Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A Gyorsbeállítási útmutatóban leírt műveletek elvégzését követően azonnal használatba
veheti készülékét.
A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Tartozékok
Vezérlőegység
Bal első hangsugárzó (fehér dugasz)
Középső hangsugárzó (zöld dugasz)
Jobb első hangsugárzó (piros dugasz)
Bal hátsó hangsugárzó (kék dugasz)
Jobb hátsó hangsugárzó (szürke
dugasz)
Mélysugárzó
AM keretantenna
FM huzalantenna
Videovezeték (sárga)
Távvezérlő
AA (R6) típusú elemek (2 db)
Mérőmikrofon
A hangsugárzók elhelyezése
A térhangzású hangélmény teljes
hatásának elérése érdekében a hangsugárzókat (a mélysugárzó kivételével) a
hallgatási helyzettől egyenlő távolságra
() javasolt elhelyezni. A mélysugárzó
javasolt elhelyezési tartománya ().
D
B
G
C
F
E
2
Megjegyzés
A mélysugárzó helyétől függően
képtorzítás léphet fel a tv-készüléken.
Ilyen esetben helyezze távolabb a
mélysugárzót a tv-készüléktől.
Ha a mélysugárzót az első hangsugárzók
elé helyezi, a távolság
mint 0,5 m.
A külső részeken történő elhelyezés esetén
a mélyhangok hatékonysága csökkenhet.
Be kell állítania a műsorhallgatási helytől
mért távolságot.
Ne helyezzen a mélysugárzó tetejére
semmit, különösen a hangszóróegységre.
Ne helyezze a mélysugárzót asztal alá,
zárt szekrénybe stb.
A mélysugárzó hátulját ne takarja
semmi, pl. tv-készülék stb. A középhangtartomány nem lesz megfelelő.
1)
ne legyen több
2)
21121
2
121
–
1)
2)
2)
Tv-készülék stb.
Tv-készülék csatlakoztatása
Ebben a részben a tv-készülék
csatlakoztatásának alapvető módszerét
mutatjuk be. Szüksége lesz egy külön
megvásárolható audiovezetékre (piros,
fehér).
3)
A hálózati vezetéket kell legutoljára
csatlakoztatni.
Tv-készülék
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
L
Audiovezeték
R
(külön
megvásárolható)
DMPORT
TV (AUDIO IN)VIDEO OUT (VIDEO)
Hálózati aljzathoz
3)
Hálózati vezeték
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10
ONLY FOR SS-IS10
SPEAKER
Az elemek behelyezése
Távvezérlő
AA (R6) típusú elemek (2 db)
A gyorsbeállítás műveletei
Megjegyzés
A kijelzett elemek a forgalomba hozás
helyétől függően eltérhetnek.
1 Kapcsolja be a tv-készüléket.
2 Nyomja meg a / gombot a
távvezérlőn.
A rendszer bekapcsol.
3 Válassza ki a tv-készüléken a
rendszer számára fenntartott
videocsatornát.
A tv-képernyő alján megjelenik a [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.] (A
gyorsbeállítás elindításához nyomja
meg az ENTER gombot.) üzenet. Ha az
üzenet nem jelenik meg, lépjen vissza
a gyorsbeállítás képernyőre és ismételje
meg a műveleteket. A részleteket lásd a
kezelési útmutató „4. lépés: gyorsbeállítás”
című fejezetének „A gyorsbeállítási
képernyő újbóli behívása” című
szakaszában.
4 Lemez behelyezése nélkül, nyomja
meg a
A tv-képernyőn megjelenik a nyelv
kiválasztására szolgáló képernyő.
gombot.
5 A / gombbal válasszon nyelvet.
A rendszer a kiválasztott nyelven jeleníti
meg a menüt és a szinkronfeliratokat.
6 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a csatlakoztatandó tv-
készülék képarányának beállítására
szolgáló menü.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
BLACK LEVEL:
BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT)
4:3LETTERBOX
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
ON
:
OFF
FULL
7 A / gombbal válassza ki a
tv-készülék típusának megfelelő
beállítást.
