Ha ez a rendszer és a csatlakoztatott SONY tvkészülék készenléti állapotban van, és Ön megnyomja
a SONY TV DIRECT gombot, ez a rendszer felkészül a
DVD-lejátszásra. Ha újból megnyomja a SONY TV
DIRECT gombot, a távvezérlő az alábbi utasítássorozatot küldi:
Tv-készülék bekapcsolása t Rendszert bekapcsolása
t Rendszert „DVD” üzemmódba kapcsolása t
a Tv-készülék bemenetének kiválasztása
x Előkészületek (kivéve az európai
modelleket)
Regisztráltassa a rendszerrel a csatlakoztatott tvkészülék bemeneti csatlakozóját.
Megjegyzések
• Ez a funkció csak SONY televíziókkal használható.
• Ha a tv-készülék és ez a középső hangsugárzó
túlságosan távol van egymástól, a fenti funkció
nem működik. Helyezze közelebb ezt a középső
hangsugárzót a tv-készülékhez.
Miközben nyomva tartja a TV/VIDEO
gombot, írja be a számgombokkal annak a
tv bemeneti csatlakozónak a kódszámát,
melyez ezt a rendszert csatlakoztatja.
A tv-készülék bemeneti csatlakozóit lásd az alábbi
táblázatban.
HU
I
Nyomva tartva: Kódszám: Tv bemeneti csatlakozó:
TV/VIDEO0Nincs bemenet (alapértelmezés)
1VIDEO1
2VIDEO2
3VIDEO3
4VIDEO4
5VIDEO5
6VIDEO6
7*COMPONENT 1 INPUT
8*COMPONENT 2 INPUT
* Az észak-amerikai modellek kivételével.
x Beállítási művelet
Fordítsa a távvezérlőt a tv-készülék és e középső hangsugárzó felé, majd nyomja meg
egyszer a SONY TV DIRECT gombot.
A távvezérlő kódok továbbítása közben a TV gomb villog.
Amíg a TV gomb villog, tartsa a távvezérlőt a tv-készülék és e középső hangsugárzó felé fordítva.
Hasznos tudnivaló
Ha ez a rendszer nem kapcsol a kiválasztott tv-jelforrásra, módosítsa a jelátviteli időtartamot. A részleteket lásd a
kezelési útmutató „Egyéb műveletek” – „A SONY TV DIRECT funkció használata” című fejezetében.
A vezeték nélküli rendszer üzembe helyezése
Ez a rendszer infravörös jelek segítségével továbbítja a hangokat a hátsó hangsugárzóhoz.
Infravörös
jelérzékelő
DIR-T1
Infravörös
jeladó
Csatlakoztassa az infravörös jeladó aljzatát (rózsaszín) a mélyhangsugárzó DIR-T1 aljzatához (rózsaszín). Az
infravörös jeladó, az infravörös jelérzékelő (hátsó hangsugárzó (bal)) és a hangsugárzók csatlakoztatásának
részleteit lásd a mellékelt „Hangsugárzók – Csatlakoztatási és üzembe helyezési útmutató” című tájékoztatóban.
HU
II
Felülnézet
Infravörös
jeladó
Első hang-
sugárzó (bal)
Mélyhangsugárzó
Középső hangsugárzó
TV
Műsorhallgatási hely
Első hangsugárzó (jobb)
A hátsó
hangsugárzó
infravörös
jelérzékelője
Az ábra szerint helyezze el az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzót (bal). Fordítsa egymással szembe
(közvetlen rálátással) az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét, majd addig
módosítsa pozíciójukat, amíg a POWER/ON LINE jelző színe zöldre nem vált. Az infravörös jeladó és a hátsó
hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjének jelútját korlátozó akadály (pl. személy vagy tárgy) esetén
használhatja a mellékelt infravörös jelérzékelőt is.
Hátsó
hangsugárzó
(bal)
Hátsó
hangsugárzó
(jobb)
A vezeték nélküli rendszer beállítása
1 Nyomja meg a `/1 gombot a rendszeren, illetve a POWER gombot a hátsó hangsugárzón (bal).
A rendszer és a hátsó hangsugárzó (bal) bekapcsol, és a POWER/ON LINE jelző pirosan világít.
2 Fordítsa egymással szembe az infravörös jeladót és a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét.
Addig módosítsa a két egység pozícióját, amíg a POWER/ON LINE jelző zölden világítani nem kezd.
A beállítás részleteit lásd a Kezelési útmutató 29. oldalán.
Ha külső infravörös jelérzékelőt használ
Csatlakoztassa az infravörös jeladó aljzatát (égszínkék) a hátsó hangsugárzó (bal) DIR-R3 aljzatához (égszínkék).
Infravörös
jelérzékelő
POWER
DIR-R3
Ha a fali konnektor közelebb van a jobb hátsó hangsugárzóhoz, felcserélheti a hátsó hangsugárzó (bal)(az
infravörös jelérzékelővel) és a hátsó hangsugárzó (jobb) pozícióját. A részleteket lásd a
29. oldalán.
HU
III
Kezelési útmutató
DAV-LF1
Címke
Gyűrű
Adapter
Amikor a lemezt kiveszi, mindig a szélénél fogja meg.
