Ovládací jednotka
Levá přední reprosoustava (bílý
konektor)
Středová reprosoustava (zelený
konektor)
Pravá přední reprosoustava (červený
konektor)
Levá prostorová (surround)
reprosoustava (modrý konektor)
Pravá prostorová (surround)
reprosoustava (šedý konektor)
Subwoofer
Smyčková anténa pro pásmo AM
Drátová anténa pro pásmo FM
Video kabel (žlutý)
Dálkový ovladač
Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
Kalibrační mikrofon
Umístění reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového
zvuku by měly být všechny reprosoustavy
(kromě subwooferu) umístěny ve stejné
vzdálenosti od poslechového místa ().
Doporučujeme použít subwoofer ().
Poznámka
Podle umístění subwooferu může dojít ke
zkreslení televizního obrazu. V takovém
případě umístěte subwoofer do větší
vzdálenosti od televizoru.
Pokud je subwoofer umístěn před
přední reprosoustavou, měla by být
vzdálenost menší než 0,5 m1).
Pokud je subwoofer umístěn v jiné poloze,
nemusí být dosaženo správných hloubek2).
Je třeba nastavit vzdálenost od
poslechového místa.
Na horní stranu subwooferu, kde se
nachází reproduktor, nepokládejte
žádné předměty.
Neumísťujte subwoofer pod stůl nebo
do regálu atd.
Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv
překážku, jako je např. televizor. Středy
budou zkreslené.
Propojení systému
a televizoru
Toto schéma představuje základní
propojení systému a televizoru. Audio
kabel (červený/bílý) není dodáván.
3)
Síťový kabel připojte až jako poslední.
B
D
F
E
C
G
21121
2121
2
1)
2)
2)
Televizor atd.
DMPORT
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
IN
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
Audio kabel (není
součástí
dodávaného
příslušenství)
Televizor
„TV (AUDIO IN)
(TV - audio vstup)”
„VIDEO OUT (VIDEO)
(Video výstup - video)”
Síťový kabel
3)
Do síťové
zásuvky
Vložení baterií
Dálkový ovladač
Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
Provedení rychlého
nastavení
Poznámka
Zobrazované položky se liší podle
vaší oblasti.
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko / na
dálkovém ovladači.
Systém se zapne.
3 Přepněte volič vstupů na
televizoru tak, aby se signál ze
systému zobrazil na obrazovce
televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru
se zobrazí zpráva „[Press [ENTER]
to run QUICK SETUP.] (Stisknutím
tlačítka [ENTER] spusťte rychlé
nastavení.)”. Pokud se tato zpráva
nezobrazí, vyvolejte rychlé nastavení
ručně. Podrobné informace - viz
návod k obsluze: „Vyvolání rychlého
nastavení” v části „Krok 4: Provedení
rychlého nastavení”.
4 Stiskněte tlačítko bez
vloženého disku.
Na obrazovce televizoru se zobrazí
nabídka pro nastavení jazyka
zobrazovaných OSD nabídek.
5 Stiskněte tlačítko / pro výběr
jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky
a titulky ve vybraném jazyce.
6 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení
poměru stran obrazovky připojeného
televizoru.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
ON
OFF
FULL
YCBCR/RGB (HDMI):
BACKGROUND:
SCREEN SAVER:
BLACK LEVEL:
BLACK LEVEL (COMPONENT OUT):
4:3 OUTPUT:
16:9
10
Stiskněte tlačítko / pro výběr
možnosti „[YES] (Ano)” a potom
stiskněte tlačítko .
Bude spuštěna funkce „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická
kalibrace)”. V průběhu měření buďte
tiše.
7 Stiskněte tlačítko / pro výběr
nastavení, které odpovídá typu
vašeho televizoru.
Pokud máte širokoúhlý
televizor nebo standardní
televizor 4:3 s širokoúhlým
režimem
„[16:9]”
Pokud máte standardní
televizor 4:3
„[4:3 LETTER BOX]” nebo „[4:3
PAN SCAN]”
8 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka funkce
„[AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace)”.