Ha szélesképernyős vagy széles-
képernyős üzemmóddal ellátott
normál (4:3) képarányú készüléke
van
[16:9]
Ha normál (4:3) képarányú tv-
készüléke van
[4:3 LETTER BOX] vagy [4:3 PAN
SCAN]
8 Nyomja meg a gombot.
Az [AUTO CALIBRATION] kijelzés
megjelenik.
9 Csatlakoztassa a mérőmikrofont
() a vezérlőegység hátoldalán
lévő ECM-AC2 aljzathoz, és helyezze
fejmagasságba, pl. egy (külön megvásárolható) állvány stb. segítségével.
Mindegyik hangsugárzó előlapja
nézzen a mikrofon felé, és ne legyen
közöttük semmilyen akadály.
10
A / gombbal válassza ki a [YES]
beállítást és nyomja meg a
A mérés ([AUTO CALIBRATION])
gombot.
megkezdődik. A mérés közben teljes
csendet kell biztosítani.
Megjegyzés
Amikor az [AUTO CALIBRATION]
funkció megkezdődik, hangos teszthang
hallható. Ennek hangereje nem
módosítható. Éppen ezért a beállítás
előtt gondoljon a gyermekekre és a
szomszédokra.
11
Húzza ki a mérőmikrofont, és a
/ gombbal válassza ki a [YES]
opciót.
12
Nyomja meg a gombot.
A gyorsbeállítás befejeződött. Az
összes beállítási és csatlakoztatási
művelet lezajlott.
Megjegyzés
Ha a mérés meghiúsul, kövesse a
képernyőn megjelenő utasítást, és
indítsa újra az [AUTO CALIBRATION]
funkciót.
ECM-AC2
DMPORT
///,
/
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
Figyelem! Ha ezt a berendezést egy
másik optikai készülékkel együtt
használja, növekszik a szem
veszélyeztetettsége.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy
beépített fülkében).
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel vagy egyéb tárggyal. Soha ne állítson égő
gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
Az elemeket vagy elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
A kimerült elemet nem szabad a
háztartási szemét közé dobni; veszélyes
hulladékként kell elhelyezni.
E készülék besorolása
CLASS 1 LASER (1.
osztályú lézerberendezés). Ez a jelölés a
készülék alján található.
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-71 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük,
bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Óvintézkedések
Az energiaellátásról
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét csak
szakember végezheti.
• A készülék kikapcsolt állapotban is áram alatt van. A
teljes áramtalanításhoz húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati aljzatból.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar esetén
azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a hálózati
aljzatból.
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy ezt a Sony DVD-házimozirendszert választotta. A készülék használata
előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési
útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben
szüksége lehet még rá.
• Az útmutatóban feltüntetett kezelőszervek a
távvezérlő kezelőszerveit jelentik. Az egyes
funkciók a vezérlőegység azonos elnevezésű
kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől
függően eltérhetnek.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO,
DVD+RW, DVD+R és DVD-RW, DVD-R
lemezek általános gyűjtőfogalmaként is
használhatjuk.
• A kezelési útmutatóban az alábbi ikonokat
használjuk.
Szimbólum Jelentés
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és
DVD-R, DVD-RW (videó
formátumú) lemezekre, illetve a
DVD+R, DVD+RW lemezekre
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DVD-R, DVDRW lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli, VR (videó)
formátum esetén.
