cez podstavec.
Prehnite koniec kábla späť a skrúťte ho v dĺžke cca 100 mm. Po prevlečení rozmotajte a narovnajte reproduktorový kábel.
Začíname – ZÁKLADY –
Spodná strana základne
Reproduktorové káble
Reproduktorové káble používajte nasledovne:
• Predný reproduktor (L): Biely
• Predný reproduktor (R): Červený
• Surround reproduktor (R): Použite reproduktorový kábel pripojený k surround reproduktoru (L) v kroku 4.
6 (Pre predné reproduktory a surround reproduktor (R))
Reproduktorový kábel pripojte k reproduktoru.
Reproduktorový kábel
Čierny
Šedý
,
Podstavec
18
Zadná strana reproduktora
SK
7 Reproduktor nasaďte na adaptér pre reproduktor. (pre všetky reproduktory)
Pokrač
Zaveste reproduktor na výčnelky na adaptéri pre reproduktor. Prevlečte kábel(le) medzi výčnelky na adaptéri pre reproduktor a medzi štrbinu v podstavci.
Reproduktorový kábel
Reproduktorový systémový kábel (len surround reproduktor (L))
,
Drážka
Výčnelky Kábel(le) sa nesmie zachytiť do výčnelkov.
Adaptér pre reproduktor
Nastavte dĺžku kábla(ov).
Začíname – ZÁKLADY –
8 Reproduktor zaistite skrutkami. (pre všetky reproduktory)
Zadná strana reproduktora
Adaptér pre reproduktor
Skrutky (strieborné, malé) (2)
ovanie
SK
19
9 Kryt adaptéra pre reproduktor nasaďte na adaptér pre reproduktor tak, aby zacvakol
a nasaďte kryt podstavca. (pre všetky reproduktory)
Začíname – ZÁKLADY –
Kryt adaptéra pre reproduktor
Kryt podstavca
,
Adaptér pre reproduktor
Zadná strana reproduktora
Poznámka
• Kryt adaptéra pre reproduktor nezasúvajte nakrivo. Kryt adaptéra pre reproduktor zasúvajte priamo nadol tak, aby sa spodná časť zafixovala.
20
Správne
SK
Nesprávne
Krok 2: Prepojenie systému
Pokrač
Toto zapojenie je základné prepojenie systému. Možnosti pripojenia k TVP pozri na str. 26 a 35. Pripojenia iných zariadení pozri na str. 39.
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie od 1 po 6 na nasledovných stranách.
Začíname – ZÁKLADY –
2 Predný reproduktor (L)
4 AM rámová anténa
4 FM drôtová anténa
1 Riadiaca jednotka
2 Stredový reproduktor
Spodná strana subwoofera
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
OUTPUT (TO TV)
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
EURO AV
2 Predný reproduktor (R)
5 IR vysielač
Subwoofer
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
6 Sieťová šnúra
SA-TSLF1H DIR-R3
Surround reproduktor (L)
3 AC adaptér
6 Sieťová šnúra
Surround reproduktor (R)
ovanie
SK
21
Poznámka k manipulácii so subwooferom
• Pri dvíhaní nevkladajte prsty do drážky v subwooferi. Môže sa poškodiť reproduktor subwoofera. Pri dvíhaní držte subwoofer za spodnú stranu.
Subwoofer
Začíname – ZÁKLADY –
Drážky
1 Pripojenie riadiacej jednotky
Systémový konektor na riadiacej jednotke prepojte s konektorom SYSTEM CONTROL na subwooferi. Zasuňte konektor kábla SYSTEM CONTROL a zaistite ho skrutkami.
Spodná strana subwoofera
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
OUTPUT (TO TV)
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Riadiaca jednotka
Subwoofer
SK
22
Skrutky
Konektor
Kábel SYSTEM CONTROL
2 Pripojenie reproduktorov
Pokrač
Pripojenie predných a stredového reproduktora
Konektory reproduktorových káblov pripojte do príslušných konektorov SPEAKER. Farebné rozlíšenie konektorov na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť.
Začíname – ZÁKLADY –
Predný reproduktor (L)
Subwoofer
Predný reproduktor (R)
Stredový reproduktor
Spodná strana subwoofera
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Reproduktorové káble
3 Pripojenie AC adaptéra
Systémový kábel surround reproduktora (L) prepojte s konektorom SA-TSLF1H na AC adaptéri.
AC adaptér
SA-TSLF1H DIR-R3
Reproduktorový systémový kábel
ovanie
SK
23
4 Pripojenie antény
Prepojenie AM antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani nezvinujte anténu.
1 Môžete len zložiť rám. 2 Nastavte AM rámovú anténu.
Začíname – ZÁKLADY –
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu.
Kábel (A) alebo kábel (B) môžete pripojiť do ľubovoľného konektora.
Zasuňte túto časť.
A
B
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti systému ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
AM
Káble zasuňte, keď je svorka zatlačená.
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora FM 75 Ω COAXIAL.
FM drôtová anténa (dodávaná)
Konektor FM 75 COAXIAL
Poznámka
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM antény ju vodorovne narovnajte.
SK
24
alebo
FM drôtová anténa (dodávaná)
Konektor FM 75 COAXIAL
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte systém s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Systém
Externá FM anténa
5 Pripojenie IR vysielača
Vysiela zvukový signál pomocou infračervených signálov. Pripojte ho do konektora DIR-T1 na subwooferi.
Ružový
Spodná strana subwoofera
Začíname – ZÁKLADY –
Subwoofer
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
IR vysielač
6 Pripojenie sieťovej šnúry
Pred pripojením sieťovej šnúry subwoofera a AC adaptéra do elektrickej zásuvky pripojte k subwooferu predné a stredový reproduktor a k surround reproduktoru (L) surround reproduktor (R) (str. 21). Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Subwoofer
Sieťová šnúra
AC adaptér
Do elektrickej siete
Sieťová šnúra
Do elektrickej siete
25
SK
Krok 3: Pripojenie k TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie systému s TVP. Iné možnosti pripojenia k TVP pozri na str. 35. Pripojenia iných zariadení pozri na str. 39.
TVP
Začíname – ZÁKLADY –
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
Spodná strana subwoofera
OUTPUT (TO TV)
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Subwoofer
Potrebné káble Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
.
Kábel SCART (EURO AV) pripojte do konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) na systéme. Po prepojení systému s TVP káblom SCART (EURO AV) bude systém odosielať obrazový signál do TVP a TVP bude odosielať zvukový signál do systému. (Reproduktory systému budú reprodukovať zvuk TVP.)
26
SK
Krok 4: Umiestnenie
Pokrač
systému
Rozmiestnenie reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A). Predné reproduktory je možné umiestniť vo vzdialenosti od 0 až do 7 metrov (A) od pozície počúvania. Nastavte vzájomnú polohu IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L) priamo oproti sebe. Podrobnosti pozri v časti “Nastavenie IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L)” (str. 28).
Reproduktory rozmiestnite podľa obrázka nižšie.
IR vysielač
IR prijímač surround reproduktora (L)
Nasledovná schéma znázorňuje zónu infračerveného prenosu (zóna dosahu infračervených lúčov).
Pohľad zhora
Infračervený signál
10 10
Pohľad zboku
Infračervený signál
10 10
IR vysielač
IR prijímač
Surround reproduktor (L)
Poznámka
• Surround reproduktor (L) neumiestňujte na miesto vystavené priamemu slnečnému žiareniu ani silnému svetlu zo svietidiel.
• Kábel IR vysielača je určený len pre tento systém.
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta:
– Extrémne horúce alebo chladné. – Prašné alebo znečistené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov (nedodávané) buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• Na čistenie používajte jemnú handričku určenú napr. na čistenie skla.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• O reproduktory sa neopierajte, ani sa na ne nevešajte. Môžu spadnúť.
Rada
• IR vysielač môžete za účelom optimálneho umiestnenia upevniť na stenu. Podrobnosti pozri na str. 33.
• Polohu surround reproduktora (L) a (R) môžete zameniť podľa elektrickej zásuvky v stene a podľa usporiadania reproduktorov (str. 100).
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, odporúčame upraviť aj nastavenia. Podrobnosti pozri v časti “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 88).
Cca 10m
Začíname – ZÁKLADY –
IR vysielač
Cca 10m
Surround reproduktor (L)
ovanie
SK
27
• V závislosti od usporiadania reproduktorov (napr. ak umiestnite surround reproduktor (L) smerom k pozícii počúvania atď.), alebo ak existujú prekážky, napr. osoby alebo objekty medzi IR vysielačom a IR prijímačom surround reproduktora (L), môžete ako alternatívu použiť externý IR prijímač (dodávaný). IR prijímač je malý a inštaluje sa jednoducho. Podrobnosti pozri v časti “Používanie IR prijímača” (str. 32).
Nastavenie IR vysielača a IR prijímača surround
Začíname – ZÁKLADY –
reproduktora (L)
Za účelom kvalitného prenosu nastavte bezdrôtový systém.
"/1
Riadiaca jednotka
AC adaptér
Indikátor stavu IR prenosu IR prijímač
POWER
Indikátor POWER
1 Stlačte POWER na AC adaptéri a "/1
na riadiacej jednotke.
AC adaptér a systém sa zapnú. Indikátor POWER na AC adaptéri sa rozsvieti a indikátor stavu IR prenosu na surround reproduktore (L) svieti naoranžovo.
2 IR vysielač nasmerujte na IR prijímač
surround reproduktora (L).
Polohu nastavujte, kým nebude indikátor stavu IR prenosu svietiť nazeleno.
Rada
• IR vysielač je pohyblivý, aby sa mohla zmena smerovania vykonávať jednoduchšie.
• IR vysielač môžete za účelom optimálneho umiestnenia upevniť na stenu. Podrobnosti pozri na str. 33.
Poznámka
• Medzi IR vysielačom a IR prijímačom surround reproduktora (L) nesmú byť žiadne prekážky. Inak môže byť zvuk zo zadných reproduktorov prerušovaný.
• Ak indikátor stavu IR prenosu svieti načerveno, prenos nefunguje. Vzájomnú polohu IR vysielača a surround reproduktora (L) nastavujte, kým nebude indikátor stavu IR prenosu svietiť nazeleno.
• Ak indikátor stavu IR prenosu bliká načerveno, IR prijímač prijíma infračervený signál z iného bezdrôtového zariadenia Sony. Meňte polohu IR vysielača a/alebo surround reproduktora (L) tak, aby indikátor stavu IR prenosu svietil nazeleno.
28
Surround reproduktor (L)
SK
Krok 5: Nastavenie Quick
Pokrač
Setup
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte systém na prevádzku minimálnym počtom základných nastavení. Pri používaní nasmerujte DO na senzor na riadiacej jednotke.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
HDMI RESOLUTION: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
FULL
Začíname – ZÁKLADY –
AC adaptér
POWER
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1 na DO a POWER na AC
adaptéri.
Systém a AC adaptér sa zapnú.
Poznámka
• Zdroj signálu musí byť nastavený na “DVD”.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte Quick Setup a postup vykonajte znova (str. 31).
7 Stláčaním X/x zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
x Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
[16:9] (str. 93)
x Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN SCAN] (str. 93)
ovanie
SK
29
8 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu výstupného video signálu z konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV).
SCREEN SETUP
TV TYPE: HDMI RESOLUTION:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: ON BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
Začíname – ZÁKLADY –
9 Stláčaním X/x zvoľte typ výstupných
video signálov.
• [VIDEO]: Výstup video signálu.
• [RGB]: Výstup RGB signálu.
Poznámka
• Ak váš TVP nepodporuje RGB signály, na TV obrazovke sa obraz nezobrazí, ani keď zvolíte nastavenie [RGB]. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
10Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie [AUTO CALIBRATION].
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
11Pripojte kalibračný mikrofón do
konektora ECM-AC1 na zadnom paneli subwoofera a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
16:9
AUTO
BCR
YC
VIDEO VIDEO
FULL
RGB
ECM-AC1
VIDEO 1 VIDEO 2
TV VIDEO 1
AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN
L
OPTOCAL
R
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO 2
DIGITAL
COAXIAL
IN
Zadná strana subwoofera
Kalibračný mikrofón
Poznámka
• Kalibračný mikrofón umiestnite tak, aby jeho predná strana (“FRONT”) smerovala na predné reproduktory.
12Stláčaním X/x zvoľte [YES] a stlačte
.
Automatická kalibrácia ([AUTO CALIBRATION]) sa spustí. Počas merania zachovajte ticho.
Poznámka
• Po spustení [AUTO CALIBRATION] sa reprodukuje hlasný testovací zvuk. Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
• Radšej meranú zónu opustite a počas merania nerobte hluk (meranie trvá cca 1 minútu). Môžete narušiť meranie.
• Ak sa z reproduktorov nereprodukuje zvuk, nastavte bezdrôtový systém. Pozri časť “Nastavenie IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L)” (str. 28).
30
SK
• Ak surround reproduktor (L) umiestnite na miesto pre pravý reproduktor, systém automaticky nastaví “SL SR REVERSE” (str. 100) na “ON”.
13Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním C/c zvoľte [YES].
Nastavovanie pre rýchle uvedenie do prevádzky (Quick Setup) je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené.
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
Poznámka
• Meranie môžu ovplyvniť odrazy zvuku od stien alebo podlahy.
• Ak meranie zlyhá, prečítajte si hlásenie a zopakujte proces [AUTO CALIBRATION].
Vypnutie režimu Quick Setup
V ktoromkoľvek kroku stlačte DISPLAY.
Rada
• Ak zrušíte proces [AUTO CALIBRATION], upravte nastavenia reproduktorov podľa časti “Nastavenia reproduktorov” (str. 98).
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, upravte aj nastavenia reproduktorov. Pozri časť “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 88).
• Ak chcete zmeniť nastavenia, pozri časť “Ponuka nastavení Setup” (str. 91).
• Podrobnosti o postupe [AUTO CALIBRATION] a chybových hláseniach pri postupe [AUTO CALIBRATION] pozri v časti “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 88).
4.8m 0.0dB
4.8m 0.0dB
4.8m + 1.0dB
4.8m + 4.0dB
3.0m
3.0m
YES
NO
-
2.0dB
-
2.0dB
Zobrazenie ponuky Quick Setup
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte
DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [QUICK] a stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie Quick Setup.
Začíname – ZÁKLADY –
31
SK
Začíname – POKROČILÉ –
Používanie IR prijímača
V závislosti od usporiadania reproduktorov (napr. ak umiestnite surround reproduktor (L) smerom k pozícii počúvania atď.), alebo ak existujú prekážky, napr. osoby alebo objekty medzi IR vysielačom a IR prijímačom surround reproduktora (L), môžete ako alternatívu použiť externý IR prijímač (dodávaný). IR prijímač je malý a inštaluje sa jednoducho.
Ak používate podstavec pre IR prijímač, nasaďte podstavec tak, aby boli trojuholníkové značky na IR prijímači aj podstavci zarovnané.
IR prijímač
Trojuholníkové značky
Podstavec IR prijímača
Poznámka
• Po pripojení IR prijímača k AC adaptéru sa automaticky IR prijímač aktivuje a IR prijímač v surround reproduktore (L) sa deaktivuje.
• Ak používate IR prijímač, inštalujte ho podľa pokynov pre IR prijímač surround reproduktora (L).
Pripojenie IR prijímača
Pripojte kábel IR prijímača do konektora DIR-R3 na AC adaptéri.
AC adaptér
SA-TSLF1H DIR-R3
Svetlomodrý
SK
32
IR prijímač
Inštalácia IR vysielača
Pokrač
a IR prijímača na stenu
IR vysielač a prijímač môžete upevniť na stenu, keď:
– Sú medzi IR vysielačom a prijímačom
prekážky.
– Medzi IR vysielačom a prijímačom často
prechádzajú ľudia.
Pri upevňovaní IR vysielača a IR prijímača na stenu zvoľte pozíciu IR vysielača až po zvolení pozície IR prijímača.
Montáž IR vysielača na stenu
Otočte podstavec IR vysielača.
1
IR vysielač
3 Zaveste IR vysielač na stenu cez otvor
v spodnej časti podstavca na skrutku.
Po upevnení na stenu IR vysielačom nehýbte.
IR vysielač
Podstavec
Rada
• Prečnievajúce káble môžete uložiť do drážok v spodnej časti podstavca.
Podstavec
Drážky
Začíname – POKROČILÉ –
Podstavec
2 Do steny naskrutkujte bežne dostupné
2 skrutky tak, aby prečnievali cca 4 mm.
Skrutky naskrutkujte tak, aby boli od seba vzdialené cca 30 mm.
30 mm
5 – 7 mm
4 mm
Poznámka
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny.
• IR vysielač neupevňujte na slabé steny.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny atď.), nesprávnym používaním tohto produktu alebo živelnými pohromami.
• Pred pripájaním/odpájaním kábla zložte najskôr IR vysielač zo steny.
ovanie
33
SK
Montáž IR prijímača na stenu
1
Do steny naskrutkujte bežne dostupnú skrutku tak, aby prečnievala cca 4 mm.
5 – 7 mm
4 mm
2 Z IR prijímača demontujte podstavec
a zaveste ho cez otvor na zadnej strane na skrutku.
Po upevnení na stenu IR prijímačom nehýbte.
IR prijímač
Podstavec IR prijímača
Rada
• Ak budete znova nasadzovať podstavec na IR prijímač, nasaďte podstavec tak, aby boli trojuholníkové značky na IR prijímači aj podstavci zarovnané (str. 32).
SK
34
Zapojenie TVP (Pokročilejšie)
Pokrač
Vyberte si zapojenie vhodné pre konektory na vašom TVP.
Pripojenie video/HDMI* káblov
Obrazový signál z DVD disku je vyvedený do TVP. Ak je TVP vybavený HDMI konektorom, prepojte TVP s riadiacou jednotkou HDMI káblom (nedodávaný).
Spodná strana subwoofera
Začíname – POKROČILÉ –
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
OUTPUT (TO TV)
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
EURO AV
R
DIR-T1
SPEAKER
INPEDANCE
CENTER
USE 4
FRONT
L
FRONT
R
Do vstupných
zložkových video
konektorov
Y
PB/CB
PR/CR
TVP s konektormi COMPONENT VIDEO IN
: Smer toku signálu
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)
Systém pracuje s verziou 1.1 špecifikácií multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMI). Tento systém disponuje technológiou High-Definition Multimedia Interface (HDMITM). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Pripojenie k TVP vybavenému konektormi COMPONENT VIDEO IN
Pripojte zložkový video kábel (nedodávaný). Aby ste mohli používať konektory COMPONENT VIDEO OUT (Y, P (Y, P
B/CB, PR/CR). Ak váš TVP dokáže spracovať signály v progresívnom formáte, použite toto
B/CB, PR/CR), TVP musí disponovať konektormi COMPONENT VIDEO IN
prepojenie a nastavte výstupný signál zo systému na výstup progresívnych video signálov (str. 95).
Zelený Modrý Červený
ovanie
35
SK
Pripojenie k TVP vybavenému konektorom HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)/vstupným konektorom DVI (Digitálne video rozhranie)
Aby sa cez konektor HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) prenášal digitálny obrazový a zvukový signál vo vysokej kvalite, používajte certifikovaný HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) kábel (nedodávaný). Na výstup z konektora HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) nie je vyvedený audio signál Super Audio CD diskov.
1 Zložte kryt podstavca riadiacej jednotky a kryt HDMI konektora z riadiacej jednotky.
Kryt HDMI konektora
,
Kryt podstavca riadiacej jednotky
2 Pripojte HDMI kábel.
36
,
HDMI kábel
SK
Zaveste HDMI kábel na svorku na podstavci riadiacej jednotky.
3 Nasaďte kryt podstavca riadiacej jednotky a kryt HDMI konektora na riadiacej jednotke.
Pokrač
,
Začíname – POKROČILÉ –
Kryt HDMI konektora
Kryt podstavca riadiacej jednotky
Prevlečte SYSTEM CONTROL a HDMI kábel cez otvor v kryte podstavca riadiacej jednotky.
4 HDMI kábel pripojte k TVP.
TVP s konektorom HDMI
HDMI IN
Do HDMI IN
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným konektorom DVI (Digitálne obrazové rozhranie)
Používajte HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) - DVI (Digitálne obrazové rozhranie) konverzný kábel (nedodávaný) s HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) ­DVI (Digitálne obrazové rozhranie) adaptérom (nedodávaný). Konektor DVI (Digitálne obrazové rozhranie) neprenáša audio signál. Navyše nie je možné prepojiť konektor HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) s konektormi DVI (Digitálne obrazové rozhranie), ktoré nie sú HDCP (širokopásmová ochrana digitálneho záznamu)-kompatibilné (napr. konektory DVI na monitoroch PC).
Riadiaca jednotka
ovanie
37
SK
Pripojenie k TVP vybavenému digitálnym optickým konektorom
TVP s výstupným digitálnym optickým konektorom (napr. TVP s digitálnym satelitným prijímačom atď.) môžete pripojiť do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL). (Analógový audio signál vstupuje z konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) (str. 26)). Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po 2 sekundách sa zaháji tok analógového signálu.
TVP s optickým digitálnym konektorom
OPTICAL DIGITAL
OUT
Zadná strana subwoofera
ECM-AC1
VIDEO 1 VIDEO 2
AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN
L
OPTOCAL
R
TV VIDEO 1
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO 2
DIGITAL
COAXIAL
Do výstupného optického digitálneho konektora
Rada
• Pri pripájaní digitálneho optického kábla zasúvajte konektor, kým nezacvakne.
IN
38
SK
Pokrač
Zapojenie ostatných zariadení
Ak do konektorov VIDEO/AUDIO OUT pripojíte iné zariadenie, môžete z takého zariadenia sledovať a počúvať obrazový a zvukový signál.
Prepojenie systému a iného zariadenia
Reprodukcia zvuku z iného zariadenia cez reproduktory tohto systému.
VCR, digitálny satelitný prijímač
Do výstupného video konektora
Do výstupných audio konektorov
alebo PlayStation 2 atď.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
COAXIAL DIGITAL
OUT
L
R
Do výstupného koaxiálneho digitálneho konektora
Začíname – POKROČILÉ –
VIDEO IN Y PB/CBPR/C
VIDEO IN
VIDEO 1 COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO 2
AM
OUTPUT (TO TV)
FM 75
COAXIAL
SYSTEM CONTROL
R
EURO AV
Spodná strana subwoofera
DIR-T1
CENTER
FRONT
FRONT
VIDEO 1 VIDEO 2
ECM-AC1
SPEAKER
INPEDANCE
USE 4
L
R
Zadná strana subwoofera
AUDIO IN AUDIO IN DIGITAL IN
TV VIDEO 1
L
OPTOCAL
R
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO 2
DIGITAL
COAXIAL
IN
Subwoofer
Do výstupných audio konektorov
Do výstupného video konektora
Video signál
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Do výstupného koaxiálneho
COAXIAL DIGITAL
digitálneho konektora
OUT
VCR, digitálny satelitný prijímač alebo PlayStation 2 atď.
: Smer toku signálu
Audio signál
Poznámka
• Dodržte správnu kombináciu prepájaných konektorov; ak pripojíte audio káble do konektorov VIDEO 1 (AUDIO IN), video kábel musíte pripojiť do konektora VIDEO 1 (VIDEO IN).
ovanie
39
SK
Rada
• Ak pri prepojení VIDEO 1 alebo 2 pripojíte analógový aj digitálny kábel, digitálny signál má prioritu pred analógovým signálom.
Prepojenie konektorov VIDEO OUT na inom zariadení s konektormi VIDEO 1 alebo 2 (VIDEO IN) na tomto systéme
Pripojte VCR alebo iné zariadenie do konektorov VIDEO 1 alebo 2 (VIDEO IN) pomocou video kábla.
Žltý (Video)
Poznámka
• Vstupný video signál z konektora VIDEO IN nie je vyvedený na výstup z konektora S VIDEO OUT.
Prepojenie konektorov AUDIO OUT na inom zariadení s konektormi VIDEO 1 alebo 2 (AUDIO IN) na tomto systéme
Pripojte VCR alebo iné zariadenie do konektorov VIDEO 1 alebo 2 (AUDIO IN) pomocou audio kábla (nedodávaný). Pri pripájaní kábla dodržte farebné rozlíšenie koncoviek kábla s konektormi na zariadeniach.
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
Ak pripájate digitálny satelitný prijímač vybavený konektorom DIGITAL OUT (COAXIAL)
Digitálny satelitný prijímač môžete namiesto pripojenia do konektorov VIDEO 1 alebo 2 (AUDIO IN) pripojiť do konektora VIDEO 1 alebo 2 (OPTICAL IN COAXIAL). Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po 2 sekundách sa zaháji tok analógového signálu.
Ak pripájate digitálny satelitný prijímač nevybavený konektorom DIGITAL OUT
Digitálny satelitný prijímač pripojte len do konektorov VIDEO 1 alebo 2 na systéme.
Poznámka
• Prepojenia vykonajte dôkladne, predídete tak prípadnému brumu a šumu.
• Pri pripájaní konektora ho zasuňte úplne.
Príklad
Nesprávne
Správne
SK
40
Základné operácie
Pokrač
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo nedostupné. Prečítajte si pokyny uvedené pri disku.
Otvor pre disk
"/1
Z
Indikátor 1 (pohotovostný režim)
Dotykové tlačidlá/Indikátory
(N/x/FUNCTION/VOLUME –/+) Tieto tlačidlá sú funkčné, keď svietia indikátory dotykových tlačidiel. Ak sa dotknete ľubovoľného dotykového tlačidla, indikátory sa rozsvietia a môžete použiť želané tlačidlo.
Poznámka
• Tlačidlá reagujú na jemný dotyk. Nestláčajte ich silno.
