Sony DAV-LF1 User Manual [hu]

2-108-606-11(2)
DVD Home Theatre System
DVD systém domácího kina
Návod k obsluze ____________________________________
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie ___________________________________
CZ
SK
DVD házimozi rendszer
Kezelési útmutató ___________________________________
DAV -LF 1
©2004 Sony Corporation
HU
Középső hangsugárzó
SONY TV DIRECT
TV/VIDEO
TV
Számgombok
DAV-LF1
A SONY TV DIRECT funkció használata
Ha ez a rendszer és a csatlakoztatott SONY tv­készülék készenléti állapotban van, és Ön megnyomja a SONY TV DIRECT gombot, ez a rendszer felkészül a DVD-lejátszásra. Ha újból megnyomja a SONY TV DIRECT gombot, a távvezérlő az alábbi utasítás­sorozatot küldi:
Tv-készülék bekapcsolása t Rendszert bekapcsolása t Rendszert „DVD” üzemmódba kapcsolása t a Tv-készülék bemenetének kiválasztása
x Előkészületek (kivéve az európai modelleket)
Regisztráltassa a rendszerrel a csatlakoztatott tv­készülék bemeneti csatlakozóját.
Megjegyzések
• Ez a funkció csak SONY televíziókkal használható.
• Ha a tv-készülék és ez a középső hangsugárzó túlságosan távol van egymástól, a fenti funkció nem működik. Helyezze közelebb ezt a középső hangsugárzót a tv-készülékhez.
Miközben nyomva tartja a TV/VIDEO gombot, írja be a számgombokkal annak a tv bemeneti csatlakozónak a kódszámát, melyez ezt a rendszert csatlakoztatja.
A tv-készülék bemeneti csatlakozóit lásd az alábbi táblázatban.
HU
I
Nyomva tartva: Kódszám: Tv bemeneti csatlakozó:
TV/VIDEO 0 Nincs bemenet (alapértelmezés)
1 VIDEO1
2 VIDEO2
3 VIDEO3
4 VIDEO4
5 VIDEO5
6 VIDEO6
7* COMPONENT 1 INPUT
8* COMPONENT 2 INPUT
* Az észak-amerikai modellek kivételével.
x Beállítási művelet
Fordítsa a távvezérlőt a tv-készülék és e középső hangsugárzó felé, majd nyomja meg egyszer a SONY TV DIRECT gombot.
A távvezérlő kódok továbbítása közben a TV gomb villog.
Amíg a TV gomb villog, tartsa a távvezérlőt a tv-készülék és e középső hangsugárzó felé fordítva.
Hasznos tudnivaló
Ha ez a rendszer nem kapcsol a kiválasztott tv-jelforrásra, módosítsa a jelátviteli időtartamot. A részleteket lásd a kezelési útmutató „Egyéb műveletek” – „A SONY TV DIRECT funkció használata” című fejezetében.
A vezeték nélküli rendszer üzembe helyezése
Ez a rendszer infravörös jelek segítségével továbbítja a hangokat a hátsó hangsugárzóhoz.
Infravörös jelérzékelő
DIR-T1
Infravörös jeladó
Csatlakoztassa az infravörös jeladó aljzatát (rózsaszín) a mélyhangsugárzó DIR-T1 aljzatához (rózsaszín). Az infravörös jeladó, az infravörös jelérzékelő (hátsó hangsugárzó (bal)) és a hangsugárzók csatlakoztatásának részleteit lásd a mellékelt „Hangsugárzók – Csatlakoztatási és üzembe helyezési útmutató” című tájékoztatóban.
HU
II
Felülnézet
Infravörös jeladó
Első hang-
sugárzó (bal)
Mélyhangsugárzó
Középső hangsugárzó
TV
Műsorhallgatási hely
Első hang­sugárzó (jobb)
A hátsó hangsugárzó infravörös jelérzékelője
Az ábra szerint helyezze el az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzót (bal). Fordítsa egymással szembe (közvetlen rálátással) az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét, majd addig módosítsa pozíciójukat, amíg a POWER/ON LINE jelző színe zöldre nem vált. Az infravörös jeladó és a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjének jelútját korlátozó akadály (pl. személy vagy tárgy) esetén használhatja a mellékelt infravörös jelérzékelőt is.
Hátsó hangsugárzó (bal)
Hátsó hangsugárzó (jobb)
A vezeték nélküli rendszer beállítása
1 Nyomja meg a `/1 gombot a rendszeren, illetve a POWER gombot a hátsó hangsugárzón (bal).
A rendszer és a hátsó hangsugárzó (bal) bekapcsol, és a POWER/ON LINE jelző pirosan világít.
2 Fordítsa egymással szembe az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét.
Addig módosítsa a két egység pozícióját, amíg a POWER/ON LINE jelző zölden világítani nem kezd.
A beállítás részleteit lásd a Kezelési útmutató 29. oldalán.
Ha külső infravörös jelérzékelőt használ
Csatlakoztassa az infravörös jeladó aljzatát (égszínkék) a hátsó hangsugárzó (bal) DIR-R3 aljzatához (égszínkék).
Infravörös jelérzékelő
POWER
DIR-R3
Ha a fali konnektor közelebb van a jobb hátsó hangsugárzóhoz, felcserélheti a hátsó hangsugárzó (bal)(az infravörös jelérzékelővel) és a hátsó hangsugárzó (jobb) pozícióját. A részleteket lásd a
29. oldalán.