Ez a szimbólum a VIDEO CD
lemezekre (beleértve a Super VCD
lemezeket vagy a VIDEO CD,
illetve Super VCD formátumban
felvett CD-R, CD-RW lemezeket)
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a zenei CD-lemezekre, illetve a zenei CD formátumban felvett CD-R, CD-RW lemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DATA CD
lemezekre (MP31) audio
műsorszámokat, JPEG képfájlokat
2) 3)
és DivX
zó CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum az MP31) zeneszámokat, JPEG képfájlokat és DivX
videofájlokat tartalmazó DATA DVD
lemezekre (DVD-ROM, DVD-R,
DVD-RW, DVD+R, DVD+RW)
vonatkozó funkciókat jelöli.
videofájlokat tartalma-
2) 3)
alábbi lemezeket lehet
lejátszani
Lemezformátumok
DVD VIDEO
DVD-RW,
DVD-R
DVD+RW,
DVD+R
VIDEO CD
(1.1 és 2.0
verziószámú
lemezek),
Audio CD
CD-RW, CD-R
(audio adatok)
(MP3 fájlok)
(JPEG fájlok)
A „DVD+RW”, a „DVD-RW”, a „DVD+R”, a „DVD
VIDEO” és a „CD” logo védjegy.
Lemez jelölése
1)
Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére.
2)
A DivX® egy videofájl tömörítési technológia, melyet a
DivX Inc. fejlesztett ki.
3)
A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó logok a
DivX Inc. védjegyei, és felhasználásuk a vállalat
engedélyével történt
.
ytat
HU
5
Megjegyzés a CD-, DVDlemezekhez
Ez a rendszer olyan CD-ROM, CD-R, CD-RW
lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát a
következő formátumok valamelyikében vették
fel:
valamint DivX videofájlok, melyek
megfelelnek az ISO 9660* 1-es vagy 2-es
szintnek, vagy ezek kiterjesztett
formátumának (Joliet).
Ez a rendszer olyan DVD-ROM, DVD+RW,
DVD-RW, DVD+R, DVD-R lemezeket képes
lejátszani, melyek műsorát a következő
formátumban vették fel:
– UDF (általános lemezformátum)
szabványnak megfelelő MP3 audio
műsorszámok, JPEG képfájlok és DivX
videofájlok.
Példák lemezekre, melyeket a
készülék nem tud lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi
lemezeket.
• Az 5. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú
CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM
lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD audio lemezek.
• Olyan DATA DVD lemezek, melyek nem
tartalmaznak MP3 audio műsorszámokat,
JPEG képfájlokat vagy DivX videofájlokat.
• DVD-RAM lemezek.
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (7., 107. oldal).
• Super Audio CD lemezek.
• Nem hagyományos alakú (például szögletes
vagy szív alakú) lemezek.
• Olyan lemezek, melyekre a kereskedelemben
kapható kiegészítőket rögzítettek, pl. címkét
vagy gyűrűt.
gyűrű
címke
• Olyan illesztő, mely a 8 cm-es lemezt normál
méretűvé alakítja.
illesztő
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el
megfelelően.
Megjegyzések a CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R,
DVD+RW lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD+R, DVD+RW lemezek, melyek – a
lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve
a felvevő berendezés vagy a felíró szoftver
sajátosságaitól függően – nem játszhatók le
ezzel a rendszerrel.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek,
melyeken a lezárás nem történt meg
megfelelően. További információkért olvassa el
a felvevő berendezés kezelési utasítását.
Lehetnek olyan DVD+RW, DVD+R lemezek,
melyeknél egyes lejátszási funkciók akkor sem
működnek, ha a lemez lezárása megfelelően
megtörtént. Ilyen esetben csak a normál
lejátszási funkciót javasolt használni. Kérjük, ne
feledje, hogy egyes Packet Write formátumban
megírt DATA CD, DATA DVD lemezeket ez a
készülék nem képes olvasni.
HU
6
Másolásvédelemmel ellátott
zenei lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD)
szabványnak megfelelő lemezek lejátszására
képes. Napjainkban egyre több lemeztársaság
másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz
forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek
között lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek
meg a CD-szabványnak, ezért ezzel a
készülékkel nem lehet lejátszani.
A DualDisc lemezekrõl
A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek
egyik oldalán DVD-műsor, a másikon pedig
digitális audio program található.
