Sony DAV-IS10 User Manual [sk]

3-212-589-31(1)
DVD systém domáceho kina
Návod na použitie
© 2007 Sony Corporation
3-212-592-11(1)
DAV-IS10
Návod na jednoduché nastavenie
Po vykonaní príprav popísaných v tomto návode na jednoduché nastavenie uvediete tento systém do prevádzky.
Podrobnosti pozri v návode na použitie.
© 2007 Sony Corporation
Slovensky
Vybalenie
Riadiaca jednotka Predný ľavý reproduktor
(biely konektor)
Stredový reproduktor
(zelený konektor)
Predný pravý reproduktor
(červený konektor)
Surround ľavý reproduktor
(modrý konektor)
Surround pravý reproduktor
(šedý konektor)
Subwoofer AM rámová anténa FM drôtová anténa Video kábel (žltý) Diaľkové ovládanie (DO) Batérie R6 (veľkosť AA) (2) Kalibračný mikrofón
Rozmiestnenie
reproduktorov
Pre maximálny surround zvuk rozmiestnite všetky reproduktory s výnimkou subwoofera do rovnakej vzdialenosti od miesta počúvania (). Subwoofer odporúčame umiestniť do oblasti ().
Poznámka
V závislosti od polohy subwoofera sa môže na TV obrazovke vyskytovať rušenie. V takomto prípade umiestnite subwoofer ďalej od TVP.
Ak umiestňujete subwoofer pred predné
reproduktory, vzdialenosť musí byť kratšia než 0,5 m
Ak je subwoofer umiestnený mimo danú oblasť, nízke tóny sa nemusia reprodukovať účinne vykonať z miesta počúvania.
Na povrch subwoofera, kde je osadený
reproduktor, neumiestňujte žiadne predmety.
Subwoofer neumiestňujte pod stôl alebo
do skrinky atď.
Subwoofer neumiestňujte za prekážky,
napr. TVP atď. Nebudú sa dobre reprodukovať stredopásmové tóny.
1)
.
2)
. Nastavenie vzdialenosti je potrebné
Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie zariadenia s TVP. Audio kábel (červený/ biely) sa nedodáva.
3)
Sieťovú šnúru zapojte ako poslednú.

B
E
C
G
D
F


1)
2)
2)
TVP atď.
DMPORT
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
IN
TVP
TV (AUDIO IN) VIDEO OUT (VIDEO)
Audio kábel
(nedodávaný)
SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
Do elektrickej
zásuvky
3)
Sieťová šnúra
Vloženie batérií
Diaľkové ovládanie (DO) Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Rýchle nastavenie Quick Setup
Poznámka
Zobrazované položky sa líšia podľa
krajiny zakúpenia.
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte / na DO.
Systém sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti TV obrazovky sa zobrazí
hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup a postup vykonajte znova. Podrobnosti pozri v návode na použitie: “Obnovenie zobrazenia Quick Setup” v časti “Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup”.
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Setup používaná pre nastavenie jazyka.
5 Stláčaním / zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu
a titulky vo zvolenom jazyku.
7 Stláčaním / zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP. Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom; [16:9]
Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3; [4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN SCAN]
8 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie
[AUTO CALIBRATION].
9 Pripojte kalibračný mikrofón ()
do konektora ECM-AC2 na zadnom paneli riadiacej jednotky a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora
musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
10
Stláčaním / zvoľte [YES], potom
stlačte
Automatická kalibrácia
[AUTO CALIBRATION] sa spustí. Počas merania nerobte hluk.
Poznámka
Po spustení automatickej kalibrácie
([AUTO CALIBRATION]) sa reprodukuje hlasný zvuk. Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu
pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND: BLACK LEVEL: BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT):
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 16:9
OFF
FULL
ON
11
Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním
12
Stlačte .
Rýchle nastavenie Quick Setup
bolo ukončené. Všetky prepojenia a nastavenia sú hotové.
Poznámka
Ak meranie nebolo úspešné, prečítajte
hlásenie a zopakujte automatickú kalibráciu [AUTO CALIBRATION].
/ zvoľte [YES].
/
///,
ECM-AC2
DMPORT
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Štítok o klasifikácii je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD systému domáceho kina Sony. Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
SK
2
Obsah
Pokrač
Vážení zákazníci ..................................... 2
O tomto návode....................................... 5
Disky vhodné pre prehrávanie ................5
Začíname – ZÁKLADY –
Krok 1: Rozmiestnenie reproduktorov ........ 9
Krok 2: Prepojenie systému .................. 12
Krok 3: Pripojenie k TVP .....................17
Krok 4: Rýchle nastavenie
Quick Setup ....................................18
Začíname – POKROČILÉ –
Pripojenie k TVP (Pokročilé)................21
Pripojenie iných zariadení.....................24
Montáž reproduktorov na stenu ............26
Základné operácie
Prehrávanie diskov................................ 30
Počúvanie rozhlasu alebo reprodukcia
zvuku z iných zariadení ..................33
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR
cez všetky reproduktory..................35
Výber režimu Movie alebo Music ........ 36
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou zvukových polí................37
Nastavenie úrovne nízkych, stredových
a vysokých tónov............................ 38
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Príprava na funkciu
HDMI CONTROL.......................... 40
Sledovanie DVD disku stlačením jediného
tlačidla ............................................42
(One-Touch Play)
Reprodukcia zvuku TVP reproduktormi
tohto systému.................................. 43
(System Audio Control)
Vypnutie systému spolu s TVP............. 44
(System Power Off)
Reprodukcia digitálneho zvuku z STB
(Set Top Box) zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača cez
tento systém.................................... 45
(STB SYNCHRO)
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Vyhľadanie konkrétneho miesta
na disku .......................................... 47
(Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Vyhľadanie titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď. ....................... 48
Vyhľadávanie podľa scény.................... 49
(Picture Navigation)
Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania disku.......... 50
(Resume Play)
Vytvorenie programu............................ 51
(Program Play)
Prehrávanie v náhodnom poradí........... 53
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie ........................ 54
(Repeat Play)
Ponuka Menu DVD diskov................... 55
Zmena zvuku ........................................ 55
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo
[PLAY LIST] na DVD-R/
DVD-RW disku.............................. 57
Zobrazenie informácií o disku .............. 58
Zmena zorných uhlov ........................... 61
Zobrazenie titulkov............................... 61
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 62
(A/V SYNC)
Súbory formátu MP3 a JPEG ...............62
Prehrávanie DATA CD alebo DATA
DVD diskov s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi JPEG.......... 64
Prehrávanie audio skladieb a obrazových
súborov vo forme Slide show
so sprievodným zvukom................. 66
Prehrávanie súborov DivX Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (Ver.2.0)............. 70
(PBC Playback)
®
................. 68
ovanie
SK
3
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc ...............71
Počúvanie rozhlasu ............................... 72
Radio Data System (RDS) ....................74
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním .......................................75
Počúvanie multikanálového zvuku TV
vysielania
(Multiplex Broadcast Sound)..........77
(DUAL MONO)
Počúvanie zvuku pri nízkej úrovni
hlasitosti.......................................... 77
(NIGHT MODE)
Vypínací časovač .................................. 78
Úprava jasu displeja.............................. 78
Zmena režimu zobrazenia ..................... 79
(INFORMATION MODE)
Zmena vzhľadu dotykových tlačidiel........79
(ILLUMINATION MODE) Používanie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT............... 80
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov............................... 82
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL) Automatická kalibrácia vhodných
nastavení ......................................... 85
(AUTO CALIBRATION)
Ponuka nastavení Setup ........................ 88
Nastavenie jazyka pre zobrazenie
alebo zvuk....................................... 89
[LANGUAGE SETUP]
Nastavenia zobrazenia .......................... 90
[SCREEN SETUP]
Užívateľské nastavenia.......................... 93
[CUSTOM SETUP]
Nastavenia reproduktorov.....................94
[SPEAKER SETUP]
Obnovenie výrobných nastavení........... 97
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia ................... 98
Poznámky k diskom ............................. 99
Riešenie problémov .............................. 99
Samodiagnostická funkcia.................. 103
(Keď sa na displeji zobrazia
písmená/číslice)
Technické údaje.................................. 104
Slovník................................................ 105
Tabuľka kódov jazykov ...................... 108
Index častí a ovládacích prvkov ......... 109
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu)......................... 114
Prehľad ponuky Setup pre DVD......... 117
Prehľad ponuky System Menu............ 119
Prehľad ponuky Tuner Menu.............. 119
Index ................................................... 120
SK
4
O tomto návode
Pokrač
Disky vhodné
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj ovládacie prvky na riadiacej jednotke, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené symboly.
Symbol Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky v r ežime Video a DVD+R/DVD+RW disky
Funkcie sú dostupné pre DVD-R/ DVD-RW disky v režime VR (Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky) obsahujúce audio súbory MP3 obrazové súbory JPEG a video súbory
2)3)
DivX Funkcie sú dostupné pre DATA DVD
disky (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) disky obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
2)3)
1)
,
pre prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)/ Audio CD
CD-RW/CD-R (audio údaje) (súbory MP3) (súbory JPEG)
Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Logo disku
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát
pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/ MPEG.
2)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
ovanie
SK
5
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio CD –Video CD – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom norme ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému formátu - Joliet
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disk Format)
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio MP3, obrazové JPEG alebo video DivX súbory.
• DVD-RAM disky.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 7, 107).
• Super Audio CD disky.
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Nepoužívajte disky s komerčne dostupnými doplnkami, napr. so štítkom alebo obopínacím prstencom.
Prstenec
Štítok
• Adaptér na konverziu 8 cm disku na štandardný rozmer.
Adaptér
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené. V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
SK
6
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej sekcii (Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na hudobnom CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na spodnej strane riadiacej jednotky a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou . Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
ALL
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo Video CD disku.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii spoločnosti DTS, Inc. “DTS”
a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc.
SK
7
Začíname – ZÁKLADY –
Obsah balenia
• Riadiaca jednotka (1)
• Reproduktory (5)
• Subwoofer (1)
• AM rámová anténa (1)
• FM drôtová anténa (1)
• Video kábel (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Začíname – ZÁKLADY –
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Kalibračný mikrofón (1)
• Konzoly (5)
• Kľúč (1)
• Návod na použitie
• Návod na jednoduché nastavenie
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na riadiacej jednotke.
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
SK
8
Krok 1: Rozmiestnenie
)
Pokrač
reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (1). Subwoofer odporúčame umiestniť do oblasti (2).
Reproduktory a subwoofer rozmiestnite podľa obrázka nižšie.
Predný reproduktor (L)
Stredový reproduktor
Subwoofer
2
1 1 1
Predný reproduktor (R)
Efektívne využívanie subwoofera
Aby sa zvýraznili nízke tóny, subwoofer umiestnite čo najbližšie ku stene.
Do blízkosti steny
Poznámka
• Ak umiestňujete subwoofer pred predné reproduktory, vzdialenosť musí byť kratšia než 0,5 m.*
*
Začíname – ZÁKLADY –
11
Surround reproduktor (L) Surround reproduktor (R
Rada
• Subwoofer tiež môžete umiestniť po stranách smerom k polohe počúvania.
• Po umiestnení reproduktorov môžu byť reproduktory nestabilné. V takomto prípade pomocou komerčne dostupnej spinky alebo lepiacej pásky atď. zaistite reproduktorový kábel.
• Ak je subwoofer umiestnený mimo danú oblasť (3),
nízke tóny sa nemusia reprodukovať účinne. Nastavenie vzdialenosti je potrebné vykonať z miesta počúvania.
33
ovanie
9
SK
• Na povrch subwoofera, kde je osadený reproduktor, neumiestňujte žiadne predmety.
Začíname – ZÁKLADY –
• Subwoofer neumiestňujte pod stôl alebo do skrinky atď.
• Subwoofer neumiestňujte za prekážky, napr. TVP atď. Nebudú sa dobre reprodukovať stredopásmové tóny.
TVP atď.
Poznámka
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta:
– Extrémne horúce alebo chladné. – Prašné alebo znečistené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych podstavcov (nedodávané) upevnených k r eproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• Na čistenie používajte jemnú handričku určenú napr. na čistenie skla.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• V závislosti od polohy subwoofera sa môže na TV obrazovke vyskytovať rušenie. V takomto prípade umiestnite subwoofer ďalej od TVP.
Rada
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, odporúčame upraviť aj nastavenia. Podrobnosti pozri “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 85).
10
SK
Poznámka k manipulácii so subwooferom
• Pri dvíhaní nevkladajte prsty do otvorov v subwooferi. Môže sa poškodiť reproduktor subwoofera. Pri dvíhaní držte subwoofer za spodnú stranu.
Subwoofer
Otvory
• Nestláčajte povrch subwoofera, kde je osadený reproduktor.
Reproduktor
Začíname – ZÁKLADY –
11
SK
Krok 2: Prepojenie systému
Toto zapojenie je základné prepojenie systému.
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie v častiach 14 na nasledovných stranách.
Začíname – ZÁKLADY –
2 Predný reproduktor (L)
3 AM rámová anténa
3 FM drôtová
anténa
Spodná strana subwoofera
2 Stredový reproduktor
Zadná strana riadiacej jednotky
DMPORT
1 Konektor
2 Predný
reproduktor (R)
2 Surround reproduktor (L)
SK
12
Subwoofer
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
4 Sieťová šnúra
2 Surround
reproduktor (R)
1 Zapojenie riadiacej jednotky
Pokrač
Prepojte systémový konektor riadiacej jednotky s konektorom SYSTEM CONTROL na subwooferi. Zasuňte konektor kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na konektore.
Spodná strana subwoofera
Zadná strana riadiacej jednotky
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Začíname – ZÁKLADY –
Subwoofer
Skrutky
Konektor
Kábel SYSTEM CONTROL
ovanie
13
SK
2 Pripojenie reproduktorov
Zapojte konektory reproduktorových káblov do príslušných konektorov SPEAKER. Konektory reproduktorových káblov a príslušné konektory určené na ich pripojenie sú farebne rozlíšené.
Predný
reproduktor (R)
Predný
reproduktor (L)
Stredový reproduktor
Reproduktorové káble
Začíname – ZÁKLADY –
Červený
Subwoofer
Šedý
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Reproduktorové káble
Surround reproduktor (L)Surround reproduktor (R)
Zelený
Biely
Spodná časť subwoofera
Modrý
3 Pripojenie antény
Pripojenie AM rámovej antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani nezvinujte anténu.
1 Z plastového podstavca zložte len rám. 2 Zostavte AM rámovú anténu.
14
SK
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu.
Pokrač
Káble pripojte do niektorého z konektorov.
Zatlačte poistku a zasuňte káble.
DMPORT
Zasuňte po túto časť.
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti systému ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora FM 75 Ω COAXIAL.
FM drôtová anténa (dodávaná)
Začíname – ZÁKLADY –
DMPORT
Konektor FM 75 Ω COAXIAL
Poznámka
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM drôtovej antény ju vodorovne narovnajte.
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte riadiacu jednotku s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Zadná strana riadiacej jednotky
Externá FM anténa
ovanie
15
SK
4 Pripojenie sieťovej šnúry
Pred pripojením sieťovej šnúry subwoofera do elektrickej zásuvky pripojte k subwooferu všetky reproduktory (str. 14).
Subwoofer
Začíname – ZÁKLADY –
Do elektrickej siete
Sieťová šnúra
Poznámka
• Po pripojení sieťovej šnúry vyčkajte cca 20 sekúnd, kým zariadenie zapnete stlačením "/1.
16
SK
Krok 3: Pripojenie k TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie riadiacej jednotky a TVP. Iné možnosti prepojenia s TVP pozri str. 21. Prepojenia s inými zariadeniami pozri str. 24.
