SONY DAV-IS10 User Manual [fr]

3-212-589-41(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
©2007 Sony Corporation
FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au su jet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers, éliminez-les correctement comme un déchet chimique.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. L’étiquette est située sur la partie externe, sous l’appareil.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation CA doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Installez le système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation CA de la prise murale en cas de problème.
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’un système DVD Home Theatre Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
FR
2
Table des matières
Félicitations ! ..........................................2
A propos de ce mode d’emploi...............5
Disques reconnus par ce système............6
Préparation –NOTIONS DE BASE–
Etape 1 : Positionnement des
enceintes .........................................10
Etape 2 : Raccordement du système .....13
Etape 3 : Raccordement du
téléviseur.........................................18
Etape 4 : Exécution de l’Installation
rapide ..............................................19
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Raccordement du téléviseur (Notions
avancées) ........................................22
Raccordement d’autres composants......25
Fixation des enceintes au mur...............27
Utilisation de base
Lecture de disques.................................31
Reproduction du son de la radio ou
d’autres composants .......................34
Reproduction du son du téléviseur ou du
magnétoscope à partir de toutes les
enceintes .........................................36
Sélection du mode film ou musique......37
Réglages du son
Reproduction du son surround à l’aide du
champ acoustique ...........................38
Réglage du niveau des graves, des
médiums et des aigus......................39
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Préparation de la fonction COMMANDE
HDMI..............................................41
Lecture d’un DVD par simple appui d’une
touche..............................................43
(Lecture une Touche)
Ecoute du son du téléviseur à partir des
enceintes du système......................44
(Commande du son du système)
Mise hors tension du système avec le
téléviseur ........................................ 45
(Extinction automatique du système)
Reproduction du son numérique d’un
décodeur ou du son d’un récepteur satellite numérique à partir du
système........................................... 46
(SYNCHRONISATION STB)
Diverses fonctions de lecture des disques
Recherche d’un point spécifique sur le
disque ............................................. 48
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur image)
Recherche d’un titre/chapitre/plage/scène,
etc. .................................................. 49
Recherche par scène ............................. 51
(Navigation par images)
Reprise de la lecture à l’endroit où vous
avez arrêté le disque.......................52
(Reprise de la lecture)
Création de votre propre programme.... 53
(Lecture programmée)
Lecture dans un ordre aléatoire ............ 54
(Lecture aléatoire)
Lecture répétée .....................................55
(Lecture répétée)
Utilisation du menu d’un DVD ............57
Commutation du son............................. 57
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou
[PLAY LIST] sur un DVD-R/
DVD-RW ....................................... 59
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 60
Commutation des angles....................... 63
Affichage des sous-titres ......................64
Réglage du décalage entre l’image et le
son .................................................. 64
(A/V SYNC)
FR
suite
FR
3
A propos des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................65
Lecture de DATA CD ou de DATA DVD
contenant des plages audio MP3 et des
fichiers image JPEG .......................67
Lecture de plages audio et d’images sous
forme de diaporama avec du son ....69
Lecture de vidéos DivX Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions
PBC (Ver.2.0).................................74
(Lecture PBC)
®
...................... 71
Fonctions du tuner
Présélection des stations de radio .........75
Ecoute de la radio.................................. 76
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...........................................78
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie....................79
Reproduction d’un son diffusé en
multiplex......................................... 81
(DUAL MONO) Reproduction du son à faible volume ...81
(NIGHT MODE) Utilisation de la minuterie
d’endormissement...........................82
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........83
Modification du mode d’affichage........83
(INFORMATION MODE) Modification de l’apparence à l’écran des
touches à effleurement....................84
(ILLUMINATION MODE) Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................85
Sélections et réglages avancés
Verrouillage de disques.........................87
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE, CONTROLE
PARENTAL) Etalonnage automatique des réglages
corrects............................................91
(ETALONNAGE AUTO)
Utilisation du menu d’installation.........94
Sélection de la langue des menus et de la
plage audio ..................................... 95
[CHOIX DE LA LANGUE]
Réglages de l’écran............................... 96
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Réglages personnalisés ....................... 100
[REGLAGE PERSONNALISE]
Réglages des enceintes ....................... 102
[REGLAGE H-P]
Retour aux réglages par défaut ........... 105
Informations complémentaires
Précautions ......................................... 106
Remarques sur les disques.................. 107
Dépannage.......................................... 108
Fonction d’auto-diagnostic................. 112
(Lorsque des lettres/chiffres
apparaissent sur l’affichage)
Spécifications ..................................... 113
Glossaire............................................. 114
Liste des codes de langue ................... 118
Index des composants et des
commandes................................... 119
Utilisation de l’écran du menu de
commande .................................... 124
Liste des paramètres du menu
d’installation DVD.......................127
Liste du menu Système.......................129
Liste du menu Tuner........................... 129
Index................................................... 130
FR
4
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’unité de commande, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les paramètres du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour les DVD VIDEO, les DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/ DVD-R.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Symbole Signification
Fonctions disponibles avec les DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en mode vidéo et les DVD+R/ DVD+RW
Fonctions disponibles avec les DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD VIDEO (notamment les Super VCD ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les CD musicaux ou les CD-R/CD-RW au format de CD musical
Fonctions disponibles avec les DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) contenant des plages audio MP3 JPEG et des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles avec les DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) contenant des plages audio MP3 des fichiers image JPEG et des fichiers vidéo DivX
1)
, des fichiers image
2)3)
2)3)
1)
2)
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
FR
5
Disques reconnus par ce système
Format des disques
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
Logo des disques
Remarque relative aux CD/DVD
Le système peut lire les CD-ROM/CD-R/ CD-RW enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio – format CD vidéo – plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son format étendu, Joliet
Le système peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme UDF (Universal Disk Format)
Exemples de disques non reconnus par votre système
CD VIDEO (Ver. 1.1 et
2.0)/CD audio
CD-RW/CD-R (données audio) (fichiers MP3) (fichiers JPEG)
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques commerciales.
Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 6
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD,
• les sections de données des CD-Extra,
• les DVD audio,
• les DATA DVD qui ne contiennent pas de plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou de fichiers vidéo DivX,
• les DVD-RAM,
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (pages 7, 114),
• Super Audio CD,
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur),
FR
6
• les disques accompagnés d’un accessoire disponible dans le commerce, comme une étiquette ou un anneau,
Anneau
Etiquette
• les adaptateurs permettant de convertir un disque de 8 cm au format standard,
Adaptateur
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants,
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.
Remarques sur les CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines maisons de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
A propos des CD multi-session
• Le système peut lire des CD multi-session lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans la première session. Toutes les plages audio MP3, enregistrées dans les sessions suivantes, peuvent également être lues.
• Le système peut lire des CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.
Code local
Votre système est identifié par un code local indiqué en dessous de l’unité de commande et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
suite
FR
7
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
ALL
également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire les instructions fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Cet système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de DTS, Inc.
FR
8
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Déballage
• Unité de commande (1)
• Enceintes (5)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Supports (5)
•Clé (1)
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage (carte) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’unité de commande.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
9
FR
Etape 1 : Positionnement des enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes, hormis le caisson de graves, doivent être à égale distance de la position d’écoute (1). Il est recommandé de placer le caisson de graves à la position (2).
Disposez les enceintes et le caisson de graves de la manière illustrée ci-dessous.
Enceinte avant (L)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Enceinte centrale
Caisson de graves
2
1 1 1
Enceinte avant (R)
11
Utilisation efficace du caisson de graves
Pour renforcer les graves, placez le caisson de graves à proximité d’un mur.
Près d’un mur
Remarque
• Si le caisson de graves doit être placé devant l’enceinte avant, la distance entre eux doit être inférieure à 0,5 m.*
*
Enceinte surround (L) Enceinte surround (R)
Conseil
• Vous pouvez également placer le caisson de graves de l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
• Lorsque vous installez l’enceinte, celle-ci risque d’être instable. Dans ce cas, utilisez une attache métallique ou de la bande adhésive que vous trouverez dans le commerce, par exemple, pour fixer le cordon d’enceinte.
FR
10
• Il se peut que les graves ne soient pas correctement reproduites si le caisson de graves est placé en dehors de la zone (3). Vous devez régler la distance par rapport à la position d’écoute.
33
• Ne placez aucun objet sur le dessus du caisson de graves, à l’emplacement du haut-parleur.
• Ne placez pas le caisson de graves sous un bureau, dans une armoire, etc.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
• N’installe z pas le caisson de graves dos à un obstacle, tel qu’un téléviseur, etc. Les médiums reproduit risquent d’être altérés.
Téléviseur, etc.
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids, – sales ou poussiéreux, –très humides, – soumis à des vibrations, – soumis aux rayons directs du soleil.
suite
11
FR
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte (non fournis) fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Pour le netto yage, utilis ez un linge doux, com me pour nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• La position du caisson de graves peut déformer l’image de l’écran du téléviseur. Si c’est le cas, éloignez le caisson de graves du téléviseur.
Conseil
• Il est conseillé d’adapter ces réglages lorsque vous modifiez la position des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 91).
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque relative à la manipulation du caisson de graves
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de grave pendant que vous le soulevez, car vous risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte. Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du caisson de graves.
• N’appuyez pas sur le dessus du caisson de graves, à l’emplacement du haut-parleur.
Haut-parleur
12
Caisson de graves
Fentes
FR
Etape 2 : Raccordement du système
Voici le raccordement de base du système.
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à 4 des pages qui suivent.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
2 Enceinte avant (L)
3 Fil d’antenne FM
3 Antenne cadre AM
Dessous du caisson de graves
Caisson de
graves
2 Enceinte centrale
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
1 Fiche
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
2 Enceinte avant (R)
4 Cordon d’alimentation CA
2 Enceinte
surround (L)
2 Enceinte surround (R)
suite
13
FR
1 Raccordement de l’unité de commande
Raccordez le connecteur système de l’unité de commande à la prise SYSTEM CONTROL du caisson de graves. Insérez la fiche du cordon SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de celle-ci.
Dessous du caisson de graves
Arrière de l’unité de commande
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Caisson de graves
Fiche
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Vis
Cordon SYSTEM CONTROL
14
FR
2 Raccordement des enceintes
Raccordez les connecteurs des cordons des enceintes aux prises SPEAKER correspondantes. Les connecteurs des cordons des enceintes sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Enceinte centraleEnceinte avant (R) Enceinte avant (L)
Cordons des enceintes
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Rouge
Caisson de graves
Gris
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Cordons des enceintes
Enceinte surround (L)Enceinte surround (R)
Vert
Blanc
Dessous du caisson de graves
Bleu
3 Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique. 2 Redressez l’antenne cadre AM.
suite
15
FR
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Insérez les cordons en appuyant sur la patte de la borne.
DMPORT
Insérez sur cette longueur.
Remarque
• Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du système ou d’un autre appareil audio-vidéo, car cela pourrait provoquer des parasites.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement.
Pour raccorder le fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Fil d’antenne FM (fourni)
DMPORT
Prise FM 75 Ω COAXIAL
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’unité de commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Arrière de l’unité de commande
Antenne FM extérieure
FR
16
4 Raccordement du cordon d’alimentation CA
Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA du caisson de graves à une prise murale, raccordez toutes les enceintes au caisson de graves (page 15).
Caisson de graves
Vers une prise murale
Cordon d’alimentation CA
Remarque
• Une fois le cordon d’alimentation CA connecté, attendez environ 20 secondes avant de mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur "/1.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
17
FR
Etape 3 : Raccordement du téléviseur
Voici le raccordement de base de l’unité de commande au téléviseur. Pour les autres raccordements du téléviseur, reportez-vous à la page 22. Pour le raccordement d’autres composants, reportez-vous à la page 25.