Mivel a hanganyagot tartalmazó oldal nem felel
meg a Compact Disc (CD) szabványnak, az
ilyen lemezek lejátszása nem garantált.
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek
esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs
feltüntetve, és a készülék mégsem képes lejátszani
azt a fentebb említett területi azonosító kód eltérése
miatt.
Megjegyzés a DVD- és VIDEO
CD lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD- és VIDEO CD lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez a
készülék a DVD- és VIDEO CD lemezeket a
gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai
alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes
funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a
DVD- vagy VIDEO CD lemezekhez mellékelt
utasítást.
A többmenetes CD-lemezekrõl
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3
audio fájlok találhatók. Ebben az esetben a
későbbi menetekben felvett MP3 audio
műsorszámok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben
JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben a
későbbi menetekben felvett JPEG képfájlok is
lejátszhatók.
• Ha az első menetben zenei vagy VIDEO CD
formátumban felvett hangfájlok és képfájlok
találhatók, csak az első menet játszható le.
Régiókód
A vezérlőegység alján egy régiókód található, és
a készülék csak olyan DVD-lemezeket játszik
le, amelyeken ezzel azonos régiókód van
feltüntetve.
ALL
Az szimbólummal ellátott DVD VIDEO
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a
készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a [Playback prohibited by area
limitations.] (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges.)
Szerzõi jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi
technológiával van ellátva, amely az Egyesült
Államok szabadalmi oltalma alatt áll, illetve
egyéb szellemi tulajdont képez. Ezt a
másolásvédelmi technológiát csak a
Macrovision engedélyével és kizárólag otthoni
vagy kisebb csoportos szórakoztatási célokra
szabad felhasználni, hacsak a Macrovision
másképpen nem rendelkezik. Feltörése és
visszafejtése tilos.
Ez a rendszer a Dolby* Digital, a Dolby Pro
Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a
DTS** Digital Surround System technológiát
alkalmazza.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum a
Dolby Laboratories védjegye.
**A készülék gyártása a DTS, Inc. engedélyével
történt. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a
DTS Inc. bejegyzett védjegye.
HU
7
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
Tartozékok
• Vezérlőegység (1 db)
• Hangsugárzók (5 db)
• Mélysugárzó (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• FM huzalantenna (1 db)
• Videovezeték (1 db)
• Távvezérlő (1 db)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
• Mérőmikrofon (1 db)
• Konzol (5 db)
• Kulcs (1 db)
• Kezelési útmutató
• Gyorsbeállítási útmutató (1 db)
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
Az elemek behelyezése a távvezérlõbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is működtethető. Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet a
távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt használja, fordítsa azt a
vezérlőegységen lévő távvezérlés-érzékelő irányába.
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő belsejébe.
• Ne tegye ki a távvezérlés-érzékelőt közvetlen napfény vagy erős fényforrás hatásának, mert ez hibás működést
okozhat.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt, vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó elektrolit
okozta meghibásodásokat.
HU
8
1. lépés: a hangsugárzók
fol
ódik
elhelyezése
A térhangzású hangélmény teljes hatásának
elérése érdekében a hangsugárzókat (a
mélyhangsugárzó kivételével) a hallgatási
helyzettől egyenlő távolságra (1) javasolt
elhelyezni. A mélysugárzó javasolt elhelyezési
tartománya (2).
A hangsugárzókat az alábbi ábra szerint
helyezze el.
Első hangsugárzó (bal)
Középső hangsugárzó
Mélysugárzó
2
111
Első hangsugárzó
(jobb)
A mélysugárzó hatékony
használata
A mélyhangok hatásának fokozása érdekében a
mélysugárzót helyezze a lehető legközelebb a
falhoz.
Közel a falhoz
Megjegyzések
• Ha a mélysugárzót az első hangsugárzók elé helyezi,
a távolság ne legyen több mint 0,5 m.*
*
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
11
Hátsó hangsugárzó (bal) Hátsó hangsugárzó (jobb)
Hasznos tudnivaló
• A mélysugárzó bármelyik oldalon elhelyezhető úgy,
hogy a műsorhallgatási hely felé nézzen.