Ne érintse meg a felületét. (
Ne használjon olyan lemezt, melyre gyárilag valamilyen
tartozékot (címkét, gyűrűt, stb.) ragasztottak. (
Ne használjon lemez-adaptert a 8 cm-es CD-lemezek
lejátszásához. (
Ezzel a készülékkel nem játszhatók le az alábbi típusú
lemezek: (
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív, csillag
stb.)
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el megfelelően.
C)
D)
A)
B)
Nem használható
HU
IV
3
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített
szekrényben elhelyezni.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel, stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
Az elemet ne dobja a háztartási hulladék
közé. Kezelje veszélyes hulladékként.
E készülék besorolása
CLASS 1 LASER
(1. osztályú
lézerberendezés).
A jelölés a készülék
alján található.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül
a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali
konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha ki
van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki
a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a
csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslatok a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben
túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre (pl. takaró,
szövet), illetve olyan anyag közelébe (pl. függöny,
drapéria), amely eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest
közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen
napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készülék kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető. Elhelyezéskor erre különös figyelmet
fordítson.
• A készüléket és a lemezeket tartsa távol az erős
mágnessel rendelkező berendezésektől (pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi,
pára csapódhat le a DVD házimozi belsejében, ami a
kiolvasó fejet károsíthatja. A készülék első üzembe
helyezésekor, illetve ha hideg helyről meleg helyre
viszi, várjon kb. 30 percet a bekapcsolásig.
HU
2
Tisztelt vásárló!
Köszönjük, hogy Sony DVD házimozi rendszert
vásárolt. A szolgáltatások maximális
kihasználása érdekében kérjük, olvassa el
figyelmesen e kezelési útmutatót és őrizze meg
későbbi felhasználás céljából.
Fontos tudnivalók
Néhány szó a tápfeszültség
forrásokról
A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag
szakember végezheti.
Javaslat a készülék
elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben
túlmelegedhet.
• Ha a készüléket hosszú ideig magas hangerőn
hallgatja, a burkolat felforrósodhat. Ez nem
hibajelenség. A burkolat megérintését azonban
kerülje. Nem szabad a készüléket zárt térben
működtetni, mert az elégtelen szellőzés a készülék
túlmelegedését okozhatja.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, mert a
hűtőventilátort vagy a szellőzőnyílásokat
eltakarhatja. Ne helyezze a készüléket puha felületre,
mert ezzel az alsó felén lévő szellőzőnyílásokat
eltakarja. A rendszer nagyteljesítményű erősítővel
van felszerelve. Ha a hűtőventilátort vagy a
szellőzőnyílásokat eltakarja, a készülék
túlmelegedhet és meghibásodhat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest
közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen
napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
Páralecsapódás
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi,
továbbá ha túlságosan nedves helyen tárolja, pára
csapódhat le a kiolvasó fejen. A készülék ekkor
működésképtelenné válhat . Vegye ki a lemezt, hagyja
bekapcsolva a készüléket, és várjon kb. fél órát, hogy
a lecsapódott nedvesség elpárologjon.
• Ha a készüléket szállítani vagy áthelyezni kívánja,
vegye ki a lemezt. Ha ezt nem teszi meg, a lemez
megsérülhet.
• Az energia takarékosság érdekében a készüléket a "/1
gombbal készenléti üzemmódba kapcsolhatja (a
készenléti jelző világít). A készülék teljes
kikapcsolásához húzza ki a hálózati vezetéket a fali
konnektorból.
• Ne mozgassa a készüléket bekapcsolt állapotban.
A hangerő beállítása
Halk részeknél, vagy szünetekben ne állítsa túl nagyra
a hangerőt, mert később, a hangos részleteknél a
hangsugárzók károsodhatnak.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha
ruhával törölje le a készülék burkolatát, kezelőszerveit
és szabályzóit. A tisztításhoz soha ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
Ha a készülékkel kapcsolatban bá rmilyen kérdése vagy
problémája merül fel, keresse fel a vásárlás helyét.
A tisztítólemezekről
Ne használja a szaküzletekben kapható CD/DVD
tisztítólemezt. A készülék meghibásodhat.
Ha színhiba fordul elő a tvkészüléken
Ha a hangsugárzók színhibát okoznak a tv-készüléken,
kapcsolja ki a tv-készüléket, majd 15–30 perc múlva
kapcsolja be ismét. Ha a színhiba továbbra is fennáll,
vigye távolabb a hangsugárzókat.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem: Az Ön által megvásárolt készülék
gyakorlatilag korlátlan ideig képes egy állóképet
vagy egy menüképernyőt a tv-képernyőn
megjeleníteni. Ha egy állóképet vagy egy
menüképernyőt hosszabb ideig a tv-képernyőn
hagy, a televízió képernyője maradandó károsodást
szenvedhet. Fokozottan érvényes ez a kivetítéses
rendszerű tv-készülékekre (projektorok).
Ha a rendszert szállítja
A készülék szállítása előtt az alábbi művelet
végrehajtásával megóvhatja a belső mechanizmust
a sérülésektől.
1 Vegye ki a lemezt a készülékből.
2 A távvezérlő FUNCTION gombjával, vagy
az érintőképernyő (41. oldal)
megérintésével kapcsoljon „DVD”
üzemmódba.
