Sony DAV-IS50 User Manual [nl]

3-299-549-72(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
©2008 Sony Corporation
NL
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um die Gefahr von Bränden zu verringern, verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nie mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.
Stellen Sie nie Quellen offenen Flammen wie etwa eine brennende Kerze auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, schützen Sie dieses Gerät vor Flüssigkeitsspritzern und -tropfen, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten wie z.B. Vasen auf das Gerät. Setzen Sie nicht Batterien oder Geräte mit eingelegten Batterien übermäßiger Wärme wie durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Gerät ist als KLASSE 1 LASER-Produkt klassifiziert. Ein entsprechendes Schild befindet sich außen auf der Unterseite.
DE
2
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Über Betriebsstromquellen
• Das Netzkabel darf nur durch ein Fachgeschäft ersetzt werden.
• Auch im abgeschalteten Zustand ist das Gerät nicht von der Stromversorgung getrennt (Netz), solange es noch mit der Steckdose (Netz) verbunden ist.
• Da der Netzstecker zum Abtrennen des Geräts von der Netzstromversorgung dient, schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Steckdose an. Falls ein ungewöhnlicher Zustand des Geräts festgestellt wird, trennen Sie unverzüglich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
Informationen über diese Bedienungsanleitung
• Die Anleitungen in dieser
Bedienungsanleitung beschreiben die Bedienelemente der Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente des Steuerungsgeräts benutzen, wenn diese gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie die Fernbedienung aufweisen.
• Es ist möglich, dass die Menüpunkte der
Steuerung gebietsabhängig dargestellt werden.
• „DVD“ kann als allgemeiner Begriff für ein
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R, und DVD-RW/DVD-R stehen.
• Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
DE
3
Die S-AIR Funktion
Das Anlage ist kompatibel mit der S-AIR­Funktion, die die drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Produkten ermöglicht. Die folgenden S-AIR-Geräte können mit der Anlage verwendet werden:
• Surroundverstärker (im Lieferumfang enthalten): Sie können den Surroundlautsprecherton drahtlos genießen.
• S-AIR Receiver (optional): Sie können die Anlagenwiedergabe in einem anderen Raum genießen.
Der S-AIR Receiver kann optional zugekauft werden (die S-AIR Produktpalette ist gebietsabhängig).
Die Hinweise oder Anleitungen für den Surroundverstärker oder S-AIR-Receiver in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn der Surroundverstärker oder S-AIR-Receiver eingesetzt werden. Weitere Informationen über die S-AIR­Funktion siehe „Verwendung eines S-AIR­Gerätes“ (Seite 76).
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Informationen über diese
Bedienungsanleitung ........................3
Die S-AIR Funktion................................ 4
Abspielbare Discs ...................................7
Vorbereitung
Schritt 1: Positionierung der
Lautsprecher ...................................13
Schritt 2: Anschließen der Anlage ........20
Schritt 3: Einrichten des
Funksystems ...................................33
Schritt 4: Die Schnelleinrichtung
ausführen ........................................ 35
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Abspielen einer Disc .............................39
Genießen von Radio oder anderer
Komponenten.................................. 42
Genießen Sie den Klang aller
Lautsprecher ...................................44
Verschiedene Funktionen für das Abspielen von Discs
Suche nach einem Titel/Kapitel/Track/
Szene, usw. ..................................... 45
So setzen Sie die Wiedergabe ab der
Stopposition fort .............................46
(Wiedergabe fortsetzen)
Erstellen eines eigenen Programms ......47
(Programm-Wiedergabe)
Abspielen in zufälliger Reihenfolge .....48
(Zufallswiedergabe)
Abspielwiederholung ............................49
(Repeat-Wiedergabe)
So verwenden Sie das DVD-Menü ....... 50
So ändern Sie die Tonwiedergabe.........51
Auswahl von [ORIGINAL] oder
[PLAY LIST] auf einem
DVD-VR.........................................52
Betrachten der Informationen über die
Disc.................................................53
Anpassung des Betrachtungswinkels....55
Darstellung der Untertitel .....................55
Die Bild-/Tonverzögerungsspanne
regeln............................................. 56
(A/V SYNC)
Abspielen von MP3-Dateien/
JPEG-Bilddateien ........................... 56
So spielen Sie MP3-Dateien und
JPEG-Bilddateien als eine mit
Ton hinterlegte Diashow ab ........... 59
Genießen Sie DivX Abspielen einer VIDEO CD mit
PBC-Funktionen (Ver. 2.0) ............ 63
(PBC-Wiedergabe)
®
-Videos................ 61
Toneinstellungen
Genießen von Surroundsound mit
Hilfe des Dekodiermodus............... 64