: Sens du signal vidéo : Sens du signal audio
B
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Téléviseur
A
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Arrière de l’unité de commande
Cordons requis
A Cordon vidéo
.
Cette connexion envoie l’image au téléviseur. Raccordez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de l’unité de commande à la prise VIDEO IN du téléviseur.
B Cordon audio (non fourni)
DMPORT
Jaune
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Cette connexion envoie le son du téléviseur au système. Grâce à ce raccordement, vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes. Raccordez les prises TV (AUDIO IN) de l’unité de commande aux prises AUDIO OUT du téléviseur.
Remarque
• Lors du raccordement de la prise, insérez la fiche à fond.
Exemple
Incorrect
Correct
FR
18
Etape 4 : Exécution de l’Installation rapide
Pour réaliser le minimum de réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante.
"/1
4 Appuyez sur sans insérer de
disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l’affichage apparaît sur l’écran du téléviseur.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ENGLISH ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Préparation – NOTIONS DE BASE –
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Le système s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au bas de l’écran. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 21) et réessayez.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
YCBC
16:9
ON
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
R
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à écran large ou d’un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large
[16:9] (page 96)
x Si vous disposez d’un téléviseur à écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN] (page 96)
suite
19
FR
8 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO] s’affiche.
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage. Commencer la mesure ?
OUI NON
9 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise ECM-AC2 située à l’arrière de l’unité de commande et placez-le à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied
Préparation – NOTIONS DE BASE –
(non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Remarque
• La prise ECM-AC2 est destinée uniquement au micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas d’autre micro.
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
Vers prise ECM-AC2
Micro d’étalonnage
20
10Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence. Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et aux voisins !
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps (environ 1 minute) et évitez de faire du bruit, car vous risqueriez d’altérer le résultat.
FR
11Débranchez le micro d’étalonnage et
appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI].
Mesure terminée.
AVANT G : AVANT D : CENTRE : EXTR. GRAVES : SURROUND G : SURROUND D : Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez «OUI».
Remarque
OUI
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NON
• Les mesures peuvent être influencées par l’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
12Appuyez sur .
L’Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
Pour quitter l’écran Installation rapide
Appuyez sur la touche DISPLAY à n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
• Si vous annulez l’[ETALONNAGE AUTO], définissez les paramètres des enceintes à la section « Réglages des enceintes » (page 102).
• Réinitialisez les réglages des enceintes si vous modifiez leur position. Reportez-vous à la « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 91).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 94).
• Pour plus de détails sur l’[ETALONNAGE AUTO] et les messages d’erreur de l’[ETALONNAGE AUTO], reportez-vous à la section « Etalonnage automatique des réglages corrects » (page 91).
Pour réafficher l’écran Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
21
FR
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Raccordement du téléviseur (Notions avancées)
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon vidéo/cordon pour composant vidéo/câble HDMI
Envoie l’image lue sur un DVD au téléviseur raccordé. Vérifiez les prises de votre téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI).
Vers la prise HDMI OUT
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
Vers la prise VIDEO OUT (VIDEO)
VIDEO
IN
Vers la prise d’entrée vidéo
Vers les prises VIDEO OUT (COMPONENT)
Vers les prises d’entrée vidéo composant
Téléviseur avec prise
A
VIDEO IN
: Sens du signal
Remarque
• Lors du raccordement du câble HDMI, vérifiez que le sens des fiches est identique.
.
Vers la prise d’entrée HDMI
IN
Téléviseur avec prise
C
HDMI IN
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur avec prises
B
COMPONENT VIDEO IN
22
FR
A Pour connexion à un téléviseur avec prise VIDEO IN
Raccordez le cordon vidéo.
.
Jaune
B Pour connexion à un téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Connectez un cordon pour composant vidéo (non fourni). Pour utiliser les prises VIDEO OUT (COMPONENT) (Y, P être équipé de prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi
B/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les
signaux au format progressif, vous pouvez utiliser cette connexion et choisir le format progressif pour le canal de sortie du système (ce système est compatible avec le format progressif 525 ou 625) (page 98).
Rouge Bleu Vert
C Pour connexion à un téléviseur avec prise d’entrée HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) IN
Utilisez un câble certifié HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (non fourni) pour profiter d’un son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Le système intègre la technologie HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Pour connexion à un téléviseur avec entrée DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un cordon de conversion HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non fourni) avec un adaptateur HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface) (non fourni). La prise DVI (Digital Visual Interface) n’accepte aucun signal audio. En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface) à des prises DVI (Digital Visual Interface) qui ne sont pas compatibles HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) (notamment les prises DVI (Digital Visual Interface) des écrans pour PC).
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
suite
23
FR
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon optique numérique
Un téléviseur doté d’une prise de sortie optique numérique (téléviseur équipé d’un récepteur satellite numérique intégré, etc.) peut être raccordé à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) plutôt qu’aux prises TV (AUDIO IN) situées à l’arrière de l’unité de commande. Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après quelques secondes.
Téléviseur équipé de la prise optique numérique
OPTICAL DIGITAL
OUT
Vers la prise de sortie optique numérique
Remarque
• Lors du raccordement du cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Arrière de l’unité de commande
: Sens du signal audio
DMPORT
Vers la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
24
FR
Raccordement d’autres composants
Vous pouvez profiter d’autres composants.
Raccordement du système à l’autre composant
Ecoutez l’autre composant par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Vers la prise de sortie coaxiale numérique
Vers la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)
Arrière de l’unité
de commande
DMPORT
Vers la prise DMPORT
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, etc.
COAXIAL DIGITAL
OUT
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Adaptateur DIGIT AL MEDIA PORT
: Sens du signal
Remarque
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’unité de commande lorsque le système est sous tension.
• Lors du raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à faire correspondre les repères V.
.
Conseil
• Vous pouvez affecter une entrée audio numérique correspondante aux fonctions « TV » et « SAT/CABLE ». Pour plus de détails, reportez-vous à la section [DIGITAL IN] (page 100).
suite
25
FR
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni) à la prise DMPORT. Pour plus d’informations sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 85).
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à l’aide d’une prise DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Il est possible de connecter un récepteur satellite numérique à la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) ou à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL). Pour établir la connexion, utilisez un cordon coaxial numérique (non fourni) pour la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) ou un cordon optique numérique (non fourni) pour la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL). Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité après quelques secondes.
Cordon coaxial numérique
Cordon optique numérique
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
26
FR
34
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez utiliser les enceintes en les installant au mur.
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices du support. 2 Fixation du support au mur à l’aide de l’orifice 1.
1
2
Conseil
• Pour empêcher l’enceinte de pivoter, utilisez également l’orifice 2.
3 Retirez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie), puis enlevez le pied d’enceinte à
l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
Clé (fournie)
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Capuchon arrière
suite
27
FR
4 Appuyez sur A à l’aide de la clé fournie (1), puis retirez les cordons d’enceinte (2).
(2)
(1)
Lorsque le levier est abaissé, les cordons d’enceinte sont verrouillés.
A
Lorsque le levier est relevé, vous pouvez retirer les cordons d’enceinte.
5 Faites passer les cordons d’enceinte à travers l’orifice 3.
3
6 Raccordez à nouveau les cordons d’enceinte, que vous avez débranchés en faisant
correspondre 3/# aux bornes appropriées des enceintes (1), puis abaissez complètement le levier (2).
(2)
(1)
3
#
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à abaisser aisément le levier, utilisez la clé (fournie).
FR
28
7 Remettez le capuchon arrière en place à l’aide de la clé (fournie).
8 Fixez l’enceinte au support en insérant la vis de l’étape 3 dans l’orifice 4.
4
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
A propos du raccordement des cordons des enceintes
Les connecteurs des cordons des enceintes sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Noir
3
#
Ne coincez pas l’isolant des cordons d’enceinte dans les bornes des enceintes.
suite
29
FR
Conseil
• Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte du connecteur. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le connecteur enfoncé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2).
(1)
(2)
Loquet
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le système. Pour éviter cela, prenez les précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec un fil dénudé d’un autre cordon d’enceinte, comme illustré ci-dessous.
Le cordon d’enceinte dont l’extrémité est dénudée touche une autre borne de l’enceinte.
Remarque
• Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées du haut-parleur : 3 à + et # à –. Si les cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
Les cordons dont les extrémités sont dénudées se touchent en raison d’une élimination excessive de l’isolant.
30
FR
Utilisation de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO. Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.
Touches à effleurement
FUNCTION VOLUME
Z
"/1
Fente d’insertion du disque
Remarque
• Ces touches à effleurement réagissent lorsque vous les effleurez. N’appuyez pas fort dessus.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’unité de commande. Cela risquerait d’activer les touches à effleurement ou de désactiver les touches de l’unité de commande.
"/1
Z
FUNCTION
./> H X
x
VOLUME +/–
MUTING
Utilisation de base
/
Conseil
• Les touches à effleurement fonctionnent lorsqu’elles sont allumées.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des touches à effleurement situées sur le dessus de l’unité de commande (page 84).
suite
31
FR
1 Mettez votre téléviseur sous tension. 2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre système. 3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume. A moins que le système soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur la touche FUNCTION de la télécommande ou sur la touche FUNCTION (à effleurement) de l’unité de commande pour
sélectionner « DVD ». « No Disc » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le système est prêt à charger le disque.
4 Chargez un disque.
Insérez le disque dans la fente prévue à cet effet jusqu’à ce qu’il soit automatiquement entraîné.
Utilisation de base
Face avec l’étiquette orientée vers le haut
Le disque est automatiquement entraîné dans l’unité de commande et l’indication suivante apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur la touche H de la télécommande ou sur la touche N (à effleurement) de
l’unité de commande.
Le système démarre la lecture (lecture continue). Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/– de la télécommande ou de la touche
VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande.
Conseil
• Vous pouvez modifier la vitesse d’augmentation/réduction du volume. Pour augmenter/réduire rapidement le volume :
– Maintenez enfoncée la touche VOLUME +/– de la télécommande. – Appuyez sur la touche VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande et lorsque « VOLUME XX »
(X est un chiffre) apparaît, maintenez la touche VOLUME +/– enfoncée. Pour régler précisément le volume : – Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/– de la télécommande. – Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande.
• Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, vous pouvez les commander simplement à l’aide de la fonction COMMANDE HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 40.
FR
32
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction COMMANDE HDMI, il est possible de synchroniser le fonctionnement du téléviseur connecté à l’unité de commande à l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 40.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez une fois sur "/1.
Remarque
• Lorsque le système est hors tension, n’insérez pas de disque dans l’unité de commande.
Opérations complémentaires
Pour Appuyez sur
Arrêter x Passer en mode pause X Reprendre la lecture après
une pause Passer au chapitre, à la plage
ou à la scène qui suit Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui précède
Désactiver temporairement le son
Arrêter la lecture du disque et l’enlever
Relire la scène précédente* (relecture instantanée) en cours de lecture. Faire avancer rapidement la
scène en cours pendant un court instant**
X / H sur la télécommande ou sur la touche N (à effleurement) de l’unité de commande.
> (excepté pour JPEG)
. (excepté pour JPEG)
MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler le niveau du volume.
Z
(avance instantanée) en cours de lecture.
Utilisation de base
* DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les fichiers vidéo DivX. ** DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les
fichiers vidéo DivX.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions de relecture ou d’avance instantanées avec certaines scènes.
33
FR
Reproduction du son de la radio ou d’autres composants
Sélection du composant raccordé
Vous pouvez utiliser un téléviseur, un magnétoscope ou d’autres composants raccordés aux prises TV ou SAT/CABLE situées à l’arrière de l’unité de commande. Consultez également le mode d’emploi fourni avec les composants pour plus d’informations.
