Kako biste spriječili požar ili električki
udar, ne izlažite ureñaj kiši ili vlazi.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste spriječili požar, ne prekrivajte ventilacijske
otvore ureñaja novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako biste spriječili požar ili električki udar, ne
stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr. vaze.
Ne bacajte baterije s kućnim
otpadom, već ih odnesite na za to
namijenjena odlagališta.
Ovaj ureñaj je laserski
proizvod klase 1
CLASS 1 LASER
PRODUCT se nalazi na
stražnjem dijelu ureñaja.
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
posebnim sustavima za
odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto toga, opremu
za odlaganje odnesite u vama najbliže mjesto za
skupljanje i recikliranje električnog i elektroničkog
otpada. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice za okoliš i
ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja ukoliko
se ureñaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje
materijala od kojeg je ureñaj sastavljen pridonosi
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o
recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu,
komunalnoj službi ili trgovini gdje ste kupili ureñaj.
ukazuje da se ovaj proizvod ne
Mjere opreza
Napajanje
• Mrežni kabel smije zamijeniti isključivo stručno
osoblje u servisu.
• Ureñaj nije odspojen sa napajanja sve dok je mrežni
utikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
ureñaj isključen.
reñaj postavite tako da je mrežni kabel lako
• U
odspojiti iz utičnice u slučaju problema.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony sustava kućnog
kina s DVD ureñajem. Prije uporabe sustava,
molimo da u cijelosti pročitate ovaj priručnik i
spremite ga za buduću uporabu.
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD
VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Logo Diska
nastavlja se
5
Napomene o CD/DVD diskovima
Ovaj ureñaj može reproducirati CD-ROM/CD-R/
CD-RW diskove snimljene u sljedećim
formatima:
− audio CD format
− video CD format
− MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s ISO
9660 Level 1/Level 2 standardom, ili njegovim
proširenim formatom, Joliet.
Ovaj sustav može reproducirati DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R
diskove snimljene u sljedećim formatima:
− MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata usklañenog s
UDF (Universal Disc Format) standardom
Primjer diskova koje sustav ne
moe reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na
str. 5.
• CD-ROM diskove snimljene u PHOTO CD
formatu.
• CD-Extra podatke
• DVD Audio diskove
• DATA DVD diskove koji ne sadrže MP3
audio zapise, JPEG slikovne datoteke ili DivX
video datoteke.
• DVD-RAM diskove
• DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 8, 112).
• Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
u obliku kartice, srca, itd.)
• Disk s pričvršćenim dodatno nabavljivim
priborom, primjerice naljepnicom ili prstenom.
Naljepnica
Prsten
• Adapter za konverziju diska od 8 cm u
standardnu veličinu.
• Disk s nalijepljenim papirom ili naljepnicom.
• Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od
celofana ili naljepnica.
Adapter
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
VD-RW/DVD+R/DVD+RW
D
diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija
nekih CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW diskova na ovome ureñaju
zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska,
odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru
snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije
ispravno finaliziran. Dodatne informacije
možete pronaći u uputama za uporabu ureñaja za
snimanje. Imajte na umu da neke funkcije
reprodukcije kod nekih DVD+RW/DVD+R
diskova možda neće raditi, čak i ako su pravilno
finalizirani. U tom slučaju, pokrenite normalnu
reprodukciju diska. Takoñer nije moguća
reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD
diskova snimljenih u Packet Write formatu.
Glazbeni diskovi kodirani
ehnologijom za zaštitu autorskih
t
prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
diskova usklañenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Imajte na umu da neki od tih diskova
ne odgovaraju CD standardu i možda se neće
moći reproducirati na ovom ureñaju.
6
Napomena o DualDisc diskovima
3)
4)
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
D
VD materijal na jednoj strani i digitalni audio
materijal na drugoj. Meñutim, budući da audio
strana DualDisc diska nije usklañena s Compact
Disc (CD) standardom, možda se neće moći
reproducirati u ovom ureñaju.
ulti session CD diskovima
O m
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija
naknadno snimljenih MP3 zapisa.
• Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
• Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom CD ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
O Super Audio CD disku
Super Audio CD je novi standard audio diska
visoke kvalitete gdje se glazba snima u DSD
(Direct Stream Digital) formatu (konvencionalni
CD-ovi su snimljeni u PCM formatu). DSD
format koristi frekvenciju uzorkovanja 64 puta
višu od one kod konvencionalnih CD diskova te
1-bitnu kvantizaciju, postižući tako širok
frekvencijski i dinamički raspon unutar čujnog
frekvencijskog raspona. Time takoñer omogućuje
reprodukciju glazbe izuzetnu vjernu izvornom
zvuku.
Vrste Super Audio CD diskova
Postoje dvije vrste ovih diskova, ovisno o
k
ombinaciji Super Audio CD sloja i CD sloja.
• Super Audio CD sloj: sloj visoke gustoće
signala za Super Audio CD
1)
• CD sloj
: sloj koji mogu reproducirati
konvencionalni CD ureñaji
Jednoslojni disk
(disk s jednim Super Audio CD slojem)
Super Audio
CD sloj
Hibridni disk2)
(disk sa Super Audio CD slojem i CD slojem)
CD sloj
Super Audio
CD sloj3)
Super Audio CD sloj sastoji se od 2-kanalnog
područja i višekanalnog područja.
• 2-kanalno područje: Područje na kojem su
nimljeni 2-kanalni stereo zapisi
s
• Višekanalno područje: Područje na kojem
u snimljeni višekanalni zapisi (do 5.1
s
kanala)
2-kanalno područje
Višekanalno
4)
područje
1)
CD sloj je moguće reproducirati na
konvencionalnom CD ureñaju.
2)
Budući da su oba sloja na jednoj strani, nije potrebno
okrenuti disk.
Super Audio
CD sloj
nastavlja se
7
3)
Za odabir sloja pogledajte "Odabir reprodukcijskog
područja za Super Audio CD" (str. 66).
4)
Za odabir područja pogledajte "Odabir
reprodukcijskog područja za Super Audio CD"
(str. 66).
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na
stražnjoj strani i reproducirati će samo DVD
diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
takoñer se
mogu reproducirati na ovom ureñaju.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
disk, na TV zaslonu se pojavi poruka [Playback
prohibited by area limitations] (odnosno,
reprodukcija ovog diska je zabranjena
regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD
disku, može se dogoditi da nema oznake
regionalnog koda iako je reprodukcija DVD
diska zabranjena regionalnim ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i
VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
iskova mogu namjerno biti izostavljene od
d
strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj
ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije
možda neće biti raspoložive. Takoñer pogledajte
upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu autorskih
prava (copyright) koja je patentirana u SAD-u i
predstavlja intelektualno vlasništvo Macrovision
Corporation i drugih. Uporabu ove tehnologije
mora odobriti Macrovision Corporation i
namijenjena je isključivo za kućnu i drugu
ograničenu uporabu, osim ako Macrovision
Corporation nije izričito odobrio drugačiju
uporabu. Reverzno inženjerstvo ili rastavljanje
je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories
korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc. "DTS" i "DTS Digital Surround" su
zaštićeni nazivi i oznake Digital Theater Systems,
Inc. korporacije.
8
Kako zapoeti s radom – OSNOVE –
Pogledajte popis isporučenog pribora na str. 109.
Umetanje baterija u daljinski upravlja
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljin
veličina AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi
daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru na ureñaju.
Napomene
• Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
• Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
• Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog upravljača, posebice pri zamjeni baterija.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
ko dulje vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
• A
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
skog upravljača. Umetnite dvije baterije
9
Korak 1: Povezivanje sustava
Prije spajanja potrebno je postaviti stalke na kontrolnu jedinicu i zvučnike.
Savjet
• Preporučujemo rasprostiranje komada tkanine na pod kako biste izbjegli oštećivanje poda pri sastavljanju.
Sastavljanje kontrolne jedinice
Učvrstite stalak na kontrolnu jedinicu.
Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Kontrolna jedinica (1) Stalak kontrolne
jedinice (1)
Poklopac stalka
kontrolne jedinice (1)
Vijak (mali crni) (1)
Savjet
• Kontrolnu jedinicu možete postaviti na zid pomoću dodatnog pribora (nije isporučen).
Ispupčenja na kontrolnoj jedinici umetnite u otvore na stalku i zatim učvrstite kontrolnu
1
jedinicu pomoću vijka.
Kontrolna jedinica
SYSTEM CONTROL kabel
Stalak kontrolne jedinice
Učvrstite SYSTEM CONTROL
kabel na držač na stalku
kontrolne jedinice.
Vijak (mali crni)
10
2
Učvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice na stalak.
Pričvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice na stalak.
Stalak kontrolne jedinice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Provucite SYSTEM CONTROL
kabel kroz otvor na poklopcu
stalka.
nastavlja se
11
Sastavljanje zvunika
Učvrstite stalke i spojite kabele središnjeg, prednjih i surround zvučnika.
O spajanju kabela zvunika
Priključak i oznaka u boji kabela zvučnika su jednak
Oznaka u boji
Za izbjegavanje kratkog spoja zvunika
Kratko spajanje zvučnika može oštetiti sustav. Kako
pri spajanju zvučnika. Pripazite da neizolirani dio žice kabela zvučnika ne dodiruje priključnicu drugog
zvučnika ili neizolirani dio žice drugog kabela zvučnika, kao na slici dolje.
Napomena
• Priključite kabele zvučnika na pravilan način na komponentama: 3 na 3 i # na #. Ako se kabeli obrnuto
priključe, neće se čuti basovi i zvuk može biti izobličen.
Neizolirani dio kabela
dodiruje drugu priključnicu
zvučnika.
e boje kao i oznaka na zvučniku kojeg treba spojiti.
Sivo
Nemojte zahvatiti izolaciju
kabela zvučnika kod spajanju
Crno
u priključnicu SPEAKER.
biste to spriječili, poštujte sljedeće mjere opreza
Neizolirani dijelovi kabela se
meñusobno dodiruju zbog
previše skinute izolacije.
Sastavljanje središnjeg zvunika
Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Središnji zvučnik (1) Podešivač (1) Postolje
Naljepnica na stražnjoj
strani: zelena
središnjeg
zvučnika (1)
Kabel zvučnika
(zeleni) (1)
Vijci (veliki
srebrni) (2)
Savjet
• Središnji zvučnik možete postaviti na zid pomoću dodatnog pribora (nije isporučen).
12
1
Učvrstite podešivač i postolje središnjeg zvučnika pomoću vijaka.
odesite duljinu
* P
kabela zvučnika
prije učvršćivanja.
Kabel zvučnika*
(zeleni)
Središnji zvučnik
Crno Sivo
Vijci (veliki srebrni) (2)
Postolje središnjeg zvučnika
Podešivač
Ispupčenja na
podešivaču umetnite u
otvore na središnjem
zvučniku.
Provucite kabel kroz otvor na
bazi središnjeg zvučnika.
Za podešavanje kuta središnjeg zvunika
Kut možete podesiti promjenom položaja vijaka.
Vijci
nastavlja se
13
Sastavljanje prednjih i surround zvunika
sivi)
Učvrstite stalke zvučnika na prednju stranu surround
zvučnika. Postupak sastavljanja surround
zvučnika (L) (lijevi surround zvučnik) malo se razlikuje od sastavljanja ostalih zvučnika. (Surround
zvučnik (L) ima IR prijemnik.) Svaka razlika je jasno naznačena u tekstu, primjerice "Za surround
zvučnik (L)".
Upotrijebite dolje prikazane dijelove.
Prednji zvučnici i
surround zvučnik
1)
(3)
(R)
1)
Prednji zvučnici i surround zvučnik (R) izgledaju jednako. Za razlikovanje zvučnika, pogledajte naljepnice na
Kod vañenja iz ambalaže, poklopac adaptera naći ćete na adapteru zvučnika.
Savjet
•Prednje zvučnike i surround zvučnike možete postaviti na zid pomoću dodatne opreme (nije dio isporuke).
Surround zvučnik
2)
(L)
(1)
IR
p
rijemnik
Stalak (4) Baza (4) Adapter
zvučnika3) (4)
Kabel zvučnika
(3) (bijeli, crveni,
Kopča kabela (1)
Poklopac
adaptera
3)
zvučnika
(4)
Vijci
mali srebrni (8)
crni veliku (12)
crni srednji (1)
14
Prikaz potpuno sastavljenih zvučnika
Zvučnik s IR prijemnikom je surround zvučnik (L) (lijevi surround zvučnik), zvučnik spojen s
surround zvučnikom (L) je surround zvučnik (R) (desni surround zvučnik), a ostalo su prednji
zvučnici.
Bijeli Crveni
IR prijemnik
Speaker
system kabel
Prednji zvučnik (L): Bijela oznaka
Prednji zvučnik (R): Crvena oznaka
Surround zvučnik (R):
Siva oznaka
Surround zvučnik (L):
Plava oznaka
1
Umetnite stalak u bazu i učvrstite ga vijcima. (kod svih zvučnika)
Poklopac stalka
(gornji kraj)
Stalak
Vijci (veliki crni) (3)
Vijak*
Donja strana baze
Baza
*Nemojte uklanjati vijak učvršćen na stalku. Vijak služi za sprječavanje pomicanja zvučnika.
Za surround zvunik (L)
Vijak (srednji crni)
Kopča kabela
Učvrstite kopču kabela
pomoću vijka.
nastavlja se
15
2
Skinite poklopac stalka, provucite adapter zvučnika na stalak, podesite visinu adaptera
zvučnika i učvrstite ga vijcima. (kod svih zvučnika)
Poklopac stalka
Kukice
(gornji dio)
Vijci
Malo ih odvrnite
(nemojte
skidati) prije
postavljanja
Adapter
zvučnika
Vijci
Stalak
O visini zvunika
Visina gornjeg dijela zvučnika je A + 390 mm.
(A: Izmeñu gornjeg dijela adaptera zvučnika i gornjeg dijela baze.)
ajniži položaj: A = 570 mm, Gornji dio zvučnika = 960 mm
• N
• Najviši položaj: A = 910 mm, Gornji dio zvučnika = 1 300 mm
Napomena
• Držite poklopce stalka u blizini jer ćete ih kasnije vratiti na mjesto.
3
(Za surround zvučnik (L))
Spojite priključak kabela zvučnika na zvučnik.
Priključak (sivi)
Kabel zvučnika
Stražnja strana surround zvučnika (L)
16
4
Kabel sustava zvučnika
(Za surround zvučnik (L))
Prvo provucite kabel zvučnika i zatim postavite zvučnik na stalak.
Presavijte oko 100 mm kabela
i zamotajte ga.
Nakon provlačenja, kabel
odmotajte i izravnajte.
Kabel zvučnika
Stalak
Kabel zvučnika
Stalak
Savjet
• Nagnite stalak tako da se kabeli mogu provlačiti bez zapinjanja.
Za nastavak sastavljanja surround zvučnika (L), preskočite na korak 7.
Donja strana baze
Kabel zvučnika i
kabel sustava
zvučnika pričvrstite
kopčom kabela.
nastavlja se
17
5
Kabel zvučnika
(Za prednje zvučnike i surround zvučnik (R))
Provucite kabel zvučnika kroz stalak.
Presavijte oko 100 mm kabela
i zamotajte ga.
Nakon provlačenja, kabel
odmotajte i izravnajte.
Donja strana baze
O kabelima zvunika
Kabele zvučnika upotrijebite na sljedeći način:
rednji zvučnik (L): Bijeli
• P
• Prednji zvučnik (R): Crveni
• Surround zvučnik (R): Upotrijebite kabel
zvučnika koji je spojen sa surround zvučnikom
(L) u koraku 4.
6
(Za prednje zvučnike i surround zvučnik (R))
Spojite kabel zvučnika na zvučnik.
Crni
Sivi
Stalak
18
Stražnja strana zvučnika
7
Postavite zvučnik na adapter zvučnika. (za sve zvučnike)
Pričvrstite zvučnike na kukice na adapteru zvučnika.
Provucite kabele izmeñu kukica na adapteru zvučnika i otvora na stalku.
Kabel zvučnika
Kabel sustava zvučnika (samo
kod surround zvučnika (L))
Otvor
Kukice
Kabeli ne smiju
zapeti za kukice.
Adapter
zvučnika
Učvrstite zvučnik pomoću vijaka. (za sve zvučnike)
8
Stražnja strana zvučnika
Adapter zvučnika
Vijci (mali srebrni) (2)
Podesite duljinu
kabela.
nastavlja se
19
9
Učvrstite poklopac adaptera zvučnika tako da klikne na mjesto. Stavite poklopac stalka
na mjesto. (kod svih zvučnika)
Stražnja strana zvučnika
Poklopac adaptera
zvučnika
Adapter zvučnika
Poklopac
stalka
Napomena
• Nemojte postaviti poklopac adaptera zvučnika ukoso. Poklopac adaptera spustite od gore prema dolje tako da
donji dio bude učvršćen.
20
Pravilno Nepravilno
Korak 2: Spajanje sustava
Ovdje je prikazano osnovno spajanje sustava. Za spajanje TV prijemnika, pogledajte str. 26 i 35. Za
spajanje ostalih komponenata, pogledajte str. 39.
Pogledajte dijagram spajanja dolje i pročitajte dodatne informacije od 1 do 6 na sljedećim
stranicama.
• Nemojte stavljati ruku u otvor na subwooferu kod podizanja jer se pri tome može oštetiti mehanizam zvučnika. Kod
podizanja držite subwoofer za dno.
Subwoofer
Spajanje kontrolne jedinice
1
Otvori
Sistemski priključak kontrolne jedinice spojite u SYSTEM CONTROL priključnicu na subwooferu.
Priključite priključak SYSTEM CONTROL kabela i zatim ga učvrstite vijcima.
Donja strana subwoofera
Kontrolna jedinica
Subwoofer
Vijci
Priključak
SYSTEM CONTROL kabel
22
2 Spajanje zvunika
Za spajanje prednjih i središnjeg zvunika
Spojite priključke kabela zvučnika u odgovarajuće priključnice SPEAKER. Priključci i priključnice su
označeni jednakim bojama.
Prednji zvučnik (L) Prednji zvučnik (R)
Subwoofer
Donja strana subwoofera
Kabeli zvučnika
Središnji zvučnik
3 Spajanje AC adaptera
Spojite kabel sustava zvučnika iz surround zvučnika (L) u SA-TSLF1H priključnicu na AC adapteru.
AC adapter
Kabel sustava zvučnika
nastavlja se
23
4 Spajanje antena
Ω
Za spajanje AM antene
Oblik i duljina antene prilagoñeni su za prijem AM signala. Nemojte rastavljati ili dodavati namotaje na
antenu.
Skinite samo dio s namotajem.
1
2
Sastavite AM okvirnu antenu.
Spojite kabele u priključnicu AM antene.
3
Žica (A) i žica (B) mogu se spojiti na bilo koju od priključnica.