Začíname – ZÁKLADY –
: Smer toku video signálu
: Smer toku audio signálu
B
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
L
R
TVP
A
DMPORT
Zadná strana riadiacej jednotky
Potrebné káble
A Video kábel
.
Pri tomto zapojení sa odosiela video signál do TVP. Prepojte konektor VIDEO OUT (VIDEO) na riadiacej jednotke s konektorom VIDEO IN na TVP.
B Audio kábel (nedodávaný)
Žltý
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
Pri tomto zapojení sa odosiela audio signál z TVP do tohto systému. Zvuk TVP je pri tomto prepojení možné reprodukovať reproduktormi. Prepojte konektor TV (AUDIO IN) na riadiacej jednotke s konektormi AUDIO OUT na TVP.
Poznámka
• Pri pripájaní konektora ho zasuňte úplne.
Príklad
Nesprávne
Správne
SK
17
Krok 4: Rýchle nastavenie Quick Setup
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte systém na prevádzku minimálnym počtom základných nastavení.
"/1
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Setup používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Začíname – ZÁKLADY –
C/X/x/c,
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1.
Systém sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup (str. 20) a postup vykonajte znova.
DISPLAY
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
FULL
7 Stláčaním X/x zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
x Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
[16:9] (str. 90)
x Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN SCAN] (str. 90)
8 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie [AUTO CALIBRATION].
16:9 16:9
18
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
SK
9 Pripojte kalibračný mikrofón
Pokrač
do konektora ECM-AC2 na zadnom paneli riadiacej jednotky a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
Poznámka
• Konektor ECM-AC2 je určený len pre dodávaný kalibračný mikrof ón. Nepripájajte iné mikrofóny.
Zadná strana riadiacej jednotky
Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
• Radšej meranú zónu opustite a počas merania nerobte hluk (meranie trvá cca 1 minútu). Môžete narušiť meranie.
11Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním C/c zvoľte [YES].
Measurement complete. FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
YES
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
Začíname – ZÁKLADY –
DMPORT
Do konektora ECM-AC2
Kalibračný mikrofón
10Stláčaním X/x zvoľte [YES], potom
stlačte .
Automatická kalibrácia ([AUTO CALIBRATION]) sa spustí. Počas merania nerobte hluk.
Poznámka
• Po spustení automatickej kalibrácie ([AUTO CALIBRATION]) sa reprodukuje hlasný zvuk.
Poznámka
• Meranie môžu ovplyvniť vlastnosti miestnosti, v ktorej je systém inštalovaný.
• Ak meranie zlyhá, prečítajte si hlásenie a zopakujte proces [AUTO CALIBRATION].
12Stlačte .
Rýchle nastavenie (Quick Setup) je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené.
Vypnutie rýchleho nastavenia Quick Setup
V ktoromkoľvek kroku stlačte DISPLAY.
Rada
• Ak zrušíte postup [AUTO CALIBRATION], nastavte reproduktory podľa časti “Nastavenia reproduktorov” (str. 94).
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, upravte aj nastavenia reproduktorov. Pozri “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 85).
• Ak chcete zmeniť nastavenia, pozri “Ponuka nastavení Setup” (str. 88).
• Podrobnosti o automatickej kalibrácii [AUTO CALIBRATION] a chybových hláseniach pre [AUTO CALIBRATION] pozri “Automatická kalibrácia vhodných nastavení” (str. 85).
ovanie
19
SK
Obnovenie zobrazenia Quick Setup
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
Začíname – ZÁKLADY –
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [QUICK] a stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie Quick Setup.
20
SK
Začíname – POKROČILÉ –
Pokrač
Pripojenie k TVP (Pokročilé)
Pripojenie k TVP video káblom/zložkovým video káblom/ HDMI káblom
Obrazový signál z DVD disku je vyvedený do pripojeného TVP. Prepojenie zvoľte podľa typu konektorov na TVP A, B alebo C. Kvalita obrazu sa zvyšuje od prepojenia A (štandardné) smerom k C (HDMI).
Začíname – POKROČILÉ –
Do konektora HDMI OUT
Zadná strana riadiacej jednotky
Do konektora VIDEO OUT (VIDEO)
VIDEO
IN
Do vstupného video konektora
TVP s konektorom
A
VIDEO IN
Poznámka
• Keď pripájate HDMI kábel, orientujte konektory správne.
.
DMPORT
Do vstupných zložkových video konektorov
: Smer toku signálu
TVP s konektorom
C
HDMI IN
Do konektorov VIDEO OUT (COMPONENT)
TVP s konektormi
B
COMPONENT VIDEO IN
Do vstupného konektora HDMI
IN
Y
PB/CB
PR/CR
ovanie
21
SK
A Pripojenie k TVP s konektorom VIDEO IN
Pripojte video kábel.
.
Žltý
B Pripojenie k TVP s konektormi COMPONENT VIDEO IN
Pripojte zložkový video kábel (nedodávaný). Aby ste namiesto video konektorov mohli používať konektory VIDEO (COMPONENT) OUT (Y, P COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR). Ak TVP dokáže prijať signál v progresívnom formáte,
B/CB, PR/CR), TVP musí disponovať konektormi
môžete použiť toto zapojenie a nastaviť výstupný signál zo systému do progresívneho formátu (tento systém je kompatibilný s progresívnym formátom 525 alebo 625) (str. 91).
Červený Modrý Zelený
C Pripojenie k TVP vybavenému konektorom HDMI (Multimediálne
rozhranie s vysokým rozlíšením)/DVI (Digitálne obrazové rozhranie) IN
Aby sa cez konektor HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) prenášal digitálny obrazový a zvukový signál vo vysokej kvalite, používajte certifikovaný HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) kábel.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) Systém disponuje technológiou multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMITM). HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným konektorom DVI (Digitálne obrazové rozhranie)
Používajte HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) - DVI (Digitálne obrazové rozhranie) konverzný kábel (nedodávaný) s HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) ­DVI (Digitálne obrazové rozhranie) adaptérom (nedodávaný). Konektor DVI (Digitálne obrazové rozhranie) neprenáša audio signál. Navyše nie je možné prepojiť konektor HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) s konektormi DVI (Digitálne obrazové rozhranie), ktoré nie sú HDCP (Širokopásmová ochrana digitálneho záznamu)-kompatibilné (napr. konektory DVI na monitoroch PC).
22
SK
Pripojenie k TVP digitálnym optickým káblom
TVP s výstupným digitálnym optickým konektorom (napr. TVP s digitálnym satelitným prijímačom atď.) môžete pripojiť do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL) namiesto do konektorov TV (AUDIO IN) na zadnom paneli riadiacej jednotky. Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po niekoľkých sekundách sa spustí tok analógového signálu.
TVP s digitálnym optickým konektorom
OPTICAL DIGITAL
OUT
Do výstupného digitálneho optického konektora
Poznámka
• Pri pripájaní digitálneho optického kábla zasúvajte konektor, kým nezacvakne.
Zadná strana riadiacej jednotky
: Smer toku audio signálu
DMPORT
Do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL)
Začíname – POKROČILÉ –
23
SK
Pripojenie iných zariadení
Môžete používať ďalšie pripojené zariadenia.
Prepojenie systému s iným zariadením
Zvuk z iného zariadenia sa reprodukuje reproduktormi tohto systému.
Do výstupného digitálneho koaxiálneho konektora
Do konektora SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)
Zadná strana
riadiacej jednotky
DMPORT
Do konektora DMPORT
VCR, digitálny satelitný prijímač atď.
COAXIAL DIGITAL
OUT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
: Smer toku signálu
Poznámka
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepripájajte/neodpájajte do/z riadiacej jednotky, keď je systém zapnutý.
• Pri pripájaní adaptéra DIGITAL MEDIA PORT dodržte orientáciu značiek V.
.
Rada
• Digitálny audio vstup môžete priradiť tak, aby zodpovedal zdroju vstupného signálu “TV” a “SAT/CABLE”. Podrobnosti pozri [DIGITAL IN] (str. 93).
SK
24
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný) pripojte do konektora DMPORT. Podrobnosti o adaptéri DIGITAL MEDIA PORT pozri “Používanie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT” (str. 80).
Ak pripájate digitálny satelitný prijímač vybavený konektorom DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL)
Digitálny satelitný prijímať môžete pripojiť do konektora SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) alebo TV (DIGITAL IN OPTICAL). Na prepojenie použite digitálny koaxiálny kábel (nedodávaný) a prepojte ho s konektorom SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) alebo prepojte digitálny optický kábel (nedodávaný) s konektorom TV (DIGITAL IN OPTICAL). Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po niekoľkých sekundách sa spustí tok analógového signálu.
Digitálny koaxiálny kábel
Digitálny optický kábel
Poznámka
• Aby ste predišli šumu a rušeniu, zapojenia vykonajte správne.
Začíname – POKROČILÉ –
25
SK
34
Montáž reproduktorov na stenu
Reproduktory môžete používať zavesené na stene.
Montáž reproduktorov na stenu
1 Pripravte si bežne dostupné skrutky (nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom
na konzole.
2 Konzolu upevnite na stenu cez otvor 1.
1
2
Rada
• Aby sa reproduktor neotáčal, použite tiež otvor 2.
3 Zložte zadný kryt pomocou kľúča (dodávaný) a pomocou krížového skrutkovača (+)
(nedodávaný) demontujte podstavec.
Kľúč (dodávaný)
26
SK
Zadný kryt
4 Na miesto A zatlačte dodávaným kľúčom (1) a vytiahnite reproduktorové káble (2).
Pokrač
(2)
Začíname – POKROČILÉ –
(1)
Keď je aretačný prvok dole, káble sú zaistené.
A
Keď je aretačný prvok hore, káble je možné vytiahnuť.
5 Reproduktorové káble prevlečte cez otvor 3.
3
6
Odpojené reproduktorové káble znova zapojte podľa správnej polarity 3/# do príslušných reproduktorových konektorov (1) zatlašte aretačný prvok úplne nadol (2).
(2)
(1)
3
#
Rada
• Ak je obtiažne zatlačiť aretačný prvok nadol, použite kľúč (dodávaný).
ovanie
27
SK
7 Znova nasaďte zadný kryt pomocou kľúča (dodávaný).
8 Reproduktor upevnite na konzolu pomocou skrutky z kroku 3 cez otvor 4.
4
Poznámka
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha.
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
Pripojenie reproduktorových káblov
Konektory reproduktorových káblov a príslušné konektory určené na ich pripojenie sú farebne rozlíšené.
28
3
Izoláciu reproduktorového
#
kábla nezasúvajte až do
Čierny
SK
reproduktorových konektorov.
Rada
• Reproduktorové káble môžete z konektorov odpojiť. Pritlačte konektor výčnelkom smerom nadol na tvrdý a rovný povrch (1) a vytiahnite káble z konektora (2).
(1)
(2)
Výčnelok
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaný reproduktorový kábel je v kontakte s iným reproduktorovým konektorom.
Poznámka
• Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: 3 do + a # do –. Ak zameníte polaritu, zvuk môže byť skreslený a môžu v ňom absentovať nízke frekvencie.
Odizolované konce sú vo vzájomnom kontakte z dôvodu nadmerného odizolovania.
Začíname – POKROČILÉ –
29
SK
Základné operácie
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo nedostupné. Prečítajte si pokyny uvedené pri disku.
Dotykové tlačidlá
FUNCTION VOLUME
Základné operácie
Z
"/1
Otvor pre disk
Poznámka
• Dotykové tlačidlá reagujú na jemný dotyk. Nestláčajte ich silno.
• Na povrch riadiacej jednotky neklaďte ťažké predmety. Môžete aktivovať dotykové tlačidlá alebo deaktivovať tlačidlá na riadiacej jednotke.
"/1
Z
FUNCTION
/
./> H X
x
VOLUME +/–
MUTING
Rada
• Dotykové tlačidlá sú funkčné, keď svietia.
• Môžete zvoliť spôsob zobrazovania dotykových tlačidiel na vrchnom paneli riadiacej jednotky (str. 79).
SK
30
1 Zapnite TVP.
Pokrač
2 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému. 3 Stlačte "/1.
Systém sa zapne. Ak nie je zvolený zdroj vstupného signálu “DVD”, stláčaním FUNCTION na DO alebo
FUNCTION (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke zvoľte “DVD”. Na displeji sa zobrazí “No Disc” a systém je pripravený na vloženie disku.
4 Vložte disk.
Disk zasuňte do otvoru tak, aby sa disk automaticky vtiahol dnu.
Popisom nahor
Disk sa do riadiacej jednotky vtiahne automaticky a na displeji sa zobrazí nasledovná indikácia.
Základné operácie
5 Stlačte H na DO alebo N (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
Systém spustí prehrávanie (Continuous play - súvislé prehrávanie). Nastavte hlasitosť pomocou VOLUME +/– na DO, alebo stláčaním VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
Rada
• Môžete zmeniť rýchlosť, akou sa zvyšuje/znižuje hlasitosť. Rýchle zvyšovanie/znižovanie hlasitosti:
– Zatlačte a pridržte VOLUME +/– na DO. – Stlačte VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke, keď sa zobrazí “VOLUME XX” (X je nejaké
číslo) a zatlačte a pridržte VOLUME +/–. Precízne zvyšovanie/znižovanie hlasitosti: – Krátko stlačte VOLUME +/– na DO. – Krátko stlačte VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
• Ak prepojíte systém s TVP HDMI káblom, môžete ich jednoducho ovládať funkciou HDMI CONTROL. Podrobnosti pozri str. 39.
Poznámka
• Ak zapnete funkciu HDMI CONTROL, TVP pripojený k riadiacej jednotke káblom HDMI je možné synchronizovane ovládať so systémom. Podrobnosti pozri str. 39.
ovanie
31
SK
Úspora energie v pohotovostnom režime
Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Pohotovostný režim zrušíte jedným stlačením "/1.
Poznámka
• Keď je systém vypnutý, nezasúvajte disk do riadiacej jednotky.
Ďalšie operácie
Pre Stlačte
Zastavenie x Pozastavenie X Obnovenie prehrávania
po pozastavení Presun na nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo scénu
Základné operácie
Presun na predchádzajúcu kapitolu, skladbu alebo scénu
Dočasné vypnutie zvuku MUTING. Zvuk obnovíte opätovným stlačením tlačidla
Zastavenie prehrávania a vybratie disku
Opakovanie predchádzajú cej scény*
Rýchly posuv vpred v aktuálnej scéne**
* Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch DivX. ** Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R disky. Tlačidlo nie je možné použiť
pri súboroch DivX.
Poznámka
• Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance dostupná.
X / H na DO alebo N (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
> (okrem diskov s JPEG súbormi).
. (okrem diskov s JPEG súbormi).
alebo zvýšením hlasitosti tlačidlom VOLUME +.
Z
(Instant Replay - rýchle zopakovanie) počas
prehrávania.
(Instant Advance - rýchly posuv) počas
prehrávania.
32
SK
Počúvanie rozhlasu alebo reprodukcia zvuku z iných
Pokrač
zariadení
Výber pripojeného zariadenia
Môžete pracovať s TVP, VCR alebo inými zariadeniami pripojenými do konektorov TV alebo SAT/ CABLE na zadnom paneli riadiacej jednotky. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie daných zariadení.
FUNCTION
Základné operácie
Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný zdroj signálu.
Po každom stlačení FUNCTION sa režim systému mení v nasledovnom poradí.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t
Rada
• Digitálny audio vstup môžete priradiť tak, aby zodpovedal zdroju vstupného signálu “TV” a “SAT/CABLE”. Podrobnosti pozri [DIGITAL IN] (str. 93).
Poznámka
• Ak súčasne používate konektory TV (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
ovanie
33
SK
Zmena úrovne výstupného zvukového signálu z pripojených zariadení
Ak je zariadenie pripojené do konektora TV (AUDIO IN) na zadnom paneli riadiacej jednotky, môže sa vyskytnúť rušenie. Nejde o poruchu. Závisí to od pripojeného zariadenia. Aby sa tomu predišlo, môžete zmeniť úroveň vstupného zvukového signálu z iného zariadenia.