• Előfordulhat, hogy a hangsugárzók elhelyezésekor a
hangsugárzók előlapja ingataggá válik. Ilyen esetben
a szaküzletekben kapható vezetékszorítóval,
szalaggal stb. rögzítse a hangsugárzóvezetéket.
• A külső részeken (3) történő elhelyezés esetén a
mélyhangok hatékonysága csökkenhet. Be kell
állítania a műsorhallgatási helytől mért távolságot.
ytat
9
HU
• Ne helyezzen a mélysugárzó tetejére semmit,
33
különösen a hangszóró-egységre.
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
• Ne helyezze a mélysugárzót asztal alá, zárt
szekrénybe stb.
• A mélysugárzó hátulját ne takarja semmi, pl. tvkészülék stb. A középtartomány nem lesz megfelelő.
Tv-készülék stb.
Megjegyzések
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely:
– különösképpen meleg vagy hideg,
– poros vagy piszkos,
– erősen párás,
– rázkódásnak van kitéve,
– közvetlen napfénynek van kitéve.
• Ha a hangsugárzókat és/vagy a külön megvásárolható
állványra szerelt hangsugárzókat kezelt (viaszolt,
olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, ügyeljen
arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A tisztításhoz puha textíliát használjon, amilyet
például ablaktisztításhoz szokott.
• Ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy
oldószert, például alkoholt vagy benzint.
• A mélysugárzó helyétől függően képtorzítás léphet
fel a tv-készüléken. Ilyen esetben helyezze távolabb a
mélysugárzót a tv-készüléktől.
Hasznos tudnivaló
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat ajánlatos
megváltoztatni a beállításokat is. A részleteket lásd
„A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (85.
oldal) fejezetben.
10
HU
A mélysugárzó helyes kezelése
• Ha a hangsugárzót felemeli, ügyeljen arra, hogy a
kezét ne dugja az alsó részen lévő résekbe. A
hangszóró-egység megsérülhet. Az aljánál megfogva
emelje fel a hangsugárzót.
Mélysugárzó
Rések
• Ne gyakoroljon nyomást a mélysugárzó felső részén
lévő hangszóró-egységre.
Hangszóró-egység
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
11
HU
2. lépés: a rendszer csatlakoztatása
Az alábbi ábra a rendszer alapvető csatlakoztatását illusztrálja.
Tekintse át az alábbi csatlakoztatási ábrát, és olvassa el a következő oldalakon található 1–4.
fejezeteket.
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
2 Első hangsugárzó (bal)2 Középső hangsugárzó
3 AM keretantenna
3 FM huzal-
antenna
Mélysugárzó
alja
Vezérlőegység hátoldala
1 Dugasz
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
DMPORT
Mélysugárzó
2 Első hangsugárzó (jobb)
4 Hálózati vezeték
2 Hátsó hangsugárzó (bal)
HU
12
2 Hátsó hangsugárzó (jobb)
1 A vezérlõegység csatlakoztatása
fol
ódik
Csatlakoztassa a vezérlőegység rendszervezetékét a mélysugárzó SYSTEM CONTROL aljzatához.
Csatlakoztassa a SYSTEM CONTROL vezeték csatlakozódugaszát, majd rögzítse azt a csavarokkal.
Mélysugárzó alja
Vezérlőegység hátoldala
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
Mélysugárzó
Csavarok
Dugasz
SYSTEM CONTROL vezeték
ytat
13
HU
2 A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hangsugárzók csatlakozódugaszát a megfelelő SPEAKER aljzatokhoz. Mindegyik
hangsugárzó csatlakozódugasz színe megegyezik azzal az aljzatéval, melyhez csatlakoztatni kell.
