Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Attention – L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente les
risques pour les yeux.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de
liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne
doivent pas être exposés à une chaleur excessive
comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
Traitement des
appareils électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au su jet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Ne jetez pas les piles avec les
déchets ménagers, éliminez-les
correctement comme un déchet
chimique.
Cet appareil fait partie
des produits CLASS 1
LASER. L’étiquette est
située sur la partie
externe, sous l’appareil.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschla nd GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Précautions
Sources d’alimentation
• Le cordon d’alimentation CA doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
• Installez le système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation CA de la
prise murale en cas de problème.
Félicitations !
Vous venez de faire l’acquisition d’un système
DVD Home Theatre Sony. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
• Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes de l’unité de
commande, si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
• Les paramètres du menu de commande
peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme
générique pour les DVD VIDEO, les
DVD+RW/DVD+R, ainsi que les DVD-RW/
DVD-R.
• Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
SymboleSignification
Fonctions disponibles avec les
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en mode vidéo et les DVD+R/
DVD+RW
Fonctions disponibles avec les
DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles avec les CD
VIDEO (notamment les Super VCD
ou les CD-R/CD-RW au format CD
vidéo ou Super VCD)
Fonctions disponibles avec les CD
musicaux ou les CD-R/CD-RW au
format de CD musical
Fonctions disponibles avec les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) contenant des plages
audio MP3
JPEG et des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles avec les
DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
contenant des plages audio MP3
des fichiers image JPEG et des
fichiers vidéo DivX
1)
, des fichiers image
2)3)
2)3)
1)
2)
DivX® est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
,
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par
ISO/MPEG.
FR
5
Disques reconnus par ce
système
Format des
disques
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
Logo des disques
Remarque relative aux
CD/DVD
Le système peut lire les CD-ROM/CD-R/
CD-RW enregistrés dans les formats suivants :
– format CD audio
– format CD vidéo
– plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou à son format
étendu, Joliet
Le système peut lire les DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
– plages audio MP3, fichiers image JPEG et
fichiers vidéo DivX conformes à la norme
UDF (Universal Disk Format)
Exemples de disques non
reconnus par votre système
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques
commerciales.
Le système n’est pas en mesure de lire les
disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats répertoriés à la
page 6
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD,
• les sections de données des CD-Extra,
• les DVD audio,
• les DATA DVD qui ne contiennent pas de
plages audio MP3, de fichiers image JPEG ou
de fichiers vidéo DivX,
• les DVD-RAM,
• les DVD VIDEO ayant un code local différent
(pages 7, 114),
• Super Audio CD,
• les disques de forme non standard (par
exemple, en forme de carte ou de cœur),
FR
6
• les disques accompagnés d’un accessoire
disponible dans le commerce, comme une
étiquette ou un anneau,
Anneau
Etiquette
• les adaptateurs permettant de convertir un
disque de 8 cm au format standard,
Adaptateur
• les disques recouverts de papier ou
d’autocollants,
• les disques sur lesquels il reste des traces de
bande adhésive ou de cellophane.
Remarques sur les CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas
être reproduits sur ce système en raison de la
qualité de l’enregistrement, de l’état du disque,
ou encore des caractéristiques de l’enregistreur
ou du logiciel d’enregistrement.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarquez que certaines fonctions de lecture
risquent de ne pas fonctionner avec certains
DVD+RW/DVD+R, même s’ils sont
correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le
disque en mode de lecture normale. Par ailleurs,
il n’est pas possible de lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write
(écriture par paquets).
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines maisons de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
A propos des CD multi-session
• Le système peut lire des CD multi-session
lorsqu’une plage audio MP3 est contenue dans
la première session. Toutes les plages audio
MP3, enregistrées dans les sessions suivantes,
peuvent également être lues.
• Le système peut lire des CD multi-session
lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans
la première session. Tous les fichiers image
JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes,
peuvent également être lus.
• Si des plages audio et des images au format de
CD musical ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule
cette dernière est lue.
Code local
Votre système est identifié par un code local
indiqué en dessous de l’unité de commande et il
ne peut lire que les DVD identifiés par un code
local identique.
suite
FR
7
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent
ALL
également être lus sur ce système.
Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le
message [Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran
du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se
peut qu’aucune indication de code local ne soit
fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est
interdite par les limites de zone.
Remarque sur les opérations
de lecture des DVD et CD
VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs de
logiciels. Etant donné que ce système lit des
DVD et des CD VIDEO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient
pas accessibles. Veillez à lire les instructions
fournies avec les DVD ou les CD VIDEO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement destiné à une
utilisation dans le cercle familial et à d’autres
systèmes de visualisation limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision. Toute
étude ingénieuriale inverse ou tout
désassemblage est interdit.
Cet système dispose du décodeur surround à
matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro
Logic (II) et du DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de DTS, Inc.
FR
8
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Déballage
• Unité de commande (1)
• Enceintes (5)
• Caisson de graves (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Fil d’antenne FM (1)
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Supports (5)
•Clé (1)
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage (carte) (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du
compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’unité de
commande.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
9
FR
Etape 1 : Positionnement
des enceintes
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes, hormis le caisson de graves, doivent
être à égale distance de la position d’écoute (1).
Il est recommandé de placer le caisson de graves
à la position (2).
Disposez les enceintes et le caisson de graves de
la manière illustrée ci-dessous.
Enceinte avant (L)
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Enceinte centrale
Caisson de graves
2
111
Enceinte avant (R)
11
Utilisation efficace du
caisson de graves
Pour renforcer les graves, placez le caisson de
graves à proximité d’un mur.
Près d’un mur
Remarque
• Si le caisson de graves doit être placé devant
l’enceinte avant, la distance entre eux doit être
inférieure à 0,5 m.*
*
Enceinte surround (L)Enceinte surround (R)
Conseil
• Vous pouvez également placer le caisson de graves
de l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
• Lorsque vous installez l’enceinte, celle-ci risque
d’être instable. Dans ce cas, utilisez une attache
métallique ou de la bande adhésive que vous
trouverez dans le commerce, par exemple, pour fixer
le cordon d’enceinte.
FR
10
• Il se peut que les graves ne soient pas correctement
reproduites si le caisson de graves est placé en dehors
de la zone (3). Vous devez régler la distance par
rapport à la position d’écoute.
33
• Ne placez aucun objet sur le dessus du caisson de
graves, à l’emplacement du haut-parleur.
• Ne placez pas le caisson de graves sous un bureau,
dans une armoire, etc.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
• N’installe z pas le caisson de graves dos à un obstacle,
tel qu’un téléviseur, etc. Les médiums reproduit
risquent d’être altérés.
Téléviseur, etc.
Remarque
• N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
– très chauds ou très froids,
– sales ou poussiéreux,
–très humides,
– soumis à des vibrations,
– soumis aux rayons directs du soleil.
suite
11
FR
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes
et/ou des supports d’enceinte (non fournis) fixés aux
enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué,
poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration
ou des taches.
• Pour le netto yage, utilis ez un linge doux, com me pour
nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
• La position du caisson de graves peut déformer
l’image de l’écran du téléviseur. Si c’est le cas,
éloignez le caisson de graves du téléviseur.
Conseil
• Il est conseillé d’adapter ces réglages lorsque vous
modifiez la position des enceintes. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Etalonnage
automatique des réglages corrects » (page 91).
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Remarque relative à la
manipulation du caisson de
graves
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de
grave pendant que vous le soulevez, car vous
risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte.
Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du
caisson de graves.
• N’appuyez pas sur le dessus du caisson de graves, à
l’emplacement du haut-parleur.
Haut-parleur
12
Caisson de
graves
Fentes
FR
Etape 2 : Raccordement du système
Voici le raccordement de base du système.
Reportez-vous au schéma de raccordement ci-dessous et lisez les informations complémentaires 1 à
4 des pages qui suivent.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
2 Enceinte
avant (L)
3 Fil
d’antenne
FM
3 Antenne cadre AM
Dessous du
caisson de
graves
Caisson de
graves
2 Enceinte centrale
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
1 Fiche
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
2 Enceinte
avant (R)
4 Cordon d’alimentation CA
2 Enceinte
surround (L)
2 Enceinte
surround (R)
suite
13
FR
1 Raccordement de l’unité de commande
Raccordez le connecteur système de l’unité de commande à la prise SYSTEM CONTROL du caisson
de graves.
Insérez la fiche du cordon SYSTEM CONTROL, puis serrez les vis de celle-ci.
Dessous du caisson de graves
Arrière de l’unité de commande
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Caisson de graves
Fiche
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Vis
Cordon SYSTEM CONTROL
14
FR
2 Raccordement des enceintes
Raccordez les connecteurs des cordons des enceintes aux prises SPEAKER correspondantes. Les
connecteurs des cordons des enceintes sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Enceinte centraleEnceinte avant (R) Enceinte avant (L)
Cordons des enceintes
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Rouge
Caisson de graves
Gris
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Cordons des enceintes
Enceinte surround (L)Enceinte surround (R)
Vert
Blanc
Dessous du caisson
de graves
Bleu
3 Raccordement de l’antenne
Pour raccorder l’antenne cadre AM
La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas
et ne roulez pas l’antenne.
1 Retirez seulement le cadre du socle en plastique.
2 Redressez l’antenne cadre AM.
suite
15
FR
3 Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Les cordons peuvent être raccordés à l’une ou l’autre borne.
Insérez les cordons en appuyant sur la patte de la
borne.
DMPORT
Insérez sur
cette longueur.
Remarque
• Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité du système ou d’un autre appareil audio-vidéo, car cela pourrait
provoquer des parasites.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Conseil
• Réglez le sens de l’antenne cadre AM pour obtenir un son AM optimal.
4 Assurez-vous que l’antenne cadre AM est solidement raccordée, en tirant légèrement.
Pour raccorder le fil d’antenne FM
Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL.
Fil d’antenne FM (fourni)
DMPORT
Prise FM 75 Ω COAXIAL
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’unité de
commande à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Arrière de l’unité de commande
Antenne FM extérieure
FR
16
4 Raccordement du cordon d’alimentation CA
Avant de raccorder le cordon d’alimentation CA du caisson de graves à une prise murale, raccordez
toutes les enceintes au caisson de graves (page 15).
Caisson de graves
Vers une prise murale
Cordon d’alimentation CA
Remarque
• Une fois le cordon d’alimentation CA connecté, attendez environ 20 secondes avant de mettre l’appareil sous
tension en appuyant sur "/1.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
17
FR
Etape 3 : Raccordement du téléviseur
Voici le raccordement de base de l’unité de commande au téléviseur. Pour les autres raccordements du
téléviseur, reportez-vous à la page 22. Pour le raccordement d’autres composants, reportez-vous à la
page 25.
: Sens du signal vidéo
: Sens du signal audio
B
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Téléviseur
A
Préparation – NOTIONS DE BASE –
Arrière de l’unité de commande
Cordons requis
A Cordon vidéo
.
Cette connexion envoie l’image au téléviseur. Raccordez la prise VIDEO OUT (VIDEO) de l’unité de
commande à la prise VIDEO IN du téléviseur.
B Cordon audio (non fourni)
DMPORT
Jaune
Blanc (L/audio)
Rouge (R/audio)
Cette connexion envoie le son du téléviseur au système. Grâce à ce raccordement, vous pouvez écouter
le son du téléviseur à partir des enceintes. Raccordez les prises TV (AUDIO IN) de l’unité de
commande aux prises AUDIO OUT du téléviseur.
Remarque
• Lors du raccordement de la prise, insérez la fiche à fond.
Exemple
Incorrect
Correct
FR
18
Etape 4 : Exécution de
l’Installation rapide
Pour réaliser le minimum de réglages de base en
vue d’utiliser le système, procédez de la manière
suivante.
"/1
4 Appuyez sur sans insérer de
disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue utilisée pour
l’affichage apparaît sur l’écran du
téléviseur.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Préparation – NOTIONS DE BASE –
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le système s’allume.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant
du système apparaisse sur l’écran du
téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour la
INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au
bas de l’écran. Si ce message n’apparaît
pas, affichez à nouveau l’écran Installation
rapide (page 21) et réessayez.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
langue.
Le système affiche le menu et les sous-titres
dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur .
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du téléviseur
à raccorder apparaît.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
YCBC
16:9
ON
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
R
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type
de téléviseur.
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran large ou d’un téléviseur à écran
4:3 standard avec mode écran large
[16:9] (page 96)
x Si vous disposez d’un téléviseur à
écran 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(page 96)
suite
19
FR
8 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO]
s’affiche.
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage.
Commencer la mesure ?
OUI
NON
9 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise ECM-AC2 située à l’arrière de
l’unité de commande et placez-le à
hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied
Préparation – NOTIONS DE BASE –
(non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être
dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne
doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Remarque
• La prise ECM-AC2 est destinée uniquement au
micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas
d’autre micro.
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
Vers prise ECM-AC2
Micro d’étalonnage
20
10Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence.
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO]
entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il
n’est pas possible de diminuer le volume.
Pensez aux enfants et aux voisins !
• Evitez la zone de mesure pendant ce temps
(environ 1 minute) et évitez de faire du bruit, car
vous risqueriez d’altérer le résultat.
FR
11Débranchez le micro d’étalonnage et
appuyez sur C/c pour sélectionner
[OUI].
Mesure terminée.
AVANT G :
AVANT D :
CENTRE :
EXTR. GRAVES :
SURROUND G :
SURROUND D :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez «OUI».
Remarque
OUI
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NON
• Les mesures peuvent être influencées par
l’environnement de la pièce dans laquelle le
système est installé.
• En cas d’échec des mesures, suivez le message
et recommencez l’[ETALONNAGE AUTO].
12Appuyez sur .
L’Installation rapide est terminée. Vous
avez effectué tous les raccordements et
toutes les opérations d’installation.
Pour quitter l’écran Installation
rapide
Appuyez sur la touche DISPLAY à
n’importe quelle étape de la procédure.
Conseil
• Si vous annulez l’[ETALONNAGE AUTO],
définissez les paramètres des enceintes à la section
« Réglages des enceintes » (page 102).
• Réinitialisez les réglages des enceintes si vous
modifiez leur position. Reportez-vous à la
« Etalonnage automatique des réglages corrects »
(page 91).
• Si vous souhaitez modifier un des paramètres,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 94).
• Pour plus de détails sur l’[ETALONNAGE AUTO]
et les messages d’erreur de l’[ETALONNAGE
AUTO], reportez-vous à la section « Etalonnage
automatique des réglages corrects » (page 91).
Pour réafficher l’écran
Installation rapide
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.
Préparation – NOTIONS DE BASE –
21
FR
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Raccordement du téléviseur (Notions avancées)
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon vidéo/cordon
pour composant vidéo/câble HDMI
Envoie l’image lue sur un DVD au téléviseur raccordé.
Vérifiez les prises de votre téléviseur et choisissez la méthode de connexion A, B ou C. La qualité
d’image s’améliore de A (standard) à C (HDMI).
Vers la prise HDMI OUT
Arrière de l’unité
de commande
DMPORT
Vers la prise VIDEO
OUT (VIDEO)
VIDEO
IN
Vers la prise
d’entrée vidéo
Vers les prises VIDEO
OUT (COMPONENT)
Vers les prises
d’entrée vidéo
composant
Téléviseur avec prise
A
VIDEO IN
: Sens du signal
Remarque
• Lors du raccordement du câble HDMI, vérifiez que le sens des fiches est identique.
