Sony DAV-LF1H User Manual [hr]

2-687-406-22(2)
Kućno kino s DVD ureñajem
Upute za uporabu
©2006 Sony Corporation
UPOZORENJE
. Oznaka
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za knjige ili ugradbenog ormarića. Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj. Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Ne bacajte baterije s kućnim otpadom, već ih odnesite na za to namijenjena odlagališta.
Ovaj ureñaj je laserski proizvod klase 1 CLASS 1 LASER PRODUCT se nalazi na stražnjem dijelu ureñaja.
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim europskim državama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini gdje ste kupili ureñaj.
ukazuje da se ovaj proizvod ne
Mjere opreza
Napajanje
Mrežni kabel smije zamijeniti isključivo stručno
osoblje u servisu.
Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam ureñaj isključen.
reñaj postavite tako da je mrežni kabel lako
U
odspojiti iz utičnice u slučaju problema.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony sustava kućnog kina s DVD ureñajem. Prije uporabe sustava, molimo da u cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite ga za buduću uporabu.
2
Sadraj
Dobrodošli!.............................................. 2
O ovom priručniku................................... 5
Diskovi koje je moguće reproducirati...... 5
Kako zapoeti s radom
OSNOVE –
Korak 1: Povezivanje
ustava .......................................10
s
Korak 2: Spajanje sustava ............21
Korak 3: Spajanje TV
prijemnika...................................26
Korak 4: Postavljanje sustava ...... 27
Korak 5: Brzo podešavanje
(Quick Setup) .............................29
Poetak
NAPREDNI POSTUPCI –
Uporaba IR prijemnika .......................... 32
ostavljanje IR odašiljača i IR
P
prijemnika na zid .............................. 33
Spajanje TV prijemnika (napredno) ...... 35
Spajanje ostalih komponenata ............... 39
Osnovni postupci
Reprodukcija diskova....................41
živanje u radiju i ostalim
U
komponentama..........................43
Uživanje u zvuku iz TV prijemnika
ili videorekordera preko svih
zvučnika .....................................45
Odabir filmskog ili glazbenog
moda ...........................................46
Podešavanje zvuka
Uživanje u surround zvuku uporabom
vučnih ugoñaja................................ 47
z
Podešavanje basova i visokih tonova .... 49
Razne funkcije reprodukcije diskova
Traženje odreñenog mjesta na disku...... 50
Pregled, usporena reprodukcija,
(
zaustavljena slika) Traženje naslova/poglavlja/zapisa/
scene, itd. .......................................... 51
Traženje po scenama.............................. 52
(Picture Navigation)
Nastavak reprodukcije od mjesta na
kojem je zaustavljena........................ 53
(Resume Play)
Programirana reprodukcija .................... 54
(Program Play)
Reprodukcija u slučajnom redoslijedu... 56
(Shuffle Play)
Ponavljanje reprodukcije ....................... 57
(Repeat Play)
Uporaba izbornika DVD diska .............. 58
Promjena zvuka...................................... 58
[ORIGINAL] ili [PLAY LIST] na
DVD-R/DVD-RW disku................... 60
Odabir načina prikaza ............................ 61
(INFORMATION MODE)
Prikaz informacija o disku ..................... 62
Promjena kuta kamere ........................... 64
Prikaz titlova.......................................... 65
Vremensko usklañivanje slike i zvuka... 65
(A/V SYNC) Odabir reprodukcijskog sloja Super Audio
CD diska ........................................... 66
O MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim
datotekama........................................ 67
Reprodukcija DATA CD ili DATA DVD
diskova s MP3 audio zapisima i JPEG
slikovnim datotekama....................... 68
Reprodukcija audio zapisa i slika u slide
showu sa zvukom.............................. 70
®
DivX
video datoteke ............................ 72
Reprodukcija VIDEO CD diska s
funkcijom PBC (Ver. 2.0)................. 74
(PBC Playback)
Funkcije tunera
Pohranjivanje radiopostaja..................... 76
lušanje radijskog programa.................. 77
S Uporaba RDS (Radio Data System)
sustava............................................... 78
nastavlja se
3
Ostale funkcije
Upravljanje TV prijemnikom daljinskim
u
pravljačem....................................... 79
Uporaba funkcije THEATRE SYNC..... 81
Uživanje u Multiplex Broadcast
zvuku................................................. 82
(DUAL MONO)
Primjena zvučnog efekta........................ 83
Funkcija Sleep Timer............................. 83
Promjena svjetline pokazivača .............. 84
Napredne postavke i
odešavanja
p
Zaključavanje diskova ........................... 85
CUSTOM PARENTAL
(
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) Automatsko kalibriranje pravilnih
vrijednosti ......................................... 88
(AUTO CALIBRATION)
Uporaba izbornika Setup ....................... 91
Podešavanje jezika izbornika i
dijaloga ............................................. 92
[LANGUAGE SETUP]
Podešavanje prikaza............................... 93
[SCREEN SETUP]
Osobna podešavanja .............................. 96
[CUSTOM SETUP]
Podešavanje zvučnika............................ 98
[SPEAKER SETUP]
Vraćanje tvorničkih postavki............... 101
Dodatne informacije
Mjere opreza ........................................
Napomene o diskovima ....................... 103
U slučaju problema .............................. 103
Funkcija automatske dijagnostike........ 107
(Na pokazivaču se pojavljuju slova/
brojke)
Tehnički podaci.................................... 108
Rječnik................................................. 110
Popis jezičnih kodova .......................... 113
Dijelovi i kontrole................................ 114
Vodič kroz kontrolni izbornik.............. 120
Popis opcija DVD Setup izbornika...... 123
Izbornik AMP ......................................124
102
4
O ovom priruniku
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Takoñer možete koristiti kontrole na ureñaju ako imaju jednake oznake kao i one na daljinskom upravljaču.
Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
"DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te DVD-RW/DVD-R diskove.
U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Znaenje
Funkcije za DVD VIDEO ili DVD-R/DVD-RW diskove u video modu ili DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za DVD-R/DVD-RW diskove u VR (Video Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući Super VCD ili CD-R/CD-RW diskove u video CD ili Super VCD formatu)
Funkcije raspoložive za Super Audio CD
Funkcije raspoložive za glazbene CD-ove ili CD-R/CD-RW diskove u glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD-ove (CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji sadrže MP31) audio zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX datoteke
Funkcije za DATA DVD-ove (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) koji sadrže
2)3)
DivX
video datoteke
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju audio podataka.
2)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka
koju je razvila tvrtka DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz dopuštenje.
2)3)
video
Diskovi koje je mogue reproducirati
Format diska
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Super Audio CD
VIDEO CD (Verzija 1.1 i
2.0)/Audio CD
CD-RW/CD-R (audio podaci) (MP3 datoteke) (JPEG datoteke)
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Logo Diska
nastavlja se
5
Napomene o CD/DVD diskovima
Ovaj ureñaj može reproducirati CD-ROM/CD-R/ CD-RW diskove snimljene u sljedećim formatima:
audio CD format
video CD format
MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s ISO 9660 Level 1/Level 2 standardom, ili njegovim proširenim formatom, Joliet.
Ovaj sustav može reproducirati DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R diskove snimljene u sljedećim formatima:
MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata usklañenog s UDF (Universal Disc Format) standardom
Primjer diskova koje sustav ne moe reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na str. 5.
CD-ROM diskove snimljene u PHOTO CD
formatu.
CD-Extra podatke
DVD Audio diskove
DATA DVD diskove koji ne sadrže MP3
audio zapise, JPEG slikovne datoteke ili DivX video datoteke.
DVD-RAM diskove
DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 8, 112).
Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
u obliku kartice, srca, itd.)
Disk s pričvršćenim dodatno nabavljivim
priborom, primjerice naljepnicom ili prstenom.
Naljepnica
Prsten
Adapter za konverziju diska od 8 cm u
standardnu veličinu.
Disk s nalijepljenim papirom ili naljepnicom.
Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od
celofana ili naljepnica.
Adapter
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
VD-RW/DVD+R/DVD+RW
D diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW diskova na ovome ureñaju zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska, odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru snimanja. Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći u uputama za uporabu ureñaja za snimanje. Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije kod nekih DVD+RW/DVD+R diskova možda neće raditi, čak i ako su pravilno finalizirani. U tom slučaju, pokrenite normalnu reprodukciju diska. Takoñer nije moguća reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani
ehnologijom za zaštitu autorskih
t prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju diskova usklañenih s Compact Disc (CD) standardom. U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od kopiranja. Imajte na umu da neki od tih diskova ne odgovaraju CD standardu i možda se neće moći reproducirati na ovom ureñaju.
6
Napomena o DualDisc diskovima
3)
4)
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen D
VD materijal na jednoj strani i digitalni audio materijal na drugoj. Meñutim, budući da audio strana DualDisc diska nije usklañena s Compact Disc (CD) standardom, možda se neće moći reproducirati u ovom ureñaju.
ulti session CD diskovima
O m
Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih MP3 zapisa.
Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija naknadno snimljenih JPEG slikovnih datoteka.
Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom CD ili video CD formatu, reproducira se samo ta prva sesija.
O Super Audio CD disku
Super Audio CD je novi standard audio diska visoke kvalitete gdje se glazba snima u DSD (Direct Stream Digital) formatu (konvencionalni CD-ovi su snimljeni u PCM formatu). DSD format koristi frekvenciju uzorkovanja 64 puta višu od one kod konvencionalnih CD diskova te 1-bitnu kvantizaciju, postižući tako širok frekvencijski i dinamički raspon unutar čujnog frekvencijskog raspona. Time takoñer omogućuje reprodukciju glazbe izuzetnu vjernu izvornom zvuku.
Vrste Super Audio CD diskova
Postoje dvije vrste ovih diskova, ovisno o k
ombinaciji Super Audio CD sloja i CD sloja.
Super Audio CD sloj: sloj visoke gustoće
signala za Super Audio CD
1)
CD sloj
: sloj koji mogu reproducirati
konvencionalni CD ureñaji
Jednoslojni disk (disk s jednim Super Audio CD slojem)
Super Audio CD sloj
Hibridni disk2) (disk sa Super Audio CD slojem i CD slojem)
CD sloj
Super Audio CD sloj3)
Super Audio CD sloj sastoji se od 2-kanalnog područja i višekanalnog područja.
2-kanalno područje: Područje na kojem su
nimljeni 2-kanalni stereo zapisi
s
Višekanalno područje: Područje na kojem
u snimljeni višekanalni zapisi (do 5.1
s kanala)
2-kanalno područje
Višekanalno
4)
područje
1)
CD sloj je moguće reproducirati na
konvencionalnom CD ureñaju.
2)
Budući da su oba sloja na jednoj strani, nije potrebno
okrenuti disk.
Super Audio CD sloj
nastavlja se
7
3)
Za odabir sloja pogledajte "Odabir reprodukcijskog
područja za Super Audio CD" (str. 66).
4)
Za odabir područja pogledajte "Odabir
reprodukcijskog područja za Super Audio CD" (str. 66).
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
takoñer se mogu reproducirati na ovom ureñaju. Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback prohibited by area limitations] (odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da nema oznake regionalnog koda iako je reprodukcija DVD diska zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
iskova mogu namjerno biti izostavljene od
d strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove ovisno o sadržaju diska koje su izradili proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije možda neće biti raspoložive. Takoñer pogledajte upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije mora odobriti Macrovision Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu i drugu ograničenu uporabu, osim ako Macrovision Corporation nije izričito odobrio drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc. "DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi i oznake Digital Theater Systems, Inc. korporacije.
8
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Pogledajte popis isporučenog pribora na str. 109.
Umetanje baterija u daljinski upravlja
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljin veličina AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru na ureñaju.
Napomene
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
ko dulje vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
A
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
skog upravljača. Umetnite dvije baterije
9
Korak 1: Povezivanje sustava
Prije spajanja potrebno je postaviti stalke na kontrolnu jedinicu i zvučnike.
Savjet
Preporučujemo rasprostiranje komada tkanine na pod kako biste izbjegli oštećivanje poda pri sastavljanju.
Sastavljanje kontrolne jedinice
Učvrstite stalak na kontrolnu jedinicu. Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Kontrolna jedinica (1) Stalak kontrolne
jedinice (1)
Poklopac stalka
kontrolne jedinice (1)
Vijak (mali crni) (1)
Savjet
Kontrolnu jedinicu možete postaviti na zid pomoću dodatnog pribora (nije isporučen).
Ispupčenja na kontrolnoj jedinici umetnite u otvore na stalku i zatim učvrstite kontrolnu
1
jedinicu pomoću vijka.
Kontrolna jedinica
SYSTEM CONTROL kabel
Stalak kontrolne jedinice
Učvrstite SYSTEM CONTROL kabel na držač na stalku kontrolne jedinice.
Vijak (mali crni)
10
2
Učvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice na stalak.
Pričvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice na stalak.
Stalak kontrolne jedinice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Provucite SYSTEM CONTROL kabel kroz otvor na poklopcu stalka.
nastavlja se
11
Sastavljanje zvunika
Učvrstite stalke i spojite kabele središnjeg, prednjih i surround zvučnika.
O spajanju kabela zvunika
Priključak i oznaka u boji kabela zvučnika su jednak
Oznaka u boji
Za izbjegavanje kratkog spoja zvunika
Kratko spajanje zvučnika može oštetiti sustav. Kako pri spajanju zvučnika. Pripazite da neizolirani dio žice kabela zvučnika ne dodiruje priključnicu drugog zvučnika ili neizolirani dio žice drugog kabela zvučnika, kao na slici dolje.
Napomena
Priključite kabele zvučnika na pravilan način na komponentama: 3 na 3 i # na #. Ako se kabeli obrnuto
priključe, neće se čuti basovi i zvuk može biti izobličen.
Neizolirani dio kabela dodiruje drugu priključnicu zvučnika.
e boje kao i oznaka na zvučniku kojeg treba spojiti.
Sivo
Nemojte zahvatiti izolaciju kabela zvučnika kod spajanju
Crno
u priključnicu SPEAKER.
biste to spriječili, poštujte sljedeće mjere opreza
Neizolirani dijelovi kabela se meñusobno dodiruju zbog previše skinute izolacije.
Sastavljanje središnjeg zvunika
Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Središnji zvučnik (1) Podešivač (1) Postolje
Naljepnica na stražnjoj
strani: zelena
središnjeg
zvučnika (1)
Kabel zvučnika
(zeleni) (1)
Vijci (veliki srebrni) (2)
Savjet
Središnji zvučnik možete postaviti na zid pomoću dodatnog pribora (nije isporučen).
12
1
Učvrstite podešivač i postolje središnjeg zvučnika pomoću vijaka.
odesite duljinu
* P
kabela zvučnika prije učvršćivanja.
Kabel zvučnika*
(zeleni)
Središnji zvučnik
Crno Sivo
Vijci (veliki srebrni) (2)
Postolje središnjeg zvučnika
Podešivač
Ispupčenja na podešivaču umetnite u otvore na središnjem zvučniku.
Provucite kabel kroz otvor na bazi središnjeg zvučnika.
Za podešavanje kuta središnjeg zvunika
Kut možete podesiti promjenom položaja vijaka.
Vijci
nastavlja se
13
Sastavljanje prednjih i surround zvunika
sivi)
Učvrstite stalke zvučnika na prednju stranu surround
zvučnika. Postupak sastavljanja surround zvučnika (L) (lijevi surround zvučnik) malo se razlikuje od sastavljanja ostalih zvučnika. (Surround zvučnik (L) ima IR prijemnik.) Svaka razlika je jasno naznačena u tekstu, primjerice "Za surround zvučnik (L)".
Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Prednji zvučnici i
surround zvučnik
1)
(3)
(R)
1)
Prednji zvučnici i surround zvučnik (R) izgledaju jednako. Za razlikovanje zvučnika, pogledajte naljepnice na
stražnjoj strani svakog zvučnika. Prednji zvučnik (L) (lijevi prednji zvučnik): Bijela naljepnica Prednji zvučnik (R) (desni prednji zvučnik): Crvena naljepnica Surround zvučnik (R) (desni surround zvučnik): Siva naljepnica
2)
Surround zvučnik (L) (lijevi surround zvučnik): Plava naljepnica
3)
Kod vañenja iz ambalaže, poklopac adaptera naći ćete na adapteru zvučnika.
Savjet
Prednje zvučnike i surround zvučnike možete postaviti na zid pomoću dodatne opreme (nije dio isporuke).
Surround zvučnik
2)
(L)
(1)
IR p
rijemnik
Stalak (4) Baza (4) Adapter
zvučnika3) (4)
Kabel zvučnika
(3) (bijeli, crveni,
Kopča kabela (1)
Poklopac adaptera
3)
zvučnika
(4)
Vijci
mali srebrni (8)
crni veliku (12)
crni srednji (1)
14
Prikaz potpuno sastavljenih zvučnika
Zvučnik s IR prijemnikom je surround zvučnik (L) (lijevi surround zvučnik), zvučnik spojen s surround zvučnikom (L) je surround zvučnik (R) (desni surround zvučnik), a ostalo su prednji zvučnici.
Bijeli Crveni
IR prijemnik
Speaker system kabel
Prednji zvučnik (L): Bijela oznaka Prednji zvučnik (R): Crvena oznaka
Surround zvučnik (R): Siva oznaka
Surround zvučnik (L): Plava oznaka
1
Umetnite stalak u bazu i učvrstite ga vijcima. (kod svih zvučnika)
Poklopac stalka
(gornji kraj)
Stalak
Vijci (veliki crni) (3)
Vijak*
Donja strana baze
Baza
* Nemojte uklanjati vijak učvršćen na stalku. Vijak služi za sprječavanje pomicanja zvučnika.
Za surround zvunik (L)
Vijak (srednji crni)
Kopča kabela
Učvrstite kopču kabela pomoću vijka.
nastavlja se
15
2
Skinite poklopac stalka, provucite adapter zvučnika na stalak, podesite visinu adaptera zvučnika i učvrstite ga vijcima. (kod svih zvučnika)
Poklopac stalka
Kukice (gornji dio)
Vijci Malo ih odvrnite (nemojte skidati) prije postavljanja
Adapter zvučnika
Vijci
Stalak
O visini zvunika
Visina gornjeg dijela zvučnika je A + 390 mm. (A: Izmeñu gornjeg dijela adaptera zvučnika i gornjeg dijela baze.)
ajniži položaj: A = 570 mm, Gornji dio zvučnika = 960 mm
N
Najviši položaj: A = 910 mm, Gornji dio zvučnika = 1 300 mm
Napomena
Držite poklopce stalka u blizini jer ćete ih kasnije vratiti na mjesto.
3
(Za surround zvučnik (L)) Spojite priključak kabela zvučnika na zvučnik.
Priključak (sivi)
Kabel zvučnika
Stražnja strana surround zvučnika (L)
16
4
Kabel sustava zvučnika
(Za surround zvučnik (L)) Prvo provucite kabel zvučnika i zatim postavite zvučnik na stalak.
