Sony DAV-IS10 User Manual [nl]

3-212-589-81(1)
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
©2007 Sony Corporation
DE
ACHTUNG
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus.
Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente in Verbindung mit diesem Gerät stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie bei direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Der entsprechende Hinweis befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder G arantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei
Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für die DVD­Heimkinoanlage von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Anlage bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
DE
2
Inhalt
F
Willkommen!..........................................2
Zu dieser Anleitung.................................5
Folgende CDs/DVDs können
wiedergegeben werden .....................6
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Schritt 1: Aufstellen der
Lautsprecher ...................................10
Schritt 2: Anschließen der Anlage ........13
Schritt 3: Anschließen des
Fernsehgeräts..................................18
Schritt 4: Vornehmen der
Schnellkonfiguration ...................... 19
Vorbereitungen – ERWEITERT –
Anschließen an ein Fernsehgerät
(Erweitert).......................................22
Anschließen anderer Geräte..................25
Montage der Lautsprecher an
der Wand.........................................27
Grundlegende Bedienung
Wiedergeben von CDs/DVDs...............31
Wiedergeben des Tons vom Radio oder
von anderen Geräten.......................34
Wiedergeben des Fernseh- oder
Videorecordertons über alle
Lautsprecher ...................................36
Auswählen des Film- oder
Musikmodus ...................................37
Klangeinstellungen
Wiedergeben von Raumklang mithilfe von
Klangfeldern................................... 38
Einstellen der Bässe, Mitten und
Höhen..............................................39
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Vorbereitende Einstellung für die
Funktion
HDMI-STEUERUNG ....................41
DVD-Wiedergabe auf Tastendruck ...... 43
(One-Touch Play)
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät
über die Lautsprecher der
Anlage ............................................ 44
(System Audio Control)
Ausschalten der Anlage zusammen mit
dem Fernsehgerät ........................... 45
(System Power Off)
Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top
Box) oder des Tons von einem digitalen Satellitenempfänger über die
Anlage ............................................ 46
(STB-SYNCHRONISIERUNG)
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs
Suchen nach einer bestimmten Stelle auf
einer CD/DVD................................ 48
(Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Standbild)
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück/Szene
usw. ................................................ 49
Suchen anhand der Szenenübersicht..... 51
(Bildnavigation)
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle,
an der die CD/DVD gestoppt
wurde.............................................. 52
(Wiedergabefortsetzung)
Erstellen eines eigenen Programms ...... 53
(Programmwiedergabe)
Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge .................................... 55
(Zufallswiedergabe)
Wiederholte Wiedergabe ...................... 56
(Wiedergabewiederholung)
Arbeiten mit dem Menü einer DVD..... 57
Wechseln der Tonspur .......................... 58
Auswählen von [ORIGINAL] oder
[PLAY LIST] auf einer
DVD-R/DVD-RW.......................... 60
Anzeigen von Informationen zur
CD/DVD......................................... 61
Wechseln des Blickwinkels .................. 64
Anzeigen der Untertitel ........................ 64
DE
ortsetzung
DE
3
Korrigieren einer Verzögerung zwischen
Bild und Ton...................................65
(A/V SYNC)
Hinweise zu MP3-Audiostücken und
JPEG-Bilddateien ...........................66
Wiedergeben von DATA-CDs oder
DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken
und JPEG-Bilddateien ....................68
Wiedergeben von Audiostücken und
Bildern als Bildpräsentation mit
Ton..................................................70
Wiedergeben von DivX Wiedergeben von VIDEO-CDs mit
PBC-Funktionen (Version 2.0)....... 74
(PBC-Wiedergabe)
®
-Videos .........72
Tuner-Funktionen
Speichern von Radiosendern.................76
Radioempfang.......................................77
Das Radiodatensystem (RDS)...............79
Sonstige Funktionen
Steuern des Fernsehgeräts mit der
mitgelieferten Fernbedienung.........80
Wiedergeben von Multiplex-Ton..........82
(DUAL MONO) Optimale Tonqualität bei niedriger
Lautstärke .......................................82
(NIGHT MODE)
Der Sleep-Timer....................................83
Ändern der Helligkeit des Displays an der
Vorderseite......................................83
Wechseln des Anzeigemodus ............... 84
(INFORMATION MODE) Ändern der Beleuchtung für die
Soft-Touch-Tasten..........................84
(ILLUMINATION MODE) Der DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter................................ 85
Weitere Einstellungen der Anlage
Sperren von CDs/DVDs........................87
(INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG,
KINDERSICHERUNG) Automatisches Kalibrieren der
Einstellungen..................................91
(AUTOM. KALIBRIER.)
