Subwoofer
AM rámová anténa
FM drôtová anténa
Video kábel (žltý)
Diaľkové ovládanie (DO)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Kalibračný mikrofón
Rozmiestnenie
reproduktorov
Pre maximálny surround zvuk rozmiestnite
všetky reproduktory s výnimkou subwoofera
do rovnakej vzdialenosti od miesta
počúvania (). Subwoofer odporúčame
umiestniť do oblasti ().
Poznámka
V závislosti od polohy subwoofera sa môže
na TV obrazovke vyskytovať rušenie.
V takomto prípade umiestnite subwoofer
ďalej od TVP.
Ak umiestňujete subwoofer pred predné
reproduktory, vzdialenosť musí byť kratšia
než 0,5 m
Ak je subwoofer umiestnený mimo danú
oblasť, nízke tóny sa nemusia reprodukovať
účinne
vykonať z miesta počúvania.
Na povrch subwoofera, kde je osadený
reproduktor, neumiestňujte žiadne
predmety.
Subwoofer neumiestňujte pod stôl alebo
do skrinky atď.
Subwoofer neumiestňujte za prekážky,
napr. TVP atď. Nebudú sa dobre
reprodukovať stredopásmové tóny.
1)
.
2)
. Nastavenie vzdialenosti je potrebné
Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie
zariadenia s TVP. Audio kábel (červený/
biely) sa nedodáva.
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz
z tohto systému.
V spodnej časti TV obrazovky sa zobrazí
hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte
QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie
nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup
a postup vykonajte znova. Podrobnosti
pozri v návode na použitie: “Obnovenie
zobrazenia Quick Setup” v časti “Krok 4:
Rýchle nastavenie Quick Setup”.
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Setup používaná pre nastavenie jazyka.
5 Stláčaním / zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu
a titulky vo zvolenom jazyku.
7 Stláčaním / zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3
so širokouhlým režimom; [16:9]
Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3; [4:3 LETTER
BOX] alebo [4:3 PAN SCAN]
8 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie
[AUTO CALIBRATION].
9 Pripojte kalibračný mikrofón ()
do konektora ECM-AC2 na zadnom
paneli riadiacej jednotky a nastavte
ho do úrovne uší pomocou statívu
a pod. (nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora
musí smerovať na kalibračný mikrofón
a medzi reproduktormi a kalibračným
mikrofónom nesmú byť žiadne prekážky.
10
Stláčaním / zvoľte [YES], potom
stlačte
Automatická kalibrácia
[AUTO CALIBRATION] sa spustí.
Počas merania nerobte hluk.
Poznámka
Po spustení automatickej kalibrácie
([AUTO CALIBRATION])
sa reprodukuje hlasný zvuk. Nie je
možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad
na deti a susedov.
.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu
pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
BLACK LEVEL:
BLACK LEVEL
4:3 OUTPUT:
(COMPONENT OUT):
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
OFF
FULL
ON
11
Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním
12
Stlačte .
Rýchle nastavenie Quick Setup
bolo ukončené. Všetky prepojenia
a nastavenia sú hotové.
Poznámka
Ak meranie nebolo úspešné, prečítajte
hlásenie a zopakujte automatickú
kalibráciu [AUTO CALIBRATION].
/ zvoľte [YES].
/
///,
ECM-AC2
DMPORT
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
a riziku úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Použitie optických nástrojov pri tomto
zariadení zvyšuje riziko poškodenia
zraku.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Toto zariadenie
je klasifikované
ako výrobok CLASS 1
LASER. Štítok
o klasifikácii je
umiestnený na spodnej
strane zariadenia.
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané
ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho
doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre
získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii
tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných
záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom
servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej
siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD
systému domáceho kina Sony. Pred používaním
zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
Index ................................................... 120
SK
4
O tomto návode
Pokrač
Disky vhodné
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na
ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO).
Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj
ovládacie prvky na riadiacej jednotke, ak majú
podobné alebo rovnaké označenie ako
ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky
ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať
všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené
symboly.
SymbolVýznam
Funkcie sú dostupné pre DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky
v r ežime Video a DVD+R/DVD+RW
disky
Funkcie sú dostupné pre DVD-R/
DVD-RW disky v režime VR
(Video Recording)
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD
disky (vrátane Super VCD alebo
CD-R/CD-RW diskov vo formáte
video CD alebo Super VCD)
Funkcie sú dostupné pre audio CD
alebo CD-R/CD-RW disky
vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW disky)
obsahujúce audio súbory MP3
obrazové súbory JPEG a video súbory
2)3)
DivX
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD
disky (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
disky obsahujúce audio súbory
MP31), obrazové súbory JPEG
a video súbory DivX
Logá “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Logo disku
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát
pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/
MPEG.
2)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov
vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné
značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú
sa na základe licencie.
ovanie
SK
5
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/
CD-RW disky so záznamom v nasledovných
formátoch:
– Audio CD
–Video CD
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom norme ISO
9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému
formátu - Joliet
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky
so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory vo formáte vyhovujúcom štandardu
UDF (Universal Disk Format)
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom
v iných formátoch, než sú uvedené na str. 5.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte
PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než
audio MP3, obrazové JPEG alebo video DivX
súbory.
• DVD-RAM disky.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym
kódom (str. 7, 107).
• Super Audio CD disky.
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare
štvorca, srdca).
• Nepoužívajte disky s komerčne dostupnými
doplnkami, napr. so štítkom alebo obopínacím
prstencom.
Prstenec
Štítok
• Adaptér na konverziu 8 cm disku
na štandardný rozmer.
Adaptér
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou
na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske
a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW diskov v tomto zariadení možné
z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo
vlastností záznamového zariadenia
a záznamového softvéru.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode
na použitie záznamového zariadenia.
Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch
nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania,
aj keď sú tieto disky správne uzatvorené.
V takomto prípade disk prehrávajte
v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť
tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA
DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný
technológiou pre ochranu
autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). V poslednom čase niektoré hudobné
vydavateľstvá distribuujú disky kódované
technológiou pre ochranu autorských práv.
Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky
nekompatibilné so štandardom CD a nemusia
sa dať prehrávať v tomto zariadení.
SK
6
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk,
ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane
a digitálny zvuk na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade
so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie
na tomto produkte nie je zaručené.
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej
sekcii (Session), dokáže systém prehrávať
aj CD disky zaznamenávané metódou Multi
Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené
aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež
prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej
sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať
aj CD disky zaznamenávané metódou Multi
Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené
aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež
prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na
hudobnom CD disku alebo Video CD disku
zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať
iba prvá sekcia.
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený
na spodnej strane riadiacej jednotky a môžete
v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten
istý regionálny kód.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky
označené značkou .
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk
sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback
prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie
je povolené miestnym obmedzením). Niektoré
DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený
regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich
prehrávanie obmedzené pre určitý región.
ALL
Poznámka o funkciách
prehrávania DVD a VIDEO CD
diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO
CD diskov môžu byť úmyselne zablokované
výrobcom softvéru. Vzhľadom na to, že tento
systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa
samotného obsahu disku upraveného výrobcom,
niektoré funkcie prehrávania nemusia byť
k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete
z pokynov uvedených pri DVD alebo Video CD
disku.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou
na ochranu autorských práv vlastníka programu
podľa príslušných patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie tejto
technológie je možné len so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak
spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné
upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým
surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby
Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital
Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii spoločnosti DTS, Inc. “DTS”
a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky
spoločnosti DTS, Inc.
SK
7
Začíname – ZÁKLADY –
Obsah balenia
• Riadiaca jednotka (1)
• Reproduktory (5)
• Subwoofer (1)
• AM rámová anténa (1)
• FM drôtová anténa (1)
• Video kábel (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
Začíname – ZÁKLADY –
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
• Kalibračný mikrofón (1)
• Konzoly (5)
• Kľúč (1)
• Návod na použitie
• Návod na jednoduché nastavenie
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve
batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte
ho na senzor na riadiacej jednotke.
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo
silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou
diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu
batérií a následnej korózii.
SK
8
Krok 1: Rozmiestnenie
)
Pokrač
reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround
(priestorový) efekt, mali by byť všetky
reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené
v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania
(1). Subwoofer odporúčame umiestniť do
oblasti (2).
Reproduktory a subwoofer rozmiestnite podľa
obrázka nižšie.
Predný reproduktor (L)
Stredový reproduktor
Subwoofer
2
111
Predný
reproduktor
(R)
Efektívne využívanie
subwoofera
Aby sa zvýraznili nízke tóny, subwoofer
umiestnite čo najbližšie ku stene.
Do blízkosti steny
Poznámka
• Ak umiestňujete subwoofer pred predné reproduktory,
vzdialenosť musí byť kratšia než 0,5 m.*
*
Začíname – ZÁKLADY –
11
Surround reproduktor (L) Surround reproduktor (R
Rada
• Subwoofer tiež môžete umiestniť po stranách smerom
k polohe počúvania.
• Po umiestnení reproduktorov môžu byť reproduktory
nestabilné. V takomto prípade pomocou komerčne
dostupnej spinky alebo lepiacej pásky atď. zaistite
reproduktorový kábel.
• Ak je subwoofer umiestnený mimo danú oblasť (3),
nízke tóny sa nemusia reprodukovať účinne. Nastavenie
vzdialenosti je potrebné vykonať z miesta počúvania.
33
ovanie
9
SK
• Na povrch subwoofera, kde je osadený reproduktor,
neumiestňujte žiadne predmety.
Začíname – ZÁKLADY –
• Subwoofer neumiestňujte pod stôl alebo do skrinky atď.
• Subwoofer neumiestňujte za prekážky, napr. TVP
atď. Nebudú sa dobre reprodukovať stredopásmové
tóny.
TVP atď.
Poznámka
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta:
– Extrémne horúce alebo chladné.
– Prašné alebo znečistené.
– Veľmi vlhké.
– Vystavené otrasom.
– Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestňovaní reproduktorov a/alebo špeciálnych
podstavcov (nedodávané) upevnených
k r eproduktorom buďte opatrný, keďže pri umiestnení
reproduktorov na špeciálne povrchovo upravenú
podlahu (voskovanie, olejovanie, leštenie atď.) môže
dôjsť k poškodeniu povrchovej úpravy.
• Na čistenie používajte jemnú handričku určenú napr.
na čistenie skla.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• V závislosti od polohy subwoofera sa môže na TV
obrazovke vyskytovať rušenie. V takomto prípade
umiestnite subwoofer ďalej od TVP.
Rada
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov,
odporúčame upraviť aj nastavenia. Podrobnosti
pozri “Automatická kalibrácia vhodných nastavení”
(str. 85).
10
SK
Poznámka k manipulácii
so subwooferom
• Pri dvíhaní nevkladajte prsty do otvorov
v subwooferi. Môže sa poškodiť reproduktor
subwoofera. Pri dvíhaní držte subwoofer za spodnú
stranu.
Subwoofer
Otvory
• Nestláčajte povrch subwoofera, kde je osadený
reproduktor.
Reproduktor
Začíname – ZÁKLADY –
11
SK
Krok 2: Prepojenie systému
Toto zapojenie je základné prepojenie systému.
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie v častiach 1 až 4 na nasledovných stranách.
Začíname – ZÁKLADY –
2 Predný
reproduktor (L)
3 AM rámová anténa
3 FM drôtová
anténa
Spodná strana
subwoofera
2 Stredový reproduktor
Zadná strana riadiacej jednotky
DMPORT
1 Konektor
2 Predný
reproduktor (R)
2 Surround
reproduktor (L)
SK
12
Subwoofer
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
4 Sieťová šnúra
2 Surround
reproduktor (R)
1 Zapojenie riadiacej jednotky
Pokrač
Prepojte systémový konektor riadiacej jednotky s konektorom SYSTEM CONTROL na subwooferi.
Zasuňte konektor kábla SYSTEM CONTROL a zaistite skrutky na konektore.
Spodná strana subwoofera
Zadná strana riadiacej jednotky
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Začíname – ZÁKLADY –
Subwoofer
Skrutky
Konektor
Kábel SYSTEM CONTROL
ovanie
13
SK
2 Pripojenie reproduktorov
Zapojte konektory reproduktorových káblov do príslušných konektorov SPEAKER. Konektory
reproduktorových káblov a príslušné konektory určené na ich pripojenie sú farebne rozlíšené.
Predný
reproduktor (R)
Predný
reproduktor (L)
Stredový reproduktor
Reproduktorové káble
Začíname – ZÁKLADY –
Červený
Subwoofer
Šedý
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Reproduktorové káble
Surround reproduktor (L)Surround reproduktor (R)
Zelený
Biely
Spodná časť
subwoofera
Modrý
3 Pripojenie antény
Pripojenie AM rámovej antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani nezvinujte
anténu.
1 Z plastového podstavca zložte len rám.
2 Zostavte AM rámovú anténu.
14
SK
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu.
Pokrač
Káble pripojte do niektorého z konektorov.
Zatlačte poistku a zasuňte káble.
DMPORT
Zasuňte po túto
časť.
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti systému ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora FM 75 Ω COAXIAL.
FM drôtová anténa
(dodávaná)
Začíname – ZÁKLADY –
DMPORT
Konektor FM 75 Ω COAXIAL
Poznámka
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM drôtovej antény ju vodorovne narovnajte.
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte riadiacu jednotku s externou FM anténou
pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Zadná strana riadiacej jednotky
Externá FM anténa
ovanie
15
SK
4 Pripojenie sieťovej šnúry
Pred pripojením sieťovej šnúry subwoofera do elektrickej zásuvky pripojte k subwooferu všetky
reproduktory (str. 14).
Subwoofer
Začíname – ZÁKLADY –
Do elektrickej siete
Sieťová šnúra
Poznámka
• Po pripojení sieťovej šnúry vyčkajte cca 20 sekúnd, kým zariadenie zapnete stlačením "/1.
16
SK
Krok 3: Pripojenie k TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie riadiacej jednotky a TVP. Iné možnosti prepojenia s TVP pozri
str. 21. Prepojenia s inými zariadeniami pozri str. 24.
Začíname – ZÁKLADY –
: Smer toku video signálu
: Smer toku audio signálu
B
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
L
R
TVP
A
DMPORT
Zadná strana riadiacej jednotky
Potrebné káble
A Video kábel
.
Pri tomto zapojení sa odosiela video signál do TVP. Prepojte konektor VIDEO OUT (VIDEO)
na riadiacej jednotke s konektorom VIDEO IN na TVP.
B Audio kábel (nedodávaný)
Žltý
Biely (L/audio)
Červený (R/audio)
Pri tomto zapojení sa odosiela audio signál z TVP do tohto systému. Zvuk TVP je pri tomto prepojení
možné reprodukovať reproduktormi. Prepojte konektor TV (AUDIO IN) na riadiacej jednotke
s konektormi AUDIO OUT na TVP.
Poznámka
• Pri pripájaní konektora ho zasuňte úplne.
Príklad
Nesprávne
Správne
SK
17
Krok 4: Rýchle nastavenie
Quick Setup
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte
systém na prevádzku minimálnym počtom
základných nastavení.
"/1
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Setup
používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Začíname – ZÁKLADY –
C/X/x/c,
1 Zapnite TVP.
2 Stlačte [/1.
Systém sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz
z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí
hlásenie [Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte
QUICK SETUP). Ak sa toto hlásenie
nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup
(str. 20) a postup vykonajte znova.
DISPLAY
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu
a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru
strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
FULL
7 Stláčaním X/x zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
x Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo
štandardný TVP formátu 4:3
so širokouhlým režimom
[16:9] (str. 90)
x Ak vlastníte štandardný TVP
s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo
[4:3 PAN SCAN] (str. 90)
8 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie
[AUTO CALIBRATION].
16:9
16:9
18
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
SK
9 Pripojte kalibračný mikrofón
Pokrač
do konektora ECM-AC2 na zadnom
paneli riadiacej jednotky a nastavte ho
do úrovne uší pomocou statívu a pod.
(nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora musí
smerovať na kalibračný mikrofón a medzi
reproduktormi a kalibračným mikrofónom
nesmú byť žiadne prekážky.
Poznámka
• Konektor ECM-AC2 je určený len pre
dodávaný kalibračný mikrof ón. Nepripájajte iné
mikrofóny.
Zadná strana riadiacej jednotky
Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti
a susedov.
• Radšej meranú zónu opustite a počas merania
nerobte hluk (meranie trvá cca 1 minútu).
Môžete narušiť meranie.
11Odpojte kalibračný mikrofón
a stláčaním C/c zvoľte [YES].
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
YES
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
Začíname – ZÁKLADY –
DMPORT
Do konektora ECM-AC2
Kalibračný mikrofón
10Stláčaním X/x zvoľte [YES], potom
stlačte .
Automatická kalibrácia ([AUTO
CALIBRATION]) sa spustí. Počas merania
nerobte hluk.
Poznámka
• Po spustení automatickej kalibrácie ([AUTO
CALIBRATION]) sa reprodukuje hlasný zvuk.
Poznámka
• Meranie môžu ovplyvniť vlastnosti miestnosti,
v ktorej je systém inštalovaný.
• Ak meranie zlyhá, prečítajte si hlásenie
a zopakujte proces [AUTO CALIBRATION].
12Stlačte .
Rýchle nastavenie (Quick Setup) je
dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia
sú dokončené.
Vypnutie rýchleho nastavenia
Quick Setup
V ktoromkoľvek kroku stlačte DISPLAY.
Rada
• Ak zrušíte postup [AUTO CALIBRATION],
nastavte reproduktory podľa časti “Nastavenia
reproduktorov” (str. 94).
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, upravte
aj nastavenia reproduktorov. Pozri “Automatická
kalibrácia vhodných nastavení” (str. 85).
• Ak chcete zmeniť nastavenia, pozri “Ponuka
nastavení Setup” (str. 88).
• Podrobnosti o automatickej kalibrácii [AUTO
CALIBRATION] a chybových hláseniach pre
[AUTO CALIBRATION] pozri “Automatická
kalibrácia vhodných nastavení” (str. 85).
ovanie
19
SK
Obnovenie zobrazenia
Quick Setup
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
Začíname – ZÁKLADY –
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [QUICK] a stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie Quick Setup.
20
SK
Začíname – POKROČILÉ –
Pokrač
Pripojenie k TVP (Pokročilé)
Pripojenie k TVP video káblom/zložkovým video káblom/
HDMI káblom
Obrazový signál z DVD disku je vyvedený do pripojeného TVP.
Prepojenie zvoľte podľa typu konektorov na TVP A, B alebo C. Kvalita obrazu sa zvyšuje od
prepojenia A (štandardné) smerom k C (HDMI).
Začíname – POKROČILÉ –
Do konektora
HDMI OUT
Zadná strana
riadiacej
jednotky
Do konektora
VIDEO OUT
(VIDEO)
VIDEO
IN
Do vstupného
video konektora
TVP s konektorom
A
VIDEO IN
Poznámka
• Keď pripájate HDMI kábel, orientujte konektory správne.
.
DMPORT
Do vstupných
zložkových video
konektorov
: Smer toku signálu
TVP s konektorom
C
HDMI IN
Do konektorov VIDEO OUT
(COMPONENT)
TVP s konektormi
B
COMPONENT
VIDEO IN
Do vstupného
konektora HDMI
IN
Y
PB/CB
PR/CR
ovanie
21
SK
A Pripojenie k TVP s konektorom VIDEO IN
Pripojte video kábel.
.
Žltý
B Pripojenie k TVP s konektormi COMPONENT VIDEO IN
Pripojte zložkový video kábel (nedodávaný). Aby ste namiesto video konektorov mohli používať
konektory VIDEO (COMPONENT) OUT (Y, P
COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR). Ak TVP dokáže prijať signál v progresívnom formáte,
B/CB, PR/CR), TVP musí disponovať konektormi
môžete použiť toto zapojenie a nastaviť výstupný signál zo systému do progresívneho formátu
(tento systém je kompatibilný s progresívnym formátom 525 alebo 625) (str. 91).
Červený
Modrý
Zelený
C Pripojenie k TVP vybavenému konektorom HDMI (Multimediálne
rozhranie s vysokým rozlíšením)/DVI (Digitálne obrazové rozhranie) IN
Aby sa cez konektor HDMI OUT (Multimediálne výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) prenášal
digitálny obrazový a zvukový signál vo vysokej kvalite, používajte certifikovaný HDMI
(Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) kábel.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)
Systém disponuje technológiou multimediálneho rozhrania s vysokým rozlíšením (HDMITM).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
Pripojenie k TVP vybavenému vstupným konektorom DVI (Digitálne obrazové rozhranie)
Používajte HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) - DVI (Digitálne obrazové
rozhranie) konverzný kábel (nedodávaný) s HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) DVI (Digitálne obrazové rozhranie) adaptérom (nedodávaný). Konektor DVI (Digitálne obrazové
rozhranie) neprenáša audio signál. Navyše nie je možné prepojiť konektor HDMI OUT (Multimediálne
výstupné rozhranie s vysokým rozlíšením) s konektormi DVI (Digitálne obrazové rozhranie), ktoré
nie sú HDCP (Širokopásmová ochrana digitálneho záznamu)-kompatibilné (napr. konektory DVI
na monitoroch PC).
22
SK
Pripojenie k TVP digitálnym optickým káblom
TVP s výstupným digitálnym optickým konektorom (napr. TVP s digitálnym satelitným prijímačom
atď.) môžete pripojiť do konektora TV (DIGITAL IN OPTICAL) namiesto do konektorov TV
(AUDIO IN) na zadnom paneli riadiacej jednotky.
Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými
signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po niekoľkých sekundách sa spustí tok
analógového signálu.
TVP s digitálnym optickým konektorom
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Do výstupného
digitálneho
optického
konektora
Poznámka
• Pri pripájaní digitálneho optického kábla zasúvajte konektor, kým nezacvakne.
Zadná strana riadiacej jednotky
: Smer toku audio signálu
DMPORT
Do konektora TV
(DIGITAL IN
OPTICAL)
Začíname – POKROČILÉ –
23
SK
Pripojenie iných zariadení
Môžete používať ďalšie pripojené zariadenia.
Prepojenie systému s iným zariadením
Zvuk z iného zariadenia sa reprodukuje reproduktormi tohto systému.
Do výstupného digitálneho
koaxiálneho konektora
Do konektora SAT/CABLE
(DIGITAL IN COAXIAL)
Zadná strana
riadiacej
jednotky
DMPORT
Do konektora DMPORT
VCR, digitálny satelitný
prijímač atď.
COAXIAL
DIGITAL
OUT
Adaptér DIGITAL
MEDIA PORT
: Smer toku signálu
Poznámka
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepripájajte/neodpájajte do/z riadiacej jednotky, keď je systém zapnutý.
• Pri pripájaní adaptéra DIGITAL MEDIA PORT dodržte orientáciu značiek V.
.
Rada
• Digitálny audio vstup môžete priradiť tak, aby zodpovedal zdroju vstupného signálu “TV” a “SAT/CABLE”.
Podrobnosti pozri [DIGITAL IN] (str. 93).
SK
24
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (nedodávaný) pripojte do konektora DMPORT. Podrobnosti
o adaptéri DIGITAL MEDIA PORT pozri “Používanie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT” (str. 80).
Ak pripájate digitálny satelitný prijímač vybavený konektorom
DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL)
Digitálny satelitný prijímať môžete pripojiť do konektora SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)
alebo TV (DIGITAL IN OPTICAL).
Na prepojenie použite digitálny koaxiálny kábel (nedodávaný) a prepojte ho s konektorom
SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) alebo prepojte digitálny optický kábel (nedodávaný)
s konektorom TV (DIGITAL IN OPTICAL).
Systém dokáže prijímať digitálne aj analógové signály. Digitálne signály majú pred analógovými
signálmi prioritu. Ak sa tok digitálneho signálu zastaví, po niekoľkých sekundách sa spustí tok
analógového signálu.
Digitálny koaxiálny kábel
Digitálny optický kábel
Poznámka
• Aby ste predišli šumu a rušeniu, zapojenia vykonajte správne.
Začíname – POKROČILÉ –
25
SK
34
Montáž reproduktorov na stenu
Reproduktory môžete používať zavesené na stene.
Montáž reproduktorov na stenu
1 Pripravte si bežne dostupné skrutky (nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom
na konzole.
2 Konzolu upevnite na stenu cez otvor 1.
1
2
Rada
• Aby sa reproduktor neotáčal, použite tiež otvor 2.
3 Zložte zadný kryt pomocou kľúča (dodávaný) a pomocou krížového skrutkovača (+)
(nedodávaný) demontujte podstavec.
Kľúč (dodávaný)
26
SK
Zadný kryt
4 Na miesto A zatlačte dodávaným kľúčom (1) a vytiahnite reproduktorové káble (2).
Pokrač
(2)
Začíname – POKROČILÉ –
(1)
Keď je aretačný prvok dole,
káble sú zaistené.
A
Keď je aretačný prvok hore,
káble je možné vytiahnuť.
5 Reproduktorové káble prevlečte cez otvor 3.
3
6
Odpojené reproduktorové káble znova zapojte podľa správnej polarity 3/#
do príslušných reproduktorových konektorov (1) zatlašte aretačný prvok úplne nadol (2).
(2)
(1)
3
#
Rada
• Ak je obtiažne zatlačiť aretačný prvok nadol, použite kľúč (dodávaný).
ovanie
27
SK
7 Znova nasaďte zadný kryt pomocou kľúča (dodávaný).
8 Reproduktor upevnite na konzolu pomocou skrutky z kroku 3 cez otvor 4.
4
Poznámka
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto
stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je
v stenách výstuha.
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou
(t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
Pripojenie reproduktorových káblov
Konektory reproduktorových káblov a príslušné konektory určené na ich pripojenie sú farebne
rozlíšené.
28
3
Izoláciu reproduktorového
#
kábla nezasúvajte až do
Čierny
SK
reproduktorových
konektorov.
Rada
• Reproduktorové káble môžete z konektorov odpojiť. Pritlačte konektor výčnelkom smerom nadol na tvrdý a rovný
povrch (1) a vytiahnite káble z konektora (2).
(1)
(2)
Výčnelok
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte
nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo
odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaný reproduktorový
kábel je v kontakte s iným
reproduktorovým konektorom.
Poznámka
• Dodržte polaritu reproduktorových káblov a reproduktorových konektorov: 3 do + a # do –. Ak zameníte polaritu,
zvuk môže byť skreslený a môžu v ňom absentovať nízke frekvencie.
Odizolované konce sú vo
vzájomnom kontakte z dôvodu
nadmerného odizolovania.
Začíname – POKROČILÉ –
29
SK
Základné operácie
Prehrávanie diskov
V závislosti od DVD alebo VIDEO CD disku môžu byť niektoré funkcie rozdielne alebo nedostupné.
Prečítajte si pokyny uvedené pri disku.
Dotykové tlačidlá
FUNCTIONVOLUME
Základné operácie
Z
"/1
Otvor pre disk
Poznámka
• Dotykové tlačidlá reagujú na jemný dotyk. Nestláčajte ich
silno.
• Na povrch riadiacej jednotky neklaďte ťažké predmety.
Môžete aktivovať dotykové tlačidlá alebo deaktivovať
tlačidlá na riadiacej jednotke.
"/1
Z
FUNCTION
/
./>
H
X
x
VOLUME +/–
MUTING
Rada
• Dotykové tlačidlá sú funkčné, keď svietia.
• Môžete zvoliť spôsob zobrazovania dotykových tlačidiel
na vrchnom paneli riadiacej jednotky (str. 79).
SK
30
1 Zapnite TVP.
Pokrač
2 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
3 Stlačte "/1.
Systém sa zapne.
Ak nie je zvolený zdroj vstupného signálu “DVD”, stláčaním FUNCTION na DO alebo
FUNCTION (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke zvoľte “DVD”.
Na displeji sa zobrazí “No Disc” a systém je pripravený na vloženie disku.
4 Vložte disk.
Disk zasuňte do otvoru tak, aby sa disk automaticky vtiahol dnu.
Popisom nahor
Disk sa do riadiacej jednotky vtiahne automaticky a na displeji sa zobrazí nasledovná indikácia.
Základné operácie
5 Stlačte H na DO alebo N (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
Systém spustí prehrávanie (Continuous play - súvislé prehrávanie).
Nastavte hlasitosť pomocou VOLUME +/– na DO, alebo stláčaním VOLUME +/– (dotykové
tlačidlo) na riadiacej jednotke.
– Zatlačte a pridržte VOLUME +/– na DO.
– Stlačte VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke, keď sa zobrazí “VOLUME XX” (X je nejaké
číslo) a zatlačte a pridržte VOLUME +/–.
Precízne zvyšovanie/znižovanie hlasitosti:
– Krátko stlačte VOLUME +/– na DO.
– Krátko stlačte VOLUME +/– (dotykové tlačidlo) na riadiacej jednotke.
• Ak prepojíte systém s TVP HDMI káblom, môžete ich jednoducho ovládať funkciou HDMI CONTROL.
Podrobnosti pozri str. 39.
Poznámka
• Ak zapnete funkciu HDMI CONTROL, TVP pripojený k riadiacej jednotke káblom HDMI je možné
synchronizovane ovládať so systémom. Podrobnosti pozri str. 39.
ovanie
31
SK
Úspora energie v pohotovostnom režime
Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Pohotovostný režim zrušíte jedným stlačením "/1.
Poznámka
• Keď je systém vypnutý, nezasúvajte disk do riadiacej jednotky.
Ďalšie operácie
PreStlačte
Zastaveniex
PozastavenieX
Obnovenie prehrávania
po pozastavení
Presun na nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo
scénu
Základné operácie
Presun na predchádzajúcu
kapitolu, skladbu alebo
scénu
* Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky. Tlačidlo nie je možné použiť pri súboroch DivX.
** Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R disky. Tlačidlo nie je možné použiť
pri súboroch DivX.
Poznámka
• Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance dostupná.
X / H na DO alebo N (dotykové tlačidlo) na riadiacej
jednotke.
> (okrem diskov s JPEG súbormi).
. (okrem diskov s JPEG súbormi).
alebo zvýšením hlasitosti tlačidlom VOLUME +.
Z
(Instant Replay - rýchle zopakovanie) počas
prehrávania.
(Instant Advance - rýchly posuv) počas
prehrávania.
32
SK
Počúvanie rozhlasu alebo reprodukcia zvuku z iných
Pokrač
zariadení
Výber pripojeného zariadenia
Môžete pracovať s TVP, VCR alebo inými zariadeniami pripojenými do konektorov TV alebo SAT/
CABLE na zadnom paneli riadiacej jednotky. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie daných
zariadení.
FUNCTION
Základné operácie
Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný zdroj signálu.
Po každom stlačení FUNCTION sa režim systému mení v nasledovnom poradí.
DVD t FM t AM t TV t SAT/CABLE t DMPORT t DVD t …
Rada
• Digitálny audio vstup môžete priradiť tak, aby zodpovedal zdroju vstupného signálu “TV” a “SAT/CABLE”.
Podrobnosti pozri [DIGITAL IN] (str. 93).
Poznámka
• Ak súčasne používate konektory TV (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor TV (DIGITAL IN
OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
ovanie
33
SK
Zmena úrovne výstupného zvukového signálu z pripojených
zariadení
Ak je zariadenie pripojené do konektora TV (AUDIO IN) na zadnom paneli riadiacej jednotky, môže
sa vyskytnúť rušenie. Nejde o poruchu. Závisí to od pripojeného zariadenia.
Aby sa tomu predišlo, môžete zmeniť úroveň vstupného zvukového signálu z iného zariadenia.
Základné operácie
S otvoreným krytom.
FUNCTION
X/x/c,
SYSTEM
MENU
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí “TV”.
2 Stlačte SYSTEM MENU.
3 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí “ATTENUATE” a stlačte alebo c.
4 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•“ATT ON”
• “ATT OFF”: Normálna úroveň vstupného signálu.