Presavijte oko 100 mm kabela i zamotajte ga. Nakon provlačenja, kabel odmotajte i izravnajte.
Kabel zvučnika
Stalak
Kabel zvučnika
Stalak
Savjet
Nagnite stalak tako da se kabeli mogu provlačiti bez zapinjanja.
Za nastavak sastavljanja surround zvučnika (L), preskočite na korak 7.
Donja strana baze
Kabel zvučnika i kabel sustava zvučnika pričvrstite kopčom kabela.
nastavlja se
17
5
Kabel zvučnika
(Za prednje zvučnike i surround zvučnik (R)) Provucite kabel zvučnika kroz stalak.
Presavijte oko 100 mm kabela i zamotajte ga. Nakon provlačenja, kabel odmotajte i izravnajte.
Donja strana baze
O kabelima zvunika
Kabele zvučnika upotrijebite na sljedeći način:
rednji zvučnik (L): Bijeli
P
Prednji zvučnik (R): Crveni
Surround zvučnik (R): Upotrijebite kabel
zvučnika koji je spojen sa surround zvučnikom (L) u koraku 4.
6
(Za prednje zvučnike i surround zvučnik (R)) Spojite kabel zvučnika na zvučnik.
Crni
Sivi
Stalak
18
Stražnja strana zvučnika
7
Postavite zvučnik na adapter zvučnika. (za sve zvučnike)
Pričvrstite zvučnike na kukice na adapteru zvučnika. Provucite kabele izmeñu kukica na adapteru zvučnika i otvora na stalku.
Kabel zvučnika
Kabel sustava zvučnika (samo kod surround zvučnika (L))
Otvor
Kukice Kabeli ne smiju zapeti za kukice.
Adapter zvučnika
Učvrstite zvučnik pomoću vijaka. (za sve zvučnike)
8
Stražnja strana zvučnika
Adapter zvučnika
Vijci (mali srebrni) (2)
Podesite duljinu kabela.
nastavlja se
19
9
Učvrstite poklopac adaptera zvučnika tako da klikne na mjesto. Stavite poklopac stalka na mjesto. (kod svih zvučnika)
Stražnja strana zvučnika
Poklopac adaptera zvučnika
Adapter zvučnika
Poklopac stalka
Napomena
Nemojte postaviti poklopac adaptera zvučnika ukoso. Poklopac adaptera spustite od gore prema dolje tako da
donji dio bude učvršćen.
20
Pravilno Nepravilno
Korak 2: Spajanje sustava
Ovdje je prikazano osnovno spajanje sustava. Za spajanje TV prijemnika, pogledajte str. 26 i 35. Za spajanje ostalih komponenata, pogledajte str. 39.
Pogledajte dijagram spajanja dolje i pročitajte dodatne informacije od 1 do 6 na sljedećim stranicama.
2 Prednji zvučnik (L) 2 Središnji zvučnik 2 Prednji zvučnik (R)
5 IR odašiljač
4 AM okvirna antena
4 FM žičana antena
Donja strana subwoofera
1 Kontrolna jedinica
3 AC adapter
Subwoofer
6 Mrežni kabel
6 Mrežni kabel
Surround zvučnik (L) Surround zvučnik (R)
nastavlja se
21
Napomena o rukovanju subwooferom
Nemojte stavljati ruku u otvor na subwooferu kod podizanja jer se pri tome može oštetiti mehanizam zvučnika. Kod
podizanja držite subwoofer za dno.
Subwoofer
Spajanje kontrolne jedinice
1
Otvori
Sistemski priključak kontrolne jedinice spojite u SYSTEM CONTROL priključnicu na subwooferu. Priključite priključak SYSTEM CONTROL kabela i zatim ga učvrstite vijcima.
Donja strana subwoofera
Kontrolna jedinica
Subwoofer
Vijci
Priključak
SYSTEM CONTROL kabel
22
2 Spajanje zvunika
Za spajanje prednjih i središnjeg zvunika
Spojite priključke kabela zvučnika u odgovarajuće priključnice SPEAKER. Priključci i priključnice su označeni jednakim bojama.
Prednji zvučnik (L) Prednji zvučnik (R)
Subwoofer
Donja strana subwoofera
Kabeli zvučnika
Središnji zvučnik
3 Spajanje AC adaptera
Spojite kabel sustava zvučnika iz surround zvučnika (L) u SA-TSLF1H priključnicu na AC adapteru.
AC adapter
Kabel sustava zvučnika
nastavlja se
23
4 Spajanje antena
Za spajanje AM antene
Oblik i duljina antene prilagoñeni su za prijem AM signala. Nemojte rastavljati ili dodavati namotaje na antenu.
Skinite samo dio s namotajem.
1 2
Sastavite AM okvirnu antenu.
Spojite kabele u priključnicu AM antene.
3
Žica (A) i žica (B) mogu se spojiti na bilo koju od priključnica.
Umetnite do ovog d
ijela.
Priključite žice držeći pritisnute osigurače.
Napomena
Nemojte postavljati AM okvirnu antenu u blizinu sustava ili AV ureñaja jer se može pojaviti šum.
Savjet
Podesite orijentaciju AM okvirne antene za postizanje najboljeg AM prijema.
4
Lagano povucite žice kako biste provjerili je li AM okvirna antena pravilno priključena.
Za spajanje FM iane antene
Spojite FM žičanu antenu u priključnicu FM 75 COAXIAL.
FM žičana antena (isporučena)
ili
COAXIAL priključnica FM 75 Ω COAXIAL priključnica
FM 75
FM žičana antena (isporučena)
Napomene
Potpuno razvucite FM žičanu antenu.
N
akon spajanja, FM žičanu antenu postavite što je moguće više u vodoravan položaj.
24
Savjet
Ako je FM prijem loš, upotrijebite 75-ohmski koaksijalni kabel za spajanje sustava s vanjskom FM antenom, kao na
slici dolje.
Sustav
Vanjska FM antena
Spajanje IR odašiljaa
5
Odašiljač odašilje zvuk pomoću infracrvenih signala. Spojite ga na priključnicu DIR-T1 na subwooferu.
Donja strana subwoofera
Ružičasta
Subwoofer IR odašiljač
6 Spajanje mrenih kabela
Prije spajanja mrežnih kabela subwoofera i AC adaptera u zidnu utičnicu, spojite prednje zvučnike i središnji zvučnik sa subwooferom i surround zvučnik (R) sa surround zvučnikom (L) (str. 21) Postavite sustav tako da se mrežni kabel može odmah odspojiti iz zidne utičnice u slučaju problema.
Subwoofer AC adapter
U zidnu utičnicu
AC mrežni kabel
U zidnu utičnicu
AC mrežni kabel
25
Korak 3: Spajanje TV prijemnika
Ovdje je prikazano osnovno spajanje sustava s TV prijemnikom. Za ostale načine spajanja TV prijemnika, pogledajte str. 35. Za spajanje ostalih komponenata, pogledajte str. 39.
TV
Donja strana subwoofera
Subwoofer
Potrebni kabeli SCART (EURO AV) kabel (nije isporuen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu. Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, sustav odašilje sliku u TV prijemnik, a TV prijemnik odašilje zvuk u sustav. (Možete uživati u TV zvuku iz zvučnika sustava.)
26
Korak 4: Postavljanje sustava
Postavljanje zvunika
Kako bi se postigao najbolji mogući surround zvuk, svi zvučnici, osim subwoofera, moraju biti na jednakoj udaljenosti od mjesta slušanja (A). Svi zvučnici mogu se postaviti od 0,0 do 7,0 metara (A) od mjesta slušanja. Postavite IR odašiljač i IR prijemnik na surround zvučniku (L) jedan nasuprot drugom u ravnini. Za podrobnosti pogledajte "Podešavanje IR odašiljača i prijemnika za surround zvučnik (L)" (str. 28).
Postavite zvučnike kao što je prikazano na slici dolje.
IR odašiljač
IR prijemnik na surround zvučniku (L)
Sljedeći dijagram prikazuje područje emitiranja infracrvenog signala (domet infracrvenih zraka).
Pogled odozgo
Infracrveni signal
IR odašiljač Približno 10 m
Surround zvučnik (L)
Pogled sa strane
IR odašiljač
Infracrveni signal
Približno 10 m
IR prijemnik
Surround zvučnik (L)
Napomene
Nemojte postaviti surround zvučnik (L) na mjesto
izloženo izravnom suncu ili snažnom svjetlu, kao što je svjetiljka sa klasičnom žaruljom.
Kabel IR odašiljača služi za spajanje samo s ovim
sustavom.
Nemojte postavljati zvučnike u nagnut položaj.
emojte postavljati zvučnike na sljedeća mjesta:
N
Vrlo vruća ili hladna
Prašnjava ili zaprljana
Vrlo vlažna
Izložena vibracijama
zložena izravnom suncu
I
Budite pažljivi kod postavljanja zvučnika i/ili stalaka
(nisu dio isporuke) pričvršćenih na zvučnike na posebno obrañene podove (obrañene voskom, uljem, polirane i sl.) jer može doći do pojave mrlja ili gubitka boje.
a čišćenje upotrijebite meku krpicu, poput one za
Z
čišćenje naočala.
Nemojte upotrebljavati abrazivne spužvice, prašak za
ribanje ili otapala poput alkohola i benzina.
Nemojte se naslanjati ili vješati na zvučnike jer oni
tako mogu pasti.
Savjeti
IR odašiljač možete postaviti na zid kako bi se bolje
mogao usmjeriti. Podrobnosti potražite na str. 33.
Možete zamijeniti položaj surround zvučnika (L) i
(R) kako bi se bolje prilagodili položaju zidne utičnice i rasporedu zvučnika (str. 100).
ad promijenite položaj zvučnika, preporučuje se
K
promijeniti postavke. Podrobnosti potražite u "Automatsko kalibriranje pravilnih postavki" (str. 88).
nastavlja se
27
Ovisno o rasporedu zvučnika (primjerice, ako je
surround zvučnik (L) bliže mjestu slušanja i sl.) ili ako postoji neka prepreka, kao što je osoba ili predmet izmeñu IR odašiljača i IR prijemnika na surround zvučniku (L), možete upotrijebiti vanjski IR prijemnik (isporučen). IR prijemnik je kompaktan i jednostavan za instaliranje. Podrobnosti potražite u poglavlju "Uporaba IR prijemnika" (str. 32).
Podešavanje IR odašiljaa i IR prijemnika na surround zvuniku (L)
Podesite bežični sustav za postizanje dobrog prijema.
A
C adapter
Kontrolna jedinica
POWER
POWER indikator
Indikator IR statusa IR prijemnik
1
Pritisnite POWER na AC adapteru i zatim pritisnite @/1 na kontrolnoj jedinici.
Uključuju se AC adapter i sustav. Svijetli POWER indikator na AC adapteru i indikator IR statusa na surround zvučniku (L) svijetli narančasto.
Okrenite IR odašiljač i IR prijemnik na
2
surround zvučniku (L) jedan prema drugome.
Podešavajte položaj dok indikator IR statusa ne zasvijetli zeleno.
Savjeti
IR odašiljač može se pomicati za lakše orijentiranje.
Možete postaviti IR odašiljač na zid za lakše pravilno
usmjeravanje. Podrobnosti potražite na str. 33.
Napomene
Pobrinite se da izmeñu IR odašiljača i IR prijemnika
na surround zvučniku (L) ne bude prepreka (osoba ili predmet). U suprotnom može doći do prekida zvuka iz surround zvučnika.
ko indikator IR statusa počne svijetliti narančasto,
A
nema emitiranja signala. Podesite položaj IR odašiljača i surround zvučnika (L) dok indikator IR statusa ne počne svijetliti zeleno.
ko indikator IR statusa trepće narančasto, IR
A
prijemnik prima infracrveni signal iz nekog drugog Sony bežičnog ureñaja. Pomaknite IR odašiljač i/ili surround zvučnik (L) tako da indikator IR statusa opet svijetli zeleno.
28
Surround zvučnik (L)
Korak 5: Brzo pode­šavanje (Quick Setup)
Postoji odreñen minimalni broj osnovnih podešenja raspoloživih za uporabu sustava. Dok upotrebljavate daljinski upravljač, usmjerite ga prema senzoru na kontrolnoj jedinici.
4
Pritisnite A bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za podešavanje jezika prikaza.
5
Tipkama X/x odaberite jezik.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za prikaz izbornika i titlova.
Pritisnite A.
6
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir formata slike TV prijemnika.
AC adapter
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pritisnite @/1 na daljinskom upravljaču i POWER na AC adapteru.
Sustav i AC adapter se uključuju.
Napomena
Provjerite je li funkcija podešena na "DVD".
3
Na svom TV prijemniku odaberite odgovarajući ulaz tako da se signal ureñaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslona se pojavi poruka [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite [ENTER] za pokretanje izbornika QUICK SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick Setup i ponovno izvedite postupak (str. 31).
POWER
7
Tipkama X/x odaberite postavku koja odgovaraju vašem TV prijemniku.
x Ako imate widescreen TV prijemnik ili standardni TV prijemnik (4:3) s mogućnošću prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 93)
x Ako imate standardni 4:3 TV prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN] (str. 93)
nastavlja se
29
8
Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir vrste izlaznog video signala iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV).
9
Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog video signala.
[VIDEO]: izlaz video signala.
[RGB]: izlaz RGB signala.
Napomena
Ako TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na
TV zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.
10
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [AUTO CALIBRATION].
Spojite kalibracijski mikrofon u
11
priključnicu ECM-AC1 na stražnjoj strani subwoofera i postavite mikrofon u visinu ušiju pomoću stativa i sl. (nije isporučen).
Prednja strana svakog od zvučnika mora biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu. Izmeñu zvučnika i kalibracijskog mikrofona ne smije se nalaziti prepreka.
Stražnja strana subwoofera
K
alibracijski mikrofon
Napomena
Postavite kalibracijski mikrofon tako da je
oznaka "FRONT" okrenuta prema prednjim zvučnicima.
12
Tipkama X/x odaberite [YES] i zatim pritisnite A.
Pokreće se [AUTO CALIBRATION] postupak. Budite tihi tijekom postupka.
Napomene
Kad se pokrene [AUTO CALIBRATION], čuje
se glasan ispitni zvuk. Glasnoća se ne može smanjiti. Budite obazrivi prema susjedima i djeci.
Izbjegavajte zadržavanje u prostoru mjerenja i
stvaranje zvukova tijekom mjerenja (koje traje oko 1 minutu) jer može doći do utjecaja na mjerenje.
A
ko se ne čuje zvuk iz surround zvučnika, podesite bežični sustav. Pogledajte "Podešavanje IR odašiljača i IR prijemnika na surround zvučniku (L)" (str. 28).
A
ko postavite surround zvučnik (L) na desnu stranu, sustav automatski podešava postavku "SL SR REVERSE" na "ON" (str. 100).
30
13
Odspojite kalibracijski mikrofon i pritisnite C/c za odabir [YES].
Brzo podešavanje je dovršeno. Gotova su sva spajanja i podešavanja.
Napomene
Refleksije od zidova i poda mogu utjecati na
mjerenje.
Ako mjerenje ne uspije, slijedite poruke i
ponovite [AUTO CALIBRATION].
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1
Savjeti
Ako prekinete [AUTO CALIBRATION], podesite
zvučnike prema poglavlju "Podešavanje zvučnika" (str. 98).
ko promijenite položaj zvučnika, promijenite i
A
postavke. Pogledajte "Automatsko kalibriranje pravilnih postavki" (str. 88).
Ako želite promijenit neku od postavki, pogledajte
"Uporaba izbornika Setup" (str. 91).
odrobnosti o postupku [AUTO CALIBRATION] i
P
porukama pogreške tijekom [AUTO CALIBRATION] postupka, potražite u "Automatsko kalibriranje pravilnih postavki" (str. 88).
DISPLAY u bilo kojem koraku.
Pozivanje izbornika brzog podešavanja
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena reprodukcija na sustavu.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SETUP], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [SETUP].
3
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite A.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja (Quick Setup).
31
Poetak – NAPREDNI POSTUPCI –
Uporaba IR prijemnika
Ovisno o razmještaju zvučnika (npr. ako postavite surround zvučnik (L) bliže mjestu slušanja), ako postoji neka prepreka (npr. osoba ili predmet) izmeñu IR odašiljača i IR prijemnika na surround zvučniku (L), možete upotrijebiti vanjski IR prijemnik (isporučen) umjesto ugrañenog prijemnika. IR prijemnik je kompaktan i jednostavan za ugradnju.
Ako upotrebljavate stalak za IR prijemnik, učvrstite ga tako da su poravnate trokutaste oznake na stalku i prijemniku.
IR prijemnik
rokutaste oznake
T
Stalak IR prijemnika
Spajanje IR prijemnika
Spojite kabel IR prijemnika na DIR-R3
riključnicu AC adaptera.
p
AC adapter IR prijemnik
Napomene
Ako spojite IR prijemnik s AC adapterom, aktivira se
IR prijemnik, a IR prijemnik surround zvučnika (L) ne aktivira se automatski.
Ako koristite IR prijemnik, spojite ga poštujući upute
za spajanje IR prijemnika na surround zvučniku (L).
Svijetloplava
32
Postavljanje IR odašiljaa i IR prijemnika na zid
Možete postaviti IR odašiljač i IR prijemnik na zid ako:
postoji prepreka izmeñu IR odašiljača i IR
prijemnika.
ljudi često prolaze izmeñu IR odašiljača i IR
prijemnika.
Ako postavljate i IR odašiljač i IR prijemnik na zid, odaberite položaj IR odašiljača nakon što odredite mjesto ugradnje IR prijemnika.
3
Postavite IR odašiljač na zid pomoću vijaka i rupa na stražnjoj strani.
Pripazite da se IR odašiljač ne pomiče nakon postavljanja.
IR odašiljač
Postavljanje IR odašiljaa na zid
1
Okrenite stalak IR odašiljača.
IR odašiljač
Stalak
2
Ugradite dva komercijalno nabavljiva vijka u zid tako da izviruju 4 mm.
Postavite vijke na razmaku od 30 mm.
Stalak
Savjet
Kabel možete provući kroz žlijeb na donjoj strani
stalka.
Stalak
Žlijeb
Napomene
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida.
emojte postavljati IR odašiljač ni IR prijemnik na
N
zid slabe nosivosti.
Sony ne preuzima odgovornost za nastalu štetu ili
nesreću zbog nepravilne instalacije (npr. loše nosivosti zida itd.), nepravilne uporabe ili prirodnih katastrofa.
rilikom spajanja/odspajanja kabela, prvo odspojite
P
IR odašiljač ili IR prijemnik iz zidne utičnice.
nastavlja se
33
Postavljanje IR prijemnika na zid
1
Ugradite komercijalno nabavljiv vijak u zid tako da izviruje 4 mm.