3 Érintse meg egyszerre a . (41. oldal) és
a Z ikont az érintőképernyőn néhány
másodpercig, amíg a kijelzőn meg nem
folytatódik
HU
3
jelenik a „Mecha Lock” felirat. Ha ettől eltérő
felirat jelenik meg, hagyja figyelmen kívül.
A műveletből a "/1 gombbal léphet ki.
4 Húzza ki a hálózati vezetéket a fali
konnektorból.
Megjegyzés
Amíg a vezérlőegységet mozgatja vagy a készüléket
a vezérlőegységgel működteti, ne fogja meg az
érintőképernyőt, mert eltörhet.
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak.
A műveletek a készülék azonos elnevezésű
kezelőszerveire is érvényesek.
• A használati utasításban az alábbi ikonokat
használjuk:
Ikon:Jelentés:
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és
DVD-R/DVD-RW lemezekre
(videó üzemmódban), illetve a
DVD+R/DVD+RW lemezekre
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a VIDEO CD
üzemmódban használható
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a CD üzemmódban
használható funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a Super Audio CD
és audio CD üzemmódban
használható funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum az MP3* audio
műsorszámokra vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a JPEG fájlokra
vonatkozó funkciókat jelöli.
* Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
(ISO/MPEG) technológia a hang tömörítésére.
A készülékkel az alábbi
lemezeket lehet lejátszani
A DVD-lemez leghosszabb összefüggő videó
vagy audio programja, pl. egy film a
videoműsort tartalmazó lemezrészen, vagy
egy zenei album a hangfrekvenciás műsort
tartalmazó lemezrészen.
• Fejezet
A videó vagy audio műsorok egy-egy, a
tételnél rövidebb szakasza. Mindegyik tétel
több fejezetből áll. Egyes lemezeken a műsor
nincsen fejezetekre osztva.
• Album
MP3 audio műsorszámokat vagy JPEG
fájlokat tartalmazó adat-CD egy-egy, képeket
vagy audio műsort tartalmazó területe.
• Műsorszám
A VIDEO CD, Super Audio CD, CD vagy
MP3 lemezek kép- vagy hanganyagának
kisebb szakaszai.
• Index (Super Audio CD, CD)/Kép index
(VIDEO CD)
Olyan számok, amelyek a VIDEO CD, a Super
Audio CD vagy a CD-lemezek műsorszámait
néhány egyszerűen megkereshető részletre
bontják. Egyes lemezeken a műsorszámok
nincsenek index jelekkel felosztva.
• Jelenet
A PBC funkcióval (lásd a 43. oldalon) ellátott
VIDEO CD-lemezeken a menüképernyők, a
folytatódik
HU
7
mozgóképek és az állóképek „jelenetekre”
vannak osztva.
• Fájl
JPEG képfájlokat tartalmazó adat-CD
strukturális alapegysége.
Lemez
A DVD
szerkezete
A VIDEO
CD, Super
Audio CD
vagy a CD
szerkezete
MP3 lemez
szerkezete
JPEG
lemez
szerkezete
Té te l
Fejezet
Műsorszám
Index
Album
Műsorszám
Album
Fájl
Lemez
Lemez
Lemez
Megjegyzés a PBC funkcióhoz
(Lejátszás vezérlés) (VIDEO CD-k)
Ez a készülék megfelel a VIDEO CD szabvány
1.1 és 2.0 verziójának. A lemez típusától
függően kétféle lejátszás közül választhat.
Lemez típusa:Lehetőség:
PBC funkciók
nélküli VIDEO
CD-k
(1.1 verzió).
PBC
funkciókkal
ellátott VIDEO
CD-k
(2.0 verzió).
Videoműsor (mozgókép) és
zenei műsor lejátszása.
Az 1.1 verziójú VIDEO CD-k
lejátszási lehetőségein kívül a
lemezen lévő interaktív szoftver
is lejátszható a tv-képernyőn
megjelenő menük segítségével.
Ezen kívül lejátszhatók a
lemezen lévő nagyfelbontású
állóképek is (ha vannak ilyenek).
A többmenetes (Multi Session)
CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3
audio fájlok találhatók. Ebben az esetben a
későbbi menetekben felvett MP3 audio
műsorszámok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben
JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a
későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is
lejátszhatók.
• Ha az első menetben zenei vagy videó CD
formátumban felvett hangfájlok és képfájlok
találhatók, csak az első menet játszható le.
A régiókód
Az Ön DVD-lejátszójának hátoldalán egy
régiókód található, és a készülék csak olyan
DVD-lemezeket játszik le, amelyeken ezzel
azonos régiókód van feltüntetve.
ALL
A szimbólummal ellátott DVD-lemezek
szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel. Ha nem
megfelelő régiókóddal ellátott DVD-lemezt
próbál meg lejátszani, a tv-képernyőn a
[Playback prohibited by area limitations.]
(A lemez lejátszása a területi azonosítókód
eltérése miatt nem lehetséges) üzenet jelenik
meg. Egyes DVD-lemezek esetében előfordulhat,
hogy a régiókód nincs feltüntetve, és a készülék
mégsem képes lejátszani azt a fentebb említett
területi azonosítókód eltérése miatt.