HU
III
Kezelési útmutató
DAV-LF1
Címke
Gyűrű
Adapter
Amikor a lemezt kiveszi, mindig a szélénél fogja meg. Ne érintse meg a felületét. (
Ne használjon olyan lemezt, melyre gyárilag valamilyen tartozékot (címkét, gyűrűt, stb.) ragasztottak. (
Ne használjon lemez-adaptert a 8 cm-es CD-lemezek lejátszásához. (
Ezzel a készülékkel nem játszhatók le az alábbi típusú lemezek: (
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív, csillag stb.)
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
C)
D)
A)
B)
Nem használható
HU
IV
3
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített szekrényben elhelyezni. A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel, stb. Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre. A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Az elemet ne dobja a háztartási hulladék közé. Kezelje veszélyes hulladékként.
E készülék besorolása CLASS 1 LASER (1. osztályú lézerberendezés). A jelölés a készülék alján található.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslatok a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre (pl. takaró, szövet), illetve olyan anyag közelébe (pl. függöny, drapéria), amely eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
• A készülék kizárólag vízszintes helyzetben üzemeltethető. Elhelyezéskor erre különös figyelmet fordítson.
• A készüléket és a lemezeket tartsa távol az erős mágnessel rendelkező berendezésektől (pl. mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, pára csapódhat le a DVD házimozi belsejében, ami a kiolvasó fejet károsíthatja. A készülék első üzembe helyezésekor, illetve ha hideg helyről meleg helyre viszi, várjon kb. 30 percet a bekapcsolásig.
HU
2
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy Sony DVD házimozi rendszert vásárolt. A szolgáltatások maximális kihasználása érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen e kezelési útmutatót és őrizze meg későbbi felhasználás céljából.
Fontos tudnivalók
Néhány szó a tápfeszültség forrásokról
A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
Javaslat a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet.
• Ha a készüléket hosszú ideig magas hangerőn hallgatja, a burkolat felforrósodhat. Ez nem hibajelenség. A burkolat megérintését azonban kerülje. Nem szabad a készüléket zárt térben működtetni, mert az elégtelen szellőzés a készülék túlmelegedését okozhatja.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, mert a hűtőventilátort vagy a szellőzőnyílásokat eltakarhatja. Ne helyezze a készüléket puha felületre, mert ezzel az alsó felén lévő szellőzőnyílásokat eltakarja. A rendszer nagyteljesítményű erősítővel van felszerelve. Ha a hűtőventilátort vagy a szellőzőnyílásokat eltakarja, a készülék túlmelegedhet és meghibásodhat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
Páralecsapódás
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, továbbá ha túlságosan nedves helyen tárolja, pára csapódhat le a kiolvasó fejen. A készülék ekkor működésképtelenné válhat . Vegye ki a lemezt, hagyja bekapcsolva a készüléket, és várjon kb. fél órát, hogy a lecsapódott nedvesség elpárologjon.
• Ha a készüléket szállítani vagy áthelyezni kívánja, vegye ki a lemezt. Ha ezt nem teszi meg, a lemez megsérülhet.
• Az energia takarékosság érdekében a készüléket a "/1 gombbal készenléti üzemmódba kapcsolhatja (a készenléti jelző világít). A készülék teljes
kikapcsolásához húzza ki a hálózati vezetéket a fali konnektorból.
• Ne mozgassa a készüléket bekapcsolt állapotban.
A hangerő beállítása
Halk részeknél, vagy szünetekben ne állítsa túl nagyra a hangerőt, mert később, a hangos részleteknél a hangsugárzók károsodhatnak.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha ruhával törölje le a készülék burkolatát, kezelőszerveit és szabályzóit. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
Ha a készülékkel kapcsolatban bá rmilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a vásárlás helyét.
A tisztítólemezekről
Ne használja a szaküzletekben kapható CD/DVD tisztítólemezt. A készülék meghibásodhat.
Ha színhiba fordul elő a tv­készüléken
Ha a hangsugárzók színhibát okoznak a tv-készüléken, kapcsolja ki a tv-készüléket, majd 15–30 perc múlva kapcsolja be ismét. Ha a színhiba továbbra is fennáll, vigye távolabb a hangsugárzókat.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem: Az Ön által megvásárolt készülék gyakorlatilag korlátlan ideig képes egy állóképet vagy egy menüképernyőt a tv-képernyőn megjeleníteni. Ha egy állóképet vagy egy menüképernyőt hosszabb ideig a tv-képernyőn hagy, a televízió képernyője maradandó károsodást szenvedhet. Fokozottan érvényes ez a kivetítéses rendszerű tv-készülékekre (projektorok).
Ha a rendszert szállítja
A készülék szállítása előtt az alábbi művelet végrehajtásával megóvhatja a belső mechanizmust a sérülésektől.
1 Vegye ki a lemezt a készülékből. 2 A távvezérlő FUNCTION gombjával, vagy
az érintőképernyő (41. oldal) megérintésével kapcsoljon „DVD” üzemmódba.
3 Érintse meg egyszerre a . (41. oldal) és
a Z ikont az érintőképernyőn néhány másodpercig, amíg a kijelzőn meg nem
folytatódik
HU
3
jelenik a „Mecha Lock” felirat. Ha ettől eltérő felirat jelenik meg, hagyja figyelmen kívül.
A műveletből a "/1 gombbal léphet ki.
4 Húzza ki a hálózati vezetéket a fali
konnektorból.