2
Skinite stalak IR prijemnika i postavite IR prijemnik na vijak pomoću rupe na stražnjoj strani IR odašiljača.
Pripazite da se IR prijemnik ne pomiče nakon postavljanja.
IR prijemnik
Stalak IR prijemnika
Savjet
Kod ponovnog pričvršćivanja stalka IR prijemnika,
stalak učvrstite tako da poravnate trokutaste oznake na stalku i IR prijemniku (str. 32).
34
Spajanje TV prijemnika (napredno)
Odaberite način spajanja koji odgovara priključnicama na vašem TV prijemniku.
Spajanje video/HDMI*
kabela
Omogućuje prijenos reprodukcije DVD diska na TV prijemnik. Kod TV prijemnika s HDMI priključnicom, spojite TV prijemnik i kontrolnu jedinicu pomoću HDMI kabela (nije isporučen).
Donja strana subwoofera
U komponentne ulazne
video priključnice
TV prijemnik s COMPONENT VIDEO IN priključnicama
: Tok signala
l
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Sustav se temelji na verziji 1.1 High-Definition Multimedia Interface specifikacijama. Sustav uključuje tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
Za spajanje TV prijemnika s COMPONENT VIDEO IN prikljunicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za uporabu COMPONENT VIDEO OUT priključnica (Y, PB/CB, PR/CR) umjesto video priključnica, vaš TV prijemnik mora imati
B/CB
COMPONENT VIDEO IN (Y, P
, PR/CR) priključnice. Ako vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale, potrebno je upotrijebiti ovaj način spajanja i podesiti odgovarajući kanal na sustavu za progresivni signal (str. 95).
Zeleni Plavi Crveni
nastavlja se
35
Za spajanje TV prijemnika s HDMI (high-definition multimedi
HDMI kabel
a
interface)/DVI (digital visual interface) IN prikljunicom
Upotrijebite certificirani HDMI (high-definition multimedia interface) kabel (nije isporučen) kako biste uživali u digitalnoj slici visoke kvalitete i zvuku preko HDMI OUT (high-definition multimedia interface out) priključnice. Imajte na umu da se zvuk Super Audio CD diska ne emitira preko HDMI OUT (high-definition multimedia interface out) priključnice.
1
Skinite poklopac stalka kontrolne jedinice i poklopac HDMI priključnice na kontrolnoj jedinici.
Poklopac HDMI priključnice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Spojite HDMI kabel.
2
Pričvrstite HDMI kabel na držač na stražnjoj strani stalka kontrolne jedinice
36
3
Pričvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice i poklopac HDMI priključnice.
Poklopac HDMI priključnice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Provucite SYSTEM CONTROL kabel i HDMI kabel kroz otvor na poklopcu stalka kontrolne jedinice.
4
Spojite HDMI kabel na TV prijemnik.
TV prijemnik s HDMI priključnicom
Na HDMI IN
Za spajanje s TV prijemnikom s DVI (digital visual interface) ulazom
Kontrolna jedinica
Upotrijebite HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) konverzijski kabel (nije isporučen) s HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) adapterom (nije isporučen). DVI (digital visual interface) priključnica ne prima audio signale. Osim toga, nije moguće spojiti HDMI OUT (high-definition multimedia interface izlaz) priključnicu s DVI (digital visual interface) priključnicama koje nisu HDCP (high-bandwidth digital content protection) kompatibilne (primjerice, DVI (digital visual interface) na računalnim monitorima).
nastavlja se
37
Spajanje s TV prijemnikom pomou digitalnog optikog kabela
TV prijemnik s digitalnom optičkom priključnicom (kao što je TV sa satelitskim digitalnim prijemnikom i sl.) može se spojiti s TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicom. (Analogni audio signali ulaze preko EURO AV T OUTPUT (TO TV) priključnice (str. 26)). Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima. Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, analogni signali će se nastaviti obrañivati nakon 2 sekunde.
U izlaznu optičku digitalnu priključnicu
Savjet
Kod spajanja digitalnog optičkog kabela, priključak spojite tako da klikne.
TV prijemnik s optičkom digitalnom priključnicom
Stražnja strana subwoofera
38
Spajanje ostalih komponenata
Možete uživati u drugim komponentama preko zvučnika sustava spajanjem komponenata na priključnice VIDEO/AUDIO OUT.
Spajanje sustava s ostalim komponentama
Omogućuje reprodukciju iz drugih komponenata preko zvučnika ovog sustava.
Na izlaznu video priključnicu
Na izlazne audio priključnice
Donja strana subwoofera
Videorekorder, digitalni satelitski prijemnik ili PlayStation 2 i sl.
Na digitalnu koaksijalnu izlaznu priključnicu
Stražnja strana subwoofera
Subwoofer
Na izlazne audio priključnice
Na izlaznu video priključnicu
Video signal
Audio signal
Napomena
Provjerite jesu li kombinacije priključaka pravilne. Ako spojite audio kabele na VIDEO 1 (AUDIO IN), trebate
spojiti video kabel na VIDEO 1 (VIDEO IN).
Na izlaznu digitalnu koaksijalnu priključnicu
Videorekorder, digitalni satelitski prijemnik ili PlayStation 2 i sl.
: Tok signala
l
nastavlja se
39
Savjet
Ako spojite istovremeno analogne i digitalne kabele na VIDEO 1 i 2 priključnice, digitalni signali imaju prednost
pred analognima.
Za spajanje VIDEO OUT prikljunica drugog ureaja s VIDEO 1 ili VIDEO 2 (VIDEO IN) prikljunicama na ovom sustavu
Spojite svoj videorekorder ili drugi ureñaj na VIDEO
1 ili " (VIDEO IN) priključnicu pomoću video
kabela.
Žuti (video)
Napomena
Video signal koji ulazi preko VIDEO IN priključnice, ne emitira se preko S VIDEO OUT priključnice.
Za spajanje AUDIO OUT prikljunica drugog ureaja s VIDEO 1 ili 2 (AUDIO IN) prikljunicama ovog sustava
Spojite videorekorder ili drugi ureñaj na VIDEO 1 il
i 2 (AUDIO IN) priključnice pomoću audio kabela
(nije isporučen). Kod spajanja kabela, pripazite na odgovarajuće boje priključaka i priključnica.
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
Za spajanje digitalnog satelitskog prijemnika s DIGITAL OUT (COAXIAL) prikljunicom
Digitalni satelitski prijemnik se može spojiti na VIDEO 1 ili 2 (DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu umjesto na VIDEO 1 ili " (AUDIO IN) priključnice sustava. Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima. Ako se prekine digitalni signal, analogni signal će se nastaviti primati nakon 2 sekunde.
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik bez DIGITAL OUT prikljunice
Spojite digitalni satelitski prijemnik samo na VIDEO 1 ili 2 priključnice ovog sustava.
Napomene
Pripazite na pravilno spajanje jer će se u suprotnom pojaviti brujanje i šum.
Kod spajanja priključaka, umetnite ih do kraja.
Primjer
Nepravilno
Pravilno
40
Osnovni postupci
Reprodukcija diskova
Ovisno o DVD ili VIDEO CD disku, neke funkcije se mogu razlikovati ili biti ograničene. Pogledajte upute isporučene uz disk.
1 Indikator pripravnog stanja
Tipke/indikatori osjetljivi na dodir
(N/x/FUNCTION/VOLUME –/+) Ova tipke reagiraju dok svijetle indikatori tipaka osjetljivih na dodir. Kad se dodirne tipka osjetljiva na dodir, zasvijetle indikatori. Nakon toga dodirnite željenu tipku.
Napomena
Ove tipke funkcioniraju tako da ih se lagano dodirne. Nemojte
ih jako pritiskati.
Indikatori tipaka osjetljivih na dodir se isključuju ako se tipke
ne upotrebljavaju nekoliko sekundi.
1
Uključite TV prijemnik
2
Na TV prijemniku odaberite video ulaz na koji je spojen sustav.
3
Pritisnite @/1 na kontrolnoj jedinici.
Sustav se uključi. Ukoliko sustav već nije podešen u "DVD" mod, odaberite opciju "DVD" pritiskom tipke FUNCTION +/– na daljinskom upravljaču ili FUNCTION (tipka osjetljiva na dodir) na kontrolnoj jedinici. Na pokazivaču se prikazuje natpis "No Disc" i sustav je spreman za ulaganje diska.
Uložite disk.
4
Gurnite disk u uložnicu dok ga mehanizam ne uvuče automatski.
Naljepnica okrenuta prema naprijed
Uložnica diska
nastavlja se
41
Disk se automatski uvlači u kontrolnu jedinicu i na
(tipku osjetljivu na dodir)
MUTING. Za ponovno uključenje zvuka opet pritisnite istu
pokazivaču se prikazuje sljedeći indikator.
5
Pritisnite H na daljinskom upravljaču ili H (tipku osjetljivu na dodir) na kontrolnoj jedinici.
Ureñaj započinje reprodukciju (neprekidna reprodukcija). Podesite glasnoću na daljinskom upravljaču ili dodirnite VOLUME +/– (tipku osjetljivu na dodir) na kontrolnoj jedinici.
Smanjenje potrošnje u pripravnom stanju
Pritisnite @/1
dok uključujete sustav. Za poništenje pripravnog stanja, pritisnite jednom @/1.
Dodatne funkcije
Za Pritisnite
Zaustavljanje
Pauzu Nastavak reprodukcije nakon
pauze Prijelaz na sljedeće poglavlje,
zapis ili scenu Prijelaz na prethodno
poglavlje, zapis ili scenu Isključenje zvuka
Zaustavljanje reprodukcije i vañenje diska.
Ponavljanje prethodne scene* Kratak pomak prema naprijed
u tekućoj sceni**
x na daljinskom upravljaču ili x na kontrolnoj jedinici.
X X ili H
> (osim za JPEG)
. (osim za JPEG)
tipku ili tipku VOLUME + za pojačanje glasnoće. Z
T (instant replay) tijekom reprodukcije U (instant advance) tijekom reprodukcije
* Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R diskove. Tipku nije moguće koristiti samo za DivX video datoteke. ** Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW diskove. Tipku nije moguće koristiti samo za DivX video
datoteke.
Napomena
Kod nekih scena ne može se upotrebljavati Instant Replay ili Instant Advance.
42
Uivanje u radiju i ostalim komponentama
S otvorenim pokrovom.
Odabir spojene komponente
Možete upotrebljavati TV prijemnik, videorekorder ili druge komponente spojene na EURO AV, VIDEO 1 ili VIDEO 2 priključnice na subwooferu. Pogledajte upute za uporabu spojene komponente za podrobniji opis načina rukovanja.
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "TV", "VIDEO 1" ili "VIDEO 2".
Svakim pritiskom na FUNCTION +/–, način rada sustava se mijenja sljedećim redoslijedom:
DVD t FM t AM t TV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t DVD t ...
Napomene
Ako istovremeno upotrebljavate VIDEO 1 ili 2 (AUDIO IN) priključnice (analogno spajanje) i VIDEO 1 ili 2
(DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.
Ako spojite TV prijemnik na TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima
prednost pred analognim spajanjem (EURO AV).
Podešavanje ulazne razine i zvuka iz spojene komponente
Možete promijeniti ulaznu osjetljivost priključnica AUDIO IN (VIDEO 1, VIDEO 2, TV) ili EURO AV priključnice na subwooferu.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se ne prikaže "TV", "VIDEO 1" ili "VIDEO 2" na pokazivaču sustava.
2
Pritisnite AMP MENU.
3
Više puta pritisnite X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "ATTENUATE", zatim pritisnite A ili c.
nastavlja se
43
4
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Standardna postavka je podcrtana.
ON: smanjuje ulaznu razinu. Odaberite ako se pojavi izobličenje tijekom slušanja.
OFF: normalna ulazna razina. Odaberite ako je ulazna razina niska.
Pritisnite A.
5 6
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
44
Uivanje u zvuku iz TV prijemnika ili videorekordera preko svih zvunika
Zvuk iz TV prijemnika ili videorekordera možete reproducirati iz svih zvučnika ovog sustava. Za detalje pogledajte "Priključenje TV prijemnika (napredno)" (str. 35) i "Priključenje drugih komponenata" (str. 39).
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "TV", "VIDEO 1" ili
1
"VIDEO 2".
2
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog zvučnog efekta.
Ako želite izlaz TV zvuka ili stereo zvuka iz 2-kanalnog izvora preko 6 zvučnika, odaberite "Pro Logic II Movie" ili "Pro Logic II Music" zvučno polje. Podrobnosti o zvučnom polju pogledajte na str. 47.
Napomene
Ako istovremeno upotrebljavate VIDEO 1 ili 2 (AUDIO IN) priključnice (analogno spajanje) i VIDEO 1 ili 2
(DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.
Ako spojite TV prijemnik na TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima
prednost pred analognim spajanjem (EURO AV).
45
Odabir filmskog ili glazbenog moda
Možete odabrati prikladan zvučni mod za filmove ili glazbu.
Pritisnite MOVIE/MUSIC tijekom reprodukcije.
Pritisnite MOVIE/MUSIC više puta dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog moda. Početno podešenje je podcrtano.
Auto: automatski odabire mod koji stvara zvučni efekt ovisno o disku.
Movie: zvuk je prilagoñen filmovima.
Music: zvuk je prilagoñen za glazbu.
Savjet
Kad je odabran filmski ili glazbeni mod, na pokazivaču je prikazano "MOVIE" ili "MUSIC".
46
Podešavanje zvuka
Uivanje u surround zvuku uporabom zvunih ugo<aja
Možete uživati u surround zvuku jednostavnim odabirom jednog od programiranih zvučnih ugoñaja. Na ovaj način možete u vlastitom domu stvoriti ugoñaj kino dvorane.
Pritisnite SOUND FIELD.
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se na pokazivaču ne prikaže željeni zvučni ugoñaj.
Svi zvuni ugoaji
Zvučni ugoñaj Prikaz na pokazivaču
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE Pro Logic II Movie Dolby Pro Logic II MUSIC Pro Logic II Music CINEMA STUDIO EX Cinema Studio EX* LIVE CONCERT Live Concert SPORTS STADIUM Sports Stadium
Auto Format Direct Standard
Auto Format Direct Multi
Zvučni ugoñaj Prikaz na pokazivaču
PORTABLE AUDIO ENHANCER
2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo
* Koristi DCS tehnologiju.
Prijenosno audio pojačalo
Automatske reprodukcija originalnog zvuka
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcija automatskog dekodiranja automatski prepoznaje vrstu audio signala koji se emitira (Dolby Digital, DTS ili standardni 2-kanalni stereo) i po potrebi provodi potrebno dekodiranje. Ovaj mod prikazuje originalan zvuk, onakav kakav je snimljen/kodiran, bez dodavanja efekata (primjerice, reverberacije). Ipak, ako ne postoje niskofrekventni signali (Dolby Digital LFE i sl.), generirat će se niskofrekventni signal za reprodukciju preko subwoofera.
Reprodukcija zvuka preko više zvunika
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Ovaj mod omogućuje uživanje u audio reprodukciji svih vrsta diskova preko više zvučnika.
Napomena
Ovisno o izvoru, zvuk se ne emitira uvijek preko više
zvučnika.
Reprodukcija 2-kanalnih izvora, primjerice CD, na 5.1 kanala
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Dolby Pro Logic II proizvodi pet izlaznih kanala punog raspona iz 2-kanalnih izvora. To je moguće zahvaljujući naprednom, matričnom surround dekoderu visoke čistoće koji odreñuje prostorne karakteristike iz originalne snimke bez dodavanja novih zvukova ili koloracija tonova.
Napomene
Ako je ulazni signal iz višekanalnog izvora, "Dolby
Pro Logic II Movie/Music" se poništava i izravno se reproducira višekanalni izvor.
A
ko se prima dvojezični program, "Dolby Pro Logic
II Movie/Music" nema učinka.
nastavlja se
47
Uivanje u Digital Cinema Sound zvuku
O DCS (Digital Cinema Sound) zvuku
U suradnji sa Sony Pictures Entertainment, Sony
e izmjerio zvučne karakteristike svojih
j studijskih prostorija te je mjerenja spojio sa Sony DSP (Digital Signal Processor) tehnologijom kako bi dobio digitalni kino zvuk (Digital Cinema Sound). Ovaj zvuk kućnog kina stvara idealno zvučno ozračje za gledanje filmova onako kako je to zamislio režiser filma.
x CINEMA STUDIO EX
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmskog studija. Ovaj mod izvrstan je za gledanje znanstveno-fantastičnih ili akcijskih filmova s mnogo zvučnih efekata.
Napomene
Efekti koje proizvode virtualni zvučnici mogu
uzrokovati pojačane smetnje prilikom reprodukcije.
Prilikom korištenja zvučnih ugoñaja koji koriste
virtualne zvučnike, nećete moći čuti zvuk koji dolazi izravno iz surround zvučnika.
Uivanje u surround zvuku
x LIVE CONCERT
Reproducira akustiku koncertne dvorane s 300 sjedala.
x SPORTS STADIUM
Reproducira osjećaj velikog otvorenog stadiona.
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ovaj mod proizvodi jasno pojačanu zvučnu sliku iz prijenosnog audio ureñaja. Ovaj mod je odličan za MP3 i ostale formate komprimiranja glazbe.
O Cinema Studio EX
Cinema Studio EX je idealan za glazbene
rograme kodirane u višekanalnom formatu,
p poput Dolby Digital DVD diskova. Reproducira zvučne karakteristike Sony Picture Entertainment studija, a sastoji se od sljedeća tri elementa.
Virtual Multi Dimension
Simulacija 5 kompleta virtualnih zvučnika od jednoga para stvarnih surround zvučnika.
Screen Depth Matching
U kinu se čini da zvuk dolazi iz unutrašnjosti slike prikazane na filmskom platnu. Ovaj element stvara isti ugoñaj u vašoj sobi tako da zvuk koji dolazi iz prednjih zvučnika pomiče "u" zaslon.
Cinema Studio Reverberation
Proizvodi jeku poput one u kinu. Cinema Studio EX tim elementima upravlja istovremeno.
Uporaba samo prednjih zvunika i subwoofera
x 2 CHANNEL STEREO
Ovaj mod reproducira zvuk iz prednjeg lijevog i desnog zvučnika te subwoofera. Standardni 2-kanalni (stereo) izvori potpuno zaobilaze procesuiranje zvučnog ugoñaja. Višekanalni surround formati se konvertiraju u 2-kanalni zvuk. Na ovaj način je moguće reproducirati bilo koji izvor uz uporabu samo prednjeg lijevog i desnog zvučnika te subwoofera.
Iskljuivanje surround efekta
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se ne
rikaže "Auto Format Direct Standard" ili
p "2Channel Stereo" na pokazivaču.
Savjet
Sustav memorira zadnji odabrani zvučni ugoñaj za
svaki od modova.
48
Podešavanje basova i visokih tonova
Jednostavno možete podesiti basove i visoke tonove.
