A Ovládací jednotka
B Levá přední reprosoustava (bílá zástrčka, kabel 4,5 m)
C Středová reprosoustava (zelená zástrčka, kabel 3,0 m)
D Pravá přední reprosoustava (červená zástrčka, kabel 4,5 m)
E Levá prostorová (surround) reprosoustava (modrá zástrčka, kabel 5,0 m)
F Pravá prostorová (surround) reprosoustava (šedá zástrčka, kabel 5,0 m)
G Subwoofer
H Smyčková anténa pro pásmo AM
I Drátová anténa pro pásmo FM
J Video kabel (žlutý)
K Dálkový ovladač
L Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
M Kalibrační mikrofon
N Surroundový zesilovač
O Kryt kabelů reprosoustav
P Držák kabelů reprosoustav
Q Bezdrátový transceiver
R Bezdrátový vysílač
S Kabely reprosoustav (pouze pro připojení prostorových (surround) reprosoustav pomocí
kabelu) (2)
B Umístění reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by měly být všechny reprosoustavy (kromě subwooferu)
umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa (1). Doporučujeme umístit subwoofer do
oblasti (2).
Poznámka
Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení televizního obrazu. V takovém případě umístěte
subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
3 Pokud je subwoofer umístěn před přední reprosoustavou, měla by být vzdálenost menší než 0,5 m
Pokud je subwoofer umístěn v jiné oblasti, nemusí být dosaženo správných hloubek2). Je třeba nastavit
4
vzdálenost od poslechového místa.
5 Na horní stranu subwooferu, kde se nachází reproduktor, nepokládejte žádné předměty.
6 Neumísťujte subwoofer pod stůl nebo do regálu atd.
7 Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv překážku, jako je např. televizor. Středy budou zkreslené.
C Vložení bezdrátového vysílače/transceiveru
Vložení bezdrátového vysílače do hlavního zařízení S-AIR (subwoofer)
1
Odšroubujte šrouby krytu slotu a sejměte jej. Dbejte přitom výstražného upozornění.
2
Vložte bezdrátový vysílač.
1)
.
3
Pomocí stejných šroubů upevněte bezdrátový vysílač.
Vložte bezdrátový transceiver do vedlejšího zařízení S-AIR (surroundový zesilovač).
D Připojení reprosoustav
Před připojením reprosoustav umístěte subwoofer na stabilní povrch s větší velikostí než subwoofer.
•
Abyste zabránili poškození povrchu subwooferu, položte pod subwoofer měkkou látku.
•
Středovou a přední reprosoustavy připojte k subwooferu a prostorové (surround) reprosoustavy
•
připojte k surroundovému zesilovači. Zástrčky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako
konektory, do kterých mají být kabely připojeny.
Jednotlivé reprosoustavy si označte, abyste si byli jisti jejich umístěním.
•
E Propojení systému a televizoru
Toto schéma představuje základní propojení systému a televizoru. Audio kabel (červený/bílý) není
dodáván.
3
Síťový kabel připojte až jako poslední.
F Vložení baterií
K Dálkový ovladač
L Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
G Nastavení bezdrátového systému
Subwoofer přenáší zvuk do surroundového zesilovače, k němuž jsou připojeny prostorové (surround)
reprosoustavy. Pro vytvoření přenosu zvuku proveďte následující kroky:
1
Stiskněte tlačítko ?/1 na ovládací jednotce.
Systém se zapne.
2
Ujistěte se, že je přepínač SURROUND SELECTOR (Výběr prostorových (surround) reprosoustav) na
surroundovém zesilovači nastaven do polohy SURROUND (Prostorové (surround) reprosoustavy).
3
Nastavte přepínač S-AIR ID na surroundovém zesilovači do polohy A.
4
Stiskněte tlačítko POWER (Napájení) na surroundovém zesilovači.
Indikátor POWER/ON LINE (Napájení/online) se rozsvítí zeleně.
Po připojení a nastavení můžete k surroundovému zesilovači upevnit kryt, který slouží pro
uspořádání a uložení kabelů reprosoustav.
1
Nasaďte kryt kabelů reprosoustav do drážek po stranách surroundového zesilovače
a posuňte jej dolů.
Posuňte kryt co nejvíce dolů, až uslyšíte cvaknutí. Obraťte surroundový zesilovač vzhůru
nohama a uložte kabely do krytu kabelů reprosoustav.