9 Připojte kalibrační mikrofon ()
do konektoru ECM-AC2 na zadní
straně ovládací jednotky a pomocí
stativu nebo podobného zařízení
(není součástí dodávaného
příslušenství) jej umístěte do výše
uší.
Přední reprosoustavy by měly
směřovat na kalibrační mikrofon
a mezi reprosoustavami
a kalibračním mikrofonem by
neměly být žádné překážky.
Poznámka
Po spuštění funkce „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická
kalibrace)” bude slyšet hlasitý
testovací signál. Hlasitost není možné
snížit. Mějte ohled na děti a sousedy.
11
Odpojte kalibrační mikrofon
a stiskněte tlačítko
/ pro výběr
možnosti „[YES] (Ano)”.
12
Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení je dokončeno.
Veškeré zapojení a nastavení je
dokončeno.
Poznámka
Pokud proces měření není dokončen
správně, postupujte podle pokynů
ve zprávě a potom funkci „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická
kalibrace)” zopakujte.
DMPORT
/
///,
ECM-AC2
VAROVÁNÍ
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Upozornění: Použití optických nástrojů
s tímto přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa).
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
větrací otvory na přístroji novinami, ubrusy na stůl,
závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy
nepokládejte zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například vázy.
Baterie by neměly být vystavovány nadměrnému
teplu, jako např. přímé sluneční světlo, oheň atd.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě
CLASS 1 LASER. Toto
označení je uvedeno na
spodní straně přístroje.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být
zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo
toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace výrobku předejdete možným
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční
dokumentaci.
Bezpečnostní upozornění
Zdroje napájení
•Výměnu síťového kabelu je možno provádět výhradně
v kvalifikovaném servisním středisku.
• Systém není odpojen od síťového napětí, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je samotný systém vypnutý.
• Systém umístěte tak, aby bylo možné v případě
problémů okamžitě odpojit síťový kabel ze síťové
zásuvky.
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro zakoupení
tohoto systému domácího kina Sony. Než začnete
systém používat, pozorně si přečtěte tento návod
k obsluze a uschovejte jej pro případné použití
v budoucnu.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat
můžete také ovládací prvky na ovládací
jednotce, pokud mají shodné nebo podobné
názvy jako ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Položky nabídky „Control Menu (Ovládání)” se
mohou lišit v závislosti na oblasti.
•Označení „DVD” může být použito jako
všeobecný termín pro disky DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R a DVD-RW/DVD-R.
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW v režimu
Video a disky DVD+R/DVD+RW.
Funkce dostupné pro disky DVD-R/
DVD-RW v režimu VR (Video
Recording).
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video CD
nebo Super VCD).
Funkce dostupné pro hudební disky
CD nebo disky CD-R/CD-RW ve
formátu hudebních CD.
Funkce dostupné pro disky DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) obsahujíc í
audio skladby MP3
obrázků JPEG a video soubory ve
formátu DivX
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-ROM/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW) obsahující
audio skladby MP3
obrázků JPEG a video soubory ve
formátu DivX
Loga „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD-VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
1)
Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat.
2)
DivX® představuje technologii pro kompresi video
souborů vyvinutou společností DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní
značky společnosti DivX, Inc. a jsou používány
v licenci.
pokračován
CZ
5
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků
CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenaných
v následujících formátech:
– formát hudebního CD
– formát Video CD
– audio skladby MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO 9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet
Tento systém umožňuje přehrávání disků DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
zaznamenaných v následujících formátech:
– audio skladby MP3, soubory obrázků JPEG
a video soubory DivX v souladu s formátem
UDF (Universal Disc Format)
Příklady disků, které tento
systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenané
ve formátech, které nejsou uvedeny na straně 5
• disky CD-ROM zaznamenané ve formátu
PHOTO CD
• datové části disků CD-Extra
• disky DVD Audio
• disky DATA DVD, které neobsahují audio
skladby MP3, soubory obrázků JPEG nebo
video soubory DivX
• disky DVD-RAM
• disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 7, 107)
• disky Super Audio CD
• disky s nestandardním tvarem (například karta,
srdce)
• disky, které jsou opatřeny různým
příslušenstvím, jako je například štítek nebo
prstenec
Prstenec
Štítek
• disky s adaptérem pro konverzi disku o průměru
8 cm na standardní velikost
Adaptér
• disky s nalepenými papírky nebo samolepkami
• disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezivní fólie nebo celofánová páska
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW nelze na tomto systému
přehrát vzhledem ke kvalitě záznamu nebo
fyzickému stavu disku nebo charakteristice
záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) a autoringového softwaru.