Utilisation de base
FUNCTION
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que le nom de la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode du système change selon la séquence suivante.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t
Conseil
• Vous pouvez affecter une entrée audio numérique correspondante aux fonctions « TV » et « SAT/CABLE ». Pour plus de détails, reportez-vous à la section [DIGITAL IN] (page 100).
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO IN) (connexion analogique) et la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
FR
34
Modification du niveau d’entrée du son à partir des composants raccordés
Une déformation peut se produire lors de l’écoute d’un composant raccordé aux prises TV (AUDIO IN) situées à l’arrière de l’unité de commande. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela dépend du composant raccordé. Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez modifier le niveau d’entrée du son des autres composants.
FUNCTION
X/x/c,
Utilisation de base
SYSTEM
Avec le couvercle ouvert.
MENU
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV »
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Appuyez sur X/x plusieurs fois jusqu’à ce que « ATTENUATE » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « ATT ON » : atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie est modifié.
• « ATT OFF » : niveau d’entrée normal.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• « ATTENUATE » ne s’affiche que si la fonction « TV » est sélectionnée.
35
FR
Reproduction du son du téléviseur ou du magnétoscope à partir de toutes les enceintes
Vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du magnétoscope à partir de toutes les enceintes de ce système. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Etape 3 : Raccordement du téléviseur » (page 18), « Raccordement du téléviseur (Notions avancées) » (page 22) et « Raccordement d’autres composants » (page 25).
Utilisation de base
FUNCTION
SOUND FIELD
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV » ou
« SAT/CABLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par l’intermédiaire de toutes les enceintes, sélectionnez le champ acoustique « PLII MOVIE » ou «PLII MUSIC». Pour plus d’informations sur le champ acoustique, reportez-vous à la page 38.
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 100), la fonction Commande du son du système est activée et le téléviseur risque de ne plus reproduire aucun son. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 44.
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO IN) (connexion analogique) et la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) (connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
FR
36
Sélection du mode film ou musique
Vous pouvez choisir le mode son qui convient aux films ou à la musique.
MOVIE/ MUSIC
Utilisation de base
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur MOVIE/MUSIC pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE/MUSIC jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le paramètre par défaut est souligné.
• « AUTO »
: sélectionne automatiquement le mode en vue de reproduire l’effet sonore adapté au
disque ou au flux sonore.
• « MOVIE » : reproduit le son qui convient aux films.
• « MUSIC » : reproduit le son qui convient à la musique.
Conseil
• Lorsque le mode film ou musique est sélectionné, « MOVIE » ou « MUSIC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal. Lorsque ni « MOVIE », ni « MUSIC » n’est allumé sur l’affichage du panneau frontal, « AUTO » est sélectionné.
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez « AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le mode optimal est automatiquement choisi. Pour éviter de couper le son, sélectionnez « MOVIE » ou « MUSIC ».
37
FR
Tous les champs acoustiques
Réglages du son
Reproduction du son surround à l’aide du champ acoustique
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement l’un des champs acoustiques préprogrammés, en fonction du programme que vous souhaitez écouter. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
SOUND FIELD
Appuyez sur SOUND FIELD.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Champ acoustique Affichage
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC PORTABLE AUDIO
ENHANCER OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
P. AUDIO
OMNI-DIR
Reproduction automatique du son d’origine
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
La fonction de décodage automatique détecte le type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le décodage requis, le cas échéant. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération). Toutefois, en l’absence de signaux basse fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Reproduction du son à partir de plusieurs enceintes
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Ce mode vous permet de reproduire le son de tous les types de disques à l’aide de plusieurs enceintes.
Remarque
• Selon la source, il se peut que le son ne soit pas reproduit par plusieurs enceintes.
• Selon le disque ou la source, le début du son risque d’être coupé, car le mode optimal est automatiquement c hoisi. Pour éviter de couper le son, sélectionnez « A.F.D. STD ».
38
FR
Reproduction des sources à 2 canaux, notamment des CD, à l’aide de 5.1 canaux
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II produit cinq canaux de sortie à large bande à partir de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un décodeur surround à matrice haute-fidélité qui extrait les propriétés spatiales de l’enregistrement original sans l’ajout de colorations sonores.
Remarque
• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source multicanaux, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont annulés et la source multicanaux est reproduite directement.
• En présence d’un son diffusé bilingue, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sont sans effet.
Reproduction des effets sonores
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ce mode reproduit une image claire du son amélioré à l’aide de votre appareil audio portable. Idéal pour la musique MP3 et toute autre musique compressée.
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Ce mode reproduit un effet stéréo dans toutes les directions grâce à cinq enceintes satellite.
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. STD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Le système mémorise le dernier champ acoustique sélectionné pour chaque mode de fonction. Lorsque vous sélectionnez une fonction telle que DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique appliqué à la fonction est automatiquement réutilisé. Par exemple, si vous écoutez un DVD avec Dolby Pro Logic II MOVIE comme champ acoustique, lorsque vous revenez à la fonction DVD, Dolby Pro Logic II MOVIE est à nouveau appliqué.
Réglage du niveau des graves, des médiums et des aigus
Vous pouvez régler aisément le niveau des graves, des médiums et des aigus.
Réglages du son
TONE
X/x,
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
TONE jusqu’à ce que l’indication « BASS », « MIDDLE » ou « TREBLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
• « BASS » : pour régler le niveau des graves (–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
• « MIDDLE » : pour régler le niveau des médiums (–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
• « TREBLE » : pour régler le niveau des aigus (–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
2 Appuyez sur X/x pour procéder au
réglage.
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur .
39
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
‘BRAVIA’ Theatre Sync ne peut être utilisé qu’avec des téléviseurs ‘BRAVIA’ Sony prenant en charge cette fonction. En raccordant les composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une Touche (page 43) : en appuyant simplement sur la touche H de la télécommande, le
téléviseur est mis sous tension et est automatiquement réglé sur le mode d’entrée DVD et le son est automatiquement reproduit par les enceintes de ce système.
• Commande du son du système (page 44) : lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez spécifier si vous voulez que le son soit reproduit par le téléviseur ou par les enceintes de ce système.
• Extinction automatique du système (page 45) : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande, le système se met hors tension simultanément.
La COMMANDE HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un composant qui ne prend pas en charge la fonction COMMANDE HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’unité de commande à des composants qui utilisent une connexion différente de HDMI.
Nous vous recommandons de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Remarque
• En fonction du composant connecté, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
40
FR
Préparation de la fonction COMMANDE HDMI
Pour utiliser la fonction COMMANDE HDMI, configurez le système et le téléviseur.
Avant d’utiliser la fonction COMMANDE HDMI, n’oubliez pas d’exécuter les procédures suivantes.
1 Vérifiez que l’unité de commande est raccordée au téléviseur (compatible avec la
fonction COMMANDE HDMI) via la connexion HDMI.
2 Mettez sous tension le système et le téléviseur. 3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal du système
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
4 Activez ensuite les fonctions COMMANDE HDMI respectives pour ce système et le
téléviseur.
Pour plus d’informations sur ce système, reportez-vous à la section « Définition de la fonction [COMMANDE HDMI] » ci-dessous. Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur, consultez le mode d’emploi qui l’accompagne. Selon le téléviseur, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI soit désactivée par défaut.
Définition de la fonction [COMMANDE HDMI]
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
41
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI: SYNCHRONISATION STB: DIGITAL IN: MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
Registration Code
NON NON
AUTO
NON
OUI NON NON
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [COMMANDE HDMI], puis appuyez sur . 6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [OUI] : active la fonction [COMMANDE HDMI]. : désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
• [NON]
7 Appuyez sur .
Remarque
• Si [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche à l’étape 6, vérifiez que ce système est correctement raccordé au téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
FR
42
Lecture d’un DVD par simple appui d’une touche
(Lecture une Touche)
Il suffit d’appuyer sur la touche H (une touche) de la télécommande pour activer simultanément le système et les composants dotés de connexions HDMI, et lancer automatiquement la lecture du DVD.
H
Vérifiez les connexions HDMI du composant respectif et assurez-vous que [COMMANDE HDMI] est réglé sur [OUI] (page 41).
Appuyez sur la touche H de la télécommande.
Le système et les composants dotés de connexions HDMI s’activent simultanément et la lecture du DVD démarre automatiquement. Ce système et le téléviseur fonctionnent comme suit :
Ce système Téléviseur
S’allume.
r
Bascule vers la fonction « DVD ».
r
Lit un DVD et reproduit le son.
S’allume.
r
Bascule vers l’entrée HDMI.
r
Minimise le niveau sonore.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Remarque
• Si la fonction « DMPORT » est activée, la Lecture une Touche ne fonctionne pas.
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être reproduit.
43
FR
Ecoute du son du téléviseur à partir des enceintes du système
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes de ce système en une seule opération. Pour utiliser la Commande du son du système, raccordez l’unité de commande au téléviseur à l’aide d’un cordon audio (non fourni) (A) et d’un câble HDMI (non fourni) (B).
: Sens du signal audio
DMPORT
Arrière de l’unité de commande
A
B
AUDIO OUT
L
R
Téléviseur
Selon le réglage du téléviseur, le système s’allume et bascule automatiquement vers la fonction « TV » lorsque vous regardez la télévision. Le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système et le volume du téléviseur est simultanément réduit.
Vous pouvez utiliser la Commande du son du système comme suit :
• Si vous mettez ce système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est automatiquement reproduit par les enceintes du système.
• Vous pouvez régler le volume du système à l’aide des commandes de volume du téléviseur.
• Si vous mettez le système hors tension, le son est reproduit par le téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la Commande du son du système à partir du menu du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
• Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit avant un certain temps.
• Lorsque vous sélectionnez le programme TV (l’image active apparaît en surbrillance) ou lorsque vous revenez au mode TV tout en regardant la télévision et un DVD en mode PAP (Picture And Picture), la lecture du DVD s’arrête.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
• Pour reproduire le son provenant du téléviseur, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [OUI] sur le système (page 101).
IN
IN
44
FR
Mise hors tension du système avec le téléviseur
(Extinction automatique du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande, ce système se met hors tension automatiquement. Pour utiliser l’Extinction automatique du système, raccordez l’unité de commande au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) et d’un cordon audio (non fourni). Reportez-vous à la page 44. Si vous mettez le système hors tension à l’aide de la touche "/1 de la télécommande du système ou de l’unité de commande, le téléviseur ne s’éteint pas.
Remarque
• Avant d’utiliser la fonction Extinction automatique du système, la fonction du téléviseur permettant de connecter une source d’alimentation doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
• Selon son état, il se peut que le système ne se mette pas hors tension.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
45
FR
Reproduction du son numérique d’un décodeur ou du son d’un récepteur satellite numérique à partir du système
(SYNCHRONISATION STB)
Vous pouvez bénéficier du son et des images numériques d’un décodeur ou d’un récepteur satellite numérique. Le son est reproduit par les enceintes de ce système. Les images du décodeur ou d’un récepteur satellite numérique apparaissent sur le téléviseur par l’intermédiaire de la connexion HDMI (HDMI 1 illustré ci-dessous). Respectez les raccordements et les réglages.
Raccordement du système
Raccordez le décodeur à la prise d’entrée HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni) (raccordez en commençant par le plus petit numéro). En effectuant les raccordements de la manière illustrée ci-dessous, vous pouvez écouter le son multicanaux par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Remarque
• Pour écouter le son d’un décodeur, le téléviseur doit être équipé de 2 prises d’entrée HDMI.
• Les noms d’entrées HDMI indiqués dans l’illustration suivante sont fournis à titre d’exemple.
