Sony DAV-LF1H User Manual [sk]

2-687-406-22(2)
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie
© 2006 Sony Corporation
2-687-408-11(2)
DAV-LF1H
Návod na jednoduché nastavenie
Po vykonaní príprav popísaných v tomto návode na jednoduché nastavenie môžete využívať váš systém k plnej spokojnosti.
Podrobnosti pozri v návode na použitie.
© 2006 Sony Corporation
Slovensky
Obsah balenia
Riadiaca jednotka
Riadiaca jednotka (1) Podstavec riadiacej jednotky (1) Kryt podstavca riadiacej jednotky (1) Skrutka (čierna, malá) (1)
Stredový reproduktor
Stredový reproduktor (1) Nastavovací prvok (1) Podstavec pre stredový reproduktor (1) Reproduktorový kábel (1) (zelený) Skrutky (strieborné, dlhé) (2)
Predné reproduktory a surround reproduktory
Predné reproduktory (2) a surround
reproduktor (R) (1)
Surround reproduktor (L) (1) Podstavec (4) Základňa (4) Adaptér pre reproduktor* (4) Kryt adaptéra pre reproduktor* (4) Reproduktorové káble (3) (biely,
červený, šedý)
Svorka kábla (1) Skrutky (strieborná, malá (8), čierna,
veľká (12), čierna, stredná (1))
Po vybalení je kryt adaptéra pre
*
reproduktor nasadený na adaptéri pre reproduktor.
Zostavenie riadiacej jednotky
Zmontovanie stredového
reproduktora
Zmontovanie predných a surround
reproduktorov
1
Nevyberajte skrutku upevnenú
k podstavcu. Skrutka zabraňuje šmýkaniu reproduktora.
2
Pred nasadením adaptéra pre
reproduktor uvoľnite (ale nevyberajte) skrutky (). Po nasadení ho zaistite skrutkami.
Výška vrchnej strany reproduktora je
+ 390 mm.
• Najnižšia poloha:  = 570 mm, Vrchná strana reproduktora 960 mm
• Najvyššia poloha:  = 910 mm, Vrchná strana reproduktora = 1 300 mm
3
Pri pripájaní reproduktorových káblov
dodržte farebné rozlíšenie konektorov káblov a konektorov na reproduktoroch.
Predné a surround reproduktor (R)
sú rovnaké. Reproduktory rozlíšte pomocou štítkov na ich zadných stranách.
• Predný reproduktor (L) (ľavý predný reproduktor): Biely štítok
• Predný reproduktor (R) (pravý predný reproduktor): Červený štítok
• Surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor): Šedý štítok
• Surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor): Modrý štítok
4
Najskôr prevlečte reproduktorový kábel
a potom reproduktorový systémový kábel cez podstavec.
Pred prevlečením kábla prehnite koniec
kábla späť a skrúťte ho v dĺžke cca 100 mm.
7
Kryt adaptéra pre reproduktor
nezasúvajte nakrivo. Kryt adaptéra pre reproduktor zasúvajte priamo nadol tak, aby sa spodná časť zafixovala.
*
* Reproduktory rozlíšte pomocou farebných
štítkov na ich zadných stranách (napr. “FRONT L”).
*
Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie systému s TVP.
Umiestnenie reproduktorov,
IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L)
Všetky reproduktory je možné umiestniť vo vzdialenosti od 0 až do 6,9 metra od pozície počúvania. Nastavte vzájomnú polohu IR vysielača a IR prijímača surround reproduktora (L) priamo oproti sebe.
5
Stláčaním / zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu
a titulky vo zvolenom jazyku.
6
Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu
pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
HDMI RESOLUTION: YC
BCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER: BACKGROUND: BLACK LEVEL: BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT):
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
ON
OFF
FULL
Vloženie batérií
Nastavenie Quick Setup
Poznámka
• V závislosti od krajiny sa môžu zobrazované položky líšiť.
1
Zapnite TVP.
2
Stlačte / na DO a POWER na AC
adaptéri.