Základné operácie
S otvoreným krytom.
FUNCTION
X/x/c,
SYSTEM MENU
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí “TV”. 2 Stlačte SYSTEM MENU. 3 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí “ATTENUATE” a stlačte alebo c. 4 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•“ATT ON”
• “ATT OFF”: Normálna úroveň vstupného signálu.
: Stlmenie úrovne vstupného signálu. Úroveň výstupného signálu sa zmení.
5 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
6 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
Poznámka
• “ATTENUATE” sa zobrazí, len ak je zdroj vstupného signálu nastavený na “TV”.
34
SK
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR cez všetky reproduktory
Zvuk TVP alebo VCR je možné reprodukovať všetkými reproduktormi systému. Podrobnosti pozri “Krok 3: Pripojenie k TVP” (str. 17), “Pripojenie k TVP (Pokročilé)” (str. 21) a “Pripojenie iných zariadení” (str. 24).
FUNCTION
SOUND FIELD
Základné operácie
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí “TV” alebo “SAT/CABLE”. 2 Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez všetky reproduktory tohto systému, zvoľte zvukové pole “PLII MOVIE” alebo “PLII MUSIC”. Podrobnosti o zvukovom poli pozri str. 37.
Poznámka
• Ak nastavíte funkciu [HDMI CONTROL] v ponuke [CUSTOM SETUP] na [ON] (str. 93), aktivuje sa funkcia System Audio Control a z TVP sa nemusí reprodukovať žiadny zvuk. Podrobnosti pozri str. 43.
• Ak súčasne používate konektory TV (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor TV (DIGITAL IN OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
35
SK
Výber režimu Movie alebo Music
Môžete zvoliť vhodný zvukový režim pre filmy (Movie) alebo hudbu (Music).
Základné operácie
MOVIE/ MUSIC
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte MOVIE/MUSIC.
Stláčajte MOVIE/MUSIC, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný režim. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “AUTO”
: Automatický výber režimu za účelom reprodukcie zvukového efektu podľa disku alebo
zvukového toku.
• “MOVIE”: Vhodný zvuk pre filmy.
• “MUSIC”: Vhodný zvuk pre hudbu.
Rada
• Keď je zvolený režim Movie alebo Music, na displeji je zobrazené “MOVIE” alebo “MUSIC”. Keď nie je na displeji zobrazené “MOVIE” ani “MUSIC”, zvolené je “AUTO”.
Poznámka
• V závislosti od disku alebo zdroja signálu, ak zvolíte “AUTO”, nemusí byť počuť začiatok reprodukcie zvuku, pretože sa automaticky volí optimálny režim. Aby k tomu nedochádzalo, zvoľte “MOVIE” alebo “MUSIC”.
SK
36
Nastavenia zvuku
Pokrač
Reprodukcia priestorového zvuku pomocou zvukových polí
Jednoduchým výberom predprogramovaných režimov na systéme môžete získať priestorový zvuk. Tieto režimy vám v pohodlí vášho domova vytvoria zážitok z nádherných a výkonných zvukov, aké poznáte z prostredia kinosál a koncertných miestností.
SOUND FIELD
Automatická reprodukcia pôvodného zvuku
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcia automaticky identifikuje typ vstupného audio signálu (Dolby Digital, DTS alebo štandardné 2 kanálové stereo), a ak je to potrebné, vykoná príslušné dekódovanie. Tento režim reprodukuje zvuk tak, ako bol nahraný/ kódovaný bez akýchkoľvek surround efektov (napr. bez dozvuku). Ak však zvuk neobsahuje nízkofrekvenčné signály (Dolby Digital LFE atď.), nízkofrekvenčný signál pre výstup do subwoofera sa bude generovať.
Reprodukcia zvuku z viacerých reproduktorov
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Režim umožňuje reprodukovať zvuk všetkých typov diskov z viacerých reproduktorov.
Poznámka
• Zvuk sa v závislosti od zdroja signálu nereprodukuje z viacerých reproduktorov.
• V závislosti od disku alebo zdroja signálu nemusí byť počuť začiatok reprodukcie zvuku, pretože sa automaticky volí optimálny režim. Aby k tomu nedochádzalo, zvoľte “A.F.D. STD”.
Nastavenia zvuku
Stlačte SOUND FIELD.
Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Všetky zvukové polia
Zvukové pole Displej
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC PORTABLE AUDIO
ENHANCER OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
P. AUDIO
OMNI-DIR
Reprodukcia 2-kanálových zdrojov zvuku (napr. CD disky) cez 5.1 kanálov
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Systém Dolby Pro Logic II vytvorí päť širokopásmových výstupných kanálov z dvojkanálových zdrojov zvuku. Túto funkciu plní vysokočistý maticový (Matrix) surround dekodér, ktorý extrahuje priestorové vlastnosti pôvodného záznamu bez pridávania nových zvukov alebo tónových zafarbení.
Poznámka
• Ak je vstupný audio signál multikanálový, režimy Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sa zrušia a multikanálový zdrojový signál sa vyvedie priamo na výstup.
• Ak je vstupný signál dvojjazyčné vysielanie, režimy Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC nefungujú.
ovanie
37
SK
Zvukové efekty
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Tento režim reprodukuje neskreslený zvuk z prenosného audio zariadenia. Režim je ideálny pre počúvanie súborov MP3 a iných komprimovaných audio súborov.
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Tento režim reprodukuje stereo efekt v akejkoľvek pozícii pomocou piatich satelitných reproduktorov.
Vypnutie priestorového efektu
Stláčajte SOUND FIELD, kým sa na displeji nezobrazí “A.F.D. STD”.
Rada
• Systém si za pamätá naposledy zvolené zvukové polia pre jednotlivé zdroje vstupného signálu. Pri každom zvolení zdroja vstupného signálu ako DVD alebo TUNER sa pre takýto zdroj vstupného signálu automaticky aplikuje zvukové pole, ktoré bolo pri tomto zdroji vstupného signálu použité naposledy. Napríklad: zvolíte zdroj vstupného signálu DVD a aplikujete preň zvukové pole Dolby Pro Logic II MOVIE, potom prepnete na iný zdroj vstupného signálu a pre tent o zdroj vstupného signálu aplikujete iné zvukové pole. Ak následne opäť prepnete na DVD, automaticky sa pre tento zdroj vstupného signálu aplikuje zvukové pole Dolby Pro Logic II MOVIE.
Nastavenie úrovne nízkych, stredových a vysokých tónov
Môžete jednoducho nastaviť nízke, stredové a vysoké tóny.
TONE
X/x,
1 Stláčajte TONE, kým sa na displeji
nezobrazí “BASS”, “MIDDLE” alebo “TREBLE”.
• “BASS”: Nastavenie úrovne nízkych tónov (–6.0 dB – +6.0 dB, 0.5 dB kroky).
• “MIDDLE”: Nastavenie úrovne stredových tónov (–6.0 dB – +6.0 dB,
0.5 dB kroky).
• “TREBLE”: Nastavenie úrovne vysokých tónov (–6.0 dB – +6.0 dB, 0.5 dB kroky).
2 Stláčaním X/x vykonajte nastavenie.
Nastavená hodnota sa zobrazí na displeji.
3 Stlačte .
38
SK
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Funkciu ‘BRAVIA’ Theatre Sync je možné používať len s TVP Sony ‘BRAVIA’, ktoré touto funkciou disponujú. Po pripojení zariadení Sony, ktoré sú kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL pomocou HDMI kábla (nedodávaný) sa nasledovným spôsobom zjednoduší ovládanie:
• One-Touch Play (str. 42): Stlačením jediného tlačidla H na DO sa zapne TVP, automaticky sa na
ňom zvolí zdroj vstupného signálu DVD a automaticky sa nastaví reprodukcia zvuku z reproduktorov tohto systému.
• System Audio Control (str. 43): Počas sledovania TVP môžete zvoliť, či sa bude zvuk reprodukovať z reproduktorov TVP alebo reproduktorov tohto systému.
• System Power Off (str. 44): Keď vypnete TVP tlačidlom zapnutia/vypnutia na DO pre TVP, systém sa vypne tiež.
HDMI CONTROL je štandard pre vzájomnú riadiacu funkciu využívaný systémom HDMI CEC (Consumer Electronics Control) pre HDMI rozhrania (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením).
Funkcia HDMI CONTROL nefunguje v nasledovných prípadoch:
• Keď prepojíte tento systém so zariadením, ktoré nie je kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL od spoločnosti Sony.
• Ak prepojíte túto riadiacu jednotku a iné zariadenia iným než HDMI prepojením.
Odporúčame prepájať tento systém so zariadeniami disponujúcimi funkciou ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Poznámka
• V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia HDMI CONTROL fungovať. Pozri návod na použitie
pripojeného zariadenia.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
39
SK
Príprava na funkciu HDMI CONTROL
Ak chcete používať funkciu HDMI CONTROL, nastavte tento systém aj TVP.
Pred používaním funkcie HDMI CONTROL musíte vykonať nasledovný postup.
1 Riadiaca jednotka musí byť pripojená k TVP (kompatibilnému s funkciou HDMI
CONTROL) cez HDMI prepojenie.
2 Zapnite systém a TVP. 3 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému. 4 Nastavte príslušnú funkciu HDMI CONTROL pre tento systém aj TVP.
Podrobnosti o tomto systéme pozri “Nastavenie funkcie [HDMI CONTROL]” ďalej v texte. Podrobnosti o nastavení TVP pozri v návode na použitie TVP. V závislosti od pripojeného TVP môže byť funkcia HDMI CONTROL z výroby vypnutá.
Nastavenie funkcie [HDMI CONTROL]
X/x,
DISPLAY
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
SK
40
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte .
Položka ponuky Setup je zvolená.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: STB SYNCHRO: DIGITAL IN: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI):
DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX
Registration Code
OFF OFF
AUTO
OFF
ON OFF OFF
5 Stláčaním X/x zvoľte [HDMI CONTROL] a stlačte . 6 Stláčaním X/x zvoľte [ON].
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [ON]: Zapnutie funkcie [HDMI CONTROL].
•[OFF]: Vypnutie funkcie [HDMI CONTROL].
7 Stlačte .
Poznámka
• Ak sa v kroku 6 zobrazí [Please verify the HDMI connection.], skontrolujte, či je systém s TVP prepojený správne.
41
SK
Sledovanie DVD disku stlačením jediného tlačidla
(One-Touch Play)
Jednoduchým stlačením H (jeden dotyk) na DO sa naraz zapne tento systém aj potrebné zariadenia prepojené HDMI prepojením a automaticky sa spustí prehrávanie DVD disku.
H
Skontrolujte HDMI prepojenie príslušného zariadenia a zistite, či je [HDMI CONTROL] nastavené na [ON] (str. 40).
Stlačte H na DO.
Systém aj zariadenia prepojené HDMI prepojením sa súčasne zapnú a automaticky sa spustí prehrávanie DVD disku. Tento systém a TVP fungujú nasledovne:
Tento systém TVP
Zapnutie.
r
Prepnutie na zdroj signálu “DVD”.
r
Prehrávanie DVD disku a reprodukcia zvuku.
Zapnutie.
r
Prepnutie na zdroj vstupného signálu HDMI.
r
Minimalizácia hlasitosti.
Poznámka
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
• Ak je aktívna funkcia “DMPORT”, funkcia One-Touch Play nefunguje.
• V závislosti od TVP sa nemusí zobraziť začiatok programu na disku.
SK
42
Reprodukcia zvuku TVP reproduktormi tohto systému
(System Audio Control)
Reproduktory systému budú vďaka jednoduchej operácii reprodukovať zvuk TVP. Ak chcete používať funkciu System Audio Control, prepojte riadiacu jednotku a TVP audio káblom (nedodávaný) (A) a HDMI káblom (nedodávaný) (B).
: Smer toku audio signálu
DMPORT
Zadná strana riadiacej jednotky
A
B
AUDIO
OUT
L
R
TVP
IN
IN
V závislosti od nastavenia TVP sa systém automaticky zapne a prepne zdroj signálu na “TV”, keď začnete sledovať TVP. Zvuk z TVP sa reprodukuje reproduktormi systému a súčasne sa minimalizuje úroveň hlasitosti v reproduktoroch TVP.
Funkciu System Audio Control môžete používať nasledovne:
• Keď zapnete systém počas sledovania TVP, zvuk z TVP sa bude automaticky reprodukovať z reproduktorov tohto systému.
• Hlasitosť systému je možné ovládať nastavovaním hlasitosti na TVP.
• Ak vypnete systém, zvuk sa bude reprodukovať reproduktormi TVP.
Funkciu System Audio Control tiež môžete ovládať cez Menu TVP. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
Poznámka
• Ak TVP zapnete skôr ako systém, zvuk TVP sa chvíľu nebude reprodukovať.
• Keď zvolíte TV program (je zvýraznený aktívny obraz) alebo obnovíte režim TV signálu počas sledovania TV signálu aj DVD signálu pomocou funkcie PAP (Picture and picture - Obraz a obraz), prehrávanie DVD disku sa zastaví.
• Ak chcete reprodukovať zvuk reproduktormi TVP, na systéme nastavte [AUDIO (HDMI)] na [ON] (str. 94).
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
43
SK
Vypnutie systému spolu s TVP
(System Power Off)
Keď vypnete TVP tlačidlom zapnutia/vypnutia na DO od TVP, systém sa tiež automaticky vypne. Ak chcete používať funkciu System Power Off, prepojte riadiacu jednotku a TVP audio káblom (nedodávaný) a HDMI káblom (nedodávaný). Pozri str. 43. Keď vypnete systém tlačidlom "/1 na DO od systému alebo priamo na riadiacej jednotke, TVP sa nevypne.
Poznámka
• Pred použitím funkcie System Power Off musí byť TVP napájaný. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
• V závislosti od podmienok sa systém nemusí vypnúť.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
44
SK
Reprodukcia digitálneho zvuku z STB (Set Top Box) zariadenia
Pokrač
alebo digitálneho satelitného prijímača cez tento systém
(STB SYNCHRO)
Môžete sledovať digitálny obrazový a zvukový signál z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača. Zvuk sa reprodukuje cez reproduktory tohto systému. Obrazový signál z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača sa zobrazuje na TVP cez HDMI prepojenie (prepojenie HDMI 1 zobrazené nižšie). Vykonajte zapojenia a nastavenia.
Prepojenie systému
Prepojte STB zariadenie so vstupným konektorom HDMI na TVP pomocou HDMI kábla (nedodávaný) (prepájajte od najnižšieho čísla). Po prepojení podľa nasledovného obrázka môžete reprodukovať vysielaný multikanálový zvukový signál reproduktormi tohto systému.
Poznámka
• Aby sa mohol reprodukovať zvuk z STB zariadenia, TVP musí disponovať 2 vstupnými HDMI konektormi.
• Názvy vstupných konektorov HDMI v nasledovnom obrázku slúžia len ako príklad.
: Smer toku video signálu : Smer toku audio signálu
TVP
Do HDMI 2 (HDMI kábel)
Zadná strana riadiacej jednotky
Do HDMI 1 (HDMI kábel)
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
DMPORT
STB
C
Digitálny koaxiálny kábel alebo digitálny optický kábel
Nastavenie [STB SYNCHRO]
1 Stlačte "/1. 2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY. 3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte . 4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte . 5 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte .
Poznámka
• Aby bolo možné nastaviť funkciu [STB SYNCHRO], je potrebné nastaviť [HDMI CONTROL] na [ON] (str. 40).
ovanie
45
SK
6 Stláčaním X/x zvoľte [STB SYNCHRO] a stlačte . 7 Stláčaním X/x zvoľte [ON].
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [ON]: Zapnutie funkcie [STB SYNCHRO].