Das Setup-Menü................................... 93
Einstellen der Sprache für Anzeigen und
Ton ................................................. 95
[SPRACHE]
Einstellungen für das Bild .................... 96
[BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN]
Individuelle Einstellungen.................... 99
[BENUTZEREINSTELLUNGEN]
Einstellungen für die Lautsprecher..... 101
[LAUTSPRECHER]
Zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen .................. 104
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen....................... 106
Hinweise zu CDs/DVDs..................... 107
Störungsbehebung .............................. 108
Die Selbstdiagnosefunktion................ 113
(Im Display erscheinen
Buchstaben/Ziffern)
Technische Daten ............................... 114
Glossar................................................ 115
Liste der Sprachcodes......................... 119
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente............................ 120
Überblick über das Steuermenü.......... 125
Liste der Optionen im
DVD-Setup-Menü........................ 129
Liste der Optionen im Systemmenü ... 131
Liste der Optionen im Tuner-Menü.... 131
Index................................................... 132
DE
4
Zu dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Steuereinheit verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein.
• „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Symbol Bedeutung
Zeigt Funktionen an, die bei DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs im Videomodus und DVD+Rs/ DVD+RWs zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DVD-Rs/DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording – Videoaufnahme) zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei VIDEO-CDs zur Verfügung stehen (einschließlich Super-VCDs oder CD-Rs/CD-RWs im Video-CD­Format bzw. Super-VCD-Format)
Zeigt Funktionen an, die bei Musik­CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format zur Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX Verfügung stehen
Zeigt Funktionen an, die bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs) mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien und DivX Verfügung stehen
1)
-
2)3)
-Videodateien zur
1)
2)3)
-Videodateien zur
-
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
2)
DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Videodatei-Komprimierungstechnik.
3)
DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Markenzeichen von DivX, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
DE
5
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
Format der CD/DVD
DVD VIDEO
Logo
Hinweis zu CDs/DVDs
Die Anlage kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben:
–Audio-CD-Format – Video-CD-Format – MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Vid eodateien in einem Format, das ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO-CD (Version 1.1 und 2.0)/ Audio-CD
CD-RW/CD-R (Audiodaten, MP3-Dateien, JPEG-Dateien)
Die „DVD+RW“-, „DVD-RW“-, „DVD+R“-, „DVD VIDEO“- und „CD“-Logos sind Markenzeichen.
Die Anlage kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben:
– MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien in einem Format, das UDF (Universal Disk Format) entspricht
Beispiele für CDs/DVDs, die mit dieser Anlage nicht wiedergegeben werden können
Mit dieser Anlage können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in anderen als den auf Seite 6 aufgeführten Aufnahmeformaten
• CD-ROMs im PHOTO-CD-Aufnahmeformat
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-Audios
• DATA-DVDs, die keine MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien bzw. DivX-Videodateien enthalten
• DVD-RAMs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 8, 117).
• Super Audio CD
• CDs/DVDs mit einer nicht dem Standard entsprechenden Form (z. B. karten- oder herzförmige CDs/DVDs).
DE
6
• CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör,
F
zum Beispiel einem Etikett oder Ring.
Ring
Etikett
• 8-cm-CDs/DVDs mit einem Adapter zur Anpassung an die Standardgröße.
Adapter
• CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern.
• CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Tesafilm oder Aufklebern.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs
Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wiedergegeben werden können. CDs/DVDs, die nicht korrekt abgeschlossen wurden, können nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät. Beachten Sie, dass manche Wiedergabefunktionen bei bestimmten DVD+RWs/DVD+Rs möglicherweise nicht funktionieren, auch wenn diese richtig abgeschlossen wurden. Spielen Sie die DVD in einem solchen Fall im normalen Wiedergabemodus ab. Auch manche DATA­CDs/DATA-DVDs im Packet Write-Format können nicht wiedergegeben werden.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Hinweise zu Multisession-CDs
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, sofern ein MP3-Audiostück in der ersten Sitzung enthalten ist. Alle weiteren MP3-Audiostücke, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können ebenfalls wiedergegeben werden.