: Stlmenie úrovne vstupného signálu. Úroveň výstupného signálu sa zmení.
5 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
6 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
Poznámka
• “ATTENUATE” sa zobrazí, len ak je zdroj vstupného signálu nastavený na “TV”.
34
SK
Reprodukcia zvuku z TVP alebo VCR cez všetky
reproduktory
Zvuk TVP alebo VCR je možné reprodukovať všetkými reproduktormi systému.
Podrobnosti pozri “Krok 3: Pripojenie k TVP” (str. 17), “Pripojenie k TVP (Pokročilé)” (str. 21)
a “Pripojenie iných zariadení” (str. 24).
FUNCTION
SOUND
FIELD
Základné operácie
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí “TV” alebo “SAT/CABLE”.
2 Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez všetky
reproduktory tohto systému, zvoľte zvukové pole “PLII MOVIE” alebo “PLII MUSIC”.
Podrobnosti o zvukovom poli pozri str. 37.
Poznámka
• Ak nastavíte funkciu [HDMI CONTROL] v ponuke [CUSTOM SETUP] na [ON] (str. 93), aktivuje sa funkcia
System Audio Control a z TVP sa nemusí reprodukovať žiadny zvuk. Podrobnosti pozri str. 43.
• Ak súčasne používate konektory TV (AUDIO IN) (analógové prepojenie) aj konektor TV (DIGITAL IN
OPTICAL) (digitálne prepojenie), prioritu má digitálne prepojenie.
35
SK
Výber režimu Movie alebo Music
Môžete zvoliť vhodný zvukový režim pre filmy (Movie) alebo hudbu (Music).
Základné operácie
MOVIE/
MUSIC
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte MOVIE/MUSIC.
Stláčajte MOVIE/MUSIC, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný režim. Výrobné nastavenie je
podčiarknuté.
• “AUTO”
: Automatický výber režimu za účelom reprodukcie zvukového efektu podľa disku alebo
zvukového toku.
• “MOVIE”: Vhodný zvuk pre filmy.
• “MUSIC”: Vhodný zvuk pre hudbu.
Rada
• Keď je zvolený režim Movie alebo Music, na displeji je zobrazené “MOVIE” alebo “MUSIC”. Keď nie je
na displeji zobrazené “MOVIE” ani “MUSIC”, zvolené je “AUTO”.
Poznámka
• V závislosti od disku alebo zdroja signálu, ak zvolíte “AUTO”, nemusí byť počuť začiatok reprodukcie zvuku,
pretože sa automaticky volí optimálny režim. Aby k tomu nedochádzalo, zvoľte “MOVIE” alebo “MUSIC”.
SK
36
Nastavenia zvuku
Pokrač
Reprodukcia
priestorového zvuku
pomocou zvukových polí
Jednoduchým výberom predprogramovaných
režimov na systéme môžete získať priestorový
zvuk. Tieto režimy vám v pohodlí vášho
domova vytvoria zážitok z nádherných
a výkonných zvukov, aké poznáte z prostredia
kinosál a koncertných miestností.
SOUND
FIELD
Automatická reprodukcia
pôvodného zvuku
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcia automaticky identifikuje typ vstupného
audio signálu (Dolby Digital, DTS alebo
štandardné 2 kanálové stereo), a ak je to
potrebné, vykoná príslušné dekódovanie. Tento
režim reprodukuje zvuk tak, ako bol nahraný/
kódovaný bez akýchkoľvek surround efektov
(napr. bez dozvuku).
Ak však zvuk neobsahuje nízkofrekvenčné
signály (Dolby Digital LFE atď.),
nízkofrekvenčný signál pre výstup do
subwoofera sa bude generovať.
Reprodukcia zvuku
z viacerých reproduktorov
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Režim umožňuje reprodukovať zvuk všetkých
typov diskov z viacerých reproduktorov.
Poznámka
• Zvuk sa v závislosti od zdroja signálu nereprodukuje
z viacerých reproduktorov.
• V závislosti od disku alebo zdroja signálu nemusí byť
počuť začiatok reprodukcie zvuku, pretože sa
automaticky volí optimálny režim. Aby k tomu
nedochádzalo, zvoľte “A.F.D. STD”.
Nastavenia zvuku
Stlačte SOUND FIELD.
Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji
požadované zvukové pole.
Všetky zvukové polia
Zvukové poleDisplej
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIEPLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSICPLII MUSIC
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
P. AUDIO
OMNI-DIR
Reprodukcia 2-kanálových
zdrojov zvuku (napr. CD disky)
cez 5.1 kanálov
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Systém Dolby Pro Logic II vytvorí päť
širokopásmových výstupných kanálov
z dvojkanálových zdrojov zvuku. Túto funkciu
plní vysokočistý maticový (Matrix) surround
dekodér, ktorý extrahuje priestorové vlastnosti
pôvodného záznamu bez pridávania nových
zvukov alebo tónových zafarbení.
Poznámka
• Ak je vstupný audio signál multikanálový, režimy
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC sa zrušia
a multikanálový zdrojový signál sa vyvedie priamo
na výstup.
• Ak je vstupný signál dvojjazyčné vysielanie, režimy
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC nefungujú.
ovanie
37
SK
Zvukové efekty
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Tento režim reprodukuje neskreslený zvuk
z prenosného audio zariadenia. Režim je ideálny
pre počúvanie súborov MP3 a iných
komprimovaných audio súborov.
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Tento režim reprodukuje stereo efekt
v akejkoľvek pozícii pomocou piatich
satelitných reproduktorov.
Vypnutie priestorového efektu
Stláčajte SOUND FIELD, kým sa na displeji
nezobrazí “A.F.D. STD”.
Rada
• Systém si za pamätá naposledy zvolené zvukové polia
pre jednotlivé zdroje vstupného signálu.
Pri každom zvolení zdroja vstupného signálu ako
DVD alebo TUNER sa pre takýto zdroj vstupného
signálu automaticky aplikuje zvukové pole, ktoré
bolo pri tomto zdroji vstupného signálu použité
naposledy. Napríklad: zvolíte zdroj vstupného
signálu DVD a aplikujete preň zvukové pole Dolby
Pro Logic II MOVIE, potom prepnete na iný zdroj
vstupného signálu a pre tent o zdroj vstupného signálu
aplikujete iné zvukové pole. Ak následne opäť
prepnete na DVD, automaticky sa pre tento zdroj
vstupného signálu aplikuje zvukové pole Dolby Pro
Logic II MOVIE.
Nastavenie úrovne
nízkych, stredových
a vysokých tónov
Môžete jednoducho nastaviť nízke, stredové
a vysoké tóny.
TONE
X/x,
1 Stláčajte TONE, kým sa na displeji
nezobrazí “BASS”, “MIDDLE” alebo
“TREBLE”.
• “BASS”: Nastavenie úrovne nízkych
tónov (–6.0 dB – +6.0 dB, 0.5 dB kroky).
• “MIDDLE”: Nastavenie úrovne
stredových tónov (–6.0 dB – +6.0 dB,
0.5 dB kroky).
• “TREBLE”: Nastavenie úrovne vysokých
tónov (–6.0 dB – +6.0 dB, 0.5 dB kroky).
2 Stláčaním X/x vykonajte nastavenie.
Nastavená hodnota sa zobrazí na displeji.
3 Stlačte .
38
SK
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Funkciu ‘BRAVIA’ Theatre Sync je možné používať len s TVP Sony ‘BRAVIA’, ktoré touto funkciou
disponujú.
Po pripojení zariadení Sony, ktoré sú kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL pomocou HDMI
kábla (nedodávaný) sa nasledovným spôsobom zjednoduší ovládanie:
• One-Touch Play (str. 42): Stlačením jediného tlačidla H na DO sa zapne TVP, automaticky sa na
ňom zvolí zdroj vstupného signálu DVD a automaticky sa nastaví reprodukcia zvuku z reproduktorov
tohto systému.
• System Audio Control (str. 43): Počas sledovania TVP môžete zvoliť, či sa bude zvuk reprodukovať
z reproduktorov TVP alebo reproduktorov tohto systému.
• System Power Off (str. 44): Keď vypnete TVP tlačidlom zapnutia/vypnutia na DO pre TVP, systém
sa vypne tiež.
HDMI CONTROL je štandard pre vzájomnú riadiacu funkciu využívaný systémom HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) pre HDMI rozhrania (Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením).
Funkcia HDMI CONTROL nefunguje v nasledovných prípadoch:
• Keď prepojíte tento systém so zariadením, ktoré nie je kompatibilné s funkciou HDMI CONTROL
od spoločnosti Sony.
• Ak prepojíte túto riadiacu jednotku a iné zariadenia iným než HDMI prepojením.
Odporúčame prepájať tento systém so zariadeniami disponujúcimi funkciou ‘BRAVIA’ Theatre Sync.
Poznámka
• V závislosti od pripojeného zariadenia nemusí funkcia HDMI CONTROL fungovať. Pozri návod na použitie
pripojeného zariadenia.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
39
SK
Príprava na funkciu HDMI CONTROL
Ak chcete používať funkciu HDMI CONTROL, nastavte tento systém aj TVP.
Pred používaním funkcie HDMI CONTROL musíte vykonať nasledovný postup.
1 Riadiaca jednotka musí byť pripojená k TVP (kompatibilnému s funkciou HDMI
CONTROL) cez HDMI prepojenie.
2 Zapnite systém a TVP.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
4 Nastavte príslušnú funkciu HDMI CONTROL pre tento systém aj TVP.
Podrobnosti o tomto systéme pozri “Nastavenie funkcie [HDMI CONTROL]” ďalej v texte.
Podrobnosti o nastavení TVP pozri v návode na použitie TVP. V závislosti od pripojeného TVP
môže byť funkcia HDMI CONTROL z výroby vypnutá.
Nastavenie funkcie [HDMI CONTROL]
X/x,
DISPLAY
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control Menu.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
SK
40
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte .
Položka ponuky Setup je zvolená.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
• Ak sa v kroku 6 zobrazí [Please verify the HDMI connection.], skontrolujte, či je systém s TVP prepojený správne.
41
SK
Sledovanie DVD disku stlačením jediného tlačidla
(One-Touch Play)
Jednoduchým stlačením H (jeden dotyk) na DO sa naraz zapne tento systém aj potrebné zariadenia
prepojené HDMI prepojením a automaticky sa spustí prehrávanie DVD disku.
H
Skontrolujte HDMI prepojenie príslušného zariadenia a zistite, či je [HDMI CONTROL] nastavené
na [ON] (str. 40).
Stlačte H na DO.
Systém aj zariadenia prepojené HDMI prepojením sa súčasne zapnú a automaticky sa spustí
prehrávanie DVD disku.
Tento systém a TVP fungujú nasledovne:
Tento systémTVP
Zapnutie.
r
Prepnutie na zdroj signálu “DVD”.
r
Prehrávanie DVD disku a reprodukcia
zvuku.
Zapnutie.
r
Prepnutie na zdroj vstupného
signálu HDMI.
r
Minimalizácia hlasitosti.
Poznámka
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
• Ak je aktívna funkcia “DMPORT”, funkcia One-Touch Play nefunguje.
• V závislosti od TVP sa nemusí zobraziť začiatok programu na disku.
SK
42
Reprodukcia zvuku TVP reproduktormi tohto systému
(System Audio Control)
Reproduktory systému budú vďaka jednoduchej operácii reprodukovať zvuk TVP.
Ak chcete používať funkciu System Audio Control, prepojte riadiacu jednotku a TVP audio káblom
(nedodávaný) (A) a HDMI káblom (nedodávaný) (B).
: Smer toku audio signálu
DMPORT
Zadná strana riadiacej
jednotky
A
B
AUDIO
OUT
L
R
TVP
IN
IN
V závislosti od nastavenia TVP sa systém automaticky zapne a prepne zdroj signálu na “TV”, keď
začnete sledovať TVP. Zvuk z TVP sa reprodukuje reproduktormi systému a súčasne sa minimalizuje
úroveň hlasitosti v reproduktoroch TVP.
Funkciu System Audio Control môžete používať nasledovne:
• Keď zapnete systém počas sledovania TVP, zvuk z TVP sa bude automaticky reprodukovať z reproduktorov tohto
systému.
• Hlasitosť systému je možné ovládať nastavovaním hlasitosti na TVP.
• Ak vypnete systém, zvuk sa bude reprodukovať reproduktormi TVP.
Funkciu System Audio Control tiež môžete ovládať cez Menu TVP. Podrobnosti pozri v návode
na použitie TVP.
Poznámka
• Ak TVP zapnete skôr ako systém, zvuk TVP sa chvíľu nebude reprodukovať.
• Keď zvolíte TV program (je zvýraznený aktívny obraz) alebo obnovíte režim TV signálu počas sledovania TV
signálu aj DVD signálu pomocou funkcie PAP (Picture and picture - Obraz a obraz), prehrávanie DVD disku
sa zastaví.
• Ak chcete reprodukovať zvuk reproduktormi TVP, na systéme nastavte [AUDIO (HDMI)] na [ON] (str. 94).
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
43
SK
Vypnutie systému spolu s TVP
(System Power Off)
Keď vypnete TVP tlačidlom zapnutia/vypnutia na DO od TVP, systém sa tiež automaticky vypne.
Ak chcete používať funkciu System Power Off, prepojte riadiacu jednotku a TVP audio káblom
(nedodávaný) a HDMI káblom (nedodávaný). Pozri str. 43.
Keď vypnete systém tlačidlom "/1 na DO od systému alebo priamo na riadiacej jednotke, TVP
sa nevypne.
Poznámka
• Pred použitím funkcie System Power Off musí byť TVP napájaný. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
• V závislosti od podmienok sa systém nemusí vypnúť.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
44
SK
Reprodukcia digitálneho zvuku z STB (Set Top Box) zariadenia
Pokrač
alebo digitálneho satelitného prijímača cez tento systém
(STB SYNCHRO)
Môžete sledovať digitálny obrazový a zvukový signál z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného
prijímača. Zvuk sa reprodukuje cez reproduktory tohto systému. Obrazový signál z STB zariadenia
alebo digitálneho satelitného prijímača sa zobrazuje na TVP cez HDMI prepojenie (prepojenie
HDMI 1 zobrazené nižšie). Vykonajte zapojenia a nastavenia.
Prepojenie systému
Prepojte STB zariadenie so vstupným konektorom HDMI na TVP pomocou HDMI kábla
(nedodávaný) (prepájajte od najnižšieho čísla).
Po prepojení podľa nasledovného obrázka môžete reprodukovať vysielaný multikanálový zvukový
signál reproduktormi tohto systému.
Poznámka
• Aby sa mohol reprodukovať zvuk z STB zariadenia, TVP musí disponovať 2 vstupnými HDMI konektormi.
• Názvy vstupných konektorov HDMI v nasledovnom obrázku slúžia len ako príklad.
: Smer toku video signálu
: Smer toku audio signálu
TVP
Do HDMI 2 (HDMI kábel)
Zadná strana riadiacej jednotky
Do HDMI 1 (HDMI kábel)
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
DMPORT
STB
C
Digitálny koaxiálny kábel alebo
digitálny optický kábel
Nastavenie [STB SYNCHRO]
1 Stlačte "/1.
2 V režime zastavenia prehrávania stlačte DISPLAY.
3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP] a stlačte .
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM] a stlačte .
5 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM SETUP] a stlačte .
Poznámka
• Aby bolo možné nastaviť funkciu [STB SYNCHRO], je potrebné nastaviť [HDMI CONTROL] na [ON] (str. 40).
• Túto funkciu môžete realizovať na STB zariadení alebo digitálnom satelitnom prijímači, ktoré nie sú kompatibilné
s funkciou HDMI CONTROL.
Poznámka
• V závislosti od TVP nemusí táto funkcia fungovať, keď je STB zariadenie alebo digitálny satelitný prijímač
pripojený do konektora HDMI 1 na TVP.
Reprodukcia digitálneho zvuku
Zvoľte HDMI vstup na TVP pripojenom k STB zariadeniu alebo digitálnemu satelitnému
prijímaču (zobrazenie HDMI 1 v predošlom texte).