Auswählen des Tonsystems.................. 66
Einstellen der Bass-, Mittel- und
Hochtonpegel ................................. 67
Tunerfunktionen
Voreinstellung der Radiosender ........... 68
Radiobetrieb.......................................... 69
Verwendung des Radio Data
System (RDS)................................. 71
Steuerung für HDMI/Externes Audiogerät
So benutzen Sie die HDMI-
Steuerungsfunktion für die
„BRAVIA“-Synchronisation.......... 71
Verwendung des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters.............................. 75
Verwendung eines
S-AIR-Gerätes................................ 76
siehe Fortsetzung
DE
5
Weitere Bedienfunktionen
Steuerung des Fernsehers mittels der
mitgelieferten Fernbedienung.........83
Sendungen im Mehrkanalton ................ 85
(DUAL MONO)
Gedämpften Klang genießen................. 86
(NIGHT MODE)
Verwendung des Einschlaf-Timers....... 86
Die Helligkeitsstufe des
Frontplattendisplays ändern............87
Ändern des Anzeigemodus ...................87
(INFORMATION MODE) Die Aussehen der Soft-Touch-Buttons
ändern .............................................88
(ILLUMINATION MODE)
Erweiterte Einstellungen und Justierungen
Wiedergabe der Disc einschränken.......89
(PARENTAL CONTROL) Automatische Kalibrierung der
entsprechenden Einstellungen ........91
(AUTO CALIBRATION)
Verwendung der Setup-Anzeige...........93
Einstellung der Display- oder
Soundtracksprache..........................94
[SPRACHE]
Display-Einstellungen...........................95
[BILDEINSTELLUNGEN]
Einstellungen für den HDMI ................96
[HDMI-EINSTELLUNGEN]
Audioeinstellungen ............................... 98
[TONEINSTELLUNGEN]
Weitere Einstellungen ........................... 99
[SYSTEMEINSTELLUNGEN]
Lautsprechereinstellungen ..................100
[LAUTSPRECHER] Wiederherstellen der
Standardeinstellungen................... 102
Zusatzinformationen
Sicherheitsmaßnahmen....................... 104
Hinweise zu den Discs........................ 105
Fehlerbehebung .................................. 106
Selbstdiagnose-Funktion .................... 116
(Wenn Buchstaben/Zahlen auf
dem Display erscheinen)
Technische Daten ............................... 117
Glossar................................................ 118
Liste der Sprachcodes......................... 120
Index für Teile und
Steuerelemente ............................. 121
Anleitung für das Steuerungsmenü .... 127
Index ................................................... 130
DE
6
Abspielbare Discs
Typ Disc-Logo Eigenschaften Symbol
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEO Format- oder Videomodus
• DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEO Format
VR (Videoaufnahme)­Modus
VIDEO CD • VIDEO CD (Ver. 1.1 und 2.0
CD • Audio CD
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
• DVD-R/DVD-RW in VR (Videoaufnahme)-Modus (außer bei DVD-R DL)
Discs)
•Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in Video-CD-Format oder Super­VCD-Format
• CD-R/CD-RW in Audio-CD­Format
DATA CD-Format, enthält MP3 ­Dateien1), JPEG-Bilddateien2), und DivX-Videodateien entsprechend der ISO 96605) Level 1/Level 2, oder Joliet (erweitertes Format)
DVD+R/DVD+RW in DATA DVD-Format, enthält MP3 ­Dateien1), JPEG -Bilddateien2), und DivX-Videodateien entsprechend UDF (Universal Disc Format)
3)4)
3)4)
, und
, und
siehe Fortsetzung
DE
7
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein in der ISO/MPEG festgelegtes Normformat, welches Audiodaten komprimiert. MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen.
2)
JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bildformat entsprechen. (DCF „Design rule for Camera File system“: Bildstandards für Digitalkameras, durch die Japan Electronics and Information Technology Industries Association geregelt (JEITA)).
3)
DivX® ist eine Komprimierungstechnologie für Videodateien, die von DivX, Inc. entwickelt wurden.
4)
DivX, DivX Certified und damit verbundene Logos sind Warenzeichen der DivX, Inc. und werden unter Lizenz genutzt.
5)
Ein logisches Datein- und Ordnerformat auf CD-ROMs, dass in der ISO (Internationale Organisation für Normung) festgelegt ist.
„DVD-RW“, „DVD+RW“, „DVD+R“, „DVD VIDEO“, und die „CD“-Logos sind eingetragene Warenzeichen.
Beispiele der Discs, die Anlage nicht abspielen kann
Die Anlage kann die folgenden Discs nicht abspielen:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW mit Ausnahme der auf Seite 7 aufgeführten Formate
• CD-ROM aufgenommen in PHOTO CD-Format
• Daten sind Teil der CD-Extras
• CD Grafikdisc
• DVD Audio
• Daten- DVD die keine MP3-Audiodateien, JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
• DVD-RAM
• Super-Audio-CD Außerdem kann das System die folgenden Discs nicht abspielen:
• Ein DVD VIDEO mit einerm abweichenden Regionalcode (Seite 9).
• Eine Disc, die eine nicht der Norm entsprechende Form hat (z.B. in Form einer Karte oder eines Herzens).
• Eine Disc, die einen handelsüblichen Anhänger hat, wie zum Beispiel ein Etikett oder einen Ring.