Umetnite do ovog
d
ijela.
Priključite žice držeći
pritisnute osigurače.
Napomena
• Nemojte postavljati AM okvirnu antenu u blizinu sustava ili AV ureñaja jer se može pojaviti šum.
Savjet
• Podesite orijentaciju AM okvirne antene za postizanje najboljeg AM prijema.
4
Lagano povucite žice kako biste provjerili je li AM okvirna antena pravilno priključena.
Za spajanje FM iane antene
Spojite FM žičanu antenu u priključnicu FM 75 Ω COAXIAL.
FM žičana antena
(isporučena)
ili
COAXIAL priključnica FM 75 Ω COAXIAL priključnica
FM 75
FM žičana antena
(isporučena)
Napomene
• Potpuno razvucite FM žičanu antenu.
• N
akon spajanja, FM žičanu antenu postavite što je moguće više u vodoravan položaj.
24
Savjet
• Ako je FM prijem loš, upotrijebite 75-ohmski koaksijalni kabel za spajanje sustava s vanjskom FM antenom, kao na
slici dolje.
Sustav
Vanjska FM antena
Spajanje IR odašiljaa
5
Odašiljač odašilje zvuk pomoću infracrvenih signala. Spojite ga na priključnicu DIR-T1 na
subwooferu.
Donja strana subwoofera
Ružičasta
Subwoofer IR odašiljač
6 Spajanje mrenih kabela
Prije spajanja mrežnih kabela subwoofera i AC adaptera u zidnu utičnicu, spojite prednje zvučnike i
središnji zvučnik sa subwooferom i surround zvučnik (R) sa surround zvučnikom (L) (str. 21)
Postavite sustav tako da se mrežni kabel može odmah odspojiti iz zidne utičnice u slučaju problema.
Subwoofer AC adapter
U zidnu utičnicu
AC mrežni kabel
U zidnu utičnicu
AC mrežni kabel
25
Korak 3: Spajanje TV prijemnika
Ovdje je prikazano osnovno spajanje sustava s TV prijemnikom. Za ostale načine spajanja TV
prijemnika, pogledajte str. 35. Za spajanje ostalih komponenata, pogledajte str. 39.
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, sustav odašilje sliku u TV prijemnik, a TV
prijemnik odašilje zvuk u sustav. (Možete uživati u TV zvuku iz zvučnika sustava.)
26
Korak 4: Postavljanje
sustava
Postavljanje zvunika
Kako bi se postigao najbolji mogući surround
zvuk, svi zvučnici, osim subwoofera, moraju biti
na jednakoj udaljenosti od mjesta slušanja (A).
Svi zvučnici mogu se postaviti od 0,0 do 7,0
metara (A) od mjesta slušanja.
Postavite IR odašiljač i IR prijemnik na surround
zvučniku (L) jedan nasuprot drugom u ravnini.
Za podrobnosti pogledajte "Podešavanje IR
odašiljača i prijemnika za surround zvučnik (L)"
(str. 28).
Postavite zvučnike kao što je prikazano na slici
dolje.
IR odašiljač
IR prijemnik na surround zvučniku (L)
Sljedeći dijagram prikazuje područje emitiranja
infracrvenog signala (domet infracrvenih zraka).
Pogled odozgo
Infracrveni signal
IR odašiljač Približno 10 m
Surround zvučnik (L)
Pogled sa strane
IR odašiljač
Infracrveni signal
Približno 10 m
IR prijemnik
Surround zvučnik (L)
Napomene
• Nemojte postaviti surround zvučnik (L) na mjesto
izloženo izravnom suncu ili snažnom svjetlu, kao što
je svjetiljka sa klasičnom žaruljom.
• Kabel IR odašiljača služi za spajanje samo s ovim
sustavom.
• Nemojte postavljati zvučnike u nagnut položaj.
emojte postavljati zvučnike na sljedeća mjesta:
• N
− Vrlo vruća ili hladna
− Prašnjava ili zaprljana
− Vrlo vlažna
− Izložena vibracijama
zložena izravnom suncu
− I
• Budite pažljivi kod postavljanja zvučnika i/ili stalaka
(nisu dio isporuke) pričvršćenih na zvučnike na
posebno obrañene podove (obrañene voskom, uljem,
polirane i sl.) jer može doći do pojave mrlja ili
gubitka boje.
a čišćenje upotrijebite meku krpicu, poput one za
• Z
čišćenje naočala.
• Nemojte upotrebljavati abrazivne spužvice, prašak za
ribanje ili otapala poput alkohola i benzina.
• Nemojte se naslanjati ili vješati na zvučnike jer oni
tako mogu pasti.
Savjeti
• IR odašiljač možete postaviti na zid kako bi se bolje
mogao usmjeriti. Podrobnosti potražite na str. 33.
• Možete zamijeniti položaj surround zvučnika (L) i
(R) kako bi se bolje prilagodili položaju zidne
utičnice i rasporedu zvučnika (str. 100).
surround zvučnik (L) bliže mjestu slušanja i sl.) ili
ako postoji neka prepreka, kao što je osoba ili
predmet izmeñu IR odašiljača i IR prijemnika na
surround zvučniku (L), možete upotrijebiti vanjski
IR prijemnik (isporučen). IR prijemnik je kompaktan
i jednostavan za instaliranje. Podrobnosti potražite u
poglavlju "Uporaba IR prijemnika" (str. 32).
Podešavanje IR odašiljaa i IR
prijemnika na surround
zvuniku (L)
Podesite bežični sustav za postizanje dobrog
prijema.
A
C adapter
Kontrolna jedinica
POWER
POWER indikator
Indikator IR statusa
IR prijemnik
1
Pritisnite POWER na AC adapteru i
zatim pritisnite @/1 na kontrolnoj
jedinici.
Uključuju se AC adapter i sustav.
Svijetli POWER indikator na AC adapteru i
indikator IR statusa na surround zvučniku
(L) svijetli narančasto.
Okrenite IR odašiljač i IR prijemnik na
2
surround zvučniku (L) jedan prema
drugome.
Podešavajte položaj dok indikator IR
statusa ne zasvijetli zeleno.
Savjeti
• IR odašiljač može se pomicati za lakše orijentiranje.
• Možete postaviti IR odašiljač na zid za lakše pravilno
usmjeravanje. Podrobnosti potražite na str. 33.
Napomene
• Pobrinite se da izmeñu IR odašiljača i IR prijemnika
na surround zvučniku (L) ne bude prepreka (osoba ili
predmet). U suprotnom može doći do prekida zvuka
iz surround zvučnika.
ko indikator IR statusa počne svijetliti narančasto,
• A
nema emitiranja signala. Podesite položaj IR
odašiljača i surround zvučnika (L) dok indikator IR
statusa ne počne svijetliti zeleno.
ko indikator IR statusa trepće narančasto, IR
• A
prijemnik prima infracrveni signal iz nekog drugog
Sony bežičnog ureñaja. Pomaknite IR odašiljač i/ili
surround zvučnik (L) tako da indikator IR statusa
opet svijetli zeleno.
28
Surround zvučnik (L)
Korak 5: Brzo podešavanje (Quick Setup)
Postoji odreñen minimalni broj osnovnih
podešenja raspoloživih za uporabu sustava.
Dok upotrebljavate daljinski upravljač,
usmjerite ga prema senzoru na kontrolnoj
jedinici.
4
Pritisnite A bez umetanja diska.
Na zaslonu se pojavi izbornik za
podešavanje jezika prikaza.
5
Tipkama X/x odaberite jezik.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za
prikaz izbornika i titlova.
Pritisnite A.
6
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
AC adapter
1
Uključite TV prijemnik.
2
Pritisnite @/1 na daljinskom upravljaču
i POWER na AC adapteru.
Sustav i AC adapter se uključuju.
Napomena
• Provjerite je li funkcija podešena na "DVD".
3
Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal
ureñaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslona se pojavi poruka [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.] (pritisnite
[ENTER] za pokretanje izbornika QUICK
SETUP). Ako se ova poruka ne pojavi,
otvorite izbornik Quick Setup i ponovno
izvedite postupak (str. 31).
POWER
7
Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovaraju vašem TV prijemniku.
x Ako imate widescreen TV prijemnik
ili standardni TV prijemnik (4:3) s
mogućnošću prikaza slike u widescreen
formatu
[16:9] (str. 93)
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 93)
nastavlja se
29
8
Pritisnite A.
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
vrste izlaznog video signala iz priključnice
EURO AV T OUTPUT (TO TV).
9
Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog
video signala.
• [VIDEO]: izlaz video signala.
• [RGB]: izlaz RGB signala.
Napomena
• Ako TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na
TV zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako
odaberete [RGB]. Pogledajte upute isporučene s
TV prijemnikom.
10
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [AUTO
CALIBRATION].
Spojite kalibracijski mikrofon u
11
priključnicu ECM-AC1 na stražnjoj
strani subwoofera i postavite mikrofon
u visinu ušiju pomoću stativa i sl. (nije
isporučen).
Prednja strana svakog od zvučnika mora biti
okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu.
Izmeñu zvučnika i kalibracijskog
mikrofona ne smije se nalaziti prepreka.
Stražnja strana subwoofera
K
alibracijski mikrofon
Napomena
• Postavite kalibracijski mikrofon tako da je
oznaka "FRONT" okrenuta prema prednjim
zvučnicima.
12
Tipkama X/x odaberite [YES] i zatim
pritisnite A.
Pokreće se [AUTO CALIBRATION]
postupak. Budite tihi tijekom postupka.
Napomene
• Kad se pokrene [AUTO CALIBRATION], čuje
se glasan ispitni zvuk. Glasnoća se ne može
smanjiti. Budite obazrivi prema susjedima i
djeci.
• Izbjegavajte zadržavanje u prostoru mjerenja i
stvaranje zvukova tijekom mjerenja (koje traje
oko 1 minutu) jer može doći do utjecaja na
mjerenje.
• A
ko se ne čuje zvuk iz surround zvučnika,
podesite bežični sustav. Pogledajte
"Podešavanje IR odašiljača i IR prijemnika na
surround zvučniku (L)" (str. 28).
• A
ko postavite surround zvučnik (L) na desnu
stranu, sustav automatski podešava postavku
"SL SR REVERSE" na "ON" (str. 100).
30
13
Odspojite kalibracijski mikrofon i
pritisnite C/c za odabir [YES].
Brzo podešavanje je dovršeno. Gotova su
sva spajanja i podešavanja.
Napomene
• Refleksije od zidova i poda mogu utjecati na
mjerenje.
• Ako mjerenje ne uspije, slijedite poruke i
ponovite [AUTO CALIBRATION].
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1
Savjeti
• Ako prekinete [AUTO CALIBRATION], podesite
zvučnike prema poglavlju "Podešavanje zvučnika"
(str. 98).
• Ako želite promijenit neku od postavki, pogledajte
"Uporaba izbornika Setup" (str. 91).
odrobnosti o postupku [AUTO CALIBRATION] i
• P
porukama pogreške tijekom [AUTO
CALIBRATION] postupka, potražite u "Automatsko
kalibriranje pravilnih postavki" (str. 88).
DISPLAY u bilo kojem koraku.
Pozivanje izbornika brzog
podešavanja
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je zaustavljena
reprodukcija na sustavu.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite [SETUP],
zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [SETUP].
3
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite A.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja (Quick
Setup).
31
Poetak – NAPREDNI POSTUPCI –
Uporaba IR prijemnika
Ovisno o razmještaju zvučnika (npr. ako
postavite surround zvučnik (L) bliže mjestu
slušanja), ako postoji neka prepreka (npr. osoba
ili predmet) izmeñu IR odašiljača i IR
prijemnika na surround zvučniku (L), možete
upotrijebiti vanjski IR prijemnik (isporučen)
umjesto ugrañenog prijemnika. IR prijemnik je
kompaktan i jednostavan za ugradnju.
Ako upotrebljavate stalak za IR prijemnik,
učvrstite ga tako da su poravnate trokutaste
oznake na stalku i prijemniku.
IR prijemnik
rokutaste oznake
T
Stalak IR prijemnika
Spajanje IR prijemnika
Spojite kabel IR prijemnika na DIR-R3
riključnicu AC adaptera.
p
AC adapter IR prijemnik
Napomene
• Ako spojite IR prijemnik s AC adapterom, aktivira se
IR prijemnik, a IR prijemnik surround zvučnika (L)
ne aktivira se automatski.
• Ako koristite IR prijemnik, spojite ga poštujući upute
za spajanje IR prijemnika na surround zvučniku (L).
Svijetloplava
32
Postavljanje IR odašiljaa
i IR prijemnika na zid
Možete postaviti IR odašiljač i IR prijemnik na
zid ako:
− postoji prepreka izmeñu IR odašiljača i IR
prijemnika.
− ljudi često prolaze izmeñu IR odašiljača i IR
prijemnika.
Ako postavljate i IR odašiljač i IR prijemnik na
zid, odaberite položaj IR odašiljača nakon što
odredite mjesto ugradnje IR prijemnika.
3
Postavite IR odašiljač na zid pomoću vijaka i
rupa na stražnjoj strani.
Pripazite da se IR odašiljač ne pomiče nakon
postavljanja.
IR odašiljač
Postavljanje IR odašiljaa na
zid
1
Okrenite stalak IR odašiljača.
IR odašiljač
Stalak
2
Ugradite dva komercijalno nabavljiva vijka u
zid tako da izviruju 4 mm.
Postavite vijke na razmaku od 30 mm.
Stalak
Savjet
• Kabel možete provući kroz žlijeb na donjoj strani
stalka.
Stalak
Žlijeb
Napomene
• Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida.
emojte postavljati IR odašiljač ni IR prijemnik na
• N
zid slabe nosivosti.
• Sony ne preuzima odgovornost za nastalu štetu ili
nesreću zbog nepravilne instalacije (npr. loše
nosivosti zida itd.), nepravilne uporabe ili prirodnih
katastrofa.
rilikom spajanja/odspajanja kabela, prvo odspojite
• P
IR odašiljač ili IR prijemnik iz zidne utičnice.
nastavlja se
33
Postavljanje IR prijemnika na
zid
1
Ugradite komercijalno nabavljiv vijak u zid
tako da izviruje 4 mm.
2
Skinite stalak IR prijemnika i postavite IR
prijemnik na vijak pomoću rupe na stražnjoj
strani IR odašiljača.
Pripazite da se IR prijemnik ne pomiče nakon
postavljanja.
IR prijemnik
Stalak IR prijemnika
Savjet
• Kod ponovnog pričvršćivanja stalka IR prijemnika,
stalak učvrstite tako da poravnate trokutaste oznake
na stalku i IR prijemniku (str. 32).
34
Spajanje TV prijemnika (napredno)
Odaberite način spajanja koji odgovara priključnicama na vašem TV prijemniku.
Spajanje video/HDMI*
kabela
Omogućuje prijenos reprodukcije DVD diska na TV prijemnik.
Kod TV prijemnika s HDMI priključnicom, spojite TV prijemnik i kontrolnu jedinicu pomoću HDMI
kabela (nije isporučen).
Donja strana
subwoofera
U komponentne ulazne
video priključnice
TV prijemnik s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
: Tok signala
l
* HDMI (high-definition multimedia interface)
Sustav se temelji na verziji 1.1 High-Definition Multimedia Interface specifikacijama.
Sustav uključuje tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
tvrtke HDMI Licensing LLC.
Za spajanje TV prijemnika s COMPONENT VIDEO IN prikljunicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za uporabu COMPONENT VIDEO OUT
priključnica (Y, PB/CB, PR/CR) umjesto video priključnica, vaš TV prijemnik mora imati
B/CB
COMPONENT VIDEO IN (Y, P
, PR/CR) priključnice. Ako vaš TV prijemnik prihvaća
progresivne signale, potrebno je upotrijebiti ovaj način spajanja i podesiti odgovarajući kanal na
sustavu za progresivni signal (str. 95).
Zeleni
Plavi
Crveni
nastavlja se
35
Za spajanje TV prijemnika s HDMI (high-definition multimedi
HDMI kabel
a
interface)/DVI (digital visual interface) IN prikljunicom
Upotrijebite certificirani HDMI (high-definition multimedia interface) kabel (nije isporučen) kako biste
uživali u digitalnoj slici visoke kvalitete i zvuku preko HDMI OUT (high-definition multimedia
interface out) priključnice. Imajte na umu da se zvuk Super Audio CD diska ne emitira preko HDMI
OUT (high-definition multimedia interface out) priključnice.
1
Skinite poklopac stalka kontrolne jedinice i poklopac HDMI priključnice na kontrolnoj jedinici.
Poklopac HDMI priključnice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Spojite HDMI kabel.
2
Pričvrstite HDMI kabel na držač na
stražnjoj strani stalka kontrolne jedinice
36
3
Pričvrstite poklopac stalka kontrolne jedinice i poklopac HDMI priključnice.
Poklopac HDMI priključnice
Poklopac stalka kontrolne jedinice
Provucite SYSTEM CONTROL
kabel i HDMI kabel kroz otvor na
poklopcu stalka kontrolne jedinice.
4
Spojite HDMI kabel na TV prijemnik.
TV prijemnik s HDMI priključnicom
Na HDMI IN
Za spajanje s TV prijemnikom s DVI (digital visual interface) ulazom
Kontrolna jedinica
Upotrijebite HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface) konverzijski
kabel (nije isporučen) s HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)
adapterom (nije isporučen). DVI (digital visual interface) priključnica ne prima audio signale. Osim
toga, nije moguće spojiti HDMI OUT (high-definition multimedia interface izlaz) priključnicu s DVI
(digital visual interface) priključnicama koje nisu HDCP (high-bandwidth digital content protection)
kompatibilne (primjerice, DVI (digital visual interface) na računalnim monitorima).
nastavlja se
37
Spajanje s TV prijemnikom pomou digitalnog optikog kabela
TV prijemnik s digitalnom optičkom priključnicom (kao što je TV sa satelitskim digitalnim
prijemnikom i sl.) može se spojiti s TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicom. (Analogni audio
signali ulaze preko EURO AV T OUTPUT (TO TV) priključnice (str. 26)).
Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima.
Ako se prekine dovoñenje digitalnih signala, analogni signali će se nastaviti obrañivati nakon 2
sekunde.
U izlaznu optičku
digitalnu priključnicu
Savjet
•Kod spajanja digitalnog optičkog kabela, priključak spojite tako da klikne.
TV prijemnik s optičkom
digitalnom priključnicom
Stražnja strana subwoofera
38
Spajanje ostalih komponenata
Možete uživati u drugim komponentama preko zvučnika sustava spajanjem komponenata na
priključnice VIDEO/AUDIO OUT.
Spajanje sustava s ostalim komponentama
Omogućuje reprodukciju iz drugih komponenata preko zvučnika ovog sustava.
Na izlaznu video
priključnicu
Na izlazne audio
priključnice
Donja strana subwoofera
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation 2 i sl.