• Diese Anlage kann Multisession-CDs wiedergeben, wenn eine JPEG-Bilddatei in der ersten Sitzung enthalten ist. Auch weitere JPEG-Bilddateien, die in späteren Sitzungen aufgenommen wurden, können in diesem Fall wiedergegeben werden.
• Wenn Audiostücke und Bilder im Musik-CD­Format bzw. Video-CD-Format in der ersten Sitzung aufgezeichnet sind, wird nur die erste Sitzung wiedergegeben.
ortsetzung
DE
7
Regionalcode
Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Unterseite der Steuereinheit und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Diese Anlage gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO­CDs geliefert wurden.
Diese Anlage ist mit dem Dolby* Digital- und Dolby Pro Logic (II)-Adaptivmatrix-Surround­Decoder ausgestattet und DTS** Digital Surround System-fähig.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt in Lizenz der DTS, Inc. „DTS“ und
„DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der DTS, Inc.
Urheberrechte
Dieses Produkt ist mit einer Urheberrechtsschutztechnologie ausgestattet, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt ist. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
DE
8
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Lieferumfang
• Steuereinheit (1)
• Lautsprecher (5)
• Tiefsttonlautsprecher (1)
• AM-Ringantenne (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• Videokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Kalibriermikrofon (1)
• Halterungen (5)
• Stiftschlüssel (1)
• Bedienungsanleitung
• Kurzanleitung (Karte) (1)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus­und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor an der Steuereinheit.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Hinweis
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
DE
9
Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher
So setzen Sie den Tiefsttonlautsprecher effektiv ein
Für einen optimalen Raumklang sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme des Tiefsttonlautsprechers im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden (1). Es empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher innerhalb des grau schraffierten Bereichs (2) aufzustellen.
Stellen Sie die Lautsprecher und den Tiefsttonlautsprecher wie unten abgebildet auf.
Vorderer Lautsprecher (L)
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Mittlerer Lautsprecher
Tiefsttonlautsprecher
Vorderer
2
1 1 1
Lautsprecher (R)
11
Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher möglichst nahe an einer Wand auf, um die Bässe zu verstärken.
Nahe an einer Wand
Hinweis
• Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher maximal 0,5 m vor den vorderen Lautsprechern auf.*
*
Raumklanglautsprecher (L)
Tipp
• Sie können den Tiefsttonlautsprecher auch links oder rechts aufstellen, so dass er auf die Hörposition weist.
• Beim Aufstellen des Lautsprechers können sich die Anschlüsse lösen. Sichern Sie die Lautsprecherkabel in diesem Fall mit einer handelsüblichen Kabelklemme, handelsüblichem Klebeband o. Ä.
DE
10
Raumklanglautsprecher (R)
• Wenn der Tiefsttonlautsprecher im grau schraffierten
F
Bereich (3) aufgestellt wird, ist der Bassklang möglicherweise nicht zufrieden stellend. Ändern Sie die Einstellung für den Abstand von der Hörposition.
33
• Legen Sie nichts oben auf dem Tiefsttonlautsprecher ab, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit.
• Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht unter einen Tisch, in ein Regal o. Ä.
• Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht hinter einem Hindernis wie einem Fernsehgerät usw. auf. Andernfalls ist das mittlere Klangspektrum zu schwach.
Fernsehgerät usw.
Hinweis
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht an einen Ort, an dem sie folgenden Bedingungen ausgesetzt sind:
– extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – direktem Sonnenlicht
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Lautsprecher und/ oder Lautsprecherständer (nicht mitgeliefert) mit daran montierten Lautsprechern auf einen besonders behandelten Fußboden ( gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, wie z. B. ein Brillenreinigungstuch.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Je nach Position des Tiefsttonlautsprechers kann das Bild auf dem Fernsehgerät verzerrt sein. Stellen Sie in diesem Fall den Tiefsttonlautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Tipp
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, sollten Sie die Einstellungen ändern. Näheres finden Sie unter „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91).
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
ortsetzung
DE
11
Hinweis zum Umgang mit dem Tiefsttonlautsprecher
• Fassen Sie nicht mit der Hand in die Öffnungen am Tiefsttonlautsprecher, wenn Sie ihn anheben. Andernfalls kann die Treibereinheit des Lautsprechers beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim Anheben an der Unterseite.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
• Drücken Sie nicht oben auf den Tiefsttonlautsprecher, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit.