Systém a AC adaptér sa zapnú.
Poznámka
• Zdroj signálu musí byť nastavený na “DVD”.
3
Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí
hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte Quick Setup a postup vykonajte znova.
4
Stlačte bez vloženého disku.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup
používaná pre nastavenie jazyka.
7
Stláčaním / zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP. Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
[16:9]
Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN
SCAN]
8
Pri modeloch pre Európu a Rusko
stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu typu
výstupného video signálu z konektora EURO AV  OUTPUT (TO TV).
9
Pri modeloch pre Európu a Rusko
stláčaním / zvoľte výstupný video signál.
• [VIDEO]: Výstup video signálu.
• [RGB]: Výstup RGB signálu.
Poznámka
• Ak váš TVP nepodporuje RGB signály, na TV obrazovke sa obraz nezobrazí, ani keď zvolíte nastavenie [RGB]. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
1
2
Čierna, malá
10
Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie [AUTO
CALIBRATION].
11
Pripojte kalibračný mikrofón
do konektora ECM-AC1 na zadnom paneli subwoofera a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora
musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
12
Stláčaním / zvoľte [YES], potom
stlačte
Automatická kalibrácia ([AUTO
CALIBRATION]) sa spustí. Počas merania zachovajte ticho.
Poznámka
• Po spustení [AUTO CALIBRATION] sa reprodukuje hlasný testovací zvuk. Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
• Ak surround reproduktor (L) umiestnite na miesto pre pravý reproduktor, systém automaticky nastaví “SL SR REVERSE” (zamenená poloha reproduktora) na “ON”.
.
13
Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním / zvoľte [YES].
Nastavovanie pre rýchle uvedenie do
prevádzky (Quick Setup) je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené.
Poznámka
• Ak meranie zlyhá, prečítajte si hlásenie a zopakujte proces [AUTO CALIBRATION].
1
Čierna Šedá
Strieborné, dlhé
1
Pre surround reproduktor (L)
Čierna, dlhá
Skrutka
Čierna, stredná
2
3
Pre surround reproduktor (L)
4
Pre surround reproduktor (L)
Reproduktorový systémový kábel
5
6
Pre predné reproduktory a surround reproduktor (R)
Čierna Šedá
7
Strieborné, malé
Správne Nesprávne
#
Predný reproduktor (L)
TVP
Modely pre Európu a Rusko
Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
/540544/46
AM rámová anténa
%52/!6
6)$%/ ).
6)$%/ 36)$%/
-/.)4/2/54
6)$%/). 9 0
6)$%/).
6)$%/ #/-0/.%.46)$%//56)$%/
!-
Video kábel (dodávaný)
Surround reproduktor (L)
FM drôtová anténa
Riadiaca jednotka
&-
#/!8)!,
3!43,&(
3934%-#/..%#4/2
$)22
Stredový reproduktor
Ostatné modely
!5$)/
/54
,
2
Audio kábel (nedodávaný)
Predný reproduktor (R)
"#"02#2
%#-!#
!5$)/). !5$)/). !5$)/). $)')4!,).
$)24
30%!+%2
).0%$!.#%
#%.4%2
53%
&2/.4
,
&2/.4
2
AC adaptér
6)$%/ 6)$%/
46 6)$%/46
,
/04/#!,
2
Sieťová šnúra
Ružový
IR vysielač
Subwoofer
$)')4!,).
#/!8)!,
6)$%/
$)')4!,
).
#/!8)!,
*
Do elektrickej siete
Sieťová šnúra
Surround reproduktor (R)
*
* Sieťovú šnúru pripojte ako poslednú.