Pritisnite BASS/TREBLE više puta za
1
dok se na pokazivaču ne prikaže "Bass Level" ili "Treble Level".
Bass Level: podešavanje basova
(–6 – +6, korak 1).
Treble Level: podešavanje visokih tonova
(–6 – +6, korak 1).
Pritisnite X/x za podešavanje.
2
Podešena vrijednost se prikazuje na pokazivaču.
Pritisnite A.
3
49
Razne funkcije reprodukcije diskova
Traenje odre<enog mjesta na disku
(Pregled, usporena reprodukcija, zaustavljena slika)
Smjer reprodukcije
3M (samo DVD VIDEO/DVD-VR mod/DivX video/ VIDEO CD) T2B (samo za DVD VIDEO/Super Audio CD/CD)
Suprotan smjer
Odreñeno mjesto na disku možete brzo pronaći uz gledanje slike ili usporenu reprodukciju.
Napomena
Ovisno o DVD/DivX video/VIDEO CD disku,
možda nećete moći izvesti neke od opisanih postupaka.
Pronalaenje mjesta pri ubrzanoj reprodukciji prema naprijed ili natrag (Scan)
(osim za JPEG)
Tijekom reprodukcije pritisnite ^/m ili M/y. Kada pronañete željeno mjesto,
pritisnite H za povratak na normalnu brzinu. Svakim pritiskom na tipku ^/m ili M/y tijekom pretraživanja, mijenja se brzina reprodukcije. Svakim pritiskom, indikatori se mijenjaju na sljedeći način. Stvarne brzine ovise o diskovima.
3m (samo DVD VIDEO/DVD-VR mod/DivX video/ VIDEO CD) T2b (samo za DVD VIDEO)
Svakim pritiskom tipke, brzina reprodukcije se povećava.
Reprodukcija sliku po sliku (usporena reprodukcija)
(samo DVD VIDEO, DVD-RW, DivX video, VIDEO CD)
Tijekom pauze pritisnite ^/m ili M/y. Za povratak na normalnu brzinu pritisnite H. Svakim pritiskom na tipku ^/m ili M/y tijekom usporene reprodukcije, mijenja se brzina reprodukcije. Raspoložive su dvije brzine. Svakim pritiskom, indikatori se mijenjaju na sljedeći način:
Smjer reprodukcije
2y y 1y
Suprotan smjer (samo DVD VIDEO/DVD-RW)
2^ y 1^
Reprodukcija sliku po sliku (zaustavljena slika)
(osim za Super Audio CD, CD, MP3 i JPEG)
U pauzi reprodukcije, pritisnite tipku C STEP za prelaženje na sljedeću sliku, ili c STEP za prelazak na prethodnu sliku (samo za DVD VIDEO/DVD-RW). Za povratak na normalnu reprodukciju, pritisnite H.
Napomene
Za DVD-R/DVD-RW u VR modu nije moguće
pretraživanje sliku po sliku.
Za DATA CD/DATA DVD, ova funkcija je
primjenjiva samo na DivX video datoteke.
50
Traenje naslova/ poglavlja/zapisa/scene, itd.
Brojčane tipke
DVD disk možete pretraživati prema naslovu ili poglavlju, a VIDEO CD/Super Audio CD/CD/ DATA CD/DATA DVD prema zapisu, indeksu ili sceni. Naslovi i zapisi na disku imaju jedinstveni broj. Željeni naslov ili zapis možete odabrati upisom njegovog broja. Ili možete potražiti odreñenu scenu upisom vremenskog koda.
Pritisnite 1 DISPLAY (kod reprodukcije
1
DATA CD/DATA DVD s JPEG slikovnim datotekama, pritisnite 1 DISPLAY dvaput).
Pojavi se kontrolni izbornik.
Pritisnite tipku X/x za odabir načina
2
traženja. x Pri reprodukciji DVD VIDEO/DVD-RW
diska
[TITLE] (naslov)
[CHAPTER] (poglavlje)
[TIME/TEXT] (vrijeme/tekst)
Odaberite opciju [TIME/TEXT] za traženje mjesta početka upisom vremenskog koda.
x Pri reprodukciji VIDEO CD/Super VCD diska bez PBC reprodukcije
[TRACK] (zapis)
[INDEX] (indeks)
x Pri reprodukciji VIDEO CD/Super VCD diska s PBC funkcijom
[SCENE] (scena)
x Pri reprodukciji Super Audio CD diska
[TRACK] (zapis)
[INDEX] (indeks)
x Pri reprodukciji CD diska
[TRACK] (zapis)
x Pri reprodukciji DATA CD diska (MP3 audio)
[ALBUM]
[TRACK] (zapis)
x Pri reprodukciji DATA CD diska (JPEG datoteka)
[ALBUM]
[FILE] (datoteka)
x Pri reprodukciji DivX video zapisa
[ALBUM]
[FILE] (datoteka)
Primjer: kad odaberete CHAPTER Odabrano je [** (**)] (** označuje broj). Broj u zagradama označuje ukupan broj naslova, poglavlja, zapisa, indeksa, scena, albuma ili datoteka.
Odabrani redak
nastavlja se
51
3
Pritisnite A.
[** (**)] se promijeni u [– – (**)].
Traenje po scenama
(Picture Navigation)
4
Pritisnite X/x ili brojčane tipke za odabir broja željenog naslova, poglavlja, zapisa, indeksa, scene, itd.
Ako pogriješite
Izbrišite broj pritiskom tipke CLEAR, zatim odaberite drugi broj.
5
Pritisnite A.
Ureñaj započne reprodukciju od odabranog broja.
Traenje scene uporabom vremenskog koda (samo DVD VIDEO i DVD-VR mod)
U koraku 2 odaberite [TIME/TEXT].
1
Odabrano je [T **:**:**] (vrijeme reprodukcije tekućeg naslova).
Pritisnite A.
2
[T **:**:**] se promijeni u [T --:--:--].
3
Unesite vremenski kôd brojčanim tipkama, zatim pritisnite A.
Primjerice, za pronalaženje scene na 2 sata, 10 minuta i 20 sekundi nakon početka, jednostavno unesite [2:10:20].
Savjet
Kad je kontrolni izbornik isključen, možete tražiti
poglavlje (DVD VIDEO/DVD-RW), zapis (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) ili datoteku (DATA CD/ DATA DVD (DivX video) pritiskom brojčanih tipaka i tipke A.
Napomena
Za DVD+RW/DVD+R nije moguće koristiti
pretraživanje uporabom vremenskog koda.
Prikaz na zaslonu moguće je podijeliti na 9 odjeljaka radi bržeg pronalaženja željene scene.
1
Pritisnite PICTURE NAVI tijekom reprodukcije.
Pojavi se sljedeći izbornik.
2
Više puta pritisnite PICTURE NAVI za odabir željene opcije.
[TITLE VIEWER] (samo za DVD
VIDEO)
[CHAPTER VIEWER] (samo za DVD
VIDEO)
[TRACK VIEWER] (samo za VIDEO
CD/Super VCD)
S otvorenim pokrovom.
52
3
Pritisnite A.
Prikazuje se prva scena svakog naslova, poglavlja ili zapisa na sljedeći način.
Nastavak reprodukcije od mjesta na kojem je zaustavljena
(Resume Play)
4
Pritisnite C/X/x/c za odabir naslova, poglavlja ili zapisa te pritisnite A.
Započinje reprodukcija od odabrane scene.
Za povratak na normalnu reprodukciju tijekom podešavanja
Pritisnite C
Napomena
Ovisno o vrsti diska, možda se neće moći odabrati
neke opcije.
RETURN ili 1 DISPLAY.
Ureñaj pohranjuje mjesto na kojem ste pritisnuli tipku x i na pokazivaču se pojavi oznaka "Resume". Sve dok ne izvadite disk, nastavak reprodukcije je moguć čak i kad je sustav u pripravnom stanju nakon pritiska tipke @/1.
Tijekom reprodukcije diska pritisnite x
1
za zaustavljanje reprodukcije.
Na pokazivaču se pojavi oznaka "Resume". Ako se ne pojavi "Resume", nastavak reprodukcije nije moguć.
Pritisnite H.
2
Ureñaj započinje reprodukciju od mjesta na kojem ste zaustavili disk u koraku 1.
nastavlja se
53
Nastavak reprodukcije prijašnjeg d
iska (Multi-disc Resume)
(samo DVD VIDEO, VIDEO CD)
Ovaj ureñaj pohranjuje mjesta zaustavljanja za čak 40 diskova i nastavlja reprodukciju kod sljedećeg ulaganja istog diska. Pohranite li mjesto zaustavljanja za 41. disk, izbrisat će se podatak za prvi disk. Za uključenje ove funkcije, podesite [MULTI-DISC RESUME] u [CUSTOM SETUP] na [ON]. Za detalje pogledajte "[MULTI-DISC RESUME] (samo DVD VIDEO/VIDEO CD)" (str. 97).
Savjet
Za reprodukciju od početka diska, dvaput pritisnite
x, zatim pritisnite H.
Napomene
Ako je opcija [MULTI-DISC RESUME] u
[CUSTOM SETUP] podešena na [OFF] (str. 97), pohranjeno mjesto zaustavljanja se poništi kad pritisnete FUNCTION +/–.
visno o mjestu zaustavljanja diska, ureñaj možda
O
neće nastaviti reprodukciju od točno jednakog mjesta.
jesto na kojem ste zaustavili disk se briše kad:
M
izvadite disk.
ureñaj prijeñe u pripravno stanje (samo DATA
CD/DATA DVD).
promijenite ili resetirate postavke u izborniku
Setup.
romijenite funkciju pritiskom tipke FUNCTION
p
+/–.
odspojite mrežni kabel.
Za DVD-R/DVD-RW u VR modu, VIDEO CD, CD,
Super Audio CD, DATA CD i DATA DVD, sustav memorira mjesto zaustavljanja reprodukcije za tekući disk.
jesto zaustavljanja se briše kad:
M
odaberete drugi disk.
Funkcija Resume Play ne radi tijekom programirane
reprodukcije i reprodukcije u slučajnom slijedu.
va funkcija možda neće raditi s nekim diskovima.
O
Programirana reprodukcija
(Program Play)
Sadržaj diska možete reproducirati u željenom redoslijedu odreñivanjem redoslijeda zapisa na disku kako biste izradili svoj program. Možete programirati najviše 99 zapisa.
Pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [PROGRAM] i pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [PROGRAM].
54
3
Tipkama X/x odaberite [SET t], zatim pritisnite A.
Kada reproducirate VIDEO CD, Super Audio CD ili CD, prikazano je [TRACK].
Zapisi snimljeni n
a disk
Pritisnite c.
4
Kursor se pomakne do zapisa u stupcu [T] (u ovom slučaju, [01]).
5
Odaberite zapis koji želite programirati.
Primjerice, odaberite zapis [02]. Tipkama X/x ili brojčanim tipkama odaberite [02] u stupcu [T], zatim pritisnite A. Na Super Audio CD disku broj zapisa može biti prikazan s 3 znamenke.
Odabrani zapis
Ukupno vrijeme programiranih zapisa
7
Pritisnite H za početak programirane reprodukcije.
Započinje programirana reprodukcija. Kad program završi, možete ga ponovo pokrenuti pritiskom na H.
Za povratak na normalnu
eprodukciju
r
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku
3. Za ponovnu reprodukciju programa, odaberite [ON] u koraku 3 te pritisnite A.
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite tipku 1 kontrolni izbornik ne isključi.
DISPLAY više puta dok se
Za promjenu ili poništenje
rogramiranog slijeda
p
1
Slijedite korake 1 do 3 u poglavlju "Programirana reprodukcija".
2
Odaberite programirani broj zapisa koji želite promijeniti ili poništiti tipkama X/x. Želite li izbrisati zapis iz programa, pritisnite CLEAR.
3
Za izradu novog programa primijenite korak
5. Za poništenje programa, u stupcu [T] odaberite [--] i pritisnite A.
Za poništenje svih zapisa u programiranom redoslijedu
Slijedite korake od 1 do 3 u poglavlju
1
"Programirana reprodukcija".
2
Pritisnite X i odaberite [ALL CLEAR].
3
Pritisnite A.
Ukupno vrijeme programiranih zapisa
6
Za programiranje ostalih zapisa, ponovite korake 4 i 5.
Programirani zapisi se prikazuju u odabranom redoslijedu.
55
Reprodukcija u sluajnom redoslijedu
(Shuffle Play)
Ureñaj može promijeniti redoslijed zapisa. Kod sljedećeg "miješanja" redoslijed reprodukcije može biti drukčiji.
Napomena
Kod reprodukcije MP3 zapisa, ista se pjesma može
ponoviti više puta.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SHUFFLE] i pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [SHUFFLE].
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju želite reproducirati u slučajnom slijedu.
x Pri reprodukciji VIDEO CD, Super Audio CD ili CD diska
[TRACK]: reproducira zapise na disku u
slučajnom slijedu.
x Kad je aktivirana programirana reprodukcija
[ON]: u slučajnom slijedu reproducira
programirane zapise.
x Kod reprodukcije DATA CD (osim za DivX) ili DATA DVD (osim za DivX)
[ON]: reproducira MP3 audio zapise iz
tekućeg albuma na tekućem disku slučajnim redoslijedom. Ako nije odabran album, reproducira se prvi album slučajnim redoslijedom.
Napomena
Pri reprodukciji slučajnim redoslijedom,
odabire se i zapis koji je već reproduciran.
4
Pritisnite A.
Počne reprodukcija u slučajnom slijedu.
Za povratak na normalnu
eprodukciju
r
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 isključite kontrolni izbornik.
Napomena
Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
DISPLAY više puta dok ne
56
Ponavljanje reprodukcije
(Repeat Play)
Ureñaj može ponavljano reproducirati sve naslove, zapise ili albume s diska ili pojedinačan naslov, poglavlje, zapis ili album. Možete koristiti kombinaciju reprodukcije u slučajnom redoslijedu i programirane reprodukcije.
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju želite ponavljati.
Tvorničke postavke su podcrtane.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO ili DVD-VR diska
[OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
[DISC]: ponavlja sve naslove na disku.
[TITLE]: ponavlja tekući naslov na disku.
[CHAPTER]: ponavlja tekuće poglavlje.
x Pri reprodukciji VIDEO CD, Super Audio CD ili CD diska
[OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
[DISC]: ponavlja sve zapise na disku.
[TRACK]: ponavlja tekući zapis.
x Pri reprodukciji DATA CD ili DATA DVD diska
[OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
[DISC]: ponavlja sve albume na disku.
[ALBUM]: ponavlja tekući album.
[TRACK] (samo MP3 audio zapisi):
ponavlja tekući zapis.
[FILE] (samo DivX video datoteke):
ponavlja tekuću datoteku.
Pritisnite A.
4
Odabrana je željena opcija. Za povratak na normalnu reprodukciju pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite
2
[REPEAT], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [REPEAT].
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1 kontrolni izbornik.
Napomene
Možete brzo prikazati status funkcije [REPEAT].
Pritisnite REPEAT na daljinskom upravljaču.
Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
od reprodukcije DATA CD/DATA DVD diskova s
K
MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim datotekama s različitim vremenom reprodukcije, audio zvuk neće pratiti slike.
Kad je opcija [MODE (MP3, JPEG)] podešena na
[IMAGE (JPEG)] (str. 70), ne možete odabrati [TRACK].
DISPLAY dok ne isključite
57
Uporaba izbornika DVD diska
DVD je podijeljen na duže slikovne ili glazbene dijelove koji se nazivaju "naslovi". Pri reprodukciji DVD diska koji sadrži nekoliko naslova, možete odabrati željeni naslov tipkom DVD TOP MENU. Tijekom reprodukcije DVD diskova koji omogućuju odabir opcija kao što su jezik titlova i jezik dijaloga, odaberite ove opcije tipkom DVD MENU.
Promjena zvuka
Pri reprodukciji DVD VIDEO ili DATA CD/ DATA DVD diskova (s DivX video datotekama) snimljenim u više audio formata (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ili DTS), moguće je promijeniti audio format. Kod DVD VIDEO diskova snimljenih s višejezičnim zapisima, možete takoñer odabrati željeni jezik dijaloga. Kod VIDEO CD, CD, DATA CD ili DATA DVD diskova možete odabrati zvuk desnog ili lijevog kanala i možete slušati zvuk odabranog kanala preko desnog i lijevog zvučnika.
1
Pritisnite DVD TOP MENU ili DVD MENU.
Na TV zaslonu se pojavi izbornik naslova. Sadržaj izbornika se razlikuje zavisno od diska.
Pritisnite C/X/x/c ili brojčane tipke za
2
odabir stavke koju želite reproducirati ili promijeniti.
3
Pritisnite A.
58
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije.
Pojavi se sljedeći izbornik.
Više puta pritisnite AUDIO za odabir
2
željenog audio signala. x Pri reprodukciji DVD VIDEO diska
Ovisno o DVD VIDEO disku, razlikuje se odabir jezika.
Kad su prikazane 4 znamenke, one p
redstavljaju kôd jezika. Pogledajte popis kodova jezika (str. 113) kako bi vidjeli kojem jeziku je pridijeljen odreñeni kôd. Kad je isti jezik prikazan dva ili više puta, DVD VIDEO je snimljen u višestrukom (multiple) audio formatu.
x Pri reprodukciji DVD-VR diskova
Prikazane su vrste zapisa snimljenih na disk. Osnovno podešenje je podcrtano. Primjer:
[1: MAIN]
(glavni zvuk)
[1: SUB] (pomoćni zvuk)
[1: MAIN+SUB] (glavni i pomoćni zvuk)
[2: MAIN]
[2: SUB]
[2: MAIN+SUB]
Napomena
[2: MAIN], [2: SUB] i [2: MAIN+SUB] ne
pojavljuju se kad je na disk snimljena samo jedna vrsta audio signala.
ri reprodukciji VIDEO CD, CD,
x P DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD (MP3 audio) diskova
Početno podešenje je podcrtano.
[STEREO]: Standardni stereo zvuk
[1/L]: Zvuk lijevog kanala (mono)
[2/R]: Zvuk desnog kanala (mono)
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX video) ili DATA DVD (DivX video) diskova
Izbor formata audio signala za DATA CD ili DATA DVD se razlikuje, ovisno o DivX video datoteci sadržanoj na disku. Raspoloživi formati su prikazani.
x Pri reprodukciji Super VCD diska
Početno podešenje je podcrtano.
[1:STEREO]
: Standardni stereo zvuk
audio zapisa 1
[1:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa
1 (mono)
[1:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa
1 (mono)
[2:STEREO]: Standardni stereo zvuk
audio zapisa 2
[2:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa
2 (mono)
[2:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa
2 (mono)
Napomene
Tijekom reprodukcije Super VCD diska kod kojeg
nije snimljen audio zapis 2, neće se čuti zvuk ako odaberete [2:STEREO], [2:1/L] ili [2:2/R].
