Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho a chuva ou humidade.
Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este equipamento aumenta
os riscos de lesões oculares.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por
exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar o risco de incêndio, não tape a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não
devem ser expostos a fontes de calor excessivo, como
a luz solar, fogo, etc.
Não deite fora a pilha para o lixo
doméstico; deite-a fora
correctamente, como lixo químico.
Este aparelho está
classificado como
equipamento CLASS 1
LASER. Esta indicação
está localizada na parte
inferior exterior.
Tratamento de
Equipamentos
Eléctricos e
Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para
a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o m unicípio onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com se rviço ou garantia por favor consulte
a morada indicada nos documentos sobre serviço e
garantias que se encontram junto ao produto.
Precauções
Fontes de alimentação
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído
num local de assistência qualificado.
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está
desligado da corrente eléctrica enquanto estiver
ligado à tomada de parede.
• Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação CA possa ser imediatamente desligado
da tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
PT
2
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido este DVD Home
Theatre System da Sony. Antes de utilizar o
sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
• As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os controlos da unidade de controlo se
tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes
aos do telecomando.
• As opções do menu de controlo podem ser
diferentes dependendo da área.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo
genérico para DVD VIDEOs, DVD+RWs/
DVD+Rs e DVD-RWs/DVD-Rs.
• Os seguintes símbolos são usados neste
manual.
SímboloSignificado
Funções disponíveis para DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo vídeo e DVD+Rs/DVD+RWs
Funções disponíveis para DVD-Rs/
DVD-RWs no modo VR (gravação
de vídeo)
Funções disponíveis para VIDEO
CDs (incluindo Super VCDs ou
CD-Rs/CD-RWs em formato de CD
de vídeo ou formato Super VCD)
Funções disponíveis para CDs de
música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
Funções disponíveis para DATA
CDs (CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs)
com faixas de som MP31), ficheiros
de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
Funções disponíveis para DATA
DVDs (DVD-ROMs/DVD-Rs/
DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs)
com faixas de som MP3
de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX
2)3)
2)3)
1)
, ficheiros
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos
discos
DVD VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(discos versão
1.1 e 2.0)/
Audio CD
CD-RW/CD-R
(dados de
áudio)
(ficheiros
MP3)
(ficheiros
JPEG)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD VIDEO” e o logótipo “CD” são marcas
comerciais.
Logótipo do disco
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG para
compressão de dados de áudio.
2)
DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros
de vídeo desenvolvida pela DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified e os logótipos associados são
marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados ao
abrigo de licenças.
PT
6
Nota sobre CDs/DVDs
O sistema pode reproduzir CD-ROMs/CD-Rs/
CD-RWs gravados nos seguintes formatos:
– Formato de CD de áudio
– formato de CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
em conformidade com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato
expandido, Joliet
O sistema pode reproduzir DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs
gravados nos seguintes formatos:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
em conformidade com o UDF (Universal
Disk Format)
• Um disco com acessórios comercialmente
disponíveis, como etiquetas ou um aro.
Aro
Etiqueta
• Um adaptador para converter um disco de 8 cm
para tamanho padrão.
Adaptador
Exemplos de discos que o
sistema não pode reproduzir
Este sistema não pode reproduzir os seguintes
discos:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs diferentes dos
gravados nos formatos indicados na página 6
• CD-ROMs gravados no formato PHOTO CD
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD Áudio
• DATA DVDs que não contenham faixas de
som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ficheiros de vídeo DivX
• DVD-RAMs
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente (página 8, 112).
• Super Audio CD
• Um disco que não tenha uma forma normal
(por exemplo, em forma de cartão, coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco que tenha restos de fita adesiva de
celofane ou de um autocolante ainda colados.
Notas sobre CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
Em alguns casos, não é possível reproduzir o
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW neste sistema devido à qualidade de
gravação, à condição física do disco ou às
características do dispositivo de gravação e do
software de criação.