•[OFF]: Vypnutie funkcie [STB SYNCHRO].
8 Stlačte .
Nastavenie[DIGITAL IN] sa zvolí automaticky.
CUSTOM SETUP
HDMI CONTROL: STB SYNCHRO: DIGITAL IN: PAUSE MODE: TRACK SELECTION: MULTI-DISC RESUME: AUDIO DRC: AUDIO (HDMI):
DivX:
TV OPT, SAT/CABLE COAX TV OPT, SAT/CABLE COAX TV COAX, SAT/CABLE OPT
Registration Code
ON ON
ON OFF OFF
9 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie podľa koaxiálneho alebo optického kábla (C).
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[TV
t OPT, SAT/CABLE t COAX]: Vstupné optické audio signály sa priradia zdroju
signálu “TV”, vstupné koaxiálne audio signály sa priradia zdroju signálu “SAT/CABLE”.
•[TV t COAX, SAT/CABLE t OPT]: Vstupné koaxiálne audio signály sa priradia zdroju
signálu “TV”, vstupné optické audio signály sa priradia zdroju signálu “SAT/CABLE”.
10Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
Rada
• Túto funkciu môžete realizovať na STB zariadení alebo digitálnom satelitnom prijímači, ktoré nie sú kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL.
Poznámka
• V závislosti od TVP nemusí táto funkcia fungovať, keď je STB zariadenie alebo digitálny satelitný prijímač pripojený do konektora HDMI 1 na TVP.
Reprodukcia digitálneho zvuku
Zvoľte HDMI vstup na TVP pripojenom k STB zariadeniu alebo digitálnemu satelitnému prijímaču (zobrazenie HDMI 1 v predošlom texte).
Systém automaticky prijme signál z konektorov SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL alebo OPTICAL) a zvuk z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača sa bude reprodukovať reproduktormi tohto systému.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
46
SK
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Prehrávanie vpred
×2B t 1M t 2M t 3M
Vyhľadanie konkrétneho miesta na disku
(Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Konkrétne miesto na disku môžete rýchlo vyhľadať sledovaním obrazu alebo spomaleným prehrávaním.
c/C
H
m/M
/
Poznámka
• V závislosti od DVD/DivX video/VIDEO CD disku nemusia byť niektoré popísané operácie dostupné.
Rýchle vyhľadanie miesta zrýchleným prehrávaním vpred/vzad (Scan)
(Okrem súborov JPEG)
Počas prehrávania disku stlačte /m alebo M/ . Po vyhľadaní želaného miesta obnovíte
stlačením tlačidla H štandardné prehrávanie. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/ počas vyhľadávania sa rýchlosť prehrávania zmení. Každým stlačením sa indikácia mení nasledovne. Skutočné rýchlosti sa môžu v závislosti od disku odlišovať.
STEP
3M (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/ DivX video/VIDEO CD disky) ×2B (len DVD VIDEO/CD disky)
Prehrávanie vzad
×2b t 1m t 2m t 3m
3m (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/ DivX video/VIDEO CD disky) ×2b (len DVD VIDEO disky)
Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania zvýši.
Sledovanie snímky po snímke (Slow-motion Play)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX video, VIDEO CD disky)
V režime pozastavenia stlačte /m alebo M/ . Štandardnú rýchlosť prehrávania
obnovíte stlačením H. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/ v režime Slow-motion Play sa rýchlosť prehrávania zmení. Dostupné sú dve rýchlosti. Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania mení nasledovne:
Prehrávanie vpred
2 y 1
Prehrávanie vzad (len DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW disky)
2 y 1
Prehrávanie po jednotlivých snímkach (Freeze Frame)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX video, VIDEO CD disky)
Počas pozastavenia prehrávania stlačením STEP C ( ) prepnete na nasledujúcu snímku. Stlačením c STEP ( ) prepnete na predchádzajúcu snímku (len DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW disky). Stlačením H obnovíte štandardnú rýchlosť prehrávania.
Poznámka
• Na DVD-R/DVD-RW disku v režime VR nie je možné vyhľadávať statické zábery.
• Pri DATA CD/DATA DVD diskoch táto funkcia funguje len pri video súboroch DivX.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
47
SK
Vyhľadanie titulu/ kapitoly/stopy (skladby)/scény atď.
[ALBUM]
[FILE]
Príklad: Ak zvolíte [CHAPTER] Zvolené je zobrazenie [** (**)] (označenie ** predstavuje číslo). Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet titulov, kapitol, skladieb, indexov, scén, albumov alebo súborov.
Na DVD disku je možné vyhľadávať podľa titulu alebo kapitoly a na VIDEO CD/CD/DATA CD/ DATA DVD disku podľa stopy/skladby, indexu alebo scény. Keďže sú tituly a stopy (skladby) na disku označené špecifickým číslom, požadovaný titul alebo stopu (skladbu) môžete zvoliť zadaním ich čísla. Taktiež je možné vyhľadať požadovanú scénu zadaním časového kódu.
CLEAR
X/x,
1 Stlačte DISPLAY. (Pri prehrávaní
DATA CD/DATA DVD disku so súbormi JPEG stlačte DISPLAY dvakrát.)
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x vyberte metódu
vyhľadávania.
Podľa disku sa na displeji zobrazujú rôzne položky.
[TITLE], [SCENE], [TRACK]
[CHAPTER], [INDEX]
[TIME/TEXT]
Pre vyhľadávanie počiatočného miesta zadaním časového kódu zvoľte [TIME/TEXT].
[TRACK]
SK
48
Číselné tlačidlá
DISPLAY
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Zvolený riadok
DVD VIDEO
3 Stlačte .
[** (**)] sa zmení na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x alebo číselných tlačidiel
zvoľte podľa potreby číslo titulu, kapitoly, stopy/skladby, indexu, scény atď.
Ak sa pomýlite
Číslo vymažte stláčaním CLEAR, potom zadajte nové číslo.
5 Stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvoleného čísla.
Vyhľadávanie scény zadaním časového kódu (len DVD VIDEO a DVD disky v režime VR)
1 V kroku 2 zvoľte [TIME/TEXT].
[T **:**:**] (prehrávací čas aktuálneho titulu) je zvolené.
2 Stlačte .
[T **:**:**] sa zmení na [T --:--:--].
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte časový
Pokrač
údaj, potom stlačte .
Príklad: pre vyhľadanie scény 2 hodiny, 10 minút a 20 sekúnd od začiatku jednoducho zadajte “21020”.
Rada
• Pri vypnutom zobrazení ponuky Control Menu je možné vyhľadávať kapitolu (DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW), skladbu (VIDEO CD/CD) alebo súbor (DATA CD/DATA DVD (DivX video)) stlačením číselných tlačidiel a .
Poznámka
• Na DVD+RW disku nie je možné vyhľadávať scény zadaním časového kódu.
Vyhľadávanie podľa scény
(Picture Navigation)
Obrazovku môžete rozdeliť na 9 rovnakých častí a rýchlejšie tak nájsť požadovanú scénu.
C/X/x/c,
PICTURE NAVI
S otvoreným krytom.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Počas prehrávania stlačte PICTURE
NAVI.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné zobrazenie.
CHAPTER VIEWER
ENTER
2 Stláčaním PICTURE NAVI zvoľte
požadovanú položku.
• [TITLE VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [CHAPTER VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [TRACK VIEWER] (len VIDEO CD/ Super VCD disky)
ovanie
49
SK
3 Stlačte .
Úvodná scéna každého titulu, kapitoly alebo stopy sa zobrazuje nasledovne.
Obnovenie prehrávania z pozície zastavenia
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stláčaním C/X/x/c zvoľte titul, kapitolu
alebo stopu/skladbu a stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvolenej scény.
Obnovenie štandardného prehrávania počas nastavovania
Stlačte O RETURN.
Poznámka
• Niektoré disky neumožňujú zvolenie niektorých položiek.
prehrávania disku
(Resume Play)
Systém si pamätá pozíciu, na ktorej ste naposledy zastavili prehrávanie stlačením x a na displeji sa zobrazí “Resume”. Kým nevyberiete disk, funkcia Resume Play (obnovenie prehrávania) bude pracovať aj po prepnutí systému do pohotovostného režimu stlačením "/1.
"/1
H
x
50
1 Počas prehrávania disku zastavte
prehrávanie stlačením x.
Na displeji sa zobrazí “Resume”. Ak sa “Resume” nezobrazí, funkcia
Resume Play nie je k dispozícii.
2 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie od miesta, v ktorom bolo prehrávanie disku zastavené v kroku 1.
SK
Prehrávanie disku prehrávaného
Pokrač
pred obnovením prehrávania (Multi-disc Resume)
(len DVD VIDEO, VIDEO CD disky)
Systém si pamätá miesto, v ktorom ste naposledy zastavili prehrávanie disku a obnoví prehrávanie z takéhoto miesta vždy, keď vložíte daný disk. Pri obsadení pamäte sa vymaže z pamäte nastavenie miesta prehrávania pre 1. disk. Funkciu aktivujete nastavením [MULTI-DISC RESUME] v ponuke [CUSTOM SETUP] na [ON]. Podrobnosti pozri “[MULTI-DISC RESUME] (len DVD VIDEO/VIDEO CD disky)” (str. 94).
Rada
• Systém si dokáže pamätať miesto obnovenia prehrávania až pre 10 posledných diskov.
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x a potom stlačte H.
Poznámka
• Keď je v ponuke [CUSTOM SETUP] nastavené [MULTI-DISC RESUME] na [OFF] (str. 94), miesto zastavenia prehrávania sa z pamäte vymaže, ak prepnete zdroj signálu stláčaním FUNCTION.
• Podľa miesta zastavenia prehrávania môže dôjsť pri jeho obnovení k miernej odchýlke od tohto miesta.
• Miesto, kde ste prehrávanie zastavili, sa nemusí uchovať v prípade, že:
– Vysuniete disk. – Systém prepnete do pohotovostného režimu
(len DATA CD/DATA DVD disky).
– Zmeníte alebo obnovíte nastavenia v ponuke
Setup.
– Prepnete zdroj signálu stláčaním tlačidla
FUNCTION. – Odpojíte sieťovú šnúru. – Zmeníte úroveň zabezpečenia Parental Control.
• Pri prehrávaní DVD-R/DVD-RW disk u v režime VR, VIDEO CD, CD, DATA CD a DATA DVD disku sa miesto, v ktorom ste zastavili prehrávanie, uchová v pamäti pre aktuálny disk.
• Funkcia Resume Play nepracuje v režime Program Play a Shuffle Play.
• Táto funkcia nemusí pri niektorých diskoch pracovať správne.
Vytvorenie programu
(Program Play)
Obsah disku môžete prehrať vo vami zvolenom poradí tým, že zmeníte poradie stôp (skladieb) na disku – vytvoríte vlastný program. Do programu môžete zaradiť až 99 položiek.
X/x/c,
DISPLAY
H
1 Stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PROGRAM] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PROGRAM].
T
OFF
OFF SET ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
51
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte [SET t]
a stlačte .
Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku sa zobrazí [TRACK]
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Stopy/skladby na disku
– – – – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Celkový čas položiek programu
4 Stlačte c.
Kurzor sa presunie na položku v stĺpci [T] (v tomto prípade [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– – – –
– – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
5 Zvoľte položku (stopu, skladbu atď.),
ktorú chcete zaradiť do programu.
Napríklad zvolenie stopy/skladby [02]. Stláčaním X/x zvoľte [02] v stĺpci [T],
potom stlačte .
Zvolená položka (stopa, skladba atď.)
– – – – – – – – – – – –
0:15:30 T
– – 01 02 03 04 05 06
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
7 Stlačením H spustíte prehrávanie
Program Play.
Prehrávanie Program Play sa spustí. Keď sa prehrávanie programu ukončí, stlačením H môžete ten istý program prehrať znova.
Obnovenie štandardného prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF]. Ten istý program prehráte znova zvolením [ON] v kroku 3 a stlačením .
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie Control Menu nevypne.
Zmena alebo zrušenie programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Pomocou X/x zvoľte číslo položky
programu, ktorú chcete zmeniť alebo zrušiť. Ak chcete položku z programu zrušiť, stlačte CLEAR.
3 Nové vloženie do programu vykonáte
realizovaním kroku 5. Program zrušíte zvolením [--] v stĺpci [T] a následným stlačením .
Zrušenie všetkých položiek zaradených do programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Stlačte X a zvoľte [ALL CLEAR]. 3 Stlačte .
Celkový čas položiek programu
6 Ostatné položky (stopy, skladby atď.)
zaradíte do programu opakovaním krokov 4 až 5.
Položky zaradené do programu sa zobrazujú vo zvolenom poradí.
SK
52
Prehrávanie v náhodnom poradí
(Shuffle Play)
Táto funkcia umožňuje, že systém “pomieša” (shuffle) skladby, takže sa prehrajú v náhodnom poradí. Poradie prehrávania pri ďalšom “pomiešaní” môže byť odlišné od predchádzajúceho.
X/x,
DISPLAY
Poznámka
• Pri prehrávaní MP3 súborov sa môžu niektoré skladby prehrať opakovane.
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[SHUFFLE] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SHUFFLE].
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá
sa bude prehrávať v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku
• [TRACK]: Prehrávanie stôp/skladieb na disku v náhodnom poradí.
x Keď je aktivované prehrávanie programu
• [ON]: Prehrávanie položiek zaradených do programu v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní DATA CD (okrem DivX) alebo DATA DVD (okrem DivX) disku.
• [ON (MP3)]: Pomiešanie MP3 audio súborov v albume na aktuálnom disku. Ak nie je zvolený žiadny album, prehrá sa prvý album v náhodnom poradí.
Poznámka
• V náhodnom poradí sa môže zvoliť aj skladba,
ktorá sa už prehrala.
4 Stlačte .
Spustí sa prehrávanie Shuffle Play.
Obnovenie štandardného prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie Control Menu nevypne.
Poznámka
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
T
OFF
OFF TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
53
SK
Opakované prehrávanie
(Repeat Play)
Všetky tituly/skladby/stopy/albumy na disku alebo jednotlivé tituly/kapitoly/skladby/stopy/ albumy je možné opakovane prehrávať. Je tiež možná kombinácia tohto režimu s režimami Shuffle alebo Program Play.
X/x,
REPEAT
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[REPEAT] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [REPEAT].
54
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
OFF DISC TRACK
SK
PLAY
CD
DISPLAY
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá
sa bude opakovane prehrávať.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD diskov v režime VR.
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých titulov na disku.
• [TITLE]: Opakované prehrávanie aktuálneho titulu na disku.
• [CHAPTER]: Opakované prehrávanie aktuálnej kapitoly.
x Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých stôp/skladieb na disku.
• [TRACK]: Opakované prehrávanie aktuálnej stopy/skladby.
x Pri prehrávaní DATA CD alebo DATA DVD disku
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých albumov na disku.
• [ALBUM]: Opakované prehrávanie aktuálneho albumu.
• [TRACK] (len súbory MP3): Opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
• [FILE] (len video súbory DivX): Opakované prehrávanie aktuálneho súboru.
4 Stlačte .
Položka je zadaná.
Obnovenie štandardného prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie Control Menu nevypne.
Poznámka
• Stav režimu [REPEAT] môžete rýchlo zobraziť. Stlačte REPEAT na diaľkovom ovládaní.
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
• Pri prehrávaní DATA CD/DATA DVD disku so súbormi MP3 a JPEG, ktorých prehrávací čas nie je rovnaký, nebude zvuk synchronizovať s obrazom.
• Keď je [MODE (MP3, JPEG)] nastavené na [IMAGE (JPEG)] (str. 66), nie je možné zvoliť [TRACK].