• Ak niekoľko sekúnd nestlačíte žiadne dotykové tlačidlo, indikátory zhasnú.
./>
H
VOLUME +/–
MUTING
X
"/1
/
x
FUNCTION +/–
1 Zapnite TVP. 2 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému. 3 Stlačte "/1 na riadiacej jednotke.
Systém sa zapne. Ak nie je nastavený zdroj signálu “DVD”, stláčaním FUNCTION +/– na DO alebo FUNCTION
(dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke zvoľte “DVD”. Na displeji sa zobrazí “No Disc” a systém je pripravený na vloženie disku.
4 Vložte disk.
Vtlačte disk do otvoru pre disk tak, aby sa automaticky vsunul dnu.
Popisom smerom dopredu
Základné operácie
ovanie
SK
41
Disk sa vsunie do systému automaticky a na displeji sa zobrazí nasledovná indikácia.
5 Stlačte H na DO alebo H (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
Systém spustí prehrávanie (Continuous play - súvislé prehrávanie). Nastavte hlasitosť pomocou DO alebo stláčaním VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej
jednotke.
Úspora energie v pohotovostnom režime
Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Pohotovostný režim zrušíte jedným stlačením "/1.
Ďalšie operácie
Základné operácie
Pre Stlačte
Zastavenie x na DO alebo x (dotykové tlačidlo) na riadiacej
Pozastavenie X. Obnovenie prehrávania
po pozastavení Presun na nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo scénu
Presun na predchádzajúcu kapitolu, skladbu alebo scénu
Vypnutie zvuku MUTING. Zvuk obnovíte opätovným stlačením tlačidla,
Zastavenie prehrávania a vybratie disku
Opakovanie predchádzajúcej scény*
Rýchly posuv vpred v aktuálnej scéne*
jednotke.
X alebo H.
> (okrem JPEG diskov).
. (okrem JPEG diskov).
alebo zvýšením hlasitosti tlačidlom VOLUME +. Z.
(Instant replay - rýchle zopakovanie) počas
prehrávania.
(Instant advance - rýchly posuv) počas prehrávania.
* Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch DivX. ** Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch
DivX.
Poznámka
• Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance dostupná.
SK
42
Reprodukcia rádia a zvuku z iných zariadení
Pokrač
X/x/c,
FUNCTION +/–
AMP MENU
S otvoreným krytom.
Výber pripojeného zariadenia
Môžete pracovať s TVP, VCR alebo inými zariadeniami pripojenými do konektorov EURO AV, VIDEO 1 alebo VIDEO 2 na subwooferi. Informácie o ovládaní pripojeného zariadenia pozri v jeho návode na použitie.
Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na displeji nezobrazí “TV”, “VIDEO 1” alebo “VIDEO 2”.
Po každom stlačení FUNCTION +/– sa režim systému mení v nasledovnom poradí.
Základné operácie
DVD t FM t AM t TV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t DVD t
Poznámka
• Ak súčasne používate kone ktory VIDEO 1 alebo 2 (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor VIDEO 1 alebo 2 (DIGITAL IN COAXIAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
• Ak pripojíte TVP do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie pred analógovým prepojením (prepojenie (EURO AV).
Zmena úrovne výstupného zvukového signálu z pripojených zariadení
Môžete zmeniť vstupnú citlivosť konektorov AUDIO IN (VIDEO 1, VIDEO2) alebo EURO AV na subwooferi.
1 Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na displeji nezobrazí “TV”, “VIDEO 1” alebo “VIDEO 2”. 2 Stlačte AMP MENU. 3 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí “ATTENUATE” a stlačte alebo c.
ovanie
43
SK
4 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•ON
: Stlmenie úrovne vstupného signálu. Nastavte, ak sa počas počúvania vyskytuje rušenie.
• OFF: Normálna úroveň vstupného signálu. Nastavte, ak je úroveň vstupného signálu nízka.
5 Stlačte . 6 Stlačte AMP MENU.
Menu AMP sa vypne.
Základné operácie
44
SK
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR cez všetky reproduktory
Zvuk z TVP alebo VCR môžete reprodukovať všetkými reproduktormi tohto systému. Podrobnosti pozri v časti “Zapojenie TVP (Pokročilejšie)” (str. 35) a “Zapojenie ostatných zariadení” (str. 39).
SOUND FIELD
FUNCTION +/–
1 Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na displeji nezobrazí “TV”, “VIDEO 1” alebo “VIDEO 2”. 2 Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez 6 reproduktorov tohto systému, zvoľte zvukové pole “Pro Logic II Movie” alebo “Pro Logic II Music”. Podrobnosti o zvukovom poli pozri na str. 47.
Poznámka
• Ak súčasne používate kone ktory VIDEO 1 alebo 2 (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor VIDEO 1 alebo 2 (DIGITAL IN COAXIAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
• Ak pripojíte TVP do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie pred analógovým prepojením (prepojenie (EURO AV).
Základné operácie
45
SK
Výber režimu Movie alebo Music
Môžete zvoliť vhodný zvukový režim pre filmy (Movie) alebo hudbu (Music).
MOVIE/ MUSIC
Základné operácie
Počas prehrávania stlačte MOVIE/MUSIC.
Stláčajte MOVIE/MUSIC, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný režim. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•Auto
: Automatický výber režimu za účelom reprodukcie zvukového efektu podľa disku.
• Movie: Vhodný zvuk pre filmy.
• Music: Vhodný zvuk pre hudbu.
Rada
• Keď je zvolený režim Movie alebo Music, na displeji je zobrazené “MOVIE” alebo “MUSIC”.
46
SK
Nastavenia zvuku
Pokrač
Reprodukcia priestorového zvuku pomocou zvukových polí
Jednoduchým výberom predprogramovaných režimov na systéme môžete získať priestorový zvuk. Tieto režimy vám v pohodlí vášho domova umožnia zážitok z nádherných a výkonných zvukov, aké poznáte z prostredia kinosál a koncertných miestností.
Zvukové pole Displej
PORTABLE AUDIO ENHANCER
2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo
* Použitie technológie DCS
Portable Audio Enhancer
Automatická reprodukcia pôvodného zvuku
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcia automaticky identifikuje typ vstupného audio signálu (Dolby Digital, DTS alebo štandardné 2-kanálové stereo), a ak je to potrebné, vykoná príslušné dekódovanie. Tento režim reprodukuje zvuk tak, ako bol nahraný/kódovaný bez akýchkoľvek efektov (napr. bez dozvuku). Ak však zvuk neobsahuje nízkofrekvenčné signály (Dolby Digital LFE atď.), nízkofrekvenčný signál pre výstup do subwoofera sa bude generovať.
Nastavenia zvuku
SOUND FIELD
Stlačte SOUND FIELD.
Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Všetky zvukové polia
Zvukové pole Displej
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE Pro Logic II Movie Dolby Pro Logic II MUSIC Pro Logic II Music CINEMA STUDIO EX Cinema Studio EX* LIVE CONCERT Live Concert SPORTS STADIUM Sports Stadium
Auto Format Direct Standard
Auto Format Direct Multi
Reprodukcia zvuku z viacerých reproduktorov
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Režim umožňuje reprodukovať zvuk všetkých typov diskov z viacerých reproduktorov.
Poznámka
• Zvuk sa v závislosti od zdroja signálu nereprodukuje z viacerých reproduktorov.
Reprodukcia 2-kanálových zdrojov zvuku (napr. CD disky) cez 5.1 kanálov
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Systém Dolby Pro Logic II vytvorí päť širokopásmových výstupných kanálov z dvojkanálových zdrojov zvuku. Túto funkciu plní vysoko čistý maticový (Matrix) surround dekodér, ktorý extrahuje priestorové vlastnosti pôvodného záznamu bez pridávania nových zvukov alebo tónových zafarbení.
Poznámka
• Ak je vstupný audio signál multikanálový, režimy “Dolby Pro Logic II Movie/Music” sa zrušia a multikanálový zdrojový signál sa vyvedie priamo na výstup.
• Ak je vstupný signál dvojjazyčné vysielanie, režimy “Dolby Pro Logic II Movie/Music” nefungujú.
ovanie
47
SK
Digital Cinema Sound
DCS (Digital Cinema Sound)
Spoločnosť Sony v spolupráci so spoločnosťou Sony Pictures Entertainment zmapovala zvukové prostredie filmových štúdií spoločnosti a namerané údaje zlúčila spolu s vlastnou technológiou DSP (Digital Signal Processor) za účelom projekcie režimu “Digital Cinema Sound”. V domácom prostredí režim “Digital Cinema Sound” simuluje ideálne zvukové prostredie kinosály, presne podľa predstáv režiséra filmu.
x CINEMA STUDIO EX
Reprodukcia zvukových charakteristík produkčného štúdia “Kim Novak Theater” Sony Pictures Entertainment. Režim je ideálny pre sledovanie sci-fi a akčných filmov, ktoré obsahujú množstvo zvukových efektov.
Zvukové polia Cinema Studio EX
Cinema Studio EX je ideálne pre sledovanie filmového záznamu so zvukom kódovaným v multikanálovom formáte (napr. DVD disky Dolby Digital). Režim reprodukuje zvukové charakteristiky štúdií Sony Pictures Entertainment. Zvukové pole Cinema Studio EX pozostáva z nasledovných 3 prvkov.
• Virtual Multi Dimension Vytvorenie 5 sád virtuálnych reproduktorov obklopujúcich poslucháča z jedného páru skutočných surround reproduktorov.
• Screen Depth Matching V kinosále máte dojem, že vo filme je zvuk reprodukovaný priamo z plátna. Tento prvok vytvorí ten istý dojem vo vašej miestnosti počúvania tak, že centruje zvuk z predných reproduktorov do “vnútra” obrazovky.
• Cinema Studio Reverberation Reprodukcia dozvukov typických pre kinosálu. V zvukovom poli Cinema Studio EX sú všetky tieto prvky využívané súčasne.
Poznámka
• Efekt virtuálnych reproduktorov môže spôsobiť zvýšenie šumu v prehrávanom signáli.
• Pri počúvaní so zvukovými poliami, ktoré vytvárajú virtuálne reproduktory, nebudete schopný zachytiť zvuk vychádzajúci priamo zo skutočných surround reproduktorov.
Surround zvuk
x LIVE CONCERT
Režim reprodukuje zvukové charakteristiky 300-miestnej koncertnej sály.
x SPORTS STADIUM
Režim reprodukuje zvukové charakteristiky obrovského nekrytého štadióna.
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Režim reprodukuje neskreslený zvuk z prenosného audio zariadenia. Režim je ideálny pre počúvanie súborov MP3 a iných komprimovaných audio súborov.
Počúvanie len cez predné reproduktory a subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO
V tomto režime je zvuk reprodukovaný len dvoma prednými reproduktormi (L/R) a subwooferom. Štandardné 2-kanálové (stereo) zdroje zvuku nebudú spracované zvukovým poľom. Multikanálové priestorové formáty sa zmixujú do 2 kanálov. Toto vám umožňuje reprodukciu akéhokoľvek zdroja zvuku len cez predný ľavý a pravý reproduktor a subwoofer.
Vypnutie priestorového efektu
Stláčajte SOUND FIELD, kým sa na displeji nezobrazí “Auto Format Direct Standard” alebo “2Channel Stereo”.
Rada
• Systém si zap amätá naposledy zvolené zvukové polia pre jednotlivé zdroje zvuku.
48
SK
Nastavenie nízkych a vysokých tónov
Môžete jednoducho nastaviť nízke a vysoké tóny.
BASS/ TREBLE
X/x,
1 Stláčajte BASS/TREBLE, kým sa na
displeji nezobrazí “Bass Level” alebo “Treble Level”.
• Bass Level: Nastavenie úrovne nízkych tónov (–6 – +6, 1-krokové intervaly).
• Treble Level: Nastavenie úrovne vysokých tónov (–6 – +6, 1-krokové intervaly).
2 Stláčaním X/x vykonajte nastavenie.
Nastavená hodnota sa zobrazí na displeji.
3 Stlačte .
Nastavenia zvuku
49
SK
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Prehrávanie vpred
×2B t 1M t 2M t 3M
Vyhľadanie konkrétneho miesta na disku
(Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Konkrétne miesto na disku môžete rýchlo vyhľadať sledovaním obrazu alebo spomaleným prehrávaním.
H
m/M
/
c/C STEP
3M (len DVD VIDEO/DVD - režim VR/DivX video/ VIDEO CD disky) ×2B (len DVD VIDEO/Super Audio CD/CD disky)
Prehrávanie vzad
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (len DVD VIDEO/DVD - režim VR/DivX video/VIDEO CD disky) ×2b (len DVD VIDEO disky)
Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania zvýši.
Sledovanie snímky po snímke (Slow-motion Play)
(len DVD VIDEO, DVD-RW, DivX video, VIDEO CD disky)
V režime pozastavenia stlačte /m alebo M/ . Štandardnú rýchlosť prehrávania
obnovíte stlačením H. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/ v režime Slow­motion play sa rýchlosť prehrávania zmení. Dostupné sú dve rýchlosti. Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania mení nasledovne:
Prehrávanie vpred
2 y 1
Prehrávanie vzad (len DVD VIDEO/DVD-RW disky)
2 y 1
Poznámka
• V závislosti od DVD/DivX video/VIDEO CD disku nemusia byť niektoré popísané operácie dostupné.