Na digitalnu koaksijalnu
izlaznu priključnicu
Stražnja strana
subwoofera
Subwoofer
Na izlazne audio
priključnice
Na izlaznu video
priključnicu
Video signal
Audio signal
Napomena
• Provjerite jesu li kombinacije priključaka pravilne. Ako spojite audio kabele na VIDEO 1 (AUDIO IN), trebate
spojiti video kabel na VIDEO 1 (VIDEO IN).
Na izlaznu digitalnu
koaksijalnu
priključnicu
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation 2 i sl.
: Tok signala
l
nastavlja se
39
Savjet
• Ako spojite istovremeno analogne i digitalne kabele na VIDEO 1 i 2 priključnice, digitalni signali imaju prednost
pred analognima.
Za spajanje VIDEO OUT prikljunica drugog ureaja s VIDEO 1 ili VIDEO 2
(VIDEO IN) prikljunicama na ovom sustavu
Spojite svoj videorekorder ili drugi ureñaj na VIDEO
1 ili " (VIDEO IN) priključnicu pomoću video
kabela.
Žuti (video)
Napomena
• Video signal koji ulazi preko VIDEO IN priključnice, ne emitira se preko S VIDEO OUT priključnice.
Za spajanje AUDIO OUT prikljunica drugog ureaja s VIDEO 1 ili 2 (AUDIO
IN) prikljunicama ovog sustava
Spojite videorekorder ili drugi ureñaj na VIDEO 1 il
i 2 (AUDIO IN) priključnice pomoću audio kabela
(nije isporučen). Kod spajanja kabela, pripazite na odgovarajuće boje priključaka i priključnica.
Bijeli (L/audio)
Crveni (R/audio)
Za spajanje digitalnog satelitskog prijemnika s DIGITAL OUT (COAXIAL)
prikljunicom
Digitalni satelitski prijemnik se može spojiti na VIDEO 1 ili 2 (DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu
umjesto na VIDEO 1 ili " (AUDIO IN) priključnice sustava.
Sustav može primati digitalne i analogne signale. Digitalni signali imaju prednost pred analognima.
Ako se prekine digitalni signal, analogni signal će se nastaviti primati nakon 2 sekunde.
Ako spojite digitalni satelitski prijemnik bez DIGITAL OUT prikljunice
Spojite digitalni satelitski prijemnik samo na VIDEO 1 ili 2 priključnice ovog sustava.
Napomene
• Pripazite na pravilno spajanje jer će se u suprotnom pojaviti brujanje i šum.
• Kod spajanja priključaka, umetnite ih do kraja.
Primjer
Nepravilno
Pravilno
40
Osnovni postupci
Reprodukcija diskova
Ovisno o DVD ili VIDEO CD disku, neke funkcije se mogu razlikovati ili biti ograničene. Pogledajte
upute isporučene uz disk.
1 Indikator
pripravnog stanja
Tipke/indikatori osjetljivi na dodir
(N/x/FUNCTION/VOLUME –/+)
Ova tipke reagiraju dok svijetle indikatori tipaka osjetljivih na
dodir. Kad se dodirne tipka osjetljiva na dodir, zasvijetle
indikatori. Nakon toga dodirnite željenu tipku.
Napomena
• Ove tipke funkcioniraju tako da ih se lagano dodirne. Nemojte
ih jako pritiskati.
• Indikatori tipaka osjetljivih na dodir se isključuju ako se tipke
ne upotrebljavaju nekoliko sekundi.
1
Uključite TV prijemnik
2
Na TV prijemniku odaberite video ulaz na koji je spojen sustav.
3
Pritisnite @/1 na kontrolnoj jedinici.
Sustav se uključi.
Ukoliko sustav već nije podešen u "DVD" mod, odaberite opciju "DVD" pritiskom tipke
FUNCTION +/– na daljinskom upravljaču ili FUNCTION (tipka osjetljiva na dodir) na kontrolnoj
jedinici.
Na pokazivaču se prikazuje natpis "No Disc" i sustav je spreman za ulaganje diska.
Uložite disk.
4
Gurnite disk u uložnicu dok ga mehanizam ne uvuče automatski.
Naljepnica okrenuta prema naprijed
Uložnica diska
nastavlja se
41
Disk se automatski uvlači u kontrolnu jedinicu i na
(tipku osjetljivu na dodir)
MUTING. Za ponovno uključenje zvuka opet pritisnite istu
pokazivaču se prikazuje sljedeći indikator.
5
Pritisnite H na daljinskom upravljaču ili H (tipku osjetljivu na dodir) na kontrolnoj
jedinici.
Ureñaj započinje reprodukciju (neprekidna reprodukcija).
Podesite glasnoću na daljinskom upravljaču ili dodirnite VOLUME +/– (tipku osjetljivu na dodir)
na kontrolnoj jedinici.
Smanjenje potrošnje u pripravnom stanju
Pritisnite @/1
dok uključujete sustav. Za poništenje pripravnog stanja, pritisnite jednom @/1.
Dodatne funkcije
Za Pritisnite
Zaustavljanje
Pauzu
Nastavak reprodukcije nakon
pauze
Prijelaz na sljedeće poglavlje,
zapis ili scenu
Prijelaz na prethodno
poglavlje, zapis ili scenu
Isključenje zvuka
Zaustavljanje reprodukcije i
vañenje diska.
Ponavljanje prethodne scene*
Kratak pomak prema naprijed
u tekućoj sceni**
x na daljinskom upravljaču ili x
na kontrolnoj jedinici.
X
X ili H
> (osim za JPEG)
. (osim za JPEG)
tipku ili tipku VOLUME + za pojačanje glasnoće.
Z
T (instant replay) tijekom reprodukcije
U (instant advance) tijekom reprodukcije
* Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R diskove. Tipku nije moguće koristiti samo za DivX video datoteke.
** Samo za DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW diskove. Tipku nije moguće koristiti samo za DivX video
datoteke.
Napomena
• Kod nekih scena ne može se upotrebljavati Instant Replay ili Instant Advance.
42
Uivanje u radiju i ostalim komponentama
S otvorenim pokrovom.
Odabir spojene komponente
Možete upotrebljavati TV prijemnik, videorekorder ili druge komponente spojene na EURO AV,
VIDEO 1 ili VIDEO 2 priključnice na subwooferu. Pogledajte upute za uporabu spojene komponente
za podrobniji opis načina rukovanja.
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne prikaže "TV", "VIDEO 1" ili
"VIDEO 2".
Svakim pritiskom na FUNCTION +/–, način rada sustava se mijenja sljedećim redoslijedom:
DVD t FM t AM t TV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t DVD t ...
Napomene
• Ako istovremeno upotrebljavate VIDEO 1 ili 2 (AUDIO IN) priključnice (analogno spajanje) i VIDEO 1 ili 2
(DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.
• Ako spojite TV prijemnik na TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima
prednost pred analognim spajanjem (EURO AV).
Podešavanje ulazne razine i zvuka iz spojene komponente
Možete promijeniti ulaznu osjetljivost priključnica AUDIO IN (VIDEO 1, VIDEO 2, TV) ili EURO
AV priključnice na subwooferu.
1
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se ne prikaže "TV", "VIDEO 1" ili "VIDEO 2" na
pokazivaču sustava.
2
Pritisnite AMP MENU.
3
Više puta pritisnite X/x dok se na pokazivaču ne pojavi "ATTENUATE", zatim pritisnite
A ili c.
nastavlja se
43
4
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Standardna postavka je podcrtana.
• ON: smanjuje ulaznu razinu. Odaberite ako se pojavi izobličenje tijekom slušanja.
• OFF: normalna ulazna razina. Odaberite ako je ulazna razina niska.
Pritisnite A.
5
6
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
44
Uivanje u zvuku iz TV prijemnika ili videorekordera
preko svih zvunika
Zvuk iz TV prijemnika ili videorekordera možete reproducirati iz svih zvučnika ovog sustava.
Za detalje pogledajte "Priključenje TV prijemnika (napredno)" (str. 35) i "Priključenje drugih
komponenata" (str. 39).
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok se na pokazivaču ne pojavi "TV", "VIDEO 1" ili
1
"VIDEO 2".
2
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog
zvučnog efekta.
Ako želite izlaz TV zvuka ili stereo zvuka iz 2-kanalnog izvora preko 6 zvučnika, odaberite "Pro
Logic II Movie" ili "Pro Logic II Music" zvučno polje.
Podrobnosti o zvučnom polju pogledajte na str. 47.
Napomene
• Ako istovremeno upotrebljavate VIDEO 1 ili 2 (AUDIO IN) priključnice (analogno spajanje) i VIDEO 1 ili 2
(DIGITAL IN COAXIAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima prednost.
• Ako spojite TV prijemnik na TV (DIGITAL IN OPTICAL) priključnicu (digitalno spajanje), digitalno spajanje ima
prednost pred analognim spajanjem (EURO AV).
45
Odabir filmskog ili glazbenog moda
Možete odabrati prikladan zvučni mod za filmove ili glazbu.
Pritisnite MOVIE/MUSIC tijekom reprodukcije.
Pritisnite MOVIE/MUSIC više puta dok se na pokazivaču ne pojavi oznaka željenog moda. Početno
podešenje je podcrtano.
• Auto: automatski odabire mod koji stvara zvučni efekt ovisno o disku.
• Movie: zvuk je prilagoñen filmovima.
• Music: zvuk je prilagoñen za glazbu.
Savjet
• Kad je odabran filmski ili glazbeni mod, na pokazivaču je prikazano "MOVIE" ili "MUSIC".
46
Podešavanje zvuka
Uivanje u surround
zvuku uporabom zvunih
ugo<aja
Možete uživati u surround zvuku jednostavnim
odabirom jednog od programiranih zvučnih
ugoñaja. Na ovaj način možete u vlastitom domu
stvoriti ugoñaj kino dvorane.
Pritisnite SOUND FIELD.
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se na
pokazivaču ne prikaže željeni zvučni ugoñaj.
Svi zvuni ugoaji
Zvučni ugoñaj Prikaz na pokazivaču
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE Pro Logic II Movie
Dolby Pro Logic II MUSIC Pro Logic II Music
CINEMA STUDIO EX Cinema Studio EX*
LIVE CONCERT Live Concert
SPORTS STADIUM Sports Stadium
Auto Format Direct
Standard
Auto Format Direct
Multi
Zvučni ugoñaj Prikaz na pokazivaču
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
2 CHANNEL STEREO 2Channel Stereo
* Koristi DCS tehnologiju.
Prijenosno audio
pojačalo
Automatske reprodukcija
originalnog zvuka
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcija automatskog dekodiranja automatski
prepoznaje vrstu audio signala koji se emitira
(Dolby Digital, DTS ili standardni 2-kanalni
stereo) i po potrebi provodi potrebno
dekodiranje. Ovaj mod prikazuje originalan
zvuk, onakav kakav je snimljen/kodiran, bez
dodavanja efekata (primjerice, reverberacije).
Ipak, ako ne postoje niskofrekventni signali
(Dolby Digital LFE i sl.), generirat će se
niskofrekventni signal za reprodukciju preko
subwoofera.
Reprodukcija zvuka preko više
zvunika
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Ovaj mod omogućuje uživanje u audio
reprodukciji svih vrsta diskova preko više
zvučnika.
Napomena
• Ovisno o izvoru, zvuk se ne emitira uvijek preko više
zvučnika.
Reprodukcija 2-kanalnih izvora,
primjerice CD, na 5.1 kanala
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Dolby Pro Logic II proizvodi pet izlaznih kanala
punog raspona iz 2-kanalnih izvora. To je
moguće zahvaljujući naprednom, matričnom
surround dekoderu visoke čistoće koji odreñuje
prostorne karakteristike iz originalne snimke bez
dodavanja novih zvukova ili koloracija tonova.
Napomene
• Ako je ulazni signal iz višekanalnog izvora, "Dolby
Pro Logic II Movie/Music" se poništava i izravno se
reproducira višekanalni izvor.
• A
ko se prima dvojezični program, "Dolby Pro Logic
II Movie/Music" nema učinka.
nastavlja se
47
Uivanje u Digital Cinema
Sound zvuku
O DCS (Digital Cinema Sound)
zvuku
U suradnji sa Sony Pictures Entertainment, Sony
e izmjerio zvučne karakteristike svojih
j
studijskih prostorija te je mjerenja spojio sa
Sony DSP (Digital Signal Processor)
tehnologijom kako bi dobio digitalni kino zvuk
(Digital Cinema Sound). Ovaj zvuk kućnog kina
stvara idealno zvučno ozračje za gledanje
filmova onako kako je to zamislio režiser filma.
x CINEMA STUDIO EX
Reproducira zvuk s karakteristikama Sony
Pictures Entertainment "Kim Novak Theater"
filmskog studija. Ovaj mod izvrstan je za
gledanje znanstveno-fantastičnih ili akcijskih
filmova s mnogo zvučnih efekata.
Napomene
• Efekti koje proizvode virtualni zvučnici mogu
uzrokovati pojačane smetnje prilikom reprodukcije.
• Prilikom korištenja zvučnih ugoñaja koji koriste
virtualne zvučnike, nećete moći čuti zvuk koji dolazi
izravno iz surround zvučnika.
Uivanje u surround zvuku
x LIVE CONCERT
Reproducira akustiku koncertne dvorane s 300
sjedala.
x SPORTS STADIUM
Reproducira osjećaj velikog otvorenog stadiona.
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ovaj mod proizvodi jasno pojačanu zvučnu sliku
iz prijenosnog audio ureñaja. Ovaj mod je
odličan za MP3 i ostale formate komprimiranja
glazbe.
O Cinema Studio EX
Cinema Studio EX je idealan za glazbene
rograme kodirane u višekanalnom formatu,
p
poput Dolby Digital DVD diskova. Reproducira
zvučne karakteristike Sony Picture
Entertainment studija, a sastoji se od sljedeća tri
elementa.
• Virtual Multi Dimension
Simulacija 5 kompleta virtualnih zvučnika od
jednoga para stvarnih surround zvučnika.
• Screen Depth Matching
U kinu se čini da zvuk dolazi iz unutrašnjosti
slike prikazane na filmskom platnu. Ovaj
element stvara isti ugoñaj u vašoj sobi tako da
zvuk koji dolazi iz prednjih zvučnika pomiče
"u" zaslon.
• Cinema Studio Reverberation
Proizvodi jeku poput one u kinu. Cinema
Studio EX tim elementima upravlja
istovremeno.
Uporaba samo prednjih
zvunika i subwoofera
x 2 CHANNEL STEREO
Ovaj mod reproducira zvuk iz prednjeg lijevog i
desnog zvučnika te subwoofera. Standardni
2-kanalni (stereo) izvori potpuno zaobilaze
procesuiranje zvučnog ugoñaja. Višekanalni
surround formati se konvertiraju u 2-kanalni
zvuk.
Na ovaj način je moguće reproducirati bilo koji
izvor uz uporabu samo prednjeg lijevog i desnog
zvučnika te subwoofera.
Iskljuivanje surround efekta
Pritisnite SOUND FIELD više puta dok se ne
rikaže "Auto Format Direct Standard" ili
p
"2Channel Stereo" na pokazivaču.
Savjet
• Sustav memorira zadnji odabrani zvučni ugoñaj za
svaki od modova.
48
Podešavanje basova i
visokih tonova
Jednostavno možete podesiti basove i visoke
tonove.
Pritisnite BASS/TREBLE više puta za
1
dok se na pokazivaču ne prikaže "Bass
Level" ili "Treble Level".
3M (samo DVD VIDEO/DVD-VR mod/DivX video/
VIDEO CD)
T2B (samo za DVD VIDEO/Super Audio CD/CD)
Suprotan smjer
Odreñeno mjesto na disku možete brzo pronaći
uz gledanje slike ili usporenu reprodukciju.
Napomena
• Ovisno o DVD/DivX video/VIDEO CD disku,
možda nećete moći izvesti neke od opisanih
postupaka.
Pronalaenje mjesta pri
ubrzanoj reprodukciji prema
naprijed ili natrag (Scan)
(osim za JPEG)
Tijekom reprodukcije pritisnite ^/m ili
M/y. Kada pronañete željeno mjesto,
pritisnite H za povratak na normalnu brzinu.
Svakim pritiskom na tipku ^/m ili M/y
tijekom pretraživanja, mijenja se brzina
reprodukcije. Svakim pritiskom, indikatori se
mijenjaju na sljedeći način. Stvarne brzine ovise
o diskovima.
3m (samo DVD VIDEO/DVD-VR mod/DivX video/
VIDEO CD)
T2b (samo za DVD VIDEO)
Svakim pritiskom tipke, brzina reprodukcije se
povećava.
Reprodukcija sliku po sliku
(usporena reprodukcija)
(samo DVD VIDEO, DVD-RW, DivX video,
VIDEO CD)
Tijekom pauze pritisnite ^/m ili M/y. Za
povratak na normalnu brzinu pritisnite H.
Svakim pritiskom na tipku ^/m ili M/y
tijekom usporene reprodukcije, mijenja se brzina
reprodukcije. Raspoložive su dvije brzine.
Svakim pritiskom, indikatori se mijenjaju na
sljedeći način:
Smjer reprodukcije
2yy 1y
Suprotan smjer (samo DVD VIDEO/DVD-RW)
2^y 1^
Reprodukcija sliku po sliku
(zaustavljena slika)
(osim za Super Audio CD, CD, MP3 i JPEG)
U pauzi reprodukcije, pritisnite tipku C STEP
za prelaženje na sljedeću sliku, ili c STEP za
prelazak na prethodnu sliku (samo za DVD
VIDEO/DVD-RW). Za povratak na normalnu
reprodukciju, pritisnite H.
Napomene
• Za DVD-R/DVD-RW u VR modu nije moguće
pretraživanje sliku po sliku.
• Za DATA CD/DATA DVD, ova funkcija je
primjenjiva samo na DivX video datoteke.
50
Traenje naslova/
poglavlja/zapisa/scene,
itd.
Brojčane
tipke
DVD disk možete pretraživati prema naslovu ili
poglavlju, a VIDEO CD/Super Audio CD/CD/
DATA CD/DATA DVD prema zapisu, indeksu ili
sceni. Naslovi i zapisi na disku imaju jedinstveni
broj. Željeni naslov ili zapis možete odabrati
upisom njegovog broja. Ili možete potražiti
odreñenu scenu upisom vremenskog koda.
Pritisnite 1 DISPLAY (kod reprodukcije
1
DATA CD/DATA DVD s JPEG slikovnim
datotekama, pritisnite 1 DISPLAY
dvaput).
Pojavi se kontrolni izbornik.