Ponuka Menu DVD diskov
Pokrač
DVD disk je rozdelený na viacero úsekov obrazu alebo zvuku. Tieto úseky sa nazývajú “tituly”. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý obsahuje niekoľko titulov, si môžete zvoliť požadovaný titul pomocou tlačidla DVD TOP MENU. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý umožňuje voľbu takých položiek, ako je jazyk pre titulky a zvukovú stopu, môžete tieto položky voliť pomocou tlačidla DVD MENU.
Číselné tlačidlá
DVD TOP MENU
C/X/x/c,
DVD MENU
Zmena zvuku
Ak je DVD VIDEO alebo DATA CD/ DATA DVD (video súbory DivX) disk nahraný vo viacerých audio formátoch (PCM, Dolby Digital, MPEG audio alebo DTS), môžete zvukový formát počas prehrávania disku meniť. Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými zvukovými stopami si môžete zvoliť požadovaný jazyk. Pri VIDEO CD, CD, DATA CD alebo DATA DVD diskoch môžete zvoliť zvuk ľavého alebo pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného kanála cez pravý aj ľavý reproduktor.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Stlačte DVD TOP MENU alebo
DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Menu DVD disku.
Obsah ponuky Menu je rozdielny pri rôznych DVD diskoch.
2 Stláčaním C/X/x/c alebo číselných
tlačidiel zvoľte položku, ktorú chcete prehrávať alebo meniť.
3 Stlačte .
AUDIO
S otvoreným krytom.
1 Počas prehrávania stlačte AUDIO.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné zobrazenie.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Stláčaním AUDIO zvoľte požadovaný
audio signál.
ovanie
55
SK
x Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Dostupné jazykové verzie sú rôzne pri každom DVD VIDEO disku. Ak sú zobrazené štyri číslice, reprezentujú jazykový kód. Príslušné kódy jazykov pozri “Tabuľka kódov jazykov” (str. 108). Ak je dva- alebo viackrát zobrazený ten istý jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje záznam vo viacerých zvukových formátoch.
x Pri prehrávaní DVD disku v režime VR
Zobrazia sa druhy zvukových stôp zaznamenaných na disku. Výrobné nastavenie je podčiarknuté. Príklad:
•[1: MAIN]
(hlavný zvuk)
• [1: SUB] (vedľajší zvuk)
• [1: MAIN+SUB] (hlavný aj vedľajší zvuk)
•[2: MAIN]
•[2: SUB]
•[2: MAIN+SUB]
Poznámka
• [2: MAIN], [2: SUB] a [2: MAIN+SUB] sa nezobrazí, ak je na disku zaznamenaná len jedna zvuková stopa.
x Pri prehrávaní VIDEO CD, CD, DATA CD (súbory MP3) alebo DATA DVD (súbory MP3) disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [STEREO]
: Štandardný stereo zvuk
• [1/L]: Zvuk ľavého kanála (monofonický)
• [2/R]: Zvuk pravého kanála
(monofonický)
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
Možnosť výberu formátu audio signálu na DATA CD alebo DATA DVD závisí od súboru DivX uloženého na disku. Formát sa zobrazuje na displeji.
x Pri prehrávaní Super VCD disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [1:STEREO]
: Stereo zvuk audio stopy 1.
• [1:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 1 (monofonický).
• [1:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 1 (monofonický).
• [2:STEREO]: Stereo zvuk audio stopy 2.
• [2:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 2 (monofonický).
• [2:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy 2 (monofonický).
Poznámka
• Počas prehrávania Super VCD disku, na ktorom nie je zaznamenaná audio stopa 2, nie je pri zvolení [2:STEREO], [2:1/L] alebo [2:2/R] reprodukovaný zvuk.
Zobrazenie formátu audio signálu
(len DVD, DivX video disky)
Ak počas prehrávania stláčate AUDIO, zobrazí sa na TV obrazovke podľa nižšie zobrazených príkladov formát aktuálneho audio signálu (PCM, Dolby Digital, DTS atď.).
x Pri prehrávaní DVD disku
Príklad:
Dolby Digital 5.1-kanálový
LFE
Surround (L/R)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Predné (L/R) + Stredová
(Nízkofrekvenčný efekt)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LS RS
Práve prehrávaný formát záznamu
56
SK
Príklad:
Pokrač
Dolby Digital 3-kanálový
Surround
Predné (L/R)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
(Monofonická)
2 / 1
LR
S
Práve prehrávaný formát záznamu
Príklad:
Audio súbor MP3
1: MP3 128k
Dátový tok
Audio signály
Audio signály zaznamenané na disku obsahujú zvukové zložky (kanály) zobrazené nižšie. Každý kanál je reprodukovaný samostatným reproduktorom.
• Predná (L)
• Predná (R)
• Stredová
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (Monofonická): Tento signál môže byť signálom spracovaným systémom Dolby Surround Sound alebo monofonickým surround audio signálom systému Dolby Digital.
• LFE (nízkofrekvenčný) signál
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo [PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW disku
Niektoré DVD-R/DVD-RW disky obsahujú v režime VR (Video Recording) dva druhy titulov určených na prehrávanie: pôvodne zaznamenané tituly ([ORIGINAL]) a tituly vytvorené nahrávacím DVD zariadením za účelom editovania ([PLAY LIST]). Môžete si zvoliť druh prehrávaných titulov.
X/x,
DISPLAY
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[ORIGINAL/PLAY LIST] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [ORIGINAL/ PLAY LIST].
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
)
DVD-VR
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
57
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [PLAY LIST] vytvorených úpravou pôvodných titulov [ORIGINAL].
• [ORIGINAL]: Prehrávanie titulov v ich pôvodnej verzii.
: Prehrávanie titulov
4 Stlačte .
Zobrazenie informácií odisku
DISPLAY
DISPLAY
Zobrazenie prehrávacieho a zostávajúceho času na displeji
58
Údaje o disku ako napríklad zostávajúci čas disku alebo celkový počet titulov na DVD disku, stôp/skladieb na VIDEO CD, CD alebo MP3 disku, alebo názov súboru DivX môžete zobraziť na displeji (str. 111).
Stlačte DISPLAY.
Počas prehrávania disku sa po každom stlačení DISPLAY zobrazenie na displeji mení 1 t 2 t 3 t ... t 1 t ... Niektoré zobrazené položky môžu po niekoľkých sekundách zmiznúť.
Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD-R/DVD-RW disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálneho titulu 2 Zostávajúci čas a číslo aktuálneho titulu 3 Prehrávací čas a číslo aktuálnej kapitoly
SK
4 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej kapitoly
Pokrač
5 Názov disku 6 Titul a kapitola
Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
1 Prehrávací čas aktuálneho súboru 2 Názov aktuálneho súboru 3 Číslo aktuálneho albumu a súboru
Pri prehrávaní VIDEO CD disku (bez funkcií PBC) alebo CD disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej stopy/skladby 2 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej stopy/skladby 3 Prehrávací čas disku 4 Zostávajúci čas disku 5 Názov disku 6 Stopa/skladba a index*
* Len VIDEO CD disky.
Pri prehrávaní DATA CD (MP3 audio) alebo DATA DVD (MP3 audio) disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej skladby 2 Názov skladby (súboru)
Rada
• Pri prehrávaní VIDEO CD disku pomocou funkcií PBC je na displeji zobrazený prehrávací čas.
Poznámka
• Systém dokáže zobraziť len prvú úroveň DVD/CD textovej informácie, t.j. názov disku alebo titulu.
• Ak nie je možné zobraziť názov súboru MP3, na displeji sa zobrazí “*”.
• V závislosti od textu sa názov disku alebo skladby nemusí zobraziť.
• Prehrávací čas súborov MP3 a DivX nemusí byť zobrazený správne.
Zobrazenie prehrávacieho a zostávajúceho času na TV obrazovke
Môžete skontrolovať prehrávací čas a zostávajúci čas aktuálneho titulu, kapitoly alebo stopy a celkový prehrávací čas a zostávajúci čas disku. Môžete tiež zobraziť DVD textovú informáciu a názov priečinka/ súboru MP3 zaznamenané na disku.
1 Počas prehrávania stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné zobrazenie.
T 1:01:57
Informácia o čase
2 Stláčaním DISPLAY meníte informáciu
o čase.
Zobrazenie a druh časového údaja, ktorý je možné zobrazovať, závisí od prehrávaného disku.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo DVD-RW disku
• T **:**:** Prehrávací čas aktuálneho titulu
• T–**:**:** Zostávajúci čas aktuálneho titulu
• C **:**:** Prehrávací čas aktuálnej kapitoly
• C–**:**:** Zostávajúci čas aktuálnej kapitoly
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku (s funkciami PBC)
•**:** Prehrávací čas aktuálnej scény
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku (bez funkcií PBC) alebo CD disku
•T **:** Prehrávací čas aktuálnej stopy/ skladby
• T–**:** Zostávajúci čas aktuálnej stopy/ skladby
• D **:** Prehrávací čas aktuálneho disku
• D–**:** Zostávajúci čas aktuálneho disku
x Pri prehrávaní DATA CD (MP3 audio) alebo DATA DVD (MP3 audio) disku
•T **:** Prehrávací čas aktuálnej skladby
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video) alebo DATA DVD (DivX video) disku
•**:**:** Prehrávací čas aktuálneho súboru
ovanie
59
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
SK
Poznámka
• Pri niektorých jazykoch sa nemusia zobraziť znaky/ značky.
• V závislosti od práve prehrávaného druhu disku sa môže stať, že systém dokáže zobraziť len obmedzený počet znakov. V závislosti od disku sa tiež nemusia všetky textové znaky zobraziť.
Zobrazenie informácií o prehrávaní disku
Zobrazenie DVD/CD textu
V kroku 2 stláčaním DISPLAY zobrazíte textový údaj zaznamenaný na DVD/CD disku. DVD/CD text sa na TV obrazovke zobrazí, len ak je text uložený na disku. Textový údaj nie je možné meniť. Ak disk neobsahuje textové údaje, zobrazí sa “NO TEXT”.
Zobrazenie informácií o dátume
(len pre súbory JPEG)
Počas prehrávania môžete zobraziť informácie o dátume záznamu, ak má súbor JPEG uloženú informáciu Exif* tag.
Počas prehrávania stlačte dvakrát
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0 31/ 01/ 2007
Informácia o dátume
DATA CD
JPEG
BRAHMS SYMPHONY
Zobrazenie DATA CD/DATA DVD (MP3 audio/DivX video) textu
Stláčaním DISPLAY počas prehrávania audio súborov MP3 alebo video súborov DivX na DATA CD/DATA DVD disku je možné na TV obrazovke zobraziť názov albumu/skladby/ stopy súboru a dátový tok audio údajov (množstvo dát za sekundu v aktuálnom audio toku).
Dátový tok*
128k
17:30T
JAZZ RIVER SIDE
Názov albumu Názov skladby/súboru
* Zobrazí sa:
– Počas prehrávania audio súboru MP3 na DATA
CD/DATA DVD diskoch.
– Počas prehrávania video súboru DivX, ktorý
obsahuje audio signál vo formáte MP3, na DATA CD/DATA DVD diskoch.
* ”Exchangeable Image File Format” je obrazový
formát digitálnych fotoaparátov stanovený asociáciou Japan Electronics and Information technology Industries Association (JEITA).
Rada
• Informácia o dátume je vo formáte [DD/MM/YYYY]. DD: Deň MM: Mesiac YYYY: Rok
60
SK
Zmena zorných uhlov
Zobrazenie titulkov
Pri DVD VIDEO diskoch, na ktorých sú zaznamenané scény z rôznych zorných uhlov (pohľadov), môžete prepínať zorný uhol.
ANGLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte ANGLE.
Po každom stlačení tlačidla ANGLE sa zorný uhol zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané viaceré zorné uhly.
Ak sú na diskoch zaznamenané titulky, môžete si tieto titulky zobraziť/vypnúť počas prehrávania disku. Ak sú na diskoch zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch, môžete si počas prehrávania disku zvoliť akúkoľvek jazykovú mutáciu titulkov a kedykoľvek ich zobraziť.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
SUBTITLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte SUBTITLE.
Po každom stlačení tlačidla SUBTITLE sa jazyk zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu titulkov aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky tiež nemusí byť možné vypnúť.
• Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX príponu “.AVI” alebo “.DIVX” a obsahuje informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru.
61
SK
Nastavenie oneskorenia
Súbory formátu MP3
medzi obrazom a zvukom
(A/V SYNC)
Ak zvuk nesúhlasí s obrazom na TV obrazovke, môžete nastaviť oneskorenie medzi obrazom a zvukom.
X/x/c,
SYSTEM MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “A/V SYNC” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “LONG”: Korekcia posunu medzi obrazom a zvukom o 130 ms.
• “SHORT”: Korekcia posunu medzi obrazom a zvukom o 70 ms.
•“OFF”
: Bez úpravy.
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
aJPEG
Čo je formát MP3/JPEG?
MP3 je technológia audio kompresie, ktorá spĺňa predpisy ISO/MPEG. JPEG je technológia kompresie pre obrazové súbory.
Disky, ktoré zariadenie dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať DATA CD (CD-ROM/ CD-R/CD-RW) alebo DATA DVD (DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) disky so záznamom vo formáte MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) alebo vo formáte JPEG. Aby však systém rozpoznal skladby (alebo súbory), DATA CD disky musia obsahovať záznam v súlade s formátom ISO 9660 Level 1, Level 2 alebo Joliet a DATA DVD disky v súlade s formátom Universal Disk Format (UDF). Je tiež možné prehrávať disky zaznamenané metódou Multi Session. Podrobnosti o záznamovom formáte pozri v pokynoch dodávaných s CD-R/CD-RW alebo DVD-R/DVD-RW mechanikou a zapisovacím softvérom (nedodávané).
Multi Session disky
Ak sú súbory formátu MP3 alebo JPEG zaznamenané v prevej sekcii (Session), systém bude tiež prehrávať súbory formátu MP3 alebo JPEG v ďalších sekciách. Ak sú v prvej sekcii zaznamenané audio skladby a obrazové dáta vo formáte audio CD alebo video CD, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Poznámka
• Systém nemusí prehrať niektoré DATA CD/ DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG, ktoré systém dokáže prehrávať
62
Systém dokáže prehrávať nasledovné súbory MP3 alebo JPEG:
SK
• S príponou “.MP3” (audio súbory MP3) alebo “.JPG”/“.JPEG” (obrazové súbory JPEG)
• Kompatibilné s formátom obrazových súborov DCF*
* “Design rule for Camera File system”: Štandardy
pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Poznámka
• Systém prehrá akékoľvek údaje s príponou “.MP3”, “.JPG” alebo “.JPEG”, aj keď nepôjde o formát MP3 alebo JPEG. Pri prehrávaní takýchto údajov sa môže generovať silný hluk, ktorý môže poškodiť váš reproduktorový systém.
• Systém nepodporuje audio súbory vo formáte MP3PRO.
Poradie prehrávania súborov MP3 alebo JPEG
Poradie prehrávania audio súborov MP3 alebo obrazových súborov JPEG na DATA CD alebo DATA DVD disku je nasledovné:
x Vetvenie obsahu disku
Vetva 1 Vetva 2 Vetva 3 Vetva 4 Vetva 5
: Hlavný priečinok
ROOT
Ak vložíte DATA CD alebo DATA DVD disk, postupne sa prehrávajú očíslované skladby (súbory) od 1 až po 7. Akékoľvek včlenené albumy/skladby (súbory) nachádzajúce sa v rámci aktuálne zvoleného albumu majú prioritu pred nasledujúcim albumom v tej istej vetve. (Príklad: Album C obsahuje podpriečinok D, takže sa prehrá skladba č. 4 pred skladbou č. 5.)