Ring
Etikett
• Ein Adapter, um eine Single-Disc (8 cm) der Normgröße anzupassen.
• Eine mit Papier oder Aufklebern versehene Disc.
• Eine Disc mit Klebebandrückständen oder Aufklebern.
DE
8
Adapter
Hinweise für CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
In einigen Fällen können CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW nicht auf dieser Anlage abgespielt werden. Dies liegt an der Aufnahmequalität oder der technischen Beschaffenheit der Disc oder den Eigenschaften des Aufnahmegeräts und des Brennprogramms. Die Disc wird nicht abgespielt, wenn sie nicht korrekt abgeschlossen wurde. Weitere Informationen können der Betriebsanleitung des Aufnahmegerätes entnommen werden. Beachten Sie bitte, dass einzelne Abspielfunktionen möglicherweise mit einigen DVD+RWs/DVD-Rs nicht funktionieren, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. In diesem Fall spielen Sie die Disc mit dem nomalen Playback ab. Auch können einige im Packet Write Format erstellte DATA-CDs/ DATA-DVDs nicht abgespielt werden.
Discs mit Copyright-geschützter Musik
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-Discs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Zum Teil entsprechen solche Discs nicht dem CD-Standard und lassen sich nicht in diesem Gerät abspielen.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist ein doppelseitiges Disc-Produkt, das das auf der einen Seite DVD aufgespielte Material mit dem digitalen Audiomaterial der anderen Seite der Disc zusammenführt. Allerdings kann eine Wiedergabe dieses Produkts nicht garantiert werden, da die Audiomaterialseite nicht der Compact Disc Norm (CD) entspricht.
Über Multi-Session CD
• Dieses System kann eine Multi-Session-CD abspielen, wenn eine MP3-Audioatei in der ersten Session enthalten ist. Nachfolgende MP3-Audiotracks, die in späteren Sessions aufgezeichnet wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden.
• Diese Anlage kann Multi-Session-CD wiedergeben, wenn die erste Session eine JPEG-Bilddatei enthält. Nachfolgende JPEG-Bilddateien, die in späteren Sessions aufgezeichnet wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden.
• Wenn MP3-Audiotracks und JPEG-Bilder im Audio-CD oder Video-CD-Format in der ersten Session aufgenommen wurden, wird nur die erste Session wiedergegeben.
Regionalcode
Ihre Anlage hat einen auf die Unterseite der Steuerungseinheit aufgedruckten Regionalcode und wird nur eine DVD abspielen, die den selben Regionalcode aufweist.
Ein DVD VIDEO mit einer -Beschriftung kann ebenfalls mit dieser Anlage abgespielt werden. Sollten Sie versuchen ein anderes DVD VIDEO abzuspielen, erscheint die Nachricht [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Bildschirm. Je nach DVD VIDEO kann es sein, dass kein Regionalcodehinweis gegeben wird, auch wenn das Abspielen der DVD VIDEO aufgrund der Regionalcodebeschränkung verboten ist.
ALL
DE
9
Hinweis über die Wiedergabefunktionen einer DVD und VIDEO CD
Einige Wiedergabefunktionen einer DVD und VIDEO CD wurden möglicherweise durch den Softwarehersteller absichtlich voreingestellt. Dieses System spielt eine DVD oder VIDEO CD anhand der von den Software-Herstellern gestalteten Disc-Inhalte wieder, einige Wiedergabefunktionen sind möglicherweise nicht verfügbar. Bitte lesen Sie die der DVD oder VIDEO CD beigefügten Bedienungsanleitungen.
Urheberrechte
Dieses Gerät beinhaltet Urheberrechte schützende Technologie, die durch U.S. Patente und andere gewerbliche Schutz- und Urheberrechte geschützt wird. Die Nutzung dieser urheberrechtsschützenden Technologie muss von Macrovision genehmigt werden und ist für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Nutzungen angedacht, außer wenn von Macrovision anderweitig genehmigt. Nachbau oder Demontage sind verboten.
Diese Anlage beinhaltet mit Dolby* Digital und Dolby Pro Logic (II) anwendbaren Matrix-Surround­Dekoder und die DTS** Digital Surround System
* Hergestellt unter der Dolby Laboratories Lizenz. Dolby, Pro Logic, und das doppel-D Symbol sind Warenzeichen
der Dolby Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz unter U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & andere
U.S. und internationale angemeldete & erteilte Patente. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen und die DTS Logos und Symbole sind Warenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Anlage enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) Technologie. HDMI, der HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
„S-AIR“ und dessen Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation.