Megjegyzés
Amíg a vezérlőegységet mozgatja vagy a készüléket a vezérlőegységgel működteti, ne fogja meg az érintőképernyőt, mert eltörhet.
HU
4
Tartalomjegyzék
Tisztelt vásárló!....................................... 3
Fontos tudnivalók.................................... 3
Néhány szó az útmutatóról...................... 7
A készülékkel az alábbi lemezeket lehet
lejátszani ...........................................7
A lemezekkel kapcsolatos fogalmak.......7
Megjegyzések a lemezekhez................... 9
Útmutató a vezérlőmenühöz .................10
A kezdő lépések
Kicsomagolás........................................12
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
1. lépés: A hangsugárzók
csatlakoztatása ................................ 15
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása .....23
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez és
videoberendezéshez ........................ 25
4. lépés: A hálózati vezeték
csatlakoztatása és a rendszer
bekapcsolása ................................... 28
5. lépés: A vezeték nélküli rendszer
beállítása ......................................... 29
6. lépés: Gyorsbeállítás .........................34
Hangsugárzó beállítás ...........................36
Lemezek lejátszása
Lemezek lejátszása................................39
A vezérlőképernyő használata ..............41
A lejátszás folytatása a megszakítási
ponttól.............................................42
(folytatólagos lejátszás)
A DVD-menük használata ....................43
PBC funkciókkal (2.0 verzió) rendelkező
VIDEO CD-lemezek lejátszása ......43
(PBC lejátszás)
MP3 audio műsorszámok lejátszása .....44
JPEG képfájlok lejátszása .....................46
Lejátszási program létrehozása............. 48
(programozott lejátszás)
Lejátszás véletlen sorrendben ...............50
(véletlen sorrendű lejátszás)
Ismételt lejátszás ................................... 51
(ismétlés)
A kívánt jelenet megkeresése................52
(gyorskeresés, lassítás)
..13
Tétel/fejezet/műsorszám/index/album/fájl
keresése .......................................... 53
A lemez információinak ellenőrzése .... 55
A hang beállítása
A műsor hangjának kiválasztása........... 60
A térhatású hangzás bekapcsolása........ 62
A hanghatások használata..................... 66
A készülék speciális funkcióinak használata
A kameraállás megváltoztatása ............ 67
A szinkronfelirat bekapcsolása ............. 68
Lemezek zárolása ................................. 69
(szülői letiltás, szülői felügyelet)
Egyéb műveletek
A tv-készülék vezérlése a mellékelt
távvezérlővel .................................. 74
A SONY TV DIRECT funkció
használata ....................................... 76
Videomagnó vagy egyéb készülékek
használata ....................................... 78
Multiplex hang kiválasztása
(Dual Mono)................................... 78
Rádióhallgatás ...................................... 79
A rádiós adatrendszer (RDS)
használata ....................................... 82
Kikapcsolás időzítő............................... 83
A kijelző fényerejének módosítása....... 83
Visszakapcsolás az alapértelmezés
szerinti beállításokra....................... 84
folytatódik
HU
5
Alapbeállítások
Az alapbeállítások menüje ....................85
A kijelzések és a hang nyelvének
kiválasztása..................................... 86
(LANGUAGE SETUP)
A kép paramétereinek beállítása ...........86
(SCREEN SETUP)
Egyéni beállítások................................. 88
(CUSTOM SETUP)
A hangsugárzók beállítása .................... 89
(SPEAKER SETUP)
A rendszer gyorsbeállítása és
memóriájának törlése...................... 94
(SETUP)
További információk
Hibaelhárítás ......................................... 95
Minőségtanúsítás................................... 98
Fogalom magyarázat........................... 100
Kezelőszervek és szabályzók .............. 103
A választható nyelvek kódlistája ........108
Az alapbeállítási menü elemei ............109
Az AMP menü elemei......................... 111
Tárgymutató........................................ 112
Gyors útmutató távvezérlő
kezelőszerveihez ........................... 113
HU
6
Néhány szó az útmutatóról
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. A műveletek a készülék azonos elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
• A használati utasításban az alábbi ikonokat használjuk:
Ikon: Jelentés:
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és DVD-R/DVD-RW lemezekre (videó üzemmódban), illetve a DVD+R/DVD+RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a VIDEO CD üzemmódban használható funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a CD üzemmódban használható funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a Super Audio CD és audio CD üzemmódban használható funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum az MP3* audio műsorszámokra vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a JPEG fájlokra vonatkozó funkciókat jelöli.
* Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
(ISO/MPEG) technológia a hang tömörítésére.
A készülékkel az alábbi lemezeket lehet lejátszani
Lemez formátumok:
DVD VIDEO
Super Audio CD
VIDEO CD
Lemez logo:
Lemez formátumok:
Audio CD
CD-R/CD-RW (audio adatok) (MP3 fájlok) (JPEG fájlok)
A „DVD VIDEO” logo védjegy.
Lemez logo:
A lemezekkel kapcsolatos fogalmak
Tétel
A DVD-lemez leghosszabb összefüggő videó vagy audio programja, pl. egy film a videoműsort tartalmazó lemezrészen, vagy egy zenei album a hangfrekvenciás műsort tartalmazó lemezrészen.
Fejezet
A videó vagy audio műsorok egy-egy, a tételnél rövidebb szakasza. Mindegyik tétel több fejezetből áll. Egyes lemezeken a műsor nincsen fejezetekre osztva.
Album
MP3 audio műsorszámokat vagy JPEG fájlokat tartalmazó adat-CD egy-egy, képeket vagy audio műsort tartalmazó területe.