Nije moguće promijeniti zvuk kod Super Audio CD
diskova.
Prikaz podataka o formatu audio signala
(samo DVD, DivX video)
Ako pritisnete AUDIO više puta tijekom reprodukcije, format tekućeg audio signala (PCM, Dolby Digital, DTS, itd.) će biti prikazan na sljedeći način.
x Pri reprodukciji DVD diska
Primjer:
Za 5.1-kanalni Dolby Digital zvuk
Surround (L/R)
Prednji (L/R) + središnji
LFE (nisko­frekventni efekt)
Format trenutno reproduciranog programa
Primjer:
Za 3-kanalni Dolby Digital zvuk
Prednji (L/R) Surround (mono)
Format trenutno reproduciranog programa
nastavlja se
59
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX video) ili DATA DVD (DivX video) diskova
Primjer:
MP3 audio
Brzina prijenosa (bit rate)
O audio signalima
Audio signali snimljeni na disk sadrže zvukovne
lemente (kanale) navedene u nastavku.
e
Prednji lijevi (L)
Prednji desni (R)
Središnji
Lijevi surround (L)
Desni surround (R)
Surround (mono): Može se raditi o signalu
Dolby Surround zvuka ili o signalu Dolby Digital zvuka surround mono kanala.
LFE (Low Frequency Effect) signal
[ORIGINAL] ili [PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW disku
Neki DVD-R/DVD-RW diskovi u VR (Video Recording) načinu imaju dvije vrste naslova za reprodukciju: izvorno snimljene naslove ([ORIGINAL]) i naslove koje je moguće kreirati na DVD ureñajima za snimanje ([PLAY LIST]). Možete odabrati vrstu naslova za reprodukciju.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena reprodukcija.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [ORIGINAL/PLAY LIST], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije izbornika [ORIGINAL/ PLAY LIST].
60
3
Tipkama X/x odaberite podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
[PLAY LIST]: za reprodukciju naslova
napravljenih u izborniku [ORIGINAL] za ureñivanje.
[ORIGINAL]: za reprodukciju izvorno
snimljenih naslova.
Pritisnite A.
4
Odabir naina prikaza
(INFORMATION MODE)
Možete promijeniti način prikaza informacija na
okazivaču.
p
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se ne prikaže "INFORMATION MODE" na pokazivaču. Zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početno podešenje je podcrtano.
DETAIL: potpun prikaz informacija kao
što su vrsta diska, broj zapisa, ponavljanje reprodukcije, radijska frekvencija i sl. uz odabranu funkciju. Za detalje o prikazanoj funkciji, pogledajte "Pokazivač" (str. 115).
STANDARD: prikaz informacija kao što
su vrsta diska, broj zapisa i sl. za odabranu funkciju (osnovniji prikaz nego kod DETAIL).
SIMPLE: prikaz samo naziva odabrane
funkcije.
Pritisnite A.
4 5
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
61
Prikaz informacija o disku
3 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg
poglavlja
4 Preostalo vrijeme i broj tekućeg poglavlja 5 Naziv diska 6 Naslov i poglavlje
Provjera vremena reprodukcije i preostalog vremena na pokazivau
Pomoću pokazivača na prednjoj ploči (str. 115)
ožete provjeriti informacije o disku, primjerice
m preostalo vrijeme, ukupan broj naslova DVD diska ili zapisa VIDEO CD, Super Audio CD, CD ili MP3 diska ili naziv DivX video datoteke. Informacije se prikazuju samo ako je "INFORMATION MODE" podešen na "DETAIL" (str. 61).
Pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom na DISPLAY tijekom reprodukcije, prikaz na pokazivaču se mijenja 1 t 2 t ... t 1 t ... Neke prikazane opcije mogu nestati nakon nekoliko sekundi.
Pri reprodukciji DVD VIDEO ili
VD-RW diska
D
1 V
rijeme reprodukcije i broj tekućeg naslova
2 Preostalo vrijeme i broj tekućeg naslova
Pri reprodukciji DATA CD (DivX v
ideo) ili DATA DVD (DivX video)
diska
rijeme reprodukcije tekuće datoteke
1 V 2 Naziv tekuće datoteke 3 Broj tekućeg albuma i datoteke
Pri reprodukciji VIDEO CD (bez PBC funkcija), Super Audio CD ili CD diska
rijeme reprodukcije i broj tekućeg zapisa
1 V 2 Preostalo vrijeme i broj tekućeg zapisa 3 Vrijeme reprodukcije diska 4 Preostalo vrijeme diska 5 Naziv diska 6 Zapis i indeks*
* Samo VIDEO CD.
Pri reprodukciji DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD (MP3 audio) diska
1 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg zapisa 2 Naziv zapisa (datoteke)
Savjet
Pri reprodukciji VIDEO CD diska s funkcijom PBC,
prikazuje se samo vrijeme reprodukcije.
Napomene
Ovaj ureñaj može prikazati samo DVD/CD tekst prve
razine, odnosno, naziv diska ili naslov.
Ako nije moguće prikazati naziv MP3 datoteke,
umjesto njega će se na pokazivaču pojaviti "*".
Ovisno o tekstu, možda neće biti prikazan naziv
diska ili naziv zapisa.
rijeme reprodukcije MP3 audio zapisa i DivX video
V
datoteka može biti netočno prikazano.
Provjera vremena reprodukcije i preostalog vremena
Možete provjeriti vrijeme reprodukcije diska i p
reostalo vrijeme naslova, poglavlja ili zapisa. Takoñer možete pogledati DVD tekst i naziv MP3 mapa/datoteka snimljenih na disku.
62
1
Pritisnite DISPLAY tijekom reprodukcije.
Prikazuje se sljedeći izbornik.
Napomene
Mogu se prikazati samo znakovi abecede i brojevi.
Ovisno o vrsti diska, ureñaj može prikazati samo
ograničeni broj znakova. Takoñer, ovisno o disku, možda neće biti prikazani svi znakovi.
Podatak o vremenu
Više puta pritisnite DISPLAY za
2
promjenu vremenskih podataka.
Pokazivač i vrsta informacije koja se može prikazati ovisi o reproduciranom disku.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO ili DVD-RW diska
T **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg naslova
T–**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg naslova
C **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg poglavlja
C–**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg poglavlja
x Pri reprodukciji VIDEO CD diska (s PBC funkcijom)
**:**
Vrijeme reprodukcije tekuće scene
x Pri reprodukciji VIDEO CD (bez PBC funkcije), Super Audio CD ili CD diska
T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
T–**:**
Preostalo vrijeme tekućeg zapisa
D **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg diska
D–**:**
Preostalo vrijeme tekućeg diska
x Pri reprodukciji DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD (MP3 audio) diska
T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX video) ili DATA DVD (DivX video) diskova
**:**:**
Vrijeme reprodukcije tekuće datoteke
Provjera informacija o reprodukciji diska
Provjera DVD/Super Audio CD/CD teksta
Više puta pritisnite DISPLAY u koraku 2 za prikaz teksta snimljenog na DVD/Super Audio CD/CD disku. DVD/Super Audio CD/CD tekst se pojavi samo ukoliko je snimljen na disku i nije ga moguće mijenjati. Ukoliko disk ne sadrži tekst, pojavit će se poruka "NO TEXT".
Provjera teksta DATA CD/DATA DVD (MP3 audio/DivX video) diska
Pritiskom na tipku DISPLAY tijekom reprodukcije MP3 audio zapisa na DATA CD/ DATA DVD disku, moguć je prikaz naziva albuma/zapisa/datoteke i audio bit rate brzine (količine podataka tekućeg audio zapisa u sekundi) na TV zaslonu.
Brzina prijenosa (bit rate)*
Naziv albuma Naziv zapisa
* Pojavi se kod:
eprodukcije MP3 audio zapisa na DATA CD/
r
DATA DVD disku.
reprodukcije DivX video datoteke koja sadrži MP3
zvuk na DATA CD/DATA DVD disku.
nastavlja se
63
Provjera datuma
(samo JPEG)
Ako je sa JPEG slikovnim datotekama snimljena oznaka Exif*, moguće je provjeriti datum.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY tijekom reprodukcije.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
Datum
* "Exchangeable Image File Format" je format slike za
digitalne fotoaparate kojeg je ustanovila Japansko udruženje industrije za elektroniku i informatičke tehnologije (JEITA).
Savjeti
Datum je prikazan u formatu [DD/MM/YYYY].
DD: Dan MM: Mjesec YYYY: Godina
rikaz datuma razlikuje se ovisno o regiji.
P
Promjena kuta kamere
Kod DVD VIDEO diskova kod kojih je prizor snimljen iz više kutova, možete mijenjati kut kamere, odnosno kut gledanja.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite ANGLE tijekom reprodukcije.
Svaki put kad pritisnete ANGLE, kut se mijenja.
Napomena
Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati kut čak niti kad su scene na DVD VIDEO disku snimljene iz više kutova.
64
Prikaz titlova
Ako su na disk snimljeni titlovi, možete ih za vrijeme reprodukcije po želji uključiti ili isključiti. Kod diskova na kojima su snimljeni višejezični titlovi, možete za vrijeme reprodukcije po želji mijenjati jezik, a možete i uključiti ili isključiti titlove.
Vremensko uskla<ivanje
slike i zvuka
(A/V SYNC)
Ako zvuk nije usklañen sa slikom na zaslonu, možete podesiti razliku u reprodukciji izmeñu slike i zvuka.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije.
Svaki put kad pritisnete SUBTITLE, jezik titla se mijenja.
Napomene
Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati ili isključiti titlove čak niti kad su na DVD-u snimljeni višejezični titlovi. U nekim slučajevima nećete moći isključiti prikaz titlova.
Titlove je moguće mijenjati ako DivX video datoteka
ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX" te sadrži informaciju o titlu unutar iste datoteke.
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se ne prikaže "INFORMATION MODE" na pokazivaču. Zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početna postavka je podcrtana.
OFF: nema podešavanja.
SHORT: podešava se vremenska razlika
izmeñu slike i zvuka 70 ms.
LONG: podešava se vremenska razlika
izmeñu slike i zvuka 140 ms.
Pritisnite A.
4 5
Pritisnite AMP MENU:
AMP izbornik se isključuje.
Napomena
Ovisno o ulaznom signalu, ova funkcija možda neće
biti učinkovita.
65
Odabir reprodukcijskog sloja Super Audio CD diska
Odabir sloja za reprodukciju kod 2-kanalnog i višekanalnog Super Audio CD diska
Neki Super Audio CD diskovi imaju 2-kanalni
loj i višekanalni sloj za reprodukciju. Možete
s odabrati sloj kojeg želite slušati.
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav
1
zaustavljen.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir [MULTI/2CH] i zatim pritisnite A.
Prikazuju se opcije za [MULTI/2CH].
3
Pritisnite X/x za odabir željene postavke i zatim pritisnite A.
[MULTI]: reprodukcija višekanalnog
[2CH]: reprodukcija 2-kanalnog sloja.
S otvorenim pokrovom.
sloja.
"MULTI" se prikazuje na pokazivaču dok je u tijeku reprodukcija višekanalnog sloja.
Napomena
Sloj za reprodukciju se ne može promijeniti tijekom
reprodukcije.
Odabir sloja za reprodukciju kod hibridnog Super Audio CD diska
Neki Super Audio CD diskovi sastoje se od HD sloja i CD sloja. Možete odabrati sloj koji želite reproducirati.
Pritisnite SA-CD/CD dok je reprodukcija zaustavljena.
Svakim pritisku tipke naizmjenično odabirete HD sloj ili CD sloj. Pri reprodukciji CD sloja, na pokazivaču svijetli "CD".
Napomene
Svaka funkcija reprodukcije radi samo unutar
odabranog sloja.
ko odaberete CD sloj, nije moguće promijeniti sloj
A
za reprodukciju.
Super Audio CD signali se ne emitiraju iz HDMI
OUT (high-definition multimedia interface out) priključnice.
66
O MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim datotekama
Što je to MP3/JPEG?
MP3 je tehnologija kompresije zvuka koja zadovoljava ISO/MPEG zahtjeve. JPEG je tehnologija kompresije slike.
Diskovi koje sustav moe reproducirati
Moguća je reprodukcija DATA CD diskova (CD-ROM/CD-R/CD-RW) ili DATA DVD diskova (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW/DVD-ROM) snimljenih u MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ili JPEG formatu. Meñutim, diskovi moraju biti snimljeni u ISO9660 razina 1, razina 2, ili Joliet formatu da bi ureñaj mogao prepoznati zapise (ili datoteke). Moguća je i reprodukcija multi session diskova. Za više informacija o formatu snimanja, pogledajte upute CD-R/RW ili DVD-R/ DVD-RW ureñaja ili programa za snimanje (nisu dio isporuke).
koji imaju ekstenziju ".MP3" (MP3 audio zapis)
ili ".JPG"/".JPEG" (JPEG slikovna datoteka)
koji su usklañeni s DCF* formatom slikovnih
datoteka
* "Design rule for Camera File system": Slikovni
standardi za digitalne fotoaparate koje odreñuje Japansko udruženje industrije za elektroniku i informatičke tehnologije (JEITA).
Napomene
Ureñaj će reproducirati bilo kakve podatke s
ekstenzijom ".MP3", ".JPG" ili ".JPEG", čak i ako nisu u MP3 ili JPEG formatu. Reprodukcijom tih podataka može se proizvesti glasan šum koji može oštetiti vaše zvučnike.
reñaj ne može reproducirati audio zapise u
U
MP3PRO formatu.
Redoslijed reprodukcije MP3 audio zapisa ili JPEG datoteka
MP3 audio zapisi ili JPEG slikovne datoteke
nimljene na DATA CD ili DATA DVD disku
s se reproduciraju sljedećim redom:
x Struktura sadržaja diska
Razina 1 Razina 2 Razina 3 Razina 4 Razina 5
ROOT*
O multi session diskovima
Ako su u prvoj sesiji snimljeni MP3 audio zapisi i
PEG slikovne datoteke, sustav će takoñer
J reproducirati MP3 audio zapise ili JPEG datoteke u drugim sesijama. Ako su u prvoj sesiji snimljeni zapisi u audio CD formatu ili slike u video CD formatu, reproducira se samo prva sesija.
Napomena
Ureñaj možda neće moći reproducirati neke DATA
CD/DATA DVD diskove snimljene u Packet Write formatu.
MP3 audio zapis ili JPEG slikovna datoteka koju sustav moe reproducirati
Sustav može reproducirati MP3 audio zapise ili J
PEG slikovne datoteke:
Album
Zapis (MP3 audio) ili datoteka (JPEG slika)
* ROOT = korijenski direktorij
nastavlja se
67
Nakon što umetnete DATA CD ili DATA DVD, z
apisi (ili datoteke) s brojevima se reproduciraju jedan za drugim, od A do G. Svaki podalbum/ zapis (ili datoteka) unutar trenutno odabranog albuma ima prioritet pred idućim albumom na istoj razini. (Primjer: C sadrži D i zato se D reproducira prije E).
Kad pritisnete DVD MENU i pojavi se lista naziva albuma (str. 68). Nazivi albuma su razvrstani abecednim redoslijedom (A t B
t C t D t F t G). Albumi koji ne sadrže zapise (ili datoteke) (poput albuma E) ne pojavljuju se u listi.
Savjeti
Ako ispred naziva zapisa/datoteke dodate brojeve
(01, 02, 03...) prilikom snimanja zapisa (ili datoteka) na disk, zapisi i datoteke će se reproducirati tim redom.
Diskovima sa složenom strukturom direktorija treba
dulje vrijeme da se pokrene reprodukcija.
Napomene
Ovisno o vrsti softvera koji koristite za snimanje
DATA CD ili DATA DVD diskova ili ako ima više od 200 albuma i 300 datoteka u svakom albumu, redoslijed reprodukcije može biti drugačiji od prikazanog slikom.
reñaj prepoznaje do 200 albuma i neće reproducirati
U
albume nakon prvih 200 albuma.
Ureñaju će možda trebati više vremena za početak
reprodukcije kod prelaska na sljedeći album ili kod odabira drugog albuma.
ije moguća reprodukcija nekih vrsta JPEG datoteka.
N
Reprodukcija DATA CD ili DATA DVD diskova s MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim datotekama
Odabir MP3 audio zapisa ili albuma
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
Pritisnite DVD MENU.
2
Pojavi se lista albuma snimljenih na DATA CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije albuma označen je njegov naslov.
S otvorenim pokrovom.
68
3
Tipkama X/x odaberite željeni album. x Kod odabira albuma
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije odabranog albuma.
x Kod odabira zapisa
Pritisnite A. Pojavi se popis zapisa sadržanih u albumu.
Tipkama X/x odaberite zapis i pritisnite A. Započinje reprodukcija odabranog albuma. Možete isključiti popis zapisa pritiskom na DVD MENU. Ponovnim pritiskom na DVD MENU, prikazuje se popis albuma.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za reprodukciju sljedeeg ili prethodnog MP3 audio zapisa
Pritisnite ./>. Imajte na umu da možete odabrati sljedeći album ako nastavite pritiskati > nakon zadnjeg zapisa prvog albuma, no ne možete se vratiti na prethodni album pritiskom tipke .. Za povratak na prethodni album, odaberite album iz popisa.
Odabir JPEG slikovne datoteke ili albuma
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
2
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se lista albuma snimljenih na DATA CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije albuma, njegov je naslov zasjenjen.
Tipkama X/x odaberite željeni album.
3
x Kod odabira albuma
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije odabranog albuma.
x Kod odabira slike
Pritisnite PICTURE NAVI. U 16 umanjenih okvira pojave se slike datoteka u albumu.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C
RETURN.
Za iskljuenje izbornika
Pritisnite DVD MENU.
Tipkama CCCC/XXXX/xxxx/cccc odaberite sliku koju želite vidjeti te pritisnite A.
nastavlja se
69
Za reprodukciju sljedee ili p
rethodne JPEG slikovne datoteke
Pritisnite C/c dok nije prikazan kontrolni izbornik. Imajte na umu da možete odabrati sljedeći albuma nastavite li pritiskati c nakon zadnje slike u prvom albumu, no da se ne možete vratiti na prethodni album pritiskom tipke C. Prethodni album možete odabrati iz popisa.
Zakretanje JPEG slike
Kad je JPEG slika prikazana na zaslonu, možete
e zakrenuti za 90 stupnjeva. Pritisnite X/x
j tijekom prikaza slike. Svaki puta kada pritisnete X, slika se zakrene u lijevo za 90 stupnjeva. Primjer: kad jednom pritisnete X.
Za povratak na normalan prikaz pritisnite CLEAR.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Savjet
Na desnoj strani zaslona prikazuje se skala. Za prikaz
dodatnih slikovnih datoteka, odaberite donju sliku i pritisnite x. Za povratak na prethodnu sliku, odaberite gornju sliku i pritisnite X.