DE
10
Vorbereitung
Auspacken
• Steuergerät (1)
• Lautsprecher
– Linker Frontlautsprecher
(weißer Anschluss) (nur für verkabelte Verbindung)
– Rechter Surroundlautsprecher
(grauer Anschluss) (nur für drahtlose Verbindung)
•Subwoofer (1)
• Surroundverstärker (TA-SA100WR) (1)
R E W
PO
INE L
N WER/O O P
ES
N PHO
• Lautsprecherkabelabdeckung (1)
Vorb er ei tu ng
– Rechter Frontlautsprecher
(roter Anschluss) (nur für verkabelte Verbindung)
– Mittellautsprecher (grüner
Anschluss) (nur für verkabelte Verbindung)
– Linker Surroundlautsprecher
(blauer Anschluss) (nur für drahtlose Verbindung)
• MW Rahmenantenne (Antenne) (1)
• UKW-Drahtantenne (Antenne) (1)
•Videokabel (1)
• Remote Commander (Fernbedienung) (1)
• R6-Batterien (Größe AA) (2)
• Kalibrierungsmikrofon (1)
• Halterung Lautsprecherkabel (1)
• Funkadapter – Funk-Transceiver
(EZW-RT10) (1)
– Funksender (EZW-T100) (1)
• Lautsprecherkabel (2) (für
Surroundlautsprecher, nur für verkabelte Verbindung)
• Halterungen (5)
• Schraubenschlüssel (1)
• Bedienungsanleitung
• Kurzanleitung (Karte) (1)
siehe Fortsetzung
11
DE
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Die Anlage kann über die mitgelieferte Fernbedienung gesteuert werden. Zwei R6-Batterien (Größe AA) einsetzen, dabei die 3- und #-Batterieenden entsprechend den Markierungen in das Gehäuse einlegen. Die Fernbedienung auf den Sensor des Steuerungsgerätes richten, um die Fernbedienung zu benutzen.
Vorbereitung
AB
HinweisHinweis
• Die Fernbedienung darf nicht an sehr heißen oder feuchten Orten aufbewahrt werden.
• Nie eine neue Batterie zusammen mit einer alten verwenden.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung eindringen, dies gilt insbesondere beim Auswechseln der Batterien.
• Den Sensor der Fernbedienung weder direktem Sonnenlicht noch intensiver Lichteinwirkung aussetzen. Dies könnte Fehlfunktionen verursachen.
• Sollte die Fernbedienung nicht benutzt werden, entfernen Sie bitte die Batterien, um etwaige Beschädigungen durch Auslaufen und Korrosion der Batterien zu vermeiden.
12
DE
Schritt 1: Positionierung
DG
der Lautsprecher
Um den optimalen Surroundsound zu gewährleisten, sollten alle Lautsprecher außer dem Subwoofer im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden (1). Es wird empfohlen, den Subwoofer so aufzustellen (2).
Lautsprecher und Subwoofer wie unten dargestellt aufstellen.
D
B
A
E
2
B
11
1
G
1
21 121
C
1
H
F
C
Tipp
• Der Subwoofer k ann ausgerichtet auf die Hörposition beliebig rechts oder links platziert werden.
• Beim Installieren des Lautsprechers könnte sich die Außenfläche des Lautsprechers als zu instabil erweisen. In diesem Fall sollte eine handelsübliche Drahtschelle oder ein handelsübliches Klebeband usw. verwendet werden, um das Lautsprecherkabel zu befestigen.
Effiziente Nutzung des Subwoofers
Den Subwoofer wenn möglich nahe einer Wand aufbauen, um den Bassklang zu verstärken.
In der Nähe einer Wand
HinweisHinweis
• Soll der Subwoofer vor dem Frontlautsprecher aufgestellt werden, so muss der Abstand weniger als 0,5 m betragen.*
*
Vorb er ei tu ng
A Kontrollgerät B Frontlautsprecher (L) C Frontlautsprecher (R) D Mittellautsprecher E Surroundlautsprecher (L) F Surroundlautsprecher (R) G Subwoofer H Surroundverstärker
2
121
FE
• Ein einwandfreier Bassklang ist nicht unbedingt gegeben, wenn der Subwoofer außerhalb gestellt wird (3). Der Abstand muss von der Hörposition aus angepasst werden.
siehe Fortsetzung
13
DE
Vorbereitung
• Keine Gegenstände auf der Oberseite des Subwoofers abstellen, an der die Lautsprechereinheit installiert ist.
• Den Subwoofer nicht unter einen Schreibtisch oder in einen Schrank usw. stellen.
33
• Den Subwoofer nicht hinter sperrigen Gegenständen, wie z.B. dem Fernseher usw. aufstellen. Dies beeinträchtigt den Mittelbereichsklang.
Fernseher, usw.
HinweisHinweis
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in einer Schräglage auf.
• Beim Aufstellen der Lautsprecher vermeiden Sie bitte die folgenden Umgebungsbedingungen:
– Extreme Hitze oder Kälte – Staub oder Schmutz – Hohe Feuchtigkeit – Erschütterungen – Direkte Sonneneinstrahlung
• Beim Aufbauen der Lautsprecher und/ oder der daran befestigten Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) auf speziell vorbehandelt em Boden (gebohnert, geölt, poliert usw.) Vorsicht walten lassen, da dies Flecken oder Farbverlust zur Folge haben könnte.