Műsorszám
A VIDEO CD, Super Audio CD, CD vagy MP3 lemezek kép- vagy hanganyagának kisebb szakaszai.
Index (Super Audio CD, CD)/Kép index
(VIDEO CD)
Olyan számok, amelyek a VIDEO CD, a Super Audio CD vagy a CD-lemezek műsorszámait néhány egyszerűen megkereshető részletre bontják. Egyes lemezeken a műsorszámok nincsenek index jelekkel felosztva.
Jelenet
A PBC funkcióval (lásd a 43. oldalon) ellátott VIDEO CD-lemezeken a menüképernyők, a
folytatódik
HU
7
mozgóképek és az állóképek „jelenetekre” vannak osztva.
Fájl
JPEG képfájlokat tartalmazó adat-CD strukturális alapegysége.
Lemez
A DVD szerkezete
A VIDEO CD, Super Audio CD vagy a CD szerkezete
MP3 lemez szerkezete
JPEG lemez szerkezete
Té te l
Fejezet
Műsorszám
Index
Album
Műsorszám
Album
Fájl
Lemez
Lemez
Lemez
Megjegyzés a PBC funkcióhoz (Lejátszás vezérlés) (VIDEO CD-k)
Ez a készülék megfelel a VIDEO CD szabvány
1.1 és 2.0 verziójának. A lemez típusától függően kétféle lejátszás közül választhat.
Lemez típusa: Lehetőség:
PBC funkciók nélküli VIDEO CD-k (1.1 verzió).
PBC funkciókkal ellátott VIDEO CD-k (2.0 verzió).
Videoműsor (mozgókép) és zenei műsor lejátszása.
Az 1.1 verziójú VIDEO CD-k lejátszási lehetőségein kívül a lemezen lévő interaktív szoftver is lejátszható a tv-képernyőn megjelenő menük segítségével. Ezen kívül lejátszhatók a lemezen lévő nagyfelbontású állóképek is (ha vannak ilyenek).
A többmenetes (Multi Session) CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3 audio fájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett MP3 audio műsorszámok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is lejátszhat, amennyiben az első menetben
JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is lejátszhatók.
• Ha az első menetben zenei vagy videó CD formátumban felvett hangfájlok és képfájlok találhatók, csak az első menet játszható le.
A régiókód
Az Ön DVD-lejátszójának hátoldalán egy régiókód található, és a készülék csak olyan DVD-lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
A szimbólummal ellátott DVD-lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel. Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD-lemezt próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a [Playback prohibited by area limitations.] (A lemez lejátszása a területi azonosítókód eltérése miatt nem lehetséges) üzenet jelenik meg. Egyes DVD-lemezek esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett területi azonosítókód eltérése miatt.
Példa olyan lemezekre, melyeket a készülék nem tud lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi lemezeket:
• CD-ROM lemezek (kivéve az „.MP3”, „.JPG” vagy „.JPEG” kiterjesztésű fájlokat).
• Az alábbi formátumoktól eltérő CD-R/ CD-RW lemezek:
– zenei CD. –videó CD. – MP3/JPEG formátum, mely megfelel az
ISO9660* 1-es, 2-es szintnek, vagy ezek kiterjesztett formátumának (Joliet).
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD-ROM lemezek.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
• Progresszív tömörítésű JPEG fájlok.
* A CD-ROM-on található fájloknak és mappáknak
egy, az ISO által definiált logikai formátuma.
HU
8
Ne helyezze be az alábbi típusú lemezeket a készülékbe:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD-lemezek (8., 102. oldal).
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív vagy csillag).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
Megjegyzések a CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW lemezek, melyek – a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól függően – nem játszhatók le ezzel a lejátszóval.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyeken a lezárás nem történt meg megfelelően. További információkért olvassa el a felvevő berendezés kezelési utasítását.
Kérjük, ne feledje, hogy a Packet Write formátumban megírt lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas, melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány előírásainak. Napjainkban egyre több lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet lejátszani azokat.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi technológiával van ellátva, amely a módszer tekintetében az Egyesült Államokban szabadalmi oltalom alatt áll, illetve a jogtulajdonosok szellemi tulajdonát képezi. Ezt a másolásvédelmi technológiát csak a Macrovision Corporation engedélyével és kizárólag otthoni, vagy kiscsoportos szórakoztatási célokra szabad felhasználni, hacsak a Macrovision Corporation másképpen nem rendelkezik. Feltörése és másolása tilos. Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a DTS** Digital Surround System technológiát alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása a Digital Theater Systems, Inc.
engedélyével történt. A „DTS”, a „DTS-ES” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
Megjegyzések a lemezekhez
A lemezek helyes kezelése
• A lemez tisztán tartása érdekében, mindig a szélénél fogja meg azt. Soha ne érintse a felületét.
• Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre.
Megjegyzés a DVD és VIDEO CD-lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a készülék a DVD és VIDEO CD-lemezeket a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD vagy VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
• Óvja a lemezeket erős napfénytől, és ne helyezze hősugárzó vagy fűtőtest közelébe. Ne felejtse a lemezeket tűző napon parkoló gépkocsiban, mert a túl magas hőmérséklet károsíthatja azokat.
• Lejátszás után helyezze vissza a lemezt védőtokjába.
HU
9
A lemezek tisztítása
• Lejátszás előtt egy tisztítókendővel tisztítsa meg a lemezt. Középről kifelé, sugárirányban haladjon.
az analóg (hang) lemezekhez használható antisztatizáló sprayt.