: Sens du signal vidéo : Sens du signal audio
Téléviseur
vers HDMI 2 (câble HDMI)
vers HDMI 1 (câble HDMI)
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
C
Cordon coaxial numérique ou cordon optique numérique
Réglage de [SYNCHRONISATION STB]
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
1 Appuyez sur "/1. 2 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt. 3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur . 4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
FR
46
Décodeur
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Remarque
• Pour activer la fonction [SYNCHRONISATION STB], commencez par régler [COMMANDE HDMI] sur [OUI] (page 41).
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [SYNCHRONISATION STB], puis appuyez sur . 7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [OUI] : active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
: désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
• [NON]
8 Appuyez sur .
Le paramètre [DIGITAL IN] est automatiquement sélectionné.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI: SYNCHRONISATION STB: DIGITAL IN: MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX TV OPT, SAT/CABLE COAX TV COAX, SAT/CABLE OPT
Registration Code
OUI OUI
OUI NON NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre correspondant au cordon coaxial ou au
cordon optique (C).
Le paramètre par défaut est souligné.
•[TV
t OPT, SAT/CABLE t COAX] : les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la fonction « TV » et les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la fonction « SAT/ CABLE ».
•[TV t COAX, SAT/CABLE t OPT] : les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la fonction « TV » et les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la fonction « SAT/ CABLE ».
10Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Conseil
• Vous pouvez commander cette fonction sur un décodeur ou un récepteur satellite numérique qui n’est pas équipé d’une COMMANDE HDMI.
Remarque
• Selon le téléviseur, cette fonction risque de ne pas fonctionner lorsqu’un décodeur ou un récepteur satellite numérique est raccordé à la prise HDMI 1 du téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Reproduction d’un son numérique
Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur raccordé au décodeur ou au récepteur satellite numérique (HDMI 1 illustré ci-dessus).
Le système accepte automatiquement le signal de la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL ou OPTICAL) et reproduit le son du décodeur ou du récepteur satellite numérique par l’intermédiaire de ses enceintes.
47
FR
Diverses fonctions de lecture des disques
Recherche d’un point spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur image)
Vous pouvez localiser rapidement un point spécifique sur un disque en contrôlant l’image ou en effectuant une lecture au ralenti.
c/C
H
m/M
/
STEP
Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avance rapide ou en retour rapide (balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur /m ou M/ pendant la lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le point recherché, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur /m ou M/ en cours de balayage, la vitesse de lecture change. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche. Les vitesses réelles peuvent varier sur certains disques. Sens de lecture
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (DVD VIDEO/mode DVD-VR/Vidéo DivX/CD VIDEO uniquement) ×2B (DVD VIDEO/CD uniquement)
Sens inverse
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (DVD VIDEO/mode DVD-VR/Vidéo DivX/ CD VIDEO uniquement) ×2b (DVD VIDEO uniquement)
La vitesse de lecture augmente à chaque pression.
Remarque
• Suivant les DVD/Vidéo DivX/CD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas réaliser certaines des opérations décrites.
FR
48
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, Vidéo DivX, CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur /m ou M/ lorsque le système est en mode de pause. Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur H. Chaque fois que vous appuyez sur /m ou M/ en mode de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Vous avez le choix entre deux vitesses. L’affichage est modifié comme suit à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement)
2 y 1
Affichage d’une image à la fois (arrêt sur image)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, Vidéo DivX, CD VIDEO uniquement)
Lorsque le système est en mode de pause, appuyez sur STEP C ( ) pour accéder à l’image suivante. Appuyez sur c STEP ( ) pour accéder à l’image précédente (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Remarque
• Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un DVD-R/DVD-RW en mode VR.
• Pour les DATA CD/DATA DVD, cette fonction ne s’applique que pour les fichiers vidéo DivX.
Recherche d’un titre/ chapitre/plage/scène, etc.
Sur un DVD, vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre et sur un CD VIDEO/CD/DATA CD/DATA DVD, vous pouvez effectuer une recherche par plage, index ou scène. Des numéros uniques étant attribués aux titres et aux plages du disque, vous pouvez aussi sélectionner celui de votre choix en saisissant son numéro. Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide du code temporel.
Touches
CLEAR
numériques
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un DATA CD/DATA DVD contenant des fichiers image JPEG, appuyez deux fois sur DISPLAY.)
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
Les éléments affichés diffèrent suivant le disque.
[TITRE], [SCENE], [PLAGE]
[CHAPITRE], [INDEX]
[TEMPS/TEXTE]
suite
49
FR
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour rechercher un point de départ en saisissant le code temporel.
[PLAGE] [ALBUM] [FICHIER]
Exemple : si vous sélectionnez
[CHAPITRE] [** (**)] est sélectionné (** étant un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages,
index, scènes, albums ou fichiers.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur .
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Pour rechercher une scène à l’aide du code temporel (DVD VIDEO et mode DVD-VR uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur .
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, vous n’avez qu’à saisir « 21020 ».
Conseil
• Lorsque l’affichage du menu de commande est désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW), une plage (CD VIDEO/ CD) ou un fichier (DATA CD/DATA DVD (Vidéo DivX)) en appuyant sur les touches numériques, puis sur .
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scène sur un DVD+RW à l’aide du code temporel.
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le numéro de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. que vous souhaitez rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur .
La lecture démarre au numéro sélectionné.
FR
50
Recherche par scène
(Navigation par images)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
3 Appuyez sur .
La première scène de chaque titre, chapitre ou plage s’affiche comme suit.
1
4
2
5
3
6
C/X/x/c,
PICTURE NAVI
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en cours
de lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran du téléviseur.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option souhaitée.
• [VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
• [VISUALISER CHAPITRE] (DVD VIDEO uniquement)
• [VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/ Super VCD uniquement)
7
8
9
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage, puis appuyez sur .
La lecture démarre à la scène sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner certaines options.
Diverses fonctions de lecture des disques
51
FR
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, le système mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x et « Resume » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Aussi longtemps que vous ne retirez pas le disque, la fonction Reprise de la lecture continue de s’appliquer, même si le système passe en mode de veille lors d’un appui de "/1.
"/1
H
x
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Si « Resume » n’apparaît pas, la fonction Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture démarre à l’endroit où le disque a été arrêté à l’étape 1.
Pour écouter un disque lu précédemment à l’aide de la fonction de reprise de la lecture (reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Ce système peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté le disque lors de sa dernière lecture et reprend la lecture à cet endroit lors de la prochaine insertion de ce disque. Si la mémoire de reprise de la lecture est saturée, le point de reprise de la lecture du premier disque est supprimé. Pour activer cette fonction, réglez le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « [REPRISE LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO uniquement) » (page 101).
Conseil
• Ce système peut stocker au moins 10 points de reprise de la lecture.
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON] (page 101), le point de reprise est effacé de la mémoire lorsque vous changez de fonction en appuyant sur FUNCTION.
• Selon l’endr oit auquel vous avez arrêté le disq ue, il se peut que le système ne reprenne pas la lecture exactement à partir de ce point.
• Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
– vous éjectez le disque, – le système passe en mode de veille (DATA CD/
DATA DVD uniquement),
– vous modifiez ou réinitialisez les paramètres du
menu d’installation,
– vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION, – vous débranchez le cordon d’alimentation CA, – vous modifiez le niveau de contrôle parental,
• Pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR, les CD VIDEO, les CD, les DATA CD et les DATA DVD, le système mémorise le point de reprise de la lecture pour le disque en cours.
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible pendant la lecture programmée ou aléatoire.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
52
FR
Création de votre propre
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLE
t], puis appuyez sur .
programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix en organisant ses plages dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 plages.
X/x/c,
DISPLAY
H
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur .
Les options de [PROGRAMMEE] apparaissent.
T
NON
NON REGLE OUI
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
[PLAGE] s’affiche lorsque vous lisez un CD VIDEO ou un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE – –
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE
Plages enregistrées sur un disque
0:00:00 T
– – 01 02 03 04
05 06
Durée totale des plages programmées
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. PLAGE – –
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE
0:00:00
T
– – 01 02 03 04 05 06
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la plage [02]. Appuyez sur X/x pour sélectionner [02] sous [T], puis appuyez sur .
Plage sélectionnée
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– –
01 02 03 04 05 06
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans l’ordre sélectionné.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
53
FR
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence. Lorsqu’un programme se termine, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3. Pour relire le même programme, sélectionnez [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur
.
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou annuler en appuyant sur X/x. Si vous souhaitez supprimer la plage du programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez [--] sous [T], puis appuyez sur .
Pour annuler toutes les plages dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur .
Lecture dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez demander au système de « mélanger » les plages. Les « mélanges » successifs peuvent produire un ordre de lecture différent.
X/x,
DISPLAY
Remarque
• Il se peut que certaines chansons soient lues de manière répétée pendant la lecture d’un MP3.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur .
Les options de [ALEATOIRE] apparaissent.
54
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
NON
PLAGE
FR
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
• [PLAGE] : mélange les plages sur le disque.
x Lorsque la fonction Lecture programmée est activée
• [OUI] : mélange les plages sélectionnées dans la fonction Lecture programmée.
x Lors de la lecture d’un DATA CD (à l’exception des DivX) ou d’un DATA DVD (à l’exception des DivX)
• [OUI (MP3)] : mélange les plages audio MP3 de l’album du disque en cours. Si aucun album n’est sélectionné, le premier album est lu dans un ordre aléatoire.
Remarque
• Une plage déjà lue est aussi sélectionnée dans
un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur .
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture PBC.
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou albums d’un disque ou bien un seul titre, chapitre, plage ou album à plusieurs reprises. Vous pouvez utiliser une combinaison des modes de lecture aléatoire et programmée.
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
DISPLAY
REPEAT
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
T
2 : 5 0
NON
NON DISQUE PLAGE
6 (14)
PLAY
CD
suite
55
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est souligné.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-VR
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les titres du disque.
• [TITRE] : répète la lecture du titre en cours d’un disque.
• [CHAPITRE] : répète la lecture du chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de toutes les plages du disque.
• [PLAGE] : répète la lecture de la plage en cours.
x Lors de la lecture d’un DATA CD ou d’un DATA DVD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les albums du disque.
• [ALBUM] : répète la lecture de l’album en cours.
• [PLAGE] (plages audio MP3 uniquement) : répète la lecture de la plage en cours.
• [FICHIER] (fichiers vidéo DivX uniquement) : répète la lecture du fichier en cours.
4 Appuyez sur .
L’élément est sélectionné.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage du menu de commande disparaisse.
Remarque
• Vous pouvez afficher rapidement le statut [REPETEE]. Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture PBC.
• Lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG, le son ne concorde pas avec l’image si les temps de lecture ne sont pas identiques.
• Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE (JPEG)] (page 69), vous ne pouvez pas sélectionner le paramètre [PLAGE].
56
FR
Utilisation du menu d’un
Commutation du son
DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent une image ou un morceau de musique. Ces sections sont appelées « titres ». Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide de DVD TOP MENU. Lorsque vous lisez des DVD permettant de sélectionner des options telles que la langue des sous-titres et la langue de la bande son, sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU.
Touches numériques
DVD TOP MENU
C/X/x/c,
DVD MENU
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou un DATA CD/DATA DVD (fichiers vidéo DivX) enregistré selon plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous pouvez changer de format audio. Si le DVD VIDEO est enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez aussi changer de langue. Avec les CD VIDEO, les CD, les DATA CD ou les DATA DVD, vous pouvez choisir le son du canal droit ou gauche et écouter le son du canal sélectionné par les enceintes droite et gauche.
Diverses fonctions de lecture des disques
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner l’élément que vous souhaitez lire ou modifier.
3 Appuyez sur .
AUDIO
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran du téléviseur.
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
suite
57
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD VIDEO.