Pritisnite tipku X/x za odabir načina
2
traženja.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO/DVD-RW
diska
[TITLE] (naslov)
[CHAPTER] (poglavlje)
[TIME/TEXT] (vrijeme/tekst)
Odaberite opciju [TIME/TEXT] za traženje
mjesta početka upisom vremenskog koda.
x Pri reprodukciji VIDEO CD/Super
VCD diska bez PBC reprodukcije
[TRACK] (zapis)
[INDEX] (indeks)
x Pri reprodukciji VIDEO CD/Super
VCD diska s PBC funkcijom
[SCENE] (scena)
x Pri reprodukciji Super Audio CD
diska
[TRACK] (zapis)
[INDEX] (indeks)
x Pri reprodukciji CD diska
[TRACK] (zapis)
x Pri reprodukciji DATA CD diska
(MP3 audio)
[ALBUM]
[TRACK] (zapis)
x Pri reprodukciji DATA CD diska
(JPEG datoteka)
[ALBUM]
[FILE] (datoteka)
x Pri reprodukciji DivX video zapisa
[ALBUM]
[FILE] (datoteka)
Primjer: kad odaberete CHAPTER
Odabrano je [** (**)] (** označuje broj).
Broj u zagradama označuje ukupan broj
naslova, poglavlja, zapisa, indeksa, scena,
albuma ili datoteka.
Odabrani redak
nastavlja se
51
3
Pritisnite A.
[** (**)] se promijeni u [– – (**)].
Traenje po scenama
(Picture Navigation)
4
Pritisnite X/x ili brojčane tipke za
odabir broja željenog naslova,
poglavlja, zapisa, indeksa, scene, itd.
Ako pogriješite
Izbrišite broj pritiskom tipke CLEAR, zatim
odaberite drugi broj.
5
Pritisnite A.
Ureñaj započne reprodukciju od odabranog
broja.
Traenje scene uporabom
vremenskog koda (samo DVD
VIDEO i DVD-VR mod)
U koraku 2 odaberite [TIME/TEXT].
1
Odabrano je [T **:**:**] (vrijeme
reprodukcije tekućeg naslova).
Pritisnite A.
2
[T **:**:**] se promijeni u [T --:--:--].
3
Unesite vremenski kôd brojčanim tipkama,
zatim pritisnite A.
Primjerice, za pronalaženje scene na 2 sata,
10 minuta i 20 sekundi nakon početka,
jednostavno unesite [2:10:20].
Savjet
• Kad je kontrolni izbornik isključen, možete tražiti
poglavlje (DVD VIDEO/DVD-RW), zapis (VIDEO
CD/Super Audio CD/CD) ili datoteku (DATA CD/
DATA DVD (DivX video) pritiskom brojčanih tipaka
i tipke A.
Napomena
• Za DVD+RW/DVD+R nije moguće koristiti
pretraživanje uporabom vremenskog koda.
Prikaz na zaslonu moguće je podijeliti na 9
odjeljaka radi bržeg pronalaženja željene scene.
1
Pritisnite PICTURE NAVI tijekom
reprodukcije.
Pojavi se sljedeći izbornik.
2
Više puta pritisnite PICTURE NAVI za
odabir željene opcije.
• [TITLE VIEWER] (samo za DVD
VIDEO)
• [CHAPTER VIEWER] (samo za DVD
VIDEO)
• [TRACK VIEWER] (samo za VIDEO
CD/Super VCD)
S otvorenim pokrovom.
52
3
Pritisnite A.
Prikazuje se prva scena svakog naslova,
poglavlja ili zapisa na sljedeći način.
Nastavak reprodukcije
od mjesta na kojem je
zaustavljena
(Resume Play)
4
Pritisnite C/X/x/c za odabir naslova,
poglavlja ili zapisa te pritisnite A.
Započinje reprodukcija od odabrane scene.
Za povratak na normalnu
reprodukciju tijekom podešavanja
Pritisnite C
Napomena
• Ovisno o vrsti diska, možda se neće moći odabrati
neke opcije.
RETURN ili 1 DISPLAY.
Ureñaj pohranjuje mjesto na kojem ste pritisnuli
tipku x i na pokazivaču se pojavi oznaka
"Resume". Sve dok ne izvadite disk, nastavak
reprodukcije je moguć čak i kad je sustav u
pripravnom stanju nakon pritiska tipke @/1.
Tijekom reprodukcije diska pritisnite x
1
za zaustavljanje reprodukcije.
Na pokazivaču se pojavi oznaka "Resume".
Ako se ne pojavi "Resume", nastavak
reprodukcije nije moguć.
Pritisnite H.
2
Ureñaj započinje reprodukciju od mjesta na
kojem ste zaustavili disk u koraku 1.
nastavlja se
53
Nastavak reprodukcije prijašnjeg
d
iska (Multi-disc Resume)
(samo DVD VIDEO, VIDEO CD)
Ovaj ureñaj pohranjuje mjesta zaustavljanja za
čak 40 diskova i nastavlja reprodukciju kod
sljedećeg ulaganja istog diska. Pohranite li
mjesto zaustavljanja za 41. disk, izbrisat će se
podatak za prvi disk.
Za uključenje ove funkcije, podesite
[MULTI-DISC RESUME] u [CUSTOM SETUP]
na [ON]. Za detalje pogledajte "[MULTI-DISC
RESUME] (samo DVD VIDEO/VIDEO CD)"
(str. 97).
Savjet
• Za reprodukciju od početka diska, dvaput pritisnite
x, zatim pritisnite H.
Napomene
• Ako je opcija [MULTI-DISC RESUME] u
[CUSTOM SETUP] podešena na [OFF] (str. 97),
pohranjeno mjesto zaustavljanja se poništi kad
pritisnete FUNCTION +/–.
visno o mjestu zaustavljanja diska, ureñaj možda
• O
neće nastaviti reprodukciju od točno jednakog
mjesta.
jesto na kojem ste zaustavili disk se briše kad:
• M
− izvadite disk.
− ureñaj prijeñe u pripravno stanje (samo DATA
CD/DATA DVD).
− promijenite ili resetirate postavke u izborniku
Setup.
romijenite funkciju pritiskom tipke FUNCTION
− p
+/–.
− odspojite mrežni kabel.
• Za DVD-R/DVD-RW u VR modu, VIDEO CD, CD,
Super Audio CD, DATA CD i DATA DVD, sustav
memorira mjesto zaustavljanja reprodukcije za tekući
disk.
jesto zaustavljanja se briše kad:
• M
− odaberete drugi disk.
• Funkcija Resume Play ne radi tijekom programirane
reprodukcije i reprodukcije u slučajnom slijedu.
va funkcija možda neće raditi s nekim diskovima.
• O
Programirana
reprodukcija
(Program Play)
Sadržaj diska možete reproducirati u željenom
redoslijedu odreñivanjem redoslijeda zapisa na
disku kako biste izradili svoj program. Možete
programirati najviše 99 zapisa.
Pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite
[PROGRAM] i pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [PROGRAM].
54
3
Tipkama X/x odaberite [SET t], zatim
pritisnite A.
Kada reproducirate VIDEO CD, Super Audio CD
ili CD, prikazano je [TRACK].
Zapisi snimljeni
n
a disk
Pritisnite c.
4
Kursor se pomakne do zapisa u stupcu [T]
(u ovom slučaju, [01]).
5
Odaberite zapis koji želite programirati.
Primjerice, odaberite zapis [02].
Tipkama X/x ili brojčanim tipkama
odaberite [02] u stupcu [T], zatim pritisnite
A. Na Super Audio CD disku broj zapisa
može biti prikazan s 3 znamenke.
Odabrani zapis
Ukupno vrijeme
programiranih zapisa
7
Pritisnite H za početak programirane
reprodukcije.
Započinje programirana reprodukcija.
Kad program završi, možete ga ponovo
pokrenuti pritiskom na H.
Za povratak na normalnu
eprodukciju
r
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku
3. Za ponovnu reprodukciju programa, odaberite
[ON] u koraku 3 te pritisnite A.
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite tipku 1
kontrolni izbornik ne isključi.
DISPLAY više puta dok se
Za promjenu ili poništenje
rogramiranog slijeda
p
1
Slijedite korake 1 do 3 u poglavlju
"Programirana reprodukcija".
2
Odaberite programirani broj zapisa koji želite
promijeniti ili poništiti tipkama X/x. Želite li
izbrisati zapis iz programa, pritisnite CLEAR.
3
Za izradu novog programa primijenite korak
5. Za poništenje programa, u stupcu [T]
odaberite [--] i pritisnite A.
Za poništenje svih zapisa u
programiranom redoslijedu
Slijedite korake od 1 do 3 u poglavlju
1
"Programirana reprodukcija".
2
Pritisnite X i odaberite [ALL CLEAR].
3
Pritisnite A.
Ukupno vrijeme programiranih zapisa
6
Za programiranje ostalih zapisa,
ponovite korake 4 i 5.
Programirani zapisi se prikazuju u
odabranom redoslijedu.
55
Reprodukcija u
sluajnom redoslijedu
(Shuffle Play)
Ureñaj može promijeniti redoslijed zapisa. Kod
sljedećeg "miješanja" redoslijed reprodukcije
može biti drukčiji.
Napomena
• Kod reprodukcije MP3 zapisa, ista se pjesma može
ponoviti više puta.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom
reprodukcije.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite
[SHUFFLE] i pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [SHUFFLE].
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju
želite reproducirati u slučajnom slijedu.
x Pri reprodukciji VIDEO CD, Super
Audio CD ili CD diska
• [TRACK]: reproducira zapise na disku u
slučajnom slijedu.
x Kad je aktivirana programirana
reprodukcija
• [ON]: u slučajnom slijedu reproducira
programirane zapise.
x Kod reprodukcije DATA CD (osim za
DivX) ili DATA DVD (osim za DivX)
• [ON]: reproducira MP3 audio zapise iz
tekućeg albuma na tekućem disku
slučajnim redoslijedom. Ako nije odabran
album, reproducira se prvi album
slučajnim redoslijedom.
Napomena
• Pri reprodukciji slučajnim redoslijedom,
odabire se i zapis koji je već reproduciran.
4
Pritisnite A.
Počne reprodukcija u slučajnom slijedu.
Za povratak na normalnu
eprodukciju
r
Pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u koraku 3.
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1
isključite kontrolni izbornik.
Napomena
• Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
DISPLAY više puta dok ne
56
Ponavljanje reprodukcije
(Repeat Play)
Ureñaj može ponavljano reproducirati sve
naslove, zapise ili albume s diska ili pojedinačan
naslov, poglavlje, zapis ili album.
Možete koristiti kombinaciju reprodukcije u
slučajnom redoslijedu i programirane
reprodukcije.
3
Tipkama X/x odaberite stavku koju
želite ponavljati.
Tvorničke postavke su podcrtane.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO ili
DVD-VR diska
• [OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
• [DISC]: ponavlja sve naslove na disku.
• [TITLE]: ponavlja tekući naslov na disku.
• [CHAPTER]: ponavlja tekuće poglavlje.
x Pri reprodukciji VIDEO CD, Super
Audio CD ili CD diska
• [OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
• [DISC]: ponavlja sve zapise na disku.
• [TRACK]: ponavlja tekući zapis.
x Pri reprodukciji DATA CD ili DATA
DVD diska
• [OFF]: ne ponavlja reprodukciju.
• [DISC]: ponavlja sve albume na disku.
• [ALBUM]: ponavlja tekući album.
• [TRACK] (samo MP3 audio zapisi):
ponavlja tekući zapis.
• [FILE] (samo DivX video datoteke):
ponavlja tekuću datoteku.
Pritisnite A.
4
Odabrana je željena opcija.
Za povratak na normalnu reprodukciju
pritisnite CLEAR ili odaberite [OFF] u
koraku 3.
1
Pritisnite 1 DISPLAY tijekom
reprodukcije.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite
2
[REPEAT], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [REPEAT].
Za iskljuenje kontrolnog izbornika
Pritisnite 1
kontrolni izbornik.
Napomene
• Možete brzo prikazati status funkcije [REPEAT].
Pritisnite REPEAT na daljinskom upravljaču.
• Ova funkcija se ne može upotrebljavati uz VIDEO
CD i Super VCD diskove s PBC reprodukcijom.
od reprodukcije DATA CD/DATA DVD diskova s
• K
MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim datotekama s
različitim vremenom reprodukcije, audio zvuk neće
pratiti slike.
• Kad je opcija [MODE (MP3, JPEG)] podešena na
[IMAGE (JPEG)] (str. 70), ne možete odabrati
[TRACK].
DISPLAY dok ne isključite
57
Uporaba izbornika DVD diska
DVD je podijeljen na duže slikovne ili glazbene
dijelove koji se nazivaju "naslovi". Pri reprodukciji
DVD diska koji sadrži nekoliko naslova, možete
odabrati željeni naslov tipkom DVD TOP
MENU.
Tijekom reprodukcije DVD diskova koji
omogućuju odabir opcija kao što su jezik titlova i
jezik dijaloga, odaberite ove opcije tipkom DVD
MENU.
Promjena zvuka
Pri reprodukciji DVD VIDEO ili DATA CD/
DATA DVD diskova (s DivX video
datotekama) snimljenim u više audio formata
(PCM, Dolby Digital, MPEG audio ili DTS),
moguće je promijeniti audio format. Kod DVD
VIDEO diskova snimljenih s višejezičnim
zapisima, možete takoñer odabrati željeni jezik
dijaloga.
Kod VIDEO CD, CD, DATA CD ili DATA
DVD diskova možete odabrati zvuk desnog ili
lijevog kanala i možete slušati zvuk odabranog
kanala preko desnog i lijevog zvučnika.
1
Pritisnite DVD TOP MENU ili DVD
MENU.
Na TV zaslonu se pojavi izbornik naslova.
Sadržaj izbornika se razlikuje zavisno od
diska.
Pritisnite C/X/x/c ili brojčane tipke za
2
odabir stavke koju želite reproducirati
ili promijeniti.
3
Pritisnite A.
58
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije.
Pojavi se sljedeći izbornik.
Više puta pritisnite AUDIO za odabir
2
željenog audio signala.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO diska
Ovisno o DVD VIDEO disku, razlikuje se
odabir jezika.
Kad su prikazane 4 znamenke, one
p
redstavljaju kôd jezika. Pogledajte popis
kodova jezika (str. 113) kako bi vidjeli
kojem jeziku je pridijeljen odreñeni kôd.
Kad je isti jezik prikazan dva ili više puta,
DVD VIDEO je snimljen u višestrukom
(multiple) audio formatu.
x Pri reprodukciji DVD-VR diskova
Prikazane su vrste zapisa snimljenih na
disk. Osnovno podešenje je podcrtano.
Primjer:
• [1: MAIN]
(glavni zvuk)
• [1: SUB] (pomoćni zvuk)
• [1: MAIN+SUB] (glavni i pomoćni zvuk)
• [2: MAIN]
• [2: SUB]
• [2: MAIN+SUB]
Napomena
• [2: MAIN], [2: SUB] i [2: MAIN+SUB] ne
pojavljuju se kad je na disk snimljena samo
jedna vrsta audio signala.
ri reprodukciji VIDEO CD, CD,
x P
DATA CD (MP3 audio) ili DATA DVD
(MP3 audio) diskova
Početno podešenje je podcrtano.
• [STEREO]: Standardni stereo zvuk
• [1/L]: Zvuk lijevog kanala (mono)
• [2/R]: Zvuk desnog kanala (mono)
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX
video) ili DATA DVD (DivX video)
diskova
Izbor formata audio signala za DATA CD
ili DATA DVD se razlikuje, ovisno o DivX
video datoteci sadržanoj na disku.
Raspoloživi formati su prikazani.
x Pri reprodukciji Super VCD diska
Početno podešenje je podcrtano.
• [1:STEREO]
: Standardni stereo zvuk
audio zapisa 1
• [1:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa
1 (mono)
• [1:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa
1 (mono)
• [2:STEREO]: Standardni stereo zvuk
audio zapisa 2
• [2:1/L]: Zvuk lijevog kanala audio zapisa
2 (mono)
• [2:2/R]: Zvuk desnog kanala audio zapisa
2 (mono)
Napomene
• Tijekom reprodukcije Super VCD diska kod kojeg
nije snimljen audio zapis 2, neće se čuti zvuk ako
odaberete [2:STEREO], [2:1/L] ili [2:2/R].
• Nije moguće promijeniti zvuk kod Super Audio CD
diskova.
Prikaz podataka o formatu
audio signala
(samo DVD, DivX video)
Ako pritisnete AUDIO više puta tijekom
reprodukcije, format tekućeg audio signala
(PCM, Dolby Digital, DTS, itd.) će biti prikazan
na sljedeći način.
x Pri reprodukciji DVD diska
Primjer:
Za 5.1-kanalni Dolby Digital zvuk
Surround (L/R)
Prednji (L/R) +
središnji
LFE (niskofrekventni efekt)
Format trenutno
reproduciranog programa
Primjer:
Za 3-kanalni Dolby Digital zvuk
Prednji (L/R) Surround (mono)
Format trenutno
reproduciranog programa
nastavlja se
59
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX video) ili
DATA DVD (DivX video) diskova
Primjer:
MP3 audio
Brzina prijenosa (bit rate)
O audio signalima
Audio signali snimljeni na disk sadrže zvukovne
lemente (kanale) navedene u nastavku.
e
• Prednji lijevi (L)
• Prednji desni (R)
• Središnji
• Lijevi surround (L)
• Desni surround (R)
• Surround (mono): Može se raditi o signalu
Dolby Surround zvuka ili o signalu Dolby
Digital zvuka surround mono kanala.
• LFE (Low Frequency Effect) signal
[ORIGINAL] ili [PLAY
LIST] na DVD-R/DVD-RW
disku
Neki DVD-R/DVD-RW diskovi u VR (Video
Recording) načinu imaju dvije vrste naslova za
reprodukciju: izvorno snimljene naslove
([ORIGINAL]) i naslove koje je moguće kreirati
na DVD ureñajima za snimanje ([PLAY LIST]).
Možete odabrati vrstu naslova za reprodukciju.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
zaustavljena reprodukcija.
Pojavi se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite
[ORIGINAL/PLAY LIST], zatim pritisnite
A.
Pojave se opcije izbornika [ORIGINAL/
PLAY LIST].
60
3
Tipkama X/x odaberite podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
• [PLAY LIST]: za reprodukciju naslova
napravljenih u izborniku [ORIGINAL] za
ureñivanje.
• [ORIGINAL]: za reprodukciju izvorno
snimljenih naslova.
Pritisnite A.
4
Odabir naina prikaza
(INFORMATION MODE)
Možete promijeniti način prikaza informacija na
okazivaču.
p
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se ne
prikaže "INFORMATION MODE" na
pokazivaču. Zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početno podešenje je podcrtano.
• DETAIL: potpun prikaz informacija kao
što su vrsta diska, broj zapisa, ponavljanje
reprodukcije, radijska frekvencija i sl. uz
odabranu funkciju. Za detalje o
prikazanoj funkciji, pogledajte
"Pokazivač" (str. 115).