Do elektrickej siete
IR vysielač
IR prijímač
Surround reproduktor (L)
///, 
Zadná strana subwoofera
/
DISPLAY
AC adaptér Napájanie
VIDEO 1 VIDEO 2
ECM-AC1
AUDIOIN AUDIOIN AUDIO IN DIGITALIN
TV VIDEO 1TV
DIGITALIN
OPTOCAL
COAXIAL
VIDEO 2
COAXIAL
DIGITAL
IN
L
R
Kalibračný mikrofón
3
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane riadiacej jednotky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD systému domáceho kina Sony. Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
SK
2
Obsah
Pokrač
Vážení zákazníci ..................................... 2
O tomto návode....................................... 5
Disky vhodné na prehrávanie..................5
Začíname – ZÁKLADY –
Krok 1: Zostavenie systému........ 10
Krok 2: Prepojenie systému........ 21
Krok 3: Pripojenie k TVP.............. 26
Krok 4: Umiestnenie systému .....27
Krok 5: Nastavenie Quick Setup.... 29
Začíname – POKROČILÉ –
Používanie IR prijímača........................ 32
Inštalácia IR vysielača a IR prijímača
na stenu ...........................................33
Zapojenie TVP (Pokročilejšie) ............. 35
Zapojenie ostatných zariadení............... 39
Základné operácie
Prehrávanie diskov ......................41
Reprodukcia rádia a zvuku z iných
zariadení ..................................43
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR
cez všetky reproduktory ........... 45
Výber režimu Movie alebo
Music........................................ 46
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou zvukových polí................47
Nastavenie nízkych a vysokých tónov..... 49
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Vyhľadanie konkrétneho miesta
na disku........................................... 50
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame) Vyhľadanie titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď.........................51
Vyhľadávanie podľa scény .................... 52
(Picture Navigation) Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania disku ..........53
(Resume Play)
Vytvorenie programu............................ 54
(Program Play)
Prehrávanie v náhodnom poradí........... 56
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie ........................ 57
(Repeat Play)
Ponuka Menu DVD diskov................... 58
Zmena zvuku ........................................ 58
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo
[PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW
disku ............................................... 60
Zmena režimu zobrazenia..................... 61
(INFORMATION MODE)
Zobrazenie informácií o disku .............. 62
Zmena zorných uhlov ........................... 64
Zobrazenie titulkov............................... 65
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 65
(A/V SYNC) Výber časti prehrávania pri Super Audio
CD diskoch..................................... 66
Súbory formátu MP3 a JPEG ...............67
Prehrávanie DATA CD alebo DATA
DVD diskov s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi JPEG.......... 68
Prehrávanie audio skladieb a obrazových
súborov vo forme Slide show
so sprievodným zvukom................. 70
Prehrávanie súborov DivX® ................ 72
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (Ver.2.0)............. 74
(PBC Playback)
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc ............... 76
Počúvanie rozhlasu ............................... 77
Radio Data System (RDS) .................... 78
ovanie
SK
3
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním .......................................79
Používanie funkcie THEATRE SYNC....81
Počúvanie zvuku Multiplex Broadcast
Sound.............................................. 82
(DUAL MONO)
Zvukové efekty .....................................83
Vypínací časovač .................................. 83
Úprava jasu displeja.............................. 84
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov............................... 85
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) Automatická kalibrácia vhodných
nastavení .........................................88
(AUTO CALIBRATION)
Ponuka nastavení Setup ........................ 91
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo
zvuk ................................................ 92
[LANGUAGE SETUP]
Nastavenie zobrazenia .......................... 93
[SCREEN SETUP]
Užívateľské nastavenia.......................... 96
[CUSTOM SETUP]
Nastavenia reproduktorov.....................98
[SPEAKER SETUP]
Obnovenie výrobných nastavení......... 101
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................. 102
Poznámky k diskom ........................... 103
Riešenie problémov ............................ 103
Samodiagnostická funkcia.................. 107
(Keď sa na displeji zobrazí
písmeno/číslice)
Technické údaje.................................. 108
Slovník................................................ 110
Tabuľka kódov jazykov ...................... 113
Index častí a ovládacích prvkov ......... 114
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)......................... 120
Prehľad ponuky Setup pre DVD......... 123
Prehľad Menu AMP............................ 124
Index ................................................... 125
SK
4
O tomto návode
Pokrač
Disky vhodné
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Zariadenie je tiež možné ovládať ovládacími prvkami na riadiacej jednotke, ak majú ovládacie prvky totožné alebo podobné označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené symboly.