Lorsque quatre chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez­vous à la section « Liste des codes de langue » (page 118) pour connaître la langue qui est représentée par le code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou davantage, le DVD VIDEO est enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le disque s’affichent. Le paramètre par défaut est souligné. Exemple :
• [1: PRINCIPAL]
• [1: SECONDAIRE] (son secondaire)
• [1: PRINCIPAL+SECONDAIRE] (sons principal et secondaire)
• [2: PRINCIPAL]
• [2: SECONDAIRE]
• [2: PRINCIPAL+SECONDAIRE]
Remarque
• [2: PRINCIPAL], [2: SECONDAIRE] et
[2: PRINCIPAL+SECONDAIRE] ne s’affichent pas lorsqu’un flux audio est enregistré sur le disque.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD ou DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
• [STEREO]
• [1/G] : son du canal gauche (mono)
• [2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Le choix du format de signaux audio des DATA CD ou DATA DVD varie selon le fichier vidéo DivX contenu sur le disque. Le format s’affiche à l’écran.
(son principal)
: son stéréo standard
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
• [1:STEREO]
: son stéréo de la plage
audio 1
• [1:1/G] : son du canal gauche de la plage audio 1 (mono)
• [1:2/D] : son du canal droit de la plage audio 1 (mono)
• [2:STEREO] : son stéréo de la plage audio 2
• [2:1/G] : son du canal gauche de la plage audio 2 (mono)
• [2:2/D] : son du canal droit de la plage audio 2 (mono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est émis si vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou [2:2/D].
Contrôle du format du signal audio
(DVD, vidéo DivX uniquement)
Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO pendant la lecture, le format du signal audio en cours (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) apparaît sur l’écran du téléviseur comme illustré ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Composante LFE
Surround (L/R)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) + Centre
(effet de basse fréquence)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
Format du programme en cours de lecture
58
FR
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
Avant (L/R)
2:ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Surround (Mono)
2 / 1
LR
S
Format du programme en cours de lecture
Exemple :
MP3 audio
1:
MP3 128k
Débit binaire
Sélection du paramètre [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] sur un DVD-R/DVD-RW
Certains DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) possèdent deux types de titres disponibles pour la lecture : des titres enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des titres pouvant être créés sur des lecteurs de DVD enregistrables en vue de leur édition ([PLAY LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre à lire.
Diverses fonctions de lecture des disques
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque contiennent les éléments de son (canaux) illustrés ci-dessous. Chaque canal est reproduit par une enceinte séparée.
• Avant (L)
• Avant (R)
•Centre
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (mono) : il peut s’agir des signaux traités Dolby Surround Sound ou des signaux audio surround mono du son Dolby Digital.
• Signal LFE (effet de basse fréquence)
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
59
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur .
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST] apparaissent.
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
)
DVD-VR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [PLAY LIST]
: lit les titres créés à partir
de [ORIGINAL] en vue de leur édition.
• [ORIGINAL] : lit les titres enregistrés initialement.
4 Appuyez sur .
Affichage d’informations relatives au disque
DISPLAY
DISPLAY
Visualisation du temps de lecture et du temps restant sur l’affichage du panneau frontal
60
Vous pouvez vérifier les informations de disque, notamment le temps restant, le nombre total de titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO, d’un CD, d’un MP3 ou le nom d’un fichier d’une vidéo DivX à l’aide de l’affichage du panneau frontal (page 121).
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY pendant la lecture du disque, l’affichage du panneau frontal change. 1 t 2 t 3 t ... t 1 t ... Certains éléments affichés risquent de disparaître après quelques secondes.
FR
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-R/DVD-RW
1 Temps de lecture et numéro du titre en cours 2 Temps restant et numéro du titre en cours 3 Temps de lecture et numéro du chapitre en
cours
4 Temps restant et numéro du chapitre en cours 5 Nom du disque 6 Titre et chapitre
Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo DivX)
1 Temps de lecture du fichier en cours 2 Nom du fichier en cours 3 Numéro de fichier et d’album en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC) ou d’un CD
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Temps restant et numéro de la plage en cours 3 Temps de lecture du disque 4 Temps restant du disque 5 Nom du disque 6 Plage et index*
* CD VIDEO uniquement.
Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Nom de la plage (fichier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque vous lisez des CD VIDEO dotés de fonctions PBC.
Remarque
• Le système ne peut afficher que le premier niveau de texte du DVD/CD, notamment le nom du di sque ou le titre.
• S’il est impossible d’afficher le nom d’un fichier MP3, il est remplacé par « * » sur l’affichage du panneau frontal.
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou de la plage ne s’affiche pas.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 et fichiers vidéo DivX peut ne pas s’afficher correctement.
Vérification du temps de lecture et du temps restant sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le temps restant du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que le temps de lecture total ou le temps restant du disque. Vous pouvez également vérifier le texte du DVD et le nom du dossier/ fichier MP3 enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran du téléviseur.
T 1:01:57
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations temporelles que vous vérifiez dépendent du disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
• T **:**:** Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:** Temps restant du titre en cours
• C **:**:** Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:** Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté de fonctions PBC)
• **:** Temps de lecture de la scène en cours
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
61
FR
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de fonctions PBC) ou d’un CD
• T **:** Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:** Temps restant de la plage en cours
•D **:** Temps de lecture du disque en cours
• D–**:** Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
• T **:** Temps de lecture de la plage en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo DivX)
• **:**:** Temps de lecture du fichier en cours
Remarque
• Des caractères/symboles risquent de ne pas être affichés pour certaines langues.
• Selon le type de disque lu, le système ne peut afficher qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant le disque, certains caractères du texte n’apparaissent pas.
Vérification des informations de lecture du disque
Pour vérifier le texte du DVD/CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY à l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le DVD/CD. Le texte du DVD/CD ne s’affiche sur l’écran du téléviseur que s’il est enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si le disque ne contient pas de texte, le message « NO TEXT » s’affiche.
Pour vérifier le texte du DATA CD/ DATA DVD (audio MP3/Vidéo DivX)
Vous pouvez afficher le nom de l’album/plage/ fichier, ainsi que le débit binaire audio (quantité de données par seconde de l’audio en cours) sur l’écran de votre téléviseur en appuyant sur DISPLAY lors de la lecture de plages audio MP3 ou de fichiers vidéo DivX sur un DATA CD/DATA DVD.
Débit binaire*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Nom de l’album Nom de la plage/fichier
* S’affiche lorsque :
– vous lisez une plage audio MP3 sur un DATA CD/
DATA DVD.
– vous lisez un fichier vidéo DivX comportant des
signaux audio MP3 sur des DATA CD/DATA DVD.
Vérification des informations relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur DISPLAY en cours de lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
62
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
BRAHMS SYMPHONY
FR
31/ 01/ 2007
Informations relatives à la date
DATA CD
JPEG
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique défini par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Conseil
• Les informations de date sont les suivantes : [JJ/MM/ AAAA]. JJ : Jour MM : Mois AAAA : Année
Commutation des angles
Si plusieurs angles (angles multiples) sont enregistrés sur un DVD VIDEO pour une scène, vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Diverses fonctions de lecture des disques
ANGLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
63
FR
Affichage des sous-titres
Réglage du décalage entre
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque, vous pouvez activer ou désactiver leur affichage à tout moment en cours de lecture. Si des sous­titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture ou activer et désactiver les sous-titres lorsque vous le souhaitez.
SUBTITLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur SUBTITLE en cours de lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les désactiver.
• Vous pouvez modifier les sous-titres si le fichier vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou « .DIVX » et contient des informations sur les sous-titres dans le même fichier.
l’image et le son
(A/V SYNC)
Lorsque le son ne correspond pas aux images affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez régler le décalage entre l’image et le son.
X/x/c,
SYSTEM MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A/V SYNC » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « LONG » : règle le décalage entre l’image et le son par incréments de 130 ms.
• « SHORT » : règle le décalage entre l’image et le son par incréments de 70 ms.
•«OFF»
: aucun réglage.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
64
FR
A propos des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG
Qu’est-ce que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être lus par le système
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) ou des DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ou JPEG. Cependant, pour que le système reconnaisse les plages (ou les fichiers), les DATA CD doivent être enregistrés conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou au format Joliet et les DATA DVD doivent être enregistrés selon la norme UDF (Universal Disk Format). Vous pouvez également lire des disques enregistrés en multi­session. Reportez-vous aux instructions fournies avec le graveur de CD-R/CD-RW ou de DVD-R/ DVD-RW et le logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
A propos des disques multi­session
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG sont enregistrés dans la première session, le système lit aussi les plages audio MP3 ou les fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si des plages audio et des images au format de CD audio ou au format de CD vidéo sont enregistrées dans la première session, seule cette dernière est lue.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write.
Plages audio MP3 ou fichiers image JPEG susceptibles d’être lus par le système
Le système peut lire des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension « .MP3 » (plage audio MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Remarque
• Le système peut lire n’importe quelles données portant l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG », même si elles ne sont pas au format MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut générer un bruit fort, susceptible d’endommager les enceintes.
• Le système n’est pas conforme au format audio MP3PRO.
Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG enregistrés sur un DATA CD ou un DATA DVD est le suivant :
suite
65
Diverses fonctions de lecture des disques
FR
x Structure du contenu du disque
Arborescence 1 Arborescence 2 Arborescence 3 Arborescence 4 Arborescence 5
ROOT
Album Plage (audio MP3) ou
Fichier (image JPEG)
Quand vous insérez un DATA CD ou un DATA DVD, les plages (ou fichiers) numérotées sont lues séquentiellement, de 1 à 7. Tous les sous-albums/plages (ou fichiers) contenus dans l’album actuellement sélectionné ont la priorité sur l’album suivant dans la même arborescence. (Exemple : C contient D, donc 4 est lu avant
5.)
Remarque
• L’ordre de lecture peut varier de celui illustré, en fonction du logiciel utilisé pour créer le DATA CD ou le DATA DVD, ou encore si le disque compte plus de 200 albums et de 300 plages (ou fichiers) par album.
• Le système peut reconnaître jusqu’à 200 albums, mais ne lit pas d’album au-delà du 200ème.
• Le système peut nécessiter davantage de temps pour la lecture lors de la progression vers l’album suivant ou le passage à un autre album.
• Certains types de fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
Quand vous appuyez sur DVD MENU et que la liste des noms d’album s’affiche sur l’écran du téléviseur (page 67), ces noms sont disposés dans l’ordre suivant : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier) (notamment l’album E) n’apparaissent pas dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant les noms de plage (ou de fichier) quand vous les stockez sur un disque, les plages (ou les fichiers) sont lus dans cet ordre.
• Si un disque comporte plusieurs arborescences, sa lecture démarre plus lentement.
FR
66
Lecture de DATA CD ou de DATA DVD contenant des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de l’album sélectionné.
x Sélection d’une plage
Appuyez sur . La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
C/X/x/c,
H
PICTURE NAVI
Avec le couvercle ouvert.
DVD MENU
Sélection d’un album ou d’une plage audio MP3
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Quand un album est en cours de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
ALL BLUES AUTUMN LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE SOMEDAY MY PRINCE W... WALTZ FOR DEBBY
)
Appuyez sur X/x pour sélectionner une plage, puis appuyez sur . La lecture de la plage sélectionnée commence. Vous pouvez désactiver la liste des plages en appuyant sur DVD MENU. Appuyez de no uveau sur DVD MENU pour afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3 suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez sélectionner l’album suivant en maintenant enfoncée > après la dernière plage de l’album en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur .. Pour revenir à un album précédent, sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
67
FR
Sélection d’un album ou d’un fichier image JPEG
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Quand un album est en cours de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de l’album sélectionné.
x Sélection d’une image
Appuyez sur PICTURE NAVI. Les images des fichiers de l’album
apparaissent dans 16 sous-écrans.