Példa olyan lemezekre,
melyeket a készülék nem tud
lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi
lemezeket:
• CD-ROM lemezek (kivéve az „.MP3”, „.JPG”
vagy „.JPEG” kiterjesztésű fájlokat).
• Az alábbi formátumoktól eltérő CD-R/
CD-RW lemezek:
– zenei CD.
–videó CD.
– MP3/JPEG formátum, mely megfelel az
ISO9660* 1-es, 2-es szintnek, vagy ezek
kiterjesztett formátumának (Joliet).
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD-ROM lemezek.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
• Progresszív tömörítésű JPEG fájlok.
* A CD-ROM-on található fájloknak és mappáknak
egy, az ISO által definiált logikai formátuma.
HU
8
Ne helyezze be az alábbi típusú lemezeket a
készülékbe:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD-lemezek
(8., 102. oldal).
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív
vagy csillag).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el
megfelelően.
Megjegyzések a CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW lemezek, melyek – a lemez
állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő
berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól
függően – nem játszhatók le ezzel a lejátszóval.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyeken
a lezárás nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés
kezelési utasítását.
Kérjük, ne feledje, hogy a Packet Write formátumban
megírt lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel ellátott zenei
lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas,
melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD)
vonatkozó szabvány előírásainak.
Napjainkban egyre több lemeztársaság
másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz
forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között
lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a
CD-szabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet
lejátszani azokat.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi
technológiával van ellátva, amely a módszer
tekintetében az Egyesült Államokban
szabadalmi oltalom alatt áll, illetve a
jogtulajdonosok szellemi tulajdonát képezi. Ezt
a másolásvédelmi technológiát csak a
Macrovision Corporation engedélyével és
kizárólag otthoni, vagy kiscsoportos
szórakoztatási célokra szabad felhasználni,
hacsak a Macrovision Corporation másképpen
nem rendelkezik. Feltörése és másolása tilos.
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro
Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és
a DTS** Digital Surround System technológiát
alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása a Digital Theater Systems, Inc.
engedélyével történt.
A „DTS”, a „DTS-ES” és a „DTS Digital Surround”
a Digital Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
Megjegyzések a lemezekhez
A lemezek helyes kezelése
• A lemez tisztán tartása érdekében, mindig a
szélénél fogja meg azt. Soha ne érintse a
felületét.
• Ne ragasszon papírt vagy matricát a lemezre.
Megjegyzés a DVD és VIDEO
CD-lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a
készülék a DVD és VIDEO CD-lemezeket a
gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai
alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes
funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD
vagy VIDEO CD-lemezekhez mellékelt
utasítást.
• Óvja a lemezeket erős napfénytől, és ne
helyezze hősugárzó vagy fűtőtest közelébe. Ne
felejtse a lemezeket tűző napon parkoló
gépkocsiban, mert a túl magas hőmérséklet
károsíthatja azokat.
• Lejátszás után helyezze vissza a lemezt
védőtokjába.
HU
9
A lemezek tisztítása
• Lejátszás előtt egy tisztítókendővel tisztítsa
meg a lemezt.
Középről kifelé, sugárirányban haladjon.
az analóg (hang) lemezekhez használható
antisztatizáló sprayt.
Ez a rendszer csak szabványos, kör alakú lemezt
tud lejátszani. Nem szabványos, nem kör alakú
(pl. kártya, szív vagy csillag) lemezek
használata a készülék meghibásodását
okozhatja.
Ne használjon olyan lemezt, melyre gyárilag
• A tisztításhoz soha ne használjon benzint,
hígítót, vagy háztartási tisztítószereket, illetve
valamilyen tartozékot (címkét, gyűrűt, stb.)
ragasztottak.
Útmutató a vezérlőmenühöz
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót. A vezérlőmenü akkor jelenik
meg, amikor megnyomja a DVD DISPLAY gombot. A részleteket lásd a zárójelben lévő oldalon.
A lemez tételeinek
Aktuális tétel száma (Videó CD/Super
Audio CD/CD: műsorszám száma)
Lemezcím vagy
Aktuális fejezet száma
(Videó CD/Super Audio
CD/CD: index száma)
Lejátszásból eltelt idő
A kiválasztott
funkció ikonja
Vezérlőmenü elemei
lemeztípus
vagy műsorszámainak
száma
Aktuális tétel címe
DVD
1 2 ( 2 7 )TITLE 12
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH
2: FRENCH
3: SPANISH
A lemez fejezeteinek vagy index-jeleinek száma
Lejátszási állapot
(N lejátszás, X szünet, x állj, stb.)
DVD
A lejátszott lemez
típusa
Jelenlegi beállítás
Választási
lehetőségek
10
A kiválasztott funkció
megnevezése
Végrehajtási művelet
A vezérlőmenü elemei
DISCA készülékbe helyezett lemez címének vagy típusának
TITLE (csak DVD) (53. oldal)/
SCENE (csak VIDEO CD PBC lejátszásakor)/
TRACK (csak VIDEO CD) (53. oldal)
CHAPTER (csak DVD) (54. oldal)
INDEX (csak VIDEO CD) (54. oldal)
ALBUM (csak MP3) (45.,
53. oldal)
HU
SUBTITLE
Select:
ENTER
megjelenítése.