Smjer zakretanja
Reprodukcija audio zapisa i slika u
showu
Ako su JPEG i MP3 datoteke u istom albumu na DATA CD ili DATA DVD disku, možete gledati JPEG slike uz zvuk. Kad reproducirate DATA CD ili DATA DVD, odaberite [AUTO] mod na način objašnjen u nastavku.
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
2
Pritisnite x.
Sustav zaustavi reprodukciju.
3
Pritisnite 1 DISPLAY dok je reprodukcija zaustavljena.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite [MODE
4
(MP3, JPEG)] i pritisnite A.
Pojave se opcije za [MODE (MP3, JPEG)].
sa zvukom
slide
70
5
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje te pritisnite A.
Tvorničko podešenje je podcrtano.
[AUTO]: Reprodukcija JPEG slikovnih
datoteka kao slide show sa zvukom (MP3 audio zapisi).
[AUDIO (MP3)]: Kontinuirana
reprodukcija MP3 audio zapisa.
[IMAGE (JPEG)]: Reprodukcija JPEG
slikovnih datoteka kao slide showa.
Pritisnite DVD MENU.
6
Pojavi se popis albuma snimljenih na DATA CD ili DATA DVD.
7
Tipkama X/x odaberite željeni album i pritisnite H.
Sustav počne reprodukciju odabranog albuma. Listu albuma možete uključiti ili isključiti pritiskom tipke DVD MENU.
Savjet
Kad odaberete [AUTO], sustav može prepoznati do
300 MP3 audio zapisa i 300 JPEG datoteka u svakom albumu. Kad je odabrana opcija [AUDIO (MP3)] ili [IMAGE (JPEG)], sustav može prepoznati do 600 MP3 i 600 JPEG datoteka u svakom albumu. Sustav može prepoznati maksimalno 200 albuma bez obzira na odabran način reprodukcije.
Napomene
Ako podesite [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE
(JPEG)] uz disk koji sadrži samo MP3 audio zapise ili [AUDIO (MP3)] uz disk koji sadrži samo JPEG datoteke, neće se moći promijenit postavka [MODE (MP3, JPEG)].
ICTURE NAVI ne radi ako je odabrana opcija
P
[AUDIO (MP3)].
ko reproducirate veliki MP3 zapis i JPEG slikovnu
A
datoteku, može doći do preskakanja zvuka. Savjetujemo da kod izrade datoteke odaberete MP3 uz brzinu bita do 128 kbps ili niži. Ako zvuk i dalje preskače, smanjite veličinu JPEG datoteke.
Odreivanje intervala slide showa
(samo JPEG)
Pri slide show reprodukciji JPEG slikovnih datoteka možete odrediti trajanje prikaza pojedinačnih slika.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
Tipkama X/x za odaberite
2
[INTERVAL], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije izbornika [INTERVAL].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
[NORMAL]: podešava trajanje na
otprilike 6 do 9 sekundi (slike od 4 milijuna piksela ili veće ostat će prikazane dulje vrijeme).
FAST]: Podešava trajanje kraće od
[
[NORMAL].
[SLOW1]: Podešava trajanje duže od
[NORMAL].
[SLOW2]: Podešava trajanje duže od
[SLOW1].
Pritisnite A.
4
Aktivira se odabrano podešenje.
Napomena
Neke JPEG datoteke, osobito progresivne ili one s
razlučivošću od 3 000 000 piksela ili više, trebat će za početak prikazivanja dulje vrijeme od ostalih. Stoga će se njihovo trajanje činiti dužim od odabrane opcije.
nastavlja se
71
Odabir efekta za slikovne datoteke u slide showu
(samo JPEG)
Pri reprodukciji JPEG slikovnih datoteka možete odabrati efekt koji će se koristiti kod gledanja slide showa.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
Tipkama X/x odaberite
2
[EFFECT], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije izbornika [EFFECT].
3
Tipkama X/x odaberite željeno podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
[MODE1]: Slike se pojavljuju odozgo
prema dolje.
[MODE2]: Slike se pojavljuju slijeva
prema desno.
[MODE3]
središta zaslona.
[MODE4]: Slike se pojavljuju s različitim
efektima primijenjenim slučajnim slijedom.
[MODE5]
prethodne.
[OFF]: (isključeno)
4
Pritisnite A.
Aktivira se odabrano podešenje.
: Slike se pojavljuju širenjem iz
: Sljedeća slika se pojavi preko
DivX® video datoteke
O DivX video datotekama
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju je razvila korporacija DivX, Inc. te je proizvod s DivX Vaš ureñaj može reproducirati DATA CD i DATA DVD diskove koji sadrže DivX® video datoteke.
DATA CD i DATA DVD diskovi koje
reaj moe reproducirati
u
Moguće je reproducirati DATA CD diskove (CD-ROM/CD-R/CD-RW) i DATA DVD diskove (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) pod sljedećim uvjetima:
Na DATA CD/DATA DVD diskovima koji
sadrže DivX video datoteke uz MP3 audio zapise ili JPEG slikovne datoteke, ureñaj će
reproducirati samo DivX video datoteke. Meñutim, ovaj ureñaj reproducira samo DATA CD diskove čiji logički format je ISO9660 Level 1/ Level 2 ili Joliet, a DATA DVD diskove u UDF (Universal Disk Format) formatu. Za više informacija o formatu zapisa pogledajte upute isporučene s ureñajem ili softverom za snimanje (nisu dio isporuke).
®
certifikatom.
72
Redoslijed reprodukcije s DATA C
D i DATA DVD diskova
Pogledajte odjeljak "Redoslijed reprodukcije MP3 audio zapisa i JPEG slikovnih datoteka" (str. 67). Opisani redoslijed ponekad neće biti primjenjiv, ovisno o softveru korištenom za izradu DivX video datoteke ili ako disk sadrži više od 200 albuma i 600 DivX video zapisa u albumu.
Napomena
Ureñaj možda neće moći reproducirati neke DATA
CD/DATA DVD diskove snimljene u Packet Write formatu.
DivX video datoteke koje je mogue reproducirati
Ureñaj može reproducirati datoteke snimljene DivX formatu, a koje u ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX". Ureñaj neće reproducirati datoteke s ekstenzijom ".AVI" ili ".DIVX" ako ne sadrže DivX video zapise.
Savjet
Detalje o MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim
datotekama na DATA CD-ovima potražite u odjeljku "Diskovi koje ureñaj može reproducirati" (str. 67).
Napomene
Ureñaj ponekad neće reproducirati DivX video
datoteku koja je bila sastavljena od dviju ili više DivX video datoteka.
reñaj ne može reproducirati DivX video datoteku s
U
više od 720 (širina) T 576 (visina) ili 2 GB.
Ovisno o DivX video datoteci, slika može biti nejasna
ili zvuk isprekidan.
Ureñaj ne može reproducirati neke DivX video
datoteke koje traju duže od 3 sata.
visno o DivX video datoteci, slika se može
O
zaustaviti ili biti nejasna. U tom slučaju preporučamo da izradite datoteku s nižom brzinom prijenosa (bit rate). Ako je zvuk i dalje nejasan, preporuča se uporaba MP3 audio formata. Meñutim, ovaj ureñaj ne podržava WMA (Windows Media Audio) format.
bog tehnologije kompresije koja se koristi za DivX
Z
video datoteke, izmeñu pritiska tipke H i pojave slike može proći neko vrijeme.
Odabir albuma
1
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se popis albuma s diska. Navedeni su samo albumi koji sadrže DivX video datoteke.
Tipkama X/x odaberite album za
2
reprodukciju.
3
Pritisnite H.
Reprodukcija počne od odabranog albuma. Za odabir DivX video datoteka, pogledajte "Odabir DivX video datoteke" (str. 73).
Za prelazak na sljedeu ili
rethodnu stranicu
p
Pritisnite C
ili c.
Za iskljuenje izbornika
Pritisnite DVD MENU više puta.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Odabir DivX video datoteke
1
Nakon koraka 2 iz odjeljka "Odabir albuma", pritisnite A.
Pojavi se popis zapisa sadržanih u albumu.
2
Tipkama X/x odaberite datoteku i pritisnite A.
Reprodukcija počne od odabrane datoteke.
nastavlja se
73
Za prelazak na sljedeu ili p
rethodnu stranicu
Pritisnite C/c.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C
RETURN.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za prelazak na sljedeu ili
rethodnu DivX video datoteku
p bez prikaza popisa datoteka
Sljedeću ili prethodnu DivX video datoteku u istom albumu možete odabrati pritiskom na ./>. Možete takoñer odabrati prvu datoteku sljedećeg albuma pritiskom tipke > tijekom reprodukcije zadnje datoteke tekućeg albuma. Imajte na umu da se ne možete se vratiti na prethodni album pritiskom tipke .. Za povratak na prethodni album, odaberite album iz popisa.
Savjet
Ako je odreñen broj reprodukcija neke DivX video
datoteke, moguće ju je gledati samo toliko puta. Ubrajaju se sljedeće situacije:
kad je ureñaj isključen.
kad se reproducira druga datoteka.
ad je otvorena uložnica diska.
k
Reprodukcija VIDEO CD diska s funkcijom PBC (Ver. 2.0)
(PBC Playback)
Uz funkciju PBC (Playback Control) možete uživati u jednostavnim interaktivnim postupcima, funkcijama traženja i sl. PBC reprodukcija omogućuje interaktivnu reprodukciju VIDEO CD diskova pomoću izbornika na TV zaslonu.
Brojčane tipke
74
1
Započnite reprodukciju VIDEO CD diska s funkcijom PBC.
Pojavi se izbornik s raspoloživim opcijama.
2
Odaberite broj željene stavke pritiskom na brojčane tipke.
3
Pritisnite A.
4
Postupite prema uputama u interaktivnom izborniku.
Pogledajte upute isporučene uz disk, budući da se postupci mogu razlikovati zavisno od VIDEO CD diska.
Za povratak u prethodni izbornik
Pritisnite C
RETURN.
Napomena
Ovisno o VIDEO CD disku, natpis [Press ENTER] u
koraku 3 može se prikazati kao [Press SELECT] prema uputama uz disk. U tom slučaju, pritisnite H.
Savjet
Za reprodukciju bez PBC funkcije, pritisnite
./> ili brojčane tipke dok je reprodukcija zaustavljena za odabir zapisa. Zatim pritisnite H ili A. Sustav započinje kontinuiranu reprodukciju. Nije moguć prikaz statične slike, kao što je izbornik. Za povratak na PBC reprodukciju, dvaput pritisnite x i zatim H.
75
Funkcije tunera
Pohranjivanje radiopostaja
6
Pritisnite tipke X/x za odabir željenog programskog broja.
Možete pohraniti 20 FM postaja i 10 AM postaja. Prije ugañanja provjerite je li zvuk smanjen na minimum.
S otvorenim pokrovom.
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "FM" ili "AM".
2
Pritisnite i zadržite tipku TUNING + ili – dok pretraživanje ne počne.
Pretraživanje se zaustavlja kad tuner ugodi postaju. Na pokazivaču se prikazuje "TUNED" i "ST" (kod stereo programa).
3
Pritisnite tipku TUNER MENU.
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "Memory?".
5
Pritisnite A.
Na pokazivaču se prikazuje programski broj.
Pritisnite A.
7
Postaja se pohranjuje.
Pritisnite TUNER MENU.
8 9
Ponovite korake 1 do 8 za pohranjivanje ostalih postaja.
Za promjenu programskog broja
Počnite ponovno od koraka 1.
76
Slušanje radijskog programa
Najprije pohranite radiopostaje u memoriju sustava (pogledajte "Pohranjivanje radiopostaja" (str. 76)).
S otvorenim pokrovom.
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi "FM" ili "AM".
Ugaña se zadnja slušana postaja.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za odabir željene pohranjene postaje.
Svakim pritiskom na tipku sustav ugaña jednu pohranjenu postaju.
Podesite jačinu zvuka pritiskom na
3
VOLUME +/–.
Za iskljuivanje radija
Pritisnite tipku @/1.
Slušanje nepohranjenih radiopostaja
Koristite ručno ili automatsko ugañanje u
oraku 2.
k Kod ručnog ugañanja, više puta pritisnite TUNING + ili –. Kod automatskog ugañanja, pritisnite i zadržite TUNING + ili –. Automatsko ugañanje se zaustavlja kad prijemnik ugodi postaju. Za zaustavljanje pretraživanja, pritisnite TUNING + ili –.
Slušanje postaja s poznatom f
rekvencijom
Upotrijebite izravno ugañanje u koraku 2.
1
Pritisnite DIRECT TUNING.
2
Pritisnite brojčane tipke za odabir frekvencije koju želite slušati. Primjerice, za unos "98.00HHz", pritisnite brojčane tipke ovim redom. 9 t 8 t 0 t 0
3
Pritisnite A.
Savjeti
Ako se kod FM prijema pojave smetnje, pritisnite
tipku FM MODE tako da se na pokazivaču pojavi "MONO". Neće se čuti stereo efekt, meñutim, prijem će biti bolji. Ponovo pritisnite tipku za povratak stereo efekta. (Ili pritisnite TUNER MENU i odaberite "FM Mode?" pritiskom na X/x i zatim A. Pritisnite X/x za odabir "MONO" i zatim A. Za povratak odaberite "STEREO".)
a poboljšanje prijema promijenite položaj
Z
isporučenih antena.
Imenovanje pohranjenih postaja
Možete upisati nazive za pohranjene postaje. Ovi nazivi (primjerice, "XYZ") se pojavljuju na pokazivaču kad odaberete postaju. Za svaku postaju može se upisati samo jedan naziv.
Napomena
Nije moguće imenovati pohranjene RDS (Radio Data
System) postaje (str. 78).
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka "FM" ili "AM".
Ugaña se zadnja postaja koju ste slušali.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za odabir pohranjene postaje kojoj želite pridijeliti naziv.
3
Pritisnite TUNER MENU.
nastavlja se
77
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "Name In?".
Pritisnite A.
5 6
Upišite naziv pomoću C/X/xc.
Tipkama X/x odaberite znak, zatim pritisnite c za pomak kursora na sljedeće mjesto. Za unos naziva je moguće koristiti
slova, brojeve i druge simbole.
Ako pogriješite
Više puta pritisnite C/c promijeniti ne počne treptati, zatim pritisnite X/x za odabir željenog znaka. Za brisanje znaka više puta pritisnite C/c dok znak koji želite izbrisati ne počne treptati, zatim pritisnite CLEAR.
Pritisnite A.
7
Na pokazivaču se prikazuje "Complete" i naziv postaje se pohranjuje.
Pritisnite TUNER MENU.
8
dok znak koji želite
Uporaba RDS (Radio Data System) sustava
Što je Radio Data System?
RDS (Radio Data System) je sustav usluga koja omogućuje radiopostajama slanje dodatnih informacija zajedno s redovitim programom. Ovaj prijemnik omogućuje uporabu korisnih RDS funkcija kao što je prikaz naziva radiopostaje. RDS je dostupan samo za FM postaje.*
Napomena
RDS možda neće ispravno raditi ako ugoñena postaja
ne emitira ispravan RDS signal ili ako je prijem loš.
* Samo neke FM postaje osiguravaju uslugu RDS i to
samo neke od usluga RDS. Ako niste upoznati sa
sustavom RDS, zatražite podrobnije informacije od
vaše lokalne radiopostaje.
RDS prijem
Jednostavno odaberite FM postaju.
Kad ugodite postaju koja osigurava RDS usluge, na pokazivaču se pojavi naziv postaje*.
* Ako nema RDS prijema, na pokazivaču se neće
pojaviti naziv postaje.
78
Ostale funkcije
Upravljanje TV prijemnikom daljinskim upravljaem
Ako podesite signal daljinskog upravljača, možete koristiti isporučeni daljinski upravljač za upravljanje svojim TV prijemnikom.
Indikator TV moda
Brojčane tipke
Napomena
Nakon zamjene baterija daljinskog upravljača, broj
koda se automatski podesi na tvornički podešen broj (SONY). Ponovo upišite odgovarajući broj koda.
Upravljanje TV prijemnikom pomou daljinskog upravljaa
Pritisnite i zadržite tipku TV @/1 dok brojčanim tipkama unosite kôd proizvoñača svog TV prijemnika (pogledajte tablicu). Potom otpustite TV @/1.
Ako pravilno podesite proizvoñačev kôd, tipka TV polako zatrepće dvaput. Ako podešavanje nije uspjelo, tipka TV zatrepće brzo pet puta.
Kodovi TV prijemnika kojima je m
ogue upravljati ovim daljinskim
upravljaem
Ako se u popisu nalazi više od jednog broja
oda, pokušajte ih upisati jedan po jedan dok ne
k pronañete onaj koji omogućuje upravljanje vašim TV prijemnikom.
TV
Proizvoñač Kôd
SONY 501 (standardno), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROCKSONIC 503 CROSLEX 518 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 NEC 503, 520, 527, 554 PANASONIC 509, 524, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566
503, 509, 510
556, 557, 566, 569, 574
nastavlja se
79
Proizvoñač Kôd
SHARP 517, 535, 550, 565 SIGNATURE 535, 542, 550 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
530, 537, 538, 547, 549, 558
CATV
Proizvoñač Kôd
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
PIONEER SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827
865
812, 813, 814
848, 849, 850, 852, 862, 863, 864
860, 864 828, 829 815, 816, 817, 844
Upravljanje TV prijemnikom
TV prijemnikom možete upravljati uz uporabu sljedećih tipaka.
Pritisnite za
TV @/1
TV/VIDEO prebacivanje ulaznog izvora
TV VOL +/–* podešavanje glasnoće TV
TV CH +/–* odabir TV kanala. Brojčane tipke* odabir TV kanala. TOOLS* Prikazati izbornik za rukovanje
RETURN* Vratiti se na prethodni kanal. TV MENU* Prikazati izbornik TV
uključenje/isključenje TV prijemnika.
izmeñu TV prijemnika i ureñaja.
prijemnika.
trenutnom funkcijom.
prijemnika.
* Ove tipke se mijenjaju u tipke za rukovanje TV
prijemnikom dok je daljinski upravljač u TV modu. U TV modu je dok svijetli indikator TV moda (iznad tipke TV) kad pritisnete tipku TV.
-/-- služi za odabir programskog broja većeg od
10. (Primjerice, za program 25, pritisnite -/-- i zatim 2 i 5.)
Napomene
Ovisno o TV prijemniku, možda nećete moći
upravljati TV prijemnikom ili upotrebljavati neke od gore navedenih tipaka.
V mod se isključuje ako ne rukujete daljinskim
T
upravljačem više od 10 sekundi.
80
Uporaba funkcije THEATRE SYNC
Funkcija THEATRE SYNC vam omogućuje uključenje SONY TV prijemnika i sustava, promjenu načina rada u "DVD" i uključenje odabranog ulaznog izvora TV prijemnika pritiskom na tipku.