Nelze přehrát disk, který nebyl správně
finalizován. Podrobné informace - viz návod
k obsluze záznamového zařízení.
Mějte na paměti, že u některých disků DVD+RW/
DVD+R nemusí některé funkce přehrávání
pracovat ani v případě správného uzavření disků.
V takovém případě použijte pro přehrání disku
režim normálního přehrávání. Navíc není možno
přehrávat některé disky DATA CD/DATA DVD
vytvořené metodou zápisu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento systém je určen pro přehrávání disků, které
jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a prodávat hudební disky zakódované
prostřednictvím různých technologií na ochranu
autorských práv. Mějte prosím na paměti, že
některé z těchto disků nebude možné na tomto
systému přehrát, pokud neodpovídají normě pro
disky CD.
CZ
6
Poznámky k duálním diskům
(DualDisc)
Duální disk představuje oboustranný disk, který
ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio
data na druhou stranu.
Protože však audio materiál není v souladu
s normou Compact Disc (CD), není zaručeno
přehrávání na tomto systému.
Poznámka k diskům s více
sekcemi (Multi Session CD)
• Pokud je v první sekci zaznamenána audio
skladba MP3, bude tento systém schopen
přehrát disky CD s více sekcemi. Je možno
rovněž přehrávat jakékoli následující audio
skladby MP3 zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud je v první sekci zaznamenán soubor
obrázku JPEG, bude tento systém schopen
přehrát disky CD s více sekcemi. Je možno
rovněž přehrávat jakékoli následující soubory
obrázků JPEG zaznamenané v dalších sekcích.
• Pokud jsou v první sekci zaznamenány audio
skladby a obrázky ve formátu hudebního CD
nebo Video CD, bude možno přehrát pouze
obsah první sekce.
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden na spodní straně
ovládací jednotky, přičemž platí, že je možno
přehrávat pouze disky DVD označené stejným
regionálním kódem.
výrobcem záznamu. Protože tento systém
umožňuje přehrávání disků DVD a VIDEO CD
v souladu s obsahem disku navrženým
producentem disku, nemusejí být dostupné některé
funkce pro přehrávání. Přečtěte si pokyny dodané
s vašimi disky DVD nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou
autorskými právy a určitými patenty platnými
v USA a dalšími právy duševního vlastnictví.
Používání této technologie chráněné autorskými
právy musí být povoleno společností Macrovision
Corporation a pokud nebude v autorizaci
společnosti Macrovision Corporation stanoveno
jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak
omezené používání. Pronikání do struktury
zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Tento systém je vybaven adaptivním maticovým
dekodérem Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II)
a systémem DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti Dolby
Laboratories.
* *Vyrobeno v licenci společnosti DTS, Inc. „DTS”
a „DTS Digital Surround” jsou obchodní značky
společnosti DTS, Inc.
Disky DVD VIDEO označené symbolem je
možné na systému také přehrávat.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, zobrazí se na obrazovce
televizoru zpráva „[Playback prohibited by area
limitations.] (Přehrávání zakázáno z důvodu
regionálního omezení.)”. Na některých discích
DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden,
a přesto nelze tyto disky v důsledku regionálního
omezení přehrávat.
ALL
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků
DVD a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny
CZ
7
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
Vybalení
• Ovládací jednotka (1)
• Reprosoustavy (5)
• Subwoofer (1)
•Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
• Drátová anténa pro pásmo FM (1)
• Video kabel (1)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
•Kalibrační mikrofon (1)
• Držáky (5)
• Imbusový klíč (1)
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
• Návod k obsluze
•Průvodce rychlým nastavením (karta) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie R6 (velikosti
AA) tak, aby póly 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro baterie. Dálkový ovladač nasměrujte při
ovládání na snímač signálu dálkového ovladače na ovládací jednotce.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal žádný předmět, zejména při výměně baterií.