Lautsprechereinheit
Tiefsttonlaut­sprecher
Öffnungen
12
DE
Schritt 2: Anschließen der Anlage
F
Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für die Anlage erläutert.
Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis 4 auf den folgenden Seiten.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
2 Vorderer Lautsprecher (L)
3 AM-Ringantenne
3 UKW-
Wurfantenne
Tiefsttonlautsprecher
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers
SPEAKER
2 Mittlerer Lautsprecher
Rückseite der Steuereinheit
DMPORT
1 Stecker
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
4 Netzkabel
2 Vorderer
Lautsprecher (R)
2 Raumklanglautsprecher (L)
2 Raum-
klanglautsprecher (R)
ortsetzung
13
DE
1 Anschließen der Steuereinheit
Verbinden Sie den Systemanschluss der Steuereinheit mit der Buchse SYSTEM CONTROL am Tiefsttonlautsprecher. Schließen Sie den Stecker des SYSTEM CONTROL-Kabels an und sichern Sie den Stecker mit den Schrauben.
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers
Rückseite der Steuereinheit
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Tiefsttonlautsprecher
Schrauben
Stecker
SYSTEM CONTROL-Kabel
14
DE
2 Anschließen der Lautsprecher
F
Verbinden Sie die Stecker der Lautsprecherkabel mit den entsprechenden SPEAKER-Buchsen. Die Stecker der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Vorderer Lautsprecher (L)
Mittlerer LautsprecherVorderer Lautsprecher (R)
Lautsprecherkabel
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Rot
Tiefsttonlautsprecher
Grau
SPEAKER
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR SS-IS10
ONLY FOR HCD-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Lautsprecherkabel
Raumklanglautsprecher (L)Raumklanglautsprecher (R)
Grün
Weiß
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers
Blau
3 Anschließen der Antenne
So schließen Sie die AM-Ringantenne an
Form und Länge der Antenne sind auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Bauen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf.
1 Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. 2 Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
ortsetzung
DE
15
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an.
Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden.
Drücken Sie zum Einstecken der Kabel die Anschlussklemme nach unten.
DMPORT
So weit einstecken.
Hinweis
• Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Geräte auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Tipp
• Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang gut klingt.
4 Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht
daran ziehen.
So schließen Sie die UKW-Wurfantenne an
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
DMPORT
Buchse FM 75 Ω COAXIAL
Hinweis
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie die Steuereinheit über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
Rückseite der Steuereinheit
UKW-Außenantenne
DE
16
4 Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie alle Lautsprecher an den Tiefsttonlautsprecher an (Seite 15), bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen.
Tiefsttonlautsprecher
an eine Netzsteckdose
Netzkabel
Hinweis
• Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 einschalten.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
17
DE
Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts
Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für die Steuereinheit und das Fernsehgerät erläutert. Informationen zu anderen Fernsehgeräteanschlüssen finden Sie auf Seite 22. Informationen zum Anschließen weiterer Geräte finden Sie auf Seite 25.
: Videosignalfluss : Audiosignalfluss
B
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Fernsehgerät
A
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
Rückseite der Steuereinheit
Erforderliche Kabel
A Videokabel
.
Über diese Verbindung wird das Bild an das Fernsehgerät übertragen. Verbinden Sie die Buchse VIDEO OUT (VIDEO) an der Steuereinheit mit der Buchse VIDEO IN am Fernsehgerät.
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DMPORT
Gelb
Weiß (L/Audio)
Rot (R/Audio)
Über diese Verbindung wird der Ton vom Fernsehgerät an die Anlage übertragen. So können Sie den Ton vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage wiedergeben. Verbinden Sie die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Steuereinheit mit den Buchsen AUDIO OUT am Fernsehgerät.
Hinweis
• Stecken Sie den Stecker so weit wie möglich in die Buchse.
Beispiel
Falsch
Richtig
DE
18
Schritt 4: Vornehmen der
F
Schnellkonfiguration
Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Minimalkonfiguration der Anlage durchführen.
"/1
4 Drücken Sie , ohne eine CD/DVD
einzulegen.
Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: MENÜ: TON: UNTERTITEL:
ENGLISH ENGLISH
FRAN
ÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie [/1.
Die Anlage schaltet sich ein.