Középső hangsugárzóElső hangsugárzó (jobb) Első hangsugárzó (bal)
Hangsugárzóvezetékek
Zöld
Fehér
Mélysugárzó alja
Kék
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
Piros
Mélysugárzó
Szürke
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Hangsugárzóvezetékek
Hátsó hangsugárzó (bal)Hátsó hangsugárzó (jobb)
3 Az antenna csatlakoztatása
Az AM keretantenna csatlakoztatása
Az antenna alakját és hosszát kifejezetten AM-jelek vételéhez terveztük. Ne szerelje le vagy csévélje
le az antennát.
1 Válassza le a keretet a műanyag állványról.
2 Állítsa be az AM keretantennát.
14
HU
3 Csatlakoztassa az antennavezetékeket az AM aljzatokhoz.
fol
ódik
A vezetékeket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
A vezeték csatlakoztatása közben nyomja le a
szorítókapcsot.
DMPORT
Csak ezt a részt
dugja be.
Megjegyzések
• Zaj kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb külső
berendezésektől távol helyezze el.
• Addig forgassa az AM keretantennát, míg a legjobb AM-vételt meg nem találja.
4 Enyhe meghúzással ellenőrizze, hogy az AM keretantenna megfelelően csatlakozik-e a
készülékhez.
Az FM huzalantenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa az FM huzalantennát az FM 75 Ω COAXIAL aljzathoz.
FM huzalantenna
(tartozék)
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
DMPORT
FM 75 Ω COAXIAL aljzat
Megjegyzések
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivaló
• Ha az FM vétel gyenge, egy (külön megvásárolható) 75 Ω-os koaxiális vezetékkel csatlakoztasson a
vezérlőegységhez egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Vezérlőegység hátoldala
Kültéri antenna
ytat
15
HU
4 A hálózati vezeték csatlakoztatása
Mielőtt a mélysugárzó hálózati vezetékét a hálózati aljzathoz csatlakoztatná, csatlakoztassa a
hangsugárzókat a mélysugárzóhoz (14. oldal).
Mélysugárzó
Hálózati
aljzathoz
Hálózati vezeték
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
Megjegyzések
• Miután csatlakoztatta a hálózati vezetéket, várjon legalább 20 másodpercet, mielőtt a "/1 gombbal bekapcsolná a
készüléket.
16
HU
3. lépés: csatlakoztatás a tv-készülékhez
Az alábbi ábrán a vezérlőegység és a tv-készülék alapvető csatlakoztatási módja látható. További
csatlakoztatási lehetőségekről a 21. oldalon olvashat. Más készülékek csatlakoztatását lásd a 24.
oldalon.
Ezen a vezetéken jutnak el a képjelek a tv-készülékhez. Csatlakoztassa a vezérlőegység VIDEO OUT
(VIDEO) aljzatát a tv-készülék VIDEO IN aljzatához.
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
Sárga
Fehér (bal hang)
Piros (jobb hang)
Ezen a vezetéken jutnak el a hangjelek a tv-készülékből a rendszerhez. Ennél a csatlakoztatásnál a tvkészülék hangja a rendszer hangsugárzóiból hallható. Csatlakoztassa a vezérlőegység TV (AUDIO IN)
aljzatait a tv-készülék AUDIO OUT aljzataihoz.
Megjegyzések
• A csatlakozódugaszt mindig tolja be ütközésig a megfelelő aljzatba.
Példa
Helytelen
Helyes
17
HU
4. lépés: gyorsbeállítás
Az alábbiakban a rendszer alapbeállításához
szükséges lépéseket részletezzük.
[/1
4 Lemez behelyezése nélkül nyomja meg
a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a nyelv
kiválasztására szolgáló menü.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
C/X/x/c,
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
1 Kapcsolja be a tv-készüléket.
2 Nyomja meg a [/1 gombot.
A rendszer bekapcsol.
3 Válassza ki a tv-készüléken a rendszer
számára fenntartott videocsatornát.