Brojčane tipke
Priprema za funkciju THEATRE SYNC
Unesite ulazni izvor TV prijemnika spojenog na sustav.
Pritisnite i zadržite TV/VIDEO dok brojčanim tipkama unosite kôd ulaznog izvora TV prijemnika (pogledajte donju tablicu).
Odabrali ste ulazni izvor TV prijemnika. Ako uspješno podesite kôd ulaznog izvora TV prijemnika, tipka TV zatrepće dvaput sporo. Ako je podešavanje neuspješno, tipka TV trepće brzo 5 puta. Podesite na TV prijemniku ulazni kanal na koji ste spojili sustav. Podrobnosti potražite u uputama za uporabu TV prijemnika.
Pritiskom tipke odabirete ulazni izvor TV
TV/VIDEO 0 nema ulaznog izvora
1 VIDEO1 2 VIDEO2 3 VIDEO3 4 VIDEO4 5 VIDEO5 6 VIDEO6 7 VIDEO7 8 VIDEO8 9 COMPONENT 1 CLEAR COMPONENT 2 SOUND
FIELD MOVIE/
MUSIC BASS/
TREBLE .
T U
>
prijemnika
(tvorničko podešenje)
COMPONENT 3
COMPONENT 4
HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5
nastavlja se
81
Primjena funkcije THEATRE SYNC
Daljinski upravljač usmjerite prema TV prijemniku i ovom sustavu, zatim jednom pritisnite THEATRE SYNC.
Tijekom prijenosa koda iz daljinskog upravljača, tipka TV trepće. Ako ova funkcija ne radi, promijenite vrijeme prijenosa. Ono ovisi o vrsti TV prijemnika.
Promjena vremena prijenosa
Pritisnite i zadržite tipku TV CH +* dok brojčanim tipkama unosite kôd za prijenos vremena (pogledajte tablicu).
Odabrano je vrijeme prijenosa daljinskog upravljača. Ako uspješno podesite vrijeme prijenosa, tipka TV zatrepće dvaput sporo. Ako je podešavanje neuspješno, tipka TV trepće brzo 5 puta.
* Funkcionira istovremeno kao tipka TV CH + i
FUNCTION +.
Pritiskom tipke odabirete vrijeme prijenosa
TV CH+ 1 0,5 (tvorničko podešenje)
Napomene
Ova funkcija vrijedi samo za seriju SONY TV
prijemnika. (Ova funkcija možda neće raditi s nekim SONY TV prijemnicima.)
Ukoliko je udaljenost izmeñu TV prijemnika i
sustava prevelika, ova funkcija možda neće raditi. Sustav postavite blizu TV prijemnika.
U
prijemniku dok trepće tipka TV.
Daljinski upravljač usmjerite prema TV prijemniku i
sustavu dok unosite kôd.
2 1 3 1,5 4 2 5 2,5 6 3 7 3,5 8 4
smjerite daljinski upravljač izravno prema TV
Uivanje u Multiplex Broadcast zvuku
(DUAL MONO)
Možete uživati u multiplex zvuku ako sustav prima Dolby Digital multiplex signale.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite AUDIO.
Pritisnite AUDIO više puta dok se na pokazivaču ne prikaže signal kojeg želite. Standardna postavka je podcrtana.
: Emitira se zvuk na glavnom jeziku.
MAIN
SUB: Emitira se zvuk ne pomoćnom jeziku.
MAIN+SUB: Glavni zvuk se emitira preko
lijevog zvučnika, a pomoćni zvuk se emitira iz desnog zvučnika.
Napomena
Za prijem Dolby Digital signala, potrebno je spojiti
digitalni satelitski tuner sa sustavom pomoću digitalnog kabela (str. 38, 39) i podesiti izlazni digitalni mod digitalnog satelitskog tunera na Dolby Digital.
82
Primjena zvunog efekta
Funkcija Sleep Timer
Uivanje u zvuku uz smanjenu glasnou
Možete uživati u zvučnim efektima i dijalozima kao u kino dvorani, čak i uz smanjenu glasnoću. Funkcija je korisna kod gledanja filmova noću.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite NIGHT.
Na pokazivaču se prikazuje "Night Mode On" i uključuje se zvučni efekt.
Za iskljuivanje zvunog efekta
Ponovno pritisnite NIGHT.
Moguće je programirati sustav za isključenje u odreñeno vrijeme kako biste mogli zaspati uz glazbu. Vrijeme do isključenja možete podesiti u koracima od 10 minuta.
Pritisnite tipku SLEEP.
Svakim pritiskom na ovu tipku, prikaz minuta (vrijeme isključenja) izmjenjuje se na sljedeći način:
Sleep Off t Sleep 90 min t Sleep 80 min
R r
Sleep 10 min ..... Sleep 60 min T Sleep 70 min
ok je podešen timer, na pokazivaču se
D prikazuje "c".
Provjera preostalog vremena
Jednom pritisnite SLEEP.
Promjena preostalog vremena
Višestrukim pritiskom tipke SLEEP odaberite
eljeno vrijeme.
ž
Iskljuenje funkcije Sleep Timer
Više puta pritisnite tipku SLEEP dok se na
okazivaču ne pojavi "Sleep Off".
p
83
Promjena svjetline pokazivaa
Svjetlinu pokazivača je moguće promijeniti.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite DIMMER.
Svakim pritiskom na tipku DIMMER, mijenja se svjetlina pokazivača.
Dimmer off (isključeno)
r
Dimmer 1 (srednje svjetlina)
r
Dimmer 2 (najmanja svjetlina)
84
Napredne postavke i podešavanja
Zakljuavanje diskova
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Za odabrani disk možete podesiti dvije vrste ograničenja reprodukcije.
Korisničko ograničenje reprodukcije (Custom
Parental Control) Ograničenje reprodukcije možete podesiti da sustav ne može prikazati neprimjerene diskove.
Ograničavanje reprodukcije (Parental Control)
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova se može ograničiti do odreñene razine, primjerice ovisno o dobi korisnika. Scene mogu biti
blokirane ili zamijenjene drugima. Kod obje vrste ograničenja reprodukcije koristi se ista zaporka.
Brojčane tipke
2
Pritisnite 1 DISPLAY kad je ureñaj zaustavljen.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
3
Tipkama X/x odaberite [PARENTAL CONTROL], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [PARENTAL CONTROL].
4
Tipkama X/x odaberite [ON t], zatim pritisnite A.
x Ako još niste unijeli zaporku
Pojavi se polje za unos nove zaporke.
Sprjeavanje reprodukcije odreenih diskova [CUSTOM PARENTAL CONTROL]
Kod korisničkog ograničenja reprodukcije
iskova možete podesiti istu zaporku za najviše
d 40 diskova. Kad podesite 41. disk, prvi disk se poništi.
Uložite disk koji želite blokirati.
1
Ako se disk reproducira, pritisnite x za zaustavljanje reprodukcije.
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke zaporke i pritisnite tipku A. Pojavi se prikaz za potvrdu zaporke.
x Ako ste već unijeli zaporku
Pojavi se prikaz za upis zaporke.
nastavlja se
85
5
Brojčanim tipkama ponovno unesite 4 znamenke zaporke i pritisnite tipku A.
Pojavi se poruka [Custom parental control is set.] (korisničko ograničenje reprodukcije je podešeno). Na zaslonu se ponovo prikaže kontrolni izbornik.
Iskljuenje funkcije korisnikog
granienja reprodukcije
o
Izvedite korake od 1 do 3 iz "Sprječavanje
1
reprodukcije odreñenih diskova [CUSTOM PARENTAL CONTROL]".
2
Tipkom X/x odaberite [OFF t], zatim pritisnite A.
3
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke zaporke, zatim pritisnite tipku A.
Reprodukcija diskova za koje je podešeno korisniko ogranienje reprodukcije
Stavite disk kod kojeg je podešeno
1
korisničko ograničenje reprodukcije.
Pojavi se prikaz [CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Ograniavanje reprodukcije (PARENTAL CONTROL)
(samo za DVD VIDEO)
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova može se ograničiti do odreñene razine, primjerice, prema dobi korisnika. Funkcija [PARENTAL CONTROL] omogućuje odabir razine ograničenja reprodukcije.
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
1
reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [PARENTAL CONTROL], zatim pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [PARENTAL CONTROL].
3
Tipkama X/x odaberite [PLAYER t], zatim pritisnite A.
x Ako niste unijeli zaporku
Pojavi se prikaz za unos nove zaporke.
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke
2
zaporke, zatim pritisnite tipku A.
Ureñaj je spreman za reprodukciju.
Savjet
Ako zaboravite zaporku, kad [CUSTOM PARENTAL
CONTROL] zatraži upis zaporke, upišite 6-znamenkasti broj "199703", zatim pritisnite A. Sada će se od vas tražiti unos nove 4-znamenkaste zaporke.
86
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke zaporke i pritisnite tipku A. Pojavi se prikaz za potvrdu zaporke.
x Ako ste već upisali zaporku
Pojavi se polje za upis zaporke.
4
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke zaporke, zatim pritisnite A.
Pojavi se prikaz za odabir razine ograničenja i promjenu zaporke.
7
Tipkama X/x odaberite [LEVEL], zatim pritisnite A.
Prikazuju se funkcije za podešenje [LEVEL].
8
Tipkama X/x odaberite željenu razinu ograničenja, zatim pritisnite A.
Podešavanje ograničenja je dovršeno.
Tipkama X/x odaberite [STANDARD],
5
zatim pritisnite A.
Prikazuju se funkcije za podešenje [STANDARD].
6
Tipkama X/x odaberite geografsko područje kao ograničenje reprodukcije, zatim pritisnite A.
Područje je odabrano. Kad odaberete [OTHERS t], brojčanim tipkama upišite standardni kôd prema tablici "Regionalni kodovi" (str. 113).
Što je niža vrijednost, to je viši stupanj ograničenja.
Iskljuenje funkcije ogranienja
eprodukcije
r
U koraku 8 podesite [LEVEL] na [OFF]
isključeno).
(
Reprodukcija diskova za koje je podešeno ogranienje
Stavite disk i pritisnite H.
1
Pojavi se prikaz za unos zaporke.
2
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke zaporke, zatim pritisnite A.
Ureñaj započinje reprodukciju.
Savjet
Ako zaboravite zaporku, izvadite disk i ponovite
korake od 1 do 3 prema opisu "Sprječavanje reprodukcije odreñenih diskova [CUSTOM PARENTAL CONTROL]" (str. 85). Kad se zatraži upis zaporke, brojčanim tipkama unesite "199703", zatim pritisnite A. Sada će se od vas tražiti unos 4 znamenke nove zaporke. Nakon upisa 4 znamenke nove zaporke, ponovno uložite disk i pritisnite H. Kad se pojavi prikaz za unos zaporke, upišite novu zaporku.
nastavlja se
87
Napomene
Pri reprodukciji diskova koji nemaju funkciju
ograničenja, na ovom ureñaju se ne može ograničiti reprodukcija.
Zavisno od diska, možda će biti potrebno unijeti
zaporku tijekom reprodukcije diska. U tom slučaju, unesite zaporku i promijenite razinu ograničenja. Ako se poništi nastavak reprodukcije (Resume Play), razina se vraća na izvorno podešenje.
Promjena zaporke
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je reprodukcija zaustavljena.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite
2
[PARENTAL CONTROL], zatim pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [PARENTAL CONTROL].
Tipkama X/x odaberite [PASSWORD t],
3
zatim pritisnite A.
Pojavi se prikaz za unos zaporke.
4
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke zaporke, zatim pritisnite A.
5
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke nove zaporke, zatim pritisnite A.
6
Za potvrdu zaporke, ponovno je unesite brojčanim tipkama i zatim pritisnite A.
Automatsko kalibriranje pravilnih vrijednosti
(AUTO CALIBRATION)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) može automatski podesiti odgovarajući surround zvuk.
Napomena
Kad se pokrene [AUTO CALIBRATION], čuje se
glasan testni zvuk. Glasnoća se ne može smanjiti. Imajte obzira prema djeci i susjedima.
Ako pogriješite pri upisu zaporke
Pritisnite C prije pritiska na A i upišite točan broj.
88
1
Spojite kalibracijski mikrofon u priključnicu ECM-AC1 na stražnjoj strani subwoofera te ga postavite na stativ (nije isporučen) ili sl. u visini ušiju.
Stražnja strana subwoofera
Kalibracijski mikrofon
4
Pritisnite X/x za odabir [AUTO CALIBRATION].
5
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [AUTO CALIBRATION].
6
Pritisnite XXXX/xxxx za odabir [YES] i zatim pritisnite A za pokretanje postupka [AUTO CALIBRATION].
Budite tihi tijekom mjerenja.
Prednja strana svakog zvučnika mora biti okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu. Izmeñu zvučnika i kalibracijskog mikrofona se ne smiju nalaziti prepreke.
Napomena
Postavite kalibracijski mikrofon tako da je
natpis "FRONT" okrenut prema prednjim zvučnicima.
2
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
3
Pritisnite 1 DISPLAY dok je reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
Napomene
Izbjegavajte boravak u prostoru za vrijeme
mjerenja i nemojte stvarati buku (približno 1 minutu) kako biste spriječili pogrešno mjerenje. Za vrijeme mjerenja se iz zvučnika reproduciraju testni signali.
efleksije od zidova i poda mogu utjecati na
R
mjerenje.
Ako postavite surround zvučnik (L) na desnu
stranu, sustav automatski prebacuje postavku "SL SR REVERSE" (str. 100) na "ON".
nastavlja se
89
Ako se pojavi poruka pogreške, slijedite je i
pravilno spojen, mikrofon ili njegov
prednji zvučnici pravilno instalirani
odaberite [YES]. Poruka pogreške se pojavljuje ako:
kalibracijski mikrofon nije spojen.
prednji zvučnici nisu pravilno spojeni.
urround zvučnici nisu pravilno spojeni
s
prednji i surround zvučnici nisu pravilno
spojeni.
7
Pritisnite C/X/x/c za odabir [YES] ili [NO] i zatim pritisnite A.
x Mjerenje je ispravno.
Odspojite kalibracijski mikrofon i zatim odaberite [YES]. Rezultat se primjenjuje.
x Mjerenje nije ispravno.
Slijedite poruku i odaberite [YES] za ponovni pokušaj.
O porukama pogreške tijekom automatskog kalibriranja
Ako se tijekom postupka [AUTO CALIBRATION] pojavi neka od sljedećih poruka, pogledajte "Problemi i rješenja" te ponovite automatsko kalibriranje.
Poruka pogreške
Check calibration mic connection.
Mic input level overloaded.
Check front speaker connection.
Check surround speaker connection.*
Check front and surround speaker connection.
Front left and right speakers are reversed.
Problemi i rješenja
Nije utvrñen zvuk kanala. Provjerite je li kalibracijski mikrofon pravilno spojen. Ako je kalibracijski mikrofon
kabel su možda oštećeni. Kalibracijski mikrofon ili sustav su
možda oštećeni. Obratite se Sony prodavatelju ili ovlaštenom servisu.
Prednji zvučnici nisu spojeni. Provjerite jesu li prednji zvučnici pravilno spojeni (str. 21).
Spojen je samo jedan surround zvučnik. Provjerite jesu li pravilno spojeni surround zvučnici (str. 21).
Prednji zvučnici nisu spojeni i spojen je samo jedan surround zvučnik. Provjerite jesu li zvučnici pravilno spojeni (str. 21).
Prednji zvučnici nisu pravilno instalirani ili su zamijenjeni lijevi i desni zvučnik. Provjerite jesu li
Savjet
Možete provjeriti udaljenost izmeñu mjesta slušanja i
svakog od zvučnika. Pogledajte str. 98.
Napomena
Tijekom [AUTO CALIBRATION] postupka:
nemojte isključivati napajanje.
emojte pritiskati tipke.
n
nemojte podešavati glasnoću.
nemojte mijenjati funkcije.
nemojte umetati ili vaditi diskove.
nemojte odspajati kalibracijski mikrofon.
90
(str. 21). Ako je zamijenjena lijeva i desna strana kalibracijskog mikrofona, postavite kalibracijski mikrofon na pravilan način.
* Ako se ne reproducira zvuk preko surround
zvučnika, podesite bežični sustav. Pogledajte "Podešavanje IR odašiljača i IR prijemnika na surround zvučniku (L)" (str. 28).
Uporaba izbornika Setup
Pomoću izbornika Setup možete izvesti različita podešavanja funkcija slike i zvuka. Za opći pregled funkcija za podešavanje pogledajte str. 123. Prikazane opcije ovise o modelima za različite države.
Napomena
Postavke reprodukcije pohranjene na disku imaju
prioritet pred postavkama izbornika Setup tako da sve opisane opcije možda neće funkcionirati.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena reprodukcija.
Pojavit će se kontrolni izbornik.
Pritisnite X/x za odabir
2
[SETUP], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [SETUP].
3
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM], zatim pritisnite A.
Pojavi se izbornik Setup.
4
Pritisnite X/x za odabir funkcije koju želite podesiti s popisa: [LANGUAGE SETUP], [SCREEN SETUP], [CUSTOM SETUP] ili [SPEAKER SETUP]. Zatim pritisnite A.
Pojavit će se odabrana funkcija. Primjer: [SCREEN SETUP]
Odabrana funkcija
Funkcije za podešavanje
Odaberite funkciju pritiskom na X/x,
5
zatim pritisnite A.
Bit će prikazane opcije za odabranu funkciju. Primjer: [TV TYPE]
Opcije
nastavlja se
91
6
Odaberite podešenje pritiskom na X/x, zatim pritisnite A.
Funkcija je odabrana i podešavanje je završeno.
Odabrano podešenje
Podešavanje jezika izbornika i dijaloga
[LANGUAGE SETUP]
[LANGUAGE SETUP] omogućuje podešavanje različitih jezika prikaza na zaslonu ili zvučnih zapisa.
Na prikazu za podešavanje odaberite [LANGUAGE SETUP]. Podrobnije podatke o uporabi prikaza potražite u opisu "Uporaba izbornika Setup" (str. 91).
x [OSD] (On-Screen Display)
Odabir jezika izbornika na zaslonu
x [MENU] (samo za DVD VIDEO)
Možete odabrati željeni jezik prikaza izbornika diska.
x [AUDIO] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezika zvučnog zapisa. Kad odaberete [ORIGINAL], odabran je jezik koji na disku ima prioritet.
x [SUBTITLE] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezik titla snimljenih na DVD VIDEO disku. Kad odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova se mijenja u skladu s jezikom kojeg ste odabrali za zvučne zapise.
Savjet
Ako u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete [OTHERS t], odaberite i brojčanim tipkama upišite kôd jezika iz "Popisa kodova jezika" (str. 113).
Napomena
Kada u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete jezik koji nije snimljen na DVD VIDEO disk, ureñaj će automatski odabrati jedan od snimljenih jezika (za neke diskove ureñaj neće automatski odabrati jezik).