.
Vers la prise
d’entrée HDMI
IN
Téléviseur avec prise
C
HDMI IN
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur avec prises
B
COMPONENT VIDEO
IN
22
FR
A Pour connexion à un téléviseur avec prise VIDEO IN
Raccordez le cordon vidéo.
.
Jaune
B Pour connexion à un téléviseur avec prises COMPONENT VIDEO IN
Connectez un cordon pour composant vidéo (non fourni). Pour utiliser les prises VIDEO OUT
(COMPONENT) (Y, P
être équipé de prises COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR) plutôt que les prises vidéo, l’écran de votre téléviseur doit aussi
B/CB, PR/CR). Si votre téléviseur accepte les
signaux au format progressif, vous pouvez utiliser cette connexion et choisir le format progressif pour
le canal de sortie du système (ce système est compatible avec le format progressif 525 ou 625)
(page 98).
Rouge
Bleu
Vert
C Pour connexion à un téléviseur avec prise d’entrée HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)/DVI (Digital Visual Interface) IN
Utilisez un câble certifié HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (non fourni) pour profiter d’un
son et d’une image numériques de haute qualité par l’intermédiaire de la prise HDMI OUT (sortie
High-Definition Multimedia Interface).
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Le système intègre la technologie HDMI
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Pour connexion à un téléviseur avec entrée DVI (Digital Visual Interface)
Utilisez un cordon de conversion HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual
Interface) (non fourni) avec un adaptateur HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital
Visual Interface) (non fourni). La prise DVI (Digital Visual Interface) n’accepte aucun signal audio.
En outre, vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT (sortie High-Definition Multimedia
Interface) à des prises DVI (Digital Visual Interface) qui ne sont pas compatibles HDCP
(High-Bandwidth Digital Content Protection) (notamment les prises DVI (Digital Visual Interface) des
écrans pour PC).
TM
(High-Definition Multimedia Interface).
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
suite
23
FR
Raccordement du téléviseur à l’aide du cordon optique
numérique
Un téléviseur doté d’une prise de sortie optique numérique (téléviseur équipé d’un récepteur satellite
numérique intégré, etc.) peut être raccordé à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL) plutôt qu’aux prises
TV (AUDIO IN) situées à l’arrière de l’unité de commande.
Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont
la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité
après quelques secondes.
Téléviseur équipé de la prise optique numérique
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Vers la prise de
sortie optique
numérique
Remarque
• Lors du raccordement du cordon optique numérique, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Arrière de l’unité de commande
: Sens du signal audio
DMPORT
Vers la prise TV
(DIGITAL IN
OPTICAL)
24
FR
Raccordement d’autres composants
Vous pouvez profiter d’autres composants.
Raccordement du système à l’autre composant
Ecoutez l’autre composant par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Vers la prise de sortie
coaxiale numérique
Vers la prise SAT/CABLE
(DIGITAL IN COAXIAL)
Arrière de l’unité
de commande
DMPORT
Vers la prise DMPORT
Magnétoscope, récepteur
satellite numérique, etc.
COAXIAL
DIGITAL
OUT
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Adaptateur DIGIT AL
MEDIA PORT
: Sens du signal
Remarque
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’unité de commande lorsque le système est
sous tension.
• Lors du raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à faire correspondre les repères V.
.
Conseil
• Vous pouvez affecter une entrée audio numérique correspondante aux fonctions « TV » et « SAT/CABLE ». Pour
plus de détails, reportez-vous à la section [DIGITAL IN] (page 100).
suite
25
FR
Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Raccordez un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (non fourni) à la prise DMPORT. Pour plus
d’informations sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, reportez-vous à la section « Utilisation de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT » (page 85).
Si vous raccordez un récepteur satellite numérique à l’aide d’une prise
DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Il est possible de connecter un récepteur satellite numérique à la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) ou à la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL).
Pour établir la connexion, utilisez un cordon coaxial numérique (non fourni) pour la prise SAT/CABLE
(DIGITAL IN COAXIAL) ou un cordon optique numérique (non fourni) pour la prise TV (DIGITAL
IN OPTICAL).
Le système peut recevoir à la fois les signaux numériques et analogiques. Les signaux numériques ont
la priorité sur les signaux analogiques. Si le signal numérique s’arrête, le signal analogique est traité
après quelques secondes.
Cordon coaxial numérique
Cordon optique numérique
Remarque
• Veillez à ce que les raccordements soient corrects afin d’éviter les bruits et les ronflements.
26
FR
34
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez utiliser les enceintes en les installant au mur.
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices du support.
2 Fixation du support au mur à l’aide de l’orifice 1.
1
2
Conseil
• Pour empêcher l’enceinte de pivoter, utilisez également l’orifice 2.
3 Retirez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie), puis enlevez le pied d’enceinte à
l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
Clé (fournie)
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Capuchon arrière
suite
27
FR
4 Appuyez sur A à l’aide de la clé fournie (1), puis retirez les cordons d’enceinte (2).
(2)
(1)
Lorsque le levier est
abaissé, les cordons
d’enceinte sont verrouillés.
A
Lorsque le levier est
relevé, vous pouvez retirer
les cordons d’enceinte.
5 Faites passer les cordons d’enceinte à travers l’orifice 3.
3
6 Raccordez à nouveau les cordons d’enceinte, que vous avez débranchés en faisant
correspondre 3/# aux bornes appropriées des enceintes (1), puis abaissez
complètement le levier (2).
(2)
(1)
3
#
Conseil
• Si vous ne parvenez pas à abaisser aisément le levier, utilisez la clé (fournie).
FR
28
7 Remettez le capuchon arrière en place à l’aide de la clé (fournie).
8 Fixez l’enceinte au support en insérant la vis de l’étape 3 dans l’orifice 4.
4
Remarque
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
A propos du raccordement des cordons des enceintes
Les connecteurs des cordons des enceintes sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Préparation – NOTIONS AVANCEES –
Noir
3
#
Ne coincez pas l’isolant
des cordons d’enceinte
dans les bornes des
enceintes.
suite
29
FR
Conseil
• Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte du connecteur. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le
connecteur enfoncé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2).
(1)
(2)
Loquet
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le système. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec un fil dénudé d’un autre cordon
d’enceinte, comme illustré ci-dessous.
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée
touche une autre borne de
l’enceinte.
Remarque
• Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées du haut-parleur : 3 à + et # à –. Si les
cordons sont inversés, le son manquera de graves et sera peut-être déformé.
Les cordons dont les extrémités
sont dénudées se touchent en
raison d’une élimination
excessive de l’isolant.
30
FR
Utilisation de base
Lecture de disques
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou CD VIDEO.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec votre disque.
Touches à effleurement
FUNCTIONVOLUME
Z
"/1
Fente d’insertion du disque
Remarque
• Ces touches à effleurement réagissent lorsque vous les
effleurez. N’appuyez pas fort dessus.
• Ne posez pas d’objet sur le dessus de l’unité de commande.
Cela risquerait d’activer les touches à effleurement ou de
désactiver les touches de l’unité de commande.
"/1
Z
FUNCTION
./>
H
X
x
VOLUME +/–
MUTING
Utilisation de base
/
Conseil
• Les touches à effleurement fonctionnent lorsqu’elles sont allumées.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des touches à
effleurement situées sur le dessus de l’unité de commande (page 84).
suite
31
FR
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
2 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur votre système.
3 Appuyez sur "/1.
Le système s’allume.
A moins que le système soit réglé sur le mode « DVD », appuyez sur la touche FUNCTION de la
télécommande ou sur la touche FUNCTION (à effleurement) de l’unité de commande pour
sélectionner « DVD ».
« No Disc » apparaît sur l’affichage du panneau frontal et le système est prêt à charger le disque.
4 Chargez un disque.
Insérez le disque dans la fente prévue à cet effet jusqu’à ce qu’il soit automatiquement entraîné.
Utilisation de base
Face avec l’étiquette orientée vers le haut
Le disque est automatiquement entraîné dans l’unité de commande et l’indication suivante apparaît
sur l’affichage du panneau frontal.
5 Appuyez sur la touche H de la télécommande ou sur la touche N (à effleurement) de
l’unité de commande.
Le système démarre la lecture (lecture continue).
Réglez le volume à l’aide de la touche VOLUME +/– de la télécommande ou de la touche
VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande.
Conseil
• Vous pouvez modifier la vitesse d’augmentation/réduction du volume.
Pour augmenter/réduire rapidement le volume :
– Maintenez enfoncée la touche VOLUME +/– de la télécommande.
– Appuyez sur la touche VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande et lorsque « VOLUME XX »
(X est un chiffre) apparaît, maintenez la touche VOLUME +/– enfoncée.
Pour régler précisément le volume :
– Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/– de la télécommande.
– Appuyez brièvement sur la touche VOLUME +/– (à effleurement) de l’unité de commande.
• Lorsque vous raccordez le système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI, vous pouvez les commander simplement
à l’aide de la fonction COMMANDE HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 40.
FR
32
Remarque
• Lorsque vous activez la fonction COMMANDE HDMI, il est possible de synchroniser le fonctionnement du
téléviseur connecté à l’unité de commande à l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 40.
Pour économiser l’énergie en mode de veille
Appuyez sur "/1 alors que le système est sous tension. Pour annuler le mode de veille, appuyez une
fois sur "/1.
Remarque
• Lorsque le système est hors tension, n’insérez pas de disque dans l’unité de commande.
Opérations complémentaires
PourAppuyez sur
Arrêterx
Passer en mode pauseX
Reprendre la lecture après
une pause
Passer au chapitre, à la plage
ou à la scène qui suit
Revenir au chapitre, à la
plage ou à la scène qui
précède
Désactiver temporairement
le son
Arrêter la lecture du disque
et l’enlever
Relire la scène précédente* (relecture instantanée) en cours de lecture.
Faire avancer rapidement la
scène en cours pendant un
court instant**
X / H sur la télécommande ou sur la touche N (à
effleurement) de l’unité de commande.
> (excepté pour JPEG)
. (excepté pour JPEG)
MUTING. Pour annuler l’effet de sourdine, appuyez de
nouveau sur cette touche ou sur VOLUME + pour régler
le niveau du volume.
Z
(avance instantanée) en cours de lecture.
Utilisation de base
* DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les fichiers vidéo DivX.
** DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R uniquement. La touche peut être utilisée sauf pour les
fichiers vidéo DivX.
Remarque
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les fonctions de relecture ou d’avance instantanées avec certaines scènes.
33
FR
Reproduction du son de la radio ou d’autres composants
Sélection du composant raccordé
Vous pouvez utiliser un téléviseur, un magnétoscope ou d’autres composants raccordés aux prises TV
ou SAT/CABLE situées à l’arrière de l’unité de commande. Consultez également le mode d’emploi
fourni avec les composants pour plus d’informations.
Utilisation de base
FUNCTION
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que le nom de la fonction souhaitée
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Chaque fois que vous appuyez sur FUNCTION, le mode du système change selon la séquence suivante.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t …
Conseil
• Vous pouvez affecter une entrée audio numérique correspondante aux fonctions « TV » et « SAT/CABLE ». Pour
plus de détails, reportez-vous à la section [DIGITAL IN] (page 100).
Remarque
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO IN) (connexion analogique) et la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
FR
34
Modification du niveau d’entrée du son à partir des composants
raccordés
Une déformation peut se produire lors de l’écoute d’un composant raccordé aux prises TV (AUDIO
IN) situées à l’arrière de l’unité de commande. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela dépend
du composant raccordé.
Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez modifier le niveau d’entrée du son des autres composants.
FUNCTION
X/x/c,
Utilisation de base
SYSTEM
Avec le couvercle ouvert.
MENU
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV »
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
3 Appuyez sur X/x plusieurs fois jusqu’à ce que « ATTENUATE » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « ATT ON » : atténue le niveau d’entrée. Le niveau de sortie est modifié.
• « ATT OFF » : niveau d’entrée normal.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• « ATTENUATE » ne s’affiche que si la fonction « TV » est sélectionnée.
35
FR
Reproduction du son du téléviseur ou du magnétoscope à
partir de toutes les enceintes
Vous pouvez écouter le son du téléviseur ou du magnétoscope à partir de toutes les enceintes de ce
système.
Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Etape 3 : Raccordement du téléviseur » (page 18),
« Raccordement du téléviseur (Notions avancées) » (page 22) et « Raccordement d’autres
composants » (page 25).
Utilisation de base
FUNCTION
SOUND
FIELD
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FUNCTION jusqu’à ce que l’indication « TV » ou
« SAT/CABLE » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Si vous souhaitez reproduire le son du téléviseur ou le son stéréo d’une source à 2 canaux par
l’intermédiaire de toutes les enceintes, sélectionnez le champ acoustique « PLII MOVIE » ou
«PLII MUSIC».
Pour plus d’informations sur le champ acoustique, reportez-vous à la page 38.
Remarque
• Lorsque vous réglez [COMMANDE HDMI] sous [REGLAGE PERSONNALISE] sur [OUI] (page 100), la
fonction Commande du son du système est activée et le téléviseur risque de ne plus reproduire aucun son. Pour plus
de détails, reportez-vous à la page 44.
• Si vous utilisez à la fois les prises TV (AUDIO IN) (connexion analogique) et la prise TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(connexion numérique), la connexion numérique a la priorité.
FR
36
Sélection du mode film ou musique
Vous pouvez choisir le mode son qui convient aux films ou à la musique.
MOVIE/
MUSIC
Utilisation de base
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur MOVIE/MUSIC pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE/MUSIC jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal. Le paramètre par défaut est souligné.
• « AUTO »
: sélectionne automatiquement le mode en vue de reproduire l’effet sonore adapté au
disque ou au flux sonore.
• « MOVIE » : reproduit le son qui convient aux films.
• « MUSIC » : reproduit le son qui convient à la musique.
Conseil
• Lorsque le mode film ou musique est sélectionné, « MOVIE » ou « MUSIC » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal. Lorsque ni « MOVIE », ni « MUSIC » n’est allumé sur l’affichage du panneau frontal, « AUTO » est
sélectionné.
Remarque
• Selon le disque ou la source, si vous sélectionnez « AUTO », le début du son risque d’être coupé, car le mode
optimal est automatiquement choisi. Pour éviter de couper le son, sélectionnez « MOVIE » ou « MUSIC ».
37
FR
Tous les champs acoustiques
Réglages du son
Reproduction du son
surround à l’aide du
champ acoustique
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
acoustiques préprogrammés, en fonction du
programme que vous souhaitez écouter. Ils vous
permettent de découvrir chez vous l’acoustique
exaltante et puissante des salles de cinéma.
SOUND
FIELD
Appuyez sur SOUND FIELD.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ
acoustique souhaité apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal.
Champ acoustiqueAffichage
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIEPLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSICPLII MUSIC
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
P. AUDIO
OMNI-DIR
Reproduction automatique du
son d’origine
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
La fonction de décodage automatique détecte le
type de signal audio entré (Dolby Digital, DTS
ou signal stéréo 2 canaux) et effectue le
décodage requis, le cas échéant. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/encodé
sans lui ajouter d’effets (ex : réverbération).
Toutefois, en l’absence de signaux basse
fréquence (Dolby Digital LFE, etc.), il émet un
signal basse fréquence vers le caisson de graves.
Reproduction du son à partir
de plusieurs enceintes
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Ce mode vous permet de reproduire le son de
tous les types de disques à l’aide de plusieurs
enceintes.