A tv-készülék képernyőjének alján
megjelenik a [Press [ENTER] to run
QUICK SETUP.] (A gyorsbeállítás
elindításához nyomja meg az ENTER
gombot.) üzenet. Ha az üzenet nem jelenik
meg, lépjen vissza a gyorsbeállítás
képernyőre (20. oldal) és ismételje meg az
utasításokat.
DISPLAY
5 A X/x gombbal válasszon nyelvet.
A rendszer a kiválasztott nyelven jeleníti
meg a menüt és a szinkronfeliratokat.
6 Nyomja meg a gombot.
Megjelenik a csatlakoztatandó tv-készülék
képarányának beállítására szolgáló menü.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
7 A X/x gombbal válassza ki a tv-
készülék típusának megfelelő
beállítást.
x Ha szélesképernyős vagy
szélesképernyős üzemmóddal ellátott
normál (4:3) képarányú készüléke van
[16:9] (90. oldal)
x Ha normál (4:3) képarányú tvkészüléke van
[4:3 LETTER BOX] vagy [4:3 PAN
SCAN] (90. oldal)
8 Nyomja meg a gombot.
Az [AUTO CALIBRATION] kijelzés
megjelenik.
18
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
HU
9 Csatlakoztassa a mérőmikrofont a
fol
ódik
vezérlőegység hátoldalán lévő ECMAC2 aljzathoz, és helyezze fejmagasságba, pl. egy (külön megvásárolható)
állvány stb. segítségével.
Mindegyik hangsugárzó előlapja nézzen a
mikrofon felé, és ne legyen közöttük
semmilyen akadály.
Megjegyzések
• Az ECM-AC2 aljzathoz kizárólag a mellékelt
mérőmikrofont szabad csatlakoztatni.
Semmilyen más mikrofont ne csatlakoztasson.
Vezérlőegység hátoldala
DMPORT
Az ECM-AC2 aljzathoz
Mérőmikrofon
10A X/x gombbal válassza ki a [YES]
beállítást és nyomja meg a gombot.
A mérés ([AUTO CALIBRATION])
megkezdődik. A mérés közben teljes
csendet kell biztosítani.
Megjegyzések
• Amikor az [AUTO CALIBRATION] funkció
megkezdődik, hangos teszthang hallható. Ennek
hangereje nem módosítható. Éppen ezért a
beállítás előtt gondoljon a gyermekekre és a
szomszédokra.
• Mérés közben (ami kb. 1 percig tart) ne
tartózkodjon a mérési területen, és kerülje a
zajkeltést, mert ezzel befolyásolhatja a mérés
eredményét.
11Húzza ki a mérőmikrofont, és a C/c
gombbal válassza ki a [YES] opciót.
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
Megjegyzések
• A szoba környezete, amelyben a rendszer
telepítve van, befolyásolhatja a mérés
eredményét.
• Ha a mérés meghiúsul, kövesse a képernyőn
megjelenő utasítást, és indítsa újra az [AUTO
CALIBRATION] funkciót.
YES
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
12Nyomja meg a gombot.
A gyorsbeállítás befejeződött. Az összes
beállítási és csatlakoztatási művelet
lezajlott.
Kilépés a gyorsbeállításból
Bármelyik lépésnél nyomja meg a
DISPLAY gombot.
Hasznos tudnivaló
• Ha leállítja az [AUTO CALIBRATION] funkciót,
állítsa be a hangsugárzókat „A hangsugárzók
beállítása” című részben leírtak szerint (94. oldal).
• Ha áthelyezi a hangsugárzókat ajánlatos
megváltoztatni a beállításokat is. A részleteket lásd az
„A megfelelő beállítások önműködő kalibrálása” (85.
oldal) fejezetben.
• Ha módosítani szeretné valamelyik beállítást,
lapozzon „Az alapbeállítások menüje” fejezethez (88.
oldal).
• Az önműködő kalibrálás részleteit és az esetleges
hibaüzenetek leírását lásd „A megfelelő beállítások
önműködő kalibrálása” című részben (85. oldal).
ytat
19
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
HU
A gyorsbeállítási képernyõ újbóli
behívása
1 Állj üzemmódban nyomja meg a
DISPLAY gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a vezérlőmenü.