Rýchle vyhľadanie miesta zrýchleným prehrávaním vpred/vzad (Scan)
(okrem JPEG diskov)
Počas prehrávania disku stlačte /m alebo M/ . Po vyhľadaní želaného miesta obnovíte
stlačením tlačidla H štandardné prehrávanie. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/
počas vyhľadávania sa rýchlosť prehrávania zmení. Každým stlačením sa indikácia mení nasledovne. Skutočné rýchlosti sa môžu v závislosti od disku odlišovať.
SK
50
Prehrávanie po jednotlivých snímkach (Freeze Frame)
(okrem Super Audio CD, CD, MP3 a JPEG diskov)
Počas pozastavenia prehrávania sa stlačením C STEP (krokovanie) posuniete na nasledujúcu snímku. Stlačením c STEP (krokovanie) sa posuniete na predchádzajúcu snímku (len DVD VIDEO/DVD-RW disky). Stlačením H obnovíte štandardnú prehrávaciu rýchlosť.
Poznámka
• Na DVD-R/DVD-RW disku v režime VR nie je možné vyhľadávať statické zábery.
• Pri DATA CD/DATA DVD diskoch táto funkcia pracuje len pri video súboroch DivX.
Vyhľadanie titulu/
Pokrač
kapitoly/stopy (skladby)/scény atď.
Na DVD disku je možné vyhľadávať podľa titulu alebo kapitoly a na VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/DATA DVD disku podľa stopy/skladby, indexu alebo scény. Keďže sú tituly a stopy (skladby) na disku označené špecifickým číslom, požadovaný titul alebo stopu (skladbu) môžete zvoliť zadaním ich čísla. Taktiež je možné vyhľadať požadovanú scénu zadaním časového kódu.
Číselné
CLEAR
X/x,
tlačidlá
DISPLAY
x Pri prehrávaní VIDEO CD/Super VCD disku (bez funkcií PBC)
[TRACK]
[INDEX]
x Pri prehrávaní VIDEO CD/Super VCD disku (s funkciami PBC)
[SCENE]
x Pri prehrávaní Super Audio CD disku
[TRACK]
[INDEX]
x Pri prehrávaní CD disku
[TRACK]
x Pri prehrávaní DATA CD disku (MP3)
[ALBUM]
[TRACK]
x Pri prehrávaní DATA CD disku (JPEG)
[ALBUM]
[FILE]
x Pri prehrávaní súboru DivX
[ALBUM]
[FILE]
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Stlačte DISPLAY. (Pri prehrávaní
DATA CD/DATA DVD disku so súbormi JPEG stlačte DISPLAY dvakrát.)
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte metódu
vyhľadávania.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO/DVD-RW disku
[TITLE]
[CHAPTER]
[TIME/TEXT]
Pre vyhľadávanie počiatočného miesta zadaním časového kódu zvoľte [TIME/TEXT].
Príklad: Keď zvolíte [CHAPTER] Zvolené je zobrazenie [** (**)] (označenie
** predstavuje číslo). Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet
titulov, kapitol, skladieb, indexov, scén, albumov alebo súborov.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Zvolený riadok
DVD VIDEO
ovanie
51
SK
3 Stlačte .
[** (**)] sa zmení na [– – (**)].
Vyhľadávanie podľa scény
)
1 2 ( 2 7
)
( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x alebo číselných tlačidiel
zvoľte podľa potreby číslo titulu, kapitoly, stopy/skladby, indexu, scény atď.
Ak sa pomýlite
Číslo vymažte stláčaním CLEAR, potom zadajte nové číslo.
5 Stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvoleného čísla.
Vyhľadávanie scény zadaním časového kódu (len DVD VIDEO/ DVD disky v režime VR)
1 V kroku 2 zvoľte [TIME/TEXT].
Zvolené je zobrazenie [T **:**:**] (prehrávací čas aktuálneho titulu).
2 Stlačte .
[T **:**:**] sa zmení na [T --:--:--].
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte časový
údaj, potom stlačte .
Príklad: pre vyhľadanie scény 2 hodiny, 10 minút a 20 sekúnd od začiatku jednoducho zadajte [2:10:20].
Rada
• Pri vypnutom zobrazení ponuky Control Menu je možné vyhľadávať kapitolu (DVD VIDEO/DVD-RW), stopu/skladbu (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) alebo súbor (DATA CD/DATA DVD (DivX video)) stlačením číselných tlačidiel a .
Poznámka
• Na DVD+RW/DVD+R disku nie je možné vyhľadávať scény zadaním časového kódu.
(Picture Navigation)
Obrazovku môžete rozdeliť na 9 rovnakých častí a rýchlejšie tak nájsť požadovanú scénu.
C/X/x/c,
PICTURE NAVI
S otvoreným krytom.
1 Počas prehrávania stlačte PICTURE
NAVI.
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
CHAPTER VIEWER
ENTER
2 Stláčaním PICTURE NAVI zvoľte
požadovanú položku.
• [TITLE VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [CHAPTER VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [TRACK VIEWER] (len VIDEO CD/ Super VCD disky)
52
SK
3 Stlačte .
Pokrač
Úvodná scéna každého titulu, kapitoly alebo stopy sa zobrazuje nasledovne.
Obnovenie prehrávania z pozície zastavenia
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stláčaním C/X/x/c zvoľte titul, kapitolu
alebo stopu/skladbu a stlačte .
Prehrávanie sa spustí od zvolenej scény.
Obnovenie štandardného prehrávania počas nastavovania
Stlačte O RETURN alebo DISPLAY.
Poznámka
• Niektoré disky neumožňujú zvolenie niektorých položiek.
prehrávania disku
(Resume Play)
Systém si pamätá pozíciu, na ktorej ste naposledy zastavili prehrávanie stlačením x a na displeji sa zobrazí “RESUME”. Kým nevyberiete disk, funkcia Resume Play (obnovenie prehrávania) bude pracovať aj po prepnutí systému do pohotovostného režimu stlačením "/1.
"/1
H
x
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Počas prehrávania disku zastavte
prehrávanie stlačením x.
Na displeji sa zobrazí “RESUME”. Ak sa “Resume” nezobrazí, funkcia
Resume Play nie je k dispozícii.
2 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie od miesta, v ktorom bolo prehrávanie disku zastavené v kroku 1.
ovanie
53
SK
Prehrávanie disku prehrávaného pred obnovením prehrávania (Multi-disc Resume)
(len DVD VIDEO, VIDEO CD disky)
Systém si pamätá miesto, v ktorom ste naposledy zastavili prehrávanie až pre 40 diskov a obnoví prehrávanie z takéhoto miesta vždy, keď vložíte príslušný disk. Pri uložení miesta zastavenia pre 41. disk sa vymaže z pamäte nastavenie pre 1. disk. Funkciu aktivujete nastavením [MULTI-DISC RESUME] v ponuke [CUSTOM SETUP] na [ON]. Podrobnosti pozri v časti “[MULTI-DISC RESUME] (len DVD VIDEO/VIDEO CD disk)” (str. 97).
Rada
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x a potom stlačte H.
Poznámka
• Keď je v ponuke [CUSTOM SETUP] nastavené [MULTI-DISC RESUME] na [OFF] (str. 97), miesto zastavenia prehrávania sa z pamäte vymaže, ak prepnete zdroj vstupného signálu stláčaním FUNCTION +/–.
• Podľa miesta zastavenia prehrávania môže dôjsť pri jeho obnovení k miernej odchýlke od tohto miesta.
• Miesto, kde ste prehrávanie zastavili, sa nemusí uchovať v prípade, že:
– Vysuniete nosič disku. – Systém prepnete do pohotovostného režimu
(len DATA CD/DATA DVD disky).
– Zmeníte alebo obnovíte nastavenia v ponuke
Setup.
– Prepnete zdroj vstupného signálu stláčaním
tlačidla FUNCTION +/–.
– Odpojíte sieťovú šnúru.
• Pri prehrávaní DVD-R/DVD-RW disku v režime VR, VIDEO CD, CD, Super Audio CD, DATA CD a DATA DVD disku sa miesto, v ktorom ste zastavili prehrávanie, uchová v pamäti pre aktuálny disk.
• Miesto obnovenia prehrávania sa zruší, ak:
– Zvolíte iný disk.
• Funkcia Resume Play nepracuje v režime Program Play a Shuffle Play.
• Táto funkcia nemusí pri niektorých diskoch pracovať správne.
Vytvorenie programu
(Program Play)
Obsah disku môžete prehrať vo vami zvolenom poradí tým, že zmeníte poradie stôp (skladieb) na disku – vytvoríte vlastný program. Do programu môžete zaradiť až 99 položiek.
X/x/c,
H
DISPLAY
1 Stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PROGRAM] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PROGRAM].
T
OFF
OFF SET ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
54
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte [SET t] a stlačte
.
Ak prehrávate VIDEO CD, Super Audio CD alebo CD disk, zobrazí sa [TRACK].
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Stopy/skladby na disku
– – – – – – – – – – – –
0:00:00
T
– –
01 02 03 04 05 06
Celkový čas položiek zaradených do programu
4 Stlačte c.
Kurzor sa presunie na položku v stĺpci [T] (v tomto prípade [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – –
– – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Zvoľte položku, ktorú chcete zaradiť
do programu.
Napríklad zvolenie stopy/skladby [02]. Stláčaním X/x zvoľte [02] v stĺpci [T],
potom stlačte diskoch sa môže číslo skladby zobraziť trojciferne.
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
. Pri Super Audio CD
Zvolená položka
0:15:30 T
– –
– –
01
– –
02
– –
03
– –
04
– –
05
– –
06
7 Stlačením H spustíte prehrávanie
Program Play.
Prehrávanie Program Play sa spustí. Keď sa prehrávanie programu ukončí, stlačením H môžete ten istý program prehrať znova.
Obnovenie štandardného prehrávania
Stlačte CLEAR, alebo v kroku 3 zvoľte [OFF]. Ten istý program prehráte znova zvolením [ON] v kroku 3 a stlačením .
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa Control Menu nevypne.
Zmena alebo zrušenie programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Pomocou X/x zvoľte číslo položky
programu, ktoré chcete zmeniť alebo zrušiť. Ak chcete položku z programu zrušiť, stlačte CLEAR.
3 Nové vloženie do programu vykonáte
realizovaním kroku 5. Program zrušíte zvolením [--] v stĺpci [T] a následným stlačením .
Zrušenie položiek zaradených do programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Stlačte X a zvoľte [ALL CLEAR]. 3 Stlačte .
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Celkový čas položiek zaradených do programu
6 Ostatné položky zaradíte do programu
opakovaním krokov 4 až 5.
Položky sa zobrazujú vo zvolenom poradí.
55
SK
Prehrávanie v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
Táto funkcia umožňuje, že systém “pomieša” (shuffle) skladby, takže sa prehrajú v náhodnom poradí. Poradie prehrávania pri ďalšom “pomiešaní” môže byť odlišné od predchádzajúceho.
X/x,
DISPLAY
Poznámka
• Pri prehrávaní súborov MP3 sa môžu niektoré skladby prehrať opakovane.
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[SHUFFLE] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SHUFFLE].
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá sa
bude prehrávať v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní VIDEO CD, Super Audio CD alebo CD disku
• [TRACK]: Prehrávanie stôp/skladieb na disku v náhodnom poradí.
x Keď je aktivované prehrávanie programu
• [ON]: Prehrávanie položiek zaradených do programu v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní DATA CD (okrem DivX) alebo DATA DVD (okrem DivX) disku
• [ON]: Pomiešanie audio súborov MP3 v albume na aktuálnom disku. Ak nie je zvolený žiadny album, prehrá sa prvý album v náhodnom poradí.
Poznámka
• V náhodnom poradí sa zvolí aj skladba, ktorá
sa už prehrala.
4 Stlačte .
Spustí sa prehrávanie Shuffle Play.
Obnovenie štandardného prehrávania
Stlačte CLEAR, alebo v kroku 3 zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa Control Menu nevypne.
Poznámka
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
56
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
OFF TRACK
SK
PLAY
CD
Opakované prehrávanie
(Repeat Play)
Všetky tituly/skladby/albumy na disku alebo jednotlivé tituly/kapitoly/skladby/albumy je možné opakovane prehrávať. Je tiež možná kombinácia tohto režimu s režimami Shuffle alebo Program Play.
CLEAR
X/x,
DISPLAY
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[REPEAT] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [REPEAT].
T
OFF
OFF DISC TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá sa
bude opakovane prehrávať.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD diskov v režime VR
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých
titulov na disku.
• [TITLE]: Opakované prehrávanie
aktuálneho titulu na disku.