Remarque
• Selon la source, il se peut que le son ne soit pas
reproduit par plusieurs enceintes.
• Selon le disque ou la source, le début du son risque
d’être coupé, car le mode optimal est
automatiquement c hoisi. Pour éviter de couper le son,
sélectionnez « A.F.D. STD ».
38
FR
Reproduction des sources à
2 canaux, notamment des CD,
à l’aide de 5.1 canaux
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
La technologie Dolby Pro Logic II produit cinq
canaux de sortie à large bande à partir de sources
limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à l’aide d’un
décodeur surround à matrice haute-fidélité qui
extrait les propriétés spatiales de
l’enregistrement original sans l’ajout de
colorations sonores.
Remarque
• Lorsque le signal d’entrée provient d’une source
multicanaux, Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
sont annulés et la source multicanaux est reproduite
directement.
• En présence d’un son diffusé bilingue, Dolby Pro
Logic II MOVIE/MUSIC sont sans effet.
Reproduction des effets
sonores
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Ce mode reproduit une image claire du son
amélioré à l’aide de votre appareil audio
portable. Idéal pour la musique MP3 et toute
autre musique compressée.
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Ce mode reproduit un effet stéréo dans toutes les
directions grâce à cinq enceintes satellite.
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que l’indication « A.F.D. STD »
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Le système mémorise le dernier champ acoustique
sélectionné pour chaque mode de fonction.
Lorsque vous sélectionnez une fonction telle que
DVD ou TUNER, le dernier champ acoustique
appliqué à la fonction est automatiquement réutilisé.
Par exemple, si vous écoutez un DVD avec Dolby Pro
Logic II MOVIE comme champ acoustique, lorsque
vous revenez à la fonction DVD, Dolby Pro Logic II
MOVIE est à nouveau appliqué.
Réglage du niveau des
graves, des médiums et
des aigus
Vous pouvez régler aisément le niveau des
graves, des médiums et des aigus.
Réglages du son
TONE
X/x,
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
TONE jusqu’à ce que l’indication
« BASS », « MIDDLE » ou « TREBLE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
• « BASS » : pour régler le niveau des
graves
(–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
• « MIDDLE » : pour régler le niveau des
médiums
(–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
• « TREBLE » : pour régler le niveau des
aigus
(–6,0–+6,0dB, incréments de 0,5dB).
2 Appuyez sur X/x pour procéder au
réglage.
La valeur réglée apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
3 Appuyez sur .
39
FR
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
‘BRAVIA’ Theatre Sync ne peut être utilisé qu’avec des téléviseurs ‘BRAVIA’ Sony prenant en
charge cette fonction.
En raccordant les composants Sony compatibles avec la fonction COMMANDE HDMI à l’aide d’un
câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une Touche (page 43) : en appuyant simplement sur la touche H de la télécommande, le
téléviseur est mis sous tension et est automatiquement réglé sur le mode d’entrée DVD et le son est
automatiquement reproduit par les enceintes de ce système.
• Commande du son du système (page 44) : lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez spécifier
si vous voulez que le son soit reproduit par le téléviseur ou par les enceintes de ce système.
• Extinction automatique du système (page 45) : lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide
de la touche marche/arrêt de sa télécommande, le système se met hors tension simultanément.
La COMMANDE HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
La fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un composant qui ne prend pas en charge la fonction
COMMANDE HDMI de Sony.
• Lorsque vous raccordez l’unité de commande à des composants qui utilisent une connexion différente
de HDMI.
Nous vous recommandons de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction ‘BRAVIA’
Theatre Sync.
Remarque
• En fonction du composant connecté, il se peut que la fonction COMMANDE HDMI ne fonctionne pas.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
40
FR
Préparation de la fonction COMMANDE HDMI
Pour utiliser la fonction COMMANDE HDMI, configurez le système et le téléviseur.
Avant d’utiliser la fonction COMMANDE HDMI, n’oubliez pas d’exécuter les procédures suivantes.
1 Vérifiez que l’unité de commande est raccordée au téléviseur (compatible avec la
fonction COMMANDE HDMI) via la connexion HDMI.
2 Mettez sous tension le système et le téléviseur.
3 Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur de manière à ce que le signal du système
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
4 Activez ensuite les fonctions COMMANDE HDMI respectives pour ce système et le
téléviseur.
Pour plus d’informations sur ce système, reportez-vous à la section « Définition de la fonction
[COMMANDE HDMI] » ci-dessous. Pour plus de détails sur le réglage du téléviseur, consultez le
mode d’emploi qui l’accompagne. Selon le téléviseur, il se peut que la fonction COMMANDE
HDMI soit désactivée par défaut.
Définition de la fonction [COMMANDE HDMI]
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du téléviseur.
suite
41
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI:
SYNCHRONISATION STB:
DIGITAL IN:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
AUDIO DRC:
AUDIO (HDMI):
DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
Registration Code
NON
NON
AUTO
NON
OUI
NON
NON
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [COMMANDE HDMI], puis appuyez sur .
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [OUI] : active la fonction [COMMANDE HDMI].
: désactive la fonction [COMMANDE HDMI].
• [NON]
7 Appuyez sur .
Remarque
• Si [Vérifiez la connexion HDMI.] s’affiche à l’étape 6, vérifiez que ce système est correctement raccordé au
téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
FR
42
Lecture d’un DVD par simple appui d’une touche
(Lecture une Touche)
Il suffit d’appuyer sur la touche H (une touche) de la télécommande pour activer simultanément le
système et les composants dotés de connexions HDMI, et lancer automatiquement la lecture du DVD.
H
Vérifiez les connexions HDMI du composant respectif et assurez-vous que [COMMANDE HDMI] est
réglé sur [OUI] (page 41).
Appuyez sur la touche H de la télécommande.
Le système et les composants dotés de connexions HDMI s’activent simultanément et la lecture du
DVD démarre automatiquement.
Ce système et le téléviseur fonctionnent comme suit :
Ce systèmeTéléviseur
S’allume.
r
Bascule vers la fonction « DVD ».
r
Lit un DVD et reproduit le son.
S’allume.
r
Bascule vers l’entrée HDMI.
r
Minimise le niveau sonore.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Remarque
• Si la fonction « DMPORT » est activée, la Lecture une Touche ne fonctionne pas.
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être reproduit.
43
FR
Ecoute du son du téléviseur à partir des enceintes du
système
(Commande du son du système)
Vous pouvez écouter le son du téléviseur à partir des enceintes de ce système en une seule opération.
Pour utiliser la Commande du son du système, raccordez l’unité de commande au téléviseur à l’aide
d’un cordon audio (non fourni) (A) et d’un câble HDMI (non fourni) (B).
: Sens du signal audio
DMPORT
Arrière de l’unité de commande
A
B
AUDIO
OUT
L
R
Téléviseur
Selon le réglage du téléviseur, le système s’allume et bascule automatiquement vers la fonction « TV »
lorsque vous regardez la télévision. Le son du téléviseur est reproduit par les enceintes du système et
le volume du téléviseur est simultanément réduit.
Vous pouvez utiliser la Commande du son du système comme suit :
• Si vous mettez ce système sous tension pendant que vous regardez la télévision, le son du téléviseur est
automatiquement reproduit par les enceintes du système.
• Vous pouvez régler le volume du système à l’aide des commandes de volume du téléviseur.
• Si vous mettez le système hors tension, le son est reproduit par le téléviseur.
Vous pouvez également utiliser la Commande du son du système à partir du menu du téléviseur. Pour
plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque
• Si vous mettez le téléviseur sous tension avant le système, le son du téléviseur n’est pas reproduit avant un certain
temps.
• Lorsque vous sélectionnez le programme TV (l’image active apparaît en surbrillance) ou lorsque vous revenez au
mode TV tout en regardant la télévision et un DVD en mode PAP (Picture And Picture), la lecture du DVD s’arrête.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
• Pour reproduire le son provenant du téléviseur, réglez [AUDIO (HDMI)] sur [OUI] sur le système (page 101).
IN
IN
44
FR
Mise hors tension du système avec le téléviseur
(Extinction automatique du système)
Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de la touche marche/arrêt de sa télécommande,
ce système se met hors tension automatiquement.
Pour utiliser l’Extinction automatique du système, raccordez l’unité de commande au téléviseur à l’aide
d’un câble HDMI (non fourni) et d’un cordon audio (non fourni). Reportez-vous à la page 44.
Si vous mettez le système hors tension à l’aide de la touche "/1 de la télécommande du système ou de
l’unité de commande, le téléviseur ne s’éteint pas.
Remarque
• Avant d’utiliser la fonction Extinction automatique du système, la fonction du téléviseur permettant de connecter
une source d’alimentation doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
• Selon son état, il se peut que le système ne se mette pas hors tension.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
45
FR
Reproduction du son numérique d’un décodeur ou du son
d’un récepteur satellite numérique à partir du système
(SYNCHRONISATION STB)
Vous pouvez bénéficier du son et des images numériques d’un décodeur ou d’un récepteur satellite
numérique. Le son est reproduit par les enceintes de ce système. Les images du décodeur ou d’un
récepteur satellite numérique apparaissent sur le téléviseur par l’intermédiaire de la connexion HDMI
(HDMI 1 illustré ci-dessous). Respectez les raccordements et les réglages.
Raccordement du système
Raccordez le décodeur à la prise d’entrée HDMI du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (non fourni)
(raccordez en commençant par le plus petit numéro).
En effectuant les raccordements de la manière illustrée ci-dessous, vous pouvez écouter le son
multicanaux par l’intermédiaire des enceintes de ce système.
Remarque
• Pour écouter le son d’un décodeur, le téléviseur doit être équipé de 2 prises d’entrée HDMI.
• Les noms d’entrées HDMI indiqués dans l’illustration suivante sont fournis à titre d’exemple.
: Sens du signal vidéo
: Sens du signal audio
Téléviseur
vers HDMI 2 (câble HDMI)
vers HDMI 1 (câble HDMI)
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
C
Cordon coaxial numérique ou
cordon optique numérique
Réglage de [SYNCHRONISATION STB]
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
1 Appuyez sur "/1.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le système est en mode d’arrêt.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE], puis appuyez sur .
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner [PERSONNALISE], puis appuyez sur .
FR
46
Décodeur
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner [REGLAGE PERSONNALISE], puis appuyez sur .
Remarque
• Pour activer la fonction [SYNCHRONISATION STB], commencez par régler [COMMANDE HDMI] sur
[OUI] (page 41).
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner [SYNCHRONISATION STB], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner [OUI].
Le paramètre par défaut est souligné.
• [OUI] : active la fonction [SYNCHRONISATION STB].
: désactive la fonction [SYNCHRONISATION STB].
• [NON]
8 Appuyez sur .
Le paramètre [DIGITAL IN] est automatiquement sélectionné.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI:
SYNCHRONISATION STB:
DIGITAL IN:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
AUDIO DRC:
AUDIO (HDMI):
DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
TV OPT, SAT/CABLE COAX
TV COAX, SAT/CABLE OPT
Registration Code
OUI
OUI
OUI
NON
NON
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre correspondant au cordon coaxial ou au
cordon optique (C).
Le paramètre par défaut est souligné.
•[TV
t OPT, SAT/CABLE t COAX] : les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la
fonction « TV » et les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la fonction « SAT/
CABLE ».
•[TV t COAX, SAT/CABLE t OPT] : les signaux d’entrée audio coaxiale sont affectés à la
fonction « TV » et les signaux d’entrée audio optique sont affectés à la fonction « SAT/
CABLE ».
10Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Conseil
• Vous pouvez commander cette fonction sur un décodeur ou un récepteur satellite numérique qui n’est pas équipé
d’une COMMANDE HDMI.
Remarque
• Selon le téléviseur, cette fonction risque de ne pas fonctionner lorsqu’un décodeur ou un récepteur satellite
numérique est raccordé à la prise HDMI 1 du téléviseur.
Utilisation de la fonction COMMANDE HDMI pour ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Reproduction d’un son numérique
Sélectionnez l’entrée HDMI du téléviseur raccordé au décodeur ou au récepteur satellite
numérique (HDMI 1 illustré ci-dessus).
Le système accepte automatiquement le signal de la prise SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL ou
OPTICAL) et reproduit le son du décodeur ou du récepteur satellite numérique par l’intermédiaire de
ses enceintes.
47
FR
Diverses fonctions de lecture des
disques
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(Balayage, Lecture au ralenti, Arrêt sur
image)
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur un disque en contrôlant l’image
ou en effectuant une lecture au ralenti.
c/C
H
m/M
/
STEP
Localisation rapide d’un point
en lisant un disque en avance
rapide ou en retour rapide
(balayage)
(excepté pour JPEG)
Appuyez sur /m ou M/ pendant la
lecture d’un disque. Lorsque vous avez trouvé le
point recherché, appuyez sur H pour revenir à
la vitesse normale. Chaque fois que vous
appuyez sur /m ou M/ en cours de
balayage, la vitesse de lecture change.
L’affichage est modifié comme suit à chaque
pression de la touche. Les vitesses réelles
peuvent varier sur certains disques.
Sens de lecture
3m (DVD VIDEO/mode DVD-VR/Vidéo DivX/
CD VIDEO uniquement)
×2b (DVD VIDEO uniquement)
La vitesse de lecture augmente à chaque
pression.
Remarque
• Suivant les DVD/Vidéo DivX/CD VIDEO, il se peut
que vous ne puissiez pas réaliser certaines des
opérations décrites.
FR
48
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, Vidéo
DivX, CD VIDEO uniquement)
Appuyez sur /m ou M/ lorsque le
système est en mode de pause. Pour revenir à la
vitesse de lecture normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur /m ou
M/ en mode de lecture au ralenti, la vitesse
de lecture change. Vous avez le choix entre deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit à
chaque pression de la touche :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW
uniquement)
2 y 1
Affichage d’une image à la
fois (arrêt sur image)
(DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, Vidéo
DivX, CD VIDEO uniquement)
Lorsque le système est en mode de pause,
appuyez sur STEP C () pour accéder à
l’image suivante. Appuyez sur c STEP ()
pour accéder à l’image précédente (DVD
VIDEO/DVD-R/DVD-RW uniquement). Pour
revenir à la lecture normale, appuyez sur H.
Remarque
• Vous ne pouvez pas rechercher d’image fixe sur un
DVD-R/DVD-RW en mode VR.
• Pour les DATA CD/DATA DVD, cette fonction ne
s’applique que pour les fichiers vidéo DivX.
Recherche d’un titre/
chapitre/plage/scène,
etc.
Sur un DVD, vous pouvez effectuer une
recherche par titre ou par chapitre et sur un CD
VIDEO/CD/DATA CD/DATA DVD, vous
pouvez effectuer une recherche par plage, index
ou scène. Des numéros uniques étant attribués
aux titres et aux plages du disque, vous pouvez
aussi sélectionner celui de votre choix en
saisissant son numéro. Vous pouvez aussi
rechercher une scène à l’aide du code temporel.
Touches
CLEAR
numériques
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY. (Lors de la
lecture d’un DATA CD/DATA DVD
contenant des fichiers image JPEG,
appuyez deux fois sur DISPLAY.)
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
méthode de recherche.
Les éléments affichés diffèrent suivant le
disque.
[TITRE], [SCENE], [PLAGE]
[CHAPITRE], [INDEX]
[TEMPS/TEXTE]
suite
49
FR
Sélectionnez [TEMPS/TEXTE] pour
rechercher un point de départ en saisissant
le code temporel.