2
Vložte západky držáku kabelů reprosoustav do otvorů na krytu kabelů reprosoustav
a zavřete držák.
H Provedení rychlého nastavení (Quick Setup)
Poznámka
Zobrazované položky se liší podle vaší oblasti.
•
1
Zapněte televizor.
2
Stiskněte tlačítko ?/1 na ovládací jednotce a tlačítko POWER (Napájení) na surroundovém
zesilovači.
Systém se zapne.
3
Přepněte volič vstupů na televizoru tak, aby se signál ze systému zobrazil na obrazovce
televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se zobrazí zpráva [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP]. (Stisknutím tlačítka [ENTER] spustíte rychlé nastavení.). Pokud se tato zpráva
nezobrazí, vyvolejte rychlé nastavení (Quick Setup) ručně. Podrobné informace - viz návod
k obsluze: „Vyvolání rychlého nastavení” v části „Krok 4: Provedení rychlého nastavení (Quick
Setup)”.
4
Stiskněte tlačítko bez vloženého disku.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka pro nastavení jazyka zobrazovaných OSD nabídek.
5
Stiskněte tlačítko X/x pro výběr jazyka.
Systém bude zobrazovat nabídky a titulky ve vybraném jazyce.
6
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru stran obrazovky připojeného televizoru.
VIDEO SETUP
TV TYPE:
PROGRESSIVE
4:3 OUTPUT:
PAUSE MODE:
(COMPONENT OUT)
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
::
7
Stiskněte tlačítko X/x pro výběr nastavení, které odpovídá typu vašeho televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor nebo standardní televizor 4:3 s širokoúhlým režimem
[16:9]
x Pokud máte standardní televizor 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN SCAN]
8
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka funkce [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace).
9
Připojte kalibrační mikrofon (M) do konektoru ECM-AC2 na zadní straně ovládací jednotky
a pomocí stativu nebo podobného zařízení (není součástí příslušenství) jej umístěte do
úrovně uší.
Přední reprosoustavy by měly směřovat na kalibrační mikrofon a mezi reprosoustavami
a kalibračním mikrofonem by neměly být žádné překážky.
10
Stiskněte tlačítko C/c pro výběr možnosti [YES] (Ano) a potom stiskněte tlačítko .
Bude zahájena funkce [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace). Během měření se
vyvarujte jakéhokoli hluku.
Poznámka
Po spuštění funkce [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) bude slyšet hlasitý
•
testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
11
Odpojte kalibrační mikrofon a stiskněte tlačítko C/c pro výběr možnosti [YES] (Ano).
12
Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení (Quick Setup) je dokončeno. Veškerá zapojení a nastavení jsou dokončena.
Poznámka
Pokud proces měření není dokončen správně, postupujte podle pokynů ve zprávě a potom
•
funkci [AUTO CALIBRATION] (Automatická kalibrace) zopakujte.
Dosažení stabilního S-AIR příjmu
Pevně zasuňte
Přepínač S-AIR ID
Nabídka pro nastavení ID kódu
Pokud je S-AIR příjem špatný nebo nestabilní, přečtěte si následující text.
Používání zařízení S-AIR (hlavní a vedlejší zařízení S-AIR)
Před použitím zařízení S-AIR zkontrolujte následující:
•
Ujistěte se, že jsou správně vloženy
bezdrátové adaptéry.
Bezdrátové adaptéry vložte pevně do
příslušného slotu na hlavním, resp. vedlejším
zařízení S-AIR.
•
Ujistěte se, že je na hlavním i vedlejším
zařízení S-AIR nastaven stejný ID kód.
Výchozí nastavení ID kódu hlavního
ID:A
a vedlejšího zařízení S-AIR je „A”.
V závislosti na zařízení S-AIR můžete
v případě potřeby nastavit ID kód pomocí
přepínače nebo nabídky.
Podrobnosti - viz návod k obsluze
Nabídka pro nastavení ID kódu
jednotliv ých zařízení S-AIR.
Poznámky k prostředím, ve kterých jsou používána zařízení S-AIR
(hlavní a vedlejší zařízení S-AIR)
Zařízení S-AIR používají rádiovou frekvenci 2,4 GHz. Některá elektronická zařízení (a také
další faktory) mohou způsobit přerušení připojení nebo nestabilitu S-AIR příjmu.