• Zur Reinigung ein weiches Tuch wie z.B. ein Brillenreinigungstuch verwenden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver oder flüchtige organische Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzol.
• Bildverzerrungen auf dem Fernseherbildschirm können je nach Position des Subwoofers auftreten. In diesem Fall den Subwoofer weiter entfernt vom Fernseher aufstellen.
Tipp
• Bei Veränderung der Lautsprecherposition empfiehlt Sony, auch die Einstellungen erneut anzupassen. Genaue Angaben siehe „Automatische Kalibrierung der entsprechenden Einstellungen“ (Seite 91).
14
DE
Hinweis zur Handhabung des Subwoofers
• Beim Anheben des Subwoofers Ihre Hand nicht in den Schlitz stecken. Der Lautsprechertreiber könnte dadurch beschädigt werden. Beim Anheben den Boden des Subwoofers festhalten.
Subwoofer
Schlit
• Beim Anheben des Subwoofers nicht den Schlitz des EZW-T100 greifen.
• Keinen Druck auf den oberen Teil des Subwoofers, an dem die Bestückung installiert ist, ausüben.
Vorb er ei tu ng
Bestückung
EZW-T100 Schlitz
15
DE
Wandmontage der Lautsprecher
Vor dem Anbringen der Lautsprecher an der Wand müssen Sie sich entscheiden, was für eine Surroundlautsprecher-Verbindung Sie haben möchten. Sie können Ihre Surroundlautsprecher auf 2 verschiedene Weisen anschließen.
A Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den S-AIR-Surroundverstärker an (drahtlose
Verbindung)
Vorbereitung
B Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den Subwoofer an (verkabelte Verbindung)
Sony empfiehlt die Verwendung einer drahtlosen Verbindung für diese Anlage. Genaue Angaben siehe “Schritt 2: Anschließen der Anlage” (page 20).
Die mitgelieferten Surroundlautsprecher sind auf drahtlose Verbindung ausgelegt. Wenn Sie auf verkabelte Verbindung umwechseln möchten, müssen Sie die Surroundlautsprecherkabel auswechseln. Einzelheiten zum Wechseln der Lautsprecherkabel siehe Schritt 2 bis 4 unter „Anbringen der Lautsprecher an der Wand“ unten.
Achtung
• Bitte fragen Sie in einem Heimwerkermarkt oder bei einem Installateur nach, wenn Sie nicht wissen, welche Schrauben für Ihre Wände geeignet sind.
• Für Wandbeschaffenheit und -stärke geeignete Schrauben verwenden. Da Rigipswände besonders bruchanfällig sind, sollten die Schrauben durch ein vormontiertes Brett oder eine Leiste hindurch an der Wand befestigt werden. Die Lautsprecher an einer lotrechten und glatten Wand anbringen, wenn erforderlich stabilisierende Massnahmen ergreifen (s.o.).
• Sony ist nicht verantwortlich für Unfälle oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, zu geringe Wandstärke oder unsachgemäße Verschraubung, Naturkatastrophen, usw. verursacht wurden.
1 Schrauben, die in die Löcher der Halterung passen, bereitlegen (nicht mitgeliefert). 2 Die Halterung an der Wand mittels Loch 1 befestigen.
1
2
34
Tipp
• Um unerwünschtes Drehen zu vermeiden, fixieren sie den Lautsprecher außerdem an Loch 2.
DE
16
3 Mit dem (mitgelieferten) Schraubenschlüssel die hintere Abdeckkappe und mit dem
Schraubenzieher (+) (nicht mitgeliefert) den Lautsprechersockel abmontieren.
Schraubenschlüssel (mitgeliefert)
Hintere Abdeckkappe
4 Drücken Sie mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel (1) auf A, dann die
Lautsprecherkabel (2) entfernen.
(2)
Vorb er ei tu ng
(1)
Befindet sich der Hebel unten, so sind die Lautsprecherkabel gesichert.
A
Befindet sich der Hebel oben, können Sie die Lautsprecherkabel abziehen.
5 Stecken Sie die Lautsprecherkabel durch Loch 3.
3
siehe Fortsetzung
17
DE
6 Die abgezogenen Lautsprecherkabel wieder anschließen, indem 3/# an die
entsprechenden Lautsprecherterminals angesetzt werden (1), und dann den Hebel vollständig herunterdrücken (2).
(2)
Vorbereitung
Tipp
• Sollten Sie Schwierigkeiten beim Herunterdrücken des Hebels haben, benutzen Sie bitte den (mitgelieferten) Schraubenschlüssel.
(1)
3
#
7 Mit Hilfe des Schraubenschlüssels (mitgeliefert) die hintere Abdeckklappe wieder
befestigen.
8 Den Lautsprecher mit Hilfe der in Schritt 3 beschriebenen Schraube durch Loch 4 an
der Halterung befestigen.
18
4
DE
Verbinden des Lautsprecherkabels
Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel haben die selbe Farbe wie die entsprechenden Verbindungsbuchsen. Es gibt 2 Typen von Lautsprecherkabeln für Surroundlautsprecher. Sie können die Surroundlautsprecherkabel je nach Typ der Lautsprecherverbindung ändern.