[PLAGE]
[ALBUM]
[FICHIER]
Exemple : si vous sélectionnez
[CHAPITRE]
[** (**)] est sélectionné (** étant un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index, scènes, albums ou fichiers.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Ligne sélectionnée
DVD VIDEO
3 Appuyez sur .
[** (**)] est remplacé par [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Pour rechercher une scène à
l’aide du code temporel (DVD
VIDEO et mode DVD-VR
uniquement)
1 A l’étape 2, sélectionnez [TEMPS/
TEXTE].
[T **:**:**] (temps de lecture du titre en
cours) est sélectionné.
2 Appuyez sur .
[T **:**:**] est remplacé par [T --:--:--].
3 Entrez le code temporel à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes après le début,
vous n’avez qu’à saisir « 21020 ».
Conseil
• Lorsque l’affichage du menu de commande est
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre (DVD
VIDEO/DVD-R/DVD-RW), une plage (CD VIDEO/
CD) ou un fichier (DATA CD/DATA DVD (Vidéo
DivX)) en appuyant sur les touches numériques, puis
sur .
Remarque
• Vous pouvez aussi rechercher une scène sur un
DVD+RW à l’aide du code temporel.
4 Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
numéro de titre, chapitre, plage, index,
scène, etc. que vous souhaitez
rechercher.
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
5 Appuyez sur .
La lecture démarre au numéro sélectionné.
FR
50
Recherche par scène
(Navigation par images)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans et
rechercher rapidement la chaîne souhaitée.
3 Appuyez sur .
La première scène de chaque titre, chapitre
ou plage s’affiche comme suit.
1
4
2
5
3
6
C/X/x/c,
PICTURE
NAVI
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur PICTURE NAVI en cours
de lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
VISUALISER CHAPITRE
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur PICTURE
NAVI pour sélectionner l’option
souhaitée.
• [VISUALISER TITRE] (DVD VIDEO
uniquement)
• [VISUALISER CHAPITRE] (DVD
VIDEO uniquement)
• [VISUALISER PLAGE] (CD VIDEO/
Super VCD uniquement)
7
8
9
4 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
un titre, un chapitre ou une plage, puis
appuyez sur .
La lecture démarre à la scène sélectionnée.
Pour revenir à la lecture normale
pendant le réglage
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
• Suivant le disque, il est possible que vous ne puissiez
pas sélectionner certaines options.
Diverses fonctions de lecture des disques
51
FR
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez le disque, le système
mémorise l’endroit où vous avez appuyé sur x
et « Resume » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal. Aussi longtemps que vous ne
retirez pas le disque, la fonction Reprise de la
lecture continue de s’appliquer, même si le
système passe en mode de veille lors d’un appui
de "/1.
"/1
H
x
1 Lorsque vous lisez un disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
Si « Resume » n’apparaît pas, la fonction
Reprise de la lecture n’est pas accessible.
2 Appuyez sur H.
La lecture démarre à l’endroit où le disque
a été arrêté à l’étape 1.
Pour écouter un disque lu
précédemment à l’aide de la
fonction de reprise de la lecture
(reprise multi-disque)
(DVD VIDEO, CD VIDEO uniquement)
Ce système peut mémoriser l’endroit où vous
avez arrêté le disque lors de sa dernière lecture
et reprend la lecture à cet endroit lors de la
prochaine insertion de ce disque. Si la mémoire
de reprise de la lecture est saturée, le point de
reprise de la lecture du premier disque est
supprimé.
Pour activer cette fonction, réglez le paramètre
[REPRISE LECTURE] du menu [REGLAGE
PERSONNALISE] sur [OUI]. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « [REPRISE
LECTURE] (DVD VIDEO/CD VIDEO
uniquement) » (page 101).
Conseil
• Ce système peut stocker au moins 10 points de
reprise de la lecture.
• Pour reprendre la lecture depuis le début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis sur H.
Remarque
• Si le paramètre [REPRISE LECTURE] du menu
[REGLAGE PERSONNALISE] est réglé sur [NON]
(page 101), le point de reprise est effacé de la
mémoire lorsque vous changez de fonction en
appuyant sur FUNCTION.
• Selon l’endr oit auquel vous avez arrêté le disq ue, il se
peut que le système ne reprenne pas la lecture
exactement à partir de ce point.
• Le point d’arrêt de la lecture risque d’être effacé si :
– vous éjectez le disque,
– le système passe en mode de veille (DATA CD/
DATA DVD uniquement),
– vous modifiez ou réinitialisez les paramètres du
menu d’installation,
– vous modifiez la fonction en appuyant sur
FUNCTION,
– vous débranchez le cordon d’alimentation CA,
– vous modifiez le niveau de contrôle parental,
• Pour les DVD-R/DVD-RW en mode VR, les CD
VIDEO, les CD, les DATA CD et les DATA DVD, le
système mémorise le point de reprise de la lecture
pour le disque en cours.
• La fonction Reprise de la lecture n’est pas disponible
pendant la lecture programmée ou aléatoire.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner
correctement avec certains disques.
52
FR
Création de votre propre
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLE
t], puis appuyez sur .
programme
(Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre de votre choix en organisant ses plages
dans l’ordre souhaité afin de créer votre propre
programme. Vous pouvez programmer jusqu’à
99 plages.
X/x/c,
DISPLAY
H
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRAMMEE], puis
appuyez sur .
Les options de [PROGRAMMEE]
apparaissent.
T
NON
NON
REGLE
OUI
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
[PLAGE] s’affiche lorsque vous lisez un CD
VIDEO ou un CD.
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
Plages enregistrées
sur un disque
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Durée totale des
plages programmées
4 Appuyez sur c.
Le curseur se déplace jusqu’à la ligne de la
plage [T] (dans ce cas-ci, [01]).
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
– –
1. PLAGE
– –
2. PLAGE
– –
3. PLAGE
– –
4. PLAGE
– –
5. PLAGE
– –
6. PLAGE
– –
7. PLAGE
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Sélectionnez la plage à programmer.
Par exemple, la plage [02].
Appuyez sur X/x pour sélectionner [02]
sous [T], puis appuyez sur .
Plage sélectionnée
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAMMEE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
Durée totale des plages programmées
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
Les plages programmées s’affichent dans
l’ordre sélectionné.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
53
FR
7 Appuyez sur H pour lancer la lecture
programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsqu’un programme se termine, vous
pouvez le redémarrer en appuyant sur H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3. Pour relire le même programme,
sélectionnez [OUI] à l’étape 3 et appuyez sur
.
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Pour modifier ou annuler un
programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Sélectionnez le numéro de programme de la
plage que vous souhaitez modifier ou
annuler en appuyant sur X/x.
Si vous souhaitez supprimer la plage du
programme, appuyez sur CLEAR.
3 Suivez l’étape 5 pour créer une nouvelle
programmation. Pour annuler un
programme, sélectionnez [--] sous [T], puis
appuyez sur .
Pour annuler toutes les plages
dans l’ordre programmé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Création de votre propre programme ».
2 Appuyez sur X et sélectionnez [SUPP.
TOTALE].
3 Appuyez sur .
Lecture dans un ordre
aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez demander au système de
« mélanger » les plages. Les « mélanges »
successifs peuvent produire un ordre de lecture
différent.
X/x,
DISPLAY
Remarque
• Il se peut que certaines chansons soient lues de
manière répétée pendant la lecture d’un MP3.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ALEATOIRE], puis appuyez
sur .
Les options de [ALEATOIRE]
apparaissent.
54
6 (14)
T
2 : 5 0
NON
NON
PLAGE
FR
PLAY
CD
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à mélanger.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• [PLAGE] : mélange les plages sur le
disque.
x Lorsque la fonction Lecture
programmée est activée
• [OUI] : mélange les plages sélectionnées
dans la fonction Lecture programmée.
x Lors de la lecture d’un DATA CD (à
l’exception des DivX) ou d’un DATA
DVD (à l’exception des DivX)
• [OUI (MP3)] : mélange les plages audio
MP3 de l’album du disque en cours. Si
aucun album n’est sélectionné, le premier
album est lu dans un ordre aléatoire.
Remarque
• Une plage déjà lue est aussi sélectionnée dans
un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur .
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
Lecture répétée
(Lecture répétée)
Vous pouvez lire tous les titres, plages ou
albums d’un disque ou bien un seul titre,
chapitre, plage ou album à plusieurs reprises.
Vous pouvez utiliser une combinaison des
modes de lecture aléatoire et programmée.
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
DISPLAY
REPEAT
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REPETEE], puis appuyez sur
.
Les options de [REPETEE] apparaissent.
T
2 : 5 0
NON
NON
DISQUE
PLAGE
6 (14)
PLAY
CD
suite
55
FR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à répéter.
Le paramètre par défaut est souligné.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-VR
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les
titres du disque.
• [TITRE] : répète la lecture du titre en
cours d’un disque.
• [CHAPITRE] : répète la lecture du
chapitre en cours.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO ou
d’un CD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de toutes les
plages du disque.
• [PLAGE] : répète la lecture de la plage en
cours.
x Lors de la lecture d’un DATA CD ou
d’un DATA DVD
• [NON] : la lecture n’est pas répétée.
• [DISQUE] : répète la lecture de tous les
albums du disque.
• [ALBUM] : répète la lecture de l’album
en cours.
• [PLAGE] (plages audio MP3
uniquement) : répète la lecture de la plage
en cours.
• [FICHIER] (fichiers vidéo DivX
uniquement) : répète la lecture du fichier
en cours.
4 Appuyez sur .
L’élément est sélectionné.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez [NON] à
l’étape 3.
Pour désactiver l’écran du menu
de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à ce que l’affichage du menu de
commande disparaisse.
Remarque
• Vous pouvez afficher rapidement le statut
[REPETEE].
Appuyez sur la touche REPEAT de la télécommande.
• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec des
CD VIDEO et des Super VCD en mode de lecture
PBC.
• Lors de la lecture d’un DATA CD/DATA DVD
contenant des plages audio MP3 et des fichiers image
JPEG, le son ne concorde pas avec l’image si les
temps de lecture ne sont pas identiques.
• Si [MODE (MP3, JPEG)] est réglé sur [IMAGE
(JPEG)] (page 69), vous ne pouvez pas sélectionner
le paramètre [PLAGE].
56
FR
Utilisation du menu d’un
Commutation du son
DVD
Un DVD est divisé en sections, qui constituent
une image ou un morceau de musique. Ces
sections sont appelées « titres ». Lorsque vous
lisez un DVD contenant plusieurs titres, vous
pouvez sélectionner celui de votre choix à l’aide
de DVD TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD permettant de
sélectionner des options telles que la langue des
sous-titres et la langue de la bande son,
sélectionnez-les à l’aide de DVD MENU.
Touches
numériques
DVD
TOP MENU
C/X/x/c,
DVD MENU
Lorsque vous lisez un DVD VIDEO ou un
DATA CD/DATA DVD (fichiers vidéo DivX)
enregistré selon plusieurs formats audio (PCM,
Dolby Digital, MPEG audio ou DTS), vous
pouvez changer de format audio. Si le DVD
VIDEO est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez aussi changer de
langue.
Avec les CD VIDEO, les CD, les DATA CD ou
les DATA DVD, vous pouvez choisir le son du
canal droit ou gauche et écouter le son du canal
sélectionné par les enceintes droite et gauche.
Diverses fonctions de lecture des disques
1 Appuyez sur DVD TOP MENU ou DVD
MENU.
Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu varie d’un disque à
l’autre.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou sur les
touches numériques pour sélectionner
l’élément que vous souhaitez lire ou
modifier.
3 Appuyez sur .
AUDIO
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur AUDIO en cours de
lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1
suite
57
FR
2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le signal audio souhaité.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Les langues que vous pouvez sélectionner
diffèrent suivant les DVD VIDEO.
Lorsque quatre chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue. Reportezvous à la section « Liste des codes de
langue » (page 118) pour connaître la
langue qui est représentée par le code.
Lorsque la même langue est affichée deux
fois ou davantage, le DVD VIDEO est
enregistré en formats audio multiples.
x Lors de la lecture d’un DVD-VR
Les types de plages audio enregistrés sur le
disque s’affichent. Le paramètre par défaut
est souligné.
Exemple :
• [1: PRINCIPAL]
• [1: SECONDAIRE] (son secondaire)
• [1: PRINCIPAL+SECONDAIRE] (sons
principal et secondaire)
• [2: PRINCIPAL]
• [2: SECONDAIRE]
• [2: PRINCIPAL+SECONDAIRE]
Remarque
• [2: PRINCIPAL], [2: SECONDAIRE] et
[2: PRINCIPAL+SECONDAIRE] ne
s’affichent pas lorsqu’un flux audio est
enregistré sur le disque.
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO, CD
ou DATA CD (audio MP3) ou DATA DVD
(audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
• [STEREO]
• [1/G] : son du canal gauche (mono)
• [2/D] : son du canal droit (mono)
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo
DivX)
Le choix du format de signaux audio des
DATA CD ou DATA DVD varie selon le
fichier vidéo DivX contenu sur le disque.
Le format s’affiche à l’écran.
(son principal)
: son stéréo standard
x Lors de la lecture d’un Super VCD
Le paramètre par défaut est souligné.
• [1:STEREO]
: son stéréo de la plage
audio 1
• [1:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 1 (mono)
• [1:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 1 (mono)
• [2:STEREO] : son stéréo de la plage
audio 2
• [2:1/G] : son du canal gauche de la plage
audio 2 (mono)
• [2:2/D] : son du canal droit de la plage
audio 2 (mono)
Remarque
• Lors de la lecture d’un Super VCD sur lequel la
plage audio 2 n’est pas enregistrée, aucun son n’est
émis si vous sélectionnez [2:STEREO], [2:1/G] ou
[2:2/D].
Contrôle du format du signal
audio
(DVD, vidéo DivX uniquement)
Si vous appuyez plusieurs fois sur AUDIO
pendant la lecture, le format du signal audio en
cours (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) apparaît
sur l’écran du téléviseur comme illustré
ci-dessous.
x Lors de la lecture d’un DVD
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Composante LFE
Surround (L/R)
1:ANGLAIS DOLBY DIGITAL
Avant (L/R) +
Centre
(effet de basse
fréquence)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Format du programme
en cours de lecture
58
FR
Exemple :
Dolby Digital 3 canaux
Avant (L/R)
2:ESPAGNOL DOLBY DIGITAL
x Lors de la lecture d’un DATA CD (vidéo
DivX) d’un DATA DVD (vidéo DivX)
Surround (Mono)
2 / 1
LR
S
Format du programme en
cours de lecture
Exemple :
MP3 audio
1:
MP3 128k
Débit binaire
Sélection du paramètre
[ORIGINAL] ou [PLAY LIST]
sur un DVD-R/DVD-RW
Certains DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo) possèdent deux types de
titres disponibles pour la lecture : des titres
enregistrés initialement ([ORIGINAL]) et des
titres pouvant être créés sur des lecteurs de DVD
enregistrables en vue de leur édition ([PLAY
LIST]). Vous pouvez sélectionner le type de titre
à lire.
Diverses fonctions de lecture des disques
A propos des signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque
contiennent les éléments de son (canaux)
illustrés ci-dessous. Chaque canal est reproduit
par une enceinte séparée.