• Dálkový ovladač nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojům světla. To by mohlo mít za
následek nefunkčnost dálkového ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení
elektrolytu a případné korozi.
CZ
8
p
Krok 1: Umístění
í
reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by
měly být všechny reprosoustavy (kromě
subwooferu) umístěny ve stejné vzdálenosti od
poslechového místa (1). Doporučujeme použít
subwoofer (2).
Reprosoustavy a subwoofer umístěte níže
uvedeným způsobem.
Levá přední reprosoustava
Středová reprosoustava
Subwoofer
Pravá přední
2
111
reprosoustava
11
Efektivní použití subwooferu
Pro zdůraznění hloubek umístěte subwoofer co
nejblíže ke zdi.
Blízko zdi
Poznámka
• Pokud je subwoofer umístěn před přední
reprosoustavou, měla by být vzdálenost menší než
0,5 m.*
*
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
Levá prostorová
(surround)
reprosoustava
Ti
• Subwoofer můžete umístit v různé poloze (např. tak,
aby směřoval k poslechovému místu).
•Při instalaci reprosoustavy může být reprosoustava
nestabilní. V takovém případě použijte běžně
dostupnou kabelovou svorku nebo pásku atd. pro
zajištění kabelu reprosoustavy.
Pravá prostorová
(surround)
reprosoustava
• Pokud je subwoofer umístěn v jiné poloze (3),
nemusí být dosaženo správných hloubek. Je třeba
nastavit vzdálenost od poslechového místa.
33
pokračován
CZ
9
• Na horní stranu subwooferu, kde se nachází
p
reproduktor, nepokládejte žádné předměty.
•Neumísťujte subwoofer pod stůl nebo do regálu atd.
•Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv překážku, jako
je např. televizor. Středy budou zkreslené.
Televizor atd.
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumísťujte reprosoustavy na místa, kde se
vyskytuje:
–nadměrné horko nebo chlad,
– prach nebo nečistoty,
– velmi vysoká vlhkost,
– vibrace a otřesy,
–přímé sluneční záření.
•Při umísťování reprosoustav anebo stojanů (nejsou
součástí dodávaného příslušenství) s upevněnými
reprosoustavami na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné atd.) buďte
opatrní, protože by mohlo dojít k odbarvení jejich
povrchu.
•Při čištění reprosoustav používejte měkký hadřík
(například hadřík pro čištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné abrazivní materiály, čisticí
prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol
nebo benzín.
• Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení
televizního obrazu. V takovém případě umístěte
subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
Ti
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme
změnit nastavení. Podrobné informace - viz část
„Automatická kalibrace vhodného nastavení”
(strana 85).
CZ
10
Poznámka k zacházení se
subwooferem
•Při zvedání subwooferu nevkládejte vaše ruce do
výřezů v subwooferu. Mohlo by dojít k poškození
reproduktorového měniče. Při zvedání uchopte
subwoofer za spodní stranu.
Subwoofer
Výřezy
•Netlačte na horní stranu subwooferu, kde se nachází
reproduktor.
Reproduktor
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
11
CZ
Krok 2: Zapojení systému
V této části je popsáno základní zapojení systému.
Projděte si níže uvedená schémata zapojení a přečtěte si doplňující informace od 1 do 4 na následujících
stranách.
2 Levá přední
reprosoustava
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
3 Smyčková anténa pro pásmo AM
3 Drátová
anténa pro
pásmo FM
Spodní část
subwooferu
SPEAKER
Subwoofer
2 Středová reprosoustava
Zadní strana ovládací jednotky
DMPORT
1 Zástrčka
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
4 Síťový kabel
2 Pravá přední
reprosoustava
2 Levá prostorová
(surround) reprosoustava
CZ
12
2 Pravá
prostorová
(surround)
reprosoustava
1 Připojení ovládací jednotky
í
Systémový konektor na ovládací jednotce propojte s konektorem „SYSTEM CONTROL (Ovládání
systému)” na subwooferu.