Ez a rendszer csak szabványos, kör alakú lemezt tud lejátszani. Nem szabványos, nem kör alakú (pl. kártya, szív vagy csillag) lemezek használata a készülék meghibásodását okozhatja.
Ne használjon olyan lemezt, melyre gyárilag
• A tisztításhoz soha ne használjon benzint, hígítót, vagy háztartási tisztítószereket, illetve
valamilyen tartozékot (címkét, gyűrűt, stb.) ragasztottak.
Útmutató a vezérlőmenühöz
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót. A vezérlőmenü akkor jelenik meg, amikor megnyomja a DVD DISPLAY gombot. A részleteket lásd a zárójelben lévő oldalon.
A lemez tételeinek Aktuális tétel száma (Videó CD/Super Audio CD/CD: műsorszám száma)
Lemezcím vagy
Aktuális fejezet száma (Videó CD/Super Audio CD/CD: index száma)
Lejátszásból eltelt idő
A kiválasztott funkció ikonja
Vezérlőmenü elemei
lemeztípus
vagy műsorszámainak
száma
Aktuális tétel címe
DVD
1 2 ( 2 7 ) TITLE 12
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH
2: FRENCH 3: SPANISH
A lemez fejezeteinek vagy index-jeleinek száma
Lejátszási állapot (N lejátszás, X szünet, x állj, stb.)
DVD
A lejátszott lemez típusa
Jelenlegi beállítás
Választási lehetőségek
10
A kiválasztott funkció megnevezése
Végrehajtási művelet
A vezérlőmenü elemei
DISC A készülékbe helyezett lemez címének vagy típusának
TITLE (csak DVD) (53. oldal)/
SCENE (csak VIDEO CD PBC lejátszásakor)/
TRACK (csak VIDEO CD) (53. oldal)
CHAPTER (csak DVD) (54. oldal)
INDEX (csak VIDEO CD) (54. oldal)
ALBUM (csak MP3) (45.,
53. oldal)
HU
SUBTITLE Select:
ENTER
megjelenítése.
A lejátszani kívánt tétel (DVD) vagy műsorszám (VIDEO CD) kiválasztása. A jelenet megjelenítése (VIDEO CD PBC lejátszásakor).
/
A lejátszani kívánt fejezet (DVD) vagy index (VIDEO CD) kiválasztása.
A lejátszani kívánt album (MP3) kiválasztása.
TRACK (csak Super Audio CD/
CD/MP3) (45., 53. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám (Super Audio CD/CD/MP3) kiválasztása.
INDEX (csak Super Audio CD/
CD) (54. oldal)
TIME (54. oldal) Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt. Az időkód
AUDIO (csak DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (60. oldal)
SUBTITLE (csak DVD) (68. oldal) A szinkronfelirat bekapcsolása.
ALBUM (csak JPEG) (46. oldal) Kiválaszthatja a lejátszandó albumot (JPEG).
FILE (csak JPEG) (46. oldal) Kiválaszthatja a lejátszandó fájlt (JPEG).
DATE (csak JPEG) (59. oldal) A dátum információ kijelzése.
ANGLE (csak DVD) (67. oldal) Kiválaszthatja a kívánt kameraállást.
PLAYMODE (csak VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3/JPEG) (50. oldal)
REPEAT (51. oldal) A teljes lemez (összes tétel/összes műsorszám), a kiválasztott
CUSTOM PARENTAL
CONTROL (69. oldal)
Hasznos tudnivalók
• Ha a DVD DISPLAY gombot többször megnyomja, az alábbi kijelzések jelennek meg:
Vezérlőmenü
A lejátszani kívánt index (Super Audio CD) megjelenítése és kiválasztása.
beírásával kereshet a lemezen.
A hangbeállítások módosítása.
Kiválaszthatja a szinkronfelirat nyelvét.
A lejátszási üzemmód kiválasztása.
tétel/fejezet/műsorszám/album, illetve a program elemeinek ismételt lejátszása.
Korlátozhatja a lemez lejátszását.
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
A vezérlőmenü elemei az aktuális lemeztől függően változhatnak.
• A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít t , ha a [REPEAT] funkció [OFF]-tól eltérő
beállítását választja ki.
• Az [ANGLE] jelző csak akkor világít zölden, ha a kameraállás módosítható.
11
HU
A kezdő lépések
Kicsomagolás
A készülék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a dobozban:
• Hangsugárzók (5)
• Mélyhangsugárzó (1)
• Vezérlőegység (1)
• Infravörös jeladó
• Infravörös jelérzékelő
• Állvány az infravörös jelérzékelőhöz
• Külső vevőegység (1)
• Fedél (S) (4)
• Tisztítókendő az előlaphoz (80 × 80 mm) (1)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• RM-SP320 távvezérlő (1)
• AAA (R03) elemek (2)
• Kezelési útmutató (1)
• Hangsugárzók – Csatlakoztatási és üzembe helyezés (kártya) (1)
a)
Az infravörös jeladóhoz és az infravörös jelérzékelőhöz mellékelt vezetékeket kizárólag ehhez a rendszerhez szabad használni. A szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítók nem használhatók.
b)
Akkor javasolt használni, ha a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelője a hangsugárzó pozíciója miatt nem képes a jelek megfelelő vételére. A részleteket lásd „Az infravörös jelérzékelő használata” című fejezetben (31. oldal).
a)
(1)
a)b)
(1)
b)
(1)
12
HU
A távvezérlő használata
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is működtethető. Helyezzen be két „R03” (AAA) típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a középső hangsugárzó távvezérlés érzékelője irányába.