• Avant (L)
• Avant (R)
•Centre
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (mono) : il peut s’agir des signaux
traités Dolby Surround Sound ou des signaux
audio surround mono du son Dolby Digital.
• Signal LFE (effet de basse fréquence)
X/x,
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
suite
59
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ORIGINAL/PLAY LIST], puis
appuyez sur .
Les options de [ORIGINAL/PLAY LIST]
apparaissent.
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-VR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [PLAY LIST]
: lit les titres créés à partir
de [ORIGINAL] en vue de leur édition.
• [ORIGINAL] : lit les titres enregistrés
initialement.
4 Appuyez sur .
Affichage d’informations
relatives au disque
DISPLAY
DISPLAY
Visualisation du temps de
lecture et du temps restant
sur l’affichage du panneau
frontal
60
Vous pouvez vérifier les informations de disque,
notamment le temps restant, le nombre total de
titres d’un DVD, de plages d’un CD VIDEO,
d’un CD, d’un MP3 ou le nom d’un fichier d’une
vidéo DivX à l’aide de l’affichage du panneau
frontal (page 121).
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant la lecture du disque, l’affichage du
panneau frontal change.
1 t 2 t 3 t ... t 1 t ...
Certains éléments affichés risquent de
disparaître après quelques secondes.
FR
Lors de la lecture d’un DVD
VIDEO ou d’un DVD-R/DVD-RW
1 Temps de lecture et numéro du titre en cours
2 Temps restant et numéro du titre en cours
3 Temps de lecture et numéro du chapitre en
cours
4 Temps restant et numéro du chapitre en cours
5 Nom du disque
6 Titre et chapitre
Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) d’un DATA DVD
(vidéo DivX)
1 Temps de lecture du fichier en cours
2 Nom du fichier en cours
3 Numéro de fichier et d’album en cours
Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) ou
d’un CD
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Temps restant et numéro de la plage en cours
3 Temps de lecture du disque
4 Temps restant du disque
5 Nom du disque
6 Plage et index*
* CD VIDEO uniquement.
Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3) ou DATA DVD (audio
MP3)
1 Temps de lecture et numéro de la plage en
cours
2 Nom de la plage (fichier)
Conseil
• Le temps de lecture apparaît sur l’affichage du
panneau frontal lorsque vous lisez des CD VIDEO
dotés de fonctions PBC.
Remarque
• Le système ne peut afficher que le premier niveau de
texte du DVD/CD, notamment le nom du di sque ou le
titre.
• S’il est impossible d’afficher le nom d’un fichier
MP3, il est remplacé par « * » sur l’affichage du
panneau frontal.
• Selon le texte, il est possible que le nom du disque ou
de la plage ne s’affiche pas.
• Le temps de lecture des plages audio MP3 et fichiers
vidéo DivX peut ne pas s’afficher correctement.
Vérification du temps de
lecture et du temps restant
sur l’écran du téléviseur
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le
temps restant du titre, du chapitre ou de la plage
en cours ainsi que le temps de lecture total ou le
temps restant du disque. Vous pouvez également
vérifier le texte du DVD et le nom du dossier/
fichier MP3 enregistré sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
L’indication suivante s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
T 1:01:57
Informations temporelles
2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour modifier les informations
temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous vérifiez dépendent du
disque en cours de lecture.
x Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
ou d’un DVD-RW
• T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
• T–**:**:**
Temps restant du titre en cours
• C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
• C–**:**:**
Temps restant du chapitre en cours
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(doté de fonctions PBC)
• **:**
Temps de lecture de la scène en cours
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
61
FR
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO
(dépourvu de fonctions PBC) ou d’un
CD
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
• T–**:**
Temps restant de la plage en cours
•D **:**
Temps de lecture du disque en cours
• D–**:**
Temps restant du disque en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(audio MP3) ou DATA DVD (audio MP3)
• T **:**
Temps de lecture de la plage en cours
x Lors de la lecture d’un DATA CD
(vidéo DivX) d’un DATA DVD (vidéo
DivX)
• **:**:**
Temps de lecture du fichier en cours
Remarque
• Des caractères/symboles risquent de ne pas être
affichés pour certaines langues.
• Selon le type de disque lu, le système ne peut afficher
qu’un nombre limité de caractères. En outre, suivant
le disque, certains caractères du texte n’apparaissent
pas.
Vérification des informations
de lecture du disque
Pour vérifier le texte du DVD/CD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY à
l’étape 2 pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD.
Le texte du DVD/CD ne s’affiche sur l’écran du
téléviseur que s’il est enregistré sur le disque.
Vous ne pouvez pas modifier le texte. Si le
disque ne contient pas de texte, le message « NO
TEXT » s’affiche.
Pour vérifier le texte du DATA CD/
DATA DVD (audio MP3/Vidéo
DivX)
Vous pouvez afficher le nom de l’album/plage/
fichier, ainsi que le débit binaire audio (quantité
de données par seconde de l’audio en cours) sur
l’écran de votre téléviseur en appuyant sur
DISPLAY lors de la lecture de plages audio
MP3 ou de fichiers vidéo DivX sur un DATA
CD/DATA DVD.
Débit binaire*
128k
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
Nom de l’albumNom de la plage/fichier
* S’affiche lorsque :
– vous lisez une plage audio MP3 sur un DATA CD/
DATA DVD.
– vous lisez un fichier vidéo DivX comportant des
signaux audio MP3 sur des DATA CD/DATA
DVD.
Vérification des informations
relatives à la date
(JPEG uniquement)
Vous pouvez vérifier les informations relatives à
la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée
dans les données d’image JPEG.
Appuyez deux fois sur DISPLAY en
cours de lecture.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
62
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
BRAHMS SYMPHONY
FR
31/ 01/ 2007
Informations relatives à la date
DATA CD
JPEG
* Le format « Exchangeable Image File Format » est
un format d’image pour appareil photo numérique
défini par la Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
Conseil
• Les informations de date sont les suivantes : [JJ/MM/
AAAA].
JJ : Jour
MM : Mois
AAAA : Année
Commutation des angles
Si plusieurs angles (angles multiples) sont
enregistrés sur un DVD VIDEO pour une scène,
vous pouvez modifier l’angle d’observation.
Diverses fonctions de lecture des disques
ANGLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur ANGLE en cours de lecture.
A chaque pression sur ANGLE, l’angle change.
Remarque
• Suivant les DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs
angles sont enregistrés sur le DVD VIDEO.
63
FR
Affichage des sous-titres
Réglage du décalage entre
Si des sous-titres sont enregistrés sur un disque,
vous pouvez activer ou désactiver leur affichage
à tout moment en cours de lecture. Si des soustitres multilingues sont enregistrés sur le disque,
vous pouvez commuter la langue des sous-titres
en cours de lecture ou activer et désactiver les
sous-titres lorsque vous le souhaitez.
SUBTITLE
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur SUBTITLE en cours de
lecture.
A chaque pression sur SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
Remarque
• Suivant le DVD VIDEO, il se peut que vous ne
puissiez pas commuter les sous-titres, même si des
sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD
VIDEO. Il est possible que vous ne puissiez pas les
désactiver.
• Vous pouvez modifier les sous-titres si le fichier
vidéo DivX possède une extension « .AVI » ou
« .DIVX » et contient des informations sur les
sous-titres dans le même fichier.
l’image et le son
(A/V SYNC)
Lorsque le son ne correspond pas aux images
affichées sur l’écran du téléviseur, vous pouvez
régler le décalage entre l’image et le son.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « A/V SYNC »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « LONG » : règle le décalage entre
l’image et le son par incréments de
130 ms.
• « SHORT » : règle le décalage entre
l’image et le son par incréments de 70 ms.
•«OFF»
: aucun réglage.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
64
FR
A propos des plages audio
MP3 et des fichiers image
JPEG
Qu’est-ce que MP3/JPEG ?
MP3 est une technologie de compression audio
qui répond aux normes ISO/MPEG. JPEG est
une technologie de compression d’image.
Disques susceptibles d’être
lus par le système
Vous pouvez lire des DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) ou des DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM)
enregistrés au format MP3 (MPEG1 Audio
Layer 3) ou JPEG. Cependant, pour que le
système reconnaisse les plages (ou les fichiers),
les DATA CD doivent être enregistrés
conformément à la norme ISO 9660 Niveau 1,
Niveau 2 ou au format Joliet et les DATA DVD
doivent être enregistrés selon la norme UDF
(Universal Disk Format). Vous pouvez
également lire des disques enregistrés en multisession.
Reportez-vous aux instructions fournies avec le
graveur de CD-R/CD-RW ou de DVD-R/
DVD-RW et le logiciel d’enregistrement (non
fourni) pour obtenir des détails sur le format
d’enregistrement.
A propos des disques multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image
JPEG sont enregistrés dans la première session,
le système lit aussi les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG dans d’autres sessions. Si
des plages audio et des images au format de CD
audio ou au format de CD vidéo sont
enregistrées dans la première session, seule cette
dernière est lue.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write.
Plages audio MP3 ou fichiers
image JPEG susceptibles
d’être lus par le système
Le système peut lire des plages audio MP3 ou
des fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension « .MP3 » (plage audio
MP3) ou « .JPG »/« .JPEG » (fichier image
JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier
d’image DCF*.
* « Design rule for Camera File system » : Normes
d’image pour les appareils photo numériques
réglementées par la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Remarque
• Le système peut lire n’importe quelles
données portant l’extension « .MP3 »,
« .JPG » ou « .JPEG », même si elles ne sont
pas au format MP3 ou JPEG. La lecture de ces
données peut générer un bruit fort, susceptible
d’endommager les enceintes.
• Le système n’est pas conforme au format
audio MP3PRO.
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
image JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des
fichiers image JPEG enregistrés sur un DATA
CD ou un DATA DVD est le suivant :
Quand vous insérez un DATA CD ou un DATA
DVD, les plages (ou fichiers) numérotées sont
lues séquentiellement, de 1 à 7. Tous les
sous-albums/plages (ou fichiers) contenus dans
l’album actuellement sélectionné ont la priorité
sur l’album suivant dans la même arborescence.
(Exemple : C contient D, donc 4 est lu avant
5.)
Remarque
• L’ordre de lecture peut varier de celui illustré, en
fonction du logiciel utilisé pour créer le DATA CD ou
le DATA DVD, ou encore si le disque compte plus de
200 albums et de 300 plages (ou fichiers) par album.
• Le système peut reconnaître jusqu’à 200 albums,
mais ne lit pas d’album au-delà du 200ème.
• Le système peut nécessiter davantage de temps pour
la lecture lors de la progression vers l’album suivant
ou le passage à un autre album.
• Certains types de fichiers JPEG ne peuvent pas être
lus.
Quand vous appuyez sur DVD MENU et que la
liste des noms d’album s’affiche sur l’écran du
téléviseur (page 67), ces noms sont disposés
dans l’ordre suivant :
A t B t C t D t F t G. Les albums
qui ne contiennent pas de plage (ou de fichier)
(notamment l’album E) n’apparaissent pas
dans la liste.
Conseil
• Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant
les noms de plage (ou de fichier) quand vous les
stockez sur un disque, les plages (ou les fichiers) sont
lus dans cet ordre.
• Si un disque comporte plusieurs arborescences, sa
lecture démarre plus lentement.
FR
66
Lecture de DATA CD ou
de DATA DVD contenant
des plages audio MP3 et
des fichiers image JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une plage
Appuyez sur .
La liste des plages contenues dans l’album
apparaît.
C/X/x/c,
H
PICTURE
NAVI
Avec le couvercle ouvert.
DVD MENU
Sélection d’un album ou d’une
plage audio MP3
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA
CD ou le DATA DVD apparaît sur l’écran
du téléviseur. Quand un album est en cours
de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA
CLASSIC
JAZZ
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
ROCK BEST HIT
SALSA OF CUBA
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
ALL BLUES
AUTUMN LEAVES
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
MY ROMANCE
SOMEDAY MY PRINCE W...
WALTZ FOR DEBBY
)
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
plage, puis appuyez sur .
La lecture de la plage sélectionnée
commence. Vous pouvez désactiver la liste
des plages en appuyant sur DVD MENU.
Appuyez de no uveau sur DVD MENU pour
afficher la liste des albums.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire la plage audio MP3
suivante ou précédente
Appuyez sur ./>. Notez que vous pouvez
sélectionner l’album suivant en maintenant
enfoncée > après la dernière plage de l’album
en cours, mais vous ne pouvez pas revenir à
l’album précédent en appuyant sur .. Pour
revenir à un album précédent, sélectionnez-le
dans la liste des albums.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU.
Diverses fonctions de lecture des disques
suite
67
FR
Sélection d’un album ou d’un
fichier image JPEG
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA
CD ou le DATA DVD apparaît sur l’écran
du téléviseur. Quand un album est en cours
de lecture, son titre est grisé.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA
CLASSIC
JAZZ
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
ROCK BEST HIT
SALSA OF CUBA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album.
x Sélection d’un album
Appuyez sur H pour lancer la lecture de
l’album sélectionné.
x Sélection d’une image
Appuyez sur PICTURE NAVI.
Les images des fichiers de l’album
apparaissent dans 16 sous-écrans.
1234
5678
9101112
Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
l’image à afficher, puis appuyez sur .
Pour lire le fichier image JPEG
suivant ou précédent
Appuyez sur C/c quand l’affichage du menu de
commande n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur. Notez que vous pouvez sélectionner
l’album suivant en maintenant enfoncée c après
la dernière image de l’album en cours, mais vous
ne pouvez pas revenir à l’album précédent en
appuyant sur C. Pour revenir à l’album
précédent, sélectionnez-le dans la liste des
albums.
Pour faire pivoter une image
JPEG
Quand un fichier image JPEG est affiché sur
l’écran du téléviseur, vous pouvez faire pivoter
l’image de 90 degrés.
Appuyez sur X/x quand une image est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur X, l’image
tourne de 90º dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Exemple pour un appui de X :
Sens de rotation
68
13141516
Appuyez sur CLEAR pour rétablir l’affichage
normal.
FR
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Conseil
• Une zone de défilement s’affiche à droite de l’écran
du téléviseur. Pour afficher les autres fichiers image,
sélectionnez l’image du bas et appuyez sur x. Pour
revenir à l’image précédente, sélectionnez l’image du
haut et appuyez sur X.
Lecture de plages audio et
d’images sous forme de
diaporama avec du son
Vous pouvez lire un diaporama avec du son en
plaçant d’abord les fichiers MP3 et JPEG dans le
même album sur un DATA CD ou un DATA
DVD. Lorsque vous lisez le DATA CD ou le
DATA DVD, sélectionnez le mode [AUTO]
comme décrit ci-dessous.
Diverses fonctions de lecture des disques
X/x,
H
DVD MENU
DISPLAY
x
1 Chargez un DATA CD ou un DATA
DVD.
2 Appuyez sur x.
3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
suite
69
FR
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MODE (MP3, JPEG)], puis
appuyez sur .
Les options de [MODE (MP3, JPEG)]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [AUTO]
: lit les fichiers image JPEG et
les plages audio MP3 contenus dans le
même album sous forme de diaporama.
• [AUDIO (MP3)] : lit uniquement les
plages audio MP3 en continu.
• [IMAGE (JPEG)] : lit uniquement les
fichiers image JPEG en diaporama.
6 Appuyez sur .
7 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le DATA
CD ou le DATA DVD apparaît.
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album souhaité, puis appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album
sélectionné.
Vous pouvez activer et désactiver la liste
des albums en appuyant à plusieurs reprises
sur DVD MENU.