Systém automaticky prijme signál z konektorov SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL alebo
OPTICAL) a zvuk z STB zariadenia alebo digitálneho satelitného prijímača sa bude reprodukovať
reproduktormi tohto systému.
Používanie funkcie HDMI CONTROL pri funkcii ‘BRAVIA’ Theatre Sync
46
SK
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Prehrávanie vpred
×2Bt 1Mt 2Mt 3M
Vyhľadanie konkrétneho
miesta na disku
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame)
Konkrétne miesto na disku môžete rýchlo
vyhľadať sledovaním obrazu alebo spomaleným
prehrávaním.
c/C
H
m/M
/
Poznámka
• V závislosti od DVD/DivX video/VIDEO CD disku
nemusia byť niektoré popísané operácie dostupné.
Rýchle vyhľadanie miesta
zrýchleným prehrávaním
vpred/vzad (Scan)
(Okrem súborov JPEG)
Počas prehrávania disku stlačte /m alebo
M/. Po vyhľadaní želaného miesta obnovíte
stlačením tlačidla H štandardné prehrávanie.
Každým stlačením tlačidla /m alebo M/
počas vyhľadávania sa rýchlosť prehrávania zmení.
Každým stlačením sa indikácia mení nasledovne.
Skutočné rýchlosti sa môžu v závislosti od disku
odlišovať.
STEP
3M (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/
DivX video/VIDEO CD disky)
×2B (len DVD VIDEO/CD disky)
Prehrávanie vzad
×2bt 1mt 2mt 3m
3m (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/
DivX video/VIDEO CD disky)
×2b (len DVD VIDEO disky)
Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania zvýši.
Sledovanie snímky po snímke
(Slow-motion Play)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
DivX video, VIDEO CD disky)
V režime pozastavenia stlačte /m alebo
M/. Štandardnú rýchlosť prehrávania
obnovíte stlačením H. Každým stlačením
tlačidla /m alebo M/ v režime
Slow-motion Play sa rýchlosť prehrávania zmení.
Dostupné sú dve rýchlosti. Každým stlačením
sa rýchlosť prehrávania mení nasledovne:
Prehrávanie vpred
2 y 1
Prehrávanie vzad
(len DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW disky)
2 y 1
Prehrávanie po jednotlivých
snímkach (Freeze Frame)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW,
DivX video, VIDEO CD disky)
Počas pozastavenia prehrávania stlačením STEP
C () prepnete na nasledujúcu snímku.
Stlačením c STEP () prepnete na
predchádzajúcu snímku (len DVD VIDEO/
DVD-R/DVD-RW disky). Stlačením H
obnovíte štandardnú rýchlosť prehrávania.
Poznámka
• Na DVD-R/DVD-RW disku v režime VR nie je
možné vyhľadávať statické zábery.
• Pri DATA CD/DATA DVD diskoch táto funkcia
funguje len pri video súboroch DivX.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
47
SK
Vyhľadanie titulu/
kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď.
[ALBUM]
[FILE]
Príklad: Ak zvolíte [CHAPTER]
Zvolené je zobrazenie [** (**)]
(označenie ** predstavuje číslo).
Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet
titulov, kapitol, skladieb, indexov, scén,
albumov alebo súborov.
Na DVD disku je možné vyhľadávať podľa titulu
alebo kapitoly a na VIDEO CD/CD/DATA CD/
DATA DVD disku podľa stopy/skladby, indexu
alebo scény. Keďže sú tituly a stopy (skladby) na
disku označené špecifickým číslom, požadovaný
titul alebo stopu (skladbu) môžete zvoliť zadaním
ich čísla. Taktiež je možné vyhľadať požadovanú
scénu zadaním časového kódu.
CLEAR
X/x,
1 Stlačte DISPLAY. (Pri prehrávaní
DATA CD/DATA DVD disku so súbormi
JPEG stlačte DISPLAY dvakrát.)
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x vyberte metódu
vyhľadávania.
Podľa disku sa na displeji zobrazujú rôzne
položky.
[TITLE], [SCENE], [TRACK]
[CHAPTER], [INDEX]
[TIME/TEXT]
Pre vyhľadávanie počiatočného miesta
zadaním časového kódu zvoľte [TIME/TEXT].
[TRACK]
SK
48
Číselné
tlačidlá
DISPLAY
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
Zvolený riadok
DVD VIDEO
3 Stlačte .
[** (**)] sa zmení na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
T
( 3 4
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
4 Stláčaním X/x alebo číselných tlačidiel
zvoľte podľa potreby číslo titulu,
kapitoly, stopy/skladby, indexu, scény
atď.
Ak sa pomýlite
Číslo vymažte stláčaním CLEAR, potom
zadajte nové číslo.
5 Stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvoleného
čísla.
Vyhľadávanie scény zadaním
časového kódu (len DVD VIDEO
a DVD disky v režime VR)
1 V kroku 2 zvoľte [TIME/TEXT].
[T **:**:**] (prehrávací čas aktuálneho
titulu) je zvolené.
2 Stlačte .
[T **:**:**] sa zmení na [T --:--:--].
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte časový
Pokrač
údaj, potom stlačte .
Príklad: pre vyhľadanie scény 2 hodiny,
10 minút a 20 sekúnd od začiatku jednoducho
zadajte “21020”.
Rada
• Pri vypnutom zobrazení ponuky Control Menu je
možné vyhľadávať kapitolu (DVD VIDEO/DVD-R/
DVD-RW), skladbu (VIDEO CD/CD) alebo súbor
(DATA CD/DATA DVD (DivX video)) stlačením
číselných tlačidiel a .
Poznámka
• Na DVD+RW disku nie je možné vyhľadávať scény
zadaním časového kódu.
Vyhľadávanie podľa
scény
(Picture Navigation)
Obrazovku môžete rozdeliť na 9 rovnakých častí
a rýchlejšie tak nájsť požadovanú scénu.
C/X/x/c,
PICTURE
NAVI
S otvoreným krytom.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Počas prehrávania stlačte PICTURE
NAVI.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné
zobrazenie.
CHAPTER VIEWER
ENTER
2 Stláčaním PICTURE NAVI zvoľte
požadovanú položku.
• [TITLE VIEWER] (len DVD VIDEO
disky)
• [CHAPTER VIEWER] (len DVD
VIDEO disky)
• [TRACK VIEWER] (len VIDEO CD/
Super VCD disky)
ovanie
49
SK
3 Stlačte .
Úvodná scéna každého titulu, kapitoly
alebo stopy sa zobrazuje nasledovne.
Obnovenie prehrávania
z pozície zastavenia
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stláčaním C/X/x/c zvoľte titul, kapitolu
alebo stopu/skladbu a stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvolenej
scény.
Obnovenie štandardného
prehrávania počas nastavovania
Stlačte O RETURN.
Poznámka
• Niektoré disky neumožňujú zvolenie niektorých
položiek.
prehrávania disku
(Resume Play)
Systém si pamätá pozíciu, na ktorej ste
naposledy zastavili prehrávanie stlačením x
a na displeji sa zobrazí “Resume”. Kým
nevyberiete disk, funkcia Resume Play
(obnovenie prehrávania) bude pracovať aj po
prepnutí systému do pohotovostného režimu
stlačením "/1.
"/1
H
x
50
1 Počas prehrávania disku zastavte
prehrávanie stlačením x.
Na displeji sa zobrazí “Resume”.
Ak sa “Resume” nezobrazí, funkcia
Resume Play nie je k dispozícii.
2 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie od miesta,
v ktorom bolo prehrávanie disku zastavené
v kroku 1.
SK
Prehrávanie disku prehrávaného
Pokrač
pred obnovením prehrávania
(Multi-disc Resume)
(len DVD VIDEO, VIDEO CD disky)
Systém si pamätá miesto, v ktorom ste naposledy
zastavili prehrávanie disku a obnoví prehrávanie
z takéhoto miesta vždy, keď vložíte daný disk. Pri
obsadení pamäte sa vymaže z pamäte nastavenie
miesta prehrávania pre 1. disk.
Funkciu aktivujete nastavením [MULTI-DISC
RESUME] v ponuke [CUSTOM SETUP]
na [ON]. Podrobnosti pozri “[MULTI-DISC
RESUME] (len DVD VIDEO/VIDEO CD
disky)” (str. 94).
Rada
• Systém si dokáže pamätať miesto obnovenia
prehrávania až pre 10 posledných diskov.
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x
a potom stlačte H.
Poznámka
• Keď je v ponuke [CUSTOM SETUP] nastavené
[MULTI-DISC RESUME] na [OFF] (str. 94), miesto
zastavenia prehrávania sa z pamäte vymaže, ak
prepnete zdroj signálu stláčaním FUNCTION.
• Podľa miesta zastavenia prehrávania môže dôjsť pri
jeho obnovení k miernej odchýlke od tohto miesta.
• Miesto, kde ste prehrávanie zastavili, sa nemusí
uchovať v prípade, že:
– Vysuniete disk.
– Systém prepnete do pohotovostného režimu
• Pri prehrávaní DVD-R/DVD-RW disk u v režime VR,
VIDEO CD, CD, DATA CD a DATA DVD disku sa
miesto, v ktorom ste zastavili prehrávanie, uchová
v pamäti pre aktuálny disk.
• Funkcia Resume Play nepracuje v režime Program
Play a Shuffle Play.
• Táto funkcia nemusí pri niektorých diskoch pracovať
správne.
Vytvorenie programu
(Program Play)
Obsah disku môžete prehrať vo vami zvolenom
poradí tým, že zmeníte poradie stôp (skladieb)
na disku – vytvoríte vlastný program.
Do programu môžete zaradiť až 99 položiek.
X/x/c,
DISPLAY
H
1 Stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PROGRAM] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PROGRAM].
T
OFF
OFF
SET
ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
51
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte [SETt]
a stlačte.
Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku
sa zobrazí [TRACK]
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Stopy/skladby
na disku
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
Celkový čas položiek
programu
4 Stlačte c.
Kurzor sa presunie na položku v stĺpci [T]
(v tomto prípade [01]).
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:00:00
T
– –
01
02
03
04
05
06
5 Zvoľte položku (stopu, skladbu atď.),
ktorú chcete zaradiť do programu.
Napríklad zvolenie stopy/skladby [02].
Stláčaním X/x zvoľte [02] v stĺpci [T],
potom stlačte .
Zvolená položka (stopa, skladba atď.)
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
7 Stlačením H spustíte prehrávanie
Program Play.
Prehrávanie Program Play sa spustí.
Keď sa prehrávanie programu ukončí,
stlačením H môžete ten istý program
prehrať znova.
Obnovenie štandardného
prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF].
Ten istý program prehráte znova zvolením [ON]
v kroku 3 a stlačením .
Vypnutie zobrazenia ponuky
Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie
Control Menu nevypne.
Zmena alebo zrušenie programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Pomocou X/x zvoľte číslo položky
programu, ktorú chcete zmeniť alebo zrušiť.
Ak chcete položku z programu zrušiť, stlačte
CLEAR.
3 Nové vloženie do programu vykonáte
realizovaním kroku 5. Program zrušíte
zvolením [--] v stĺpci [T] a následným
stlačením .
Zrušenie všetkých položiek
zaradených do programu
1 Vykonajte kroky 1 až 3 z časti “Vytvorenie
programu”.
2 Stlačte X a zvoľte [ALL CLEAR].
3 Stlačte .
Celkový čas položiek programu
6 Ostatné položky (stopy, skladby atď.)
zaradíte do programu opakovaním
krokov 4 až 5.
Položky zaradené do programu
sa zobrazujú vo zvolenom poradí.
SK
52
Prehrávanie v náhodnom
poradí
(Shuffle Play)
Táto funkcia umožňuje, že systém “pomieša”
(shuffle) skladby, takže sa prehrajú v náhodnom
poradí. Poradie prehrávania pri ďalšom
“pomiešaní” môže byť odlišné
od predchádzajúceho.
X/x,
DISPLAY
Poznámka
• Pri prehrávaní MP3 súborov sa môžu niektoré
skladby prehrať opakovane.
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[SHUFFLE] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SHUFFLE].
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá
sa bude prehrávať v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní VIDEO CD alebo
CD disku
• [TRACK]: Prehrávanie stôp/skladieb
na disku v náhodnom poradí.
x Keď je aktivované prehrávanie
programu
• [ON]: Prehrávanie položiek zaradených
do programu v náhodnom poradí.
x Pri prehrávaní DATA CD (okrem
DivX) alebo DATA DVD (okrem DivX)
disku.
• [ON (MP3)]: Pomiešanie MP3 audio
súborov v albume na aktuálnom disku.
Ak nie je zvolený žiadny album, prehrá
sa prvý album v náhodnom poradí.
Poznámka
• V náhodnom poradí sa môže zvoliť aj skladba,
ktorá sa už prehrala.
4 Stlačte .
Spustí sa prehrávanie Shuffle Play.
Obnovenie štandardného
prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky
Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie
Control Menu nevypne.
Poznámka
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní
VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
T
OFF
OFF
TRACK
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
53
SK
Opakované prehrávanie
(Repeat Play)
Všetky tituly/skladby/stopy/albumy na disku
alebo jednotlivé tituly/kapitoly/skladby/stopy/
albumy je možné opakovane prehrávať.
Je tiež možná kombinácia tohto režimu
s režimami Shuffle alebo Program Play.
X/x,
REPEAT
1 Počas prehrávania stlačte
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[REPEAT] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [REPEAT].
54
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
OFF
DISC
TRACK
SK
PLAY
CD
DISPLAY
3 Stláčaním X/x zvoľte položku, ktorá
sa bude opakovane prehrávať.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo
DVD diskov v režime VR.
•[OFF]: Bez opakovaného prehrávania.
• [DISC]: Opakované prehrávanie všetkých
titulov na disku.
• [TITLE]: Opakované prehrávanie
aktuálneho titulu na disku.
• [FILE] (len video súbory DivX):
Opakované prehrávanie aktuálneho súboru.
4 Stlačte .
Položka je zadaná.
Obnovenie štandardného
prehrávania
V kroku 3 stlačte CLEAR alebo zvoľte [OFF].
Vypnutie zobrazenia ponuky
Control Menu
Stláčajte DISPLAY, kým sa zobrazenie
Control Menu nevypne.
Poznámka
• Stav režimu [REPEAT] môžete rýchlo zobraziť.
Stlačte REPEAT na diaľkovom ovládaní.
• Túto funkciu nie je možné použiť pri prehrávaní
VIDEO CD a Super VCD diskov s funkciami PBC.
• Pri prehrávaní DATA CD/DATA DVD disku so
súbormi MP3 a JPEG, ktorých prehrávací čas nie je
rovnaký, nebude zvuk synchronizovať s obrazom.
• Keď je [MODE (MP3, JPEG)] nastavené
na [IMAGE (JPEG)] (str. 66), nie je možné zvoliť
[TRACK].
Ponuka Menu DVD diskov
Pokrač
DVD disk je rozdelený na viacero úsekov
obrazu alebo zvuku. Tieto úseky sa nazývajú
“tituly”. Pri prehrávaní DVD disku, ktorý
obsahuje niekoľko titulov, si môžete zvoliť
požadovaný titul pomocou tlačidla DVD TOP
MENU.
Pri prehrávaní DVD disku, ktorý umožňuje
voľbu takých položiek, ako je jazyk pre titulky
a zvukovú stopu, môžete tieto položky voliť
pomocou tlačidla DVD MENU.
Číselné
tlačidlá
DVD
TOP MENU
C/X/x/c,
DVD MENU
Zmena zvuku
Ak je DVD VIDEO alebo DATA CD/
DATA DVD (video súbory DivX) disk nahraný
vo viacerých audio formátoch (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio alebo DTS), môžete
zvukový formát počas prehrávania disku meniť.
Pri DVD VIDEO diskoch s viacjazyčnými
zvukovými stopami si môžete zvoliť
požadovaný jazyk.
Pri VIDEO CD, CD, DATA CD alebo DATA
DVD diskoch môžete zvoliť zvuk ľavého alebo
pravého kanála a reprodukovať zvuk zvoleného
kanála cez pravý aj ľavý reproduktor.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
1 Stlačte DVD TOP MENU alebo
DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Menu
DVD disku.