•
Vliv elektronických zařízení
Následující zařízení mohou způsobovat rušení:
–
mobilní a bezdrátové telefony,
–
bezdrátové sítě LAN, osobní počítače,
–
herní zařízení používající rádiové signály,
–
mikrovlnné trouby.
•
Ostatní faktory
Následující faktory mohou zhoršit kvalitu příjmu:
materiály nebo konstrukce, jako například stěny a podlahy,
–
prostředí, v němž je zařízení S-AIR umístěno.
–
Pevně zasuňte
A
B
C
S-AIR ID
A
B
C
Přepínač S-AIR ID
Při používání zařízení S-AIR je umístěte co nejdále od výše uvedených elektronických zařízení
nebo je umístěte na místo, kde je dosaženo stabilního příjmu.
Pokud je S-AIR příjem špatný
Zkontrolujte následující:
Veďte kabely, které jsou připojeny k zařízení S-AIR (síťový kabel, kabely reprosoustav nebo jiné
kabely), ve větší vzdálenosti od bezdrátového adaptéru a slotu.
Kolem zařízení S-AIR ponechejte maximum volného prostoru.
Neumísťujte zařízení S-AIR na horní plochu elektronického zařízení nebo přímo pod něj.
Neumísťujte zařízení S-AIR do uzavřeného regálu, kovové police nebo pod stůl.
Změňte polohu (výšku, orientaci a umístění v místnosti) zařízení S-AIR tak, aby byl příjem co
nejstabilnější.
Umístěte zařízení S-AIR tak, aby byly adaptéry hlavního a vedlejšího zařízení S-AIR ve
vzájemné blízkosti.
Umístěte zařízení S-AIR tak, aby byla v dostatečné vzdálenosti od ostatních bezdrátových
zařízení.
Umístěte zařízení S-AIR tak, aby byla v dostatečné vzdálenosti od kovových dveří nebo stolů.
Pokud nelze S-AIR příjem zlepšit, změňte nastavení položky „RF CHANGE” (Změna RF
kanálu). Podrobnosti - viz návod k obsluze jednotlivých zařízení S-AIR.
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa).
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl,
závěsy, záclonami a podobně.
Na přístroj nikdy nestavte zdroje otevřeného ohně,
jako například zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nevystavujte přístroj kapající
nebo stříkající vodě a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi
nevystavujte nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve
třídě CLASS 1 LASER. Tento štítek je umístěn ve
spodní části přístroje.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platí v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem třídění
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba
tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace výrobku předejdete možným negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se
jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace
výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské
unie a dalších evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená,
že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku
nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková baterie měla být
vyměňována pouze kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek
na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
správnou likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné
sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo
na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky
v zemích uplatňujících směrnice
EU
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících
se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
CZ
2
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájení
•Výměnu síťového kabelu je možno provádět
výhradně v kvalifikované servisní dílně.
•Přístroj není odpojen od síťového napájení, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je samotný přístroj vypnutý.
• Jelikož zástrčka síťového kabelu slouží pro odpojení
přístroje od síťového napájení, připojte přístroj do
snadno přístupné síťové zásuvky. V případě výskytu
jakéhokoliv neobvyklého provozního stavu přístroje
okamžitě odpojte zástrčku síťového kabelu ze síťové
zásuvky.
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
ovládací jednotce, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky nabídky Control Menu (Nabídka
ovládání) se mohou lišit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD“ se používá jako všeobecný
termín pro disky DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• Výchozí nastavení je podtrženo.
Poznámky k funkci S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR,
která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi
zařízeními S-AIR.
Se systémem je možno použít následující
zařízení S-AIR:
• Surroundový zesilovač (dodávané
příslušenství): Můžete využít funkci
bezdrátového přenosu prostorového
(surround) zvuku.
• S-AIR receiver (doplňkové příslušenství):
Zvuk z tohoto systému si můžete vychutnat
v jiné místnosti.
S-AIR receiver lze zakoupit jako doplňkové
příslušenství (řada výrobků
v závislosti na oblasti prodeje).
Poznámky nebo pokyny týkající se
surroundového zesilovače nebo S-AIR
receiveru v tomto návodu k obsluze platí, pouze
pokud je surroundový zesilovač nebo S-AIR
receiver používán.
Podrobnosti o funkci S-AIR - viz část „Používání
zařízení kompatibilního s funkcí S-AIR“
(strana 74).