Keď stlačíte DVD MENU a na TV obrazovke sa zobrazí zoznam albumov (str. 64), názvy albumov sa usporiadajú v nasledovnom poradí: A t B t C t D t F t G. V zozname sa nezobrazia albumy, ktoré neobsahujú žiadne skladby (súbory) (ako napr. album E).
Rada
• Ak ste pred názvy skladieb (alebo súborov) pri ukladaní skladieb (alebo súborov) na disk umiestnili čísla (01, 02, 03 atď.), skladby (alebo súbory) sa prehrajú v očíslovanom poradí.
• Spustenie pri disku so zložitou štruktúrou priečinkov môže trvať dlhší čas.
Poznámka
• V závislosti od softvéru použitého pri tvorbe DATA CD alebo DATA DVD disku, prípadne ak je na disku viac než 200 albumov a v každom albume je 300 skladieb (súborov), sa môže poradie prehrávania odlišovať od uvedeného.
• Systém dokáže rozpoznať až 200 albumov. Žiadny ďalší album sa neprehrá.
• Spustenie prehrávania môže trvať dlhší čas, keď prepnete na nasledovný alebo na iný album.
• Niektoré typy súborov JPEG sa nedajú prehrať.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Album Skladba (MP3)
alebo súbor (JPEG)
63
SK
Prehrávanie DATA CD alebo DATA DVD diskov s audio súbormi MP3 a obrazovými súbormi JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
x Zvolenie albumu
Stlačením H spustite prehrávanie zvoleného albumu.
x Zvolenie skladby
Stlačte . Zobrazia sa skladby nachádzajúce sa v albume.
C/X/x/c,
H
PICTURE NAVI
S otvoreným krytom.
DVD MENU
Výber audio súboru MP3 alebo albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazia albumy nachádzajúce sa na DATA CD alebo DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať album, jeho názov je zvýraznený.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
M Y FAVOURITE SONG 1 ( 2 5 6
ALL BLUES AUTUMN LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE SOMEDAY MY PRINCE W... WALTZ FOR DEBBY
)
Stláčaním X/x zvoľte skladbu a stlačte . Spustí sa prehrávanie zvolenej skladby.
Stlačením DVD MENU môžete vypnúť zobrazenie zoznamu skladieb. Ďalším stlačením DVD MENU zobrazíte zoznam albumov.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúcej/ predchádzajúcej skladby MP3
Stlačte ./>. Je síce možné zvoliť nasledujúci album zatlačením a pridržaním > po prehraní poslednej skladby z aktuálneho albumu, nie je však možné vrátiť sa na predchádzajúci album zatlačením a pridržaním .. Pre návrat k predchádzajúcemu albumu vyberte album v zozname albumov.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Vypnutie zobrazenia
Stlačte DVD MENU.
64
SK
Výber obrazového súboru JPEG alebo albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazia albumy nachádzajúce sa na DATA CD alebo DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať album, jeho názov je zvýraznený.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA CLASSIC JAZZ KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B ROCK BEST HIT SALSA OF CUBA
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
x Zvolenie albumu
Stlačením H spustite prehrávanie zvoleného albumu.
x Zvolenie obrazového súboru
Stlačte PICTURE NAVI. Obrazové súbory z albumu sa zobrazia
v 16 políčkach na obrazovke.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Stláčaním C/X/x/c zvoľte požadovaný obrázok a stlačte .
Prehrávanie nasledujúceho/ predchádzajúceho súboru JPEG
Stlačte C/c, keď nie je na TV obrazovke zobrazené Control Menu. Je síce možné zvoliť nasledujúci album zatlačením a pridržaním c po prehraní posledného obrazového súboru z aktuálneho albumu, nie je však možné vrátiť sa na predchádzajúci album zatlačením apridržaním C. Pre návrat k predchádzajúcemu albumu vyberte album v zozname albumov.
Otáčanie obrázka JPEG
Keď je na TV
obrazovke zobrazený obrazový
súbor JPEG, môžete ho otáčať o 90 stupňov. Počas zobrazenia súboru stlačte X/x. Po každom stlačení X sa obrázok otočí o 90° doľava. Príklad pri jednom stlačení X:
Smer otáčania
Stlačením CLEAR obnovíte štandardné zobrazenie.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Rada
• Na pravej strane TV obrazovky je zobrazené rolovacie políčko. Pre zobrazenie ďalších obrazových súborov zvoľte spodný obrá zok a stlačte x. Pre návrat k predchádzajúcemu obrázku zvoľte vrchný obrázok a stlačte X.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
65
SK
Prehrávanie audio skladieb a obrazových súborov vo forme Slide show so sprievodným zvukom
Prezentáciu Slide show môžete prehrať so sprievodným zvukom, ak vložíte DATA CD alebo DATA DVD disk obsahujúci súbory MP3 aj JPEG. Počas prehrávania DATA CD alebo DATA DVD disku zvoľte režim [AUTO] podľa nasledovného popisu.
X/x,
H
DVD MENU
DISPLAY
x
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte x. 3 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
4 Stláčaním X/x zvoľte [MODE
(MP3, JPEG)], potom stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [MODE (MP3, JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
2 : 5 5
AUTO
AUTO AUDIO (MP3) IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
5 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[AUTO]
• [AUDIO (MP3)]: Súvislé prehrávanie
• [IMAGE (JPEG)]: Prehrávanie súborov
: Prehrávanie súborov JPEG aj MP3 z toho istého albumu vo forme prezentácie.
len súborov MP3.
JPEG vo forme prezentácie.
6 Stlačte . 7 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy nachádzajúce sa na DATA CD alebo DATA DVD disku.
8 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album a stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného albumu. Stláčaním DVD MENU môžete zobraziť/ vypnúť zoznam albumov.
Rada
• Ak zvolíte [AUTO], systém dokáže rozpoznať až 300 MP3 a 300 JPEG súborov v jednom albume. Ak zvolíte [AUDIO (MP3)] alebo [IMAGE (JPEG)], systém dokáže rozpoznať až 600 MP3 a 600 JPEG súborov v jednom albume. Bez ohľadu na zvolený režim môže byť rozpoznaných maximálne 200 albumov.
Poznámka
• Ak nastavíte [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE (JPEG)] pri disku, na ktorom sú len súbory MP3 alebo [AUDIO (MP3)] pri disku, na ktorom sú len súbory JPEG, nemusí byť možné zmeniť nastavenie [MODE (MP3, JPEG)].
• Ak zvolíte [AUDIO (MP3)], funkcia PICTURE NAVI nefunguje.
• Ak súčasne prehrávate veľké MP3 a JPEG súbory, zvuk môže vypadávať. Pri vytváraní súborov odporúčame nastaviť dátový tok pre MP3 súbory na 128 kb/s alebo menej. Ak zvuk stále vypadáva, redukujte veľkosť súboru JPEG.
66
SK
Špecifikovanie trvania intervalu pri prehrávaní prezentácie Slide show
(len pre súbory JPEG)
Pri prehrávaní súborov JPEG v režime Slide show môžete špecifikovať dĺžku trvania zobrazenia obrázka na obrazovke.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu pre JPEG súbory.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[INTERVAL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [INTERVAL].
12)
3 (
4)
1( 2 9 / 1 0 / 2 0 0 7 NORMAL
NORMAL FAST
SLOW1
SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [NORMAL]
: Nastavenie trvania od 6 do
9 sekúnd.
• [FAST]: Nastavenie kratšieho trvania než pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW1]: Nastavenie dlhšieho trvania než pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW2]: Nastavenie dlhšieho trvania než pri nastavení [SLOW1].
4 Stlačte .
Poznámka
• Niektoré súbory JPEG sa zobrazujú dlhšie než iné. Takto sa môže zdať, že trvanie zobrazenia je dlhšie, než ste nastavili. Platí to najmä pri súboroch JPEG v progresívnom formáte alebo pri súboroch JPEG s rozlíšením 3 000 000 pixelov a vyšším.
Výber efektu pre obrazové súbory v režime prezentácie Slide show
(len pre súbory JPEG)
Keď prehrávate súbory JPEG, môžete zvoliť efekt, ktorým sa obrázok zmení počas sledovania v režime Slide show.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [EFFECT]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [EFFECT].
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE1
MODE1 MODE2 MODE3 MODE4 MODE5 OFF
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[MODE1]
: Obrázok sa preklopí zhora
nadol.
• [MODE2]: Obrázok sa presúva zľava doprava.
• [MODE3]: Obrázok sa zobrazuje postupne zo stredu obrazovky.
• [MODE4]: Obrázky sa cyklicky náhodne menia pomocou jednotlivých efektov.
• [MODE5]: Nasledujúci obrázok vytlačí predchádzajúci.
• [OFF]: Vypnutie tejto funkcie.
4 Stlačte .
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
67
SK
Prehrávanie súborov DivX
®
X/x,
H
DVD MENU
Video súbory DivX
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc. Tento produkt je produktom s oficiálnou certifikáciou DivX Prehrávať môžete DATA CD a DATA DVD disky obsahujúce video súbory DivX
DATA CD a DATA DVD disky, ktoré systém dokáže prehrávať
Prehrávanie DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) a DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) diskov v tomto systéme je podmienené splneniu určitých podmienok:
– Pri DATA CD/DATA DVD disku, ktorý okrem
DivX súborov obsahuje aj MP3 alebo JPEG
súbory, systém prehrá len video súbory DivX. Systém však prehrá len DATA CD disky v súlade s logickým formátom ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo Joliet a DATA DVD disky v súlade s formátom Universal Disk Format (UDF). Podrobnosti o záznamovom formáte pozri v návode na použitie diskových mechaník a zapisovacieho softvéru (nedodávané).
®
.
®
.
Poradie prehrávania súborov na DATA CD alebo DATA DVD diskoch
Pozri “Poradie prehrávania súborov MP3 alebo JPEG” (str. 63). Poradie prehrávania sa môže líšiť v závislosti od softvéru použitého pre vytvorenie súboru DivX, prípadne ak je na disku viac než 200 albumov a v každom albume 600 súborov DivX.
Poznámka
• Systém nemusí prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Súbory DivX, ktoré systém dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať súbory zaznamenané vo formáte DivX, ktoré majú príponu “.AVI” alebo “.DIVX”. Systém neprehrá súbory s príponou “.AVI” alebo “.DIVX”, ak nie sú vo formáte DivX video.
Rada
• Podrobnosti o súboroch MP3 alebo JPEG na DATA CD alebo DATA DVD disku vhodných na prehrávanie pozri “Disky, ktoré zariadenie dokáže prehrávať” (str. 62).
Poznámka
• Systém nemusí prehrať súbor DivX, ak bol vytvorený spojením 2 alebo viacerých súborov DivX.
• Systém nedokáže prehrávať súbory DivX s väčším rozmerom obrazu než 720 (šírka) × 576 (výška)/ veľkosť 2 GB.
• V závislosti od súboru DivX môže zvuk preskakovať, alebo nemusí synchronizovať s práve prehrávaným obrazom.
• Systém nedokáže prehrávať niektoré súbory DivX, ktorých dĺžka presahuje 3 hodiny.
• V závislosti od súboru DivX môže byť obraz nekvalitný, alebo môže "mrznúť". V takomto prípade odporúčame vytvoriť súbor pri nižšom dátovom toku. Ak je zvuk stále nekvalitný, odporúčame používať súbory, ktorých zvuková stopa je vo formáte MP3. Tento systém nie je kompatibilný s formátom WMA (Windows Media Audio).
• Z dôvodu vlastností kompresnej technológie používanej pri súboroch DivX môže po stlačení H trvať spustenie prehrávania určitý čas.
68
SK
Výber albumu
1 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy (priečinky) nachádzajúce sa na disku. Zobrazia sa len albumy obsahujúce súbory DivX.
( 3 )
3
MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003
2 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album.
3 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného albumu.
Výber súborov DivX pozri “Výber video súboru DivX” (str. 69).
Posun na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Vypnutie zobrazenia
Stláčajte DVD MENU.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Posun na nasledujúcu alebo predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúceho/ predchádzajúceho súboru DivX bez použitia zoznamu
Na nasledujúci alebo predchádzajúci súbor DivX v rámci rovnakého albumu môžete prepnúť stlačením ./>. Stlačením > počas prehrávania posledného súboru v aktuálnom albume môžete prepnúť na prvý súbor v nasledujúcom albume. Stlačením . nie je možné zvoliť predchádzajúci album. Predchádzajúci album je možné zvoliť zo zoznamu albumov.
Rada
• Ak je predvolený počet prehraní, súbor DivX môžete prehrávať toľkokrát, koľkokrát je predvolený počet prehraní. Zostávajúci počet prehraní sa zníži pri:
– Vypnutí systému. – Spustení prehrávania iného súboru. – Vysunutí disku.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Výber video súboru DivX
1 Po kroku 2 z časti “Výber albumu”
stlačte .
Zobrazí sa zoznam súborov nachádzajúcich sa v albume.
M Y FAVOURITES 1 ( 2
HAWAII 2004 VENUS
)
2 Stláčaním X/x zvoľte súbor a stlačte .
Spustí sa prehrávanie zvoleného súboru.
69
SK
Prehrávanie VIDEO CD diskov s funkciami PBC (Ver.2.0)
(PBC Playback)
Pomocou funkcií PBC (Playback Control) môžete využívať jednoduché interaktívne operácie, funkcie umožňujúce vyhľadávanie a pod. PBC prehrávanie umožňuje prehrávať VIDEO CD disky interaktívne, sledujúc zobrazené Menu na TV obrazovke.
Číselné tlačidlá
Poznámka
• V návode na použitie niektorých VIDEO CD diskov môže byť pokyn “Stlačte ENTER” ([Press ENTER]) v kroku 3 vyjadrený ako “Stlačte SELECT” ([Press SELECT]). V takomto prípade stlačte H.
Rada
• Pre prehrávanie bez použitia funkcií PBC zvoľte stláčaním ./> alebo číselných tlačidiel počas zastavenia stopu, potom st lačte H alebo . Syst ém spustí súvislé prehrávanie. Nie je možné prehrávať statické zábery ako napr. zobrazenie ponuky Menu. Dvojnásobným stlačením tlačidla x a následným stlačením H obnovíte PBC prehrávanie.
1 Spustite prehrávanie VIDEO CD disku
s PBC funkciami.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Menu podľa výberu.
2 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte
číslo požadovanej položky.
3 Stlačte . 4 Postupujte interaktívne podľa pokynov
v Menu.
Prečítajte si pokyny uvedené pri disku, pretože sa postupy môžu v závislosti od VIDEO CD disku odlišovať.
Návrat do Menu
Stlačte O RETURN.
SK
70
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc
Uložiť je možné 20 staníc pre rozhlasové pásmo FM a 10 staníc pre rozhlasové pásmo AM. Pred ladením znížte hlasitosť na minimálnu úroveň.
6 Stláčaním X/x zvoľte požadované číslo
predvoľby.
TUNED STEREO
Rada
• Stláčaním číselných tlačidiel môžete číslo
predvoľby zadať priamo.
7 Stlačte .
Stanica sa uloží do pamäte.
TUNED STEREO
FUNCTION
X/x,
TUNING –/+
TUNER MENU
S otvoreným krytom.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
2 Zatlačte a pridržte TUNING + alebo –,
kým sa nezačne ladenie.
Ladenie sa zastaví po naladení danej stanice. Na displeji sa zobrazí “TUNED” a “STEREO” (pri stereo vysielaní).
3 Stlačte TUNER MENU. 4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Memory?”.
5 Stlačte .
Na displeji sa zobrazí číslo predvoľby pre uloženie stanice.
8 Stlačte TUNER MENU. 9 Opakovaním krokov 1 až 8 uložte
ostatné stanice.
Zmena čísla predvoľby
Opakujte postup od kroku 3.
Funkcie tunera
TUNED STEREO
71
SK
Počúvanie rozhlasu
Najskôr do pamäte systému uložte rozhlasové stanice (pozri “Uloženie rozhlasových staníc” (str. 71).