• [CHAPTER]: Opakované prehrávanie
aktuálnej kapitoly.
x Pri prehrávaní VIDEO CD, Super Audio CD alebo CD disku
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých
stôp/skladieb na disku.
• [TRACK]: Opakované prehrávanie
aktuálnej stopy/skladby.
x Pri prehrávaní DATA CD alebo DATA DVD disku
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých
albumov na disku.
• [ALBUM]: Opakované prehrávanie
aktuálneho albumu.
• [TRACK] (len súbory MP3): Opakované
prehrávanie aktuálnej skladby.
• [FILE] (len video súbory DivX):
Opakované prehrávanie aktuálneho súboru.
4 Stlačte .
Položka je zadaná. Pre obnovenie štandardného prehrávania
stlačte CLEAR, alebo v kroku 3 zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa Control Menu nevypne.
Poznámka
• Stav režimu [REPEAT] môžete rýchlo zobraziť. Stlačte REPEAT na diaľkovom ovládaní.
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
• Pri prehrávaní DATA CD/DATA DVD disku so súbormi MP3 a JPEG, ktorých prehrávací čas nie je rovnaký, nebude zvuk synchronizovať s obrazom.
• Keď je [MODE (MP3, JPEG)] nastavené na [IMAGE (JPEG)] (str. 70), nie je možné zvoliť [TRACK].
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
57
SK
Ponuka Menu DVD diskov
DVD disk je rozdelený na viacero úsekov obrazu alebo zvuku. Tieto úseky sa nazývajú “tituly”. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý obsahuje niekoľko titulov, si môžete zvoliť požadovaný titul pomocou tlačidla DVD TOP MENU. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý umožňuje voľbu takých položiek, ako jazyk pre titulky a zvukovú stopu, môžete tieto položky voliť pomocou tlačidla DVD MENU.
DVD TOP MENU
C/X/x/c,
DVD MENU
Zmena zvuku
Ak je DVD VIDEO alebo DATA DVD/DATA CD (video súbory DivX) disk nahraný vo viacerých audio formátoch (PCM, Dolby Digital, MPEG audio alebo DTS), môžete zvukový formát počas prehrávania disku meniť. Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete zvoliť požadovaný jazyk. Pri VIDEO CD, CD, DATA CD alebo DATA DVD diskoch môžete zvoliť zvuk ľavého alebo pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez pravý aj ľavý reproduktor.
1 Stlačte DVD TOP MENU alebo DVD
MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Menu DVD disku.
Obsah ponuky Menu je rozdielny pri rôznych DVD diskoch.
2 Stláčaním C/X/x/c alebo číselných
tlačidiel zvoľte položku, ktorú chcete prehrávať alebo meniť.
3 Stlačte .
SK
58
AUDIO
S otvoreným krytom.
1 Počas prehrávania stlačte AUDIO.
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Stláčaním AUDIO zvoľte požadovaný
audio signál.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Dostupné jazykové verzie sú rôzne pri každom DVD VIDEO disku.
Ak sú zobrazené 4 číslice, reprezentujú
Pokrač
jazykový kód. Podrobnosti o jazykových kódoch pozri v časti “Tabuľka kódov jazykov” (str. 113). Ak je dva- alebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, DVD VIDEO disk je nahraný vo viacerých audio formátoch.
x Pri prehrávaní DVD disku v režime VR
Zobrazia sa druhy zvukových stôp zaznamenaných na disku. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
Príklad:
•[1: MAIN]
(hlavný zvuk)
• [1: SUB] (vedľajší zvuk)
• [1: MAIN+SUB] (hlavný aj vedľajší zvuk)
•[2: MAIN]
•[2: SUB]
•[2: MAIN+SUB]
Poznámka
• Ak je na disku zaznamenaná len jedna zvuková
stopa, [2: MAIN], [2: SUB] a [2: MAIN+SUB] sa nezobrazí.
x Pri prehrávaní VIDEO CD, CD, DATA CD (súbory MP3) alebo DATA DVD (súbory MP3) disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [STEREO]
: Štandardný stereo zvuk
• [1/L]: Zvuk ľavého kanála (monofonický)
• [2/R]: Zvuk pravého kanála (monofonický)
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
Možnosť výberu formátu audio signálu na DATA CD alebo DATA DVD závisí od súboru DivX uloženého na disku. Formát sa zobrazuje na displeji.
x Pri prehrávaní Super VCD disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[1:STEREO]
: Stereo zvuk audio stopy 1
• [1:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 1 (monofonický)
• [1:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 1 (monofonický)
• [2:STEREO]: Stereo zvuk audio stopy 2
• [2:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 2 (monofonický)
• [2:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 2 (monofonický)
Poznámka
• Počas prehrávania Super VCD disku, na ktorom nie je zaznamenaná audio stopa 2, nie je pri zvolení [2:STEREO], [2:1/L] alebo [2:2/R] reprodukovaný zvuk.
• Pri Super Audio CD diskoch nie je možné meniť zvuk.
Zobrazenie formátu audio signálu
(len DVD VIDEO, DivX video disky)
Ak počas prehrávania stláčate AUDIO, zobrazí sa podľa zobrazenia nižšie formát aktuálneho audio signálu (PCM, Dolby Digital, DTS atď.).
x Pri prehrávaní DVD disku
Príklad:
Dolby Digital 5.1-kanálový
LFE
Surround (L/R)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Predné (L/R) + Stredová
Príklad:
Dolby Digital 3-kanálový
Predné (L/R)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
(Nízkofrekvenčný efekt)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
Formát práve prehrávaného programu
Surround (Monofonická)
2 / 1
LR
S
Formát práve prehrávaného programu
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
59
SK
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
Príklad:
Audio súbory MP3
1:
MP3 128k
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo [PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW disku
Dátový tok
Audio signály
Audio signály zaznamenané na disku obsahujú zvukové zložky (kanály) zobrazené nižšie. Každý kanál je reprodukovaný samostatným reproduktorom.
• Predná (L)
• Predná (R)
• Stredová
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (Monofonická): Tento signál môže byť signálom spracovaným systémom Dolby Surround Sound alebo monofonickým surround audio signálom systému Dolby Digital.
• LFE (nízkofrekvenčný) signál
Niektoré DVD-R/DVD-RW disky obsahujú v režime VR (Video Recording) dva druhy titulov určených na prehrávanie: pôvodne zaznamenané tituly ([ORIGINAL]) a tituly vytvorené nahrávacím DVD zariadením za účelom editovania ([PLAY LIST]). Môžete si zvoliť druh prehrávaných titulov.
X/x,
DISPLAY
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[ORIGINAL/PLAY LIST] a stlačte
Zobrazia sa voľby pre [ORIGINAL/PLAY LIST].
.
60
)
1 ( 4 4
(
)
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
SK
DVD-VR
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [PLAY LIST] vytvorených úpravou pôvodných titulov [ORIGINAL].
• [ORIGINAL]: Prehrávanie titulov v ich pôvodnej verzii.
: Prehrávanie titulov
4 Stlačte .
Zmena režimu zobrazenia
(INFORMATION MODE)
Zobrazené informácie na displeji je možné zmeniť.
X/x/c,
AMP MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte AMP MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “INFORMATION MODE” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• DETAIL informácií ako druh disku, číslo skladby, režim opakovania, frekvencia stanice atď. pre zvolený zdroj signálu. Podrobnosti o zobrazených informáciách pozri v časti “Displej” (str. 115).
• STANDARD: Zobrazenie informácií ako druh disku, číslo skladby atď. pre zvolený zdroj signálu (menej obsiahle ako DETAIL).
• SIMPLE: Zobrazenie len názvu zvoleného zdroja signálu.
: Zobrazenie komplexných
4 Stlačte . 5 Stlačte AMP MENU.
Menu AMP sa vypne.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
61
SK
Zobrazenie informácií odisku
DISPLAY
DISPLAY
Zobrazenie prehrávacieho a zostávajúceho času na displeji
Údaje o disku ako napríklad zostávajúci čas disku alebo celkový počet titulov na DVD disku alebo stôp/skladieb na VIDEO CD, Super Audio CD, CD alebo MP3 disku, alebo názov súboru DivX môžete zobraziť na displeji (str. 115). Informácie sa zobrazia, len ak je “INFORMATION MODE” nastavené na “DETAIL” (str. 61).
Stlačte DISPLAY.
Počas prehrávania disku sa po každom stlačení DISPLAY sa zobrazenie mení 1 t 2 t ... t 1 t ... Niektoré zobrazené položky môžu po niekoľkých sekundách zmiznúť.
Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD-RW disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálneho titulu 2 Zostávajúci čas a číslo aktuálneho titulu 3 Prehrávací čas a číslo aktuálnej kapitoly
4 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej kapitoly 5 Názov disku 6 Titul a kapitola
Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
1 Prehrávací čas aktuálneho súboru 2 Názov aktuálneho súboru 3 Číslo aktuálneho albumu a súboru
Pri prehrávaní VIDEO CD disku (bez funkcií PBC), Super Audio CD alebo CD disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej stopy/skladby 2 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej stopy/skladby 3 Prehrávací čas disku 4 Zostávajúci čas disku 5 Názov disku 6 Stopa/skladba a index*
* Len VIDEO CD disky.
Pri prehrávaní DATA CD (MP3 audio) alebo DATA DVD (MP3 audio) disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej skladby 2 Názov skladby (súboru)
Rada
• Pri prehrávaní VIDEO CD diskov pomocou funkcií PBC je zobrazený prehrávací čas.
Poznámka
• Systém dokáže zobraziť len prvú úroveň DVD/CD textovej informácie, t.j. názov disku alebo titulu.
• Ak nie je možné zobraziť názov súboru MP3, na displeji sa zobrazí “*”.
• V závislosti od textu sa názov disku alebo skladby nemusí zobraziť.
• Prehrávací čas súborov MP3 a DivX nemusí byť zobrazený správne.
Zobrazenie prehrávacieho a zostávajúceho času
Môžete skontrolovať prehrávací čas a zostávajúci čas aktuálneho titulu, kapitoly alebo stopy (skladby) a celkový prehrávací čas a zostávajúci čas disku. Môžete tiež zobraziť DVD textovú informáciu a názov priečinka/ súboru MP3 zaznamenané na disku.
62
SK
1 Počas prehrávania stlačte DISPLAY.
Pokrač
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
T 1:01:57
Informácia o čase
Poznámka
• Zobrazujú sa len písmená abecedy a číslice.
• V závislosti od práve prehrávaného druhu disku sa môže stať, že systém dokáže zobraziť len obmedzený počet znakov. V závislosti od disku sa tiež nemusia zobraziť všetky textové znaky.
2 Stláčaním DISPLAY prepínate
informáciu o čase.
Zobrazenie a druh časového údaja, ktorý je možné zobrazovať, závisí od prehrávaného disku.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD-RW disku
• T **:**:** Prehrávací čas aktuálneho titulu
• T–**:**:** Zostávajúci čas aktuálneho titulu
• C **:**:** Prehrávací čas aktuálnej kapitoly
• C–**:**:** Zostávajúci čas aktuálnej kapitoly
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku (s funkciami PBC)
• **:** Prehrávací čas aktuálnej scény
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku (bez funkcií PBC), Super Audio CD alebo CD disku
• T **:** Prehrávací čas aktuálnej stopy/ skladby
• T–**:** Zostávajúci čas aktuálnej stopy/ skladby
• D **:** Prehrávací čas aktuálneho disku
• D–**:** Zostávajúci čas aktuálneho disku
x Pri prehrávaní DATA CD (MP3 audio) alebo DATA DVD (MP3 audio) disku
• T **:** Prehrávací čas aktuálnej skladby
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
• **:**:** Prehrávací čas aktuálneho súboru
Zobrazenie informácií o prehrávaní disku
Zobrazenie DVD/Super Audio CD/ CD textu
V kroku 2 stláčaním DISPLAY zobrazíte textový údaj zaznamenaný na DVD/Super Audio CD/CD disku. DVD/Super Audio CD/CD text sa zobrazí, len ak je text uložený na disku. Textový údaj nie je možné meniť. Ak disk neobsahuje textové údaje, zobrazí sa “NO TEXT”.
BRAHMS SYMPHONY
TZobrazenie DATA CD/DATA DVD
(MP3 audio/DivX video) textu
Stlačením DISPLAY počas prehrávania audio skladieb vo formáte MP3 alebo video súborov DivX na DATA CD/DATA DVD disku je možné na TV obrazovke zobraziť názov albumu/ skladby/súboru a dátový tok zvukových údajov (množstvo práve prenášaných audio informácií za sekundu).
Dátový tok*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Názov albumu Názov skladby
* Zobrazí sa:
– Počas prehrávania audio súboru MP3 na DATA
CD/DATA DVD disku.
– Počas prehrávania video súboru DivX, ktorý
obsahuje zvukovú stopu vo formáte MP3 na DATA CD/DATA DVD disku.
ovanie
63
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
SK
Zobrazenie informácií o dátume
(len JPEG disky)
Počas prehrávania môžete zobraziť informáciu o dátume záznamu, ak má súbor JPEG uloženú informáciu Exif* tag.