Symbol Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky v režime Video a DVD+R/DVD+RW disky
Funkcie sú dostupné pre DVD-R/ DVD-RW disky v režime VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre Super Audio CD disky
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD disky (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) disky obsahujúce audio súbory MP3 JPEG a video súbory DivX
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát
pre kompresiu audio údajov definovaný normou ISO/MPEG.
2)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
1)
, obrazové súbory
2)3)
2)3)
na prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio údaje) (súbory MP3) (súbory JPEG)
Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Logo disku
ovanie
SK
5
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Formát audio CD – Formát Video CD – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému formátu - Joliet
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disk Format)
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• Dátové DVD, ktoré neobsahujú audio MP3 súbory, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
• DVD-RAM disky.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 8, 112).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare obdĺžnika, srdca).
• Disky, na ktorých je nasadené komerčne dostupné príslušenstvo napr. nálepka alebo prstenec.
Prstenec
Štítok
• Adaptér na konverziu 8 cm disku na štandardný rozmer.
Adaptér
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nie je tiež možné prehrávať DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
SK
6
Poznámka k diskom DualDisc
o
Pokrač
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Poznámka k DVD-RW diskom (Okrem modelov pre USA/ Kanadu/Európu)
Obrazový záznam z DVD-RW diskov s ochranou CPRM* sa nemusí prehrať, ak obsahuje signál ochrany pred kopírovaním. Na obrazovke sa zobrazí “Copyright lock”.
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media –
ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva obrazových záznamov.
Typy Super Audio CD diskov
Rozlišujú sa dva druhy diskov, podľa kombinácie Super Audio CD a CD vrstvy.
• Vrstva Super Audio CD: Vrstva s vysokou hustotou Super Audio CD disku
•Vrstva CD
1)
: Vrstva, ktorú dokážu čítať
bežné CD prehrávače
Jednovrstvový disk (Disk s jednou vrstvou Super Audio CD)
Vrstva Super Audio CD
Hybridný disk (Disk s vrstvou Super Audio CD aj CD)
2)
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej sekcii (First session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej sekcii (First session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na audio CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Štruktúra Super Audio CD disku
Super Audio CD je nový štandard vysokokvalitného audio disku, pri ktorom je hudba zaznamenaná vo formáte DSD (Direct Stream Digital) (bežné CD disky sú zaznamenané vo formáte PCM). Pri formáte DSD, ktorý využíva až 64x vyššiu vzorkovaciu frekvenciu než pri bežnom CD disku a 1-bitovú kvantizáciu, sa dosahuje širší frekvenčný aj dynamický rozsah v rámci počuteľného frekvenčného pásma. Takto sa umožní reprodukcia zvuku, ktorý sa maximálne približuje originálnemu zvuku.
Vrstva CD
Vrstva Super Audio CD
3)
3)
Vrstva Super Audio CD pozostáva z 2-kanálovej alebo multikanálovej časti.
• 2-kanálová časť: Časť, na ktorej je záznam 2-kanálového zvuku
• Multikanálová časť: Časť, na ktorej je záznam multikanálového zvuku (až 5.1 kanálov)
2-kanálová časť
Multikanálová časť
1)
Vrstvu CD je možné prehrávať aj v bežných CD
prehrávačoch.
2)
Keďže sú obidve vrstvy na jednej strane, nie je
potrebné disk otáčať.
4)
4)
Vrstva Super Audi CD
ovanie
SK
7
3)
Výber vrstvy pozri v časti “Výber časti prehrávania
pri Super Audio CD diskoch” (str. 66).
4)
Výber časti pozri v časti “Výber časti prehrávania
pri Super Audio CD diskoch” (str. 66).