DISPLAY
FUNCTION
PRESET –/+
VOLUME +/–
TUNER MENU
S otvoreným krytom.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
požadované číslo predvoľby.
Po každom stlačení tlačidla systém vyvolá jednu uloženú stanicu.
Rada
• Stláčaním číselných tlačidiel môžete číslo predvoľby zadať priamo.
3 Stláčaním VOLUME +/– nastavte
hlasitosť.
Vypnutie rádia
Stlačením "/1 vypnite systém. Na iný zdroj signálu prepnete stlačením FUNCTION.
Počúvanie neuložených rozhlasových staníc
V kroku 2 použite manuálne alebo automatické ladenie. Manuálne ladenie: stláčajte TUNING + alebo –.
Automatické ladenie: zatlačte a pridržte TUNING + alebo –. Automatické ladenie sa zastaví automaticky, keď systém naladí rozhlasovú stanicu. Ak chcete automatické ladenie zastaviť manuálne, stlačte TUNING + alebo –.
Naladenie stanice zadaním jej frekvencie
V kroku 2 použite priame ladenie.
1 Stlačte DIRECT TUNING. 2 Stláčaním číselných tlačidiel zadajte číslo
požadovanej frekvencie. Napríklad frekvenciu “98.00MHz” zadáte stláčaním číselných tlačidiel v nasledovnom poradí. 9 t 8 t 0 t 0
3 Stlačte .
Ak je príjem FM stanice nekvalitný
Ak je príjem FM stanice nekvalitný, zvoľte monofonický príjem. Signál nebude stereofonický, ale príjem sa zlepší.
1 Stlačte TUNER MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí
“FM Mode?” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte “MONO”.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STEREO”: stereo príjem.
• “MONO”: monofonický príjem.
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte TUNER MENU.
Rada
• Pre skvalitnenie príjmu presmerujte dodávané antény.
72
SK
Pomenovanie uložených staníc
Každej uloženej stanici môžete priradiť názov. Po naladení pomenovanej stanice sa na displeji zobrazí jej názov (napríklad “XYZ”). Každej uloženej stanici môže byť priradený len jeden názov.
Poznámka
• Pomenovať nie je možné predvoľby s rozhlasovými stanicami vysielanými so systémom Radio Data System (RDS) (str. 74).
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
uloženú stanicu, pre ktorú chcete vytvoriť indexový názov.
3 Stlačte TUNER MENU. 4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Name In?”.
TUNED STEREO
5 Stlačte . 6 Vytvorte názov pomocou C/X/x/c.
Stláčaním X/x zvoľte znak, potom stlačením c presuňte kurzor na ďalšiu pozíciu.
Pre názov stanice môžete použiť písmená, číslice a iné symboly.
Ak sa pomýlite
Stláčaním C/c zvoľte nesprávny znak (rozbliká sa) a stláčaním X/x zvoľte požadovaný znak.
Ak chcete zrušiť znak, stláčaním C/c “rozblikajte” znak, ktorý chcete zrušiť a stlačte CLEAR.
7 Stlačte .
Na displeji predného panela sa zobrazí “Complete” a stanica sa uloží.
8 Stlačte TUNER MENU.
Rada
• Aktuálnu frekvenciu môžete skontrolovať na displeji stláčaním DISPLAY (str. 73).
Zobrazenie názvu stanice a frekvencie na displeji
Ak je systém v režime “FM” alebo “AM”, môžete na displeji zobraziť frekvenciu stanice.
Stlačte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla DISPLAY sa zobrazenie na displeji prepína nasledovne.
1 Názov stanice* 2 Frekvencia**
* Zobrazí sa, ak uloženú stanicu pomenujete. ** Po uplynutí niekoľkých sekúnd sa obnoví
štandardné zobrazenie.
Funkcie tunera
73
SK
Radio Data System (RDS)
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Rádio (tuner) v tomto systéme ponúka pohodlné RDS funkcie, ako napríklad zobrazenie názvu stanice. Funkcie RDS sú dostupné len pre FM stanice.*
Poznámka
• RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál slabý alebo naladená stanica informácie RDS nevysiela správne.
* Nie všetky FM stanice poskytujú služby systému
RDS a nie všetky RDS stanice poskytujú rovnaké druhy služieb. Ak vám je systém RDS neznámy, zistite si prehľad rozhlasových staníc vo vašom regióne, ktoré poskytujú služby RDS.
Príjem RDS vysielania
Jednoducho zvoľte stanicu z FM pásma.
Ak naladíte stanicu poskytujúcu RDS služby, na displeji sa zobrazí názov stanice*.
* Ak nie je prijímaná stanica s RDS signálom,
na displeji sa jej názov nezobrazí.
Rada
• Ak je zobrazený názov stanice, môžete zobraziť jej frekvenciu stláčaním DISPLAY.
74
SK
TVP
V
Pokrač
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým ovládaním
Nastavením signálu pre diaľkové ovládanie (DO) môžete dodávaným diaľkovým ovládaním ovládať váš TVP.
Indikátor režimu TV
TV
-
C/X/x/c,
RETURN
OLUME +/–
Poznámka
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, číselný kód sa môže obnoviť na výrobné nastavenie (Sony). Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
Ovládanie TVP pomocou DO
Držte zatlačené tlačidlo TV [/1 a pomocou číselných tlačidiel zadajte kód výrobcu vášho TVP (pozri tabuľku). Potom tlačidlo TV [/1 uvoľnite.
Ak je zadaný kód správny, indikátor režimu TV dvakrát pomaly blikne. Ak je zadaný kód nesprávny, indikátor režimu TV päťkrát rýchlo zabliká.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
TV "/1
TV INPUT
Číselné tlačidlá
ENTER
TOOLS
TV MENU
TV CH +/–
Výrobca Číselný kód
SONY 501 (výrobné nastavenie), 502 ADMIRAL 510, 535, 542 AIWA 501, 536, 539 AKAI 503 AOC 503 BCLL&HOWELL 535, 542 BROKSONIC 503 CROSLEX 518 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAEWOO 503, 504, 505, 506, 507, 515 DAYTRON 517 EMERSON 503, 517 FISHER 508, 545 FUJITSU 528 FUNAI 548 GENERAL
ELECTRIC GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 568, 576 GRUNDIG 511, 533 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 557 ITT/NOKIA 521, 522 J.C.PENNY 503, 510, 566 JVC 516, 552 KTV 503, 517 LOEWE 515, 556 LXI (Sears) 503, 508, 510, 517, 518, 551 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 566, 568 NEC 503, 520, 527, 554 PANASONIC 509, 524, 553, 572 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PHILIPS 515, 518, 557 PIONEER 509, 525, 526, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534,
SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566
503, 509, 510
556, 557, 566, 569, 574
ovanie
75
Ďalšie operácie
SK
Výrobca Číselný kód
SHARP 517, 535, 550, 565 SIGNATURE 535, 542, 550 SYLVANIA 503, 518, 566 TELEFUNKEN/
SABA THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 VIDECH 503, 514 WARDS 503, 517, 566 ZENITH 542, 543, 567
530, 537, 538, 547, 549, 558
Káblová TV
Výrobca Číselný kód
SONY 802, 821, 822, 823, 824, 825,
AMSTRAD 845, 846 BSKYB 862 GRUNDIG 859, 860 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 HUMAX 846, 847 JERROLD 830, 831 JERROLD/GI 806, 807, 808, 809, 810, 811,
MOTOROLA 807, 819 NOKIA 851, 853, 854, 864 OAK 841, 842, 843 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863,
PANASONIC 816, 826, 833, 834, 835, 855 PHILIPS 830, 831, 856, 857, 858, 859,
PIONEER 828, 829 SCIENTIFIC
ATLANTA THOMSON 830, 831, 857, 861, 864, 876 ZENITH 826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
Ovládanie TVP
TVP je možné ovládať nasledovnými tlačidlami.
Stlačením Vykonáte
TV [/1 Vypnete/zapnete TVP. TV INPUT Prepínate vstupný signál TVP
VOLUME +/–* Nastavíte hlasitosť TVP. TV CH +/– Prepínate TV predvoľby. Číselné tlačidlá*,
ENTER* TOOLS* Zobrazíte ovládacie Menu
RETURN* Obnovíte predchádzajúce
TV MENU* Zobrazíte Menu TVP. C/X/x/c*, * Volíte položky v Menu.
* Ak chcete používať tieto tlačidlá v TV režime
(indikátor režimu TV svieti), stlačte tlačidlo TV.
medzi TV signálom a iným zdrojom signálu.
Prepínate TV predvoľby.
pre aktuálne zobrazenie.
zobrazenie
Tlačidlo - využite pre výber predvoľby s číslom vyšším než 10. (Napr. pre predvoľbu č. 25 stlačte -, potom 2 a 5.)
Poznámka
• V závislosti od TVP nemusí byť možné TVP ovládať, alebo nemusia byť funkčné niektoré tlačidlá.
• Ak DO nepoužijete cca 10 sekúnd, režim TV sa vypne.
76
SK
Počúvanie
Počúvanie zvuku pri multikanálového zvuku TV vysielania (Multiplex Broadcast Sound)
(DUAL MONO)
Ak systém prijíma viaczložkový vysielací zvukový signál Dolby Digital, môžete viaczložkový vysielací zvukový signál (Multiplex broadcast sound) reprodukovať.
Poznámka
• Pre príjem signálu Dolby Digital je potrebné k riadiacej jednotke optickým alebo koaxiálnym káblom pripojiť digitálny satelitný prijímač (str. 24) a nastaviť režim digitálneho výstupu digitálneho satelitného prijímača na Dolby Digital.
AUDIO
S otvoreným krytom.
Stlačte AUDIO.
Stláčajte AUDIO, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný formát signálu. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•“MAIN”
hlavný zvuk (jazyk).
• “SUB”: Reproduktory budú reprodukovať
vedľajší zvuk (jazyk).
• “MAIN+SUB”: Reproduktory budú
reprodukovať zmixovaný hlavný aj vedľajší zvuk (jazyk).
: Reproduktory budú reprodukovať
nízkej úrovni hlasitosti
(NIGHT MODE)
Môžete počúvať zvukové efekty a dialógy presne ako v kine, aj keď bude hlasitosť nastavená na nižšiu úroveň. Režim je vhodný pre sledovanie filmov v noci.
Ďalšie operácie
NIGHT
S otvoreným krytom.
Stlačte NIGHT.
Na displeji sa zobrazí “NIGHT” a zvukový efekt je aktivovaný.
Rada
• Ak chcete využiť ďalšie efekty, nastavte [AUDIO DRC] na [STANDARD] alebo [MAX] (str. 94).
Vypnutie zvukového efektu
Znova stlačte NIGHT.
77
SK
Vypínací časovač
Úprava jasu displeja
(Sleep Timer)
Systém je možné nastaviť tak, aby sa v určitom čase sám vypol. Môžete tak zaspávať pri hudbe. Čas do vypnutia môžete meniť v 10-minútových intervaloch.
SLEEP
Stlačte SLEEP.
Po každom ďalšom stlačení tlačidla sa čas do vypnutia v minútach na displeji mení nasledovne:
Jas displeja je možné upraviť v dvoch stupňoch.
DIMMER
S otvoreným krytom.
Stláčajte DIMMER.
Po každom stlačení DIMMER sa jas displeja zmení. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “DIMMER OFF”
• “DIMMER ON”: Displej stmavne.
: Jasný displej.
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Ak nastavíte vypínací časovač, na displeji sa rozsvieti “SLEEP”.
Kontrola zostávajúceho času do vypnutia
Jedenkrát stlačte SLEEP.
Zmena zostávajúceho času do vypnutia
Stláčaním SLEEP zvoľte požadovaný čas.
Zrušenie funkcie Sleep Timer
Stláčajte SLEEP, kým sa na displeji nezobrazí “SLEEP OFF”.
SK
78
Zmena režimu zobrazenia
Pokrač
Zmena vzhľadu
(INFORMATION MODE)
Zobrazené informácie na displeji je možné zmeniť.
X/x/c,
SYSTEM MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “INFO MODE” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STANDARD” komplexných informácií ako druh disku, číslo skladby, režim opakovania, frekvencia stanice atď. pre zvolený zdroj signálu. Podrobnosti o zobrazovaných informáciách pozri “Displej” (str. 111).
• “SIMPLE”: Zobrazenie len názvu zvoleného zdroja signálu.
: Zobrazenie
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
dotykových tlačidiel
(ILLUMINATION MODE)
Môžete zvoliť spôsob zobrazovania dotykových tlačidiel na vrchnom paneli riadiacej jednotky.
X/x/c,
SYSTEM MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “ILLUM MODE” a stlačte alebo
c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STANDARD” nepretržite.
• “SIMPLE”: Tlačidlá svietia, keď sa ich dotknete. Aby boli dotykové tlačidlá funkčné, jedenkrát sa ich dotknite, aby sa rozsvietili. Tlačidlá zhasnú, ak sa ich cca 10 sekúnd nedotknete.
: Tlačidlá svietia
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
Ďalšie operácie
ovanie
79
SK
Rada
• Aj keď je nastavený režim “SIMPLE”, počas prehrávania sa na vrchnom paneli riadiacej jednotky rozsvieti len N.
Poznámka
• Ak v režime “SIMPLE” dotykové tlačidlá zhasnú, najskôr sa dotknite časti, kde sú umiestnené, aby sa rozsvietili, potom s nimi môžete systém ovládať.
Zóna dotykových tlačidiel
Používanie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) slúži na reprodukciu zvuku z prenosného audio zariadenia alebo PC. Ak pripojíte adaptér DIGITAL MEDIA PORT, môžete zo zariadenia pripojeného k systému reprodukovať zvuk na tomto systéme. Dostupnosť adaptérov DIGITAL MEDIA PORT závisí od jednotlivých krajín. Podrobnosti o adaptéri DIGITAL MEDIA PORT pozri “Pripojenie iných zariadení” (str. 24).
Poznámka
• Nepripájajte iný adaptér než DIGITAL MEDIA PORT.
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepripájajte/ neodpájajte do/z riadiacej jednotky, keď je systém zapnutý.
• V závislosti od typu adaptéra DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný) sa môže reprodukovať aj výstupný obrazový signál. V takomto prípade je na výstup zo systému vyvedený len kompozitný video signál (pozri str. 21, spôsob prepojenia A) bez ohľadu na typ video signálu.
80
Prehrávanie z pripojeného zariadenia na systéme
FUNCTION
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DMPORT”.
SK
2 Spustite prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Zvuk a obraz sa bude prehrávať na pripojenom zariadení resp. pripojenom TVP. Podrobnosti o ovládaní pozri v návode na použitie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný).
Rada
• Ak počúvate audio súbory MP3 alebo iné komprimované audio súbory z prenosného zdroja zvuku, môžete zdokonaliť zvuk. Stláčajte SOUND FIELD, kým sa na displeji nezobrazí “P.AUDIO”.
• V závislosti od typu adaptéra DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný), môže byť možné ovládať pripojené zariadenie pomocou niektorých tlačidiel DO alebo riadiacej jednotky. Na nasledovnom obrázku sú príklady tlačidiel, ktoré je možné v takomto prípade používať.
Ďalšie operácie
H
./>
x
X
SK
81
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Nastaviť môžete dva druhy obmedzenia prehrávania disku.
• Custom Parental Control Prehrávanie môžete obmedziť nastavením tak, že systém neprehrá zvolené disky.
• Parental Control Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov môže byť obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad vekom diváka. Nevhodné scény sa neprehrajú, alebo sa nahradia inými scénami.
Používané heslo je rovnaké pre režim Parental Control aj Custom Parental Control.