3
#
Schwarz
3
#
Schwarz
Tipp
• Sie können die Lautsprecherkabel (für verkabelte Verbindung) vom Anschluss abnehmen. Mit dem Verschluss nach unten drücken Sie die Verbinderklemme gegen eine ebene Fläche (1), dann entfernen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Verbinder (2).
(1)
(2)
Verbinderklemme
Die Kabelisolierung der Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecherk lemmen einstecken.
Vorb er ei tu ng
• Sie können nicht die Lautsprecherkabel (für drahtlose Verbindung) vom Anschluss abnehmen.
So vermeiden Sie einen Kurzschluss der Lautsprecher
Ein Kurzschluss in den Lautsprechern kann die Anlage beschädigen. Um dies zu verhindern, beachten Sie bitte beim Anschließen der Lautsprecher folgende Vorsichtsmaßregeln: Stellen Sie sicher, dass der blanke Draht der Lautsprecherkabel keine der anderen Lautsprecherklemmen oder den blanken Draht eines anderen Lautsprecherkabels berührt, wie unten dargestellt.
Blanke Kabel berühren sich, weil zuviel Kabelisolierung entfernt wurde.
HinweisHinweis
Abisoliertes Lautsprecherkabel berührt eine zweite Verbinderklemme.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecherkabel mit die entsprechenden Lautsprecheranschlüssen verbunden sind. 3 mit +, und # mit –. Werden die Kabel verkehrt eingesteckt, so fehlt es dem Klang an Bass und es kann zu Klangverzerrungen kommen.
19
DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage
Informationen für den Anschluss der Anlage finden Sie im folgenden Diagramm, sowie in den Abschnitten 1 bis 7 auf den folgenden Seiten.
HinweisHinweis
• Um Summen und Rauschen zu vermeiden, muss die Verbindung fest und ohne Wackelkontakte sein.
Vorbereitung
• Wenn Sie ein weiteres Gerät mit einer Lautstärkeregelung anschließen, steigern Sie die Lautstärke dieses Gerätes, bis keine Klangverzerrungen mehr zu hören sind.
Sie können Ihre Surroundlautsprecher auf 2 verschiedene Weisen anschließen.
A Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den S-AIR-Surroundverstärker an (drahtlose
Verbindung)
B Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den Subwoofer an (verkabelte Verbindung)
Sony empfiehlt die Verwendung einer drahtlosen Verbindung für diese Anlage.
20
DE
A Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den S-AIR-Surroundverstärker an
(drahtlose Verbindung)
5 Tragbare Audioquelle
5 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
Vorb er ei tu ng
5 VCR, digitaler
Satellitenempfänger,
oder PlayStation, usw.
3 Funksender
Rückseite des Subwoofers
Vorderseite des Steuerungsgerätes
Unterseite des Subwoofers
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS15
ONLY FOR HCD-IS50
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
4 Fernseher
6 MW-
Rahmenantenne (Antenne)
6 UKW Drahtantenne (Antenne)
1 Stecker
7 Netzkabel (Netzanschluss)
2
Frontlautsprecher (R)
2 Frontlautsprecher (L)
Surroundverstärker
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
L
PAIRING
SURROUND SELECTOR
R
R
SURROUND SURROUND
BACK
7 Netzkabel (Netzanschluss)
3 Funk-Transceiver
2
Mittellautsprecher
2 Surroundlautsprecher (L)
2 Surroundlautsprecher (R)
siehe Fortsetzung
21
DE
B Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den Subwoofer an (verkabelte
Verbindung)
Vorbereitung
5 VCR, digitaler
Satellitenempfänger,
oder PlayStation, usw.
5 Tragbare Audioquelle
Vorderseite des Steuerungsgerätes
Unterseite des Subwoofers
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS15
ONLY FOR HCD-IS50
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
1 Stecker
5 DIGITAL MEDIA
PORT Adapter
4 Fernseher
6 MW-
Rahmenantenne (Antenne)
6 UKW Drahtantenne (Antenne)
2 Frontlautsprecher (R)
2 Frontlautsprecher (L)
DE
22
Rückseite des Subwoofers
2 Surroundlautsprecher
(R)
7 Netzkabel (Netzanschluss)
2
Mittellautsprecher
2 Surroundlautsprecher (L)
1 Anschließen des Steuerungsgerätes
Die Anlageverbindung des Steuerungsgeräts an den SYSTEM CONTROL-Verbinder am Boden des Subwooofers anschließen. Den Stecker des SYSTEM CONTROL-Kabels einstecken, dann die Schrauben des Steckers festziehen.
Unterseite des Subwoofers
Rückseite der Steuereinheit
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Rückseite des Subwoofers
Stecker
Vorb er ei tu ng
Schrauben
HinweisHinweis
SYSTEM CONTROL Kabel
• Vor dem Anschluss des Steuerungsgerätes stellen Sie den Subwoofer auf eine feste Arbeitsfläche, die breiter als der Subwoofer ist.