Obsah ponuky Menu je rozdielny pri
rôznych DVD diskoch.
2 Stláčaním C/X/x/c alebo číselných
tlačidiel zvoľte položku, ktorú chcete
prehrávať alebo meniť.
3 Stlačte .
AUDIO
S otvoreným krytom.
1 Počas prehrávania stlačte AUDIO.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné
zobrazenie.
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Stláčaním AUDIO zvoľte požadovaný
audio signál.
ovanie
55
SK
x Pri prehrávaní DVD VIDEO disku
Dostupné jazykové verzie sú rôzne pri
každom DVD VIDEO disku.
Ak sú zobrazené štyri číslice, reprezentujú
jazykový kód. Príslušné kódy jazykov pozri
“Tabuľka kódov jazykov” (str. 108). Ak je
dva- alebo viackrát zobrazený ten istý
jazyk, DVD VIDEO disk obsahuje záznam
vo viacerých zvukových formátoch.
x Pri prehrávaní DVD disku v režime VR
Zobrazia sa druhy zvukových stôp
zaznamenaných na disku. Výrobné
nastavenie je podčiarknuté.
Príklad:
•[1: MAIN]
(hlavný zvuk)
• [1: SUB] (vedľajší zvuk)
• [1: MAIN+SUB] (hlavný aj vedľajší zvuk)
•[2: MAIN]
•[2: SUB]
•[2: MAIN+SUB]
Poznámka
• [2: MAIN], [2: SUB] a [2: MAIN+SUB]
sa nezobrazí, ak je na disku zaznamenaná
len jedna zvuková stopa.
x Pri prehrávaní VIDEO CD, CD,
DATA CD (súbory MP3) alebo
DATA DVD (súbory MP3) disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [STEREO]
: Štandardný stereo zvuk
• [1/L]: Zvuk ľavého kanála (monofonický)
• [2/R]: Zvuk pravého kanála
(monofonický)
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video)
alebo DATA DVD (DivX video) disku
Možnosť výberu formátu audio signálu
na DATA CD alebo DATA DVD závisí
od súboru DivX uloženého na disku.
Formát sa zobrazuje na displeji.
x Pri prehrávaní Super VCD disku
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [1:STEREO]
: Stereo zvuk audio stopy 1.
• [1:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 1
(monofonický).
• [1:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy
1 (monofonický).
• [2:STEREO]: Stereo zvuk audio stopy 2.
• [2:1/L]: Zvuk ľavého kanála audio stopy 2
(monofonický).
• [2:2/R]: Zvuk pravého kanála audio stopy
2 (monofonický).
Poznámka
• Počas prehrávania Super VCD disku, na ktorom nie
je zaznamenaná audio stopa 2, nie je pri zvolení
[2:STEREO], [2:1/L] alebo [2:2/R] reprodukovaný
zvuk.
Zobrazenie formátu audio
signálu
(len DVD, DivX video disky)
Ak počas prehrávania stláčate AUDIO, zobrazí
sa na TV obrazovke podľa nižšie zobrazených
príkladov formát aktuálneho audio signálu
(PCM, Dolby Digital, DTS atď.).
x Pri prehrávaní DVD disku
Príklad:
Dolby Digital 5.1-kanálový
LFE
Surround (L/R)
1:ENGLISH DOLBY DIGITAL
Predné (L/R) +
Stredová
(Nízkofrekvenčný efekt)
3 / 2 .1
LRC
LFE
LSRS
Práve prehrávaný
formát záznamu
56
SK
Príklad:
Pokrač
Dolby Digital 3-kanálový
Surround
Predné (L/R)
2:SPANISH DOLBY DIGITAL
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video)
alebo DATA DVD (DivX video) disku
(Monofonická)
2 / 1
LR
S
Práve prehrávaný formát
záznamu
Príklad:
Audio súbor MP3
1: MP3 128k
Dátový tok
Audio signály
Audio signály zaznamenané na disku obsahujú
zvukové zložky (kanály) zobrazené nižšie.
Každý kanál je reprodukovaný samostatným
reproduktorom.
• Predná (L)
• Predná (R)
• Stredová
• Surround (L)
• Surround (R)
• Surround (Monofonická): Tento signál môže
byť signálom spracovaným systémom
Dolby Surround Sound alebo monofonickým
surround audio signálom systému
Dolby Digital.
• LFE (nízkofrekvenčný) signál
Výber ponuky [ORIGINAL]
alebo [PLAY LIST]
na DVD-R/DVD-RW disku
Niektoré DVD-R/DVD-RW disky obsahujú
v režime VR (Video Recording) dva druhy
titulov určených na prehrávanie: pôvodne
zaznamenané tituly ([ORIGINAL]) a tituly
vytvorené nahrávacím DVD zariadením za
účelom editovania ([PLAY LIST]). Môžete
si zvoliť druh prehrávaných titulov.
X/x,
DISPLAY
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[ORIGINAL/PLAY LIST] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [ORIGINAL/
PLAY LIST].
)
1 ( 4 4
(
3
2 8
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
)
DVD-VR
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
ovanie
57
SK
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [PLAY LIST]
vytvorených úpravou pôvodných titulov
[ORIGINAL].
• [ORIGINAL]: Prehrávanie titulov v ich
pôvodnej verzii.
: Prehrávanie titulov
4 Stlačte .
Zobrazenie informácií
odisku
DISPLAY
DISPLAY
Zobrazenie prehrávacieho
a zostávajúceho času
na displeji
58
Údaje o disku ako napríklad zostávajúci čas
disku alebo celkový počet titulov na DVD disku,
stôp/skladieb na VIDEO CD, CD alebo MP3
disku, alebo názov súboru DivX môžete zobraziť
na displeji (str. 111).
Stlačte DISPLAY.
Počas prehrávania disku sa po každom stlačení
DISPLAY zobrazenie na displeji mení 1 t 2
t 3 t ... t 1 t ...
Niektoré zobrazené položky môžu po
niekoľkých sekundách zmiznúť.
Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo
DVD-R/DVD-RW disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálneho titulu
2 Zostávajúci čas a číslo aktuálneho titulu
3 Prehrávací čas a číslo aktuálnej kapitoly
SK
4 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej kapitoly
Pokrač
5 Názov disku
6 Titul a kapitola
Pri prehrávaní DATA CD
(DivX video) alebo DATA DVD
(DivX video) disku
1 Prehrávací čas aktuálneho súboru
2 Názov aktuálneho súboru
3 Číslo aktuálneho albumu a súboru
Pri prehrávaní VIDEO CD disku
(bez funkcií PBC) alebo CD disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej stopy/skladby
2 Zostávajúci čas a číslo aktuálnej stopy/skladby
3 Prehrávací čas disku
4 Zostávajúci čas disku
5 Názov disku
6 Stopa/skladba a index*
* Len VIDEO CD disky.
Pri prehrávaní DATA CD
(MP3 audio) alebo DATA DVD
(MP3 audio) disku
1 Prehrávací čas a číslo aktuálnej skladby
2 Názov skladby (súboru)
Rada
• Pri prehrávaní VIDEO CD disku pomocou funkcií
PBC je na displeji zobrazený prehrávací čas.
Poznámka
• Systém dokáže zobraziť len prvú úroveň DVD/CD
textovej informácie, t.j. názov disku alebo titulu.
• Ak nie je možné zobraziť názov súboru MP3,
na displeji sa zobrazí “*”.
• V závislosti od textu sa názov disku alebo skladby
nemusí zobraziť.
• Prehrávací čas súborov MP3 a DivX nemusí byť
zobrazený správne.
Zobrazenie prehrávacieho
a zostávajúceho času
na TV obrazovke
Môžete skontrolovať prehrávací čas
a zostávajúci čas aktuálneho titulu, kapitoly
alebo stopy a celkový prehrávací čas
a zostávajúci čas disku. Môžete tiež zobraziť
DVD textovú informáciu a názov priečinka/
súboru MP3 zaznamenané na disku.
1 Počas prehrávania stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí nasledovné
zobrazenie.
T 1:01:57
Informácia o čase
2 Stláčaním DISPLAY meníte informáciu
o čase.
Zobrazenie a druh časového údaja, ktorý je
možné zobrazovať, závisí od prehrávaného
disku.
x Pri prehrávaní DVD VIDEO alebo
DVD-RW disku
• T **:**:**
Prehrávací čas aktuálneho titulu
• T–**:**:**
Zostávajúci čas aktuálneho titulu
• C **:**:**
Prehrávací čas aktuálnej kapitoly
• C–**:**:**
Zostávajúci čas aktuálnej kapitoly
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku
(s funkciami PBC)
•**:**
Prehrávací čas aktuálnej scény
x Pri prehrávaní VIDEO CD disku
(bez funkcií PBC) alebo CD disku
•T **:**
Prehrávací čas aktuálnej stopy/
skladby
• T–**:**
Zostávajúci čas aktuálnej stopy/
skladby
• D **:**
Prehrávací čas aktuálneho disku
• D–**:**
Zostávajúci čas aktuálneho disku
x Pri prehrávaní DATA CD (MP3 audio)
alebo DATA DVD (MP3 audio) disku
•T **:**
Prehrávací čas aktuálnej skladby
x Pri prehrávaní DATA CD (DivX video)
alebo DATA DVD (DivX video) disku
•**:**:**
Prehrávací čas aktuálneho súboru
ovanie
59
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
SK
Poznámka
• Pri niektorých jazykoch sa nemusia zobraziť znaky/
značky.
• V závislosti od práve prehrávaného druhu disku sa
môže stať, že systém dokáže zobraziť len obmedzený
počet znakov. V závislosti od disku sa tiež nemusia
všetky textové znaky zobraziť.
Zobrazenie informácií
o prehrávaní disku
Zobrazenie DVD/CD textu
V kroku 2 stláčaním DISPLAY zobrazíte
textový údaj zaznamenaný na DVD/CD disku.
DVD/CD text sa na TV obrazovke zobrazí, len
ak je text uložený na disku. Textový údaj nie je
možné meniť. Ak disk neobsahuje textové údaje,
zobrazí sa “NO TEXT”.
Zobrazenie informácií
o dátume
(len pre súbory JPEG)
Počas prehrávania môžete zobraziť informácie
o dátume záznamu, ak má súbor JPEG uloženú
informáciu Exif* tag.
Počas prehrávania stlačte dvakrát
DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Control
Menu.
)
1 ( 8
)
1 ( 2 0
31/ 01/ 2007
Informácia o dátume
DATA CD
JPEG
BRAHMS SYMPHONY
Zobrazenie DATA CD/DATA DVD
(MP3 audio/DivX video) textu
Stláčaním DISPLAY počas prehrávania audio
súborov MP3 alebo video súborov DivX
na DATA CD/DATA DVD disku je možné
na TV obrazovke zobraziť názov albumu/skladby/
stopy súboru a dátový tok audio údajov (množstvo
dát za sekundu v aktuálnom audio toku).
Dátový tok*
128k
17:30T
JAZZ
RIVER SIDE
Názov albumuNázov skladby/súboru
* Zobrazí sa:
– Počas prehrávania audio súboru MP3 na DATA
CD/DATA DVD diskoch.
– Počas prehrávania video súboru DivX, ktorý
obsahuje audio signál vo formáte MP3, na DATA
CD/DATA DVD diskoch.
* ”Exchangeable Image File Format” je obrazový
formát digitálnych fotoaparátov stanovený
asociáciou Japan Electronics and Information
technology Industries Association (JEITA).
Rada
• Informácia o dátume je vo formáte [DD/MM/YYYY].
DD: Deň
MM: Mesiac
YYYY: Rok
60
SK
Zmena zorných uhlov
Zobrazenie titulkov
Pri DVD VIDEO diskoch, na ktorých sú
zaznamenané scény z rôznych zorných uhlov
(pohľadov), môžete prepínať zorný uhol.
ANGLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte ANGLE.
Po každom stlačení tlačidla ANGLE sa zorný
uhol zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu
zorného uhla aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO
disku zaznamenané viaceré zorné uhly.
Ak sú na diskoch zaznamenané titulky, môžete
si tieto titulky zobraziť/vypnúť počas
prehrávania disku. Ak sú na diskoch
zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch,
môžete si počas prehrávania disku zvoliť
akúkoľvek jazykovú mutáciu titulkov
a kedykoľvek ich zobraziť.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
SUBTITLE
S otvoreným krytom.
Počas prehrávania stlačte SUBTITLE.
Po každom stlačení tlačidla SUBTITLE sa jazyk
zmení.
Poznámka
• Niektoré DVD VIDEO disky neumožňujú zmenu
titulkov aj napriek tomu, že sú na DVD VIDEO disku
zaznamenané titulky vo viacerých jazykoch. Titulky
tiež nemusí byť možné vypnúť.
• Titulky je možné zmeniť, len ak má súbor DivX
príponu “.AVI” alebo “.DIVX” a obsahuje
informáciu o titulkoch v rámci totožného súboru.
61
SK
Nastavenie oneskorenia
Súbory formátu MP3
medzi obrazom a zvukom
(A/V SYNC)
Ak zvuk nesúhlasí s obrazom na TV obrazovke,
môžete nastaviť oneskorenie medzi obrazom
a zvukom.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU.
2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “A/V SYNC” a stlačte
alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “LONG”: Korekcia posunu medzi
obrazom a zvukom o 130 ms.
• “SHORT”: Korekcia posunu medzi
obrazom a zvukom o 70 ms.
•“OFF”
: Bez úpravy.
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
aJPEG
Čo je formát MP3/JPEG?
MP3 je technológia audio kompresie, ktorá
spĺňa predpisy ISO/MPEG. JPEG je technológia
kompresie pre obrazové súbory.
Disky, ktoré zariadenie
dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) alebo DATA DVD (DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) disky
so záznamom vo formáte MP3 (MPEG 1 Audio
Layer 3) alebo vo formáte JPEG. Aby však systém
rozpoznal skladby (alebo súbory), DATA CD disky
musia obsahovať záznam v súlade s formátom ISO
9660 Level 1, Level 2 alebo Joliet a DATA DVD
disky v súlade s formátom Universal Disk Format
(UDF). Je tiež možné prehrávať disky zaznamenané
metódou Multi Session.
Podrobnosti o záznamovom formáte pozri
v pokynoch dodávaných s CD-R/CD-RW alebo
DVD-R/DVD-RW mechanikou a zapisovacím
softvérom (nedodávané).
Multi Session disky
Ak sú súbory formátu MP3 alebo JPEG
zaznamenané v prevej sekcii (Session), systém
bude tiež prehrávať súbory formátu MP3 alebo
JPEG v ďalších sekciách. Ak sú v prvej sekcii
zaznamenané audio skladby a obrazové dáta
vo formáte audio CD alebo video CD, bude
sa prehrávať iba prvá sekcia.
Poznámka
• Systém nemusí prehrať niektoré DATA CD/
DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio súbory MP3 alebo
obrazové súbory JPEG, ktoré
systém dokáže prehrávať
62
Systém dokáže prehrávať nasledovné súbory
MP3 alebo JPEG:
SK
• S príponou “.MP3” (audio súbory MP3) alebo
“.JPG”/“.JPEG” (obrazové súbory JPEG)
• Kompatibilné s formátom obrazových súborov
DCF*
* “Design rule for Camera File system”: Štandardy
pre obrazové súbory nasnímané digitálnymi
fotoaparátmi/kamkordérmi stanovené asociáciou
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Poznámka
• Systém prehrá akékoľvek údaje s príponou
“.MP3”, “.JPG” alebo “.JPEG”, aj keď nepôjde
o formát MP3 alebo JPEG. Pri prehrávaní
takýchto údajov sa môže generovať silný hluk,
ktorý môže poškodiť váš reproduktorový systém.
• Systém nepodporuje audio súbory vo formáte
MP3PRO.