Zasuňte zástrčku kabelu pro ovládání systému a utáhněte šrouby na zástrčce.
Spodní část subwooferu
Zadní strana ovládací jednotky
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
Subwoofer
Šrouby
Zástrčka
Kabel pro ovládání systému
pokračován
CZ
13
2 Připojení reprosoustav
Připojte kabely reprosoustav k odpovídajícím konektorům „SPEAKER (Reprosoustavy)” na subwooferu.
Zástrčky kabelů reprosoustav jsou označeny stejnou barvou jako konektory, do kterých mají být kabely
připojeny.
Tvar a délka antény je určena pro příjem signálů v pásmu AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Sestavte anténu.
14
CZ
3 Připojte kabely k anténním svorkám.
p
p
í
Kabel lze připojit k libovolné svorce.
Stiskněte západku na svorce a zasuňte kabel.
DMPORT
Zasuňte až po
tuto část.
Poznámka
• AM anténu neumísťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Ti
•Nasměrováním rámové AM antény nastavte nejlepší příjem zvuku v pásmu AM.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
Připojení drátové antény pro pásmo FM
Drátovou anténu pro pásmo FM připojte do konektoru „FM 75 Ω COAXIAL (Koaxiální konektor pro FM
anténu)”.
Drátová anténa pro pásmo FM
(dodávané příslušenství)
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
DMPORT
Konektor „FM 75 Ω
COAXIAL (Koaxiální
konektor pro FM anténu)”
Poznámka
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
•Po připojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Ti
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte pomocí koaxiálního kabelu 75 ohmů (není součástí dodávaného
příslušenství) k ovládací jednotce venkovní směrovou anténu pro pásmo FM - viz níže uvedený obrázek.
Zadní strana ovládací jednotky
Venkovní směrová anténa pro pásmo FM
pokračován
15
CZ
4 Připojení síťového kabelu
Před připojením síťového kabelu subwooferu do síťové zásuvky nejprve připojte k subwooferu všechny
reprosoustavy (strana 14).
Subwoofer
Do síťové zásuvky
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
Poznámka
•Po připojení síťového kabelu počkejte před zapnutím napájení pomocí tlač ítka "/1 asi 20 sekund.
Síťový kabel
16
CZ
Krok 3: Připojení televizoru
V této části je popsáno základní připojení ovládací jednotky k televizoru. Jiné způsoby připojení televizoru
- viz strana 21. Připojení ostatních zařízení - viz strana 24.
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
: směr video signálu
: směr audio signálu
B
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Televizor
A
DMPORT
Zadní strana ovládací jednotky
Požadované kabely
A Video kabel
.
Pomocí tohoto připojení je video signál odesílán do televizoru. Propojte konektor „VIDEO OUT (VIDEO)
(Video výstup - video)” na ovládací jednotce s konektorem „VIDEO IN (Video vstup)” na televizoru.
B Audio kabel (není součástí dodávaného příslušenství)
Žlutý
Bílý (levý kanál/audio)
Červený (pravý kanál/audio)
Pomocí tohoto připojení je audio signál z televizoru odesílán do systému. Díky tomu můžete poslouchat
zvuk z televizoru prostřednictvím reprosoustav tohoto systému. Propojte konektory „TV (AUDIO IN)
(TV - audio vstup)” na ovládací jednotce s konektory „AUDIO OUT (Audio výstup)” na televizoru.
Poznámka
•Při připojování zasuňte zástrčku do konektoru až na doraz.
Příklad
Nesprávně
Správně
17
CZ
Krok 4: Provedení
rychlého nastavení
4
Stiskněte tlačítko bez vloženého disku.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka
pro nastavení jazyka zobrazovaných OSD
nabídek.
Podle následujících kroků provedete základní
minimální nastavení systému pro jeho používání.
C/X/x/c,
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
Systém se zapne.
3 Přepněte volič vstupů na televizoru
tak, aby se signál ze systému zobrazil
na obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky televizoru se
zobrazí zpráva „[Press [ENTER] to run
QUICK SETUP.] (Stisknutím tlačítka
[ENTER] spusťte rychlé nastavení.)”. Pokud
se tato zpráva nezobrazí, vyvolejte rychlé
nastavení (strana 20) ručně.