Číselné tlačidlá
2 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x zvoľte [ON t]
a stlačte .
x Ak ste ešte nezadali heslo
Zobrazí sa okno pre zadanie nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
X/x,
Zablokovanie prehrávania určených diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]
To isté heslo Custom Parental Control môžete nastaviť až pre 40 diskov. Pri nastavení pre
41. disk sa zruší nastavenie pre prvý disk.
1 Vložte disk, ktorý chcete uzamknúť.
Ak sa disk prehráva, zastavte prehrávanie stlačením x.
SK
82
DISPLAY
x
Pomocou číselných tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa okno pre potvrdenie hesla.
x Ak ste heslo nastavili už predtým
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
5 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
Pokrač
alebo potvrďte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa hlásenie [Custom parental control is set.] (Užívateľský zámok je nastavený.), potom sa obnoví zobrazenie ponuky Control Menu.
Vypnutie funkcie Custom Parental Control
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Zablokovanie
prehrávania určených diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”.
2 Stláčaním X/x zvoľte [OFF t], potom
stlačte .
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Prehrávanie disku, pre ktorý je nastavený zámok Custom Parental Control
1 Vložte disk, pre ktorý je nastavený zámok
Custom Parental Control.
Na TV obrazovke sa zobrazí zobrazenie [CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Obmedzenie prehrávania pre deti [PARENTAL CONTROL]
(len DVD VIDEO disky)
Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov môže byť obmedzené prednastavenou úrovňou, napríklad vekom diváka. Funkcia [PARENTAL CONTROL] (obmedzenie prehrávania) umožňuje nastaviť úroveň, od ktorej má byť sledovanie disku obmedzené.
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF ON PLAYER PASSWORD
DVD VIDEO
Pokročilejšie nastavenia
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Systém je pripravený na prehrávanie.
Rada
• Ak ste zabudli vaše heslo, keď sa zobrazí okno [CUSTOM PARENTAL CONTROL] vyzývajúce na zadanie hesla, číselnými tlačidlami zadajte 6-ciferné číslo “199703”, potom stlačte . Zobrazí sa výzva na zadanie nového 4-ciferného hesla.
3 Stláčaním X/x zvoľte [PLAYER t]
a stlačte .
x Ak ste ešte nezadali heslo
Zobrazí sa okno pre zadanie nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Pomocou číselných tlačidiel zadajte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa okno pre potvrdenie hesla.
ovanie
83
SK
x Ak ste heslo nastavili už predtým
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
alebo potvrďte 4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa okno pre nastavenie úrovne obmedzenia prehrávania.
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
USA
7 Stláčaním X/x zvoľte [LEVEL], potom
stlačte .
Zobrazia sa voliteľné položky pre režim [LEVEL].
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD:
OFF
8:
NC17
7: 6: 5:
R
8 Stláčaním X/x zvoľte požadovanú
úroveň a stlačte .
Nastavovanie režimu Parental Control je dokončené.
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: USA
4: PG13
5 Stláčaním X/x zvoľte [STANDARD],
potom stlačte .
Zobrazia sa voliteľné položky pre režim [STANDARD].
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD:
6 Stláčaním X/x zadajte zemepisnú
oblasť, ktorá predstavuje úroveň pre obmedzenie prehrávania, potom stlačte .
Oblasť je zadaná. Ak zadáte [OTHERS t], číselnými
tlačidlami zadajte a potvrďte štandardný kód z tabuľky “Prehľad kódov oblastí Parental Control” (str. 108).
SK
84
OFF USA USA
OTHERS
Čím nižšia je hodnota, tým prísnejšie je obmedzenie.
Vypnutie funkcie Parental Control
V kroku 8 nastavte [LEVEL] na [OFF].
Prehrávanie disku, pre ktorý je nastavený režim Parental Control
1 Vložte disk a stlačte H.
Na TV obrazovke sa zobrazí zobrazenie pre zadanie hesla.
2 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Prehrávanie sa spustí.
Rada
• Ak ste zabudli heslo, vyberte disk a zopakujte kroky 1 až 3 z časti “Zablokovanie prehrávania určených diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”. Keď sa zobrazí okno pre zadanie hesla, zadajte 6-ciferné číslo “199703”, potom stlačte . Zobrazí sa výzva na zadanie nového 4-ciferného hesla. Po zadaní nového 4-ciferného hesla v ložte do riadiacej jednotky disk a stlačte H. Keď sa na TV obrazovke zobrazí okno pre zadanie hesla, zadajte nové heslo.
Poznámka
Pokrač
• Prehrávanie disku, ktorý nepodporuje funkciu Parental Control nie je možné na tomto zariadení nijakým spôsobom obmedziť.
• Pri niektorých diskoch môžete byť počas prehrávania vyzvaný na zmenu úrovne Parental Control. V takomto prípade zadajte heslo a zmeňte úroveň. Pri zrušení režimu Resume Play sa úroveň obnoví na pôvodnú hodnotu.
Zmena hesla
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL CONTROL].
3 Stláčaním X/x zvoľte [PASSWORD t]
a stlačte .
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
5 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
nové 4-ciferné heslo a stlačte .
6 Pomocou číselných tlačidiel potvrďte
nové heslo a stlačte .
Ak ste sa pri zadávaní hesla pomýlili
Pred stlačením stlačte C a zadajte číslo správne.
Automatická kalibrácia vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) dokáže nastaviť vhodný surround zvuk automaticky.
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
Pokročilejšie nastavenia
Poznámka
• Po spustení automatickej kalibrácie ([AUTO CALIBRATION]) sa reprodukuje hlasný zvuk. Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti a susedov.
ovanie
85
SK
1 Pripojte kalibračný mikrofón
do konektora ECM-AC2 na zadnom paneli riadiacej jednotky a nastavte ho do úrovne uší pomocou statívu a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora musí smerovať na kalibračný mikrofón a medzi reproduktormi a kalibračným mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
Poznámka
• Konektor ECM-AC2 je určený len pre dodávaný kalibračný mikrofón . Nepripájajte iné mikrofóny.
Zadná strana riadiacej jednotky
DMPORT
Do konektora ECM-AC2
Kalibračný mikrofón
4 Stláčaním X/x zvoľte [AUTO
CALIBRATION], potom stlačte .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8 T
0 : 0 3 : 0 4 AUTO CALIBRATION START
DVD VIDEO
5 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie [AUTO CALIBRATION].
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start measurement?
YES NO
6 Stláčaním X/x zvoľte [YES] a stlačením
spustite automatickú kalibráciu
[AUTO CALIBRATION].
Počas merania nerobte hluk.
2 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DVD”.
3 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
SK
86
Measuring. Please wait a moment.
Poznámka
• Radšej meranú zónu opustite a počas merania nerobte hluk (meranie trvá cca 1 minútu). Môžete narušiť meranie. Počas merania reproduktory reprodukujú testovacie signály.
• Meranie môžu ovplyvniť vlastnosti miestnosti, v ktorej je systém inštalovaný.
• Ak sa na TV obrazovke zobrazí chybové hlásenie, prečítajte ho a zvoľte [YES]. Chybové hlásenie sa zobrazí, ak:
– Nie je pripojený kalibračný mikrofón. – Nie sú správne pripojené predné
reproduktory.
– Nie sú správne pripojené surround
reproduktory.
– Nie sú správne pripojené predné a surround
reproduktory.
– Nie je pripojený subwoofer.
7 Stláčaním C/X/x/c zvoľte [YES] alebo
[NO], potom stlačte .
x Meranie je v poriadku.
Odpojte kalibračný mikrofón a zvoľte [YES]. Výsledok sa aplikuje.
Measurement complete.
FRONT L : FRONT R : CENTER : SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : If OK, unplug calibration mic and select “YES”.
x Meranie nie je v poriadku.
Prečítajte hlásenie a zvolením [YES] zopakujte postup.
Measurement failure.
Check speaker connection. Retry?
YES
YES NO
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
Chybové hlásenia pre automatickú kalibráciu
Ak sa počas kalibrácie [AUTO CALIBRATION] zobrazí nasledovné hlásenie, skontrolujte “Príčiny a riešenia” a znova vykonajte automatickú kalibráciu.
Chybové hlásenie
[Check calibration mic connection.]
[Mic input level overloaded.]
[Check front speaker connection.]
[Check surround speaker connection.]
[Check front and surround speaker connection.]
[Check subwoofer connection.]
Príčiny a riešenia
Nezistil sa žiadny zvukový kanál. Skontrolujte, či je kalibračný mikrofón správne pripojený. Ak je kalibračný mikrofón pripojený správne, kalibračný mikrofón alebo jeho kábel môže by ť poškodený.
Kalibračný mikrofón alebo systém je poškodený.
Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony alebo na autorizované servisné stredisko Sony.
Nie sú pripojené predné reproduktory. Skontrolujte, či sú predné reproduktory správne pripojené (str. 12).
Je pripojený len jeden surround reproduktor. Skontrolujte, či sú surround reproduktory správne pripojené (str. 12).
Nie sú pripojené predné reproduktory a je pripojený len jeden surround reproduktor. Skontrolujte, či sú reproduktory správne pripojené (str. 12).
Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony alebo na autorizované servisné stredisko Sony.
Pokročilejšie nastavenia
Rada
• Môžete skontrolovať vzdialenosť jednotlivých reproduktorov od miesta počúvania. Pozri str. 94.
Poznámka
• Kým sa vykonáva automatická kalibrácia:
– Nevypínajte zariadenie. – Nestláčajte žiadne tlačidlo. – Nemeňte úroveň hlasitosti. – Nemeňte zdroj signálu. – Nevkladajte, ani nevyberajte disk. – Neodpájajte kalibračný mikrofón.
87
SK
Ponuka nastavení Setup
Cez ponuku Setup môžete rôzne upravovať nastavenia položiek, ako je obraz a zvuk. Zoznam položiek ponuky Setup pozri str. 117. Zobrazované položky sa líšia v závislosti od krajiny zakúpenia modelu.
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM]
a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stláčaním X/x zvoľte zo zobrazeného
zoznamu položku ponuky: [LANGUAGE SETUP], [SCREEN SETUP], [CUSTOM SETUP] alebo [SPEAKER SETUP]. Potom stlačte .
Položka ponuky Setup je zvolená. Príklad: [SCREEN SETUP]
Zvolená položka
Poznámka
• Nastavenia pre prehrávanie uložené na disku majú prioritu pred nastaveniami vykonanými cez ponuku Setup a nie všetky tu uvedené funkcie môžu byť dostupné.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DVD”.
2 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK CUSTOM RESET
DVD VIDEO
SCREEN SETUP
TV TYPE:
BCR
/RGB (HDMI):
YC SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
Položky ponuky Setup
JACKET PICTURE
YCBC
FULL
16:9
ON
R
6 Stláčaním X/x vyberte položku, potom
stlačte .
Pre zvolenú položku sa zobrazia možné voľby. Príklad: [TV TYPE]
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
Voľby
88
SK
7 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie,
potom stlačte .
Nastavenie je zadané a proces nastavovania je dokončený.
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI): SCREEN SAVER: BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
Zvolené nastavenie
YCBC
FULL
ON
R
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo zvuk
[LANGUAGE SETUP]
Zobrazenie [LANGUAGE SETUP] umožňuje nastaviť rôzne druhy jazykov pre On-screen zobrazenie (na TV obrazovke) a pre zvuk.
V ponuke Setup zvoľte [LANGUAGE SETUP]. Podrobnosti pozri “Ponuka nastavení Setup” (str. 88).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
x [OSD] (On-screen zobrazenie – zobrazenie na obrazovke)
Prepínanie jazyka pre OSD zobrazenia.
x [MENU] (len DVD VIDEO disky)
Môžete vybrať požadovaný jazyk zobrazovanej ponuky Menu disku.
x [AUDIO] (len DVD VIDEO disky)
Výber jazyka pre zvukovú stopu. Ak zvolíte [ORIGINAL], zvolí sa jazyk, ktorému je na disku prednastavená priorita.
x [SUBTITLE] (len DVD VIDEO disky)
Výber jazyka pre titulky zaznamenané na DVD VIDEO disku. Ak zvolíte [AUDIO FOLLOW], jazyk pre titulky sa mení v závislosti od voľby jazyka pre zvukovú stopu.
Rada
• Ak v ponuke [MENU], [AUDIO] a [SUBTITLE]
zvolíte [OTHERS t], číselnými tlačidlami zadajte a potvrďte kód jazyka z prehľadu “Tabuľka kódov jazykov” (str. 108).
Poznámka
• Ak v ponukách [MENU], [SUBTITLE] alebo [AUDIO] zvolíte jazyk, ktorý nie je na DVD VIDEO disku zaznamenaný, automaticky sa zvolí jeden zo zaznamenaných jazykov.
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
Pokročilejšie nastavenia
89
SK
Nastavenia zobrazenia
SCREEN SETUP
TV TYPE: YC
BCR
/RGB (HDMI):
16:9
YCBC
R
SCREEN SAVER: ON
JACKET PICTURE
BACKGROUND:
FULL
4:3 OUTPUT:
[SCREEN SETUP]
Nastavenia zvoľte v závislosti od pripojeného TVP.
V ponuke Setup zvoľte [SCREEN SETUP]. Podrobnosti pozri “Ponuka nastavení Setup” (str. 88). Výrobné nastavenia sú podčiarknuté.
x [TV TYPE]
Výber formátu pomeru strán pripojeného TVP (štandardný 4:3 alebo širokouhlý).
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Zvoľte pri pripojení širokouhlého TVP alebo TVP s funkciou širokouhlého režimu.
Zvoľte pri pripojení štandardného TVP s pomerom strán 4:3. Vo vrchnej a spodnej časti obrazovky sa zobrazia pruhy.
Zvoľte pri pripojení štandardného TVP s pomerom strán 4:3. Širokouhlý obraz sa automaticky zobrazí na celú obrazovku a časti, ktoré presahujú obrazovku, sú orezané (pravá a ľavá).
Poznámka
• Pri niektorých DVD diskoch môže dochádzať k automatickému výberu formátu [4:3 LETTER BOX] namiesto [4:3 PAN SCAN] a naopak.
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Výber typu výstupného HDMI signálu z konektora HDMI OUT.
YCBCR]
[
[RGB]
Poznámka
Výstup YCBCR signálu.
Výstup RGB signálu.
• Ak je prehráv aný obraz nekvalitný, nastavte [YCBCR] na [RGB].
• Ak je konektor HDMI OUT prepojený so zariadením s konektorom DVI, automaticky sa na výstup vyvedú [RGB] signály, aj keď zvolíte [YCBCR].
x [SCREEN SAVER]
Obraz šetriča sa na TV obrazovke zobrazí po uplynutí 15
minút od prepnutia systému do režimu pozastavenia alebo zastavenia, alebo ak prehrávate CD, DATA CD (MP3) alebo DATA DVD (MP3) disk viac než 15 minút. Šetrič obrazovky je vhodný na ochranu obrazovky pred poškodením. Šetrič vypnete stlačením ľubovoľného tlačidla (napr. tlačidla
[ON]
[OFF]
Zapnutie šetriča obrazovky.
Vypnutie šetriča obrazovky.
H
).
x [BACKGROUND]
Výber farby pozadia alebo obrázka pozadia na TV obrazovke v režime zastavenia alebo počas prehrávania Super Audio CD, CD, DATA CD (MP3)
alebo DATA DVD
(MP3) disku.
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
SK
90
[JACKET PICTURE]
Na pozadí sa zobrazí šablónový obrázok (statický obrázok), avšak iba v prípade, že je na disku zaznamenaný (CD-EXTRA atď.). Ak na disku šablónový obrázok nie je, zobrazí sa obrázok [GRAPHICS].
[GRAPHICS]
Na pozadí sa zobrazí grafický obrázok uložený v pamäti sy stému od výroby.
[BLUE]
[BLACK]
Farba pozadia je modrá.
Farba pozadia je čierna.
Loading...