Poradie prehrávania súborov
MP3 alebo JPEG
Poradie prehrávania audio súborov MP3 alebo
obrazových súborov JPEG na DATA CD alebo
DATA DVD disku je nasledovné:
x Vetvenie obsahu disku
Vetva 1 Vetva 2 Vetva 3 Vetva 4 Vetva 5
: Hlavný priečinok
ROOT
Ak vložíte DATA CD alebo DATA DVD disk,
postupne sa prehrávajú očíslované skladby
(súbory) od 1 až po 7. Akékoľvek včlenené
albumy/skladby (súbory) nachádzajúce sa
v rámci aktuálne zvoleného albumu majú
prioritu pred nasledujúcim albumom v tej istej
vetve. (Príklad: Album C obsahuje
podpriečinok D, takže sa prehrá skladba č. 4
pred skladbou č. 5.)
Keď stlačíte DVD MENU a na TV obrazovke
sa zobrazí zoznam albumov (str. 64), názvy
albumov sa usporiadajú v nasledovnom poradí:
A t B t C t D t F t G. V zozname
sa nezobrazia albumy, ktoré neobsahujú žiadne
skladby (súbory) (ako napr. album E).
Rada
• Ak ste pred názvy skladieb (alebo súborov) pri
ukladaní skladieb (alebo súborov) na disk umiestnili
čísla (01, 02, 03 atď.), skladby (alebo súbory)
sa prehrajú v očíslovanom poradí.
• Spustenie pri disku so zložitou štruktúrou priečinkov
môže trvať dlhší čas.
Poznámka
• V závislosti od softvéru použitého pri tvorbe DATA
CD alebo DATA DVD disku, prípadne ak je na disku
viac než 200 albumov a v každom albume je
300 skladieb (súborov), sa môže poradie prehrávania
odlišovať od uvedeného.
• Systém dokáže rozpoznať až 200 albumov. Žiadny
ďalší album sa neprehrá.
• Spustenie prehrávania môže trvať dlhší čas, keď
prepnete na nasledovný alebo na iný album.
• Niektoré typy súborov JPEG sa nedajú prehrať.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Album Skladba (MP3)
alebo súbor (JPEG)
63
SK
Prehrávanie DATA CD
alebo DATA DVD diskov
s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
x Zvolenie albumu
Stlačením H spustite prehrávanie
zvoleného albumu.
x Zvolenie skladby
Stlačte .
Zobrazia sa skladby nachádzajúce sa
v albume.
C/X/x/c,
H
PICTURE
NAVI
S otvoreným krytom.
DVD MENU
Výber audio súboru MP3 alebo
albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazia albumy
nachádzajúce sa na DATA CD alebo
DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať
album, jeho názov je zvýraznený.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA
CLASSIC
JAZZ
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
ROCK BEST HIT
SALSA OF CUBA
M Y FAVOURITE SONG
1 ( 2 5 6
ALL BLUES
AUTUMN LEAVES
MILES TONES
MY FUNNY VALENTINE
MY ROMANCE
SOMEDAY MY PRINCE W...
WALTZ FOR DEBBY
)
Stláčaním X/x zvoľte skladbu a stlačte .
Spustí sa prehrávanie zvolenej skladby.
Stlačením DVD MENU môžete vypnúť
zobrazenie zoznamu skladieb. Ďalším
stlačením DVD MENU zobrazíte zoznam
albumov.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúcej/
predchádzajúcej skladby MP3
Stlačte ./>. Je síce možné zvoliť
nasledujúci album zatlačením a pridržaním >
po prehraní poslednej skladby z aktuálneho
albumu, nie je však možné vrátiť sa na
predchádzajúci album zatlačením a pridržaním
.. Pre návrat k predchádzajúcemu albumu
vyberte album v zozname albumov.
Obnovenie predchádzajúceho
zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Vypnutie zobrazenia
Stlačte DVD MENU.
64
SK
Výber obrazového súboru
JPEG alebo albumu
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte DVD MENU.
Na TV obrazovke sa zobrazia albumy
nachádzajúce sa na DATA CD alebo
DATA DVD disku. Keď sa začne prehrávať
album, jeho názov je zvýraznený.
(
3 0
)
3
BOSSA NOVA
CLASSIC
JAZZ
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
ROCK BEST HIT
SALSA OF CUBA
3 Stláčaním X/x zvoľte album.
x Zvolenie albumu
Stlačením H spustite prehrávanie
zvoleného albumu.
x Zvolenie obrazového súboru
Stlačte PICTURE NAVI.
Obrazové súbory z albumu sa zobrazia
v 16 políčkach na obrazovke.
1234
5678
9101112
13141516
Stláčaním C/X/x/c zvoľte požadovaný
obrázok a stlačte .
Prehrávanie nasledujúceho/
predchádzajúceho súboru JPEG
Stlačte C/c, keď nie je na TV obrazovke
zobrazené Control Menu. Je síce možné zvoliť
nasledujúci album zatlačením a pridržaním c
po prehraní posledného obrazového súboru
z aktuálneho albumu, nie je však možné vrátiť
sa na predchádzajúci album zatlačením
apridržaním C. Pre návrat k predchádzajúcemu
albumu vyberte album v zozname albumov.
Otáčanie obrázka JPEG
Keď je na TV
obrazovke zobrazený obrazový
súbor JPEG, môžete ho otáčať o 90 stupňov.
Počas zobrazenia súboru stlačte X/x.
Po každom stlačení X sa obrázok otočí
o 90° doľava.
Príklad pri jednom stlačení X:
Smer otáčania
Stlačením CLEAR obnovíte štandardné
zobrazenie.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Rada
• Na pravej strane TV obrazovky je zobrazené
rolovacie políčko. Pre zobrazenie ďalších obrazových
súborov zvoľte spodný obrá zok a stlačte x. Pre návrat
k predchádzajúcemu obrázku zvoľte vrchný obrázok
a stlačte X.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
65
SK
Prehrávanie audio skladieb
a obrazových súborov
vo forme Slide show
so sprievodným zvukom
Prezentáciu Slide show môžete prehrať so
sprievodným zvukom, ak vložíte DATA CD
alebo DATA DVD disk obsahujúci súbory MP3
aj JPEG. Počas prehrávania DATA CD alebo
DATA DVD disku zvoľte režim [AUTO] podľa
nasledovného popisu.
X/x,
H
DVD MENU
DISPLAY
x
1 Do systému vložte DATA CD alebo
DATA DVD disk.
2 Stlačte x.
3 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
4 Stláčaním X/x zvoľte [MODE
(MP3, JPEG)], potom stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [MODE (MP3, JPEG)].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
2 : 5 5
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGE (JPEG)
DATA CD
MP3
5 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[AUTO]
• [AUDIO (MP3)]: Súvislé prehrávanie
• [IMAGE (JPEG)]: Prehrávanie súborov
: Prehrávanie súborov JPEG
aj MP3 z toho istého albumu vo forme
prezentácie.
len súborov MP3.
JPEG vo forme prezentácie.
6 Stlačte .
7 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy nachádzajúce sa na
DATA CD alebo DATA DVD disku.
8 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album a stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného
albumu.
Stláčaním DVD MENU môžete zobraziť/
vypnúť zoznam albumov.
Rada
• Ak zvolíte [AUTO], systém dokáže rozpoznať až
300 MP3 a 300 JPEG súborov v jednom albume.
Ak zvolíte [AUDIO (MP3)] alebo [IMAGE (JPEG)],
systém dokáže rozpoznať až 600 MP3 a 600 JPEG
súborov v jednom albume. Bez ohľadu na zvolený
režim môže byť rozpoznaných maximálne
200 albumov.
Poznámka
• Ak nastavíte [MODE (MP3, JPEG)] na [IMAGE
(JPEG)] pri disku, na ktorom sú len súbory MP3
alebo [AUDIO (MP3)] pri disku, na ktorom sú len
súbory JPEG, nemusí byť možné zmeniť nastavenie
[MODE (MP3, JPEG)].
• Ak zvolíte [AUDIO (MP3)], funkcia PICTURE
NAVI nefunguje.
• Ak súčasne prehrávate veľké MP3 a JPEG súbory,
zvuk môže vypadávať. Pri vytváraní súborov
odporúčame nastaviť dátový tok pre MP3 súbory
na 128 kb/s alebo menej. Ak zvuk stále vypadáva,
redukujte veľkosť súboru JPEG.
66
SK
Špecifikovanie trvania
intervalu pri prehrávaní
prezentácie Slide show
(len pre súbory JPEG)
Pri prehrávaní súborov JPEG v režime Slide
show môžete špecifikovať dĺžku trvania
zobrazenia obrázka na obrazovke.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu pre JPEG súbory.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[INTERVAL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [INTERVAL].
12)
3 (
4)
1(
2 9 / 1 0 / 2 0 0 7
NORMAL
NORMAL
FAST
SLOW1
SLOW2
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• [NORMAL]
: Nastavenie trvania od 6 do
9 sekúnd.
• [FAST]: Nastavenie kratšieho trvania než
pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW1]: Nastavenie dlhšieho trvania
než pri nastavení [NORMAL].
• [SLOW2]: Nastavenie dlhšieho trvania
než pri nastavení [SLOW1].
4 Stlačte .
Poznámka
• Niektoré súbory JPEG sa zobrazujú dlhšie než iné.
Takto sa môže zdať, že trvanie zobrazenia je dlhšie,
než ste nastavili. Platí to najmä pri súboroch JPEG
v progresívnom formáte alebo pri súboroch JPEG
s rozlíšením 3 000 000 pixelov a vyšším.
Výber efektu pre obrazové
súbory v režime prezentácie
Slide show
(len pre súbory JPEG)
Keď prehrávate súbory JPEG, môžete zvoliť
efekt, ktorým sa obrázok zmení počas
sledovania v režime Slide show.
1 Stlačte dvakrát DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [EFFECT]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [EFFECT].
12)
3 (
4)
1(
2 3 / 1 0 / 2 0 0 7
MODE1
MODE1
MODE2
MODE3
MODE4
MODE5
OFF
DATA CD
JPEG
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•[MODE1]
: Obrázok sa preklopí zhora
nadol.
• [MODE2]: Obrázok sa presúva zľava
doprava.
• [MODE3]: Obrázok sa zobrazuje
postupne zo stredu obrazovky.
• [MODE4]: Obrázky sa cyklicky náhodne
menia pomocou jednotlivých efektov.
DivX® je technológia pre kompresiu video
súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
Tento produkt je produktom s oficiálnou
certifikáciou DivX
Prehrávať môžete DATA CD a DATA DVD
disky obsahujúce video súbory DivX
DATA CD a DATA DVD disky,
ktoré systém dokáže prehrávať
Prehrávanie DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) a DATA DVD (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) diskov v tomto
systéme je podmienené splneniu určitých
podmienok:
– Pri DATA CD/DATA DVD disku, ktorý okrem
DivX súborov obsahuje aj MP3 alebo JPEG
súbory, systém prehrá len video súbory DivX.
Systém však prehrá len DATA CD disky
v súlade s logickým formátom ISO 9660
Level 1/Level 2 alebo Joliet a DATA DVD
disky v súlade s formátom Universal Disk
Format (UDF).
Podrobnosti o záznamovom formáte pozri
v návode na použitie diskových mechaník
a zapisovacieho softvéru (nedodávané).
®
.
®
.
Poradie prehrávania súborov
na DATA CD alebo DATA DVD
diskoch
Pozri “Poradie prehrávania súborov MP3 alebo
JPEG” (str. 63). Poradie prehrávania sa môže
líšiť v závislosti od softvéru použitého pre
vytvorenie súboru DivX, prípadne ak je na disku
viac než 200 albumov a v každom albume
600 súborov DivX.
Poznámka
• Systém nemusí prehrať niektoré DATA CD/DATA
DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Súbory DivX, ktoré systém
dokáže prehrávať
Systém dokáže prehrávať súbory zaznamenané
vo formáte DivX, ktoré majú príponu “.AVI”
alebo “.DIVX”. Systém neprehrá súbory
s príponou “.AVI” alebo “.DIVX”, ak nie sú
vo formáte DivX video.
Rada
• Podrobnosti o súboroch MP3 alebo JPEG na DATA
CD alebo DATA DVD disku vhodných na
prehrávanie pozri “Disky, ktoré zariadenie dokáže
prehrávať” (str. 62).
Poznámka
• Systém nemusí prehrať súbor DivX, ak bol vytvorený
spojením 2 alebo viacerých súborov DivX.
• Systém nedokáže prehrávať súbory DivX s väčším
rozmerom obrazu než 720 (šírka) × 576 (výška)/
veľkosť 2 GB.
• V závislosti od súboru DivX môže zvuk preskakovať,
alebo nemusí synchronizovať s práve prehrávaným
obrazom.
• Systém nedokáže prehrávať niektoré súbory DivX,
ktorých dĺžka presahuje 3 hodiny.
• V závislosti od súboru DivX môže byť obraz
nekvalitný, alebo môže "mrznúť". V takomto prípade
odporúčame vytvoriť súbor pri nižšom dátovom toku.
Ak je zvuk stále nekvalitný, odporúčame používať
súbory, ktorých zvuková stopa je vo formáte MP3.
Tento systém nie je kompatibilný s formátom WMA
(Windows Media Audio).
• Z dôvodu vlastností kompresnej technológie
používanej pri súboroch DivX môže po stlačení H
trvať spustenie prehrávania určitý čas.
68
SK
Výber albumu
1 Stlačte DVD MENU.
Zobrazia sa albumy (priečinky)
nachádzajúce sa na disku. Zobrazia sa
len albumy obsahujúce súbory DivX.
( 3 )
3
MY FAVOURITES
NEW YEAR'S DAY
SUMMER 2003
2 Stláčaním X/x zvoľte požadovaný
album.
3 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie zvoleného
albumu.
Výber súborov DivX pozri “Výber video
súboru DivX” (str. 69).
Posun na nasledujúcu alebo
predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Vypnutie zobrazenia
Stláčajte DVD MENU.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Posun na nasledujúcu alebo
predchádzajúcu stránku
Stlačte C/c.
Obnovenie predchádzajúceho
zobrazenia
Stlačte O RETURN.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Prehrávanie nasledujúceho/
predchádzajúceho súboru DivX
bez použitia zoznamu
Na nasledujúci alebo predchádzajúci súbor
DivX v rámci rovnakého albumu môžete
prepnúť stlačením ./>.
Stlačením > počas prehrávania posledného
súboru v aktuálnom albume môžete prepnúť na
prvý súbor v nasledujúcom albume. Stlačením
. nie je možné zvoliť predchádzajúci album.
Predchádzajúci album je možné zvoliť zo
zoznamu albumov.
Rada
• Ak je predvolený počet prehraní, súbor DivX môžete
prehrávať toľkokrát, koľkokrát je predvolený počet
prehraní. Zostávajúci počet prehraní sa zníži pri:
– Vypnutí systému.
– Spustení prehrávania iného súboru.
– Vysunutí disku.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Výber video súboru DivX
1 Po kroku 2 z časti “Výber albumu”
stlačte .
Zobrazí sa zoznam súborov nachádzajúcich
sa v albume.
M Y FAVOURITES
1 ( 2
HAWAII 2004
VENUS
)
2 Stláčaním X/x zvoľte súbor a stlačte .
Spustí sa prehrávanie zvoleného súboru.
69
SK
Prehrávanie VIDEO CD
diskov s funkciami PBC
(Ver.2.0)
(PBC Playback)
Pomocou funkcií PBC (Playback Control) môžete
využívať jednoduché interaktívne operácie,
funkcie umožňujúce vyhľadávanie a pod.
PBC prehrávanie umožňuje prehrávať VIDEO
CD disky interaktívne, sledujúc zobrazené
Menu na TV obrazovke.
Číselné
tlačidlá
Poznámka
• V návode na použitie niektorých VIDEO CD diskov
môže byť pokyn “Stlačte ENTER” ([Press ENTER])
v kroku 3 vyjadrený ako “Stlačte SELECT” ([Press
SELECT]). V takomto prípade stlačte H.
Rada
• Pre prehrávanie bez použitia funkcií PBC zvoľte
stláčaním ./> alebo číselných tlačidiel počas
zastavenia stopu, potom st lačte H alebo . Syst ém
spustí súvislé prehrávanie. Nie je možné prehrávať
statické zábery ako napr. zobrazenie ponuky Menu.