A lejátszani kívánt tétel (DVD) vagy műsorszám (VIDEO
CD) kiválasztása.
A jelenet megjelenítése (VIDEO CD PBC lejátszásakor).
/
A lejátszani kívánt fejezet (DVD) vagy index (VIDEO CD)
kiválasztása.
A lejátszani kívánt album (MP3) kiválasztása.
TRACK (csak Super Audio CD/
CD/MP3) (45., 53. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám (Super Audio CD/CD/MP3)
kiválasztása.
INDEX (csak Super Audio CD/
CD) (54. oldal)
TIME (54. oldal)Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt. Az időkód
AUDIO (csak DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (60. oldal)
SUBTITLE (csak DVD) (68. oldal) A szinkronfelirat bekapcsolása.
ALBUM (csak JPEG) (46. oldal)Kiválaszthatja a lejátszandó albumot (JPEG).
FILE (csak JPEG) (46. oldal)Kiválaszthatja a lejátszandó fájlt (JPEG).
DATE (csak JPEG) (59. oldal)A dátum információ kijelzése.
ANGLE (csak DVD) (67. oldal)Kiválaszthatja a kívánt kameraállást.
PLAYMODE (csak VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3/JPEG) (50. oldal)
REPEAT (51. oldal)A teljes lemez (összes tétel/összes műsorszám), a kiválasztott
CUSTOM PARENTAL
CONTROL (69. oldal)
Hasznos tudnivalók
• Ha a DVD DISPLAY gombot többször megnyomja, az alábbi kijelzések jelennek meg:
Vezérlőmenü
A lejátszani kívánt index (Super Audio CD) megjelenítése és
kiválasztása.
beírásával kereshet a lemezen.
A hangbeállítások módosítása.
Kiválaszthatja a szinkronfelirat nyelvét.
A lejátszási üzemmód kiválasztása.
tétel/fejezet/műsorszám/album, illetve a program elemeinek
ismételt lejátszása.
Korlátozhatja a lemez lejátszását.
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
A vezérlőmenü elemei az aktuális lemeztől függően változhatnak.
• A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít t, ha a [REPEAT] funkció [OFF]-tól eltérő
beállítását választja ki.
• Az [ANGLE] jelző csak akkor világít zölden, ha a kameraállás módosítható.
11
HU
A kezdő lépések
Kicsomagolás
A készülék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékok megtalálhatók-e a dobozban:
• Hangsugárzók (5)
• Mélyhangsugárzó (1)
• Vezérlőegység (1)
• Infravörös jeladó
• Infravörös jelérzékelő
• Állvány az infravörös jelérzékelőhöz
• Külső vevőegység (1)
• Fedél (S) (4)
• Tisztítókendő az előlaphoz (80 × 80 mm) (1)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• RM-SP320 távvezérlő (1)
• AAA (R03) elemek (2)
• Kezelési útmutató (1)
• Hangsugárzók – Csatlakoztatási és üzembe helyezés (kártya) (1)
a)
Az infravörös jeladóhoz és az infravörös jelérzékelőhöz mellékelt vezetékeket kizárólag ehhez a rendszerhez
szabad használni. A szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítók nem használhatók.
b)
Akkor javasolt használni, ha a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelője a hangsugárzó pozíciója miatt
nem képes a jelek megfelelő vételére. A részleteket lásd „Az infravörös jelérzékelő használata” című fejezetben
(31. oldal).
a)
(1)
a)b)
(1)
b)
(1)
12
HU
A távvezérlő használata
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is működtethető. Helyezzen be két „R03” (AAA) típusú elemet a
távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a
középső hangsugárzó távvezérlés érzékelője irányába.
Vegye le a fedelet.
A kezdő lépések
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert hibás működést
idézhet elő.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit
okozta meghibásodásokat.
folytatódik
13
HU
Néhány szó a távvezérlés érzékelőről
A középső hangsugárzó használata esetén
Fordítsa a távvezérlőt a középső hangsugárzó távvezérlés érzékelője felé.
TV
(távvezérlés érzékelő)
Középső hangsugárzó
A középső hangsugárzó használata nélkül
Fordítsa a távvezérlőt a külső vevőegység távvezérlés érzékelője felé. Csatlakoztassa a külső
vevőegységet a mélyhangsugárzó REMOTE CONTROL aljzata felé (106. oldal).
Mélyhangsugárzó
(távvezérlés érzékelő)
14
EURO AV ANTENNA
OUTPUT(TO TV)
AM
VIDEO
VIDEO DIR-T1
IN
IN
CENTER FRONT L
FRONT R
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
OPTICAL
DIGITAL IN
LL
R
R
SAT
VIDEO
75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
HU
1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat a mellékelt hangsugárzó kábelekkel, és ügyeljen arra, hogy
a színes vezetékeket a megegyező színű aljzatokhoz csatlakoztassa. A készülékhez kizárólag a
mellékelt hangsugárzókat szabad csatlakoztatni.
A maximális térhangzás érdekében állítsa be a hangsugárzó paramétereket (távolság, hangerő, stb.).
Lásd a 38. oldalon.