Conseil
• Quand vous sélectionnez [AUTO], le système peut
reconnaître jusqu’à 300 plages MP3 et 300 fichiers
JPEG dans un seul album. Quand vous sélectionnez
[AUDIO (MP3)] ou [IMAGE (JPEG)], le système
peut reconnaître jusqu’à 600 plages MP3 et
600 fichiers JPEG dans un seul album. 200 albums
maximum peuvent être reconnus, indépendamment
du mode sélectionné.
Remarque
• Si vous réglez [MODE (MP3, JPEG)] sur [IMAGE
(JPEG)] pour un disqu e qui ne contient que des plages
MP3, ou [AUDIO (MP3)] pour un disque qui ne
contient que des fichiers JPEG, vous risquez de ne
pas pouvoir modifier le paramètre [MODE (MP3,
JPEG)].
• PICTURE NAVI ne fonctionne pas quand [AUDIO
(MP3)] est sélectionné.
• Si vous lisez simultanément des données de plage
MP3 et des données d’image JPEG volumineuses, le
son peut sauter. Nous vous recommandons de régler
le débit binaire M P3 sur 128 Kbits/s maxi mum quand
vous créez le fichier. Si le son continue de sauter,
réduisez la taille du fichier JPEG.
Spécification de la durée du
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez des fichiers image JPEG en
diaporama, vous pouvez spécifier la durée
d’affichage des diapositives à l’écran.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande du format JPEG
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[INTERVALLE], puis appuyez
sur .
Les options de [INTERVALLE]
apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
NORMAL
NORMAL
COURT
LONG 1
LONG 2
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• [NORMAL]
9 secondes.
• [COURT] : spécifie une durée inférieure à
[NORMAL].
• [LONG 1] : spécifie une durée supérieure
à [NORMAL].
: définit la durée entre 6 et
70
FR
• [LONG 2] : spécifie une durée supérieure
à [LONG 1].
4 Appuyez sur .
Remarque
• Certains fichiers JPEG peuvent nécessiter davantage
de temps que d’autres pour l’affichage, et la durée
peut paraître supérieure à celle sélectionnée.
Particulièrement les fichiers JPEG progressifs ou les
fichiers JPEG de 3 000 000 pixels minimum.
Sélection d’un effet pour des
fichiers image dans le
diaporama
(JPEG uniquement)
Quand vous lisez un fichier image JPEG, vous
pouvez sélectionner l’effet à appliquer pendant
la visualisation du diaporama.
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[EFFET], puis appuyez sur .
Les options de [EFFET] apparaissent.
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE 1
MODE 1
MODE 2
MODE 3
MODE 4
MODE 5
NON
DATA CD
JPEG
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
•[MODE 1]
: l’image défile de haut en bas.
• [MODE 2] : l’image s’étire de la gauche
vers la droite de l’écran.
• [MODE 3] : l’image s’étire à partir du
centre de l’écran.
• [MODE 4] : les images défilent
aléatoirement avec les effets.
• [MODE 5] : l’image suivante glisse pardessus la précédente.
• [NON] : cette fonction est désactivée.
4 Appuyez sur .
Lecture de vidéos DivX
®
X/x,
H
DVD MENU
A propos des fichiers vidéo
DivX
DivX® est une technologie de compression des
fichiers vidéo développée par DivX, Inc. Ce
produit est un produit DivX® Certified officiel.
Vous pouvez lire des DATA CD et des DATA
DVD contenant des fichiers vidéo DivX®.
Les DATA CD et les DATA DVD
que le système peut lire
La lecture de DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) et de DATA DVD (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) sur
cette chaîne est soumise à certaines conditions :
– Avec les DATA CD/DATA DVD contenant
des fichiers vidéo DivX, ainsi que des plages
audio MP3 ou des fichiers image JPEG, la
chaîne ne lit que les fichiers vidéo DivX.
Cependant, cette chaîne ne lit que les DATA CD
dont le format logique est conforme à la norme
ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet, ainsi que
des DATA DVD au format UDF (Universal
Disk Format).
suite
71
Diverses fonctions de lecture des disques
FR
Reportez-vous aux instructions qui
accompagnent le lecteur de disque ou le logiciel
d’enregistrement (non fourni) pour obtenir des
détails sur le format d’enregistrement.
A propos de l’ordre de lecture des
données sur les DATA CD ou les
DATA DVD
Reportez-vous à la « Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers image JPEG »
(page 65). Remarquez qu’il se peut que l’ordre
de lecture ne soit pas applicable, selon le logiciel
utilisé pour la création du fichier vidéo DivX, ou
s’il existe plus de 200 albums et 600 fichiers
vidéo DivX dans chaque album.
Remarque
• Le système peut ne pas lire certains DATA CD/
DATA DVD créés au format Packet Write.
Fichiers vidéo DivX susceptibles
d’être lus par la chaîne
La chaîne peut lire les données enregistrées au
format DivX et portant l’extension « .AVI » ou
« .DIVX ». La chaîne ne peut pas lire les fich iers
portant l’extension « .AVI » ou « .DIVX » s’ils
ne contiennent aucune vidéo DivX.
Conseil
• Pour plus de détails sur les plages audio MP3 ou les
fichiers image JPEG pouvant être lus sur des DATA
CD ou sur des DATA DVD, reportez-vous à la
section « Disques susceptibles d’être lus par le
système » (page 65).
Remarque
• Il se peut que la chaîne ne puisse pas lire un fichier
vidéo DivX qui est une combinaison de plusieurs
fichiers vidéo DivX.
• La chaîne ne peut pas lire de fichier vidéo DivX dont
la taille excède 720 (largeur) × 576 (hauteur) ou
2Go.
• Selon le fichier vidéo DivX, le son risque de ne pas
correspondre aux images affichées à l’écran.
• La chaîne ne peut pas lire certains fichiers vidéo
DivX qui durent plus de 3 heures.
• Selon le fichier vidéo DivX, l’image peut se figer ou
être floue. Dans ce cas, il est recommandé de créer le
fichier à un débit inférieur. Si le son comporte
toujours du bruit, MP3 est le format audio
recommandé. Remarquez cependant que la chaîne ne
prend pas en charge le format WMA (Windows
Media Audio).
• En raison de la technologie de compression utilisée
pour les fichiers vidéo DivX, cela peut prendre un
certain temps après l’appui de la touche H pour que
l’image apparaisse.
72
FR
Sélection d’un album
1 Appuyez sur DVD MENU.
La liste des albums enregistrés sur le disque
apparaît. Seuls les albums contenant des
fichiers vidéo DivX sont répertoriés.
( 3 )
3
MY FAVOURITES
NEW YEAR'S DAY
SUMMER 2003
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album que vous souhaitez écouter.
3 Appuyez sur H.
Le système commence la lecture de l’album
sélectionné.
Pour sélectionner des fichiers vidéo DivX,
reportez-vous à la section « Sélection d’un
fichier vidéo DivX » (page 73).
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DVD MENU à plusieurs reprises.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Sélection d’un fichier vidéo
DivX
1 Après l’étape 2 de la section
« Sélection d’un album », appuyez sur
.
La liste des fichiers de l’album s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
fichier et appuyez sur .
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour accéder à la page suivante
ou précédente
Appuyez sur C/c.
Pour revenir à l’affichage
précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour lire le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent sans
activer la liste des fichiers
ci-dessus
Vous pouvez sélectionner le fichier vidéo DivX
suivant ou précédent du même album en
appuyant sur ./>.
Vous pouvez également sélectionner le premier
fichier de l’album suivant en appuyant sur >
durant la lecture du dernier fichier de l’album en
cours. Notez que vous ne pouvez pas revenir à
l’album précédent en appuyant sur .. Pour
revenir à l’album précédent, sélectionnez-le
dans la liste des albums.
Conseil
• Si le nombre de visionnages est prédéfini, vous
pouvez lire les fichiers vidéo DivX le nombre de fois
spécifié. Les occurrences suivantes sont prises en
compte :
– lorsque la chaîne est mise hors tension ;
– lorsque vous lisez un autre fichier.
– lorsque vous éjectez le disque.
Diverses fonctions de lecture des disques
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
73
FR
Lecture de CD VIDEO dotés
de fonctions PBC (Ver.2.0)
(Lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d’une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même type,
grâce aux fonctions PBC (contrôle de lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDEO en mode interactif en suivant le menu
affiché sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
Remarque
• Selon le CD VIDEO, l’instruction [Appuyez sur
ENTER] de l’étape 3 peut être remplacée par
[Appuyez sur SELECT] dans les instructions
d’utilisation fournies avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H.
Conseil
• Pour effectuer une lecture sans les fonctions PBC,
appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques, alors que le système est arrêté pour
sélectionner une plage, puis appuyez sur H ou .
Le système démarre la lecture continue. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur
x, puis sur H.
1 Démarrez la lecture d’un CD VIDEO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez le numéro du paramètre
souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
3 Appuyez sur .
4 Suivez les instructions du menu pour
les opérations interactives.
Reportez-vou s aux instructions d’utilisat ion
fournies avec le disque, car les procédures
peuvent différer selon les CD VIDEO.
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
FR
74
Fonctions du tuner
5 Appuyez sur .
Un numéro présélectionné apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
Présélection des stations
de radio
Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et
10 stations AM. Avant de procéder à la
syntonisation, veillez à réduire le volume au
minimum.
FUNCTION
X/x,
TUNING
–/+
TUNER
MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
2 Appuyez sur TUNING + ou – et
maintenez la touche enfoncée jusqu’à
ce que le balayage automatique
démarre.
Le balayage s’interrompt lorsque le
système trouve une station. « TUNED » et
« STEREO » (pour un programme stéréo)
s’allument sur l’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Memory? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
TUNEDSTEREO
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
numéro de présélection souhaité.
TUNEDSTEREO
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les
touches numériques.
7 Appuyez sur .
La station est mémorisée.
TUNEDSTEREO
8 Appuyez sur TUNER MENU.
9 Répétez les étapes 1 à 8 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour modifier le numéro
présélectionné
Recommencez à partir de l’étape 3.
Fonctions du tuner
75
FR
Ecoute de la radio
Commencez par présélectionner des stations de
radio dans la mémoire du système (voir
« Présélection des stations de radio » (page 75)).
DISPLAY
FUNCTION
PRESET
–/+
VOLUME
+/–
TUNER
MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée.
A chaque pression sur la touche, le système
syntonise une station présélectionnée.
Conseil
• Vous pouvez sélectionner directement le
numéro présélectionné en appuyant sur les
touches numériques.
3 Réglez le volume en appuyant sur
VOLUME +/–.
Pour désactiver la radio
Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors
tension.
Pour passer à une autre fonction, appuyez sur
FUNCTION.
Pour écouter des stations de
radio non présélectionnées
Utilisez la syntonisation manuelle ou
automatique à l’étape 2.
Pour une syntonisation manuelle, appuyez
plusieurs fois sur TUNING + ou –.
Pour une syntonisation automatique, appuyez
sur TUNING + ou – et maintenez-la enfoncée.
La syntonisation automatique s’arrête
automatiquement lorsque le système capte la
station de radio. Pour arrêter manuellement la
syntonisation automatique, appuyez sur
TUNING + ou –.
Pour écouter des stations de
radio lorsque vous connaissez les
fréquences
Utilisez la syntonisation directe à l’étape 2.
1 Appuyez sur DIRECT TUNING.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro de la fréquence que
vous souhaitez écouter. Par exemple, pour
entrer « 98,00 MHz », appuyez sur les
touches numériques dans l’ordre suivant.
9 t 8 t 0 t 0
3 Appuyez sur .
Si un programme FM
s’accompagne d’interférences
Si un programme FM s’accompagne
d’interférences, vous pouvez sélectionner la
réception mono. Il n’y a plus aucun effet stéréo,
mais la réception est meilleure.
1 Appuyez sur TUNER MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « FM Mode? » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
«MONO».
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STEREO » : réception stéréo.
• « MONO » : réception mono.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur TUNER MENU.
76
FR
Conseil
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies.
Affectation d’un nom aux
présélections
Vous pouvez affecter des noms aux
présélections. Ces noms (par exemple,
« XYZ ») apparaissent sur l’affichage du
panneau frontal quand une station est
sélectionnée.
Notez que vous ne pouvez pas saisir plus d’un
nom pour chaque présélection.
Remarque
• Vous ne pouvez pas saisir un nom pour des
présélections du système RDS (Radio Data System)
(page 78).
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « FM » ou
« AM » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
La dernière station captée est syntonisée.
2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou – pour sélectionner la station
présélectionnée pour laquelle vous
voulez créer un nom d’index.
3 Appuyez sur TUNER MENU.
4 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « Name In? »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
TUNEDSTEREO
Si vous faites une erreur
Appuyez plusieurs fois sur C/c jusqu’à ce
que le caractère à modifier clignote, puis
appuyez sur X/x pour sélectionner le
caractère souhaité.
Pour effacer le caractère, appuyez sur C/c à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le
caractère à effacer clignote, puis appuyez
sur CLEAR.
7 Appuyez sur .
« Complete! » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal, et le nom de la station est
mémorisé.
8 Appuyez sur TUNER MENU.
Conseil
• Vous pouvez vérifier la fréquence sur l’affichage du
panneau frontal en appuyant sur DISPLAY à
plusieurs reprises (page 77).
Visualisation du nom de la
station ou de la fréquence sur
l’affichage du panneau frontal
Si le système est réglé sur « FM » ou « AM »,
vous pouvez vérifier la fréquence à l’aide de
l’affichage du panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage du
panneau frontal change comme illustré.
1 Nom de la station*
2 Fréquence**
* Ces éléments s’affichent si vous avez entré un nom
pour une station présélectionnée.
**Revient à l’affichage d’origine lorsque plusieurs
secondes se sont écoulées.
Fonctions du tuner
5 Appuyez sur .
6 Créez un nom à l’aide des touches
C/X/x/c.
Appuyez sur X/x pour sélectionner un
caractère, puis appuyez sur c pour déplacer
le curseur jusqu’à la position suivante.
Un nom de station radio peut comporter des
lettres, des chiffres et d’autres symboles.
77
FR
Utilisation du système RDS
(Radio Data System)
Qu’est-ce que le système RDS
(Radio Data System) ?
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations
radio d’envoyer des informations
complémentaires avec le signal du programme
habituel. Ce tuner offre des fonctionnalités RDS
pratiques, comme l’affichage du nom de la
station. Le système RDS est uniquement
disponible pour les stations FM.*
Remarque
• Le système RDS risque de ne pas fonctionner
correctement si la station sur laquelle vous êtes réglé
ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le
signal est faible.
* Toutes les stations FM n’offrent pas le service RDS
ou le même type de services. Si vous n’êtes pas
familiarisé avec le système RDS, consultez vos
stations de radio locales pour obtenir des
informations sur les services RDS dans votre régio n.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
bande FM.
Lorsque vous accordez une station fournissant
des services RDS, le nom de la station* apparaît
sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
* Si une émission RDS n’est pas reçue, le nom de la
station n’apparaît pas sur la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Conseil
• Lorsqu’un nom de station s’affiche, vous pouvez
vérifier la fréquence en appuyant à plusieurs reprises
sur DISPLAY.
78
FR
Numéros de code des téléviseurs
V
Fonctions complémentaires
Commande du téléviseur
avec la télécommande
fournie
En réglant le signal de la télécommande, vous
pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie.