1234
5678
9101112
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner l’image à afficher, puis appuyez sur .
Pour lire le fichier image JPEG suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand l’affichage du menu de commande n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Notez que vous pouvez sélectionner l’album suivant en maintenant enfoncée c après la dernière image de l’album en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur C. Pour revenir à l’album précédent, sélectionnez-le dans la liste des albums.
Pour faire pivoter une image JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché sur l’écran du téléviseur, vous pouvez faire pivoter l’image de 90 degrés. Appuyez sur X/x quand une image est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Exemple pour un appui de X :
Sens de rotation
68
13 14 15 16
Appuyez sur CLEAR pour rétablir l’affichage normal.
FR
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran du téléviseur. Pour afficher les autres fichiers image, sélectionnez l’image du bas et appuyez sur x. Pour revenir à l’image précédente, sélectionnez l’image du haut et appuyez sur X.
Lecture de plages audio et d’images sous forme de diaporama avec du son
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le même album sur un DATA CD ou un DATA DVD. Lorsque vous lisez le DATA CD ou le DATA DVD, sélectionnez le mode [AUTO] comme décrit ci-dessous.
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
H
DVD MENU
DISPLAY
x
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur x. 3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
69
FR
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur .
Les options de [MODE (MP3, JPEG)] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
2 : 5 5
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [AUTO]
: lit les fichiers image JPEG et les plages audio MP3 contenus dans le même album sous forme de diaporama.
• [AUDIO (MP3)] : lit uniquement les plages audio MP3 en continu.
• [IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les fichiers image JPEG en diaporama.
6 Appuyez sur . 7 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA CD ou le DATA DVD apparaît.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste des albums en appuyant à plusieurs reprises sur DVD MENU.
Conseil
• Quand vous sélectionnez [AUTO], le système peut reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers JPEG dans un seul album. Quand vous sélectionnez [AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], le système peut reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et 600 fichiers JPEG dans un seul album. 200 albums maximum peuvent être reconnus, indépendamment du mode sélectionné.
Remarque
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE (JPEG)] pour un disqu e qui ne contient que des plages MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3, JPEG)].
• PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand [AUDIO (MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le son peut sauter. Nous vous recommandons de régler le débit binaire M P3 sur 128 Kbits/s maxi mum quand vous créez le fichier. Si le son continue de sauter, réduisez la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez des fichiers image JPEG en diaporama, vous pouvez spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande du format JPEG s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur .
Les options de [INTERVALLE] apparaissent.
12)
3 (
4)
1( 2 9 / 1 0 / 2 0 0 7 NORMAL
NORMAL COURT
LONG 1
LONG 2
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NORMAL] 9 secondes.
• [COURT] : spécifie une durée inférieure à [NORMAL].
• [LONG 1] : spécifie une durée supérieure à [NORMAL].
: définit la durée entre 6 et
70
FR
• [LONG 2] : spécifie une durée supérieure à [LONG 1].
4 Appuyez sur .
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée peut paraître supérieure à celle sélectionnée. Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
Sélection d’un effet pour des fichiers image dans le diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez un fichier image JPEG, vous pouvez sélectionner l’effet à appliquer pendant la visualisation du diaporama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez sur .
Les options de [EFFET] apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE 1
MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 MODE 5 NON
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
•[MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
• [MODE 2] : l’image s’étire de la gauche vers la droite de l’écran.
• [MODE 3] : l’image s’étire à partir du centre de l’écran.
• [MODE 4] : les images défilent aléatoirement avec les effets.
• [MODE 5] : l’image suivante glisse par­dessus la précédente.
• [NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur .
Lecture de vidéos DivX
®
X/x,
H
DVD MENU
A propos des fichiers vidéo DivX
DivX® est une technologie de compression des fichiers vidéo développée par DivX, Inc. Ce produit est un produit DivX® Certified officiel. Vous pouvez lire des DATA CD et des DATA DVD contenant des fichiers vidéo DivX®.
Les DATA CD et les DATA DVD que le système peut lire
La lecture de DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) et de DATA DVD (DVD-ROM/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) sur cette chaîne est soumise à certaines conditions :
– Avec les DATA CD/DATA DVD contenant
des fichiers vidéo DivX, ainsi que des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG, la
chaîne ne lit que les fichiers vidéo DivX. Cependant, cette chaîne ne lit que les DATA CD dont le format logique est conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet, ainsi que des DATA DVD au format UDF (Universal Disk Format).
suite
71
Diverses fonctions de lecture des disques
FR
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le lecteur de disque ou le logiciel d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des détails sur le format d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des données sur les DATA CD ou les DATA DVD
Reportez-vous à la « Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG » (page 65). Remarquez qu’il se peut que l’ordre de lecture ne soit pas applicable, selon le logiciel utilisé pour la création du fichier vidéo DivX, ou s’il existe plus de 200 albums et 600 fichiers vidéo DivX dans chaque album.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/ DATA DVD créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles d’être lus par la chaîne
La chaîne peut lire les données enregistrées au format DivX et portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX ». La chaîne ne peut pas lire les fich iers portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX » s’ils ne contiennent aucune vidéo DivX.
Conseil
• Pour plus de détails sur les plages audio MP3 ou les fichiers image JPEG pouvant être lus sur des DATA CD ou sur des DATA DVD, reportez-vous à la section « Disques susceptibles d’être lus par le système » (page 65).
Remarque
• Il se peut que la chaîne ne puisse pas lire un fichier vidéo DivX qui est une combinaison de plusieurs fichiers vidéo DivX.
• La chaîne ne peut pas lire de fichier vidéo DivX dont la taille excède 720 (largeur) × 576 (hauteur) ou 2Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, le son risque de ne pas correspondre aux images affichées à l’écran.
• La chaîne ne peut pas lire certains fichiers vidéo DivX qui durent plus de 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut se figer ou être floue. Dans ce cas, il est recommandé de créer le fichier à un débit inférieur. Si le son comporte toujours du bruit, MP3 est le format audio recommandé. Remarquez cependant que la chaîne ne prend pas en charge le format WMA (Windows Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée pour les fichiers vidéo DivX, cela peut prendre un certain temps après l’appui de la touche H pour que l’image apparaisse.
72
FR
Sélection d’un album
1 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le disque apparaît. Seuls les albums contenant des fichiers vidéo DivX sont répertoriés.
( 3 )
3
MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album que vous souhaitez écouter.
3 Appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album sélectionné.
Pour sélectionner des fichiers vidéo DivX, reportez-vous à la section « Sélection d’un fichier vidéo DivX » (page 73).
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU à plusieurs reprises.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Sélection d’un fichier vidéo DivX
1 Après l’étape 2 de la section
« Sélection d’un album », appuyez sur
.
La liste des fichiers de l’album s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier et appuyez sur .
La lecture du fichier sélectionné commence.
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire le fichier vidéo DivX suivant ou précédent sans activer la liste des fichiers ci-dessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX suivant ou précédent du même album en appuyant sur ./>. Vous pouvez également sélectionner le premier fichier de l’album suivant en appuyant sur > durant la lecture du dernier fichier de l’album en cours. Notez que vous ne pouvez pas revenir à l’album précédent en appuyant sur .. Pour revenir à l’album précédent, sélectionnez-le dans la liste des albums.
Conseil
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en compte :
– lorsque la chaîne est mise hors tension ; – lorsque vous lisez un autre fichier. – lorsque vous éjectez le disque.
Diverses fonctions de lecture des disques
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
73
FR
Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (contrôle de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des CD VIDEO en mode interactif en suivant le menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Touches numériques
Remarque
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par [Appuyez sur SELECT] dans les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC, appuyez sur ./> ou sur les touches numériques, alors que le système est arrêté pour sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou . Le système démarre la lecture continue. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur x, puis sur H.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches numériques.
3 Appuyez sur . 4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vou s aux instructions d’utilisat ion fournies avec le disque, car les procédures peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
FR
74
Fonctions du tuner
5 Appuyez sur .
Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Présélection des stations de radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder à la syntonisation, veillez à réduire le volume au minimum.
FUNCTION
X/x,
TUNING –/+
TUNER MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le système trouve une station. « TUNED » et « STEREO » (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Memory? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED STEREO
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
TUNED STEREO
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les touches numériques.
7 Appuyez sur .
La station est mémorisée.
TUNED STEREO
8 Appuyez sur TUNER MENU. 9 Répétez les étapes 1 à 8 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 3.
Fonctions du tuner
75
FR
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (voir « Présélection des stations de radio » (page 75)).
DISPLAY
FUNCTION
PRESET –/+
VOLUME +/–
TUNER MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée.
A chaque pression sur la touche, le système syntonise une station présélectionnée.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le numéro présélectionné en appuyant sur les touches numériques.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors tension. Pour passer à une autre fonction, appuyez sur FUNCTION.
Pour écouter des stations de radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou –. Pour une syntonisation automatique, appuyez sur TUNING + ou – et maintenez-la enfoncée. La syntonisation automatique s’arrête automatiquement lorsque le système capte la station de radio. Pour arrêter manuellement la syntonisation automatique, appuyez sur TUNING + ou –.
Pour écouter des stations de radio lorsque vous connaissez les fréquences
Utilisez la syntonisation directe à l’étape 2.
1 Appuyez sur DIRECT TUNING. 2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la fréquence que vous souhaitez écouter. Par exemple, pour entrer « 98,00 MHz », appuyez sur les touches numériques dans l’ordre suivant. 9 t 8 t 0 t 0
3 Appuyez sur .
Si un programme FM s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne d’interférences, vous pouvez sélectionner la réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo, mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur TUNER MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « FM Mode? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO». Le paramètre par défaut est souligné.
• « STEREO » : réception stéréo.
• « MONO » : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur TUNER MENU.
76
FR
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes fournies.
Affectation d’un nom aux présélections
Vous pouvez affecter des noms aux présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») apparaissent sur l’affichage du panneau frontal quand une station est sélectionnée. Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un nom pour chaque présélection.
Remarque
• Vous ne pouvez pas saisir un nom pour des présélections du système RDS (Radio Data System) (page 78).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou « AM » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station présélectionnée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU. 4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Name In? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
TUNED STEREO
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à modifier clignote, puis appuyez sur X/x pour sélectionner le caractère souhaité.
Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère à effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît sur l’affichage du panneau frontal, et le nom de la station est mémorisé.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence sur l’affichage du panneau frontal en appuyant sur DISPLAY à plusieurs reprises (page 77).
Visualisation du nom de la station ou de la fréquence sur l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage du panneau frontal change comme illustré.
1 Nom de la station* 2 Fréquence**
* Ces éléments s’affichent si vous avez entré un nom
pour une station présélectionnée.
**Revient à l’affichage d’origine lorsque plusieurs
secondes se sont écoulées.
Fonctions du tuner
5 Appuyez sur . 6 Créez un nom à l’aide des touches
C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter des lettres, des chiffres et d’autres symboles.
77
FR
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations radio d’envoyer des informations complémentaires avec le signal du programme habituel. Ce tuner offre des fonctionnalités RDS pratiques, comme l’affichage du nom de la station. Le système RDS est uniquement disponible pour les stations FM.*
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner correctement si la station sur laquelle vous êtes réglé ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou le même type de services. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le système RDS, consultez vos stations de radio locales pour obtenir des informations sur les services RDS dans votre régio n.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la bande FM.
Lorsque vous accordez une station fournissant des services RDS, le nom de la station* apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom de la
station n’apparaît pas sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Lorsqu’un nom de station s’affiche, vous pouvez vérifier la fréquence en appuyant à plusieurs reprises sur DISPLAY.