3 Wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint.
[Drücken Sie [ENTER], um die SCHNELLKONFIGURATION zu starten.] wird unten in den Fernsehschirm eingeblendet. Sollte diese Meldung nicht erscheinen, rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü wieder auf (Seite 21) und wiederholen den Vorgang.
5 Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus.
Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in der jeweils gewählten Sprache an.
6 Drücken Sie .
Das Setup-Menü zur Auswahl des Bildseitenverhältnisses des angeschlossenen Fernsehgeräts wird eingeblendet.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT:
YCBCR/RGB (HDMI):
BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
4:3-AUSGABE:
4:3 LETTER BOX
16:9
YCBC
16:9
ON
16:9
4:3 PAN SCAN
VOLLBILD
R
7 Wählen Sie mit X/x die zum
Fernsehgerät passende Einstellung aus.
x Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm und Breitbildmodus
[16:9] (Seite 96)
x Bei einem Fernsehgerät mit 4:3­Standardbildschirm
[4:3 LETTER BOX] oder [4:3 PAN SCAN] (Seite 96)
ortsetzung
19
DE
8 Drücken Sie .
Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.] erscheint.
Rückseite der Steuereinheit
AUTOM. KALIBRIER.
Schließen Sie das Kalibriermikrofon an. Messung starten?
JA NEIN
9 Schließen Sie das Kalibriermikrofon an
die Buchse ECM-AC2 an der Rückseite der Steuereinheit an und stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf.
Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte sich kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden.
Hinweis
• Die Buchse ECM-AC2 darf nur für das mitgelieferte Kalibriermikrofon verwendet werden. Schließen Sie kein anderes Mikrofon daran an.
DMPORT
an Buchse ECM-AC2
Kalibriermikrofon
10Wählen Sie mit X/x die Option [JA] aus
und drücken Sie .
[AUTOM. KALIBRIER.] beginnt. Verhalten Sie sich während der Messung leise.
Hinweis
• Es wird ein lauter Testton ausgegeben, wenn [AUTOM. KALIBRIER.] startet. Sie können die Lautstärke nicht verringern. Denken Sie an Kinder und Nachbarn.
• Vermeiden Sie es, sich während der ca. 1 Minute dauernden Messung im Messungsbereich aufzuhalten und Ge räusche zu verursachen, da dies die Messung beeinträchtigen kann.
20
DE
11Nehmen Sie das Kalibriermikrofon
wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA] zu wählen.
Messung abgeschlossen.
VORN L : VORN R : MITTE :
SUBWOOFER : SURROUND L : SURROUND R : Wenn OK, entfernen (lösen) Sie das Kalibriermikrofon und wählen “JA”.
Hinweis
• Die Messung wird möglicherweise durch die Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in dem die Anlage aufgestellt ist.
• Wenn die Messu ng fehlschlägt, befolgen Sie die Meldung und führen [AUTOM. KALIBRIER.] erneut aus.
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
JA NEIN
-
2.0dB
-
2.0dB
12Drücken Sie .
Damit ist die Schnellkonfiguration beendet. Die Anschlüsse sind nun hergestellt und die Anlage ist konfiguriert.
So beenden Sie die Schnellkonfiguration
Drücken Sie in einem beliebigen Schritt DISPLAY.
Tipp
• Wenn Sie [AUTOM. KALIBRIER.] abbrechen, nehmen Sie die Lautsprechereinstellungen wie unter „Einstellungen für die Lautsprecher“ (Seite 101) erläutert vor.
• Wenn Sie die Position der Lautsprecher ändern, setzen Sie die Lautsprechereinstellungen zurück. Siehe „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91).
• Wenn Sie eine der Einstellungen ändern möchten, lesen Sie bitte unter „Das Setup-Menü“ (Seite 93) nach.
• Nähere Erläuterungen zu [AUTOM. KALIBRIER.] und zu den Fehlermeldungen bei [AUTOM. KALIBRIER.] finden Sie unter „Automatisches Kalibrieren der Einstellungen“ (Seite 91).
So rufen Sie das Schnellkonfigurationsmenü auf
1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die
Anlage im Stoppmodus befindet.
Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt.
2 Wählen Sie mit X/x die Option
[EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie
.
Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
SCHNELLKONFIGURATION
SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN
BNR
DVD VIDEO
3 Wählen Sie mit X/x die Option
[SCHNELLKONFIGURATION] aus und drücken Sie .