Dvojnásobným stlačením tlačidla x a následným
stlačením H obnovíte PBC prehrávanie.
1 Spustite prehrávanie VIDEO CD disku
s PBC funkciami.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka Menu
podľa výberu.
2 Stláčaním číselných tlačidiel zvoľte
číslo požadovanej položky.
3 Stlačte .
4 Postupujte interaktívne podľa pokynov
v Menu.
Prečítajte si pokyny uvedené pri disku,
pretože sa postupy môžu v závislosti od
VIDEO CD disku odlišovať.
Návrat do Menu
Stlačte O RETURN.
SK
70
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových
staníc
Uložiť je možné 20 staníc pre rozhlasové pásmo
FM a 10 staníc pre rozhlasové pásmo AM. Pred
ladením znížte hlasitosť na minimálnu úroveň.
6 Stláčaním X/x zvoľte požadované číslo
predvoľby.
TUNEDSTEREO
Rada
• Stláčaním číselných tlačidiel môžete číslo
predvoľby zadať priamo.
7 Stlačte .
Stanica sa uloží do pamäte.
TUNEDSTEREO
FUNCTION
X/x,
TUNING
–/+
TUNER
MENU
S otvoreným krytom.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
2 Zatlačte a pridržte TUNING + alebo –,
kým sa nezačne ladenie.
Ladenie sa zastaví po naladení danej
stanice. Na displeji sa zobrazí “TUNED”
a “STEREO” (pri stereo vysielaní).
3 Stlačte TUNER MENU.
4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Memory?”.
5 Stlačte .
Na displeji sa zobrazí číslo predvoľby
pre uloženie stanice.
Najskôr do pamäte systému uložte rozhlasové
stanice (pozri “Uloženie rozhlasových staníc”
(str. 71).
DISPLAY
FUNCTION
PRESET
–/+
VOLUME
+/–
TUNER
MENU
S otvoreným krytom.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
požadované číslo predvoľby.
Po každom stlačení tlačidla systém vyvolá
jednu uloženú stanicu.
Rada
• Stláčaním číselných tlačidiel môžete číslo
predvoľby zadať priamo.
3 Stláčaním VOLUME +/– nastavte
hlasitosť.
Vypnutie rádia
Stlačením "/1 vypnite systém.
Na iný zdroj signálu prepnete stlačením
FUNCTION.
Počúvanie neuložených
rozhlasových staníc
V kroku 2 použite manuálne alebo automatické
ladenie.
Manuálne ladenie: stláčajte TUNING + alebo –.
Automatické ladenie: zatlačte a pridržte
TUNING + alebo –. Automatické ladenie
sa zastaví automaticky, keď systém naladí
rozhlasovú stanicu. Ak chcete automatické
ladenie zastaviť manuálne, stlačte TUNING +
alebo –.
Naladenie stanice zadaním jej
frekvencie
V kroku 2 použite priame ladenie.
1 Stlačte DIRECT TUNING.
2 Stláčaním číselných tlačidiel zadajte číslo
požadovanej frekvencie. Napríklad
frekvenciu “98.00MHz” zadáte stláčaním
číselných tlačidiel v nasledovnom poradí.
9 t 8 t 0 t 0
3 Stlačte .
Ak je príjem FM stanice
nekvalitný
Ak je príjem FM stanice nekvalitný, zvoľte
monofonický príjem. Signál nebude
stereofonický, ale príjem sa zlepší.
1 Stlačte TUNER MENU.
2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji nezobrazí
“FM Mode?” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte “MONO”.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STEREO”: stereo príjem.
• “MONO”: monofonický príjem.
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte TUNER MENU.
Rada
• Pre skvalitnenie príjmu presmerujte dodávané
antény.
72
SK
Pomenovanie uložených
staníc
Každej uloženej stanici môžete priradiť názov.
Po naladení pomenovanej stanice sa na displeji
zobrazí jej názov (napríklad “XYZ”).
Každej uloženej stanici môže byť priradený
len jeden názov.
Poznámka
• Pomenovať nie je možné predvoľby s rozhlasovými
stanicami vysielanými so systémom Radio Data
System (RDS) (str. 74).
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “FM” alebo “AM”.
Naladí sa naposledy naladená stanica.
2 Stláčaním PRESET + alebo – vyberte
uloženú stanicu, pre ktorú chcete
vytvoriť indexový názov.
3 Stlačte TUNER MENU.
4 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “Name In?”.
TUNEDSTEREO
5 Stlačte .
6 Vytvorte názov pomocou C/X/x/c.
Stláčaním X/x zvoľte znak, potom stlačením
c presuňte kurzor na ďalšiu pozíciu.
Pre názov stanice môžete použiť písmená,
číslice a iné symboly.
Ak sa pomýlite
Stláčaním C/c zvoľte nesprávny znak
(rozbliká sa) a stláčaním X/x zvoľte
požadovaný znak.
Ak chcete zrušiť znak, stláčaním C/c
“rozblikajte” znak, ktorý chcete zrušiť
a stlačte CLEAR.
7 Stlačte .
Na displeji predného panela sa zobrazí
“Complete” a stanica sa uloží.
Ak je systém v režime “FM” alebo “AM”,
môžete na displeji zobraziť frekvenciu stanice.
Stlačte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla DISPLAY
sa zobrazenie na displeji prepína nasledovne.
1 Názov stanice*
2 Frekvencia**
* Zobrazí sa, ak uloženú stanicu pomenujete.
** Po uplynutí niekoľkých sekúnd sa obnoví
štandardné zobrazenie.
Funkcie tunera
73
SK
Radio Data System (RDS)
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie. Rádio (tuner)
v tomto systéme ponúka pohodlné RDS funkcie,
ako napríklad zobrazenie názvu stanice. Funkcie
RDS sú dostupné len pre FM stanice.*
Poznámka
• RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál
slabý alebo naladená stanica informácie RDS
nevysiela správne.
* Nie všetky FM stanice poskytujú služby systému
RDS a nie všetky RDS stanice poskytujú rovnaké
druhy služieb. Ak vám je systém RDS neznámy,
zistite si prehľad rozhlasových staníc vo vašom
regióne, ktoré poskytujú služby RDS.
Príjem RDS vysielania
Jednoducho zvoľte stanicu z FM pásma.
Ak naladíte stanicu poskytujúcu RDS služby,
na displeji sa zobrazí názov stanice*.
* Ak nie je prijímaná stanica s RDS signálom,
na displeji sa jej názov nezobrazí.
Rada
• Ak je zobrazený názov stanice, môžete zobraziť jej
frekvenciu stláčaním DISPLAY.
ATLANTA
THOMSON830, 831, 857, 861, 864, 876
ZENITH826, 827
865
812, 813, 814
864
860, 864
815, 816, 817, 844
Ovládanie TVP
TVP je možné ovládať nasledovnými tlačidlami.
StlačenímVykonáte
TV [/1Vypnete/zapnete TVP.
TV INPUTPrepínate vstupný signál TVP
VOLUME +/–* Nastavíte hlasitosť TVP.
TV CH +/–Prepínate TV predvoľby.
Číselné tlačidlá*,
ENTER*
TOOLS*Zobrazíte ovládacie Menu
RETURN*Obnovíte predchádzajúce
TV MENU*Zobrazíte Menu TVP.
C/X/x/c*, * Volíte položky v Menu.
* Ak chcete používať tieto tlačidlá v TV režime
(indikátor režimu TV svieti), stlačte tlačidlo TV.
medzi TV signálom a iným
zdrojom signálu.
Prepínate TV predvoľby.
pre aktuálne zobrazenie.
zobrazenie
Tlačidlo - využite pre výber predvoľby
s číslom vyšším než 10. (Napr. pre predvoľbu
č. 25 stlačte -, potom 2 a 5.)
Poznámka
• V závislosti od TVP nemusí byť možné TVP ovládať,
alebo nemusia byť funkčné niektoré tlačidlá.
• Ak DO nepoužijete cca 10 sekúnd, režim TV
sa vypne.
76
SK
Počúvanie
Počúvanie zvuku pri
multikanálového zvuku
TV vysielania (Multiplex
Broadcast Sound)
(DUAL MONO)
Ak systém prijíma viaczložkový vysielací
zvukový signál Dolby Digital, môžete
viaczložkový vysielací zvukový signál
(Multiplex broadcast sound) reprodukovať.
Poznámka
• Pre príjem signálu Dolby Digital je potrebné
k riadiacej jednotke optickým alebo koaxiálnym
káblom pripojiť digitálny satelitný prijímač (str. 24)
a nastaviť režim digitálneho výstupu digitálneho
satelitného prijímača na Dolby Digital.
AUDIO
S otvoreným krytom.
Stlačte AUDIO.
Stláčajte AUDIO, kým sa na displeji nezobrazí
požadovaný formát signálu. Výrobné nastavenie
je podčiarknuté.
•“MAIN”
hlavný zvuk (jazyk).
• “SUB”: Reproduktory budú reprodukovať
vedľajší zvuk (jazyk).
• “MAIN+SUB”: Reproduktory budú
reprodukovať zmixovaný hlavný aj vedľajší
zvuk (jazyk).
: Reproduktory budú reprodukovať
nízkej úrovni hlasitosti
(NIGHT MODE)
Môžete počúvať zvukové efekty a dialógy
presne ako v kine, aj keď bude hlasitosť
nastavená na nižšiu úroveň. Režim je vhodný
pre sledovanie filmov v noci.
Ďalšie operácie
NIGHT
S otvoreným krytom.
Stlačte NIGHT.
Na displeji sa zobrazí “NIGHT” a zvukový efekt
je aktivovaný.
Rada
• Ak chcete využiť ďalšie efekty, nastavte
[AUDIO DRC] na [STANDARD] alebo [MAX]
(str. 94).
Vypnutie zvukového efektu
Znova stlačte NIGHT.
77
SK
Vypínací časovač
Úprava jasu displeja
(Sleep Timer)
Systém je možné nastaviť tak, aby sa v určitom
čase sám vypol. Môžete tak zaspávať pri hudbe.
Čas do vypnutia môžete meniť v 10-minútových
intervaloch.
SLEEP
Stlačte SLEEP.
Po každom ďalšom stlačení tlačidla sa čas
do vypnutia v minútach na displeji mení
nasledovne:
Jas displeja je možné upraviť v dvoch stupňoch.
DIMMER
S otvoreným krytom.
Stláčajte DIMMER.
Po každom stlačení DIMMER sa jas displeja
zmení. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “DIMMER OFF”
• “DIMMER ON”: Displej stmavne.
: Jasný displej.
SLEEP OFF t SLEEP 90M t SLEEP 80M
Rr
SLEEP 10M ..... SLEEP 60M T SLEEP 70M
Ak nastavíte vypínací časovač, na displeji sa
rozsvieti “SLEEP”.
Kontrola zostávajúceho času
do vypnutia
Jedenkrát stlačte SLEEP.
Zmena zostávajúceho času
do vypnutia
Stláčaním SLEEP zvoľte požadovaný čas.
Zrušenie funkcie Sleep Timer
Stláčajte SLEEP, kým sa na displeji nezobrazí
“SLEEP OFF”.
SK
78
Zmena režimu zobrazenia
Pokrač
Zmena vzhľadu
(INFORMATION MODE)
Zobrazené informácie na displeji je možné
zmeniť.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU.
2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “INFO MODE” a stlačte
alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STANDARD”
komplexných informácií ako druh disku,
číslo skladby, režim opakovania,
frekvencia stanice atď. pre zvolený zdroj
signálu. Podrobnosti o zobrazovaných
informáciách pozri “Displej” (str. 111).
• “SIMPLE”: Zobrazenie len názvu
zvoleného zdroja signálu.
: Zobrazenie
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
dotykových tlačidiel
(ILLUMINATION MODE)
Môžete zvoliť spôsob zobrazovania dotykových
tlačidiel na vrchnom paneli riadiacej jednotky.
X/x/c,
SYSTEM
MENU
S otvoreným krytom.
1 Stlačte SYSTEM MENU.
2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “ILLUM MODE” a stlačte
alebo
c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “STANDARD”
nepretržite.
• “SIMPLE”: Tlačidlá svietia, keď sa ich
dotknete. Aby boli dotykové tlačidlá
funkčné, jedenkrát sa ich dotknite, aby
sa rozsvietili. Tlačidlá zhasnú, ak sa ich
cca 10 sekúnd nedotknete.
: Tlačidlá svietia
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
Ďalšie operácie
ovanie
79
SK
Rada
• Aj keď je nastavený režim “SIMPLE”, počas
prehrávania sa na vrchnom paneli riadiacej jednotky
rozsvieti len N.
Poznámka
• Ak v režime “SIMPLE” dotykové tlačidlá zhasnú,
najskôr sa dotknite časti, kde sú umiestnené, aby
sa rozsvietili, potom s nimi môžete systém ovládať.
Zóna dotykových tlačidiel
Používanie adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
slúži na reprodukciu zvuku z prenosného audio
zariadenia alebo PC. Ak pripojíte adaptér
DIGITAL MEDIA PORT, môžete zo zariadenia
pripojeného k systému reprodukovať zvuk
na tomto systéme.
Dostupnosť adaptérov DIGITAL MEDIA PORT
závisí od jednotlivých krajín.
Podrobnosti o adaptéri DIGITAL MEDIA
PORT pozri “Pripojenie iných zariadení”
(str. 24).
Poznámka
• Nepripájajte iný adaptér než DIGITAL MEDIA
PORT.
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepripájajte/
neodpájajte do/z riadiacej jednotky, keď je systém
zapnutý.
• V závislosti od typu adaptéra DIGITAL MEDIA
PORT (nedodávaný) sa môže reprodukovať aj
výstupný obrazový signál. V takomto prípade je
na výstup zo systému vyvedený len kompozitný
video signál (pozri str. 21, spôsob prepojenia A)
bez ohľadu na typ video signálu.
80
Prehrávanie z pripojeného
zariadenia na systéme
FUNCTION
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DMPORT”.
SK
2 Spustite prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Zvuk a obraz sa bude prehrávať
na pripojenom zariadení resp. pripojenom
TVP.
Podrobnosti o ovládaní pozri v návode na
použitie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT
(nedodávaný).
Rada
• Ak počúvate audio súbory MP3 alebo iné
komprimované audio súbory z prenosného zdroja
zvuku, môžete zdokonaliť zvuk. Stláčajte SOUND
FIELD, kým sa na displeji nezobrazí “P.AUDIO”.
• V závislosti od typu adaptéra DIGITAL MEDIA
PORT (nedodávaný), môže byť možné ovládať
pripojené zariadenie pomocou niektorých tlačidiel
DO alebo riadiacej jednotky. Na nasledovnom
obrázku sú príklady tlačidiel, ktoré je možné
v takomto prípade používať.
Ďalšie operácie
H
./>
x
X
SK
81
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov
(CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL)
Nastaviť môžete dva druhy obmedzenia
prehrávania disku.
• Custom Parental Control
Prehrávanie môžete obmedziť nastavením tak,
že systém neprehrá zvolené disky.
• Parental Control
Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov
môže byť obmedzené prednastavenou
úrovňou, napríklad vekom diváka. Nevhodné
scény sa neprehrajú, alebo sa nahradia inými
scénami.
Používané heslo je rovnaké pre režim Parental
Control aj Custom Parental Control.
Prehrávanie disku, pre ktorý je
nastavený zámok Custom
Parental Control
1 Vložte disk, pre ktorý je nastavený zámok
Custom Parental Control.
Na TV obrazovke sa zobrazí zobrazenie
[CUSTOM PARENTAL CONTROL].
Obmedzenie prehrávania pre
deti [PARENTAL CONTROL]
(len DVD VIDEO disky)
Prehrávanie niektorých DVD VIDEO diskov
môže byť obmedzené prednastavenou úrovňou,
napríklad vekom diváka. Funkcia [PARENTAL
CONTROL] (obmedzenie prehrávania)
umožňuje nastaviť úroveň, od ktorej má byť
sledovanie disku obmedzené.