Vegye le a fedelet.
A kezdő lépések
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert hibás működést idézhet elő.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
folytatódik
13
HU
Néhány szó a távvezérlés érzékelőről
A középső hangsugárzó használata esetén
Fordítsa a távvezérlőt a középső hangsugárzó távvezérlés érzékelője felé.
TV
(távvezérlés érzékelő)
Középső hangsugárzó
A középső hangsugárzó használata nélkül
Fordítsa a távvezérlőt a külső vevőegység távvezérlés érzékelője felé. Csatlakoztassa a külső vevőegységet a mélyhangsugárzó REMOTE CONTROL aljzata felé (106. oldal).
Mélyhangsugárzó
(távvezérlés érzékelő)
14
EURO AV ANTENNA
OUTPUT(TO TV)
AM
VIDEO
VIDEO DIR-T1
IN
IN
CENTER FRONT L
FRONT R
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
OPTICAL DIGITAL IN
LL
R
R
SAT
VIDEO
75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
HU
1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat a mellékelt hangsugárzó kábelekkel, és ügyeljen arra, hogy a színes vezetékeket a megegyező színű aljzatokhoz csatlakoztassa. A készülékhez kizárólag a mellékelt hangsugárzókat szabad csatlakoztatni. A maximális térhangzás érdekében állítsa be a hangsugárzó paramétereket (távolság, hangerő, stb.). Lásd a 38. oldalon.
A mélyhangsugárzó csatlakoztatása
Csatlakoztassa a vezérlőegység rendszercsatlakozóját a mélyhangsugárzó SYSTEM CONNECTOR aljzatához. A SYSTEM CONNECTOR vezeték dugaszának csatlakoztatásánál fogja meg két oldalról és nyomja meg a csatlakozódugót.
Mélyhangsugárzó
EURO AV ANTENNA
OUTPUT(TO TV)
AM
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
PHONES
REMOTE CONTROL
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
LL
R
R
VIDEO
SAT
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM 75
COAXIAL
OPTICAL DIGITAL IN
SYSYTEM CONNECTOR
A kezdő lépések
SYSTEM CONNECTOR vezeték
Vezérlőegység
Megjegyzés
Amíg a vezérlőegységet mozgatja vagy a készüléket a vezérlőegységgel működteti, ne fogja meg az érintőképernyőt, mert eltörhet.
A szükséges vezetékek
Hangsugárzó vezetékek
A csatlakozóvezetékek csatlakozódugójának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
(–) (+)
színes hüvely
(–)
(+)
folytatódik
15
HU
A vezeték nélküli rendszerhez szükséges eszközök
Infravörös jeladó
A hangokat infravörös jelek segítségével továbbítja. A rendszerhez kell csatlakoztatni.
Hátsó hangsugárzó (bal)
A hátsó hangsugárzó (bal) magában foglalja az infravörös jelérzékelőt, mely érzékeli az infravörös jeladó által küldött hangokat, és továbbítja azokat a másik hátsó hangsugárzóhoz (jobb). A hátsó hangsugárzóhoz (jobb) kell csatlakoztatni.
Infravörös jelérzékelő
POWER
DIR-R3
16
HU
Infravörös jelérzékelő
Akkor javasolt használni, ha pozíciója miatt a hátsó hangsugárzó nem tudja érzékelni az infravörös jeleket. A hátsó hangsugárzóhoz (bal) kell csatlakoztatni. A részleteket lásd „Az infravörös jelérzékelő használata” című fejezetben (31. oldal).
Ha az infravörös jelérzékelőhöz tartozó állványt használni kívánja, az állvány csatlakoztatásánál illessze egymáshoz a deltajelzéseket.
Infravörös jelérzékelő
Deltajelzések
Állvány az infravörös jelérzékelőhöz
Megjegyzés
Amikor az infravörös jelérzékelőt a hátsó hangsugárzóhoz (bal) csatlakoztatja, az infravörös jelérzékelő elsőbbséget élvez a hátsó hangsugárzóban (bal) lévő infravörös jelérzékelővel szemben.
A kezdő lépések
folytatódik
17
HU
A hangsugárzó csatlakozóaljzatok
Csatlakoztassa a(z): A következő aljzathoz:
Első hangsugárzókat SPEAKER FRONT L (fehér) és R (piros) a rendszeren. Középső hangsugárzót SPEAKER CENTER (zöld) és REMOTE CONTROL a rendszeren. Hátsó hangsugárzót (jobb) SPEAKER SURR R (szürke) a hátsó hangsugárzón (bal). Infravörös jeladót WIRELESS SPEAKER (rózsaszín) a rendszeren.
Középső hangsugárzó
Első hangsugárzó (jobb)
Infravörös jeladó
Mélyhang­sugárzó
Hátsó hangsugárzó (jobb)
EURO AV ANTENNA
OUTPUT(TO TV)
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
Infravörös jelérzékelő Akkor használja, ha a hátsó hangsugárzó (bal) beépített érzékelőjét nem kívánja használni (31. oldal).
OPTICAL DIGITAL IN
LL
R
R
SAT
VIDEO
AM
FM 75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
Első hangsugárzó (bal)
Hátsó hangsugárzó (bal) a beépített infravörös jelérzékelővel
POWER
DIR-R3
18
HU
Hasznos tudnivaló
Az első és a hátsó hangsugárzókat a megfelelő konzol (nem mellékelt tartozék) segítségével felszerelheti a falra is.