• STANDARD: prikaz informacija kao što
su vrsta diska, broj zapisa i sl. za
odabranu funkciju (osnovniji prikaz nego
kod DETAIL).
• SIMPLE: prikaz samo naziva odabrane
funkcije.
Pritisnite A.
4
5
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
61
Prikaz informacija o
disku
3 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg
poglavlja
4 Preostalo vrijeme i broj tekućeg poglavlja
5 Naziv diska
6 Naslov i poglavlje
Provjera vremena reprodukcije
i preostalog vremena na
pokazivau
Pomoću pokazivača na prednjoj ploči (str. 115)
ožete provjeriti informacije o disku, primjerice
m
preostalo vrijeme, ukupan broj naslova DVD
diska ili zapisa VIDEO CD, Super Audio CD,
CD ili MP3 diska ili naziv DivX video datoteke.
Informacije se prikazuju samo ako je
"INFORMATION MODE" podešen na
"DETAIL" (str. 61).
Pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom na DISPLAY tijekom
reprodukcije, prikaz na pokazivaču se mijenja
1 t 2 t ... t 1 t ...
Neke prikazane opcije mogu nestati nakon
nekoliko sekundi.
Pri reprodukciji DVD VIDEO ili
VD-RW diska
D
1 V
rijeme reprodukcije i broj tekućeg naslova
2 Preostalo vrijeme i broj tekućeg naslova
Pri reprodukciji DATA CD (DivX
v
ideo) ili DATA DVD (DivX video)
diska
rijeme reprodukcije tekuće datoteke
1 V
2 Naziv tekuće datoteke
3 Broj tekućeg albuma i datoteke
Pri reprodukciji VIDEO CD (bez
PBC funkcija), Super Audio CD ili
CD diska
rijeme reprodukcije i broj tekućeg zapisa
1 V
2 Preostalo vrijeme i broj tekućeg zapisa
3 Vrijeme reprodukcije diska
4 Preostalo vrijeme diska
5 Naziv diska
6 Zapis i indeks*
* Samo VIDEO CD.
Pri reprodukciji DATA CD (MP3
audio) ili DATA DVD (MP3 audio)
diska
1 Vrijeme reprodukcije i broj tekućeg zapisa
2 Naziv zapisa (datoteke)
Savjet
• Pri reprodukciji VIDEO CD diska s funkcijom PBC,
prikazuje se samo vrijeme reprodukcije.
Napomene
• Ovaj ureñaj može prikazati samo DVD/CD tekst prve
razine, odnosno, naziv diska ili naslov.
• Ako nije moguće prikazati naziv MP3 datoteke,
umjesto njega će se na pokazivaču pojaviti "*".
• Ovisno o tekstu, možda neće biti prikazan naziv
diska ili naziv zapisa.
rijeme reprodukcije MP3 audio zapisa i DivX video
• V
datoteka može biti netočno prikazano.
Provjera vremena reprodukcije
i preostalog vremena
Možete provjeriti vrijeme reprodukcije diska i
p
reostalo vrijeme naslova, poglavlja ili zapisa.
Takoñer možete pogledati DVD tekst i naziv
MP3 mapa/datoteka snimljenih na disku.
62
1
Pritisnite DISPLAY tijekom
reprodukcije.
Prikazuje se sljedeći izbornik.
Napomene
• Mogu se prikazati samo znakovi abecede i brojevi.
• Ovisno o vrsti diska, ureñaj može prikazati samo
ograničeni broj znakova. Takoñer, ovisno o disku,
možda neće biti prikazani svi znakovi.
Podatak o vremenu
Više puta pritisnite DISPLAY za
2
promjenu vremenskih podataka.
Pokazivač i vrsta informacije koja se može
prikazati ovisi o reproduciranom disku.
x Pri reprodukciji DVD VIDEO ili
DVD-RW diska
• T **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg naslova
• T–**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg naslova
• C **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg
poglavlja
• C–**:**:**
Preostalo vrijeme tekućeg poglavlja
x Pri reprodukciji VIDEO CD diska (s
PBC funkcijom)
• **:**
Vrijeme reprodukcije tekuće scene
x Pri reprodukciji VIDEO CD (bez PBC
funkcije), Super Audio CD ili CD diska
• T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
• T–**:**
Preostalo vrijeme tekućeg zapisa
• D **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg diska
• D–**:**
Preostalo vrijeme tekućeg diska
x Pri reprodukciji DATA CD (MP3
audio) ili DATA DVD (MP3 audio) diska
• T **:**
Vrijeme reprodukcije tekućeg zapisa
x Pri reprodukciji DATA CD (DivX
video) ili DATA DVD (DivX video)
diskova
• **:**:**
Vrijeme reprodukcije tekuće datoteke
Provjera informacija o
reprodukciji diska
Provjera DVD/Super Audio CD/CD teksta
Više puta pritisnite DISPLAY u koraku 2 za
prikaz teksta snimljenog na DVD/Super Audio
CD/CD disku. DVD/Super Audio CD/CD tekst se
pojavi samo ukoliko je snimljen na disku i nije ga
moguće mijenjati. Ukoliko disk ne sadrži tekst,
pojavit će se poruka "NO TEXT".
Provjera teksta DATA CD/DATA
DVD (MP3 audio/DivX video) diska
Pritiskom na tipku DISPLAY tijekom
reprodukcije MP3 audio zapisa na DATA CD/
DATA DVD disku, moguć je prikaz naziva
albuma/zapisa/datoteke i audio bit rate brzine
(količine podataka tekućeg audio zapisa u
sekundi) na TV zaslonu.
Brzina prijenosa (bit rate)*
Naziv albuma Naziv zapisa
* Pojavi se kod:
eprodukcije MP3 audio zapisa na DATA CD/
− r
DATA DVD disku.
− reprodukcije DivX video datoteke koja sadrži MP3
zvuk na DATA CD/DATA DVD disku.
nastavlja se
63
Provjera datuma
(samo JPEG)
Ako je sa JPEG slikovnim datotekama snimljena
oznaka Exif*, moguće je provjeriti datum.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY tijekom
reprodukcije.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
Datum
* "Exchangeable Image File Format" je format slike za
digitalne fotoaparate kojeg je ustanovila Japansko
udruženje industrije za elektroniku i informatičke
tehnologije (JEITA).
Savjeti
• Datum je prikazan u formatu [DD/MM/YYYY].
DD: Dan
MM: Mjesec
YYYY: Godina
rikaz datuma razlikuje se ovisno o regiji.
• P
Promjena kuta kamere
Kod DVD VIDEO diskova kod kojih je prizor
snimljen iz više kutova, možete mijenjati kut
kamere, odnosno kut gledanja.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite ANGLE tijekom reprodukcije.
Svaki put kad pritisnete ANGLE, kut se mijenja.
Napomena
• Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati kut čak niti kad su scene na DVD VIDEO
disku snimljene iz više kutova.
64
Prikaz titlova
Ako su na disk snimljeni titlovi, možete ih za
vrijeme reprodukcije po želji uključiti ili
isključiti. Kod diskova na kojima su snimljeni
višejezični titlovi, možete za vrijeme
reprodukcije po želji mijenjati jezik, a možete i
uključiti ili isključiti titlove.
Vremensko uskla<ivanje
slike i zvuka
(A/V SYNC)
Ako zvuk nije usklañen sa slikom na zaslonu,
možete podesiti razliku u reprodukciji izmeñu
slike i zvuka.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite SUBTITLE tijekom reprodukcije.
Svaki put kad pritisnete SUBTITLE, jezik titla
se mijenja.
Napomene
• Ovisno o DVD VIDEO disku, možda nećete moći
mijenjati ili isključiti titlove čak niti kad su na
DVD-u snimljeni višejezični titlovi. U nekim
slučajevima nećete moći isključiti prikaz titlova.
• Titlove je moguće mijenjati ako DivX video datoteka
ima ekstenziju ".AVI" ili ".DIVX" te sadrži
informaciju o titlu unutar iste datoteke.
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se ne
prikaže "INFORMATION MODE" na
pokazivaču. Zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početna postavka je podcrtana.
• OFF: nema podešavanja.
• SHORT: podešava se vremenska razlika
izmeñu slike i zvuka 70 ms.
• LONG: podešava se vremenska razlika
izmeñu slike i zvuka 140 ms.
Pritisnite A.
4
5
Pritisnite AMP MENU:
AMP izbornik se isključuje.
Napomena
• Ovisno o ulaznom signalu, ova funkcija možda neće
biti učinkovita.
65
Odabir reprodukcijskog
sloja Super Audio CD
diska
Odabir sloja za reprodukciju
kod 2-kanalnog i višekanalnog
Super Audio CD diska
Neki Super Audio CD diskovi imaju 2-kanalni
loj i višekanalni sloj za reprodukciju. Možete
s
odabrati sloj kojeg želite slušati.
Pritisnite 1 DISPLAY dok je sustav
1
zaustavljen.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Pritisnite X/x za odabir
[MULTI/2CH] i zatim pritisnite A.
Prikazuju se opcije za [MULTI/2CH].
3
Pritisnite X/x za odabir željene
postavke i zatim pritisnite A.
• [MULTI]: reprodukcija višekanalnog
• [2CH]: reprodukcija 2-kanalnog sloja.
S otvorenim pokrovom.
sloja.
"MULTI" se prikazuje na pokazivaču dok
je u tijeku reprodukcija višekanalnog
sloja.
Napomena
• Sloj za reprodukciju se ne može promijeniti tijekom
reprodukcije.
Odabir sloja za reprodukciju
kod hibridnog Super Audio CD
diska
Neki Super Audio CD diskovi sastoje se od HD
sloja i CD sloja. Možete odabrati sloj koji želite
reproducirati.
Pritisnite SA-CD/CD dok je reprodukcija
zaustavljena.
Svakim pritisku tipke naizmjenično odabirete
HD sloj ili CD sloj. Pri reprodukciji CD sloja, na
pokazivaču svijetli "CD".
Napomene
• Svaka funkcija reprodukcije radi samo unutar
odabranog sloja.
ko odaberete CD sloj, nije moguće promijeniti sloj
• A
za reprodukciju.
• Super Audio CD signali se ne emitiraju iz HDMI
OUT (high-definition multimedia interface out)
priključnice.
66
O MP3 audio zapisima i
JPEG slikovnim
datotekama
Što je to MP3/JPEG?
MP3 je tehnologija kompresije zvuka koja
zadovoljava ISO/MPEG zahtjeve. JPEG je
tehnologija kompresije slike.
Diskovi koje sustav moe
reproducirati
Moguća je reprodukcija DATA CD diskova
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) ili DATA DVD
diskova (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW/DVD-ROM) snimljenih u MP3
(MPEG1 Audio Layer 3) ili JPEG formatu.
Meñutim, diskovi moraju biti snimljeni u
ISO9660 razina 1, razina 2, ili Joliet formatu da
bi ureñaj mogao prepoznati zapise (ili datoteke).
Moguća je i reprodukcija multi session diskova.
Za više informacija o formatu snimanja,
pogledajte upute CD-R/RW ili DVD-R/
DVD-RW ureñaja ili programa za snimanje
(nisu dio isporuke).
• koji imaju ekstenziju ".MP3" (MP3 audio zapis)
ili ".JPG"/".JPEG" (JPEG slikovna datoteka)
• koji su usklañeni s DCF* formatom slikovnih
datoteka
* "Design rule for Camera File system": Slikovni
standardi za digitalne fotoaparate koje odreñuje
Japansko udruženje industrije za elektroniku i
informatičke tehnologije (JEITA).
Napomene
• Ureñaj će reproducirati bilo kakve podatke s
ekstenzijom ".MP3", ".JPG" ili ".JPEG", čak i ako
nisu u MP3 ili JPEG formatu. Reprodukcijom tih
podataka može se proizvesti glasan šum koji može
oštetiti vaše zvučnike.
reñaj ne može reproducirati audio zapise u
• U
MP3PRO formatu.
Redoslijed reprodukcije MP3
audio zapisa ili JPEG datoteka
MP3 audio zapisi ili JPEG slikovne datoteke
nimljene na DATA CD ili DATA DVD disku
s
se reproduciraju sljedećim redom:
xStruktura sadržaja diska
Razina 1 Razina 2 Razina 3 Razina 4 Razina 5
ROOT*
O multi session diskovima
Ako su u prvoj sesiji snimljeni MP3 audio zapisi i
PEG slikovne datoteke, sustav će takoñer
J
reproducirati MP3 audio zapise ili JPEG
datoteke u drugim sesijama. Ako su u prvoj
sesiji snimljeni zapisi u audio CD formatu ili
slike u video CD formatu, reproducira se samo
prva sesija.
Napomena
• Ureñaj možda neće moći reproducirati neke DATA
CD/DATA DVD diskove snimljene u Packet Write
formatu.
MP3 audio zapis ili JPEG
slikovna datoteka koju sustav
moe reproducirati
Sustav može reproducirati MP3 audio zapise ili
J
PEG slikovne datoteke:
Album
Zapis (MP3 audio) ili
datoteka (JPEG slika)
*ROOT = korijenski direktorij
nastavlja se
67
Nakon što umetnete DATA CD ili DATA DVD,
z
apisi (ili datoteke) s brojevima se reproduciraju
jedan za drugim, od A do G. Svaki podalbum/
zapis (ili datoteka) unutar trenutno odabranog
albuma ima prioritet pred idućim albumom na
istoj razini. (Primjer: C sadrži D i zato se D
reproducira prije E).
Kad pritisnete DVD MENU i pojavi se lista
naziva albuma (str. 68). Nazivi albuma su
razvrstani abecednim redoslijedom (AtB
t C t D t F t G). Albumi koji ne
sadrže zapise (ili datoteke) (poput albuma E) ne
pojavljuju se u listi.
Savjeti
• Ako ispred naziva zapisa/datoteke dodate brojeve
(01, 02, 03...) prilikom snimanja zapisa (ili datoteka)
na disk, zapisi i datoteke će se reproducirati tim
redom.
• Diskovima sa složenom strukturom direktorija treba
dulje vrijeme da se pokrene reprodukcija.
Napomene
• Ovisno o vrsti softvera koji koristite za snimanje
DATA CD ili DATA DVD diskova ili ako ima više
od 200 albuma i 300 datoteka u svakom albumu,
redoslijed reprodukcije može biti drugačiji od
prikazanog slikom.
reñaj prepoznaje do 200 albuma i neće reproducirati
• U
albume nakon prvih 200 albuma.
• Ureñaju će možda trebati više vremena za početak
reprodukcije kod prelaska na sljedeći album ili kod
odabira drugog albuma.
ije moguća reprodukcija nekih vrsta JPEG datoteka.
• N
Reprodukcija DATA CD ili
DATA DVD diskova s MP3
audio zapisima i JPEG
slikovnim datotekama
Odabir MP3 audio zapisa ili
albuma
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
Pritisnite DVD MENU.
2
Pojavi se lista albuma snimljenih na DATA
CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije
albuma označen je njegov naslov.
S otvorenim pokrovom.
68
3
Tipkama X/x odaberite željeni album.
x Kod odabira albuma
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije
odabranog albuma.
x Kod odabira zapisa
Pritisnite A.
Pojavi se popis zapisa sadržanih u albumu.
Tipkama X/x odaberite zapis i pritisnite A.
Započinje reprodukcija odabranog albuma.
Možete isključiti popis zapisa pritiskom na
DVD MENU. Ponovnim pritiskom na DVD
MENU, prikazuje se popis albuma.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za reprodukciju sljedeeg ili
prethodnog MP3 audio zapisa
Pritisnite ./>. Imajte na umu da možete
odabrati sljedeći album ako nastavite pritiskati
> nakon zadnjeg zapisa prvog albuma, no ne
možete se vratiti na prethodni album pritiskom
tipke .. Za povratak na prethodni album,
odaberite album iz popisa.
Odabir JPEG slikovne datoteke
ili albuma
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
2
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se lista albuma snimljenih na DATA
CD ili DATA DVD. Tijekom reprodukcije
albuma, njegov je naslov zasjenjen.
Tipkama X/x odaberite željeni album.
3
x Kod odabira albuma
Pritisnite H za pokretanje reprodukcije
odabranog albuma.
x Kod odabira slike
Pritisnite PICTURE NAVI.
U 16 umanjenih okvira pojave se slike
datoteka u albumu.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C
RETURN.
Za iskljuenje izbornika
Pritisnite DVD MENU.
Tipkama CCCC/XXXX/xxxx/cccc odaberite sliku koju
želite vidjeti te pritisnite A.
nastavlja se
69
Za reprodukciju sljedee ili
p
rethodne JPEG slikovne datoteke
Pritisnite C/c dok nije prikazan kontrolni
izbornik. Imajte na umu da možete odabrati
sljedeći albuma nastavite li pritiskati c nakon
zadnje slike u prvom albumu, no da se ne možete
vratiti na prethodni album pritiskom tipke C.
Prethodni album možete odabrati iz popisa.
Zakretanje JPEG slike
Kad je JPEG slika prikazana na zaslonu, možete
e zakrenuti za 90 stupnjeva. Pritisnite X/x
j
tijekom prikaza slike. Svaki puta kada pritisnete
X, slika se zakrene u lijevo za 90 stupnjeva.
Primjer: kad jednom pritisnete X.
Za povratak na normalan prikaz pritisnite
CLEAR.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Savjet
• Na desnoj strani zaslona prikazuje se skala. Za prikaz
dodatnih slikovnih datoteka, odaberite donju sliku i
pritisnite x. Za povratak na prethodnu sliku,
odaberite gornju sliku i pritisnite X.
Smjer zakretanja
Reprodukcija audio
zapisa i slika u
showu
Ako su JPEG i MP3 datoteke u istom albumu na
DATA CD ili DATA DVD disku, možete
gledati JPEG slike uz zvuk. Kad reproducirate
DATA CD ili DATA DVD, odaberite [AUTO]
mod na način objašnjen u nastavku.
1
Uložite DATA CD ili DATA DVD.
Sustav počne reprodukciju od prvog albuma.
2
Pritisnite x.
Sustav zaustavi reprodukciju.
3
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
reprodukcija zaustavljena.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite [MODE
4
(MP3, JPEG)] i pritisnite A.
Pojave se opcije za [MODE (MP3, JPEG)].
sa zvukom
slide
70
5
Tipkama X/x odaberite željeno
podešenje te pritisnite A.
Tvorničko podešenje je podcrtano.
• [AUTO]: Reprodukcija JPEG slikovnih
datoteka kao slide show sa zvukom (MP3
audio zapisi).
• [AUDIO (MP3)]: Kontinuirana
reprodukcija MP3 audio zapisa.
• [IMAGE (JPEG)]: Reprodukcija JPEG
slikovnih datoteka kao slide showa.
Pritisnite DVD MENU.
6
Pojavi se popis albuma snimljenih na
DATA CD ili DATA DVD.
7
Tipkama X/x odaberite željeni album i
pritisnite H.