Das Schnellkonfigurationsmenü erscheint.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN –
21
DE
Vorbereitungen – ERWEITERT –
Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert)
Anschließen des Fernsehgeräts mit einem Videokabel/ Komponentenvideokabel/HDMI-Kabel
Über diese Verbindung können Bildinhalte auf einer DVD zum Fernsehgerät übertragen und dort angezeigt werden. Sehen Sie nach, welche Buchsen an Ihrem Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie dementsprechend die Anschlussmethode A, B oder C . Die Bildqualität verbessert sich von A (Standardverbindung) bis C (HDMI).
an die Buchse HDMI OUT
Rückseite der Steuereinheit
DMPORT
C
an die Buchse VIDEO OUT (VIDEO)
VIDEO
IN
an die Videoeingangsbuchse
Fernsehgerät mit
A
VIDEO IN-Buchse
: Signalfluss
Hinweis
• Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels darauf, die Stecker in der gleichen Richtung einzustecken.
.
an die Buchsen VID EO OUT (COMPONENT)
an die Komponenten­eingangsbuchsen
B
an die HDMI­Eingangsbuchse
IN
Fernsehgerät mit HDMI IN-Buchse
Y
PB/CB
PR/CR
Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen
22
DE
A Anschließen an ein Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse
F
Nehmen Sie die Verbindung mithilfe des Videokabels vor.
.
Gelb
B Anschließen an ein Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-
Buchsen
Nehmen Sie die Verbindung mithilfe eines Komponentenvideokabels (nicht mitgeliefert) vor. Sie können die Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) (Y, P dann verwenden, wenn das Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen (Y, P
B/CB, PR/CR) anstelle der Videobuchsen nur
B/CB, PR/CR)
ausgestattet ist. Wenn das Fernsehgerät das progressive Signalformat unterstützt, können Sie diese Art der Verbindung vornehmen und den Ausgangskanal der Anlage auf das progressive Format einstellen (die Anlage ist mit dem progressiven 525- und 625-Format kompatibel) (Seite 97).
Rot Blau Grün
C Anschließen an ein Fernsehgerät mit HDMI IN- (High-Definition
Multimedia Interface)/DVI IN (Digital Visual Interface)-Buchse
Verwenden Sie ein zertifiziertes HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Kabel (nicht mitgeliefert), um digitale Bilder und Ton von höchster Qualität über die Buchse HDMI OUT (Ausgang für High-Definition Multimedia Interface) ausgeben zu lassen.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Diese Anlage ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Anschließen an ein Fernsehgerät mit DVI-Eingang (Digital Visual Interface)
Verwenden Sie ein HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface)­Wandlerkabel (nicht mitgeliefert) mit einem HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-DVI (Digital Visual Interface)-Adapter (nicht mitgeliefert). Die DVI (Digital Visual Interface)-Buchse überträgt keine Audiosignale. Des Weiteren können Sie die Buchse HDMI OUT (Ausgang für High­Definition Multimedia Interface) nicht mit DVI (Digital Visual Interface)-Buchsen verbinden, die nicht HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)-kompatibel sind (z. B. DVI (Digital Visual Interface)-Buchsen an PC-Displays).
TM
)-Technologie ausgestattet.
Vorbereitungen – ERWEITERT –
ortsetzung
DE
23
Anschließen des Fernsehgeräts mit einem optischen Digitalkabel
Ein Fernsehgerät mit einem optischen Digitalausgang (Fernsehgerät mit einem eingebauten digitalen Satellitenempfänger usw.) kann an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) statt an die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Rückseite der Steuereinheit angeschlossen werden. Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach wenigen Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
Fernsehgerät mit optischem Digitalausgang
OPTICAL
DIGITAL
OUT
an den optischen Digitalausgang
Hinweis
• Stecken Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels den Stecker hinein, bis er mit einem Klicken einrastet.
Rückseite der Steuereinheit
: Audiosignalfluss
DMPORT
an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL)
24
DE
F
Anschließen anderer Geräte
Sie können andere Geräte an diese Anlage anschließen.
Anschließen eines anderen Geräts an diese Anlage
Hierbei wird der Ton vom anderen Gerät über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergegeben.
Videorecorder, digitaler
an den koaxialen Digitalausgang
an die Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)
Rückseite der
Steuereinheit
DMPORT
an die Buchse DMPORT
Satellitenempfänger usw.