• Bitte legen Sie ein weiches Tuch auf die Arbeitsfläche, um die Oberfläche des Subwoofers vor Beschädigungen zu schützen.
23
DE
2 Anschließen der Lautsprecher
A Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den S-AIR-Surroundverstärker an
(drahtlose Verbindung)
Die Lautsprecherverbinder der Front- und Mittellautsprecher in die entsprechenden Buchsen FRONT L, FRONT R und CENTER am Boden des Subwoofers und die Lautsprecheranschlüsse der Surroundlautsprecher in die entsprechenden Buchsen SPEAKER L und SPEAKER R auf der Rückseite
Vorbereitung
des Surroundverstärkers stecken.
MittellautsprecherFrontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)
Lautsprecherkabel
EZW-T100 Schlitz (Weitere Informationen finden Sie unter „Verwendung eines S-AIR­Gerätes“ (Seite 76).
ACHTUNG
Drehen Sie die Schrauben vor der Installation des EZW-T100 nicht heraus.
An eine Wandsteckdose (Netzstrom)
Rot
Rückseite des Subwoofers
Rückplatte des Surroundverstärkers
EZW-RT10
S-AIR ID
PAIRING
SURROUND SELECTOR
Netzkabel (Netzanschluss)
Grün
Weiß
Unterseite des Subwoofers
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Blau
SPEAKER
A B C
L
R
SURROUND SURROUND
BACK
Lautsprecherkabel
Surround­lautsprecher (L)
Surround­lautsprecher (R)
Grau
24
DE
B Schließen Sie die Surroundlautsprecher an den Subwoofer an (verkabelte
Verbindung)
Schließen Sie die Lautsprecherkabelanschlüsse an die entsprechenden SPEAKER-Buchsen an. Die Anschlüsse der Lautsprecherkabel haben die selbe Farbe wie die entsprechenden Verbindungsbuchsen.
MittellautsprecherFrontlautsprecher (R) Frontlautsprecher (L)
Lautsprecherkabel
Vorb er ei tu ng
EZW-T100 Schlitz (Weitere Informationen finden Sie unter „Verwendung eines S-AIR-Gerätes“ (Seite 76).
ACHTUNG
Drehen Sie die Schrauben vor der Installation des EZW-T100 nicht heraus.
Rot
Rückseite des Subwoofers
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS50
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS15
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Grau Blau
Lautsprecherkabel
Surroundlautsprecher (L)Surroundlautsprecher (R)
Grün
Weiß
Unterseite des Subwoofers
25
DE
3 Einstecken des Funksenders/Transceivers
Sie können den Ton vom S-AIR-Hauptgerät an ein S-AIR-Produkt übertragen, wie z.B. einen Surroundverstärker oder S-AIR-Receiver. Bei einem S-AIR-Gerät handelt es sich um ein Gerät, das mit der S-AIR-Funktion kompatibel ist. Zur Nutzung der S-AIR-Funktionen stecken Sie den Funksender/Transceiver in den Subwoofer, Surroundverstärker und den S-AIR-Receiver ein.
Vorbereitung
Weitere Informationen über die S-AIR-Funktion siehe „Verwendung eines S-AIR-Gerätes“ (Seite 76).
HinweisHinweis
• Wenn Sie den Funksender/Transceiver einstecken, vergewissern Sie sich bitte, dass das Netzkabel (Netzstromleitung) nicht in eine Steckdose eingesteckt ist.
• Die Anschlusselemente des Funksenders/Transceivers nicht berühren.
• Stecken Sie den Funksender/Transceiver mit dem S-AIR-Logo nach oben weisend ein.
• Stecken Sie den Funksender/Transceiver so ein, dass die V-Markierungen aufeinander ausgerichtet sind.
• Ein anderer Stecker als der des Funk-Transceivers darf nicht in den EZW-RT10 Schlitz eingesteckt werden.
• Ein anderer Stecker als der des Funksenders darf nicht in den EZW-T100 Schlitz eingesteckt werden.
Einsetzen des Funksenders in das S-AIR-Hauptgerät (Subwoofers)
1 Entfernen Sie die Schrauben und dann die Schlitzabdeckung.
Rückseite des Subwoofers
Schlitzabdeckung
Hinweis
• Entfernen Sie die Schrauben von der Schlitzabdeckung, auf der sich der Warnhinweis befindet. Entfernen Sie keine anderen Schrauben.
• Obwohl die Schlitzabdeckung nach dem Entfernen nicht mehr benötigt wird, sollten Sie diese aufbewahren.
2 Den Funksender einstecken.
Rückseite des Subwoofers
DE
26
3 Bitte benutzen Sie die vorher entfernten Schrauben, um den Funksender zu befestigen.
Rückseite des Subwoofers
Hinweis
• Bitte benutzen Sie keine anderen Schrauben zur Befestigung des Funksenders.