"/1
„
DISPLAY
(Zobrazení)”
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky a titulky ve
vybraném jazyce.
6 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru
stran obrazovky připojeného televizoru.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr
nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Pokud máte širokoúhlý televizor
nebo standardní televizor 4:3
s širokoúhlým režimem
„[16:9]” (strana 90)
x Pokud máte standardní televizor 4:3
„[4:3 LETTER BOX]” nebo „[4:3 PAN
SCAN]” (strana 90)
8 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka funkce „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace)”.
18
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
CZ
9 Připojte kalibrační mikrofon do
p
í
konektoru ECM-AC2 na zadní straně
ovládací jednotky a pomocí stativu
nebo podobného zařízení (není
součástí dodávaného příslušenství) jej
umístěte do výše uší.
Přední reprosoustavy by měly směřovat na
kalibrační mikrofon a mezi reprosoustavami
a kalibračním mikrofonem by neměly být
žádné překážky.
Poznámka
• Konektor ECM-AC2 je určen pouze pro dodaný
kalibrační mikrofon. Nepřipojujte do něj žádné
jiné mikrofony.
Zadní strana ovládací jednotky
DMPORT
Do konektoru ECM-AC2
Kalibrační mikrofon
10Stiskněte tlačítko X/x pro výběr
možnosti „[YES] (Ano)” a potom
stiskněte tlačítko .
Bude spuštěna funkce „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace)”.
V průběhu měření buďte tiše.
Poznámka
• Po spuštění funkce „[AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace)” bude slyšet hlasitý
testovací signál. Hlasitost není možné snížit. Mějte
ohled na děti a sousedy.
•Během měření (které trvá přibližně 1 minutu)
nebuďte v prostoru měření a nevytvářejte hluk,
který může měření ovlivnit.
11Odpojte kalibrační mikrofon
a stisknutím tlačítka C/c vyberte
možnost „[YES] (Ano)”.
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
Poznámka
•Prostředí, v němž je systém nainstalován, může mít
vliv na výsledky měření.
• Pokud proces měření není dokončen správně,
postupujte podle pokynů ve zprávě a potom funkci
„[AUTO CALIBRATION] (Automatická
kalibrace)” zopakujte.
YES
5.00m 0.0dB
0.0dB
5.00m
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
NO
12Stiskněte tlačítko .
Rychlé nastavení je dokončeno. Věskerá
zapojení a nastavení jsou dokončena.
Ukončení rychlého nastavení
Ve kterémkoli kroku stiskněte tlačítko „
DISPLAY (Zobrazení)”.
Ti
• Pokud zrušíte funkci „[AUTO CALIBRATION]
(Automatická kalibrace)”, proveďte nastavení
reprosoustav podle části „Nastavení reprosoustav”
(strana 94).
• Pokud změníte umístění reprosous tav, proveďte nové
nastavení reprosoustav. Viz část „Automatická
kalibrace vhodného nastavení” (strana 85).
• Chcete-li změnit některá nastavení - viz část
„Používání nabídky „Setup (Nastavení)””
(strana 88).
• Podrobné informace o funkci „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace)”
a chybových zprávách funkce „[AUTO
CALIBRATION] (Automatická kalibrace)” - viz
„Automatická kalibrace vhodného nastavení”
(strana 85).
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
pokračován
CZ
19
Vyvolání rychlého nastavení
1 Ve chvíli, kdy je systém v režimu zastavení,
stiskněte tlačítko „ DISPLAY
(Zobrazení)”.
Na obrazovce televizoru se zobrazí nabídka
„Control Menu (Ovládání)”.
2 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr nabídky
„ [SETUP] (Nastavení)” a potom
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se položky nabídky „[SETUP]
(Nastavení)”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
Začínáme – ZÁKLADNÍ KROKY –
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
BNR
3 Stiskněte tlačítko X/x pro výběr položky
„[QUICK] (Rychlé nastavení)” a potom
stiskněte tlačítko .
Zobrazí se obrazovka pro rychlé nastavení.
20
CZ
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.