Počas prehrávania stlačte dvakrát DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0 01/ 01/ 2006
Informácia o dátume
* “Exchangeable Image File Format” je obrazový
formát digitálnych fotoaparátov stanovený asociáciou Japan Electronics and Information technology Industries Association (JEITA).
Rada
• Informácia o dátume je vo formáte [DD/MM/YYYY]. DD: Deň MM: Mesiac YYYY: Rok
• Informácie o dátume sa líšia podľa krajiny zakúpenia.
DATA CD
JPEG
Zmena zorných uhlov
Pri DVD VIDEO diskoch, na ktorých sú zaznamenané scény z rôznych zorných uhlov (pohľadov), môžete zorný uhol prepínať.
ANGLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte ANGLE.
Po každom stlačení tlačidla ANGLE sa zorný uhol zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané viaceré zorné uhly.
64
SK
Zobrazenie titulkov
Nastavenie oneskorenia
Ak sú na diskoch zaznamenané titulky, môžete si tieto titulky zobraziť/vypnúť počas prehrávania disku. Ak sú na diskoch zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch, môžete si počas prehrávania disku zvoliť akúkoľvek jazykovú mutáciu titulkov a kedykoľvek ich zobraziť.
SUBTITLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte SUBTITLE.
Po každom stlačení tlačidla SUBTITLE sa jazyk zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu titulkov aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť.
• Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX príponu “.AVI” alebo “.DIVX” a obsahuje informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru.
medzi obrazom a zvukom
(A/V SYNC)
Ak zvuk nesúhlasí s obrazom, môžete nastaviť oneskorenie medzi obrazom a zvukom.
X/x/c,
AMP MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte AMP MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “A/V SYNC” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•OFF
: Bez úpravy.
• SHORT: Korekcia posunu medzi obrazom a zvukom o 70 ms.
• LONG: Korekcia posunu medzi obrazom a zvukom o 140 ms.
4 Stlačte . 5 Stlačte AMP MENU.
Menu AMP sa vypne.
Poznámka
• V závislosti od vstupného toku nemusí byť táto funkcia účinná.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
65
SK
Výber časti prehrávania pri Super Audio CD diskoch
X/x,
DISPLAY
SA-CD/CD
S otvoreným krytom.
Výber časti prehrávania pri Super Audio CD diskoch obsahujúcich 2-kanalovú + Multikanálovú časť
Niektoré Super Audio CD disky obsahujú 2-kanálovú aj multikanálovú časť. Môžete zvoliť, ktorá časť sa bude prehrávať.
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [MULTI/
2CH], potom stlačte
Zobrazia sa voľby pre [MULTI/2CH].
.
3 Stláčaním X/x zvoľte požadované
nastavenie a stlačte .
• [MULTI]: Prehrávanie multikanálovej časti disku.
• [2CH]: Prehrávanie 2-kanálovej časti disku. Pri prehrávaní multikanálovej časti sa na displeji zobrazí “MULTI”.
Poznámka
• Časť prehrávania nie je možné zmeniť počas prehrávania.
Výber vrstvy prehrávania pri hybridných Super Audio CD diskoch
Niektoré Super Audio CD disky obsahujú HD aj CD vrstvu. Môžete zvoliť, ktorá vrstva sa bude prehrávať.
Počas zastavenia prehrávania stlačte SA-CD/CD.
Po každom stlačení tlačidla sa striedavo prepína HD alebo CD vrstva. Pri prehrávaní CD vrstvy sa na displeji zobrazí “CD”.
Poznámka
• Každá funkci a prehrávania funguje len v rámci vrstvy alebo časti zvolenej pre prehrávanie.
• Ak zvolíte CD vrstvu, nie je možné meniť časť prehrávania.
• Audio signál Super Audio CD disku nie je vyvedený na výstup z konektora HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením).
66
SK
Súbory formátu MP3 a JPEG
Pokrač
Čo je formát MP3/JPEG?
MP3 je technológia audio kompresie, ktorá spĺňa predpisy ISO/MPEG. JPEG je technológia kompresie pre obrazové súbory.
Disky, ktoré zariadenie dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) alebo DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) disky so záznamom vo formáte MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) alebo vo formáte JPEG. Aby však systém rozpoznal skladby (alebo súbory), DATA CD disky musia obsahovať záznam v súlade s formátom ISO 9660 Level 1, Level 2 alebo Joliet a DATA DVD disky v súlade s formátom Universal Disk Format (UDF). Je tiež možné prehrávať disky zaznamenané metódou Multi Session. Podrobnosti o záznamovom formáte pozri v pokynoch dodávaných s CD-R/CD-RW alebo DVD-R/DVD-RW mechanikou a zapisovacím softvérom (nedodávané).
Multi Session disky
Ak sú súbory formátu MP3 alebo JPEG zaznamenané v prevej sekcii (session), systém bude tiež prehrávať súbory formátu MP3 alebo JPEG v ďalších sekciách. Ak sú v prvej sekcii zaznamenané audio skladby a obrazové dáta vo formáte audio CD alebo video CD, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Poznámka
• Systém nedokáže prehrávať niektoré DATA CD/ DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
• S príponou “.MP3” (audio súbory MP3) alebo “.JPG”/“.JPEG” (obrazové súbory JPEG).
• Kompatibilné s formátom obrazových súborov DCF.
* “Design rule for Camera File system” (Pravidlá pre
tvorbu systému súborov snímacích zariadení): Štandardy pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Poznámka
• Systém prehrá akékoľvek údaje s príponou “.MP3”, “.JPG” alebo “.JPEG”, aj keď nepôjde o formát MP3 alebo JPEG. Pri prehrávaní takýchto údajov sa môže generovať silný hluk, ktorý môže poškodiť váš reproduktorový systém.
• Systém nepodporuje audio súbory vo formáte MP3PRO.
Poradie prehrávania súborov MP3 alebo JPEG
Poradie prehrávania audio súborov MP3 alebo obrazových súborov JPEG na DATA CD alebo DATA DVD disku je nasledovné:
x Vetvenie obsahu disku
Vetva 1 Vetva 2 Vetva 3 Vetva 4 Vetva 5
: Hlavný priečinok
ROOT
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG, ktoré systém dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať nasledovné súbory MP3 alebo JPEG:
Skladba (MP3) alebo
Album
súbor (JPEG)
ovanie
67
SK
Ak vložíte DATA CD alebo DATA DVD disk, postupne sa prehrávajú očíslované skladby (súbory) od 1 až po 7. Akékoľvek včlenené albumy/skladby (súbory) nachádzajúce sa v rámci aktuálne zvoleného albumu majú prioritu pred nasledujúcim albumom v tej istej vetve. (Príklad: Album C obsahuje podpriečinok D, takže sa prehrá skladba č. 4 pred skladbou č. 5.)
Prehrávanie DATA CD alebo DATA DVD diskov s audio súbormi MP3 a obrazovými súbormi JPEG
Ak stlačíte DVD MENU a zobrazí sa zoznam názvov albumov (str. 68), názvy albumov budú zoradené v abecednom poradí: A t B t C t D t F t G. V zozname sa nezobrazia albumy, ktoré neobsahujú žiadne skladby (súbory) (ako napr. album E).
Rada
• Ak ste pred názvy skladieb (alebo súborov) pri ukladaní skladieb (alebo súborov) na disk umiestnili čísla (01, 02, 03 atď.), skladby (alebo súbory) sa prehrajú v očíslovanom poradí.
• Spustenie pri disku so zložitou štruktúrou priečinkov môže trvať dlhší čas.
Poznámka
• Poradie prehrávania sa môže, v závislosti od softvéru použitého pri tvorbe DATA CD alebo DATA DVD disku, prípadne ak je na disku viac než 200 albumov a v každom albume 300 súborov, odlišovať od uvedeného.
• Systém dokáže rozpoznať až 200 albumov. Žiadny ďalší album sa neprehrá.
• Spustenie prehrávania môže trvať dlhší čas, keď prepnete na nasledovný alebo na iný album.
• Niektoré typy súborov JPEG sa nedajú prehrať.
C/X/x/c,
PICTURE NAVI
H
S otvoreným krytom.
DVD MENU
Výber audio súboru MP3 alebo albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
Systém spustí prehrávanie prvého albumu.
2 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy zaznamenané na DATA CD alebo DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať album, jeho názov je zvýraznený.
68
(
3 0
)
5
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
Pokrač
x Ak zvolíte album
Stlačením H spustite prehrávanie zvoleného albumu.
x Ak zvolíte skladbu
Stlačte . Zobrazia sa skladby (súbory MP3) nachádzajúce sa v albume.
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
ALL BLUES AUTUM LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE SOMEDAY MY PRINCE W... WALTZ FOR DEBBY
Stláčaním X/x zvoľte skladbu a stlačte . Spustí sa prehrávanie zvolenej skladby.
Stlačením DVD MENU môžete vypnúť zobrazenie zoznamu skladieb. Ďalším stlačením DVD MENU zobrazíte zoznam albumov.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúcej/ predchádzajúcej skladby MP3
Stlačte ./>. Je síce možné zvoliť nasledujúci album zatlačením a pridržaním > po prehraní poslednej skladby z aktuálneho albumu, nie je však možné vrátiť sa na predchádzajúci album zatlačením a pridržaním .. Pre návrat k predchádzajúcemu albumu vyberte album v zozname albumov.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Vypnutie zobrazenia
Stlačte DVD MENU.
)
Výber obrazového súboru JPEG alebo albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
Systém spustí prehrávanie prvého albumu.
2 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy zaznamenané na DATA CD alebo DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať album, jeho názov je zvýraznený.
(
3 0
)
5
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
x Ak zvolíte album
Stlačením H spustite prehrávanie zvoleného albumu.
x Ak zvolíte obrazový súbor
Stlačte PICTURE NAVI. Obrazové súbory z albumu sa zobrazia
v 16 políčkach na obrazovke.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Stláčaním C/X/x/c zvoľte požadovaný obrázok a stlačte .
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
69
SK
Prehrávanie audio skladieb a obrazových súborov vo forme Slide show so sprievodným zvukom
Prehrávanie nasledujúceho/ predchádzajúceho súboru JPEG
Stlačte C/c, keď nie je zobrazené Control Menu. Je síce možné zvoliť nasledujúci album zatlačením a pridržaním c po prehraní posledného obrazového súboru z aktuálneho albumu, nie je však možné vrátiť sa na predchádzajúci album zatlačením a pridržaním C. Pre návrat k predchádzajúcemu albumu vyberte album v zozname albumov.
Otáčanie obrázka JPEG
Keď je na obrazovke zobrazený obrazový súbor JPEG, môžete ho otáčať o 90 stupňov. Počas zobrazenia súboru stlačte X/x. Po každom stlačení X sa obrázok otočí o 90° doľava. Príklad pri jednom stlačení X:
Smer otočenia
Stlačením CLEAR obnovíte štandardné zobrazenie.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Rada
• Na pravej strane obrazovky je zobrazené rolovacie políčko. Pre zobrazenie ďalších obrazových súborov zvoľte spodný obrázok a stlačte x. Pre návrat k predchádzajúcemu obrázku zvoľte vrchný obrázok astlačte X.
Prezentáciu Slide show môžete vykonať so sprievodným zvukom, ak vložíte DATA CD alebo DATA DVD disk obsahujúci súbory MP3 aj JPEG. Počas prehrávania DATA CD alebo DATA DVD disku zvoľte režim [AUTO] podľa nasledovného popisu.
X/x,
H
DVD MENU
DISPLAY
x
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
Systém spustí prehrávanie prvého albumu.
2 Stlačte x.
Prehrávanie sa zastaví.
3 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
4 Stláčaním X/x zvoľte [MODE
(MP3, JPEG)], potom stlačte
Zobrazia sa voľby pre [MODE (MP3, JPEG)].
.
70
SK
)
Pokrač
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
2 : 5 5
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
5 Stláčaním X/x zvoľte požadované
nastavenie a stlačte .
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[AUTO]
: Prehrávanie súborov JPEG aj MP3 z toho istého albumu vo forme prezentácie.
• [AUDIO (MP3)]: Súvislé prehrávanie len súborov MP3.
• [IMAGE (JPEG)]: Prehrávanie súborov JPEG vo forme Slide show.
6 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy nachádzajúce sa na DATA CD alebo DATA DVD disku.
7 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album a stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného albumu.
Stláčaním DVD MENU môžete zobraziť/ vypnúť zoznam albumov.
Rada
• Ak zvolíte [AUTO], systém dokáže rozpoznať až 300 MP3 a 300 JPEG súborov v jednom albume. Ak zvolíte [AUDIO (MP3)] alebo [IMAGE (JPEG)], systém dokáže rozpoznať až 600 MP3 a 600 JPEG súborov v jednom albume. Bez ohľadu na zvolený režim môže byť rozpoznaných maximálne 200 albumov.