O disco não é reproduzido se não tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Tenha em atenção que algumas funções de
reprodução poderão não funcionar com alguns
DVD+RWs/DVD+Rs, mesmo que estes tenham
sido correctamente finalizados. Neste caso, veja
o disco através da reprodução normal. De igual
modo, alguns DATA CDs/DATA DVDs criados
no formato Packet Write não podem ser
reproduzidos.
continua
PT
7
Discos de música codificados
com tecnologias de protecção de
direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos
(CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos compactos
(CD), a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Acerca de CDs Multi-Sessão
• Este sistema pode reproduzir CDs MultiSessão quando existe uma faixa de som MP3
na primeira sessão. Também podem ser
reproduzidas todas as faixas de som MP3
subsequentes, gravadas em sessões
posteriores.
• Este sistema pode reproduzir CDs MultiSessão quando existe um ficheiro de imagem
JPEG na primeira sessão. Também podem ser
reproduzidos quaisquer ficheiros de imagem
JPEG subsequentes, gravados em sessões
posteriores.
• Se houver faixas de som e imagens no formato
de CD de música ou CD de vídeo gravadas na
primeira sessão, só será reproduzida a primeira
sessão.
Código de região
O sistema tem um código de região impresso na
parte inferior da unidade de controlo e só pode
reproduzir DVDs com códigos de região
idênticos.
DVD VIDEOs marcados com também
ALL
podem ser reproduzidos neste sistema.
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de outro
tipo, a mensagem [Reprodução deste disco
proibida por limites de área.] aparece no ecrã do
televisor. Dependendo do tipo de DVD VIDEO,
pode não estar indicado qualquer código de
região mesmo que a reprodução do DVD
VIDEO seja proibida pelos limites de área.
Nota sobre as operações de
reprodução dos DVDs e VIDEO
CDs
Algumas das operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de software.
Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o conteúdo dos discos
concebido pelos fabricantes de software,
algumas das operações de reprodução podem
não estar disponíveis. Consulte também as
instruções de funcionamento fornecidas com os
DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida por
patentes dos EUA e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela Macrovision e só pode ser
utilizada para visualização em casa ou em casos
limitados, excepto se autorizado em contrário
pela Macrovision. É proibido fazer a engenharia
inversa ou a desmontagem do disco.
Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável para Dolby*
Digital e Dolby Pro Logic (II), bem como o
sistema DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob a licença da Manufactured under
license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença da DTS, Inc. “DTS” e “DTS
Digital Surround” são marcas registadas da DTS,
Inc.
PT
8
Preparativos – BASIC –
Desembalar
• Unidade de controlo (1)
• Colunas (5)
• Subwoofer (1)
• Antena em anel AM (1)
• Antena de cabo FM (1)
• Cabo de vídeo (1)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone de calibragem (1)
• Suportes (5)
• Chave (1)
• Instruções de funcionamento
• Guia de Iniciação Rápida (cartão) (1)
Colocar pilhas no telecomando
Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo
coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Para
utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto da unidade de controlo.
Preparativos – BASIC –
Nota
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis
danos causados por derrame da pilha e corrosão.
PT
9
Passo 1: Posicionar as
Colunas
Para obter um som surround da melhor
qualidade possível, é preciso que todas as
colunas, à excepção do subwoofer, estejam à
mesma distância da posição de audição (1).
Recomenda-se que o subwoofer seja colocado
em (2).
Preparativos – BASIC –
Coloque as colunas e subwoofer como indicado
em baixo.
Coluna frontal (L)
Coluna central
Subwoofer
2
111
Coluna frontal (R)
Utilizar o subwoofer
eficientemente
Para reforçar o som dos graves, coloque o
subwoofer o mais próximo possível de uma
parede.
Próximo de uma parede
Nota
• Se o subwoofer for colocado à frente da coluna
frontal, a distância deverá ser inferior a 0,5 m.*
*
11
Coluna surround (L)Coluna surround (R)
• Pode também posi cionar o subwoofer de qualquer um
dos lados, voltado para a posição de audição.
• Quando instala a coluna, a sua superfície pode ficar
instável. Nesse caso, uti lize um grampo de fios ou fita
disponíveis comercia lmente, etc., para fixar o cabo da
coluna.