Einsetzen des Funk-Transceivers in das untergeordnete S-AIR-Gerät (Surroundverstärker)
EZW-RT10
S-AIR ID
PAIRI NG
SURROUND SELECTOR
SPEAKER
A B C
L
R
SURROUND
SURROUND
BACK
T
-R
W
Z
E
Funk­Transceiver
10
Vorb er ei tu ng
4 Anschließen des Fernsehers
Die Teile wie folgt verwenden:
• Videokabel (1)
Um den Fernsehton über die Lautsprecher der Anlage auszugeben, Fernseher und Anlage mit dem Audiokabel verbinden (nicht mitgeliefert) (A). Für die Videoausgabe an Ihren Fernseher die Videoeingangsbuchsen des Fernsehers überprüfen, und die Verbindungsart A, B, oder C auswählen. Die Bildqualität verbessert sich aufsteigend von A (Standard) bis zu C (HDMI). Wenn der Fernseher eine digitale optische oder koaxiale Ausgabebuchse besitzt, kann die Klangqualität durch den Anschluss eines digitalen Kabels verbessert werden (B).
siehe Fortsetzung
27
DE
Vorbereitung
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Weiß Rot
Digitales Optokabel (nicht mitgeliefert)
An die AUDIO OUT-Buchsen des Fernsehers
An die digital optische Ausgangsbuchse des Fernsehers
Rückseite der Steuereinheit
DMPORT
HDMI**-Kabel (nicht mitgeliefert)
Videokabel (mitgeliefert)
Gerätevideokabel (nicht mitgeliefert)*
Grün Blau Rot
R
/C
R
P
B
/C
B
P
An die VIDEO IN-Buchse
An die HDMI IN-Buchse
des Fernsehers
des Fernsehers
An die COMPONENT VIDEO IN- Buchsen des Fernsehers
* Sollte Ihr Fernseher Signale im progressiven Format empfangen können, verwenden Sie bitte diesen Anschluss
und stellen das Ausgabesystem der Anlage auf das progressive Format ein (Seite 38).
**HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Verfügt Ihr Fernseher über eine HDMI-Buchse, verwenden Sie bitte diese Verbindung und wählen Sie die Ausgabesignalart aus (Seite 37).
HinweisHinweis
• Während der „DMPORT“-Funktion wird das Videosignal nicht von HDMI OUT und den COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen ausgegeben.
• Die Anlage kann sowohl digitale als auch analoge Signale empfangen. Digitale Signale haben den Vorrang vor analogen. Wird das digitale Signal eingestellt, so wird das analoge Signal nach 2 Sekunden verarbeitet.
• Beim Anschluss des HDMI-Kabels stellen Sie bitte sicher, dass die Zuordnung der Buchsen übereinstimmt.
• Beim Anschluss des Digital-Optokabels den Verbinder bis zum Einrasten einstecken.
Tipp
• Sie können auch ein weiteres Gerät, wie z.B. VCR, digitale Satellitenempfänger oder eine PlayStation, an die TV
(AUDIO IN)-Buchsen (A) oder TV (DIGITAL IN) OPTICAL-Buchse (B) anstelle von TV anschließen.
28
DE
5 Anschluss weiterer Geräte
Den Ton der verbundenen Geräte können Sie über die Lautsprecher der Anlage hören.
Rückseite der Steuereinheit
DMPORT
Vorb er ei tu ng
Digitales Koaxialkabel
B
(nicht mitgeliefert)
An die digitale koaxiale Ausgabebuchse eines anderen Gerätes (z.B.: eines digitalen Satellitenempfängers)
A
DIGITAL MEDIA PORT Adapter
So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an
Anschluss des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters an die DMPORT-Buchse. Einzelheiten siehe „Verwendung des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters“ (Seite 75).
HinweisHinweis
• Den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter so anschließen, dass die V-Markierungen bündig abschließen. Zum
Abkoppeln gleichzeitig ziehen und A drücken.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf nicht an die Steuerungseinheit angeschlossen oder davon getrennt werden, während die Anlage eingeschaltet ist.
A
Tipp
• Sie können einen digitale Toneingang übereinstimmend mit der Funktion „TV“ und „SAT/CABLE“ festlegen. Weitere Informationen finden Sie unter [DIGITAL IN] (Seite 98).
siehe Fortsetzung
29
DE
Wenn Ihr Fernseher über mehrere Audio-/Videoeingänge verfügt
Die Tonausgabe des angeschlossenen Fernseher findet durch die Lautsprecher der Anlage statt. Die Geräte wie folgt anschließen.
TV
VCR, digitaler Satellitenempfänger oder PlayStation usw.
Vorbereitung
VCR, digitaler Satellitenempfänger oder PlayStation usw.
Steuereinheit
:Signalfluss
Das Gerät am Fernseher auswählen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes. Sollte Ihr Fernseher nicht über mehrere Audio-/Videoeingänge verfügen, benötigen Sie einen Switcher, um den Ton von mehr als zwei Komponenten zu empfangen.
30
DE
Loading...
+ 229 hidden pages