Poznámka
• Ak nastavíte [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE (JPEG)] pri disku, na ktorom sú len súbory MP3 alebo [AUDIO (MP3)] pri disku, na ktorom sú len súbory JPEG, nemusí byť možné zmeniť nastavenie [MODE (MP3, JPEG)].
• Ak zvolíte [AUDIO (MP3)], funkcia PICTURE NAVI nefunguje.
• Ak súčasne prehrávate objemné MP3 dáta a JPEG dáta, zvuk môže vypadávať. Pri vytváraní súborov odporúčame nastaviť dátový tok pre MP3 súbory na 128 kb/s alebo menej. Ak zvuk stále vypadáva, redukujte veľkosť súboru JPEG.
Špecifikovanie trvania intervalu pri prehrávaní Slide show
(len JPEG disky)
Pri prehrávaní súborov JPEG v režime Slide show môžete špecifikovať dĺžku trvania zobrazenia obrázka na obrazovke.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu pre súbory JPEG.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[INTERVAL] a stlačte
Zobrazia sa voľby pre [INTERVAL].
12)
3 (
4)
1( 2 9/ 1 0 / 2 0 0 4 NORMAL
NORMAL FAST
SLOW1 SLOW2
.
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte požadované
nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [NORMAL]
: Nastavenie trvania od 6 do 9 sekúnd. (Pri obrázkoch s rozlíšením 4 MP alebo viac sa trvanie predĺži.)
• [FAST]: Nastavenie kratšieho trvania než pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW1]: Nastavenie dlhšieho trvania než pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW2]: Nastavenie dlhšieho trvania než pri nastavení [SLOW1].
4 Stlačte .
Zvolené nastavenie sa aplikuje.
Poznámka
• Niektoré súbory JPEG sa zobrazujú dlhšie než iné. Takto sa môže zdať, že trvanie zobrazenia je dlhšie, než ste nastavili. Platí to najmä pri súboroch JPEG v progresívnom formáte alebo pri súboroch JPEG s rozlíšením 3 000 000 pixelov a vyšším.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
71
SK
Výber efektu pre obrazové súbory v režime Slide show
(len JPEG disky)
Keď prehrávate súbory JPEG, môžete zvoliť efekt, ktorým sa obrázok upraví počas sledovania v režime Slide show.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu pre súbory JPEG.
2 Stláčaním X/x zvoľte [EFFECT]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [EFFECT].
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 4
MODE1
MODE1 MODE2
MODE3 MODE4 MODE5
OFF
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte požadované
nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [MODE1]
: Obrázok sa preklopí zhora
nadol.
• [MODE2]: Obrázok sa presúva zľava doprava.
• [MODE3]: Obrázok sa zobrazuje postupne zo stredu obrazovky.
• [MODE4]: Obrázky sa cyklicky náhodne prepínajú jednotlivými efektmi.
• [MODE5]: Nasledujúci obrázok vytlačí predchádzajúci.
• [OFF]: Vypnutie tejto funkcie.
4 Stlačte .
Zvolené nastavenie sa aplikuje.
Prehrávanie súborov
®
DivX
X/x,
H
Video súbory DivX
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. Tento produkt je produktom s oficiálnou certifikáciou DivX Prehrávať môžete DATA CD a DATA DVD disky obsahujúce video súbory DivX
DATA CD a DATA DVD disky, ktoré systém dokáže prehrávať
Prehrávanie DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW) a DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) diskov v tomto systéme je podmienené splneniu určitých podmienok:
– Pri DATA CD/DATA DVD disku, ktorý okrem
DivX súborov obsahuje aj MP3 alebo JPEG
súbory, systém prehrá len video súbory DivX. Systém však prehrá len DATA CD disky v súlade s logickým formátom ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo Joliet a DATA DVD disky v súlade s formátom Universal Disk Format (UDF). Podrobnosti o záznamovom formáte pozri v návode na použitie diskových mechaník a zapisovacieho softvéru (nedodávané).
®
.
DVD MENU
®
.
72
SK
Prehrávanie súborov v iných
Pokrač
formátoch na DATA CD alebo DATA DVD diskoch
Podrobnosti pozri v časti “Poradie prehrávania súborov MP3 alebo JPEG” (str. 67). Poradie prehrávania sa môže líšiť v závislosti od softvéru použitého na vytvorenie súboru DivX, prípadne ak je na disku viac než 200 albumov a v každom albume 600 súborov DivX.
Poznámka
• Systém nemusí prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Súbory DivX, ktoré systém dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať súbory zaznamenané vo formáte DivX a obsahujúce príponu “.AVI” alebo “.DIVX”. Systém neprehrá súbory s príponou “.AVI” alebo “.DIVX”, ak nie sú vo formáte DivX video.
Rada
• Podrobnosti o súboroch MP3 alebo JPEG na DATA CD alebo DATA DVD disku vhodných na prehrávanie pozri v časti “Disky, ktoré zariadenie dokáže prehrávať” (str. 67).
Poznámka
• Systém nemusí prehrať súbor DivX, ak bol vytvorený spojením 2 alebo viacerých súborov DivX.
• Systém nedokáže prehrávať súbory DivX s väčším rozmerom obrazu než 720 (šírka) x 576 (výška)/ veľkosť 2 GB.
• V závislosti od súboru DivX môže zvuk preskakovať, alebo nemusí synchronizovať s práve prehrávaným obrazom.
• Systém nedokáže prehrávať niektoré súbory DivX, ktorých dĺžka presahuje 3 hodiny.
• V závislosti od súboru DivX môže byť obraz nekvalitný, alebo môže "mrznúť". V takomto prípade odporúčame vytvoriť súbor pri vyššom dátovom toku. Ak je zvuk stále nekvalitný, odporúčame používať súbory, ktorých zvuková stopa je vo formáte MP3. Tento systém nie je kompatibilný s formátom WMA (Windows Media Audio).
• Z dôvodu vlastností kompresnej technológie používanej pri súboroch DivX môže od stlačenia H po zobrazenie obrazu uplynúť určitý čas.
Výber albumu
1 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy (priečinky) nachádzajúce sa na disku. Zobrazia sa len albumy obsahujúce súbory DivX.
( 3 )
3
MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003
2 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album.
3 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného albumu.
Ak chcete zvoliť súbor DivX, pozri časť “Výber video súboru DivX” (str. 73).
Posun na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Vypnutie zobrazenia
Stláčajte DVD MENU.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Výber video súboru DivX
1 Po vykonaní kroku 2 z časti “Výber
albumu” stlačte .
Zobrazí sa zoznam súborov nachádzajúcich sa v albume.
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
2 Stláčaním X/x zvoľte súbor a stlačte .
Spustí sa prehrávanie zvoleného súboru.
ovanie
73
SK
Posun na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúceho/ predchádzajúceho súboru DivX bez pohybu v zozname
Na nasledujúci alebo predchádzajúci súbor DivX v rámci rovnakého albumu môžete prepnúť stlačením ./>. Stlačením > počas prehrávania posledného súboru v aktuálnom albume môžete prepnúť na prvý súbor v nasledujúcom albume. Stlačením . nie je možné zvoliť predchádzajúci album. Predchádzajúci album je možné zvoliť zo zoznamu albumov.
Rada
• Ak je predvolený počet prehraní, súbor DivX môžete prehrávať toľkokrát, koľkokrát je predvolený počet prehraní. Zostávajúci počet prehraní sa zníži pri:
– Vypnutí systému. – Spustení prehrávania iného súboru. – Vysunutí nosiča disku.
Prehrávanie VIDEO CD diskov s funkciami PBC (Ver.2.0)
(PBC Playback)
Pomocou funkcií PBC (Playback Control) môžete využívať jednoduché interaktívne operácie, funkcie umožňujúce vyhľadávanie a pod. PBC prehrávanie umožňuje prehrávať VIDEO CD disky interaktívne, sledujúc zobrazené Menu na TV obrazovke.
Číselné tlačidlá
74
1 Spustite prehrávanie VIDEO CD disku
s PBC funkciami.
Zobrazí sa ponuka Menu s možnosťami výberu.
2 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte
číslo požadovanej položky.
3 Stlačte . 4 Postupujte interaktívne podľa pokynov
v Menu.
Prečítajte si pokyny uvedené pri disku. (Postupy sa môžu v závislosti od VIDEO CD disku odlišovať.).
Návrat do Menu
Stlačte O RETURN.
SK
Poznámka
• V návode na použitie niektorých VIDEO CD diskov môže byť pokyn “Stlačte ENTER” ([Press ENTER]) v kroku 3 vyjadrený ako “Stlačte SELECT” ([Press SELECT]). V takomto prípade stlačte H.
Rada
• Pre prehrávanie bez použitia funkcií PBC zvoľte stláčaním ./> alebo číselných tlačidiel počas zastavenia stopu, potom s tlačte H alebo . Systém spustí súvislé prehrávanie. Nie je možné prehrávať statické zábery ako napr. zobrazenie ponuky Menu. Dvojnásobným stlačením tlačidla x a následným stlačením H obnovíte PBC prehrávanie.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
75
SK
Funkcie tunera
6 Stláčaním X/x zvoľte požadované číslo
predvoľby.
Uloženie rozhlasových staníc
Uložiť je možné 20 staníc pre rozhlasové pásmo FM a 10 staníc pre rozhlasové pásmo AM. Pred ladením znížte hlasitosť na minimálnu úroveň.
X/x,
TUNING +/–
S otvoreným krytom.
FUNCTION +/–
TUNER MENU
1 Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na
displeji nezobrazí “FM” alebo “AM”.
2 Zatlačte a pridržte TUNING + alebo –,
kým sa nezačne ladenie.
Ladenie sa zastaví po naladení nejakej stanice. Na displeji sa zobrazí “TUNED” a “ST” (pri stereo vysielaní).
3 Stlačte TUNER MENU. 4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Memory?”.
5 Stlačte .
Na displeji sa zobrazí číslo predvoľby pre uloženie stanice.
Memory
FM 7
108.00MHz
7 Stlačte .
Stanica sa uloží do pamäte.
Complete
8 Stlačte TUNER MENU. 9 Opakovaním krokov 1 až 8 uložte
ostatné stanice.
Zmena čísla predvoľby
Opakujte postup od kroku 1.
76
Memory
FM 4
108.00MHz
SK
Počúvanie rozhlasu
Pokrač
Najskôr do pamäte systému uložte rozhlasové stanice (pozri “Uloženie rozhlasových staníc” (str. 76)).
PRESET +/–
VOLUME +/–
S otvoreným krytom.
FUNCTION +/–
1 Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na
displeji nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
požadované číslo predvoľby.
Po každom stlačení tlačidla systém vyvolá jednu uloženú stanicu.
3 Stláčaním VOLUME +/– nastavte
hlasitosť.
Vypnutie rádia
Stlačte "/1.
Počúvanie neuložených rozhlasových staníc
V kroku 2 použite manuálne alebo automatické ladenie. Manuálne ladenie: stláčajte TUNING + alebo –. Automatické ladenie: zatlačte a pridržte TUNING + alebo –. Automatické ladenie sa zastaví automaticky, keď systém naladí rozhlasovú stanicu. Ak chcete automatické ladenie zastaviť manuálne, stlačte TUNING + alebo –.
Naladenie stanice zadaním jej frekvencie
V kroku 2 použite priame ladenie.
1 Stlačte DIRECT TUNING. 2 Stláčaním číselných tlačidiel zadajte číslo
požadovanej frekvencie. Napr. pre zadanie frekvencie “98,00 MHz” stlačte číselné tlačidlá v nasledovnom poradí. 9
t 8 t 0 t 0
3 Stlačte .
Rada
• Ak je príjem FM stanice nekvalitný, stláčajte FM MODE, kým sa na displeji nezobrazí indikátor “MONO”. Signál nebude stereofonický, ale príjem sa zlepší. Stereofonický príjem obnovíte opätovným stlačením tlačidla. (Prípadne stlačte TUNER MENU a zvoľte “FM Mode?” stláčaním
. Stláčaním
Stereo režim obnovíte zvolením “STEREO”.)
• Pre skvalitnenie príjmu presmerujte dodávané antény.
X/x zvoľte “MONO” a stlačte .
X/x, potom stlačte
Pomenovanie uložených staníc
Každej uloženej stanici môžete priradiť názov. Po naladení pomenovanej stanice sa na displeji zobrazí jej názov (napríklad “XYZ”). Každej uloženej stanici môže byť priradený len jeden názov.
Poznámka
• Pomenovať nie je možné predvoľby so systémom Radio Data System (RDS) (str. 78).
1 Stláčajte FUNCTION +/–, kým sa na
displeji nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
uloženú stanicu, pre ktorú chcete vytvoriť indexový názov.
3 Stlačte TUNER MENU.
Funkcie tunera
ovanie
77
SK
4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Name In?”.
Radio Data System (RDS)
Name In?
5 Stlačte . 6 Pomocou C/X/x/c zadajte názov.
Stláčaním X/x zvoľte znak, potom stlačením c presuňte kurzor na ďalšiu pozíciu.
Pre názov stanice môžete použiť písmená, číslice a iné symboly.