A mélyhangsugárzó csatlakoztatása
Csatlakoztassa a vezérlőegység rendszercsatlakozóját a mélyhangsugárzó SYSTEM CONNECTOR
aljzatához.
A SYSTEM CONNECTOR vezeték dugaszának csatlakoztatásánál fogja meg két oldalról és nyomja
meg a csatlakozódugót.
Mélyhangsugárzó
EURO AVANTENNA
OUTPUT(TO TV)
AM
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
LL
R
R
VIDEO
SAT
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM
75
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
SYSYTEM CONNECTOR
A kezdő lépések
SYSTEM CONNECTOR vezeték
Vezérlőegység
Megjegyzés
Amíg a vezérlőegységet mozgatja vagy a készüléket a vezérlőegységgel működteti, ne fogja meg az érintőképernyőt,
mert eltörhet.
A szükséges vezetékek
Hangsugárzó vezetékek
A csatlakozóvezetékek csatlakozódugójának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő
csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
(–)
(+)
színes hüvely
(–)
(+)
folytatódik
15
HU
A vezeték nélküli rendszerhez szükséges eszközök
Infravörös jeladó
A hangokat infravörös jelek segítségével továbbítja. A rendszerhez kell csatlakoztatni.
Hátsó hangsugárzó (bal)
A hátsó hangsugárzó (bal) magában foglalja az infravörös jelérzékelőt, mely érzékeli az infravörös
jeladó által küldött hangokat, és továbbítja azokat a másik hátsó hangsugárzóhoz (jobb).
A hátsó hangsugárzóhoz (jobb) kell csatlakoztatni.
Infravörös jelérzékelő
POWER
DIR-R3
16
HU
Infravörös jelérzékelő
Akkor javasolt használni, ha pozíciója miatt a hátsó hangsugárzó nem tudja érzékelni az infravörös
jeleket. A hátsó hangsugárzóhoz (bal) kell csatlakoztatni. A részleteket lásd „Az infravörös jelérzékelő
használata” című fejezetben (31. oldal).
Ha az infravörös jelérzékelőhöz tartozó állványt használni kívánja, az állvány csatlakoztatásánál
illessze egymáshoz a deltajelzéseket.
Infravörös jelérzékelő
Deltajelzések
Állvány az infravörös jelérzékelőhöz
Megjegyzés
Amikor az infravörös jelérzékelőt a hátsó hangsugárzóhoz (bal) csatlakoztatja, az infravörös jelérzékelő elsőbbséget
élvez a hátsó hangsugárzóban (bal) lévő infravörös jelérzékelővel szemben.
A kezdő lépések
folytatódik
17
HU
A hangsugárzó csatlakozóaljzatok
Csatlakoztassa a(z):A következő aljzathoz:
Első hangsugárzókatSPEAKER FRONT L (fehér) és R (piros) a rendszeren.
Középső hangsugárzótSPEAKER CENTER (zöld) és REMOTE CONTROL a rendszeren.
Hátsó hangsugárzót (jobb)SPEAKER SURR R (szürke) a hátsó hangsugárzón (bal).
Infravörös jeladótWIRELESS SPEAKER (rózsaszín) a rendszeren.
Középső hangsugárzó
Első hangsugárzó
(jobb)
Infravörös
jeladó
Mélyhangsugárzó
Hátsó
hangsugárzó
(jobb)
EURO AVANTENNA
OUTPUT(TO TV)
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
Infravörös jelérzékelő
Akkor használja, ha a
hátsó hangsugárzó
(bal) beépített
érzékelőjét nem
kívánja használni
(31. oldal).
OPTICAL
DIGITAL IN
LL
R
R
SAT
VIDEO
AM
FM
75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
Első hangsugárzó
(bal)
Hátsó hangsugárzó
(bal) a beépített
infravörös
jelérzékelővel
POWER
DIR-R3
18
HU
Hasznos tudnivaló
Az első és a hátsó hangsugárzókat a megfelelő konzol (nem mellékelt tartozék) segítségével felszerelheti a falra is.
A hangsugárzók elhelyezésével kapcsolatban
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne állítsa olyan helyre, mely:
– Különösképpen meleg vagy hideg.
– Poros vagy piszkos.
– Túlzottan párás.
– Rázkódásnak van kitéve.
– Közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a mélyhangsugárzót, vagy a nagyméretű hangsugárzókat speciálisan kezelt (viaszolt, olajozott, polírozott stb.)
padlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• Ne dőljön neki vagy kapaszkodjon fel a hangsugárzóra mert felborulhat.
Megjegyzések az infravörös jeladó és a hátsó hangsugárzó (bal) (vagy az infravörös
jelérzékelő) elhelyezéséhez
• A hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) nem szabad olyan helyen felállítani, ahol közvetlen
napfény érheti vagy erős fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Az infravörös jeladóhoz és az infravörös jelérzékelőhöz mellékelt vezetéket csak ehhez a készülékhez szabad
használni. Ne használja a szaküzletekben kapható vezetékhosszabbítót.
Hasznos tudnivaló a hátsó hangsugárzó (bal) elhelyezéséhez
A hangsugárzó elrendezés és a fali konnektorok helyének függvényében a hátsó hangsugárzó (bal) és (jobb) helyét
felcserélheti (29. oldal).