PT
10
• Poderá não obter um som de graves ideal quando o
subwoofer é colocado fora de (3). Tem de ajustar a
definição da distância a partir da posição de audição.
33
• Não coloque objectos na parte superior do subwoofer,
em que a unidade da coluna está instalada.
• Não coloque o sub woofer por baixo de uma secretária
ou dentro de um armário, etc.
• Não obstrua a parte de trás do subwoofer, com um
televisor, por ex. O som de médios será perdido.
Preparativos – BASIC –
Televisor, etc.
Nota
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
– Extremamente quentes ou frios
– Empoeirados ou sujos
– Muito húmidos
– Sujeitos a vibrações
– Sujeitos à luz directa do sol
• Tenha cuidado ao colocar as colunas e/ou os suportes
para coluna (não fornecidos) que estão colocados nas
colunas num pavimento tratado (encerado, oleado,
polido, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a
cor.
• Ao fazer a limpeza, utilize um pano macio, como por
exemplo um pano para limpeza de óculos.
• Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de
limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou
benzina.
• Poderá ocorrer distorção do ecrã do televisor
dependendo do local do subwoofer. Nesse caso,
afaste o subwoofer do televisor.
• Quando mudar as posições das colunas, recomendase que mude as programações. Para mais
informações, consulte “Calibrar automaticamente as
programações adequadas” (página 90).
continua
11
PT
Nota sobre a utilização do
subwoofer
• Não coloque a mão na ranhura do subwoofer para
erguê-lo. Pode danificar o pré-amplificador da
coluna. Ao erguer, agarre na parte inferior do
subwoofer.
Preparativos – BASIC –
• Não empurre a parte superior do subwoofer, em que
a unidade da coluna está instalada.
Unidade da coluna
Subwoofer
Ranhuras
12
PT
Passo 2: Ligar o sistema
Esta ligação é a ligação básica do sistema.
Consulte o diagrama de ligações abaixo e leia as informações adicionais desde 1 a 4 nas páginas
seguintes.
Preparativos – BASIC –
2 Coluna
frontal (L)
3 Antena em anel AM
3 Antena
de cabo FM
Subwoofer
2 Coluna central
Parte traseira da unidade de controlo
Parte inferior
do subwoofer
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
2 Coluna
frontal (R)
DMPORT
1 Ficha
4 Cabo de
alimentação CA
2 Coluna
surround (L)
2 Coluna
surround (R)
continua
13
PT
1 Ligar a Unidade de Controlo
Ligue o conector do sistema da unidade de controlo à tomada SYSTEM CONTROL do subwoofer.
Introduza a ficha do cabo SYSTEM CONTROL e, em seguida, aperte os parafusos da ficha.
Parte inferior do subwoofer
Parte traseira da unidade de controlo
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
DMPORT
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
Preparativos – BASIC –
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Subwoofer
Parafusos
Ficha
Cabo de SYSTEM CONTROL
14
PT
2 Ligar as Colunas
Ligue os conectores dos cabos da coluna às suas tomadas SPEAKER correspondentes. Os conectores
dos cabos da coluna têm a mesma cor que as tomadas a ser ligadas.
A forma e o comprimento da antena são concebidos para receber sinais de AM. Não desmonte nem
enrole a antena.
1 Retire apenas a peça em anel do suporte de plástico.
2 Monte a antena em anel AM.
continua
15
PT
3 Ligue os cabos aos terminais da antena AM.
Os cabos podem ser ligados a qualquer terminal.
Insira os cabos, empurrando a patilha do terminal
para baixo.
Insira até esta
parte.
Preparativos – BASIC –
Nota
• Não coloque a antena em anel AM perto do sistema ou de outro equipamento AV, uma vez que poderá causar
ruído.
• Regule a direcção da antena em anel AM para obter o melhor som de difusão AM.
4 Certifique-se de que a antena em anel AM está ligada com firmeza, puxando
ligeiramente.