S-AIR se liší
CZ
3
Obsah
O tomto návodu.......................................3
Poznámky k funkci S-AIR...................... 3
Disky, které lze přehrávat .......................6
Začínáme
Krok 1: Umístění reprosoustav ............. 12
Krok 2: Zapojení systému.....................19
Krok 3: Nastavení bezdrátového
systému ........................................... 32
• DVD-R/DVD-RW ve formátu
DVD VIDEO nebo v režimu Video
• DVD+R/DVD+RW ve formátu
DVD VIDEO
Režim VR (Video
Recording)
• DVD-R/DVD-RW v režimu VR
(Video Recording) (kromě DVD-R
DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (disky verze 1.1 a 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve
formátu Video CD nebo Super
VCD
CD• Hudební CD
• CD-R/CD-RW ve formátu
hudebního CD
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM ve
formátu DATA CD obsahující
soubory MP3
JPEG
ve formátu, který odpovídá normě
ISO 9660
1)
, soubory obrázků
2)
a video soubory DivX
5)
Level 1/Level 2 nebo
3)4)
Joliet (rozšířený formát)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW ve formátu
DATA DVD obsahující soubory
1)
MP3
, soubory obrázků JPEG2)
a video soubory DivX
3)4)
ve
formátu, který odpovídá normě
UDF (Universal Disk Format)
CZ
6
1)
í
Označení MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) představuje formát podle normy ISO/MPEG pro kompresi zvukových
dat. Soubory MP3 musí být ve formátu MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Soubory obrázků JPEG musí odpovídat obrazovému formátu DCF. (DCF „Design rule for Camera File system“:
Normy pro obrázky (snímky) z digitálních fotoaparátů stanovené sdružením JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)).
3)
DivX® představuje technologii pro kompresi obrazových souborů vyvinutou společností DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified a související loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jsou používány v licenci.
5)
Logický formát souborů a složek na discích CD-ROM definovaný podle normy ISO (International Organization
for Standardization).
Loga „DVD-RW“, „DVD+RW“, „DVD+R“, „DVD VIDEO“ a „CD“ jsou obchodní značky.
Příklady disků, které tento systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW než disky zaznamenané ve formátech uvedených na straně 6.
• Disky CD-ROM zaznamenané ve formátu PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra.
• Grafické disky CD.
• DVD Audio.
• DATA DVD, které neobsahují soubory MP3, soubory obrázků JPEG nebo video soubory DivX.
• DVD-RAM.
• Super Audio CD.
Dále systém neumožňuje přehrávání těchto disků:
• DVD VIDEO s odlišným regionálním kódem (strana 8).
• Disky s nestandardním tvarem (například karta, srdce).
• Disky, které jsou opatřeny různým příslušenstvím, jako je například štítek nebo prstenec.
Prstenec
Štítek
• Disky s adaptérem pro konverzi disku o průměru 8 cm na standardní velikost.
Adaptér
• Disky s nalepenými papírky nebo samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná adhezivní fólie nebo celofánová páska.
pokračován
CZ
7
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW není možno na tomto systému
přehrát kvůli kvalitě záznamu nebo fyzickému stavu disku, charakteristice záznamového zařízení
a záznamového (vypalovacího) a authoringového softwaru.
Není možno přehrát disk, který nebyl správně uzavřen. Více informací - viz návod k obsluze
záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/DVD+R nemusí některé funkce přehrávání pracovat
ani v případě správného uzavření disků. V takovém případě použijte pro přehrání disku režim
normálního přehrávání. Navíc není možno přehrávat některé disky DATA-CD/DATA-DVD vytvořené
metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento systém je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé
z těchto disků nebude možné na tomto systému přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk představuje oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data
na druhou stranu.
Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na
tomto systému.
Poznámky k diskům CD s více sekcemi (Multi Session CD)
• Pokud je na disku CD s více sekcemi zaznamenán soubor MP3 v první sekci, bude systém schopen
tento disk přehrát. Je možno rovněž přehrávat jakékoli následující soubory MP3 zaznamenané
v dalších sekcích.