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a SPEAKER aljzatba.
Hasznos tudnivaló
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli (lecsupaszított) végét. Így
elkerülheti, hogy a SPEAKER aljzat a külső szigetelőhüvelyt is befogja.
A kezdő lépések
folytatódik
19
HU
A hangsugárzók rövidre zárásának megakadályozása
A hangsugárzók rövidre zárása a rendszer meghibásodását okozhatja. Ennek megakadályozása
érdekében tartsa be az alábbi előírásokat a hangsugárzók csatlakoztatásakor. Győződjön meg arról,
hogy a vezetékek lecsupaszított vége nem ér-e hozzá egy másik hangsugárzó aljzathoz, vagy egy másik
hangsugárzó vezeték lecsupaszított végéhez.
Példák a hangsugárzó vezeték hibás érintkezésére
A lecsupaszított hangsugárzó
vezeték hozzáér a másik
hangsugárzó aljzathoz.
Az összes berendezés, a hangsugárzók és a hálózati vezeték csatlakoztatása után a teszthang funkcióval
ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő csatlakoztatását. A teszthang funkcióról bővebben a 90. oldalon
olvashat.
Ha a teszthang funkció használata közben a hang nem hallható, vagy nem abból a hangsugárzóból szól,
amelyik az előlap kijelzőjén látható, a hangsugárzón rövidzárlat léphetett fel. Ilyenkor ellenőrizze újból
a hangsugárzók csatlakoztatását.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba: a 3 vezetéket a 3, a # vezetéket a # aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha bármelyik hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang torzítással terhelt lesz, és nem lesznek
mélyhangok.
• Ha a hangsugárzó vezetéket nem megfelelően csatlakoztatja, vagy ha rövidzár lép fel, és Ön növeli a hangerőt, a
készenléti jelző villog, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Ilyen esetben húzza ki, majd csatlakoztassa
újból a hálózati vezetéket, és kapcsolja be a készüléket.
A szigetelés túlzott mértékű
eltávolítása miatt a lecsupaszított
vezetékek összeérnek.
20
HU
A hangsugárzó vezetékek cseréje
Ha a hangsugárzó vezetéket szeretné kicserélni, a mellékelt hangsugárzó vezetéket leválaszthatja a
csatlakozódugóról.
Leválasztás
Retesz
Szorítsa a csatlakozódugót egy síkfelületre úgy, hogy a retesz lefelé nézzen, és húzza ki a vezetékeket
a csatlakozódugóból.
Csatlakoztatás
A csatlakozódugót leszorítva tartva illessze a csatlakozódugóba az új vezetékeket. Ellenőrizze, hogy a
csíkkal megjelölt vezetéket a negatív (–) aljzathoz csatlakoztatta-e.
Megjegyzések
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezetékek csatlakoztatásánál/leválasztásánál ne sérüljön meg a munkafelület
(asztal, stb.), melyre a csatlakozódugót leszorította.
• Ha mélyhangsugárzó vezetéket csatlakoztat, ügyeljen arra, hogy a külső fekete vezetékek, illetve a betűvel
megjelölt vezetékek a negatív vezetékek.
(–)
(–)
(+)
A kezdő lépések
(+)
(–)
• Ha a mélyhangsugárzó vezetéket nem megfelelően csatlakoztatja, vagy ha rövidzár lép fel, és Ön növeli a hangerőt,
a készenléti jelző villog, és a készülék készenléti üzemmódba kapcsol. Ilyen esetben húzza ki, majd csatlakoztassa
újból a hálózati vezetéket, és kapcsolja be a készüléket.
Hasznos tudnivalók
• Bármilyen típusú, a szaküzletekben kapható hangsugárzó vezetéket használhat, melynek mérete AWG#18 és
AWG#22 közötti.
• Az új vezeték csatlakoztatása előtt csupaszítsa le kb. 10 mm hosszan a vezetékek végeit, és sodorja össze a
vezetékek szálait.
10 mm
(–)
folytatódik
21
HU
Néhány szó a vezeték nélküli rendszerről
Ez a vezeték nélküli rendszer a digitális infravörös jelátviteli rendszert (Digital Infrared Audio
Transmission) alkalmazza (100. oldal). Az alábbi ábra a hasznos infravörös jelátviteli tartományt
mutatja (azt a teret, melyet az infravörös sugarak beterítenek).
Ha a hátsó hangsugárzó (bal) infravörös jelérzékelőjét használja
Felülnézet
Infravörös jeladó
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
Hátsó hangsugárzó (bal)
Oldalnézet
Infravörös
jeladó
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
Infravörös
jelérzékelő
Hátsó hangsugárzó (bal)
Ha az infravörös jelérzékelőt használja
Felülnézet
Infravörös jel
10
10
Infravörös jeladó
Infravörös jelérzékelő
Megjegyzések
Kb. 10 m
• A hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) nem szabad olyan helyen felszerelni vagy felállítani,
ahol közvetlen napfény érheti vagy erős fényforrás fénye zavarhatja működését.
• Csak a mellékelt hátsó hangsugárzót (bal) (vagy az infravörös jelérzékelőt) használja. Más típust ne használjon.