Sustav počne reprodukciju odabranog
albuma.
Listu albuma možete uključiti ili isključiti
pritiskom tipke DVD MENU.
Savjet
• Kad odaberete [AUTO], sustav može prepoznati do
300 MP3 audio zapisa i 300 JPEG datoteka u svakom
albumu. Kad je odabrana opcija [AUDIO (MP3)] ili
[IMAGE (JPEG)], sustav može prepoznati do 600
MP3 i 600 JPEG datoteka u svakom albumu. Sustav
može prepoznati maksimalno 200 albuma bez obzira
na odabran način reprodukcije.
Napomene
• Ako podesite [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE
(JPEG)] uz disk koji sadrži samo MP3 audio zapise
ili [AUDIO (MP3)] uz disk koji sadrži samo JPEG
datoteke, neće se moći promijenit postavka [MODE
(MP3, JPEG)].
ICTURE NAVI ne radi ako je odabrana opcija
• P
[AUDIO (MP3)].
ko reproducirate veliki MP3 zapis i JPEG slikovnu
• A
datoteku, može doći do preskakanja zvuka.
Savjetujemo da kod izrade datoteke odaberete MP3
uz brzinu bita do 128 kbps ili niži. Ako zvuk i dalje
preskače, smanjite veličinu JPEG datoteke.
Odreivanje intervala slide
showa
(samo JPEG)
Pri slide show reprodukciji JPEG slikovnih
datoteka možete odrediti trajanje prikaza
pojedinačnih slika.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
Tipkama X/x za odaberite
2
[INTERVAL], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije izbornika [INTERVAL].
3
Tipkama X/x odaberite željeno
podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
• [NORMAL]: podešava trajanje na
otprilike 6 do 9 sekundi (slike od 4
milijuna piksela ili veće ostat će
prikazane dulje vrijeme).
FAST]: Podešava trajanje kraće od
• [
[NORMAL].
• [SLOW1]: Podešava trajanje duže od
[NORMAL].
• [SLOW2]: Podešava trajanje duže od
[SLOW1].
Pritisnite A.
4
Aktivira se odabrano podešenje.
Napomena
• Neke JPEG datoteke, osobito progresivne ili one s
razlučivošću od 3 000 000 piksela ili više, trebat će za
početak prikazivanja dulje vrijeme od ostalih. Stoga
će se njihovo trajanje činiti dužim od odabrane opcije.
nastavlja se
71
Odabir efekta za slikovne
datoteke u slide showu
(samo JPEG)
Pri reprodukciji JPEG slikovnih datoteka možete
odabrati efekt koji će se koristiti kod gledanja
slide showa.
Dvaput pritisnite 1 DISPLAY.
1
Pojavi se kontrolni izbornik za JPEG slike.
Tipkama X/x odaberite
2
[EFFECT], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije izbornika [EFFECT].
3
Tipkama X/x odaberite željeno
podešenje.
Početno podešenje je podcrtano.
• [MODE1]: Slike se pojavljuju odozgo
prema dolje.
• [MODE2]: Slike se pojavljuju slijeva
prema desno.
• [MODE3]
središta zaslona.
• [MODE4]: Slike se pojavljuju s različitim
efektima primijenjenim slučajnim
slijedom.
• [MODE5]
prethodne.
• [OFF]: (isključeno)
4
Pritisnite A.
Aktivira se odabrano podešenje.
: Slike se pojavljuju širenjem iz
: Sljedeća slika se pojavi preko
DivX® video datoteke
O DivX video datotekama
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka
koju je razvila korporacija DivX, Inc. te je
proizvod s DivX
Vaš ureñaj može reproducirati DATA CD i
DATA DVD diskove koji sadrže DivX® video
datoteke.
DATA CD i DATA DVD diskovi koje
reaj moe reproducirati
u
Moguće je reproducirati DATA CD diskove
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) i DATA DVD
diskove (DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) pod sljedećim uvjetima:
− Na DATA CD/DATA DVD diskovima koji
sadrže DivX video datoteke uz MP3 audio
zapise ili JPEG slikovne datoteke, ureñaj će
reproducirati samo DivX video datoteke.
Meñutim, ovaj ureñaj reproducira samo DATA
CD diskove čiji logički format je ISO9660 Level 1/
Level 2 ili Joliet, a DATA DVD diskove u UDF
(Universal Disk Format) formatu.
Za više informacija o formatu zapisa pogledajte
upute isporučene s ureñajem ili softverom za
snimanje (nisu dio isporuke).
®
certifikatom.
72
Redoslijed reprodukcije s DATA
C
D i DATA DVD diskova
Pogledajte odjeljak "Redoslijed reprodukcije
MP3 audio zapisa i JPEG slikovnih datoteka"
(str. 67). Opisani redoslijed ponekad neće biti
primjenjiv, ovisno o softveru korištenom za
izradu DivX video datoteke ili ako disk sadrži
više od 200 albuma i 600 DivX video zapisa u
albumu.
Napomena
• Ureñaj možda neće moći reproducirati neke DATA
CD/DATA DVD diskove snimljene u Packet Write
formatu.
DivX video datoteke koje je
mogue reproducirati
Ureñaj može reproducirati datoteke snimljene
DivX formatu, a koje u ima ekstenziju ".AVI" ili
".DIVX". Ureñaj neće reproducirati datoteke s
ekstenzijom ".AVI" ili ".DIVX" ako ne sadrže
DivX video zapise.
Savjet
• Detalje o MP3 audio zapisima i JPEG slikovnim
datotekama na DATA CD-ovima potražite u odjeljku
"Diskovi koje ureñaj može reproducirati" (str. 67).
Napomene
• Ureñaj ponekad neće reproducirati DivX video
datoteku koja je bila sastavljena od dviju ili više
DivX video datoteka.
reñaj ne može reproducirati DivX video datoteku s
• U
više od 720 (širina) T 576 (visina) ili 2 GB.
• Ovisno o DivX video datoteci, slika može biti nejasna
ili zvuk isprekidan.
• Ureñaj ne može reproducirati neke DivX video
datoteke koje traju duže od 3 sata.
visno o DivX video datoteci, slika se može
• O
zaustaviti ili biti nejasna. U tom slučaju preporučamo
da izradite datoteku s nižom brzinom prijenosa (bit
rate). Ako je zvuk i dalje nejasan, preporuča se
uporaba MP3 audio formata. Meñutim, ovaj ureñaj
ne podržava WMA (Windows Media Audio) format.
bog tehnologije kompresije koja se koristi za DivX
• Z
video datoteke, izmeñu pritiska tipke H i pojave
slike može proći neko vrijeme.
Odabir albuma
1
Pritisnite DVD MENU.
Pojavi se popis albuma s diska. Navedeni su
samo albumi koji sadrže DivX video
datoteke.
Tipkama X/x odaberite album za
2
reprodukciju.
3
Pritisnite H.
Reprodukcija počne od odabranog albuma.
Za odabir DivX video datoteka, pogledajte
"Odabir DivX video datoteke" (str. 73).
Za prelazak na sljedeu ili
rethodnu stranicu
p
Pritisnite C
ili c.
Za iskljuenje izbornika
Pritisnite DVD MENU više puta.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Odabir DivX video datoteke
1
Nakon koraka 2 iz odjeljka "Odabir
albuma", pritisnite A.
Pojavi se popis zapisa sadržanih u albumu.
2
Tipkama X/x odaberite datoteku i
pritisnite A.
Reprodukcija počne od odabrane datoteke.
nastavlja se
73
Za prelazak na sljedeu ili
p
rethodnu stranicu
Pritisnite C/c.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite C
RETURN.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite x.
Za prelazak na sljedeu ili
rethodnu DivX video datoteku
p
bez prikaza popisa datoteka
Sljedeću ili prethodnu DivX video datoteku u
istom albumu možete odabrati pritiskom na
./>.
Možete takoñer odabrati prvu datoteku sljedećeg
albuma pritiskom tipke > tijekom
reprodukcije zadnje datoteke tekućeg albuma.
Imajte na umu da se ne možete se vratiti na
prethodni album pritiskom tipke .. Za
povratak na prethodni album, odaberite album iz
popisa.
Savjet
• Ako je odreñen broj reprodukcija neke DivX video
datoteke, moguće ju je gledati samo toliko puta.
Ubrajaju se sljedeće situacije:
− kad je ureñaj isključen.
− kad se reproducira druga datoteka.
ad je otvorena uložnica diska.
− k
Reprodukcija VIDEO CD
diska s funkcijom PBC
(Ver. 2.0)
(PBC Playback)
Uz funkciju PBC (Playback Control) možete
uživati u jednostavnim interaktivnim
postupcima, funkcijama traženja i sl.
PBC reprodukcija omogućuje interaktivnu
reprodukciju VIDEO CD diskova pomoću
izbornika na TV zaslonu.
Brojčane
tipke
74
1
Započnite reprodukciju VIDEO CD
diska s funkcijom PBC.
Pojavi se izbornik s raspoloživim opcijama.
2
Odaberite broj željene stavke pritiskom
na brojčane tipke.
3
Pritisnite A.
4
Postupite prema uputama u
interaktivnom izborniku.
Pogledajte upute isporučene uz disk, budući
da se postupci mogu razlikovati zavisno od
VIDEO CD diska.
Za povratak u prethodni izbornik
Pritisnite C
RETURN.
Napomena
• Ovisno o VIDEO CD disku, natpis [Press ENTER] u
koraku 3 može se prikazati kao [Press SELECT]
prema uputama uz disk. U tom slučaju, pritisnite H.
Savjet
• Za reprodukciju bez PBC funkcije, pritisnite
./> ili brojčane tipke dok je reprodukcija
zaustavljena za odabir zapisa. Zatim pritisnite H ili
A. Sustav započinje kontinuiranu reprodukciju. Nije
moguć prikaz statične slike, kao što je izbornik. Za
povratak na PBC reprodukciju, dvaput pritisnite x i
zatim H.
75
Funkcije tunera
Pohranjivanje
radiopostaja
6
Pritisnite tipke X/x za odabir željenog
programskog broja.
Možete pohraniti 20 FM postaja i 10 AM postaja.
Prije ugañanja provjerite je li zvuk smanjen na
minimum.
S otvorenim pokrovom.
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok
se na pokazivaču ne pojavi "FM" ili
"AM".
2
Pritisnite i zadržite tipku TUNING + ili –
dok pretraživanje ne počne.
Pretraživanje se zaustavlja kad tuner ugodi
postaju. Na pokazivaču se prikazuje
"TUNED" i "ST" (kod stereo programa).
3
Pritisnite tipku TUNER MENU.
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na
pokazivaču ne pojavi "Memory?".
5
Pritisnite A.
Na pokazivaču se prikazuje programski
broj.
Pritisnite A.
7
Postaja se pohranjuje.
Pritisnite TUNER MENU.
8
9
Ponovite korake 1 do 8 za
pohranjivanje ostalih postaja.
Za promjenu programskog broja
Počnite ponovno od koraka 1.
76
Slušanje radijskog
programa
Najprije pohranite radiopostaje u memoriju
sustava (pogledajte "Pohranjivanje radiopostaja"
(str. 76)).
S otvorenim pokrovom.
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok
se na pokazivaču ne pojavi "FM" ili
"AM".
Ugaña se zadnja slušana postaja.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za
odabir željene pohranjene postaje.
Svakim pritiskom na tipku sustav ugaña
jednu pohranjenu postaju.
Podesite jačinu zvuka pritiskom na
3
VOLUME +/–.
Za iskljuivanje radija
Pritisnite tipku @/1.
Slušanje nepohranjenih
radiopostaja
Koristite ručno ili automatsko ugañanje u
oraku 2.
k
Kod ručnog ugañanja, više puta pritisnite
TUNING + ili –.
Kod automatskog ugañanja, pritisnite i zadržite
TUNING + ili –. Automatsko ugañanje se
zaustavlja kad prijemnik ugodi postaju. Za
zaustavljanje pretraživanja, pritisnite TUNING
+ ili –.
Slušanje postaja s poznatom
f
rekvencijom
Upotrijebite izravno ugañanje u koraku 2.
1
Pritisnite DIRECT TUNING.
2
Pritisnite brojčane tipke za odabir
frekvencije koju želite slušati. Primjerice, za
unos "98.00HHz", pritisnite brojčane tipke
ovim redom.
9 t 8 t 0 t 0
3
Pritisnite A.
Savjeti
• Ako se kod FM prijema pojave smetnje, pritisnite
tipku FM MODE tako da se na pokazivaču pojavi
"MONO". Neće se čuti stereo efekt, meñutim, prijem
će biti bolji. Ponovo pritisnite tipku za povratak
stereo efekta. (Ili pritisnite TUNER MENU i
odaberite "FM Mode?" pritiskom na X/x i zatim A.
Pritisnite X/x za odabir "MONO" i zatim A. Za
povratak odaberite "STEREO".)
a poboljšanje prijema promijenite položaj
• Z
isporučenih antena.
Imenovanje pohranjenih postaja
Možete upisati nazive za pohranjene postaje.
Ovi nazivi (primjerice, "XYZ") se pojavljuju na
pokazivaču kad odaberete postaju.
Za svaku postaju može se upisati samo jedan
naziv.
Napomena
• Nije moguće imenovati pohranjene RDS (Radio Data
System) postaje (str. 78).
1
Više puta pritisnite FUNCTION +/– dok
se na pokazivaču ne pojavi oznaka
"FM" ili "AM".
Ugaña se zadnja postaja koju ste slušali.
2
Više puta pritisnite PRESET + ili – za
odabir pohranjene postaje kojoj želite
pridijeliti naziv.
3
Pritisnite TUNER MENU.
nastavlja se
77
4
Više puta pritisnite tipke X/x dok se na
pokazivaču ne pojavi "Name In?".
Pritisnite A.
5
6
Upišite naziv pomoću C/X/xc.
Tipkama X/x odaberite znak, zatim
pritisnite c za pomak kursora na sljedeće
mjesto. Za unos naziva je moguće koristiti
slova, brojeve i druge simbole.
Ako pogriješite
Više puta pritisnite C/c
promijeniti ne počne treptati, zatim pritisnite
X/x za odabir željenog znaka.
Za brisanje znaka više puta pritisnite C/c
dok znak koji želite izbrisati ne počne
treptati, zatim pritisnite CLEAR.
Pritisnite A.
7
Na pokazivaču se prikazuje "Complete" i
naziv postaje se pohranjuje.
Pritisnite TUNER MENU.
8
dok znak koji želite
Uporaba RDS (Radio
Data System) sustava
Što je Radio Data System?
RDS (Radio Data System) je sustav usluga koja
omogućuje radiopostajama slanje dodatnih
informacija zajedno s redovitim programom.
Ovaj prijemnik omogućuje uporabu korisnih
RDS funkcija kao što je prikaz naziva
radiopostaje. RDS je dostupan samo za FM
postaje.*
Napomena
• RDS možda neće ispravno raditi ako ugoñena postaja
ne emitira ispravan RDS signal ili ako je prijem loš.
* Samo neke FM postaje osiguravaju uslugu RDS i to
samo neke od usluga RDS. Ako niste upoznati sa
sustavom RDS, zatražite podrobnije informacije od
vaše lokalne radiopostaje.
RDS prijem
Jednostavno odaberite FM postaju.
Kad ugodite postaju koja osigurava RDS usluge,
na pokazivaču se pojavi naziv postaje*.
* Ako nema RDS prijema, na pokazivaču se neće
pojaviti naziv postaje.
78
Ostale funkcije
Upravljanje TV
prijemnikom daljinskim
upravljaem
Ako podesite signal daljinskog upravljača,
možete koristiti isporučeni daljinski upravljač za
upravljanje svojim TV prijemnikom.
Indikator
TV moda
Brojčane
tipke
Napomena
• Nakon zamjene baterija daljinskog upravljača, broj
koda se automatski podesi na tvornički podešen broj
(SONY). Ponovo upišite odgovarajući broj koda.
Upravljanje TV prijemnikom
pomou daljinskog upravljaa
Pritisnite i zadržite tipku TV @/1 dok
brojčanim tipkama unosite kôd proizvoñača
svog TV prijemnika (pogledajte tablicu).
Potom otpustite TV @/1.
Ako pravilno podesite proizvoñačev kôd, tipka
TV polako zatrepće dvaput. Ako podešavanje
nije uspjelo, tipka TV zatrepće brzo pet puta.
Kodovi TV prijemnika kojima je
m
ogue upravljati ovim daljinskim
upravljaem
Ako se u popisu nalazi više od jednog broja
oda, pokušajte ih upisati jedan po jedan dok ne
k
pronañete onaj koji omogućuje upravljanje
vašim TV prijemnikom.
TV prijemnikom možete upravljati uz uporabu
sljedećih tipaka.
Pritisnite za
TV @/1
TV/VIDEO prebacivanje ulaznog izvora
TV VOL +/–* podešavanje glasnoće TV
TV CH +/–* odabir TV kanala.
Brojčane tipke* odabir TV kanala.
TOOLS* Prikazati izbornik za rukovanje
RETURN* Vratiti se na prethodni kanal.
TV MENU* Prikazati izbornik TV
uključenje/isključenje TV
prijemnika.
izmeñu TV prijemnika i
ureñaja.
prijemnika.
trenutnom funkcijom.
prijemnika.
* Ove tipke se mijenjaju u tipke za rukovanje TV
prijemnikom dok je daljinski upravljač u TV modu.
U TV modu je dok svijetli indikator TV moda (iznad
tipke TV) kad pritisnete tipku TV.
-/-- služi za odabir programskog broja većeg od
10. (Primjerice, za program 25, pritisnite -/-- i
zatim 2 i 5.)
Napomene
• Ovisno o TV prijemniku, možda nećete moći
upravljati TV prijemnikom ili upotrebljavati neke od
gore navedenih tipaka.
V mod se isključuje ako ne rukujete daljinskim
• T
upravljačem više od 10 sekundi.
80
Uporaba funkcije
THEATRE SYNC
Funkcija THEATRE SYNC vam omogućuje
uključenje SONY TV prijemnika i sustava,
promjenu načina rada u "DVD" i uključenje
odabranog ulaznog izvora TV prijemnika
pritiskom na tipku.
Brojčane
tipke
Priprema za funkciju THEATRE
SYNC
Unesite ulazni izvor TV prijemnika spojenog na
sustav.
Pritisnite i zadržite TV/VIDEO dok brojčanim
tipkama unosite kôd ulaznog izvora TV
prijemnika (pogledajte donju tablicu).
Odabrali ste ulazni izvor TV prijemnika.
Ako uspješno podesite kôd ulaznog izvora TV
prijemnika, tipka TV zatrepće dvaput sporo.
Ako je podešavanje neuspješno, tipka TV trepće
brzo 5 puta.
Podesite na TV prijemniku ulazni kanal na koji
ste spojili sustav. Podrobnosti potražite u
uputama za uporabu TV prijemnika.