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre
[PARENTAL CONTROL].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
ON
PLAYER
PASSWORD
DVD VIDEO
Pokročilejšie nastavenia
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already
set. To play, enter your password
ENTER
and press
.
2 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Systém je pripravený na prehrávanie.
Rada
• Ak ste zabudli vaše heslo, keď sa zobrazí okno
[CUSTOM PARENTAL CONTROL] vyzývajúce
na zadanie hesla, číselnými tlačidlami zadajte
6-ciferné číslo “199703”, potom stlačte . Zobrazí
sa výzva na zadanie nového 4-ciferného hesla.
3 Stláčaním X/x zvoľte [PLAYER t]
a stlačte .
x Ak ste ešte nezadali heslo
Zobrazí sa okno pre zadanie nového hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password,
ENTER
then press
.
Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo, potom stlačte .
Zobrazí sa okno pre potvrdenie hesla.
ovanie
83
SK
x Ak ste heslo nastavili už predtým
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
alebo potvrďte 4-ciferné heslo, potom
stlačte .
Zobrazí sa okno pre nastavenie úrovne
obmedzenia prehrávania.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
USA
7 Stláčaním X/x zvoľte [LEVEL], potom
stlačte .
Zobrazia sa voliteľné položky pre režim
[LEVEL].
PARENTAL CONTROL
LEVEL:OFF
STANDARD:
OFF
8:
NC17
7:
6:
5:
R
8 Stláčaním X/x zvoľte požadovanú
úroveň a stlačte .
Nastavovanie režimu Parental Control
je dokončené.
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:USA
4: PG13
5 Stláčaním X/x zvoľte [STANDARD],
potom stlačte .
Zobrazia sa voliteľné položky pre režim
[STANDARD].
PARENTAL CONTROL
LEVEL:
STANDARD:
6 Stláčaním X/x zadajte zemepisnú
oblasť, ktorá predstavuje úroveň
pre obmedzenie prehrávania, potom
stlačte .
Oblasť je zadaná.
Ak zadáte [OTHERS t], číselnými
tlačidlami zadajte a potvrďte štandardný
kód z tabuľky “Prehľad kódov oblastí
Parental Control” (str. 108).
SK
84
OFF
USA
USA
OTHERS
Čím nižšia je hodnota, tým prísnejšie je
obmedzenie.
Vypnutie funkcie Parental
Control
V kroku 8 nastavte [LEVEL] na [OFF].
Prehrávanie disku, pre ktorý je
nastavený režim Parental Control
1 Vložte disk a stlačte H.
Na TV obrazovke sa zobrazí zobrazenie
pre zadanie hesla.
2 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
Prehrávanie sa spustí.
Rada
• Ak ste zabudli heslo, vyberte disk a zopakujte kroky
1 až 3 z časti “Zablokovanie prehrávania určených
diskov [CUSTOM PARENTAL CONTROL]”. Keď
sa zobrazí okno pre zadanie hesla, zadajte 6-ciferné
číslo “199703”, potom stlačte . Zobrazí sa výzva
na zadanie nového 4-ciferného hesla. Po zadaní
nového 4-ciferného hesla v ložte do riadiacej jednotky
disk a stlačte H. Keď sa na TV obrazovke zobrazí
okno pre zadanie hesla, zadajte nové heslo.
Poznámka
Pokrač
• Prehrávanie disku, ktorý nepodporuje funkciu
Parental Control nie je možné na tomto zariadení
nijakým spôsobom obmedziť.
• Pri niektorých diskoch môžete byť počas prehrávania
vyzvaný na zmenu úrovne Parental Control.
V takomto prípade zadajte heslo a zmeňte úroveň.
Pri zrušení režimu Resume Play sa úroveň obnoví
na pôvodnú hodnotu.
Zmena hesla
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PARENTAL CONTROL] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PARENTAL
CONTROL].
3 Stláčaním X/x zvoľte [PASSWORD t]
a stlačte .
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
4 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
4-ciferné heslo a stlačte .
5 Pomocou číselných tlačidiel zadajte
nové 4-ciferné heslo a stlačte .
6 Pomocou číselných tlačidiel potvrďte
nové heslo a stlačte .
Ak ste sa pri zadávaní hesla
pomýlili
Pred stlačením stlačte C a zadajte číslo
správne.
Automatická kalibrácia
vhodných nastavení
(AUTO CALIBRATION)
D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration)
dokáže nastaviť vhodný surround zvuk
automaticky.
FUNCTION
C/X/x/c,
DISPLAY
Pokročilejšie nastavenia
Poznámka
• Po spustení automatickej kalibrácie ([AUTO
CALIBRATION]) sa reprodukuje hlasný zvuk.
Nie je možné znížiť hlasitosť. Berte ohľad na deti
a susedov.
ovanie
85
SK
1 Pripojte kalibračný mikrofón
do konektora ECM-AC2 na zadnom
paneli riadiacej jednotky a nastavte ho
do úrovne uší pomocou statívu a pod.
(nedodávaný).
Čelná strana každého reproduktora musí
smerovať na kalibračný mikrofón a medzi
reproduktormi a kalibračným mikrofónom
nesmú byť žiadne prekážky.
Poznámka
• Konektor ECM-AC2 je určený len pre
dodávaný kalibračný mikrofón . Nepripájajte iné
mikrofóny.
Zadná strana riadiacej jednotky
DMPORT
Do konektora ECM-AC2
Kalibračný mikrofón
4 Stláčaním X/x zvoľte [AUTO
CALIBRATION], potom stlačte .
)
1 ( 4 4
)
3 ( 2 8
T
0 : 0 3 : 0 4
AUTO CALIBRATION
START
DVD VIDEO
5 Stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie
[AUTO CALIBRATION].
AUTO CALIBRATION
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
NO
6 Stláčaním X/x zvoľte [YES] a stlačením
spustite automatickú kalibráciu
[AUTO CALIBRATION].
Počas merania nerobte hluk.
2 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DVD”.
3 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
SK
86
Measuring. Please wait a moment.
Poznámka
• Radšej meranú zónu opustite a počas merania
nerobte hluk (meranie trvá cca 1 minútu).
Môžete narušiť meranie. Počas merania
reproduktory reprodukujú testovacie signály.
• Meranie môžu ovplyvniť vlastnosti miestnosti,
v ktorej je systém inštalovaný.
• Ak sa na TV obrazovke zobrazí chybové
hlásenie, prečítajte ho a zvoľte [YES].
Chybové hlásenie sa zobrazí, ak:
– Nie je pripojený kalibračný mikrofón.
– Nie sú správne pripojené predné
reproduktory.
– Nie sú správne pripojené surround
reproduktory.
– Nie sú správne pripojené predné a surround
reproduktory.
– Nie je pripojený subwoofer.
7 Stláčaním C/X/x/c zvoľte [YES] alebo
[NO], potom stlačte .
x Meranie je v poriadku.
Odpojte kalibračný mikrofón a zvoľte
[YES]. Výsledok sa aplikuje.
Measurement complete.
FRONT L :
FRONT R :
CENTER :
SUBWOOFER :
SURROUND L :
SURROUND R :
If OK, unplug calibration mic and select
“YES”.
x Meranie nie je v poriadku.
Prečítajte hlásenie a zvolením [YES]
zopakujte postup.
Measurement failure.
Check speaker connection.
Retry?
YES
YES
NO
5.00m 0.0dB
5.00m
0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
-
2.0dB
3.00m
-
2.0dB
NO
Chybové hlásenia pre
automatickú kalibráciu
Ak sa počas kalibrácie [AUTO
CALIBRATION] zobrazí nasledovné hlásenie,
skontrolujte “Príčiny a riešenia” a znova
vykonajte automatickú kalibráciu.
Chybové
hlásenie
[Check
calibration mic
connection.]
[Mic input level
overloaded.]
[Check front
speaker
connection.]
[Check
surround
speaker
connection.]
[Check front
and surround
speaker
connection.]
[Check
subwoofer
connection.]
Príčiny a riešenia
Nezistil sa žiadny zvukový kanál.
Skontrolujte, či je kalibračný
mikrofón správne pripojený.
Ak je kalibračný mikrofón
pripojený správne, kalibračný
mikrofón alebo jeho kábel môže by ť
poškodený.
Kalibračný mikrofón alebo systém
je poškodený.
Obráťte sa na najbližšieho predajcu
Sony alebo na autorizované
servisné stredisko Sony.
Nie sú pripojené predné
reproduktory. Skontrolujte, či sú
predné reproduktory správne
pripojené (str. 12).
Je pripojený len jeden surround
reproduktor. Skontrolujte, či sú
surround reproduktory správne
pripojené (str. 12).
Nie sú pripojené predné
reproduktory a je pripojený len
jeden surround reproduktor.
Skontrolujte, či sú reproduktory
správne pripojené (str. 12).
Obráťte sa na najbližšieho predajcu
Sony alebo na autorizované
servisné stredisko Sony.
Pokročilejšie nastavenia
Rada
• Môžete skontrolovať vzdialenosť jednotlivých
reproduktorov od miesta počúvania. Pozri str. 94.
Poznámka
• Kým sa vykonáva automatická kalibrácia:
– Nevypínajte zariadenie.
– Nestláčajte žiadne tlačidlo.
– Nemeňte úroveň hlasitosti.
– Nemeňte zdroj signálu.
– Nevkladajte, ani nevyberajte disk.
– Neodpájajte kalibračný mikrofón.
87
SK
Ponuka nastavení Setup
Cez ponuku Setup môžete rôzne upravovať
nastavenia položiek, ako je obraz a zvuk.
Zoznam položiek ponuky Setup pozri str. 117.
Zobrazované položky sa líšia v závislosti
od krajiny zakúpenia modelu.
FUNCTION
X/x,
DISPLAY
4 Stláčaním X/x zvoľte [CUSTOM]
a stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
5 Stláčaním X/x zvoľte zo zobrazeného
zoznamu položku ponuky:
[LANGUAGE SETUP], [SCREEN
SETUP], [CUSTOM SETUP] alebo
[SPEAKER SETUP]. Potom stlačte .
Položka ponuky Setup je zvolená.
Príklad: [SCREEN SETUP]
Zvolená položka
Poznámka
• Nastavenia pre prehrávanie uložené na disku majú
prioritu pred nastaveniami vykonanými cez ponuku
Setup a nie všetky tu uvedené funkcie môžu byť
dostupné.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “DVD”.
2 V režime zastavenia prehrávania
stlačte DISPLAY.
Na TV obrazovke sa zobrazí ponuka
Control Menu.
3 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
QUICK
QUICK
CUSTOM
RESET
DVD VIDEO
SCREEN SETUP
TV TYPE:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
Položky ponuky Setup
JACKET PICTURE
YCBC
FULL
16:9
ON
R
6 Stláčaním X/x vyberte položku, potom
stlačte .
Pre zvolenú položku sa zobrazia možné
voľby.
Príklad: [TV TYPE]
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YCBCR/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
Voľby
88
SK
7 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie,
potom stlačte .
Nastavenie je zadané a proces nastavovania
je dokončený.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
JACKET PICTURE
Zvolené nastavenie
YCBC
FULL
ON
R
Nastavenie jazyka pre
zobrazenie alebo zvuk
[LANGUAGE SETUP]
Zobrazenie [LANGUAGE SETUP] umožňuje
nastaviť rôzne druhy jazykov pre On-screen
zobrazenie (na TV obrazovke) a pre zvuk.
V ponuke Setup zvoľte [LANGUAGE SETUP].
Podrobnosti pozri “Ponuka nastavení Setup”
(str. 88).
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
x [OSD] (On-screen zobrazenie –
zobrazenie na obrazovke)
Prepínanie jazyka pre OSD zobrazenia.
x [MENU] (len DVD VIDEO disky)
Môžete vybrať požadovaný jazyk zobrazovanej
ponuky Menu disku.
x [AUDIO] (len DVD VIDEO disky)
Výber jazyka pre zvukovú stopu.
Ak zvolíte [ORIGINAL], zvolí sa jazyk,
ktorému je na disku prednastavená priorita.
x [SUBTITLE] (len DVD VIDEO disky)
Výber jazyka pre titulky zaznamenané na DVD
VIDEO disku.
Ak zvolíte [AUDIO FOLLOW], jazyk pre
titulky sa mení v závislosti od voľby jazyka pre
zvukovú stopu.
Rada
• Ak v ponuke [MENU], [AUDIO] a [SUBTITLE]
zvolíte [OTHERS t], číselnými tlačidlami zadajte
a potvrďte kód jazyka z prehľadu “Tabuľka kódov
jazykov” (str. 108).
Poznámka
• Ak v ponukách [MENU], [SUBTITLE] alebo
[AUDIO] zvolíte jazyk, ktorý nie je na DVD VIDEO
disku zaznamenaný, automaticky sa zvolí jeden
zo zaznamenaných jazykov.
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
Pokročilejšie nastavenia
89
SK
Nastavenia zobrazenia
SCREEN SETUP
TV TYPE:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
16:9
YCBC
R
SCREEN SAVER:ON
JACKET PICTURE
BACKGROUND:
FULL
4:3 OUTPUT:
[SCREEN SETUP]
Nastavenia zvoľte v závislosti od pripojeného TVP.
V ponuke Setup zvoľte [SCREEN SETUP].
Podrobnosti pozri “Ponuka nastavení Setup”
(str. 88).
Výrobné nastavenia sú podčiarknuté.
x [TV TYPE]
Výber formátu pomeru strán pripojeného TVP
(štandardný 4:3 alebo širokouhlý).
[16:9]
[4:3 LETTER
BOX]
[4:3 PAN SCAN]
Zvoľte pri pripojení širokouhlého
TVP alebo TVP s funkciou
širokouhlého režimu.
Zvoľte pri pripojení štandardného
TVP s pomerom strán 4:3.
Vo vrchnej a spodnej časti
obrazovky sa zobrazia pruhy.
Zvoľte pri pripojení štandardného
TVP s pomerom strán 4:3.
Širokouhlý obraz sa automaticky
zobrazí na celú obrazovku a časti,
ktoré presahujú obrazovku, sú
orezané (pravá a ľavá).
Poznámka
• Pri niektorých DVD diskoch môže dochádzať
k automatickému výberu formátu [4:3 LETTER
BOX] namiesto [4:3 PAN SCAN] a naopak.
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
Výber typu výstupného HDMI signálu
z konektora HDMI OUT.
YCBCR]
[
[RGB]
Poznámka
Výstup YCBCR signálu.
Výstup RGB signálu.
• Ak je prehráv aný obraz nekvalitný, nastavte [YCBCR]
na [RGB].
• Ak je konektor HDMI OUT prepojený so zariadením
s konektorom DVI, automaticky sa na výstup vyvedú
[RGB] signály, aj keď zvolíte [YCBCR].
x [SCREEN SAVER]
Obraz šetriča sa na TV obrazovke zobrazí po
uplynutí 15
minút od prepnutia systému do
režimu pozastavenia alebo zastavenia, alebo ak
prehrávate CD, DATA CD (MP3) alebo DATA
DVD (MP3) disk viac než 15 minút. Šetrič
obrazovky je vhodný na ochranu obrazovky pred
poškodením. Šetrič vypnete stlačením
ľubovoľného tlačidla (napr. tlačidla
[ON]
[OFF]
Zapnutie šetriča obrazovky.
Vypnutie šetriča obrazovky.
H
).
x [BACKGROUND]
Výber farby pozadia alebo obrázka pozadia na
TV obrazovke v režime zastavenia alebo počas
prehrávania Super Audio CD, CD, DATA CD
(MP3)
alebo DATA DVD
(MP3) disku.
[16:9]
[4:3 LETTER BOX]
[4:3 PAN SCAN]
SK
90
[JACKET
PICTURE]
Na pozadí sa zobrazí šablónový
obrázok (statický obrázok), avšak
iba v prípade, že je na disku
zaznamenaný (CD-EXTRA atď.).
Ak na disku šablónový obrázok
nie je, zobrazí sa obrázok
[GRAPHICS].
[GRAPHICS]
Na pozadí sa zobrazí grafický
obrázok uložený v pamäti sy stému
od výroby.
[BLUE]
[BLACK]
Farba pozadia je modrá.
Farba pozadia je čierna.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.