Oldalnézet
Infravörös jeladó
Infravörös jel
10
10
Kb. 10 m
Infravörös jelérzékelő
22
HU
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
Rádióhallgatás előtt csatlakoztassa a mellékelt AM/FM antennákat a készülékhez.
Csatlakozóaljzatok az antenna csatlakoztatásához
Csatlakoztassa a(z):Az alábbi aljzathoz:
AM keretantennátAM
FM huzalantennátFM 75Ω COAXIAL
AM keretantenna
EURO AVANTENNA
OUTPUT(TO TV)
VIDEO DIR-T1
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
PHONES
LL
REMOTE
CONTROL
R
SAT
VIDEO
FM huzalantenna
AM
FRONT R
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
FM
75
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL IN
R
SYSYTEM CONNECTOR
A kezdő lépések
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb
berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivaló
Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B) jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
AM
A
B
folytatódik
23
HU
Hasznos tudnivaló
Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson a rendszerhez egy
kültéri FM antennát az ábra szerint.
Kültéri FM
antenna
ANTENNA
Rendszer
AM
FM
75
COAXIAL
24
HU
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez és
videoberendezéshez
A szükséges csatlakozóvezetékek
SCART (EURO AV) vezeték (nem mellékelt tartozék) a tv-készülék
csatlakoztatásához
Audio vezetékek (nem mellékelt tartozék)
A vezetékek csatlakoztatásánál ügyeljen arra, hogy színes hüvellyel megjelölt csatlakozódugókat a
megfelelő színű aljzatokhoz csatlakoztassa.
Sárga (kép)
Fehér (bal/hang)
Piros (jobb/hang)
Aljzatok a videokészülékek csatlakoztatásához
Csatlakoztassa a(z):Ehhez az aljzathoz:
Tv-készüléket (VIDEO IN)EURO AV OUTPUT (TO TV) T
Videomagnót (VIDEO/AUDIO OUT)VIDEO (VIDEO IN/AUDIO IN (L/R))
Digitális műholdvevőt (VIDEO/AUDIO OUT)SAT (VIDEO IN/AUDIO IN (L/R))
A kezdő lépések
A rendszer csatlakoztatása tv-készülékhez
Csatlakoztassa ezt a házimozi rendszert a tv-készülékhez egy SCART (EURO AV)
csatlakozóvezetékkel. A SCART (EURO AV) csatlakozóvezetéket e készülék EURO AV OUTPUT
(TO TV) T aljzatához kell csatlakoztatni.
Ha SCART (EURO AV) vezetéket használ a csatlakoztatáshoz, ellenőrizze, hogy a tv-készülék képese S-videó vagy RGB jelek fogadására. Ha a tv-készülék S-videó jelek fogadására képes, kapcsolja a tvkészüléket az RGB kompatibilis bemenetre. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék kezelési
útmutatóját.
folytatódik
25
HU
OUTPUT(TO TV)
EURO AVANTENNA
VIDEO
VIDEO DIR-T1
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
PHONES
REMOTE
CONTROL
OU
T
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
IN
OPTICAL
LL
R
VIDEO
DIGITAL IN
R
SAT
Digitális műholdvevő vagy
AM
FM
75
COAXIAL
SYSYTEM CONNECTOR
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
OU
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OU
T
PlayStation 2, stb.
FRONT R
T
CENTER FRONT L
IMPEDANCE USE 4
SPEAKER
IN
EURO AV
INTPUT(FROM VIDEO)
TV Videomagnó
Megjegyzések
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
• Olvassa el a tv-készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
• Ez a rendszer nem továbbít komponens videojeleket.
• Ez a rendszer nem továbbít audio jelet a csatlakoztatott televízióhoz. Csak a tv-készülék audio jelei jutnak el a
házimozi rendszerhez csatlakoztatott hangsugárzókhoz.
Hasznos tudnivalók
• Ha a csatlakoztatott tv-készülék vagy egy kétcsatornás sztereó hangforrás hangját 6 hangsugárzón keresztül kívánja
hallgatni, válasszon ki egy az „Auto Format Direct Auto”-tól vagy a „2Channel Stereo”-tól eltérő hangzásképet
(62. oldal).
• Ha a VIDEO AUDIO IN aljzatokhoz csatlakoztatott műsorforrás hangjának lejátszása közben torzítás észlelhető,
csatlakoztassa a műsorforrást a SAT AUDIO IN aljzatokhoz.
Ha OPTICAL OUT kimenettel rendelkező digitális műholdvevőt
csatlakoztat
A digitális műholdvevőt a SAT AUDIO IN (L/R) aljzatok helyett a SAT OPTICAL DIGITAL IN
aljzatokhoz is csatlakoztathatja.
Ez a rendszer mind digitális, mind analóg jelek fogadására képes. A digitális jelek elsőbbséggel
rendelkeznek az analóg jelekkel szemben. Ha a digitális jelek megszűnnek, a készülék 2 másodperc
után megkezdi az analóg jelek feldolgozását.
Ha OPTICAL OUT kimenettel nem rendelkező digitális műholdvevőt
csatlakoztat
A digitális műholdvevőt a SAT AUDIO IN (L/R) aljzatokhoz kell csatlakoztatni.
26
HU
Loading...
+ 87 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.