COAXIAL DIGITAL
OUT
Vorbereitungen – ERWEITERT –
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
: Signalfluss
Hinweis
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an die Steuereinheit an und lösen Sie ihn nicht davon, solange die Anlage eingeschaltet ist.
• Richten Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters unbedingt die Markierungen V aneinander aus.
.
Tipp
• Sie können die digitalen Audioeingangssignale der Funktion „TV“ und „SAT/CABLE“ zuweisen. Näheres finden Sie unter [DIGITAL IN] (Seite 100).
ortsetzung
25
DE
Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters
Schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) an die Buchse DMPORT an. Einzelheiten zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter finden Sie unter „Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter“ (Seite 85).
Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit einer DIGITAL OUT­Buchse (COAXIAL oder OPTICAL) anschließen
Der digitale Satellitenempfänger kann an die Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) oder TV (DIGITAL IN OPTICAL) angeschlossen werden. Verwenden Sie ein koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) für den Anschluss an die Buchse SAT/ CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) oder ein optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) für den Anschluss an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL). Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen. Wenn kein digitales Signal mehr eingeht, wird nach wenigen Sekunden das analoge Signal verarbeitet.
koaxiales Digitalkabel
optisches Digitalkabel
Hinweis
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
26
DE
34
F
Montage der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren.
Montage der Lautsprecher an der Wand
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen der Halterung
eignen.
2 Befestigen Sie die Halterung mit Bohrung 1 an der Wand.
1
2
Tipp
• Verwenden Sie zusätzlich Bohrung 2, damit sich der Lautsprecher nicht drehen kann.
3 Entfernen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) und den
Lautsprecherfuß mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers (+) (nicht mitgeliefert).
Stiftschlüssel (mitgeliefert)
Vorbereitungen – ERWEITERT –
Hintere Kappe
ortsetzung
27
DE
4 Drücken Sie mit dem mitgelieferten Stiftschlüssel (1) auf A und lösen Sie die
Lautsprecherkabel (2).
(2)
(1)
Wenn der Hebel unten ist, sitzen die Lautsprecherkabel fest.
A
Wenn der Hebel oben ist, können die Lautsprecherkabel gelöst werden.
5 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch Bohrung 3.
3
6 Schließen Sie die zuvor gelösten Lautsprecherkabel wieder an. Verbinden Sie 3/# mit
den richtigen Lautsprecheranschlüssen (1) und drücken Sie dann den Hebel ganz nach unten (2).
(2)
(1)
3
#
Tipp
• Wenn sich der Hebel nur schwer nach unten drücken lässt, verwenden Sie den Stiftschlüssel (mitgeliefert).
DE
28
7 Bringen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) wieder an.
F
8 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der in Schritt 3 entfernten Schraube an der
Halterung. Verwenden Sie dazu Bohrung 4.
4
Hinweis
• Verwenden Sie S chrauben, die für das Material der Wand und d ie Wandstärke geeignet sind. Aus Gipskartonplatten bestehende Wände sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl. Montieren Sie die Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen Wand, die ausreichend verstärkt ist.
• Wenden Sie sich für Fragen bezüglich des Wandmaterials oder geeigneter Schrauben an einen Fachmann.
• Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
Hinweis zum Anschließen der Lautsprecherkabel
Die Stecker der Lautsprecherkabel haben dieselbe Farbe wie die Buchsen, an die sie angeschlossen werden müssen.
Vorbereitungen – ERWEITERT –
3
Achten Sie darauf, dass die
#
Isolierung der
Schwarz
Lautsprecherkabel nicht in die Lautsprecheranschlüsse gerät.
ortsetzung
29
DE
Tipp
• Sie können die Lautsprecherkabel von den Steckern lösen. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Stecker heraus (2).
(1)
(2)
Vorsprung
So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern
Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen. Achten Sie darauf, dass die blanken Enden der Lautsprecherkabel wie unten gezeigt keinen anderen Lautsprecheranschluss oder das blanke Ende eines anderen Lautsprecherkabels berühren.
Das abisolierte Lautsprecherkabel berührt einen anderen Lautsprecheranschluss.
Hinweis
Abisolierte Kabel berühren einander, weil zu viel Kabelisolierung entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, die Lautsprecherkabel mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen zu verbinden: 3 mit + und # mit –. Wenn die Kabel vertauscht werden, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise
verzerrt.
30
DE
Loading...
+ 233 hidden pages