Daljinski upravljač usmjerite prema TV
prijemniku i ovom sustavu, zatim jednom
pritisnite THEATRE SYNC.
Tijekom prijenosa koda iz daljinskog upravljača,
tipka TV trepće.
Ako ova funkcija ne radi, promijenite vrijeme
prijenosa. Ono ovisi o vrsti TV prijemnika.
Promjena vremena prijenosa
Pritisnite i zadržite tipku TV CH +* dok
brojčanim tipkama unosite kôd za prijenos
vremena (pogledajte tablicu).
Odabrano je vrijeme prijenosa daljinskog
upravljača.
Ako uspješno podesite vrijeme prijenosa, tipka
TV zatrepće dvaput sporo. Ako je podešavanje
neuspješno, tipka TV trepće brzo 5 puta.
* Funkcionira istovremeno kao tipka TV CH + i
FUNCTION +.
Pritiskom tipke odabirete vrijeme prijenosa
TV CH+ 1 0,5 (tvorničko podešenje)
Napomene
• Ova funkcija vrijedi samo za seriju SONY TV
prijemnika. (Ova funkcija možda neće raditi s nekim
SONY TV prijemnicima.)
• Ukoliko je udaljenost izmeñu TV prijemnika i
sustava prevelika, ova funkcija možda neće raditi.
Sustav postavite blizu TV prijemnika.
• U
prijemniku dok trepće tipka TV.
• Daljinski upravljač usmjerite prema TV prijemniku i
sustavu dok unosite kôd.
2 1
3 1,5
4 2
5 2,5
6 3
7 3,5
8 4
smjerite daljinski upravljač izravno prema TV
Uivanje u Multiplex
Broadcast zvuku
(DUAL MONO)
Možete uživati u multiplex zvuku ako sustav
prima Dolby Digital multiplex signale.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite AUDIO.
Pritisnite AUDIO više puta dok se na
pokazivaču ne prikaže signal kojeg želite.
Standardna postavka je podcrtana.
: Emitira se zvuk na glavnom jeziku.
• MAIN
• SUB: Emitira se zvuk ne pomoćnom jeziku.
• MAIN+SUB: Glavni zvuk se emitira preko
lijevog zvučnika, a pomoćni zvuk se emitira iz
desnog zvučnika.
Napomena
• Za prijem Dolby Digital signala, potrebno je spojiti
digitalni satelitski tuner sa sustavom pomoću
digitalnog kabela (str. 38, 39) i podesiti izlazni
digitalni mod digitalnog satelitskog tunera na Dolby
Digital.
82
Primjena zvunog efekta
Funkcija Sleep Timer
Uivanje u zvuku uz smanjenu
glasnou
Možete uživati u zvučnim efektima i dijalozima
kao u kino dvorani, čak i uz smanjenu glasnoću.
Funkcija je korisna kod gledanja filmova noću.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite NIGHT.
Na pokazivaču se prikazuje "Night Mode On" i
uključuje se zvučni efekt.
Za iskljuivanje zvunog efekta
Ponovno pritisnite NIGHT.
Moguće je programirati sustav za isključenje u
odreñeno vrijeme kako biste mogli zaspati uz
glazbu. Vrijeme do isključenja možete podesiti u
koracima od 10 minuta.
Pritisnite tipku SLEEP.
Svakim pritiskom na ovu tipku, prikaz minuta
(vrijeme isključenja) izmjenjuje se na sljedeći
način:
Sleep Off t Sleep 90 min t Sleep 80 min
R r
Sleep 10 min ..... Sleep 60 min T Sleep 70 min
ok je podešen timer, na pokazivaču se
D
prikazuje "c".
Provjera preostalog vremena
Jednom pritisnite SLEEP.
Promjena preostalog vremena
Višestrukim pritiskom tipke SLEEP odaberite
eljeno vrijeme.
ž
Iskljuenje funkcije Sleep Timer
Više puta pritisnite tipku SLEEP dok se na
okazivaču ne pojavi "Sleep Off".
p
83
Promjena svjetline
pokazivaa
Svjetlinu pokazivača je moguće promijeniti.
S otvorenim pokrovom.
Pritisnite DIMMER.
Svakim pritiskom na tipku DIMMER, mijenja se
svjetlina pokazivača.
Dimmer off (isključeno)
r
Dimmer 1
(srednje svjetlina)
r
Dimmer 2
(najmanja svjetlina)
84
Napredne postavke i podešavanja
Zakljuavanje diskova
(CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL)
Za odabrani disk možete podesiti dvije vrste
ograničenja reprodukcije.
• Korisničko ograničenje reprodukcije (Custom
Parental Control)
Ograničenje reprodukcije možete podesiti da
sustav ne može prikazati neprimjerene diskove.
• Ograničavanje reprodukcije (Parental Control)
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova se
može ograničiti do odreñene razine, primjerice
ovisno o dobi korisnika. Scene mogu biti
blokirane ili zamijenjene drugima.
Kod obje vrste ograničenja reprodukcije koristi
se ista zaporka.
Brojčane
tipke
2
Pritisnite 1 DISPLAY kad je ureñaj
zaustavljen.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
3
Tipkama X/x odaberite
[PARENTAL CONTROL], zatim
pritisnite A.
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke
zaporke, zatim pritisnite tipku A.
Reprodukcija diskova za koje je
podešeno korisniko ogranienje
reprodukcije
Stavite disk kod kojeg je podešeno
1
korisničko ograničenje reprodukcije.
Pojavi se prikaz [CUSTOM PARENTAL
CONTROL].
Ograniavanje reprodukcije
(PARENTAL CONTROL)
(samo za DVD VIDEO)
Reprodukcija nekih DVD VIDEO diskova može
se ograničiti do odreñene razine, primjerice,
prema dobi korisnika. Funkcija [PARENTAL
CONTROL] omogućuje odabir razine
ograničenja reprodukcije.
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
1
reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite
[PARENTAL CONTROL], zatim
pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [PARENTAL
CONTROL].
3
Tipkama X/x odaberite [PLAYER t],
zatim pritisnite A.
x Ako niste unijeli zaporku
Pojavi se prikaz za unos nove zaporke.
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke
2
zaporke, zatim pritisnite tipku A.
Ureñaj je spreman za reprodukciju.
Savjet
• Ako zaboravite zaporku, kad [CUSTOM PARENTAL
CONTROL] zatraži upis zaporke, upišite
6-znamenkasti broj "199703", zatim pritisnite A.
Sada će se od vas tražiti unos nove 4-znamenkaste
zaporke.
86
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke
zaporke i pritisnite tipku A.
Pojavi se prikaz za potvrdu zaporke.
x Ako ste već upisali zaporku
Pojavi se polje za upis zaporke.
4
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke
zaporke, zatim pritisnite A.
Pojavi se prikaz za odabir razine
ograničenja i promjenu zaporke.
7
Tipkama X/x odaberite [LEVEL], zatim
pritisnite A.
Prikazuju se funkcije za podešenje [LEVEL].
8
Tipkama X/x odaberite željenu razinu
ograničenja, zatim pritisnite A.
Podešavanje ograničenja je dovršeno.
Tipkama X/x odaberite [STANDARD],
5
zatim pritisnite A.
Prikazuju se funkcije za podešenje
[STANDARD].
6
Tipkama X/x odaberite geografsko
područje kao ograničenje reprodukcije,
zatim pritisnite A.
Područje je odabrano.
Kad odaberete [OTHERS t], brojčanim
tipkama upišite standardni kôd prema
tablici "Regionalni kodovi" (str. 113).
Što je niža vrijednost, to je viši stupanj
ograničenja.
Iskljuenje funkcije ogranienja
eprodukcije
r
U koraku 8 podesite [LEVEL] na [OFF]
isključeno).
(
Reprodukcija diskova za koje je
podešeno ogranienje
Stavite disk i pritisnite H.
1
Pojavi se prikaz za unos zaporke.
2
Brojčanim tipkama unesite 4 znamenke
zaporke, zatim pritisnite A.
Ureñaj započinje reprodukciju.
Savjet
• Ako zaboravite zaporku, izvadite disk i ponovite
korake od 1 do 3 prema opisu "Sprječavanje
reprodukcije odreñenih diskova [CUSTOM
PARENTAL CONTROL]" (str. 85). Kad se zatraži
upis zaporke, brojčanim tipkama unesite "199703",
zatim pritisnite A. Sada će se od vas tražiti unos 4
znamenke nove zaporke. Nakon upisa 4 znamenke
nove zaporke, ponovno uložite disk i pritisnite H.
Kad se pojavi prikaz za unos zaporke, upišite novu
zaporku.
nastavlja se
87
Napomene
• Pri reprodukciji diskova koji nemaju funkciju
ograničenja, na ovom ureñaju se ne može ograničiti
reprodukcija.
• Zavisno od diska, možda će biti potrebno unijeti
zaporku tijekom reprodukcije diska. U tom slučaju,
unesite zaporku i promijenite razinu ograničenja.
Ako se poništi nastavak reprodukcije (Resume Play),
razina se vraća na izvorno podešenje.
Promjena zaporke
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
reprodukcija zaustavljena.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite
2
[PARENTAL CONTROL], zatim
pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [PARENTAL
CONTROL].
Tipkama X/x odaberite [PASSWORD t],
3
zatim pritisnite A.
Pojavi se prikaz za unos zaporke.
4
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke
zaporke, zatim pritisnite A.
5
Brojčanim tipkama upišite 4 znamenke
nove zaporke, zatim pritisnite A.
6
Za potvrdu zaporke, ponovno je
unesite brojčanim tipkama i zatim
pritisnite A.
Automatsko kalibriranje
pravilnih vrijednosti
(AUTO CALIBRATION)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration)
može automatski podesiti odgovarajući surround
zvuk.
Napomena
• Kad se pokrene [AUTO CALIBRATION], čuje se
glasan testni zvuk. Glasnoća se ne može smanjiti.
Imajte obzira prema djeci i susjedima.
Ako pogriješite pri upisu zaporke
Pritisnite C prije pritiska na A i upišite točan
broj.
88
1
Spojite kalibracijski mikrofon u
priključnicu ECM-AC1 na stražnjoj
strani subwoofera te ga postavite na
stativ (nije isporučen) ili sl. u visini
ušiju.
Stražnja strana subwoofera
Kalibracijski mikrofon
4
Pritisnite X/x za odabir [AUTO
CALIBRATION].
5
Pritisnite A.
Prikazuje se izbornik [AUTO
CALIBRATION].
6
Pritisnite XXXX/xxxx za odabir [YES] i zatim
pritisnite A za pokretanje postupka
[AUTO CALIBRATION].
Budite tihi tijekom mjerenja.
Prednja strana svakog zvučnika mora biti
okrenuta prema kalibracijskom mikrofonu.
Izmeñu zvučnika i kalibracijskog
mikrofona se ne smiju nalaziti prepreke.
Napomena
• Postavite kalibracijski mikrofon tako da je
natpis "FRONT" okrenut prema prednjim
zvučnicima.
2
Pritisnite FUNCTION +/– više puta dok
se na pokazivaču ne prikaže "DVD".
3
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
Napomene
• Izbjegavajte boravak u prostoru za vrijeme
mjerenja i nemojte stvarati buku (približno 1
minutu) kako biste spriječili pogrešno mjerenje.
Za vrijeme mjerenja se iz zvučnika
reproduciraju testni signali.
efleksije od zidova i poda mogu utjecati na
• R
mjerenje.
• Ako postavite surround zvučnik (L) na desnu
stranu, sustav automatski prebacuje postavku
"SL SR REVERSE" (str. 100) na "ON".
nastavlja se
89
• Ako se pojavi poruka pogreške, slijedite je i
pravilno spojen, mikrofon ili njegov
prednji zvučnici pravilno instalirani
odaberite [YES].
Poruka pogreške se pojavljuje ako:
− kalibracijski mikrofon nije spojen.
− prednji zvučnici nisu pravilno spojeni.
urround zvučnici nisu pravilno spojeni
− s
− prednji i surround zvučnici nisu pravilno
spojeni.
7
Pritisnite C/X/x/c za odabir [YES] ili
[NO] i zatim pritisnite A.
x Mjerenje je ispravno.
Odspojite kalibracijski mikrofon i zatim
odaberite [YES]. Rezultat se primjenjuje.
x Mjerenje nije ispravno.
Slijedite poruku i odaberite [YES] za
ponovni pokušaj.
O porukama pogreške tijekom
automatskog kalibriranja
Ako se tijekom postupka [AUTO
CALIBRATION] pojavi neka od sljedećih
poruka, pogledajte "Problemi i rješenja" te
ponovite automatsko kalibriranje.
Poruka
pogreške
Check
calibration mic
connection.
Mic input level
overloaded.
Check front
speaker
connection.
Check surround
speaker
connection.*
Check front and
surround
speaker
connection.
Front left and
right speakers
are reversed.
Problemi i rješenja
Nije utvrñen zvuk kanala.
Provjerite je li kalibracijski
mikrofon pravilno spojen.
Ako je kalibracijski mikrofon
kabel su možda oštećeni.
Kalibracijski mikrofon ili sustav su
možda oštećeni.
Obratite se Sony prodavatelju ili
ovlaštenom servisu.
Prednji zvučnici nisu spojeni.
Provjerite jesu li prednji zvučnici
pravilno spojeni (str. 21).
Spojen je samo jedan surround
zvučnik. Provjerite jesu li pravilno
spojeni surround zvučnici (str. 21).
Prednji zvučnici nisu spojeni i
spojen je samo jedan surround
zvučnik. Provjerite jesu li zvučnici
pravilno spojeni (str. 21).
Prednji zvučnici nisu pravilno
instalirani ili su zamijenjeni lijevi i
desni zvučnik. Provjerite jesu li
Savjet
• Možete provjeriti udaljenost izmeñu mjesta slušanja i
svakog od zvučnika. Pogledajte str. 98.
Napomena
• Tijekom [AUTO CALIBRATION] postupka:
− nemojte isključivati napajanje.
emojte pritiskati tipke.
− n
− nemojte podešavati glasnoću.
− nemojte mijenjati funkcije.
− nemojte umetati ili vaditi diskove.
− nemojte odspajati kalibracijski mikrofon.
90
(str. 21).
Ako je zamijenjena lijeva i desna
strana kalibracijskog mikrofona,
postavite kalibracijski mikrofon na
pravilan način.
* Ako se ne reproducira zvuk preko surround
zvučnika, podesite bežični sustav. Pogledajte
"Podešavanje IR odašiljača i IR prijemnika na
surround zvučniku (L)" (str. 28).
Uporaba izbornika Setup
Pomoću izbornika Setup možete izvesti različita
podešavanja funkcija slike i zvuka.
Za opći pregled funkcija za podešavanje
pogledajte str. 123.
Prikazane opcije ovise o modelima za različite
države.
Napomena
• Postavke reprodukcije pohranjene na disku imaju
prioritet pred postavkama izbornika Setup tako da
sve opisane opcije možda neće funkcionirati.
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
zaustavljena reprodukcija.
Pojavit će se kontrolni izbornik.
Pritisnite X/x za odabir
2
[SETUP], zatim pritisnite A.
Pojave se opcije funkcije [SETUP].
3
Pritisnite X/x za odabir [CUSTOM],
zatim pritisnite A.
Pojavi se izbornik Setup.
4
Pritisnite X/x za odabir funkcije koju
želite podesiti s popisa: [LANGUAGE
SETUP], [SCREEN SETUP], [CUSTOM
SETUP] ili [SPEAKER SETUP]. Zatim
pritisnite A.
Pojavit će se odabrana funkcija.
Primjer: [SCREEN SETUP]
Odabrana funkcija
Funkcije za podešavanje
Odaberite funkciju pritiskom na X/x,
5
zatim pritisnite A.
Bit će prikazane opcije za odabranu funkciju.
Primjer: [TV TYPE]
Opcije
nastavlja se
91
6
Odaberite podešenje pritiskom na X/x,
zatim pritisnite A.
Funkcija je odabrana i podešavanje je
završeno.
Odabrano podešenje
Podešavanje jezika
izbornika i dijaloga
[LANGUAGE SETUP]
[LANGUAGE SETUP] omogućuje podešavanje
različitih jezika prikaza na zaslonu ili zvučnih
zapisa.
Na prikazu za podešavanje odaberite
[LANGUAGE SETUP]. Podrobnije podatke o
uporabi prikaza potražite u opisu "Uporaba
izbornika Setup" (str. 91).
x [OSD] (On-Screen Display)
Odabir jezika izbornika na zaslonu
x [MENU] (samo za DVD VIDEO)
Možete odabrati željeni jezik prikaza izbornika
diska.
x [AUDIO] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezika zvučnog zapisa.
Kad odaberete [ORIGINAL], odabran je jezik
koji na disku ima prioritet.
x [SUBTITLE] (samo za DVD VIDEO)
Odabir jezik titla snimljenih na DVD VIDEO
disku.
Kad odaberete [AUDIO FOLLOW], jezik titlova
se mijenja u skladu s jezikom kojeg ste odabrali
za zvučne zapise.
Savjet
• Ako u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete [OTHERS t], odaberite i brojčanim
tipkama upišite kôd jezika iz "Popisa kodova jezika"
(str. 113).
Napomena
• Kada u izborniku [MENU], [AUDIO] ili [SUBTITLE]
odaberete jezik koji nije snimljen na DVD VIDEO
disk, ureñaj će automatski odabrati jedan od snimljenih
jezika (za neke diskove ureñaj neće automatski
odabrati jezik).
92
Podešavanje prikaza
) ili
na kojoj se vide pruge na gornjem
[SCREEN SETUP]
Odaberite podešenje ovisno o priključenom TV
rijemniku.
p
Odaberite [SCREEN SETUP] u izborniku
Setup. Podrobnosti potražite u "Uporaba
izbornika Setup" (str. 91).
Tvornička podešenja su podcrtana.
x [TV TYPE]
Za odabir formata slike priključenog TV
prijemnika (standardni 4:3 ili široki format).
[16:9]
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN SCAN]
[16:9]
Odaberite ovo podešenje kad na
ureñaj spojite TV prijemnik sa
širokim zaslonom (widescreen
s funkcijom prikaza slike u
widescreen formatu.
Odaberite ovo podešenje kad na
ureñaj spojite standardni 4:3 TV
prijemnik. Prikazuje široku sliku
i donjem dijelu zaslona.
Odaberite ovo podešenje kad na
ureñaj spojite standardni 4:3 TV
prijemnik. Prikazuje široku sliku
na cijelom zaslonu tako da je dio
slike koji ne stane automatski
odrezan.