78
FR
Numéros de code des téléviseurs
V
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur avec la télécommande fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie.
Témoin de mode TV
TV
-
C/X/x/c,
RETURN
OLUME +/–
Remarque
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le num éro de code peut se réinitia liser automatiquement et reprendre sa valeur par défaut (SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code correct.
Commande de votre téléviseur avec la télécommande fournie
Appuyez sur TV [/1 et maintenez-la enfoncée pendant que vous saisissez le code du fabricant du téléviseur (voir tableau) à l’aide des touches numériques. Ensuite, relâchez TV [/1.
Si vous saisissez correctement le code du fabricant, le témoin de mode TV clignote deux fois lentement. Si la saisie échoue, le témoin de mode TV clignote cinq fois rapidement.
TV "/1
TV INPUT
Touches numériques
ENTER
TOOLS
TV MENU
TV CH +/–
contrôlables
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés, essayez de les entrer l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Téléviseur
Fabricant Numéro de code
SONY 501 (par défaut), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 CROSLEX 518 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 NEC 503, 520, 527, 554 PANASONIC 509, 524, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535
503, 509, 510
suite
79
Fonctions complémentaires
FR
Fabricant Numéro de code
RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566 SHARP 517, 535, 550, 565 SIGNATURE 535, 542, 550 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
556, 557, 566, 569, 574
530, 537, 538, 547, 549, 558
CATV
Fabricant Numéro de code
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
Pour commander le téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes.
En appuyant sur
TV [/1 Mettre le téléviseur sous tension
TV INPUT Basculer la source d’entrée du
VOLUME +/–* Ajuster le volume du téléviseur. TV CH +/– Sélectionner le canal du
Touches numériques*, ENTER*
TOOLS* Afficher le menu des opérations
RETURN* Revenir à l’écran précédent. TV MENU* Afficher le menu du téléviseur. C/X/x/c*, * Sélectionner l’élément dans le
* Pour utiliser ces touches en mode TV (le témoin de
mode TV est allumé), appuyez sur la touche TV.
Vous pouvez
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée.
téléviseur. Sélectionner le canal du
téléviseur.
disponibles pour l’affichage en cours.
menu.
- permet de sélectionner un numéro de canal supérieur à 10 (par exemple, pour le canal 25, appuyez sur -, puis sur 2 et sur 5).
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas le commander ou utiliser certaines touches ci-dessus.
• Le mode TV se désactive quand vous n’a ctionnez pas la télécommande pendant 10 secondes.
80
FR
Reproduction d’un son
Reproduction du son à
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex lorsque le système reçoit un signal diffusé en multiplex Dolby Digital.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez raccorder un récepteur satellite numérique à l’unité de commande à l’aide d’un cordon numérique optique ou coaxial (page 25) et régler le mode de sortie numérique du récepteur satellite numérique sur Dolby Digital.
AUDIO
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur AUDIO.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO jusqu’à ce que le signal de votre choix apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le paramètre par défaut est souligné.
•«MAIN»
reproduit.
• « SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
• « MAIN+SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.
: le son de la langue principale est
faible volume
(NIGHT MODE)
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les effets sonores d’un film exactement comme si vous étiez assis dans un cinéma, même à un niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour regarder un film en soirée.
Fonctions complémentaires
NIGHT
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur NIGHT.
« NIGHT » s’allume sur l’affichage du panneau frontal et l’effet sonore est activé.
Conseil
• Pour bénéficier d’autres effets, réglez [AUDIO DRC] sur [STANDARD] ou [MAX] (page 101).
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouveau sur NIGHT.
81
FR
Utilisation de la minuterie d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du système à une heure déterminée et vous endormir ainsi au son de la musique. Vous pouvez régler cette heure par incréments de 10 minutes.
SLEEP
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les minutes (temps restant) indiquées sur l’affichage du panneau frontal changent comme indiqué ci-après :
Pour annuler la minuterie d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Lors que réglez la minuterie d’endormissement, « SLEEP » s’allume sur l’affichage du panneau frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le temps souhaité.
FR
82
Modification de la
Modification du mode luminosité de l’affichage du panneau frontal
La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un des 2 niveaux.
DIMMER
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur DIMMER.
A chaque pression sur la touche DIMMER, la luminosité de l’affichage du panneau frontal change. Le paramètre par défaut est souligné.
• « DIMMER OFF »
• « DIMMER ON » : l’affichage du panneau frontal s’assombrit.
: brillant.
d’affichage
(INFORMATION MODE)
Vous pouvez modifier les informations qui apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
X/x/c,
SYSTEM MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « INFO MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD » informations complètes, telles que le type de disque, le numéro de la plage, le mode de répétition, la fréquence radio, etc., pour la fonction sélectionnée. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section « Affichage du panneau frontal » (page 121).
• « SIMPLE » : affiche uniquement le nom de la fonction sélectionnée.
: affiche des
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Fonctions complémentaires
suite
83
FR
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Modification de l’apparence à l’écran des touches à effleurement
(ILLUMINATION MODE)
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des touches à effleurement situées sur le dessus de l’unité de commande.
X/x/c,
SYSTEM MENU
Avec le couvercle ouvert.
84
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « ILLUM MODE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD » effleurement restent toujours allumées.
• « SIMPLE » : pour que les touches à effleurement s’allument lorsque vous les touchez. Pour utiliser les touches à effleurement, touchez-les à une reprise afin de les allumer. Les touches à effleurement s’éteignent si vous ne les touchez pas pendant environ 10 secondes.
: pour que les touches à
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
FR
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Conseil
• Même si le mode « SIMPLE » est sélectionné, seul
N s’allume sur le dessus de l’unité de commande pendant la lecture.
Remarque
• Si les touches à effleurement s’éteignent en mode « SIMPLE », appuyez d’abord sur la zone des touches à effleurement afin de les allumer, puis utilisez le système à l’aide de celles-ci.
Zone des touches à effleurement
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permet de profiter du son provenant d’une source audio portable ou d’un ordinateur. En connectant un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez profiter du son provenant du composant raccordé au système. Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT disponibles varient selon les zones. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Raccordement d’autres composants » (page 25).
Remarque
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’unité de commande lorsque le système est sous tension.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), il se peut que les images soient aussi reproduites. Dans ce cas, le système reproduit uniquement un signal vidéo composite (voir page 22, méthode de connexion A), quel que soit le type de signal vidéo.
Fonctions complémentaires
Lecture du composant raccordé au système
FUNCTION
suite
85
FR
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DMPORT » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Le son et les images du composant connecté sont lus sur le système ou téléviseur connecté. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni).
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des MP3 ou une autre forme de musique compressée provenant d’une source audio portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « P.AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni), vous pouvez commander un composant raccordé à l’aide des touches de la télécommande et de l’unité de commande. L’illustration ci-dessous montre un exemple de touches à utiliser dans ce cas.
86
./>
H
X
FR
x
Sélections et réglages avancés
Verrouillage de disques
(VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE, CONTROLE PARENTAL)
Vous pouvez régler deux types de restriction de lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez régler des restrictions de lecture de façon à ce que le système ne lise pas des disques inappropriés.
• Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres.
Les fonctions de verrouillage parental personnalisé et de contrôle parental utilisent le même mot de passe.
Touches numériques
Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé pour un maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le 41ème disque, le premier est annulé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTA L] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE
DVD VIDEO
Sélections et réglages avancés
X/x,
DISPLAY
x
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
ENTER
.
suite
87
FR
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
[Le verrouillage parental personnalisé est activé.] apparaît et l’écran du téléviseur revient à l’affichage du menu de commande.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NON t], puis appuyez sur .
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Lecture d’un disque en mode de verrouillage parental personnalisé
1 Insérez le disque pour le verrouillage
parental personnalisé est activé.
[VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Le système est prêt pour la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches numériques quand l’écran [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir le mot de passe, puis appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Limitation de la lecture pour les enfants [CONTROLE PARENTAL]
(DVD VIDEO uniquement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE PARENTAL] vous permet de fixer un niveau de limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
88
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON OUI LECTEUR MOT DE PASSE
DVD VIDEO
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
L’écran de réglage du niveau de limitation de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . L’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
ENTER
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [STANDARD] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de limitation de la lecture, puis appuyez sur .
La zone est sélectionnée. Si vous sélectionnez [AUTRES t], sélectionnez et entrez le code standard à
partir du tableau de la section « Liste des codes de zones de contrôle parental » (page 118) en utilisant les touches numériques.
Sélections et réglages avancés
suite
89
FR
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [NIVEAU] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Interdiction de lecture de certains disques [VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous êtes invité à saisir votre mot de passe, entrez « 199703 » à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez le disque dans l’unité de commande et appuyez sur H. Quand l’affichage de saisie du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur, saisissez votre nouveau mot de passe.
Remarque
• Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce système.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de modifier le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise de la lecture est annulé, le niveau précédent est rétabli.
Plus la valeur est faible, plus la limitation est stricte.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’affichage de saisie de votre mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
Le système commence la lecture.
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL] apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
5 Saisissez le nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur .
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur
.
90
FR
En cas d’erreur lors de la saisie de votre mot de passe
Appuyez sur C avant et saisissez le bon numéro.
Etalonnage automatique des réglages corrects
(ETALONNAGE AUTO)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) permet de définir automatiquement le son surround approprié.
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et aux voisins !
1 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise ECM-AC2 située à l’arrière de l’unité de commande et placez-le à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Sélections et réglages avancés
suite
91
FR
Remarque
• La prise ECM-AC2 est destinée uniquement au micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas d’autre micro.
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ETALONNAGE AUTO], puis
appuyez sur .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8 T
0 : 0 3 : 0 4 ETALONNAGE AUTO DÈMARRER
DVD VIDEO
Vers prise ECM-AC2
Micro d’étalonnage
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de com mande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO] s’affiche.
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage. Commencer la mesure ?
OUI NON
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur pour lancer l’[ETALONNAGE AUTO].
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Mesure en cours. Patientez.
Remarque
• Eloignez-vous de la zone de mesure et ne faites pas de bruit pendant l’opération (environ 1 minute) pour éviter tout échec de la mesure. Pendant la mesure, des signaux de test sont reproduits par les enceintes.
• Les mesures peuvent être influencées par l’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé.
92
FR
• Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran du téléviseur, conformez-vous aux instructions et sélectionnez [OUI]. Un message d’erreur s’affiche si :
– le micro d’étalonnage n’est pas branché, – les enceintes avant ne sont pas correctement
raccordées,
– les enceintes surround ne sont pas
correctement raccordées,
– les enceintes avant et surround ne sont pas
correctement raccordées,
– le caisson de graves n’est pas raccordé.
7 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
[OUI] ou [NON], puis appuyez sur .
x La mesure est correcte.
Débranchez le micro d’étalonnage, puis sélectionnez [OUI]. Le résultat est appliqué.
Mesure terminée.
AVANT G : AVANT D : CENTRE : EXTR. GRAVES : SURROUND G : SURROUND D : Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez «OUI».
x La mesure n’est pas correcte.
Conformez-vous au message, puis sélectionnez [OUI] et réessayez.
Echec de la mesure.
Vérifiez la connexion des enceintes. Recommencer ?
Conseil
• Vous pouvez vérifier la distance entre la position d’écoute et chaque enceinte. Reportez-vous à la page 102.
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
OUI
OUI NON
NON
-
2.0dB
-
2.0dB
Remarque
• Lorsque la fonction d’étalonnage automatique est activée :
– ne mettez pas l’appareil hors tension, – n’appuyez sur aucune touche, – ne changez jamais le volume, – ne changez pas de fonction, – n’insérez pas ou n’éjectez pas de disque, – ne débranchez pas le micro d’étalonnage.