2 A X/x gombbal válassza ki a
[SETUP] menüpontot és nyomja meg a
gombot.
Megjelenik a [SETUP] menü tartalma.
)
1 2 ( 2 7
)
Kezdeti lépések – ALAPMŰVELETEK –
BNR
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
DVD VIDEO
3 A X/x gombbal válassza ki a [QUICK] opciót
és nyomja meg a gombot.
Megjelenik a gyorsbeállítási képernyő.
20
HU
Kezdeti lépések – TOVÁBBI LEHETÕSÉGEK –
fol
ódik
A tv-készülék csatlakoztatása (haladó)
A tv-készülék csatlakoztatása video-, komponens video- vagy
HDMI-vezetékkel
A DVD-lemezről lejátszott műsort a tv-képernyőre továbbítja.
Ellenőrizze a tv-készülék csatlakozóit, és válasszon az A, B vagy C módszer közül. Az A (normál)–
C (HDMI) sorrendnek megfelelően a képminőség javul.
Kezdeti lépések – TOVÁBBI LEHETÕSÉGEK –
A HDMI OUT aljzathoz
Vezérlőegység
hátoldala
DMPORT
A VIDEO OUT
(VIDEO) aljzathoz
VIDEO
IN
A videobemenethez
Tv-készülék VIDEO IN
A
bemenettel
: jeláramlás iránya
Megjegyzések
• A HDMI-vezeték csatlakoztatásakor ügyeljen a dugasz megfelelő helyzetére.
.
A VIDEO OUT
(COMPONENT) aljzathoz
A komponens
videobemenethez
A HDMI
bemenethez
IN
Tv-készülék HDMI IN
C
bemenettel
Y
PB/CB
PR/CR
Tv-készülék
B
COMPONENT VIDEO
IN aljzattal
ytat
21
HU
A Csatlakoztatás VIDEO IN aljzattal rendelkezõ tv-készülékhez
Csatlakoztassa a videovezetéket.
.
Sárga
B Csatlakoztatás COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkezõ tv-
készülékhez
Csatlakoztassa a (külön megvásárolható) komponens videovezetéket. Ha a videó aljzatok helyett a
VIDEO OUT (COMPONENT) csatlakozó (Y, P
készüléknek rendelkeznie kell COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR) aljzatait szeretné használni, a tv-
B/CB, PR/CR) aljzatokkal. Ha a tv-
készülék képes progresszív jelek fogadására, használja ezt a csatlakoztatási módot és állítsa a rendszer
kimenőjeleit progresszív formátumúra (ez a rendszer az 525 vagy 625 progresszív formátummal
kompatibilis) (91. oldal).
Piros
Kék
Zöld
C Csatlakoztatás HDMI (High-Definition Multimedia Interface –
nagyfelbontású multimédia kapcsolat), DVI (Digital Visual Interface –
digitális képi kapcsolat) IN aljzattal rendelkezõ tv-készülékhez
Használjon tanúsítvánnyal ellátott (külön megvásárolható) HDMI-vezetéket, így kiváló minőségű
digitális képet és hangot élvezhet a HDMI OUT aljzaton keresztül.
HDMI (nagyfelbontású multimédiás csatlakozó)
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC védjegye illetve
bejegyzett védjegye.
Csatlakoztatás DVI (Digital Visual Interface) bemeneti aljzattal rendelkezõ tv-készülékhez
Használjon (külön megvásárolható) HDMI-DVI átalakító vezetéket, (külön megvásárolható) HDMIDVI illesztővel együtt. A DVI aljzat nem fogad audiojeleket. A HDMI OUT aljzatot nem lehet olyan
DVI aljzathoz csatlakoztatni, amelyik nem HDCP-kompatibilis (pl. számítógép monitor DVI aljzata).
22
HU
Loading...
+ 105 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.