• Pokud je na disku CD s více sekcemi zaznamenán soubor obrázku JPEG v první sekci, bude systém
schopen tento disk přehrát. Je možno rovněž přehrávat jakékoli následující soubory obrázků JPEG
zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud jsou v první sekci zaznamenány soubory MP3 a soubory obrázků JPEG ve formátu hudebního
CD nebo Video CD, bude možno přehrát pouze obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden ve spodní části ovládací jednotky, přičemž platí, že je možno
přehrávat pouze disky DVD označené stejným regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO s označením bude na tomto systému rovněž možno přehrávat.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, zobrazí se na obrazovce televizoru
zpráva [Playback prohibited by area limitations.] (Přehrávání zakázáno z důvodu regionálního
omezení.). Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto není možno
tyto disky DVD VIDEO v důsledku regionálního omezení přehrávat.
ALL
Poznámka k přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny
výrobcem záznamu. Protože tento systém přehrává disky DVD nebo VIDEO CD v souladu s obsahem
disku navrženým výrobcem záznamu, nemusí být některé funkce přehrávání dostupné. Přečtěte si
pokyny dodané s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
CZ
8
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii ochrany autorských práv chráněnou americkými patenty a dalšími
právy na ochranu duševního vlastnictví. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být
povoleno společností Macrovision, a pokud nebude v autorizaci společnosti Macrovision stanoveno
jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání.
Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém je vybaven adaptivním maticovým dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II)
a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého písmene D jsou
obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
**Vyrobeno v licenci podle následujících amerických patentů: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535
Tento systém disponuje rozhraním High-Definition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
CZ
9
Začínáme
Vybalení
• Ovládací jednotka (1)
Začínáme
• Reprosoustavy
–Levá přední reprosoustava (bílá
zástrčka) (pouze pro připojení
pomocí kabelu)
–Pravá přední reprosoustava
(červená zástrčka) (pouze pro
připojení pomocí kabelu)
–Středová reprosoustava (zelená
zástrčka) (pouze pro připojení
pomocí kabelu)
–Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (šedá zástrčka)
(pouze pro bezdrátové
připojení)
• Subwoofer (1)
•Smyčková anténa pro pásmo
AM (1)
• Drátová anténa pro pásmo FM
(1)
• Video kabel (1)
• Surroundový zesilovač
(TA-SA100WR) (1)
R
E
W
PO
E
N
I
L
N
/O
ER
W
O
P
S
NE
O
PH
• Kryt kabelů reprosoustav (1)
• Držák kabelů reprosoustav (1)
• Bezdrátové adaptéry
– Bezdrátový transceiver
(EZW-RT10) (1)
– Bezdrátový vysílač
(EZW-T100) (1)
–Levá prostorová (surround)
reprosoustava (modrá
zástrčka) (pouze pro
bezdrátové připojení)
CZ
10
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA)
(2)
•Kalibrační mikrofon (1)
• Kabely reprosoustav (2) (pro
připojení prostorových
(surround) reprosoustav pomocí
kabelu)
• Držáky (5)
• Imbusový klíč (1)
• Návod k obsluze
•Průvodce rychlým zapojením
a nastavením (karta) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie R6
(velikosti AA) tak, aby póly 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro baterie. Při ovládání
nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu dálkového ovladače na ovládací jednotce.
AB
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět (zejména při výměně baterií).
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani jiným zdrojům světla. To by mohlo mít za následek
nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
Začínáme
11
CZ
p
Krok 1: Umístění
DG
reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by
měly být všechny reprosoustavy (kromě
Začínáme
subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od
poslechového místa (1). Doporučujeme umístit
subwoofer v oblasti (2).
Reprosoustavy a subwoofer umístěte níže
uvedeným způsobem.
Ti
• Subwoofer můžete umístit v různé poloze tak, aby
směřoval k poslechovému místu.
•Při instalaci reprosoustavy může být reprosoustava
nestabilní. V takovém případě použijte běžně
dostupnou kabelovou svorku nebo pásku atd. pro
zajištění kabelu reprosoustavy.
Efektivní použití subwooferu
Pro zdůraznění hloubek umístěte subwoofer co
nejblíže ke stěně.
Blízko stěny
D
C
B
G
A
11
1
H
F
1
1
E
2
B
21 121
2
121
C
FE
A Ovládací jednotka
B Levá přední reprosoustava (L)
C Pravá přední reprosoustava (R)
D Středová reprosoustava
E Levá prostorová (surround) reprosoustava (L)
F Pravá prostorová (surround) reprosoustava (R)
G Subwoofer
H Surroundový zesilovač
Poznámka
• Pokud je subwoofer umístěn před přední
reprosoustavou, měla by být vzdálenost menší než
0,5 m.*
*
• Pokud je subwoofer umístěn v jiné oblasti (3),
nemusí být dosaženo správných hloubek. Je třeba
nastavit vzdálenost od poslechového místa.