Napomena
• Ovisno o DVD disku, može se dogoditi da se umjesto
[4:3 LETTER BOX] automatski odabere [4:3 PAN
SCAN] ili obrnuto.
x [HDMI RESOLUTION]
Odabir vrste izlaznog video signala koji se
emitira preko HDMI OUT (high-definition
multimedia interface izlaz). Ako odaberete
[AUTO] (standardno podešenje), sustav emitira
video signale najveće rezolucije koju podržava
vaš TV prijemnik. Ako slika nije čista, djeluje
neprirodno ili njome niste zadovoljni, pokušajte
drugu opciju koja odgovara disku i vašem TV
prijemniku, projektoru i sl. Podrobnosti potražite
u uputama za TV prijemnik, projektor i sl.
[AUTO]
[1920 T 1080i*]
[1280 T 720p*]
[720 T 480p*]
Normalno odaberite ovu opciju.
Emitiranje video signala 1920 T
1080i.
Emitiranje video signala 1280 T
720p.
Emitiranje video signala 720 T
480p.**
* i: interlace, p: progresivni
** Ovisno o državi, možda se neće prikazati
[720 T 480/576p].
Napomene
• Čak i ako odaberete postavku koja nije [AUTO] i
spojite TV koji ne može primati rezoluciju, sustav
automatski podešava prikladan video signal
prikladan za TV prijemnik.
ok svijetli indikator HDMI na sustavu, slike iz S
• D
VIDEO OUT priključnice se povećavaju okomito.
(Osim kod odabira [720 T 480p].)
YCBCR/RGB (HDMI)]
x [
Za odabir vrste HDMI signala iz HDMI OUT
priključnice.
[YCBCR]
[RGB]
Izlaz YCBCR signala.
Izlaz RGB signala.
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Napomene
• Ako je slika pri reprodukciji izobličena, podesite
BCR].
[YC
• Ako je na HDMI OUT priključnicu spojena ureñaj s
DVI priključnicom, [RGB] signali će se automatski
emitirati čak i ako je odabran [YC
BCR].
nastavlja se
93
x [SCREEN SAVER]
Ova opcija uključuje i isključuje funkciju screen
savera kad ostavite sustav s privremeno
prekinutom ili zaustavljenom reprodukcijom
dulje od 15 minuta, ili ako reproducirate Super
Audio CD, CD ili DATA CD (MP3 audio) ili
DATA DVD više od 15 minuta. Ova funkcija
sprječava oštećenja zaslona (sjene). Pritisnite
H za isključenje screen savera.
[ON]
[OFF]
Uključuje screen saver.
Isključuje screen saver.
x [BACKGROUND]
Odabir boje pozadine ili slike na TV zaslonu dok
je reprodukcija zaustavljena ili kod reprodukcije
Super Audio CD, CD, DATA CD (MP3 audio)
ili DATA DVD. diska.
[JACKET
PICTURE]
[GRAPHICS]
[BLUE]
[BLACK]
U pozadini se prikazuje slika
samo ako se već nalazi na disku
(CD-EXTRA itd.). Ukoliko disk
nema snimljenu sliku, pojavit će
se slika [GRAPHICS].
U pozadini se prikazuje slika
pohranjena u memoriji ureñaja.
Pozadina je plave boje.
Pozadina je crne boje.
x [LINE]
Za odabir vrste izlaznih video signala iz
priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV)
na stražnjoj strani ureñaja.
[VIDEO]
[RGB]
Izlaz video signala.
Izlaz RGB signala.
x [
4:3 OUTPUT]
Ovo podešenje je primjenjivo samo ako podesite
[TV TYPE] u [SCREEN SETUP] na [16:9]
(str. 93). Podesite ovu opciju za gledanje
progresivnih signala s 4:3 formatom slike. Ako
možete promijeniti omjer širine i visine slike na
TV prijemniku koji podržava progresivni
format, podešavajte TV prijemnik a ne ovaj
sustav. Imajte na umu da ovo podešenje vrijedi
samo za HDMI spajanje ili izlaz progresivnih
signala iz priključnica COMPONENT VIDEO
OUT.
Napomena
• Ovo podešenje je primjenjivo samo kad je tipkom
PROGRESSIVE (str. 95) odabrana opcija "PROGRE
AUTO (PROGRESSIVE AUTO)" ili "PROGRE
VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)".
[FULL]
[NORMAL]
Odaberite ovu opciju ako možete
promijeniti omjer širine i visine
slike na TV prijemniku.
Odaberite ovu opciju kad ne
možete promijeniti omjer širine i
visine slike na TV prijemniku.
Pokazuje sliku formata 16:9 s
crnim linijama s njene lijeve i
desne strane.
TV slika formata 16:9
Napomena
• Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB signale, na
zaslonu se neće pojaviti slika čak ni ako odaberete
[RGB]. Pogledajte upute isporučene s TV
prijemnikom.
• Ne može se odabrati [RGB] dok svijetli indikator
HDMI. [RGB] se automatski prebacuje na [VIDEO]
čim uključite bilo koji HDMI ureñaj.
94
Prihvaa li vaš TV prijemnik
p
rogresivne signale?
Progresivni prikaz je način prikaza TV slike koji
smanjuje treperenje i povećava oštrinu slike. Za
uporabu ovog načina prikaza, potrebno je spojiti
TV prijemnik koji podržava progresivne signale.
Svijetli "PROGRE" na pokazivaču dok se
emitira progresivni signal.
S otvorenim pokrovom.
1 Više puta pritisnite FUNCTION +/– za
odabir "DVD".
2 Pritisnite PROGRESSIVE.
Svakim pritiskom na PROGRESSIVE, prikaz se
mijenja na sljedeći način:
xPROGRE AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Odaberite ovu postavku ako:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne
signale i,
− ako je TV prijemnik spojen preko
COMPONENT VIDEO OUT priključnica.
U navedenim slučajevima odaberite ovu
postavku. Na taj način se automatski prepoznaje
vrsta softvera i odabire odgovarajući način
konverzije. Imajte na umu da slika neće biti
ispravna ili se uopće neće pojaviti ako nije
ispunjen neki od gore navedenih uvjeta.
x PROGRE VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Odaberite ovu postavku ako:
− vaš TV prijemnik prihvaća progresivne
signale i,
− ako je TV prijemnik spojen preko
COMPONENT VIDEO OUT priključnica i,
− želite podesiti način konverzije na
PROGRESSIVE VIDEO za softver temeljen
na videu.
Odaberite ovu opciju ako slika nije jasna kod
odabira PROGRESSIVE AUTO.
Imajte na umu da slika neće biti ispravna ili se
uopće neće pojaviti ako nije ispunjen neki od
gore navedenih uvjeta.
x INTERLACE
Odaberite ovu postavku ako:
− vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne
signale ili,
− ako je TV prijemnik spojen na priključnice
koje nisu COMPONENT VIDEO OUT
(EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
Nije moguće odabrati INTERLACE dok se
prikazuje "HDMI" na pokazivaču.
nastavlja se
95
O vrstama DVD softvera i nainu
k
onverzije
DVD softver se može podijeliti u dvije skupine:
softver temeljen na filmu i softver temeljen na
videu.
Softver temeljen na videu izvodi se iz TV
programa, kao što su drame i serije, te prikazuje
30 okvira/60 polja u sekundi. Softver temeljen
na filmu izvodi se iz filma i prikazuje 24 okvira u
sekundi. Neki DVD softveri sadrže video i film.
Kako bi slike izgledale prirodno na vašem
zaslonu kod emitiranja u progresivnom formatu,
progresivni signal treba konvertirati kako bi
odgovarao vrsti DVD softvera kojeg gledate.
Napomena
• Kod reprodukcije softvera temeljenog na video uz
progresivan format signala, dijelovi nekih vrsta slika
mogu djelovati neprirodno zbog postupka konverzije
kod emitiranja preko priključnica COMPONENT
VIDEO OUT. Čak i ako odaberete "PROGRESSIVE
AUTO" ili "PROGRESSIVE VIDEO", na sliku koja
se emitira preko MONITOR OUT (VIDEO ili S
VIDEO) priključnice nema utjecaja jer se emitira u
interlace formatu.
Osobna podešavanja
[CUSTOM SETUP]
Omogućuje podešavanje opcija reprodukcije i
stalih parametara.
o
U izborniku Setup odaberite [CUSTOM SETUP].
Podrobnije podatke o uporabi prikaza potražite u
opisu "Uporaba izbornika Setup" (str. 91).
Početne postavke su podcrtane.
x [PAUSE MODE] (samo za DVD VIDEO/
DVD-RW)
Odabire sliku kad je ureñaj u stanju pauze.
[AUTO]
[FRAME]
x [TRACK SELECTION] (samo za DVD
VIDEO)
Pri reprodukciji DVD VIDEO diska na kojem su
snimljeni višestruki audio formati (PCM, DTS,
MPEG audio ili Dolby Digital), daje prioritet
zvučnom zapisu koji sadrži najveći broj kanala.
[OFF]
[AUTO]
Prikazuje se slika s pokretnim
bjektima bez podrhtavanja. U
o
normalnim uvjetima, odaberite
ovaj položaj.
Prikazuje se slika visoke razlučivosti s objektima koji se ne miču.
Bez prioriteta.
S prioritetom.
Napomene
• Kad odaberete [AUTO], može se promijeniti jezik.
Podešenje [TRACK SELECTION] ima prednost pred
podešenjem [AUDIO] u izborniku [LANGUAGE
SETUP] (str. 92). (Ova funkcija možda neće raditi s
nekim diskovima.)
96
• Ako PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG zvučni zapisi
vak reprodukcije. Reprodukcija se
sadrže jednaki broj kanala, ureñaj bira formate u
redoslijedu PCM, DTS, Dolby Digital i MPEG audio.
x [MULTI-DISC RESUME] (samo DVD
VIDEO/VIDEO CD)
Uključuje/isključuje funkciju nastavka
reprodukcije više diskova.
[ON]
[OFF]
Memorira podešenja za nastavak
reprodukcije za do 40 diskova.
Ne memorira podešenja za nasta-
nastavlja sa istog mjesta samo za
disk koji se trenutno nalazi u
ureñaju.
x [AUDIO DRC] (samo DVD VIDEO)
Sužava dinamički raspon zvučnog zapisa.
Korisno kod gledanja filmova uz smanjenu
glasnoću noću.
[OFF]
[STANDARD]
[MAX]
Bez kompresije dinamičkog
raspona.
Reprodukcija zvučnog zapisa uz
originalno zamišljeni dinamički
raspon.
Puna kompresija dinamičkog
raspona.
x [AUDIO (HDMI)]
Odabir vrste audio signala koji se emitira preko
HDMI OUT priključnice.
[OFF]
[AUTO]
[PCM]
Nema zvuka preko HDMI OUT
priključnice.
Emitira se audio signal koji
odgovara željenoj vrsti audio
ulaza priključenog TV
prijemnika.
• Čut će se glasna buka (ili neće biti zvuka) ako spojite
sustav s TV prijemnikom koji nije kompatibilan s
DOLBY DIGITAL/DTS (digital theatre system)
signalima i odaberete [AUTO]. U tom slučaju
odaberite [PCM].
ko spojite sustav s TV prijemnikom pomoću HDMI
• A
kabela i odaberete [AUTO] ili [PCM], AUDIO DRC,
A/V SYNC, BASS/TREBLE, MOVIE/MUSIC i
zvučni efekti ne primjenjuju se na zvuk koji se
emitira iz TV prijemnika.
DivX]
x [
Prikazuje registracijski kôd za ovaj ureñaj. Više
informacija potražite na Internet stranici
http://www.divx.com.
97
Podešavanje zvunika
[SPEAKER SETUP]
Za postizanje najboljeg mogućeg s
zvuka, najprije odredite veličinu zvučnika koje
ste spojili, zatim njihovu udaljenost od svog
položaja pri slušanju. Zatim pomoću ispitnog
tona podesite glasnoću i balans zvučnika na istu
razinu.
U izborniku Setup odaberite [SPEAKER
SETUP]. Podrobnije podatke potražite u opisu
"Uporaba izbornika Setup" (str. 91).
Početna podešenja su podcrtana.
Za povratak na tvornike
rijednosti nakon podešavanja
v
Odaberite funkciju i pritisnite CLEAR. Imajte na
umu da se samo postavka [CONNECTION] ne
vraća na tvorničke vrijednosti.
x [CONNECTION]
Ako ne spojite središnji ili surround zvučnike ili
pomaknete surround zvučnike, podesite opcije
[CENTER] i [SURROUND]. S obzirom da je
postavka za prednje zvučnike i subwoofer stalna,
ne može se promijeniti.
[FRONT]
[CENTER]
[SURROUND]
[SUBWOOFER]
[YES]
[YES]: Normalno odaberite.
[NONE]: Odaberite ako se ne
upotrebljava središnji zvučnik.
[YES]: Normalno odaberite.
[NONE]: Odaberite ako se ne
upotrebljavaju surround zvučnici.
[YES]
urround
x [DISTANCE (FRONT)]
Tvorničke postavke udaljenosti zvučnika od
mjesta slušanja su prikazane u nastavku. Ako
podesite udaljenost pomoću funkcije Quick
Setup (str. 29), postavke se prikazuju
automatski.
Ako pomaknete zvučnike, obavezno promijenite
vrijednosti u izborniku Setup.
[L/R]
3.0 m*
[CENTER]
*
3.0 m
(prikazuje se ako
podesite [CENTER]
na [YES] uz
postavku
[CONNECTION].)
[SUBWOOFER]
3.0 m*
Udaljenost prednjih zvučnika od
mjesta slušanja može se podesiti
u koraku od 0,2 m od 0,0 do
7,0 m.
Udaljenost središnjeg zvučnika
o
d mjesta slušanja može se
podesiti u koraku od 0,2 m od
0,0 do 7,0 m.
Udaljenost subwoofera od
mjesta slušanja može se podesiti
u koraku od 0,2 m od 0,0 do
7,0 m.
* Ako ponovite brzo podešavanje (Quick Setup) (str.
29), tvorničke postavke će se promijeniti.
x [DISTANCE (SURROUND)]
Tvorničke postavke udaljenosti zvučnika od
mjesta slušanja su prikazane u nastavku. Ako
podesite udaljenost pomoću funkcije Quick
Setup (str. 29), postavke se prikazuju
automatski.
98
na [YES] uz postavku
x [LEVEL (SURROUND)]
Možete podesiti glasnoću surround zvučnika na
sljedeći način. Obavezno podesite [TEST
TONE] na [ON] kako biste olakšali
podešavanje.
[L/R]
0.0 dB
(prikazuje se ako
podesite
[SURROUND] na
[YES] uz postavku
[CONNECTION].)
Podesite izmeñu –15.0 dB i
+10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Ako pomaknete zvučnike, obavezno promijenite
vrijednosti u izborniku Setup.
[L/R]
3.0 m*
(prikazuje se ako
podesite
[SURROUND] na
[YES] uz postavku
[CONNECTION].)
Udaljenost surround zvučnika
od mjesta slušanja može se
podesiti u koraku od 0,2 m od
0,0 do 7,0 m.
* Ako ponovite brzo podešavanje (Quick Setup)
(str. 29), tvorničke postavke će se promijeniti.
Napomene
• Dok podešavate udaljenost, zvuk se nakratko
prekida.
visno o vrsti ulaznog signala, postavke
• O
[DISTANCE (FRONT)]/[DISTANCE
(SURROUND)] možda neće imati utjecaja.
• Ako postavka udaljenosti zvučnika nije u
preporučenom rasponu, prikazuje se Ve/Vf ** (**
je broj). Ve označava preveliku vrijednost, a Vf
premalenu.
LEVEL (FRONT)]
x [
Možete podesiti glasnoću prednjih zvučnika na
sljedeći način. Obaveazno podesite [TEST
TONE] na [ON] kako biste olakšali
podešavanje.
[L/R]
0.0 dB
[CENTER]
0.0 dB
(prikazuje se ako
podesite [CENTER]
[CONNECTION].)
[SUBWOOFER]
0.0 dB
Podesite izmeñu –15.0 dB i
+10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Podesite izmeñu –15.0 dB i
10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
+
Podesite izmeñu –15.0 dB i
+10.0 dB u koracima od 1.0 dB.
Za podešavanje glasnoe svih
zvunika istovremeno
Pritisnite VOLUME +/– na daljinskom
pravljaču ili dodirnite VOLUME +/– (tipka
u
osjetljiva na dodir) na kontrolnoj jedinici.
x [TEST TONE]
Iz zvučnika se reproducira testni ton za
podešavanje [LEVEL (FRONT)] i [LEVEL
(SURROUND)].
[OFF]
[ON]
Iz zvučnika se ne reproducira
testni ton.
Emitira se testni ton iz svakog
zvučnika redom kod podešavanja
glasnoće. Kad odaberete neku od
[SPEAKER SETUP] opcija,
testni ton se emitira redom iz
svakog zvučnika.
Podešavanje glasnoe zvunika
pomou testnog tona
nastavlja se
99
1
Pritisnite 1 DISPLAY dok je
reprodukcija zaustavljena.
Prikazuje se kontrolni izbornik.
2
Tipkama X/x odaberite
[SETUP], zatim pritisnite A.
Prikazuju se opcije izbornika [SETUP].
3
Tipkama X/x odaberite [CUSTOM] i
zatim pritisnite A.
Prikazuje se Setup izbornik.
4
Više puta pritisnite X/x za odabir
[SPEAKER SETUP] i zatim pritisnite A
ili c.
5
Više puta pritisnite X/x za odabir [TEST
TONE] i zatim pritisnite A ili c.
6
Više puta pritisnite X/x za odabir [ON] i
zatim pritisnite A.
Čuje se testni ton iz svakog zvučnika
redom.
7
S mjesta slušanja, podesite glasnoću
[LEVEL (FRONT)] ili [LEVEL
(SURROUND)] pomoću tipaka C/X/x/c.
Testni ton se emitira samo iz zvučnika koji
se podešava.
8
Pritisnite A kad dovršite podešavanje.
9
Više puta pritisnite X/x za odabir [TEST
TONE] i zatim pritisnite A.
10
Više puta pritisnite X/x za odabir [OFF]
i zatim pritisnite A.
Napomene
• Dok podešavate zvučnik, zvuk se nakratko prekida.
• Testni ton se ne emitira preko priključnice HDMI
OUT.
Postavljanje surround zvunika
(L) na mjesto zvunika (R)
Ovisno o položaju zidne utičnice, možete po
potrebi postaviti surround zvučnik (L) (s IR
prijemnikom) na mjesto (R).
S otvorenim pokrovom.
1
Pritisnite AMP MENU.
2
Više puta pritisnite X/x dok se ne
prikaže "SL SR REVERSE" na
pokazivaču i zatim pritisnite A ili c.
3
Pritisnite X/x za odabir postavke.
Početna postavka je podcrtana.
• OFF: Postavljanje surround zvučnika (L)
(s IR prijemnikom) na mjesto (L).
• ON: Postavljanje surround zvučnika (L)
(s IR prijemnikom) na mjesto (R).
Pritisnite A.
4
5
Pritisnite AMP MENU.
AMP izbornik se isključuje.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.