2-342-791-11(1)
DAV-LF1
English
Installing the Wireless System
The system can send sound signals to the surround speakers by infrared
transmission.
IR receiver
DIR-T1
IR transmitter
Connect the jack of the IR transmitter (pink) to the DIR-T1 jack of the subwoofer
(pink). For details on the connection of the IR transmitter, IR receiver (surround
speaker (L)), and speakers, see the supplied “Speakers - Connection and
Installation” card.
Top view
IR transmitter
IR receiver of
the surround
speaker (L)
Front
speaker (L)
Surround
speaker (L)
Subwoofer
Center speaker
TV
Listening position
Front
speaker (R)
Surround
speaker (R)
Install the IR transmitter and IR receiver of the surround speaker (L) in direct line
with each other, and adjust the orientation of the IR transmitter and surround speaker
(L) until the POWER/ON LINE indicator turns green.If obstruction occurs, such as
a person or object between the IR transmitter and the IR receiver of the surround
speaker (L), you can use the external IR receiver (supplied) instead.
Adjusting the wireless system
1 Press `/1 on the system and POWER on the surround speaker (L) to turn on.
The system and surround speaker (L) turn on and the POWER/ON LINE
indicator turns red.
2 Orient the IR transmitter and the IR receiver of the surround speaker (L) to
face each other.
Adjust the position until the POWER/ON LINE indicator turns green.
For details on adjusting, see “Step 5: Adjusting the Wireless System” of the
Operating Instructions.
When using the external IR receiver
Connect the jack of the IR receiver (sky blue) to the DIR-R3 jack of the surround
speaker (L) (sky blue).
FrançaisEnglish Español
Installation du système sans fil
La chaîne peut envoyer des signaux sonores aux enceintes surround par
transmission infrarouge.
Instalación del sistema inalámbrico
El sistema puede enviar señales de audio a los altavoces de sonido envolvente
mediante la transmisión de infrarrojos.
Récepteur IR
DIR-T1
Emetteur IR
Raccordez la prise de l’émetteur IR (rose) à la prise DIR-T1 du caisson de graves
(rose).Pour plus d’informations sur le raccordement de l’émetteur IR, du récepteur
IR (enceinte surround (L)) et des enceintes, reportez-vous à la carte « Enceintes Raccordement et installation »
Vue d’en haut
Conecte la toma del transmisor de infrarrojos (rosa) a la toma DIR-T1 del altavoz
potenciador de graves (rosa). Para obtener más información sobre la conexión del
transmisor y del receptor de infrarrojos (altavoz de sonido envolvente (izquierdo)),
así como de los altavoces, consulte la tarjeta suministrada “Altavoces - Conexión e
instalación”.
Vista superior
Caisson de
graves
Enceinte centrale
Téléviseur
Position d’écoute
Enceinte
avant (R)
Enceinte
surround (R)
Transmisor
de infrarrojos
Instale el transmisor y el receptor de infrarrojos del altavoz de sonido envolvente
(izquierdo) en línea recta, y ajuste la orientación del transmisor de infrarrojos y del
altavoz hasta que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en verde. Si entre
ambos se encuentra algún obstáculo, como una persona o un objeto, puede utilizar el
receptor de infrarrojos externo (suministrado) en lugar del receptor del altavoz.
Ajuste del sistema inalámbrico
1 Pulse `/1 en el sistema y POWER en el altavoz de sonido envolvente
(izquierdo) para encenderlos.
El sistema y el altavoz de sonido envolvente (izquierdo) se encienden y el
indicador POWER/ON LINE se ilumina en rojo.
2 Oriente el transmisor y el receptor de infrarrojos del altavoz de sonido
envolvente (izquierdo) para que queden uno enfrente del otro.
Ajuste su posición hasta que el indicador POWER/ON LINE se ilumine en
Enceinte
avant (L)
Emetteur IR
Récepteur IR
de l’enceinte
surround (L)
Enceinte
surround (L)
Installez l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte surround (L) face à face et
réglez l’orientation de l’émetteur IR et de l’enceinte surround (L) jusqu’à ce que le
témoin POWER/ON LINE vire au vert. En présence d’un obstacle, notamment une
personne ou un objet, entre l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte surround
(L), vous pouvez recourir au récepteur IR externe (fourni).
Réglage du système sans fil
1 Appuyez sur la touche `/1 de la chaîne et la touche POWER de l’enceinte
surround (L) pour les mettre sous tension.
La chaîne et l’enceinte surround (L) se mettent sous tension et le témoin
POWER/ON LINE vire au rouge.
2 Orientez l’un vers l’autre l’émetteur IR et le récepteur IR de l’enceinte
surround (L).
Réglez la position jusqu’à ce que le témoin POWER/ON LINE vire au vert.
verde.
Pour plus d’informations sur le réglage, reportez-vous à la section «Etape 5 :
Réglage du système sans fil» du mode d’emploi.
Para obtener más información sobre el ajuste, consulte “Paso 5: Ajuste del sistema
sin cables” en el manual de instrucciones.
En cas d’utilisation du récepteur IR externe
Raccordez la prise du récepteur IR (bleu ciel) à la prise DIR-R3 de l’enceinte
surround (L) (bleu ciel).