A propos des messages d’erreur relatifs à l’étalonnage automatique
Si le message suivant s’affiche pendant l’[ETALONNAGE AUTO], reportez-vous à la section « Symptômes et solutions » et recommencez l’étalonnage automatique.
Message d’erreur
[Vérifiez la connexion du micro d’étalonnage.]
[Niveau d’entrée du micro surchargé.]
[Vérifiez la connexion des enceintes avant.]
[Vérifiez la connexion des enceintes surround.]
[Vérifiez la connexion des enceintes avant et surround.]
[Vérifiez la connexion du caisson de gràves.]
Symptômes et solutions
Le son d’aucun canal n’est détecté. Vérifiez que le micro d’étalonnage est correctement raccordé.
Si le micro d’étalonnage est correctement raccordé, il se peut que le micro ou son cordon soient endommagés.
Il se peut que le micro d’étalonnage ou le système soient endommagés. Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Les enceintes avant ne sont pas raccordées. Vérifiez que les enceintes avant sont correctement raccordées (page 13).
Une seule enceinte surround est raccordée. Vérifiez que les enceintes surround sont correctement raccordées (page 13).
Les enceintes avant ne sont pas raccordées et une seule enceinte surround est connectée. Vérifiez que les enceintes sont correctement raccordées (page 13).
Contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Sélections et réglages avancés
93
FR
Utilisation du menu d’installation
L’utilisation du menu d’installation vous permet d’effectuer divers réglages de paramètres comme l’image et le son. Pour obtenir la liste générale des options du menu d’installation, reportez-vous à la page 127. Les éléments affichés varient en fonction du pays.
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la priorité sur ceux du menu d’installation et toutes les fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de com mande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste affichée : [CHOIX DE LA LANGUE], [REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE PERSONNALISE] ou [REGLAGE H-P]. Ensuite, appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné. Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Elément sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI): YCBC
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
Eléments de réglage
16:9
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
R
94
FR
6 Sélectionnez un élément à l’aide de
X/x, puis appuyez sur .
Les options d’élément sélectionné apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
YCBC
16:9
ON
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
Options
R
7 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et l’installation est terminée.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI): YCBC
ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
Réglage sélectionné
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
R
Sélection de la langue des menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 94).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran du téléviseur.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio. Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la langue des sous-titres change au profit de celle sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
• Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU], [AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez le code de langue à partir de la « Liste des codes de langue » (page 118) en utilisant les touches numériques.
ANGLAIS ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
Sélections et réglages avancés
suite
95
FR
Remarque
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
16:9
YCBC
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
POCHETTE
ARRIERE-PLAN:
PLEIN ECRAN
SORTIE 4:3:
• Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou [SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il est possible que la langue ne soit pas sélectionnée automatiquement).
Réglages de l’écran
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur que vous souhaitez raccorder au système.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 94). Les réglages par défaut sont soulignés.
x [TYPE TV]
Sélectionne le format d’écran à raccorder (écran standard 4:3 ou large).
FR
96
[16:9]
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran large possédant une fonction de mode large.
[4:3 LETTER BOX]
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche une image large accompagnée d’une bande noire en haut et en bas de l’écran.
[4:3 PAN SCAN]
Sélectionnez cette option si vous raccordez un téléviseur à écran 4:3. Affiche automatiquement les images larges sur la totalité de l’écran et coupe les parties en trop.
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de l’image affichée sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) DVD
(audio MP3).
ou d’un DATA
[4:3 PAN SCAN]
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX] soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3 PAN SCAN] et vice versa.
x [YCBCR/RVB (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des signaux HDMI provenant de la prise HDMI OUT.
[YCBCR]
[RVB]
Remarque
• Si l’image lue est déformée, réglez [YCB CR] sur [RVB].
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil doté d’une prise DVI, les signaux [RVB] sont automatiquement reproduits, même si vous sélectionnez [YC
Reproduit des signaux YCBCR.
Reproduit les signaux RVB.
BCR].
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’économiseur d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous laissez le système en mode pause ou arrêt pendant
minutes ou quand vous lisez un CD, un DATA
15 CD (audio MP3) ou un DATA DVD (audio MP3) pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération de votre écran (image fantôme). Appuyez sur n’importe quelle touche (par exemple sur
H
) pour annuler
l’économiseur d’écran.
[OUI]
[NON]
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
[POCHETTE]
[GRAPHIQUE]
[BLEU]
[NOIR]
La pochette (image fixe) apparaît, mais uniquement si elle est déjà enregistrée sur le disque (CD­EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image [GRAPHIQUE] apparaît.
Une image mémorisée dans le système apparaît.
L’arrière-plan est de couleur bleue.
L’arrière-plan est de couleur noire.
x [SORTIE 4:3]
Ce paramètre n’est appliqué que si vous réglez le paramètre [TYPE TV] du menu [REGLAGE DE L’ECRAN] sur [16:9] (page 96). Sélectionnez ce paramètre pour lire les signaux progressifs au format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format d’écran de votre téléviseur compatible avec le format progressif (525p/625p), modifiez ce réglage sur votre téléviseur plutôt que sur le système. Notez que ce paramètre s’applique uniquement pour la connexion HDMI ou la sortie de signaux progressifs provenant des prises VIDEO OUT (COMPONENT).
Remarque
• Ce paramètre est uniquement efficace lorsque « PROGRE » (PROGRESSIVE) est sélectionné à l’aide de RESOLUTION (page 98).
[PLEIN ECRAN]
[NORMAL]
Sélectionnez ce paramètre si vous pouvez modifier le format d’écran de votre téléviseur.
Sélectionnez ce paramètre si vous ne pouvez pas modifier le format d’écran de votre téléviseur. Affiche le signal à un format d’écran 16:9 avec des bandes noires à gauche et à droite de l’image.
Sélections et réglages avancés
suite
97
FR
Téléviseur avec format d’écran 16:9
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
FUNCTION
RESOLUTION
Avec le couvercle ouvert.
« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque le système reproduit des signaux progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur RESOLUTION.
Le signal actuel apparaît sur l’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur RESOLUTION, l’affichage change de la façon suivante :
x « INTERLACE » (NORMAL)
Sélectionnez ce paramètre si : – votre téléviseur ne peut pas recevoir les
signaux progressifs, ou si,
– votre téléviseur est raccordé à la prise VIDEO
OUT (VIDEO).
x « PROGRE » (PROGRESSIVE)
Sélectionnez ce paramètre si : – votre téléviseur peut recevoir les signaux
progressifs,
– votre téléviseur est raccordé aux prises
VIDEO OUT (COMPONENT). En règle générale, sélectionnez ce paramètre dans les conditions décrites ci-dessus. Cela permet de détecter automatiquement le type de logiciel et de sélectionner la méthode de conversion appropriée. Remarquez que l’image n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez ces paramètres alors que l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas respectée.
Remarque
• Lorsque vous connectez l’unité de commande et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI alors que le système est défini sur « INTERLACE » (NORMAL), le système est automatiquement défini sur « PROGRE » (PROGRESSIVE).
Conseil
• Lorsque vous raccordez l’unité de commande et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI, RESOLUTION est utilisé pour sélectionner le type de sortie des signaux vidéo depuis la prise HDMI OUT. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Pour sélectionner le type de sortie du signal vidéo provenant de la prise HDMI OUT (sortie High­Definition Multimedia Interface) » (page 99).
t « INTERLACE » (NORMAL)
r
« PROGRE » (PROGRESSIVE)
FR
98
A propos des types de logiciels DVD et de la méthode de conversion
Les logiciels DVD peuvent être répartis en 2 types : les logiciels basés sur des films et les logiciels basés sur des vidéos. Les logiciels basés sur des vidéos so nt dérivés de la télévision, comme les téléfilms et les sitcoms. Ils affichent les images à une vitesse de 30 images/60 champs par seconde. Les logiciels basés sur des films sont dérivés de films et affichent les images à une vitesse de 24 images par seconde. Certains logiciels de DVD contiennent à la fois de la vidéo et du film. Pour que ces images semblent naturelles à l’écran quand elles sont reproduites au format progressif, les signaux progressifs doivent être convertis pour concorder avec le type de logiciel du DVD que vous visionnez.
Remarque
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur les vidéos au format progressif, des parties de certains types d’images risquent de ne pas avoir un aspect naturel en raison du processus de conversion lors de la reproduction via les prises VIDEO OUT (COMPONENT). Même si vous sélectionnez « PROGRE » (PROGRESSIVE), les images provenant de la prise VIDEO OUT (VIDEO) ne sont pas affectées, car elles sont reproduites au format entrelacé.
Pour sélectionner le type de sortie du signal vidéo provenant de la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia Interface)
Lorsque vous raccordez l’unité de commande et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo depuis la prise HDMI OUT (sortie High­Definition Multimedia Interface). Pour plus de détails, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/ projecteur, etc.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur RESOLUTION.
Le type actuel de signaux vidéo apparaît sur l’affichage du panneau frontal. A chaque pression sur RESOLUTION, l’affichage change de la façon suivante :
t « 480p* » ou « 576p* »
r
« 720p* »
r
« 480p* » ou « 576p* »
r
« 1080i* »
• « 480p* » : Envoie des signaux vidéo [720 × 480p].
• « 576p* » : Envoie des signaux vidéo [720 × 576p].
• « 720p* » : Envoie des signaux vidéo [1280 × 720p].
• « 1080i* » : Envoie des signaux vidéo [1920 × 1080i].
* i : entrelacé, p : progressif
Remarque
• Lorsque le témoin HDMI s’allume sur le panneau frontal, les images d’un format différent de [720 × 480p] ou [720 × 576p] sont étirées verticalement.
En cas de raccordement à un téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du téléviseur. Pour changer de format d’écran, reportez-vous à la page 96.
Sélections et réglages avancés
99
FR
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
Ce menu permet de régler des paramètres relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE] dans le menu d’installation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation du menu d’installation » (page 94). Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI: SYNCHRONISATION STB: DIGITAL IN: MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI): DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
Registration Code
x [COMMANDE HDMI]
Active ou désactive la fonction COMMANDE HDMI. Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Préparation de la fonction COMMANDE HDMI » (page 41).
[NON]
[OUI]
Remarque
• Lorsque vous la réglez sur [OUI] sans raccorder le téléviseur à l’aide du câble HDMI, [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche et vous ne pouvez pas la régler sur [OUI].
Désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
Active la fonction [COMMANDE HDMI]. Vous pouvez actionner les composants connectés à l’aide du câble HDMI.
NON NON
AUTO
NON
OUI NON NON
x [SYNCHRONISATION STB]
Active ou désactive la fonction SYNCHRONISATION STB. Cette fonction est disponible lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI et que vous réglez [COMMANDE HDMI] sur [OUI]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Reproduction du son numérique d’un décodeur ou du son d’un récepteur satellite numérique à partir du système » (page 46).
[NON]
[OUI]
Remarque
• Si cette fonc tion est réglée sur [OUI], la configuration de la fonction [DIGITAL IN] commence.
Désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
Active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
x [DIGITAL IN]
Affecte une entrée audio numérique correspondante aux fonctions « TV » et « SAT/CABLE ».
[TV t OPT, SAT/CABLE t COAX]
[TV t COAX, SAT/CABLE t OPT]
Les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la fonction « TV » et les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la fonction « SAT/CABLE ».
Les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la fonction « TV » et les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la fonction « SAT/CABLE ».
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause.
[AUTO]
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui se déplacent dynamiqueme nt, sont reproduits sans tremblement. En principe, sélectionnez cette position.
L’image, y compris les sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement, sont en haute résolution.
100
FR
Loading...