Témoin de
mode TV
TV
-
C/X/x/c,
RETURN
OLUME +/–
Remarque
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, le num éro de code peut se réinitia liser
automatiquement et reprendre sa valeur par défaut
(SONY). Spécifiez à nouveau le numéro de code
correct.
Commande de votre
téléviseur avec la
télécommande fournie
Appuyez sur TV [/1 et maintenez-la
enfoncée pendant que vous saisissez le
code du fabricant du téléviseur (voir
tableau) à l’aide des touches numériques.
Ensuite, relâchez TV [/1.
Si vous saisissez correctement le code du
fabricant, le témoin de mode TV clignote deux
fois lentement. Si la saisie échoue, le témoin de
mode TV clignote cinq fois rapidement.
TV "/1
TV INPUT
Touches
numériques
ENTER
TOOLS
TV MENU
TV CH +/–
contrôlables
Si plusieurs numéros de code sont répertoriés,
essayez de les entrer l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui fonctionne avec
votre téléviseur.
ATLANTA
THOMSON830, 831, 857, 861, 864, 876
ZENITH826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
Pour commander le téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide des touches suivantes.
En appuyant
sur
TV [/1Mettre le téléviseur sous tension
TV INPUTBasculer la source d’entrée du
VOLUME +/–* Ajuster le volume du téléviseur.
TV CH +/–Sélectionner le canal du
Touches
numériques*,
ENTER*
TOOLS*Afficher le menu des opérations
RETURN*Revenir à l’écran précédent.
TV MENU*Afficher le menu du téléviseur.
C/X/x/c*, * Sélectionner l’élément dans le
* Pour utiliser ces touches en mode TV (le témoin de
mode TV est allumé), appuyez sur la touche TV.
Vous pouvez
ou hors tension.
téléviseur entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée.
téléviseur.
Sélectionner le canal du
téléviseur.
disponibles pour l’affichage en
cours.
menu.
- permet de sélectionner un numéro de canal
supérieur à 10 (par exemple, pour le canal 25,
appuyez sur -, puis sur 2 et sur 5).
Remarque
• Suivant votre téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas le commander ou utiliser certaines
touches ci-dessus.
• Le mode TV se désactive quand vous n’a ctionnez pas
la télécommande pendant 10 secondes.
80
FR
Reproduction d’un son
Reproduction du son à
diffusé en multiplex
(DUAL MONO)
Vous pouvez écouter un son diffusé en
multiplex lorsque le système reçoit un signal
diffusé en multiplex Dolby Digital.
Remarque
• Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez
raccorder un récepteur satellite numérique à l’unité
de commande à l’aide d’un cordon numérique
optique ou coaxial (page 25) et régler le mode de
sortie numérique du récepteur satellite numérique sur
Dolby Digital.
AUDIO
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur AUDIO.
Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO
jusqu’à ce que le signal de votre choix
apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Le
paramètre par défaut est souligné.
•«MAIN»
reproduit.
• « SUB » : le son de la langue secondaire est
reproduit.
• « MAIN+SUB » : un mixage des langues
principale et secondaire est reproduit.
: le son de la langue principale est
faible volume
(NIGHT MODE)
Vous pouvez apprécier les dialogues ou les
effets sonores d’un film exactement comme si
vous étiez assis dans un cinéma, même à un
niveau de volume faible. Il est tout indiqué pour
regarder un film en soirée.
Fonctions complémentaires
NIGHT
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur NIGHT.
« NIGHT » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal et l’effet sonore est activé.
Conseil
• Pour bénéficier d’autres effets, réglez [AUDIO DRC]
sur [STANDARD] ou [MAX] (page 101).
Pour désactiver l’effet sonore
Appuyez à nouveau sur NIGHT.
81
FR
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
Vous pouvez programmer l’extinction du
système à une heure déterminée et vous
endormir ainsi au son de la musique. Vous
pouvez régler cette heure par incréments de
10 minutes.
SLEEP
Appuyez sur SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
les minutes (temps restant) indiquées sur
l’affichage du panneau frontal changent comme
indiqué ci-après :
Pour annuler la minuterie
d’endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce
que l’indication « SLEEP OFF » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Lors que réglez la minuterie d’endormissement,
« SLEEP » s’allume sur l’affichage du panneau
frontal.
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour modifier le temps restant
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
FR
82
Modification de la
Modification du mode
luminosité de l’affichage
du panneau frontal
La luminosité de l’affichage du panneau frontal
peut être réglée sur l’un des 2 niveaux.
DIMMER
Avec le couvercle ouvert.
Appuyez sur DIMMER.
A chaque pression sur la touche DIMMER, la
luminosité de l’affichage du panneau frontal
change. Le paramètre par défaut est souligné.
• « DIMMER OFF »
• « DIMMER ON » : l’affichage du panneau
frontal s’assombrit.
: brillant.
d’affichage
(INFORMATION MODE)
Vous pouvez modifier les informations qui
apparaissent sur l’affichage du panneau frontal.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
Avec le couvercle ouvert.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « INFO MODE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD »
informations complètes, telles que le type
de disque, le numéro de la plage, le mode
de répétition, la fréquence radio, etc., pour
la fonction sélectionnée. Pour plus de
détails sur les informations affichées,
reportez-vous à la section « Affichage du
panneau frontal » (page 121).
• « SIMPLE » : affiche uniquement le nom
de la fonction sélectionnée.
: affiche des
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
Fonctions complémentaires
suite
83
FR
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Modification de
l’apparence à l’écran des
touches à effleurement
(ILLUMINATION MODE)
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage
des touches à effleurement situées sur le dessus
de l’unité de commande.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
Avec le couvercle ouvert.
84
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur X/x à plusieurs reprises
jusqu’à ce que « ILLUM MODE »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal, puis appuyez sur ou sur
c.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre.
Le paramètre par défaut est souligné.
• « STANDARD »
effleurement restent toujours allumées.
• « SIMPLE » : pour que les touches à
effleurement s’allument lorsque vous les
touchez. Pour utiliser les touches à
effleurement, touchez-les à une reprise
afin de les allumer. Les touches à
effleurement s’éteignent si vous ne les
touchez pas pendant environ 10 secondes.
: pour que les touches à
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
FR
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Conseil
• Même si le mode « SIMPLE » est sélectionné, seul
N s’allume sur le dessus de l’unité de commande
pendant la lecture.
Remarque
• Si les touches à effleurement s’éteignent en mode
« SIMPLE », appuyez d’abord sur la zone des
touches à effleurement afin de les allumer, puis
utilisez le système à l’aide de celles-ci.
Zone des touches à effleurement
Utilisation de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) permet de profiter du son provenant
d’une source audio portable ou d’un ordinateur.
En connectant un adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, vous pouvez profiter du son provenant
du composant raccordé au système.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varient selon les zones.
Pour plus d’informations sur le raccordement de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT,
reportez-vous à la section « Raccordement
d’autres composants » (page 25).
Remarque
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à l’unité de commande
lorsque le système est sous tension.
• Selon le type d’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
(non fourni), il se peut que les images soient aussi
reproduites. Dans ce cas, le système reproduit
uniquement un signal vidéo composite (voir page 22,
méthode de connexion A), quel que soit le type de
signal vidéo.
Fonctions complémentaires
Lecture du composant
raccordé au système
FUNCTION
suite
85
FR
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication
« DMPORT » apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Le son et les images du composant connecté
sont lus sur le système ou téléviseur
connecté.
Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (non fourni).
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous
écoutez des MP3 ou une autre forme de musique
compressée provenant d’une source audio portable.
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à
ce que l’indication « P.AUDIO » apparaisse sur
l’affichage du panneau frontal.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT (non fourni), vous pouvez commander un
composant raccordé à l’aide des touches de la
télécommande et de l’unité de commande.
L’illustration ci-dessous montre un exemple de
touches à utiliser dans ce cas.
Vous pouvez régler deux types de restriction de
lecture pour le disque souhaité.
• Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez régler des restrictions de lecture
de façon à ce que le système ne lise pas des
disques inappropriés.
• Contrôle parental
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. Des scènes peuvent être
bloquées ou remplacées par d’autres.
Les fonctions de verrouillage parental
personnalisé et de contrôle parental utilisent le
même mot de passe.
Touches
numériques
Interdiction de lecture de
certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE]
Vous pouvez définir le même mot de passe de
verrouillage parental personnalisé pour un
maximum de 40 disques. Lorsque vous réglez le
41ème disque, le premier est annulé.
1 Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTA L]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
Sélections et réglages avancés
X/x,
DISPLAY
x
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
ENTER
.
suite
87
FR
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
5 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
[Le verrouillage parental personnalisé est
activé.] apparaît et l’écran du téléviseur
revient à l’affichage du menu de
commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental
personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Interdiction de lecture de certains disques
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] ».
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NON t], puis appuyez sur .
3 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental
personnalisé
1 Insérez le disque pour le verrouillage
parental personnalisé est activé.
[VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE] s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Le verrouillage parental personnalisé
est déjà activé. Tapez le mot de
passe, puis appuyez sur
ENTER
.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Le système est prêt pour la lecture.
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres « 199703 » à l’aide des touches
numériques quand l’écran [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] vous invite à saisir
le mot de passe, puis appuyez sur . Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à
4 chiffres.
Limitation de la lecture pour
les enfants [CONTROLE
PARENTAL]
(DVD VIDEO uniquement)
La lecture de certains DVD VIDEO peut être
limitée suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs. La fonction [CONTROLE
PARENTAL] vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
88
FR
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NON
OUI
LECTEUR
MOT DE PASSE
DVD VIDEO
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
L’écran de réglage du niveau de limitation
de la lecture apparaît.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[LECTEUR t], puis appuyez sur .
x Si vous n’avez pas saisi de mot de
passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à
4 chiffres, puis appuyez sur
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
x Si vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe,
puis appuyez sur
ENTER
.
ENTER
.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[STANDARD], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de
[STANDARD] sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
USA
USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation de la lecture, puis appuyez
sur .
La zone est sélectionnée.
Si vous sélectionnez [AUTRES t],
sélectionnez et entrez le code standard à
partir du tableau de la section « Liste des
codes de zones de contrôle parental »
(page 118) en utilisant les touches
numériques.
Sélections et réglages avancés
suite
89
FR
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[NIVEAU], puis appuyez sur .
Les paramètres de sélection de [NIVEAU]
sont affichés.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
NON
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau souhaité, puis appuyez sur .
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:USA
4: PG13
Conseil
• Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque
et répétez les étapes 1 à 3 de la section « Interdiction
de lecture de certains disques [VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISE] ». Lorsque vous
êtes invité à saisir votre mot de passe, entrez
« 199703 » à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur . Il vous sera demandé de saisir un
nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après avoir saisi
un nouveau mot de passe à 4 chiffres, replacez le
disque dans l’unité de commande et appuyez sur H.
Quand l’affichage de saisie du mot de passe apparaît
sur l’écran du téléviseur, saisissez votre nouveau mot
de passe.
Remarque
• Lorsque vous lisez des disques qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas
être limitée sur ce système.
• Selon le disque, il se peut que l’on vous demande de
modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Vous devez alors saisir le mot de
passe, puis changer de niveau. Si le mode de Reprise
de la lecture est annulé, le niveau précédent est
rétabli.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental
Réglez [NIVEAU] sur [NON] à l’étape 8.
Pour lire un disque en mode de
contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur H.
L’affichage de saisie de votre mot de passe
apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur .
Le système commence la lecture.
Modification du mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONTROLE PARENTAL], puis
appuyez sur .
Les options de [CONTROLE PARENTAL]
apparaissent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[MOT DE PASSE t], puis appuyez sur
.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
4 Saisissez votre mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
5 Saisissez le nouveau mot de passe à
4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur .
6 Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
.
90
FR
En cas d’erreur lors de la saisie
de votre mot de passe
Appuyez sur C avant et saisissez le bon
numéro.
Etalonnage automatique
des réglages corrects
(ETALONNAGE AUTO)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration)
permet de définir automatiquement le son
surround approprié.
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO]
entraîne l’émission d’un son de test puissant. Il n’est
pas possible de diminuer le volume. Pensez aux
enfants et aux voisins !
1 Raccordez le micro d’étalonnage à la
prise ECM-AC2 située à l’arrière de
l’unité de commande et placez-le à
hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied
(non fourni), par exemple.
La face avant de chaque enceinte doit être
dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne
doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Sélections et réglages avancés
suite
91
FR
Remarque
• La prise ECM-AC2 est destinée uniquement au
micro d’étalonnage fourni. Ne raccordez pas
d’autre micro.
Arrière de l’unité de commande
DMPORT
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[ETALONNAGE AUTO], puis
appuyez sur .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8
T
0 : 0 3 : 0 4
ETALONNAGE AUTO
DÈMARRER
DVD VIDEO
Vers prise ECM-AC2
Micro d’étalonnage
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
3 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de com mande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
5 Appuyez sur .
L’écran [ETALONNAGE AUTO]
s’affiche.
ETALONNAGE AUTO
Raccordez le micro d'étalonnage.
Commencer la mesure ?
OUI
NON
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur pour lancer
l’[ETALONNAGE AUTO].
Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Mesure en cours. Patientez.
Remarque
• Eloignez-vous de la zone de mesure et ne faites
pas de bruit pendant l’opération (environ
1 minute) pour éviter tout échec de la mesure.
Pendant la mesure, des signaux de test sont
reproduits par les enceintes.
• Les mesures peuvent être influencées par
l’environnement de la pièce dans laquelle le
système est installé.
92
FR
• Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran du
téléviseur, conformez-vous aux instructions et
sélectionnez [OUI].
Un message d’erreur s’affiche si :
– le micro d’étalonnage n’est pas branché,
– les enceintes avant ne sont pas correctement
raccordées,
– les enceintes surround ne sont pas
correctement raccordées,
– les enceintes avant et surround ne sont pas
correctement raccordées,
– le caisson de graves n’est pas raccordé.
7 Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner
[OUI] ou [NON], puis appuyez sur .
x La mesure est correcte.
Débranchez le micro d’étalonnage, puis
sélectionnez [OUI]. Le résultat est
appliqué.
Mesure terminée.
AVANT G :
AVANT D :
CENTRE :
EXTR. GRAVES :
SURROUND G :
SURROUND D :
Si OK, débranchez le micro d'étalonnage et
sélectionnez «OUI».
x La mesure n’est pas correcte.
Conformez-vous au message, puis
sélectionnez [OUI] et réessayez.
Echec de la mesure.
Vérifiez la connexion des enceintes.
Recommencer ?
Conseil
• Vous pouvez vérifier la distance entre la position
d’écoute et chaque enceinte. Reportez-vous à la
page 102.
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
OUI
OUI
NON
NON
-
2.0dB
-
2.0dB
Remarque
• Lorsque la fonction d’étalonnage automatique est
activée :
– ne mettez pas l’appareil hors tension,
– n’appuyez sur aucune touche,
– ne changez jamais le volume,
– ne changez pas de fonction,
– n’insérez pas ou n’éjectez pas de disque,
– ne débranchez pas le micro d’étalonnage.
A propos des messages d’erreur
relatifs à l’étalonnage
automatique
Si le message suivant s’affiche pendant
l’[ETALONNAGE AUTO], reportez-vous à la
section « Symptômes et solutions » et
recommencez l’étalonnage automatique.
Message
d’erreur
[Vérifiez la
connexion du
micro
d’étalonnage.]