Si utiliza el receptor de infrarrojos externo
Conecte la toma del receptor de infrarrojos (azul celeste) a la toma DIR-R3 del
altavoz de sonido envolvente (izquierdo) (azul celeste).
Receptor de
infrarrojos
del altavoz
de sonido
envolvente
(izquierdo)
DIR-T1
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz
potenciador
de graves
Altavoz de
sonido
envolvente
(izquierdo)
Transmisor
de infrarrojos
Altavoz central
Televisor
Posición de escucha
Receptor de
infrarrojos
Altavoz frontal
(derecho)
Altavoz de
sonido
envolvente
(derecho)
IR receiver
POWER
DIR-R3
If the wall outlet (mains) is closer to the (R) position, you can also place the
surround speaker (L) (with the IR receiver) in the (R) position. For details, see “Step
5: Adjusting the Wireless System” of the Operating Instructions.
Sony Corporation ©2004 Printed in Malaysia
Récepteur IR
POWER
DIR-R3
Si la prise murale (prise secteur) est plus proche de la position (R), vous pouvez
aussi placer l’enceinte surround (L) (avec le récepteur IR) dans la position (R). Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section «Etape 5 : Réglage du système sans
fil» du mode d’emploi.
Receptor de
infrarrojos
POWER
DIR-R3
Si la toma de pared se encuentra más cerca de la posición (derecha), también puede
colocar el altavoz de sonido envolvente (izquierdo) (con el receptor de infrarrojos)
en la posición (derecha). Para obtener más información, consulte “Paso 5: Ajuste del
sistema sin cables” en el manual de instrucciones.
Pyccкий
Уcтaновкa paдиоcиcтeмы
Cиcтeмa можeт пepeдaвaть звyковыe cигнaлы к гpомкоговоpитeлям
объёмного звyчaния поcpeдcтвом инфpaкpacного излyчeния.
ИК-пpиeмник
DIR-T1
DIR-T1
ИК-излyчaтeль
Подключитe штeкep ИК-излyчaтeля (pозовый) к paзъёмy низкочacтотного
гpомкоговоpитeля DIR-T1 (pозовомy). Подpобнaя инфоpмaция о
подключeнии ИК-излyчaтeля, ИК-пpиёмникa (гpомкоговоpитeль объёмного
звyчaния (L)) и гpомкоговоpитeлeй пpивeдeнa нa пpилaгaющeйcя cxeмe
ЃgГpомкоговоpитeли: подключeниe и ycтaновкaЃh.
Bид cвepxy
ИК-излyчaтeль
Пepeдний
гpомкоговоpитeль (L)
Цeнтpaльный гpомкоговоpитeль
Hизкочacтотный
гpомкоговоpитeль
Teлeвизоp
Pacположeниe cлyшaтeля
Пepeдний
гpомкоговоpитeль (R)
ИК-пpиeмник
гpомкоговоpитeля
объeмного
звyчaния (L)
Гpомкоговоpитeль
объeмного
звyчaния (L)
Гpомкоговоpитeль
объeмного
звyчaния (R)
Уcтaновитe ИК-излyчaтeль и ИК-пpиeмник лeвого гpомкоговоpитeля
объeмного звyчaния (L) нa одной линии и отpeгyлиpyйтe иx положeниe
тaким обpaзом, чтобы цвeт индикaтоpa POWER/ON LINE измeнилcя нa
зeлeный. Пpи появлeнии мeждy ними кaкого-либо пpeпятcтвия, нaпpимep,
чeловeкa или пpeдмeтa, можно иcпользовaть внeшний ИК-пpиeмник
(вxодит в комплeкт поcтaвки).
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы
1 Для включeния cиcтeмы нaжмитe кнопкy `/1 нa cиcтeмe и
POWER нa лeвом (L) гpомкоговоpитeлe объeмного звyчaния.
Cиcтeмa и лeвый (L) гpомкоговоpитeль объeмного звyчaния включaтcя, и
зaгоpитcя индикaтоp POWER/ON LINE кpacного цвeтa.
2 Повepнитe дpyг к дpyгy ИК-излyчaтeль и ИК-пpиeмник в
лeвом (L) гpомкоговоpитeлe объeмного звyчaния.
Oтpeгyлиpyйтe иx pacположeниe тaким обpaзом, чтобы цвeт индикaтоpa
POWER/ON LINE измeнилcя нa зeлeный.
Подpобнaя инфоpмaция о нacтpойкe cодepжитcя в paздeлe “Шaг 5:
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы” pyководcтвa по экcплyaтaции.
Иcпользовaниe внeшнeго ИК-пpиeмникa
Подключитe штeкep ИК-пpиeмникa (голyбой) к paзъeмy DIR-R3 лeвого (L)
гpомкоговоpитeля объeмного звyчaния (голyбомy).
POWER
DIR-R3
ИК-пpиeмник
POWER
DIR-R3
Если розетка электропитания расположена ближе к правой (R) позиции, то
левый (L) громкоговоритель объемного звучания (с ИК-приемником) можно
разместить справа. Подpобнaя инфоpмaция cодepжитcя в paздeлe “Шaг 5:
Hacтpойкa paдиоcиcтeмы” pyководcтвa по экcплyaтaции.