A hangsugárzók elhelyezésével kapcsolatban
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne állítsa olyan helyre, mely:
– Különösképpen meleg vagy hideg. – Poros vagy piszkos. – Túlzottan párás. – Rázkódásnak van kitéve. – Közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a mélyhangsugárzót, vagy a nagyméretű hangsugárzókat speciálisan kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra mert felborulhat.
Megjegyzések az infravörös jeladó és a hátsó hangsugárzó (bal) (vagy az infravörös jelérzékelő) elhelyezéséhez
• A hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) nem szabad olyan helyen felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Az infravörös jeladóhoz és az infravörös jelérzékelőhöz mellékelt vezetéket csak ehhez a készülékhez szabad használni. Ne használja a szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítót.
Hasznos tudnivaló a hátsó hangsugárzó (bal) elhelyezéséhez
A hangsugárzó elrendezés és a fali konnektorok helyének függvényében a hátsó hangsugárzó (bal) és (jobb) helyét felcserélheti (29. oldal).
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a SPEAKER aljzatba.
Hasznos tudnivaló
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli (lecsupaszított) végét. Így elkerülheti, hogy a SPEAKER aljzat a külső szigetelőhüvelyt is befogja.
A kezdő lépések
folytatódik
19
HU
A hangsugárzók rövidre zárásának megakadályozása
A hangsugárzók rövidre zárása a rendszer meghibásodását okozhatja. Ennek megakadályozása érdekében tartsa be az alábbi előírásokat a hangsugárzók csatlakoztatásakor. Győződjön meg arról, hogy a vezetékek lecsupaszított vége nem ér-e hozzá egy másik hangsugárzó aljzathoz, vagy egy másik hangsugárzó vezeték lecsupaszított végéhez.
Példák a hangsugárzó vezeték hibás érintkezésére
A lecsupaszított hangsugárzó vezeték hozzáér a másik hangsugárzó aljzathoz.
Az összes berendezés, a hangsugárzók és a hálózati vezeték csatlakoztatása után a teszthang funkcióval ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő csatlakoztatását. A teszthang funkcióról bővebben a 90. oldalon olvashat. Ha a teszthang funkció használata közben a hang nem hallható, vagy nem abból a hangsugárzóból szól, amelyik az előlap kijelzőjén látható, a hangsugárzón rövidzárlat léphetett fel. Ilyenkor ellenőrizze újból a hangsugárzók csatlakoztatását.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba: a 3 vezetéket a 3, a # vezetéket a # aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha bármelyik hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang torzítással terhelt lesz, és nem lesznek mélyhangok.
• Ha a hangsugárzó vezetéket nem megfelelően csatlakoztatja, vagy ha rövidzár lép fel, és Ön növeli a hangerőt, a készenléti jelző villog, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Ilyen esetben húzza ki, majd csatlakoztassa újból a hálózati vezetéket, és kapcsolja be a készüléket.
A szigetelés túlzott mértékű eltávolítása miatt a lecsupaszított vezetékek összeérnek.
20
HU
A hangsugárzó vezetékek cseréje
Ha a hangsugárzó vezetéket szeretné kicserélni, a mellékelt hangsugárzó vezetéket leválaszthatja a csatlakozódugóról.
Leválasztás
Retesz
Szorítsa a csatlakozódugót egy síkfelületre úgy, hogy a retesz lefelé nézzen, és húzza ki a vezetékeket a csatlakozódugóból.
Csatlakoztatás
A csatlakozódugót leszorítva tartva illessze a csatlakozódugóba az új vezetékeket. Ellenőrizze, hogy a csíkkal megjelölt vezetéket a negatív (–) aljzathoz csatlakoztatta-e.
Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezetékek csatlakoztatásánál/leválasztásánál ne sérüljön meg a munkafelület (asztal, stb.), melyre a csatlakozódugót leszorította.
• Ha mélyhangsugárzó vezetéket csatlakoztat, ügyeljen arra, hogy a külső fekete vezetékek, illetve a betűvel megjelölt vezetékek a negatív vezetékek.
(–)
(–) (+)
A kezdő lépések
(+)
(–)
• Ha a mélyhangsugárzó vezetéket nem megfelelően csatlakoztatja, vagy ha rövidzár lép fel, és Ön növeli a hangerőt, a készenléti jelző villog, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Ilyen esetben húzza ki, majd csatlakoztassa újból a hálózati vezetéket, és kapcsolja be a készüléket.
Hasznos tudnivalók
• Bármilyen típusú, a szaküzletekben kapható hangsugárzó vezetéket használhat, melynek mérete AWG#18 és AWG#22 közötti.
• Az új vezeték csatlakoztatása előtt csupaszítsa le kb. 10 mm hosszan a vezetékek végeit, és sodorja össze a vezetékek szálait.
10 mm
(–)
folytatódik
21
HU
Néhány szó a vezeték nélküli rendszerről
Ez a vezeték nélküli rendszer a digitális infravörös jelátviteli rendszert (Digital Infrared Audio Transmission) alkalmazza (100. oldal). Az alábbi ábra a hasznos infravörös jelátviteli tartományt mutatja (azt a teret, melyet az infravörös sugarak beterítenek).