[Niveau
d’entrée du
micro
surchargé.]
[Vérifiez la
connexion des
enceintes
avant.]
[Vérifiez la
connexion des
enceintes
surround.]
[Vérifiez la
connexion des
enceintes avant
et surround.]
[Vérifiez la
connexion du
caisson de
gràves.]
Symptômes et solutions
Le son d’aucun canal n’est détecté.
Vérifiez que le micro d’étalonnage
est correctement raccordé.
Si le micro d’étalonnage est
correctement raccordé, il se peut
que le micro ou son cordon soient
endommagés.
Il se peut que le micro d’étalonnage
ou le système soient endommagés.
Contactez votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Les enceintes avant ne sont pas
raccordées. Vérifiez que les
enceintes avant sont correctement
raccordées (page 13).
Une seule enceinte surround est
raccordée. Vérifiez que les
enceintes surround sont
correctement raccordées (page 13).
Les enceintes avant ne sont pas
raccordées et une seule enceinte
surround est connectée. Vérifiez
que les enceintes sont correctement
raccordées (page 13).
Contactez votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Sélections et réglages avancés
93
FR
Utilisation du menu
d’installation
L’utilisation du menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages de paramètres
comme l’image et le son.
Pour obtenir la liste générale des options du
menu d’installation, reportez-vous à la
page 127.
Les éléments affichés varient en fonction du
pays.
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
Remarque
• Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont la
priorité sur ceux du menu d’installation et toutes les
fonctions décrites peuvent ne pas fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD »
apparaisse sur l’affichage du panneau
frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
Le menu de com mande s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RAPIDE
RAPIDE
PERSONNALISE
REINITIALISATION
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’élément à configurer dans la liste
affichée : [CHOIX DE LA LANGUE],
[REGLAGE DE L’ECRAN], [REGLAGE
PERSONNALISE] ou [REGLAGE H-P].
Ensuite, appuyez sur .
L’élément de réglage est sélectionné.
Exemple : [REGLAGE DE L’ECRAN]
Elément sélectionné
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):YCBC
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
Eléments de réglage
16:9
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
R
94
FR
6 Sélectionnez un élément à l’aide de
X/x, puis appuyez sur .
Les options d’élément sélectionné
apparaissent.
Exemple : [TYPE TV]
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
4:3 LETTER BOX
16:9
YCBC
16:9
ON
16:9
4:3 PAN SCAN
PLEIN ECRAN
Options
R
7 Sélectionnez un réglage à l’aide de X/x,
puis appuyez sur .
Le réglage est sélectionné et l’installation
est terminée.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):YCBC
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
SORTIE 4:3:
Réglage sélectionné
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
PLEIN ECRAN
R
Sélection de la langue des
menus et de la plage audio
[CHOIX DE LA LANGUE]
Le menu [CHOIX DE LA LANGUE] vous
permet de sélectionner différentes langues pour
les menus ou la plage audio.
Sélectionnez [CHOIX DE LA LANGUE] dans
le menu d’installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 94).
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
x [ECRANS] (écran de menu)
Sélectionne la langue d’affichage à l’écran du
téléviseur.
x [MENU] (DVD VIDEO uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée
pour le menu du disque.
x [AUDIO] (DVD VIDEO uniquement)
Sélectionne la langue de la plage audio.
Quand vous sélectionnez [ORIGINAL], la
langue prioritaire sur le disque est sélectionnée.
x [SOUS-TITRE] (DVD VIDEO uniquement)
Change la langue des sous-titres enregistrés sur
le DVD VIDEO.
Quand vous sélectionnez [IDEM AUDIO], la
langue des sous-titres change au profit de celle
sélectionnée pour la plage audio.
Conseil
• Si vous sélectionnez [AUTRES t] dans [MENU],
[AUDIO] et [SOUS-TITRE], sélectionnez et entrez
le code de langue à partir de la « Liste des codes de
langue » (page 118) en utilisant les touches
numériques.
ANGLAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
Sélections et réglages avancés
suite
95
FR
Remarque
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
YCBCR/RVB (HDMI):
16:9
YCBC
R
ECONOMISEUR D'ECRAN:
OUI
POCHETTE
ARRIERE-PLAN:
PLEIN ECRAN
SORTIE 4:3:
• Si vous sélectionnez dans [MENU], [AUDIO] ou
[SOUS-TITRE] une langue qui n’est pas enregistrée
sur le DVD VIDEO, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (selon le disque, il
est possible que la langue ne soit pas sélectionnée
automatiquement).
Réglages de l’écran
[REGLAGE DE L’ECRAN]
Choisissez les réglages en fonction du téléviseur
que vous souhaitez raccorder au système.
Sélectionnez [REGLAGE DE L’ECRAN] dans
le menu d’installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 94).
Les réglages par défaut sont soulignés.
x [TYPE TV]
Sélectionne le format d’écran à raccorder (écran
standard 4:3 ou large).
FR
96
[16:9]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
large possédant une fonction de
mode large.
[4:3 LETTER
BOX]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche une image large
accompagnée d’une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
[4:3 PAN SCAN]
Sélectionnez cette option si vous
raccordez un téléviseur à écran
4:3. Affiche automatiquement les
images larges sur la totalité de
l’écran et coupe les parties en trop.
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
x [ARRIERE-PLAN]
Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur en
mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD,
d’un DATA CD (audio MP3)
DVD
(audio MP3).
ou d’un DATA
[4:3 PAN SCAN]
Remarque
• Suivant le DVD, il se peut que [4:3 LETTER BOX]
soit automatiquement sélectionné au lieu de [4:3
PAN SCAN] et vice versa.
x [YCBCR/RVB (HDMI)]
Permet de sélectionner le type de sortie des
signaux HDMI provenant de la prise HDMI
OUT.
[YCBCR]
[RVB]
Remarque
• Si l’image lue est déformée, réglez [YCB CR] sur
[RVB].
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
doté d’une prise DVI, les signaux [RVB] sont
automatiquement reproduits, même si vous
sélectionnez [YC
Reproduit des signaux YCBCR.
Reproduit les signaux RVB.
BCR].
x [ECONOMISEUR D’ECRAN]
L’image de l’économiseur d’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur quand vous laissez le
système en mode pause ou arrêt pendant
minutes ou quand vous lisez un CD, un DATA
15
CD (audio MP3) ou un DATA DVD (audio MP3)
pendant plus de 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite toute altération de votre écran
(image fantôme). Appuyez sur n’importe quelle
touche (par exemple sur
H
) pour annuler
l’économiseur d’écran.
[OUI]
[NON]
Active l’économiseur d’écran.
Désactive l’économiseur d’écran.
[POCHETTE]
[GRAPHIQUE]
[BLEU]
[NOIR]
La pochette (image fixe) apparaît,
mais uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette, l’image
[GRAPHIQUE] apparaît.
Une image mémorisée dans le
système apparaît.
L’arrière-plan est de couleur
bleue.
L’arrière-plan est de couleur
noire.
x [SORTIE 4:3]
Ce paramètre n’est appliqué que si vous réglez le
paramètre [TYPE TV] du menu [REGLAGE DE
L’ECRAN] sur [16:9] (page 96). Sélectionnez
ce paramètre pour lire les signaux progressifs au
format d’écran 4:3. Si vous modifiez le format
d’écran de votre téléviseur compatible avec le
format progressif (525p/625p), modifiez ce
réglage sur votre téléviseur plutôt que sur le
système. Notez que ce paramètre s’applique
uniquement pour la connexion HDMI ou la
sortie de signaux progressifs provenant des
prises VIDEO OUT (COMPONENT).
Remarque
• Ce paramètre est uniquement efficace lorsque
« PROGRE » (PROGRESSIVE) est sélectionné à
l’aide de RESOLUTION (page 98).
[PLEIN ECRAN]
[NORMAL]
Sélectionnez ce paramètre si vous
pouvez modifier le format d’écran
de votre téléviseur.
Sélectionnez ce paramètre si vous
ne pouvez pas modifier le format
d’écran de votre téléviseur.
Affiche le signal à un format
d’écran 16:9 avec des bandes
noires à gauche et à droite de
l’image.
Sélections et réglages avancés
suite
97
FR
Téléviseur avec format d’écran 16:9
Votre téléviseur peut-il recevoir
des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des
images de télévision plus nettes avec moins de
scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous
devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte
les signaux progressifs.
FUNCTION
RESOLUTION
Avec le couvercle ouvert.
« PROGRESSIVE » s’allume sur l’affichage du
panneau frontal lorsque le système reproduit des
signaux progressifs.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur RESOLUTION.
Le signal actuel apparaît sur l’affichage du
panneau frontal.
A chaque pression sur RESOLUTION,
l’affichage change de la façon suivante :
x « INTERLACE » (NORMAL)
Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur ne peut pas recevoir les
signaux progressifs, ou si,
– votre téléviseur est raccordé à la prise VIDEO
OUT (VIDEO).
x « PROGRE » (PROGRESSIVE)
Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les signaux
progressifs,
– votre téléviseur est raccordé aux prises
VIDEO OUT (COMPONENT).
En règle générale, sélectionnez ce paramètre
dans les conditions décrites ci-dessus. Cela
permet de détecter automatiquement le type de
logiciel et de sélectionner la méthode de
conversion appropriée. Remarquez que l’image
n’est pas nette ou qu’aucune image ne s’affiche
si vous sélectionnez ces paramètres alors que
l’une des conditions décrites ci-dessus n’est pas
respectée.
Remarque
• Lorsque vous connectez l’unité de commande et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI alors que le
système est défini sur « INTERLACE » (NORMAL),
le système est automatiquement défini sur
« PROGRE » (PROGRESSIVE).
Conseil
• Lorsque vous raccordez l’unité de commande et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI, RESOLUTION
est utilisé pour sélectionner le type de sortie des
signaux vidéo depuis la prise HDMI OUT. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Pour
sélectionner le type de sortie du signal vidéo
provenant de la prise HDMI OUT (sortie HighDefinition Multimedia Interface) » (page 99).
t « INTERLACE » (NORMAL)
r
« PROGRE » (PROGRESSIVE)
FR
98
A propos des types de logiciels
DVD et de la méthode de
conversion
Les logiciels DVD peuvent être répartis en
2 types : les logiciels basés sur des films et les
logiciels basés sur des vidéos.
Les logiciels basés sur des vidéos so nt dérivés de
la télévision, comme les téléfilms et les sitcoms.
Ils affichent les images à une vitesse de
30 images/60 champs par seconde. Les logiciels
basés sur des films sont dérivés de films et
affichent les images à une vitesse de 24 images
par seconde. Certains logiciels de DVD
contiennent à la fois de la vidéo et du film.
Pour que ces images semblent naturelles à
l’écran quand elles sont reproduites au format
progressif, les signaux progressifs doivent être
convertis pour concorder avec le type de logiciel
du DVD que vous visionnez.
Remarque
• Lorsque vous lisez un logiciel basé sur les vidéos au
format progressif, des parties de certains types
d’images risquent de ne pas avoir un aspect naturel en
raison du processus de conversion lors de la
reproduction via les prises VIDEO OUT
(COMPONENT). Même si vous sélectionnez
« PROGRE » (PROGRESSIVE), les images
provenant de la prise VIDEO OUT (VIDEO) ne sont
pas affectées, car elles sont reproduites au format
entrelacé.
Pour sélectionner le type de
sortie du signal vidéo provenant
de la prise HDMI OUT (sortie
High-Definition Multimedia
Interface)
Lorsque vous raccordez l’unité de commande et
le téléviseur à l’aide du câble HDMI,
sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo
depuis la prise HDMI OUT (sortie HighDefinition Multimedia Interface).
Pour plus de détails, reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur/
projecteur, etc.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour
sélectionner « DVD ».
2 Appuyez sur RESOLUTION.
Le type actuel de signaux vidéo apparaît sur
l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur RESOLUTION,
l’affichage change de la façon suivante :
• Lorsque le témoin HDMI s’allume sur le panneau
frontal, les images d’un format différent de
[720 × 480p] ou [720 × 576p] sont étirées
verticalement.
En cas de raccordement à un
téléviseur à écran 4:3 standard
Suivant le disque, il est possible que la taille de
l’image ne corresponde pas à celle de l’écran du
téléviseur.
Pour changer de format d’écran, reportez-vous à
la page 96.
Sélections et réglages avancés
99
FR
Réglages personnalisés
[REGLAGE PERSONNALISE]
Ce menu permet de régler des paramètres
relatifs à la lecture ainsi que d’autres.
Sélectionnez [REGLAGE PERSONNALISE]
dans le menu d’installation. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Utilisation du menu
d’installation » (page 94).
Les réglages par défaut sont soulignés.
REGLAGE PERSONNALISE
COMMANDE HDMI:
SYNCHRONISATION STB:
DIGITAL IN:
MODE DE PAUSE:
SELECTION DE PLAGE:
REPRISE LECTURE:
AUDIO DRC:
AUDIO (HDMI):
DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
Registration Code
x [COMMANDE HDMI]
Active ou désactive la fonction COMMANDE
HDMI. Cette fonction est disponible lorsque
vous raccordez le système et le téléviseur à
l’aide du câble HDMI. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « Préparation de la
fonction COMMANDE HDMI » (page 41).
[NON]
[OUI]
Remarque
• Lorsque vous la réglez sur [OUI] sans raccorder le
téléviseur à l’aide du câble HDMI, [Vérifiez la
connexion HDMI.] s’affiche et vous ne pouvez pas la
régler sur [OUI].
Désactive la fonction
[COMMANDE HDMI].
Active la fonction [COMMANDE
HDMI].
Vous pouvez actionner les
composants connectés à l’aide du
câble HDMI.
NON
NON
AUTO
NON
OUI
NON
NON
x [SYNCHRONISATION STB]
Active ou désactive la fonction
SYNCHRONISATION STB. Cette fonction est
disponible lorsque vous raccordez le système et
le téléviseur à l’aide du câble HDMI et que vous
réglez [COMMANDE HDMI] sur [OUI]. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section
« Reproduction du son numérique d’un
décodeur ou du son d’un récepteur satellite
numérique à partir du système » (page 46).
[NON]
[OUI]
Remarque
• Si cette fonc tion est réglée sur [OUI], la configuration
de la fonction [DIGITAL IN] commence.
Désactive la fonction
[SYNCHRONISATION STB].
Active la fonction
[SYNCHRONISATION STB].
x [DIGITAL IN]
Affecte une entrée audio numérique
correspondante aux fonctions « TV » et
« SAT/CABLE ».
[TV t OPT,
SAT/CABLE t
COAX]
[TV t COAX,
SAT/CABLE t
OPT]
Les signaux d’entrée audio
optique sont affectés à la fonction
« TV » et les signaux d’entrée
audio coaxiale sont affectés à la
fonction « SAT/CABLE ».
Les signaux d’entrée audio
coaxiale sont affectés à la fonction
« TV » et les signaux d’entrée
audio optique sont affectés à la
fonction « SAT/CABLE ».
x [MODE DE PAUSE] (DVD VIDEO/DVD-R/
DVD-RW uniquement)
Sélectionne l’image en mode de pause.
[AUTO]
[IMAGE]
L’image, y compris les sujets qui
se déplacent dynamiqueme nt, sont
reproduits sans tremblement. En
principe, sélectionnez cette
position.
L’image, y compris les sujets qui
ne se déplacent pas
dynamiquement, sont en haute
résolution.
100
FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.