92
Podešavanje prikaza
) ili
na kojoj se vide pruge na gornjem
[SCREEN SETUP]
Odaberite podešenje ovisno o priključenom TV
rijemniku.
p
Odaberite [SCREEN SETUP] u izborniku Setup. Podrobnosti potražite u "Uporaba izbornika Setup" (str. 91). Tvornička podešenja su podcrtana.
x [TV TYPE]
Za odabir formata slike priključenog TV prijemnika (standardni 4:3 ili široki format).
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite TV prijemnik sa širokim zaslonom (widescreen s funkcijom prikaza slike u widescreen formatu.
Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite standardni 4:3 TV prijemnik. Prikazuje široku sliku
i donjem dijelu zaslona.
Odaberite ovo podešenje kad na ureñaj spojite standardni 4:3 TV prijemnik. Prikazuje široku sliku na cijelom zaslonu tako da je dio slike koji ne stane automatski odrezan.
Napomena
Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da se umjesto
[4:3 LETTER BOX] automatski odabere [4:3 PAN SCAN] ili obrnuto.
x [HDMI RESOLUTION]
Odabir vrste izlaznog video signala koji se emitira preko HDMI OUT (high-definition multimedia interface izlaz). Ako odaberete [AUTO] (standardno podešenje), sustav emitira video signale najveće rezolucije koju podržava vaš TV prijemnik. Ako slika nije čista, djeluje neprirodno ili njome niste zadovoljni, pokušajte drugu opciju koja odgovara disku i vašem TV prijemniku, projektoru i sl. Podrobnosti potražite u uputama za TV prijemnik, projektor i sl.
[AUTO]
[1920 T 1080i*]
[1280 T 720p*]
[720 T 480p*]
Normalno odaberite ovu opciju. Emitiranje video signala 1920 T
1080i. Emitiranje video signala 1280 T
720p. Emitiranje video signala 720 T
480p.**
* i: interlace, p: progresivni ** Ovisno o državi, možda se neće prikazati
[720 T 480/576p].
Napomene
Čak i ako odaberete postavku koja nije [AUTO] i
spojite TV koji ne može primati rezoluciju, sustav automatski podešava prikladan video signal prikladan za TV prijemnik.
ok svijetli indikator HDMI na sustavu, slike iz S
D
VIDEO OUT priključnice se povećavaju okomito. (Osim kod odabira [720 T 480p].)
YCBCR/RGB (HDMI)]
x [
Za odabir vrste HDMI signala iz HDMI OUT priključnice.
[YCBCR]
[RGB]
Izlaz YCBCR signala. Izlaz RGB signala.
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Napomene
Ako je slika pri reprodukciji izobličena, podesite
BCR].
[YC
Ako je na HDMI OUT priključnicu spojena ureñaj s
DVI priključnicom, [RGB] signali će se automatski emitirati čak i ako je odabran [YC
BCR].
nastavlja se
93
x [SCREEN SAVER]
Ova opcija uključuje i isključuje funkciju screen savera kad ostavite sustav s privremeno
prekinutom ili zaustavljenom reprodukcijom dulje od 15 minuta, ili ako reproducirate Super Audio CD, CD ili DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD više od 15 minuta. Ova funkcija sprječava oštećenja zaslona (sjene). Pritisnite H za isključenje screen savera.
[ON]
[OFF]
Uključuje screen saver. Isključuje screen saver.
x [BACKGROUND]
Odabir boje pozadine ili slike na TV zaslonu dok je reprodukcija zaustavljena ili kod reprodukcije Super Audio CD, CD, DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD. diska.
[JACKET PICTURE]
[GRAPHICS]
[BLUE]
[BLACK]
U pozadini se prikazuje slika samo ako se već nalazi na disku (CD-EXTRA itd.). Ukoliko disk nema snimljenu sliku, pojavit će se slika [GRAPHICS].
U pozadini se prikazuje slika pohranjena u memoriji ureñaja.
Pozadina je plave boje.
Pozadina je crne boje.
x [LINE]
Za odabir vrste izlaznih video signala iz priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) na stražnjoj strani ureñaja.
[VIDEO]
[RGB]
Izlaz video signala.
Izlaz RGB signala.
x [
4:3 OUTPUT]
Ovo podešenje je primjenjivo samo ako podesite [TV TYPE] u [SCREEN SETUP] na [16:9] (str. 93). Podesite ovu opciju za gledanje progresivnih signala s 4:3 formatom slike. Ako možete promijeniti omjer širine i visine slike na TV prijemniku koji podržava progresivni format, podešavajte TV prijemnik a ne ovaj sustav. Imajte na umu da ovo podešenje vrijedi samo za HDMI spajanje ili izlaz progresivnih signala iz priključnica COMPONENT VIDEO OUT.
Napomena
Ovo podešenje je primjenjivo samo kad je tipkom
PROGRESSIVE (str. 95) odabrana opcija "PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO)" ili "PROGRE VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)".
[FULL]
[NORMAL]
Odaberite ovu opciju ako možete promijeniti omjer širine i visine slike na TV prijemniku.
Odaberite ovu opciju kad ne možete promijeniti omjer širine i visine slike na TV prijemniku. Pokazuje sliku formata 16:9 s crnim linijama s njene lijeve i desne strane.
TV slika formata 16:9
Napomena
Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na
zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV prijemnikom.
Ne može se odabrati [RGB] dok svijetli indikator
HDMI. [RGB] se automatski prebacuje na [VIDEO] čim uključite bilo koji HDMI ureñaj.
94
Prihvaa li vaš TV prijemnik p
rogresivne signale?
Progresivni prikaz je način prikaza TV slike koji smanjuje treperenje i povećava oštrinu slike. Za uporabu ovog načina prikaza, potrebno je spojiti TV prijemnik koji podržava progresivne signale. Svijetli "PROGRE" na pokazivaču dok se emitira progresivni signal.
S otvorenim pokrovom.
1 Više puta pritisnite FUNCTION +/– za
odabir "DVD".
2 Pritisnite PROGRESSIVE.
Svakim pritiskom na PROGRESSIVE, prikaz se mijenja na sljedeći način:
x PROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku ako:
vaš TV prijemnik prihvaća progresivne
signale i,
ako je TV prijemnik spojen preko
COMPONENT VIDEO OUT priključnica. U navedenim slučajevima odaberite ovu postavku. Na taj način se automatski prepoznaje vrsta softvera i odabire odgovarajući način konverzije. Imajte na umu da slika neće biti ispravna ili se uopće neće pojaviti ako nije ispunjen neki od gore navedenih uvjeta.
x PROGRE VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku ako:
vaš TV prijemnik prihvaća progresivne
signale i,
ako je TV prijemnik spojen preko
COMPONENT VIDEO OUT priključnica i,
želite podesiti način konverzije na
PROGRESSIVE VIDEO za softver temeljen
na videu. Odaberite ovu opciju ako slika nije jasna kod odabira PROGRESSIVE AUTO. Imajte na umu da slika neće biti ispravna ili se uopće neće pojaviti ako nije ispunjen neki od gore navedenih uvjeta.
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku ako:
vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne
signale ili,
ako je TV prijemnik spojen na priključnice
koje nisu COMPONENT VIDEO OUT
(EURO AV T OUTPUT (TO TV)). Nije moguće odabrati INTERLACE dok se prikazuje "HDMI" na pokazivaču.
nastavlja se
95
O vrstama DVD softvera i nainu k
onverzije
DVD softver se može podijeliti u dvije skupine: softver temeljen na filmu i softver temeljen na videu. Softver temeljen na videu izvodi se iz TV programa, kao što su drame i serije, te prikazuje 30 okvira/60 polja u sekundi. Softver temeljen na filmu izvodi se iz filma i prikazuje 24 okvira u sekundi. Neki DVD softveri sadrže video i film. Kako bi slike izgledale prirodno na vašem zaslonu kod emitiranja u progresivnom formatu, progresivni signal treba konvertirati kako bi odgovarao vrsti DVD softvera kojeg gledate.
Napomena
Kod reprodukcije softvera temeljenog na video uz
progresivan format signala, dijelovi nekih vrsta slika mogu djelovati neprirodno zbog postupka konverzije kod emitiranja preko priključnica COMPONENT VIDEO OUT. Čak i ako odaberete "PROGRESSIVE AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", na sliku koja se emitira preko MONITOR OUT (VIDEO ili S VIDEO) priključnice nema utjecaja jer se emitira u interlace formatu.
Osobna podešavanja
[CUSTOM SETUP]
Omogućuje podešavanje opcija reprodukcije i
stalih parametara.
o
U izborniku Setup odaberite [CUSTOM SETUP]. Podrobnije podatke o uporabi prikaza potražite u opisu "Uporaba izbornika Setup" (str. 91). Početne postavke su podcrtane.
x [PAUSE MODE] (samo za DVD VIDEO/ DVD-RW)
Odabire sliku kad je ureñaj u stanju pauze.
[AUTO]
[FRAME]
x [TRACK SELECTION] (samo za DVD VIDEO)
Pri reprodukciji DVD VIDEO diska na kojem su snimljeni višestruki audio formati (PCM, DTS, MPEG audio ili Dolby Digital), daje prioritet zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala.
[OFF]
[AUTO]
Prikazuje se slika s pokretnim
bjektima bez podrhtavanja. U
o normalnim uvjetima, odaberite ovaj položaj.
Prikazuje se slika visoke razluči­vosti s objektima koji se ne miču.
Bez prioriteta.
S prioritetom.
Napomene
Kad odaberete [AUTO], može se promijeniti jezik.
Podešenje [TRACK SELECTION] ima prednost pred podešenjem [AUDIO] u izborniku [LANGUAGE SETUP] (str. 92). (Ova funkcija možda neće raditi s nekim diskovima.)
96
Ako PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG zvučni zapisi
vak reprodukcije. Reprodukcija se
sadrže jednaki broj kanala, ureñaj bira formate u redoslijedu PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG audio.
x [MULTI-DISC RESUME] (samo DVD VIDEO/VIDEO CD)
Uključuje/isključuje funkciju nastavka reprodukcije više diskova.
[ON]
[OFF]
Memorira podešenja za nastavak reprodukcije za do 40 diskova.
Ne memorira podešenja za nasta-
nastavlja sa istog mjesta samo za disk koji se trenutno nalazi u ureñaju.
x [AUDIO DRC] (samo DVD VIDEO)
Sužava dinamički raspon zvučnog zapisa. Korisno kod gledanja filmova uz smanjenu glasnoću noću.
[OFF]
[STANDARD]
[MAX]
Bez kompresije dinamičkog raspona.
Reprodukcija zvučnog zapisa uz originalno zamišljeni dinamički raspon.
Puna kompresija dinamičkog raspona.
x [AUDIO (HDMI)]
Odabir vrste audio signala koji se emitira preko HDMI OUT priključnice.
[OFF]
[AUTO]
[PCM]
Nema zvuka preko HDMI OUT priključnice.
Emitira se audio signal koji odgovara željenoj vrsti audio ulaza priključenog TV prijemnika.
Pretvara Dolby Digital, DTS (digital theater system) ili 96 kHz/24-bitne PCM (pulse code modulation) signale u 48 kHz/16-bitne PCM (pulse code modulation).
Napomene
Čut će se glasna buka (ili neće biti zvuka) ako spojite
sustav s TV prijemnikom koji nije kompatibilan s DOLBY DIGITAL/DTS (digital theatre system) signalima i odaberete [AUTO]. U tom slučaju odaberite [PCM].
ko spojite sustav s TV prijemnikom pomoću HDMI
A
kabela i odaberete [AUTO] ili [PCM], AUDIO DRC, A/V SYNC, BASS/TREBLE, MOVIE/MUSIC i zvučni efekti ne primjenjuju se na zvuk koji se emitira iz TV prijemnika.
DivX]
x [
Prikazuje registracijski kôd za ovaj ureñaj. Više informacija potražite na Internet stranici http://www.divx.com.
97
Podešavanje zvunika
[SPEAKER SETUP]
Za postizanje najboljeg mogućeg s zvuka, najprije odredite veličinu zvučnika koje ste spojili, zatim njihovu udaljenost od svog položaja pri slušanju. Zatim pomoću ispitnog tona podesite glasnoću i balans zvučnika na istu razinu.
U izborniku Setup odaberite [SPEAKER SETUP]. Podrobnije podatke potražite u opisu "Uporaba izbornika Setup" (str. 91). Početna podešenja su podcrtana.
Za povratak na tvornike
rijednosti nakon podešavanja
v
Odaberite funkciju i pritisnite CLEAR. Imajte na umu da se samo postavka [CONNECTION] ne vraća na tvorničke vrijednosti.
x [CONNECTION]
Ako ne spojite središnji ili surround zvučnike ili pomaknete surround zvučnike, podesite opcije [CENTER] i [SURROUND]. S obzirom da je postavka za prednje zvučnike i subwoofer stalna, ne može se promijeniti.
[FRONT]
[CENTER]
[SURROUND]
[SUBWOOFER]
[YES]
[YES]: Normalno odaberite. [NONE]: Odaberite ako se ne upotrebljava središnji zvučnik.
[YES]: Normalno odaberite. [NONE]: Odaberite ako se ne upotrebljavaju surround zvučnici.
[YES]
urround
x [DISTANCE (FRONT)]
Tvorničke postavke udaljenosti zvučnika od mjesta slušanja su prikazane u nastavku. Ako podesite udaljenost pomoću funkcije Quick Setup (str. 29), postavke se prikazuju automatski.
Ako pomaknete zvučnike, obavezno promijenite vrijednosti u izborniku Setup.
[L/R]
3.0 m*
[CENTER]
*
3.0 m
(prikazuje se ako podesite [CENTER] na [YES] uz postavku [CONNECTION].)
[SUBWOOFER]
3.0 m*
Udaljenost prednjih zvučnika od mjesta slušanja može se podesiti u koraku od 0,2 m od 0,0 do 7,0 m.
Udaljenost središnjeg zvučnika o
d mjesta slušanja može se podesiti u koraku od 0,2 m od 0,0 do 7,0 m.
Udaljenost subwoofera od mjesta slušanja može se podesiti u koraku od 0,2 m od 0,0 do 7,0 m.
* Ako ponovite brzo podešavanje (Quick Setup) (str.
29), tvorničke postavke će se promijeniti.
x [DISTANCE (SURROUND)]
Tvorničke postavke udaljenosti zvučnika od mjesta slušanja su prikazane u nastavku. Ako podesite udaljenost pomoću funkcije Quick Setup (str. 29), postavke se prikazuju automatski.
98
na [YES] uz postavku
x [LEVEL (SURROUND)]
Možete podesiti glasnoću surround zvučnika na sljedeći način. Obavezno podesite [TEST TONE] na [ON] kako biste olakšali podešavanje.
[L/R]
0.0 dB
(prikazuje se ako podesite [SURROUND] na [YES] uz postavku [CONNECTION].)
Podesite izmeñu –15.0 dB i +10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Ako pomaknete zvučnike, obavezno promijenite vrijednosti u izborniku Setup.
[L/R]
3.0 m*
(prikazuje se ako podesite [SURROUND] na [YES] uz postavku [CONNECTION].)
Udaljenost surround zvučnika od mjesta slušanja može se podesiti u koraku od 0,2 m od 0,0 do 7,0 m.
* Ako ponovite brzo podešavanje (Quick Setup)
(str. 29), tvorničke postavke će se promijeniti.
Napomene
Dok podešavate udaljenost, zvuk se nakratko
prekida.
visno o vrsti ulaznog signala, postavke
O
[DISTANCE (FRONT)]/[DISTANCE (SURROUND)] možda neće imati utjecaja.
Ako postavka udaljenosti zvučnika nije u
preporučenom rasponu, prikazuje se Ve/Vf ** (** je broj). Ve označava preveliku vrijednost, a Vf premalenu.
LEVEL (FRONT)]
x [
Možete podesiti glasnoću prednjih zvučnika na sljedeći način. Obaveazno podesite [TEST TONE] na [ON] kako biste olakšali podešavanje.
[L/R]
0.0 dB
[CENTER]
0.0 dB
(prikazuje se ako podesite [CENTER]
[CONNECTION].)
[SUBWOOFER]
0.0 dB
Podesite izmeñu –15.0 dB i +10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Podesite izmeñu –15.0 dB i
10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
+
Podesite izmeñu –15.0 dB i +10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Za podešavanje glasnoe svih zvunika istovremeno
Pritisnite VOLUME +/– na daljinskom
pravljaču ili dodirnite VOLUME +/– (tipka
u osjetljiva na dodir) na kontrolnoj jedinici.
x [TEST TONE]
Iz zvučnika se reproducira testni ton za podešavanje [LEVEL (FRONT)] i [LEVEL (SURROUND)].
[OFF]
[ON]
Iz zvučnika se ne reproducira testni ton.
Emitira se testni ton iz svakog zvučnika redom kod podešavanja glasnoće. Kad odaberete neku od [SPEAKER SETUP] opcija, testni ton se emitira redom iz svakog zvučnika.
Podešavanje glasnoe zvunika pomou testnog tona
nastavlja se
99
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SETUP], zatim pritisnite A.
Prikazuju se opcije izbornika [SETUP].
3
Tipkama X/x odaberite [CUSTOM] i zatim pritisnite A.
Prikazuje se Setup izbornik.
4
Više puta pritisnite X/x za odabir [SPEAKER SETUP] i zatim pritisnite A ili c.
5
Više puta pritisnite X/x za odabir [TEST TONE] i zatim pritisnite A ili c.
6
Više puta pritisnite X/x za odabir [ON] i zatim pritisnite A.
Čuje se testni ton iz svakog zvučnika redom.
7
S mjesta slušanja, podesite glasnoću [LEVEL (FRONT)] ili [LEVEL (SURROUND)] pomoću tipaka C/X/x/c.
Testni ton se emitira samo iz zvučnika koji se podešava.
8
Pritisnite A kad dovršite podešavanje.
9
Više puta pritisnite X/x za odabir [TEST TONE] i zatim pritisnite A.
10
Više puta pritisnite X/x za odabir [OFF] i zatim pritisnite A.
Napomene
Dok podešavate zvučnik, zvuk se nakratko prekida.
Testni ton se ne emitira preko priključnice HDMI
OUT.
Postavljanje surround zvunika (L) na mjesto zvunika (R)
Ovisno o položaju zidne utičnice, možete po potrebi postaviti surround zvučnik (L) (s IR prijemnikom) na mjesto (R).
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Više puta pritisnite X/x dok se ne prikaže "SL SR REVERSE" na pokazivaču i zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početna postavka je podcrtana.
OFF: Postavljanje surround zvučnika (L)
(s IR prijemnikom) na mjesto (L).
ON: Postavljanje surround zvučnika (L)
(s IR prijemnikom) na mjesto (R).
Pritisnite A.
4 5
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
100
Loading...