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom programu. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
Ochrana autorských práv
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené iba pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater
Systems, Inc. “DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
SK
8
Začíname – ZÁKLADY –
Pozri časť Obsah balenia v technických údajoch, str. 109.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Pri používaní nasmerujte DO na senzor na riadiacej jednotke.
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
Začíname – ZÁKLADY –
SK
9
Krok 1: Zostavenie systému
Pred pripojením nasaďte podstavce na riadiacu jednotku a reproduktory.
Rada
• Aby sa nepoškodila podlaha pri montáži, odporúčame prestrieť na ňu handričku.
Zostavenie riadiacej jednotky
Nasaďte podstavec na riadiacu jednotku. Použite zobrazené súčasti.
Začíname – ZÁKLADY –
Riadiaca jednotka (1) Podstavec riadiacej
Rada
• Riadiacu jednotku môžete pomocou voliteľnej sady (nedodávaná) upevniť na stenu.
jednotky (1)
Kryt podstavca riadiacej
jednotky (1)
Skrutka
(čierna, malá) (1)
1 Zaveste závesné skrutky riadiacej jednotky do otvorov na podstavci riadiacej jednotky,
potom riadiacu jednotku zaistite skrutkou.
Riadiaca jednotka
SK
10
Podstavec riadiacej jednotky
,
Skrutka (čierna, malá)
Kábel SYSTEM CONTROL
Zaveste kábel SYSTEM CONTROL na svorku na podstavci riadiacej jednotky.
2 Nasaďte kryt podstavca riadiacej jednotky na podstavec riadiacej jednotky.
Pokrač
Upevnite kryt podstavca riadiacej jednotky na podstavec riadiacej jednotky.
,
Začíname – ZÁKLADY –
Podstavec riadiacej jednotky
Kryt podstavca riadiacej jednotky
Prevlečte kábel SYSTEM CONTROL cez otvor v kryte podstavca riadiacej jednotky.
ovanie
SK
11
Zmontovanie reproduktorov
K stredovému, predným a surround reproduktorom upevnite podstavce a zapojte reproduktorové káble.
Pripojenie reproduktorových káblov
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na reproduktoroch, do ktorých sa majú pripojiť.
Farebná násadka
Začíname – ZÁKLADY –
Šedá
Čierna
(+)
(–)
Do konektora SPEAKER nezasuňte aj izoláciu reproduktorového kábla.
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaná časť je v kontakte s iným konektorom.
Poznámka
• Dodržte polaritu káblov a konektorov na zariadení: 3 do 3 a # do #. Ak zameníte polaritu, zvuk môže byť
skreslený a môžu v ňom absentovať nízke frekvencie.
Odizolovaná časť je v dôsledku nadmerného odizolovania v kontakte s odizolovanou časťou iného kábla.
Zmontovanie stredového reproduktora
Použite zobrazené súčasti.
Stredový reproduktor (1) Nastavovací
prvok (1)
Štítok na zadnej strane
reproduktora: Zelený
Rada
Podstavec pre
stredový
reproduktor (1)
Reproduktorový
kábel (zelený) (1)
• Stredový reproduktor môžete pomocou voliteľnej sady (nedodávaná) upevniť na stenu.
SK
12
Skrutky
(strieborné, dlhé)
(2)
1 Skrutkami upevnite nastavovací prvok a podstavec k stredovému reproduktoru.
Pokrač
Reproduktorový kábel*
(zelený)
Skrutky (strieborné, dlhé) (2)
Začíname – ZÁKLADY –
* Pred zaistením
nastavte dĺžku reproduktorového kábla.
Stredový reproduktor
Čierny
Podstavec pre stredový reproduktor
Nastavovací prvok
Šedý
m
Prevlečte reproduktorový kábel cez drážku v podstavci pre stredový reproduktor.
Nasaďte výčnelky na nastavovacom prvku do otvorov v stredovom reproduktore.
Nastavenie sklonu stredového reproduktora
Sklon reproduktora je možné nastaviť pomocou skrutiek.