Ha a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét használja
Felülnézet
Infravörös jeladó
Infravörös jel
10 10
Kb. 10 m
Hátsó hangsugárzó (bal)
Oldalnézet
Infravörös jeladó
Infravörös jel
10 10
Kb. 10 m
Infravörös jelérzékelő
Hátsó hangsugárzó (bal)
Ha az infravörös jelérzékelőt használja
Felülnézet
Infravörös jel
10
10
Infravörös jeladó
Infravörös jelérzékelő
Megjegyzések
Kb. 10 m
• A hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani, ahol közvetlen napfény érheti vagy erős fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Csak a mellékelt hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) használja. Más típust ne használjon.
Oldalnézet
Infravörös jeladó
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
Infravörös jelérzékelő
22
HU
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
Rádióhallgatás előtt csatlakoztassa a mellékelt AM/FM antennákat a készülékhez.
Csatlakozóaljzatok az antenna csatlakoztatásához
Csatlakoztassa a(z): Az alábbi aljzathoz:
AM keretantennát AM FM huzalantennát FM 75 COAXIAL
AM keretantenna
EURO AV ANTENNA
OUTPUT(TO TV)
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
LL
REMOTE
CONTROL
R
SAT
VIDEO
FM huzalantenna
AM
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM 75
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
R
SYSYTEM CONNECTOR
A kezdő lépések
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivaló
Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B) jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
AM
A
B
folytatódik
23
HU
Hasznos tudnivaló
Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson a rendszerhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Kültéri FM antenna
ANTENNA
Rendszer
AM
FM 75
COAXIAL
24
HU
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez és videoberendezéshez
A szükséges csatlakozóvezetékek
SCART (EURO AV) vezeték (nem mellékelt tartozék) a tv-készülék csatlakoztatásához
Audio vezetékek (nem mellékelt tartozék)
A vezetékek csatlakoztatásánál ügyeljen arra, hogy színes hüvellyel megjelölt csatlakozódugókat a megfelelő színű aljzatokhoz csatlakoztassa.
Sárga (kép) Fehér (bal/hang)
Piros (jobb/hang)
Aljzatok a videokészülékek csatlakoztatásához
Csatlakoztassa a(z): Ehhez az aljzathoz:
Tv-készüléket (VIDEO IN) EURO AV OUTPUT (TO TV) T Videomagnót (VIDEO/AUDIO OUT) VIDEO (VIDEO IN/AUDIO IN (L/R)) Digitális műholdvevőt (VIDEO/AUDIO OUT) SAT (VIDEO IN/AUDIO IN (L/R))
A kezdő lépések
A rendszer csatlakoztatása tv-készülékhez
Csatlakoztassa ezt a házimozi rendszert a tv-készülékhez egy SCART (EURO AV) csatlakozóvezetékkel. A SCART (EURO AV) csatlakozóvezetéket e készülék EURO AV OUTPUT (TO TV) T aljzatához kell csatlakoztatni. Ha SCART (EURO AV) vezetéket használ a csatlakoztatáshoz, ellenőrizze, hogy a tv-készülék képes­e S-videó vagy RGB jelek fogadására. Ha a tv-készülék S-videó jelek fogadására képes, kapcsolja a tv­készüléket az RGB kompatibilis bemenetre. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék kezelési útmutatóját.
folytatódik
25
HU
OUTPUT(TO TV)
EURO AV ANTENNA
VIDEO
VIDEO DIR-T1
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
OU
T
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
IN
OPTICAL
LL
R
VIDEO
DIGITAL IN
R
SAT
Digitális műholdvevő vagy
AM
FM 75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
OU
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OU
T
PlayStation 2, stb.
FRONT R
T
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
IN
EURO AV
INTPUT(FROM VIDEO)
TV Videomagnó
Megjegyzések
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
• Olvassa el a tv-készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
• Ez a rendszer nem továbbít komponens videojeleket.
• Ez a rendszer nem továbbít audio jelet a csatlakoztatott televízióhoz. Csak a tv-készülék audio jelei jutnak el a házimozi rendszerhez csatlakoztatott hangsugárzókhoz.
Hasznos tudnivalók
• Ha a csatlakoztatott tv-készülék vagy egy kétcsatornás sztereó hangforrás hangját 6 hangsugárzón keresztül kívánja hallgatni, válasszon ki egy az „Auto Format Direct Auto”-tól vagy a „2Channel Stereo”-tól eltérő hangzásképet (62. oldal).
• Ha a VIDEO AUDIO IN aljzatokhoz csatlakoztatott műsorforrás hangjának lejátszása közben torzítás észlelhető, csatlakoztassa a műsorforrást a SAT AUDIO IN aljzatokhoz.
Ha OPTICAL OUT kimenettel rendelkező digitális műholdvevőt csatlakoztat
A digitális műholdvevőt a SAT AUDIO IN (L/R) aljzatok helyett a SAT OPTICAL DIGITAL IN aljzatokhoz is csatlakoztathatja. Ez a rendszer mind digitális, mind analóg jelek fogadására képes. A digitális jelek elsőbbséggel rendelkeznek az analóg jelekkel szemben. Ha a digitális jelek megszűnnek, a készülék 2 másodperc után megkezdi az analóg jelek feldolgozását.
Ha OPTICAL OUT kimenettel nem rendelkező digitális műholdvevőt csatlakoztat
A digitális műholdvevőt a SAT AUDIO IN (L/R) aljzatokhoz kell csatlakoztatni.
26
HU
Loading...
+ 87 hidden pages