CZ
12
p
33
í
• Na horní stranu subwooferu, kde se nachází
reproduktor, nepokládejte žádné předměty.
•Neumísťujte subwoofer pod stůl, do regálu atd.
Televizor atd.
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumísťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–nadměrné horko nebo chlad,
– prach nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
– vibrace a otřesy,
–přímé sluneční světlo.
•Při umísťování reprosoustav anebo stojanů (nejsou
součástí příslušenství) s upevněnými
reprosoustavami na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné atd.) buďte
opatrní, protože by mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo
odbarvení jejich povrchu.
•K čištění použijte měkký hadřík (například hadřík pro čištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné abrazivní utěrky, čisticí prášek
nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo
benzín.
• Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení
televizního obrazu. V takovém případě umístěte
subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
Ti
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobnosti - viz část
„Automatická kalibrace vhodného nastavení“
(strana 88).
Začínáme
•Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv překážku, jako
je např. televizor. Středy budou zkreslené.
pokračován
CZ
13
Poznámka k zacházení se
subwooferem
•Při zvedání subwooferu nevkládejte ruce do výřezů v
subwooferu. Mohlo by dojít k poškození
reproduktorového měniče. Při zvedání uchopte
subwoofer za spodní stranu.
Začínáme
•Při zvedání subwooferu jej nedržte za slot pro
bezdrátový vysílač EZW-T100.
•Netlačte na horní stranu subwooferu.
Subwoofer
Výřezy
Reproduktor
Slot pro bezdrátový
vysílač EZW-T100
CZ
14
Instalace reprosoustav na stěnu
p
34
í
Před instalací reprosoustav na stěnu se rozhodněte, jakým způsobem budete chtít připojit prostorové
(surround) reprosoustavy. Tyto reprosoustavy můžete připojit dvěma různými způsoby.
A Připojení prostorových (surround) reprosoustav k surroundovému zesilovači S-AIR (bezdrátové
připojení)
B Připojení prostorových (surround) reprosoustav k subwooferu (připojení pomocí kabelu)
Sony doporučuje použít bezdrátové připojení. Podrobnosti - viz část „Krok 2: Zapojení sytému“
(strana 19).
Prostorové (surround) reprosoustavy jsou dodány s kabelem určeným pro připojení k surroundovému
zesilovači (bezdrátové připojení). Pokud chcete reprosoustavy připojit k subwooferu, musíte vyměnit
kabely prostorových (surround) reprosoustav. Podrobnosti o výměně kabelů reprosoustav - viz kroky
2 až 4 v části „Instalace reprosoustav na stěnu“ níže.
Poznámka
• Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace týkající se materiálů stěn
nebo šroubů, které je třeba použít.
• Použijte šrouby vhodné pro materiál a pevnost stěny. Protože například sádrokartonové stěny jsou velmi křehké,
upevněte šrouby bezpečně do pomocného nosníku a tento připevněte ke stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou
a rovnou stěnu v místech, kterými procházejí výztuhy.
•Společnost Sony není zodpovědná za nehody nebo poškození způsobená nesprávnou instalací, nedostatečnou
pevností stěny, nesprávnou instalací šroubů, přírodní katastrofou atd.
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí příslušenství), které jsou vhodné pro otvory
v držáku.
2 Upevněte držák ke stěně pomocí otvoru 1.
Začínáme
1
2
Ti
• Aby se reprosoustava neotáčela, použijte rovněž otvor 2.
pokračován
15
CZ
3 Pomocí imbusového klíče (dodávané příslušenství) sejměte zadní kryt a pomocí
šroubováku (+) (není součástí příslušenství)demontujte podstavec reprosoustavy.
Imbusový klíč
Začínáme
Zadní kryt
4 Pomocí dodaného imbusového klíče (1) zatlačte na bod A a vyjměte kabely
reprosoustav (2).
(2)
(1)
Pokud je páčka dole, jsou kabely
reprosoustav zajištěny.
A
5 Protáhněte kabely reprosoustav otvorem 3.
3
CZ
16
Pokud je páčka nahoře, lze
kabely reprosoustav vyjmout.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.