12°
Skrutky
ovanie
SK
13
Zmontovanie predných a surround reproduktorov
K predným a surround reproduktorom upevnite podstavce. Postup montáže pri surround reproduktore (L) (ľavý surround reproduktor) sa mierne líši od ostatných. (V surround reproduktore (L) je vstavaný IR prijímač.) Akékoľvek rozdiely v postupe sú zreteľne označené v texte, napr. “Len pre surround reproduktor (L)”.
Použite zobrazené súčasti.
Predné
reproduktory
a surround
reproduktor (R)
1)
(3)
Surround
reproduktor (L)
2)
(1)
Podstavec
(4)
Základňa (4) Adaptér pre
reproduktor3)
(4)
Kryt adaptéra
reproduktor
Začíname – ZÁKLADY –
IR prijímač
Reproduktorové káble (3) (biely,
červený, šedý)
1)
Predné a surround reproduktor (R) sú rovnaké. Reproduktory rozlíšte pomocou štítkov na ich zadných stranách. Predný reproduktor (L) (ľavý predný reproduktor): Biely štítok Predný reproduktor (R) (pravý predný reproduktor): Červený štítok Surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor): Šedý štítok
2)
Surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor): Modrý štítok
3)
Po vybalení je kryt adaptéra pre reproduktor nasadený na adaptéri pre reproduktor.
Rada
• Predné reproduktory a surround reproduktory je možné pripevniť na stenu pomocou voliteľnej sady (nedodávaná).
Svorka kábla (1)
strieborné, malé (8)
čierne, veľké (12)
čierna, stredná (1)
pre
(4)
Skrutky
3)
14
SK
Obrázok kompletného zmontovania
Pokrač
Reproduktor s IR prijímačom je surround reproduktor (L) (ľavý surround reproduktor), reproduktor pripojený k surround reproduktoru (L) je surround reproduktor (R) (pravý surround reproduktor) a ostatné reproduktory sú predné.
IR prijímač
Reproduktorový
systémový kábel
Biely
Červený
Začíname – ZÁKLADY –
Predný reproduktor (L): Biely štítok Predný reproduktor (R): Červený štítok
Surround reproduktor (R): Šedý štítok
Surround reproduktor (L): Modrý štítok
1 Podstavec vložte do základne a základňu upevnite skrutkami. (pre všetky reproduktory)
Kryt podstavca
(vrchná časť)
Podstavec
Skrutky (čierne, veľké) (3)
Skrutky*
Pre surround reproduktor (L)
Skrutka (čierna, stredná)
,
Svorka kábla
Spodná strana základne
Základňa
* Nevyberajte skrutku upevnenú k podstavcu. Skrutka zabraňuje šmýkaniu reproduktora.
Svorku kábla zaistite skrutkou.
ovanie
SK
15
2 Zložte kryt podstavca, nasuňte adaptér pre reproduktor na podstavec, nastavte výšku
adaptéra pre reproduktor a zaistite ho skrutkami. (pre všetky reproduktory)
Výčnelok
Kryt podstavca
Začíname – ZÁKLADY –
(vrchná časť)
Skrutky Pred nasadením skrutky uvoľnite (nevyberajte ich).
Adaptér pre reproduktor
Skrutky
,
Podstavec
Výška reproduktora
Výška vrchnej strany reproduktora je A + 390 mm. (A: Vzdialenosť medzi vrchnou stranou adaptéra a vrchnou
stranou základne.)
• Najnižšia poloha: A = 570 mm, Vrchná strana reproduktora
= 960 mm
• Najvyššia poloha: A = 910 mm, Vrchná strana reproduktora
= 1 300 mm
Poznámka
• Kryt podstavca si uložte. Budete ho potrebovať neskôr.
,
3 (Pre surround reproduktor (L))
Pripojte konektor reproduktorového kábla k reproduktoru.
Konektor (šedý)
16
Reproduktorový kábel
Zadná strana surround reproduktora (L)
SK
Loading...
+ 114 hidden pages