Ak sa pomýlite
Stláčaním C/c zvoľte nesprávny znak (rozbliká sa) a stláčaním X/x zvoľte požadovaný znak.
Ak chcete zrušiť znak, stláčaním C/c rozblikajte znak, ktorý chcete zrušiť a stlačte CLEAR.
7 Stlačte .
Na displeji predného panela sa zobrazí “COMPLETE” a stanica sa uloží.
8 Stlačte TUNER MENU.
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Rádio v tomto systéme ponúka pohodlné RDS funkcie, ako napríklad zobrazenie názvu stanice. Funkcie RDS sú dostupné len pre FM stanice.*
Poznámka
• RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál slabý alebo naladená stanica informácie RDS nevysiela správne.
* Nie všetky FM stanice poskytujú služby systému
RDS a nie všetky RDS stanice poskytujú rovnaké druhy služieb. Ak vám je systém RDS neznámy, zistite si prehľad rozhlasových staníc vo vašom regióne, ktoré poskytujú služby RDS.
Príjem RDS vysielania
Jednoducho nalaďte stanicu v rozhlasovom pásme FM.
Ak naladíte stanicu poskytujúcu RDS služby, na displeji sa zobrazí názov stanice*.
* Ak nie je prijímaná stanica s RDS signálom,
na displeji sa nemusí zobraziť jej názov.
78
SK
Ďalšie operácie
Pokrač
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním
Nastavením signálu pre diaľkové ovládanie (DO) môžete dodávaným diaľkovým ovládaním ovládať váš TVP.
Indikátor režimu TV
TV
-
RETURN
TV VOL +/–
Poznámka
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, číselný kód sa môže obnoviť na výrobné nastavenie (Sony). Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
Ovládanie TVP pomocou DO
Držte zatlačené tlačidlo TV [/1 a pomocou číselných tlačidiel zadajte kód výrobcu vášho TVP (pozri tabuľku). Potom tlačidlo TV [/1 uvoľnite.
Ak je zadaný kód správny, tlačidlo TV dvakrát pomaly blikne. Ak je zadaný kód nesprávny, tlačidlo TV päťkrát rýchlo zabliká.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
TV "/1
TV/VIDEO Číselné
tlačidlá
TOOLS
TV MENU
TV CH +/–
TVP
Výrobca Číselný kód
SONY 501 (výr. nast.), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 CROSLEX 518 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 NEC 503, 520, 527, 554 PANASONIC 509, 524, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566
503, 509, 510
556, 557, 566, 569, 574
Ďalšie operácie
ovanie
79
SK
Výrobca Číselný kód
SHARP 517, 535, 550, 565 SIGNATURE 535, 542, 550 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
530, 537, 538, 547, 549, 558
Káblová TV
Výrobca Číselný kód
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDING 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
Ovládanie TVP
TVP je možné ovládať nasledovnými tlačidlami.
Stlačením Je možné
TV [/1 Vypnúť/zapnúť TVP. TV/VIDEO Prepínať vstupný signál TVP
medzi TV signálom a iným
zdrojom signálu. TV VOL +/–* Nastaviť hlasitosť TVP. TV CH +/–* Zvoliť TV predvoľby. Číselné tlačidlá* Zvoliť TV predvoľby. TOOLS* Zobraziť prevádzkovú ponuku
Menu pre aktuálne zobrazenie. RETURN* Obnoviť naposledy sledovanú
predvoľbu. TV MENU* Zobraziť Menu TVP.
* Tieto tlačidlá sa prepnú do režimu ovládania TVP,
ak je DO v režime TV. DO je v režime TV, ak indikátor TV režimu (nad tlačidlom TV) svieti pri stlačení tlačidla TV.
- využite pre výber predvoľby s číslom vyšším než 10. (Napr. pre predvoľbu č. 25 stlačte -, potom 2 a 5.)
Poznámka
• V závislosti od TVP nemusí byť možné TVP ovládať,
alebo nemusia byť funkčné niektoré tlačidlá.
• Ak DO nepoužijete cca 10 sekúnd, tlačidlo režim TV
sa vypne.
80
SK
Používanie funkcie
Pokrač
THEATRE SYNC
Funkcia THEATRE SYNC umožňuje zapnúť TVP Sony a tento systém, prepnúť zdroj signálu na systéme na “DVD” a prepnúť zdroj vstupného signálu na TVP na signál z tohto systému stlačením jediného tlačidla.
TV
CLEAR
SOUND FIELD
MOVIE/ MUSIC
./>
Príprava na funkciu THEATRE SYNC
Registrovanie zdroja vstupného signálu pre TVP pripojeného k tomuto systému.
Zatlačte a pridržte tlačidlo TV/VIDEO a súčasne číselnými tlačidlami zadajte kód pre zdroj vstupného signálu TVP pripojeného k tomuto systému (pozri tabuľku ďalej).
Zdroj vstupného signálu TVP je zvolený. Ak ste úspešne nastavili zdroj vstupného signálu TVP, tlačidlo TV dvakrát pomaly zabliká. Ak je zadaný kód nesprávny, tlačidlo TV päťkrát rýchlo zabliká. Nastavte TVP na vstup, ktorý používate na pripojenie tohto systému. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
THEATRE SYNC
TV/VIDEO Číselné
tlačidlá
BASS/ TREBLE
/
TV CH +
Stlačením Číslo Zdroj vstupného
TV/VIDEO 0 Žiadny zdroj
1VIDEO1 2VIDEO2 3VIDEO3 4VIDEO4 5VIDEO5 6VIDEO6 7VIDEO7 8VIDEO8 9 COMPONENT 1 CLEAR COMPONENT 2 SOUND
FIELD MOVIE/
MUSIC BASS/
TREBLE
. HDMI 2
> HDMI 5
signálu TVP
vstupného signálu (výrobné nastavenie)
COMPONENT 3
COMPONENT 4
HDMI 1
HDMI 3 HDMI 4
Ďalšie operácie
ovanie
81
SK
Ovládanie funkcie THEATRE SYNC
DO nasmerujte na TVP a tento systém, potom jedenkrát stlačte THEATRE SYNC.
Počas vysielania kódu z DO tlačidlo TV bliká. Ak funkcia nepracuje, zmeňte dĺžku trvania vysielania signálu. Dĺžka trvania vysielania závisí od TVP.
Zmena dĺžky trvania vysielania
Zatlačte a pridržte tlačidlo TV CH +* a súčasne číselnými tlačidlami zadajte kód pre dĺžku času vysielania (pozri tabuľku nižšie).
Čas trvania vysielania signálu z DO je nastavený. Ak ste úspešne nastavili kód pre čas vysielania, tlačidlo TV dvakrát pomaly zabliká. Ak je zadaný kód nesprávny, tlačidlo TV päťkrát rýchlo zabliká.
* Funkčné ako pri tlačidle TV CH +, tak aj pri
FUNCTION +.
Počúvanie zvuku Multiplex Broadcast Sound
(DUAL MONO)
Ak systém prijíma viaczložkový vysielací zvukový signál Dolby Digital, môžete viaczložkový vysielací zvukový signál (Multiplex broadcast sound) reprodukovať.
Stlačením Číslo Čas vysielania
TV CH + 1 0,5 (výr. nast.)
21 31,5 42 52,5 63 73,5 84
Poznámka
• Funkcia je určená len pre TVP Sony. (Táto funkcia nemusí pri niektorých TVP Sony fungovať.)
• Ak je vzdialenosť medzi TVP a týmto systémom príliš veľká, táto funkcia nemusí pracovať. Systém priblížte k TVP.
• Kým bliká tlačidlo TV, smerujte DO na TVP a tento systém.
• Počas zadávania kódu smerujte DO na TVP a tento systém.
SK
82
AUDIO
S otvoreným krytom.
Stlačte AUDIO.
Stláčaním AUDIO zvoľte na displeji požadovaný audio signál. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•MAIN
: Reproduktory budú reprodukovať
hlavný zvuk.
• SUB: Reproduktory budú reprodukovať vedľajší zvuk.
• MAIN+SUB: Reproduktory budú reprodukovať zmixovaný hlavný aj vedľajší zvuk.
Poznámka
• Pre príjem signálu Dolby Digital je potrebné
k systému digitálnym káblom pripojiť digitálny satelitný prijímač (str. 38, 39) a nastaviť režim digitálneho výstupu digitálneho satelitného prijímača na Dolby Digital.
Zvukové efekty
Vypínací časovač
Zreteľné počúvanie zvuku pri nízkej úrovni hlasitosti
Môžete počúvať zvukové efekty a dialógy presne ako v kine, aj keď bude hlasitosť nastavená na nižšiu úroveň. Režim je vhodný pre sledovanie filmov v noci.
NIGHT
S otvoreným krytom.
Stlačte NIGHT.
Na displeji sa zobrazí “Night Mode On” a zvukový efekt je aktivovaný.
Vypnutie zvukového efektu
Znova stlačte NIGHT.
Systém je možné nastaviť tak, aby sa v určitom čase sám vypol. Môžete tak zaspávať pri hudbe. Čas do vypnutia môžete meniť v desaťminútových intervaloch.
SLEEP
Ďalšie operácie
Stlačte SLEEP.
Po každom ďalšom stlačení tlačidla sa čas do vypnutia mení nasledovne:
Sleep Off t Sleep 90 min t Sleep 80 min
Rr
Sleep 10 min ..... Sleep 60 min T Sleep 70 min
Ak je nastavený časovač, na displeji zobrazené “c”.
Kontrola zostávajúceho času do vypnutia
Jedenkrát stlačte SLEEP.
Zmena zostávajúceho času do vypnutia
Stláčaním SLEEP zvoľte požadovaný čas.
Zrušenie funkcie vypínacieho časovača
Stláčajte SLEEP, kým sa na displeji nezobrazí “Sleep Off”.
83
SK
Úprava jasu displeja
Úroveň jasu displeja je možné zmeniť.
DIMMER
S otvoreným krytom.
Stláčajte DIMMER.
Po každom stlačení DIMMER sa jas displeja mení nasledovne:
t Dimmer off (Vypnuté)
r
Dimmer 1 (Stredná úroveň jasu)
r
Dimmer 2 (Minimálna úroveň jasu)
84
SK
Pokročilejšie nastavenia
Pokrač
Uzamykanie diskov
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Nastaviť môžete dva druhy obmedzenia prehrávania disku.
• Custom Parental Control Prehrávanie môžete obmedziť nastavením tak, že systém neprehrá zvolené disky.
• Parental Control Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov môže byť obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad vekom diváka. Nevhodné scény sa neprehrajú, alebo sa nahradia inými scénami.
Používané heslo je totožné pre režim Parental Control, ako aj pre Custom Parental Control.
Ak sa disk prehráva, zastavte prehrávanie stlačením x.
2 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
.
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x zvoľte [ON t], potom
stlačte .
x Ak ste ešte nezadali heslo
Zobrazí sa dialógové okno pre zadanie nového hesla.
Pokročilejšie nastavenia
Číselné tlačidlá
X/x,
DISPLAY
x
Zablokovanie prehrávania určených diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]
To isté heslo Custom Parental Control môžete nastaviť až pre 40 diskov. Pri nastavení pre 41. disk sa zruší nastavenie pre prvý disk.
1 Vložte disk, ktorého prehrávanie
chcete zablokovať.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Pomocou číselných tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo, potom stlačte . Zobrazí sa dialógové okno pre potvrdenie hesla.
x Ak ste heslo zadali už predtým
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
ovanie
85
SK
5 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
alebo potvrďte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa hlásenie [Custom parental control is set.] (Užívateľský zámok je nastavený.), potom sa obnoví zobrazenie ponuky Control Menu.
Vypnutie funkcie Custom Parental Control
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Zablokovanie
prehrávania určených diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”.
2 Stláčaním X/x zvoľte [OFF t], potom
stlačte .
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Prehrávanie disku, pre ktorý je nastavený zámok Custom Parental Control
1 Vložte disk, pre ktorý je nastavený zámok
Custom Parental Control.
Zobrazí sa okno [CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Obmedzenie prehrávania pre deti [PARENTAL CONTROL]
(len DVD VIDEO disky)
Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov môže byť obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad vekom diváka. Funkcia [PARENTAL CONTROL] (obmedzenie prehrávania) umožňuje nastaviť úroveň, od ktorej má byť sledovanie disku obmedzené.
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
.
DVD VIDEO
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Systém je pripravený na prehrávanie.
Rada
• Ak ste zabudli vaše heslo, keď sa zobrazí okno [CUSTOM PARENTAL CONTROL] vyzývajúce na zadanie hesla, číselnými tlačidlami zadajte 6-ciferné číslo “199703”, potom stlačte . Zobrazí sa výzva na zadanie nového 4-ciferného hesla.
SK
86
3 Stláčaním X/x zvoľte [PLAYER t],
potom stlačte .
x Ak ste ešte nezadali heslo
Zobrazí sa dialógové okno pre zadanie nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Pomocou číselných tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa dialógové okno pre potvrdenie hesla.
Loading...