Para ligar a antena de cabo FM
Ligue a antena de cabo FM à tomada FM 75 Ω COAXIAL.
Antena de cabo FM
(fornecida)
DMPORT
DMPORT
Tomada FM 75 Ω COAXIAL
Nota
• Estique completamente a antena de cabo FM.
• Depois de ligar a antena de cabo FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
• Se tiver uma má recepção de FM, utilize um cabo coaxial de 75-ohm (não fornecido) para ligar a unidade de
controlo a uma antena FM exterior, como mostrado abaixo.
Parte traseira da unidade de controlo
Antena FM exterior
PT
16
4 Ligar o cabo de alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA do subwoofer a uma tomada de parede, ligue todas as colunas
ao subwoofer (página 15).
Subwoofer
A uma tomada de
parede
Cabo de
alimentação CA
Nota
• Após ligar o cabo de alimentação CA, aguarde cerca de 20 segundos antes de ligar a alimentação, premindo "/1.
Preparativos – BASIC –
17
PT
Passo 3: Ligar o televisor
Esta ligação é a ligação básica da unidade de controlo ao televisor. Para outras ligações ao televisor,
consulte a página 22. Para outras ligações de componentes, consulte a página 25.
: Fluxo de sinal de vídeo
: Fluxo de sinal de áudio
B
AUDIO
VIDEO
OUT
IN
L
R
Preparativos – BASIC –
A
DMPORT
Parte traseira da unidade de controlo
Cabos necessários
A Cabo de vídeo
.
Esta ligação envia a imagem ao televisor. Ligue a tomada VIDEO OUT (VIDEO) da unidade de
controlo à tomada VIDEO IN do televisor.
B Cabo de áudio (não fornecido)
Amarelo
Branco (L/áudio)
Vermelho (R/áudio)
Televisor
Esta ligação envia o som do televisor ao sistema. Pode desfrutar do som do televisor a partir das colunas
através desta ligação. Ligue as tomadas TV (AUDIO IN) da unidade de controlo às tomadas AUDIO
OUT do televisor.
Nota
• Quando ligar a tomada, introduza a ficha na tomada tão fundo quanto possível.
Exemplo
Incorrecto
Correcto
PT
18
Passo 4: Realização da
Instalação rápida
Execute os passos seguintes para efectuar o
número mínimo de ajustes básicos para utilizar
o sistema.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
4 Carregue em sem colocar um
disco.
No ecrã do televisor, aparece o ecrã de
configuração para seleccionar o idioma
utilizado para visualização.
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para seleccionar um
idioma.
O sistema mostra o menu e as legendas do
idioma seleccionado.
6 Carregue em .
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o formato do televisor a ser
ligado.
Preparativos – BASIC –
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O sistema liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor para que o sinal do sistema
apareça no ecrã do televisor.
[Carregue em [ENTER] para executar a
INSTALAÇÃO RÁPIDA.] aparece no
fundo do ecrã do televisor. Se esta
mensagem não aparecer, visualize a
Instalação rápida e execute de novo
(página 21).
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
IMAGEM DE CAPA
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
TOTAL
7 Carregue em X/x para seleccionar a
definição que corresponde ao seu tipo
de televisor.
x Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 standard com o modo 16:9
[16:9] (página 94)
x Se tiver um televisor 4:3 standard
[4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN]
(página 94)
8 Carregue em .
Aparece o ecrã [CALIBRAGEM
AUTOMÁTICA].
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA
Ligar microfone de calibragem.
Iniciar medição?
SIM
NÃO
continua
19
PT
9 Ligue o microfone de calibragem à
tomada ECM-AC2 na parte traseira da
unidade de controlo e configure-o ao
nível do ouvido, por meio de um tripé,
etc. (não fornecido).
A parte frontal de cada coluna deve estar de
frente para o microfone de calibragem e não
deve existir qualquer obstrução entre as
colunas e o microfone de calibragem.
Nota
• A tomada ECM-AC2 é utilizada apenas para o
Preparativos – BASIC –
microfone de calibragem fornecido. Não ligue
outros microfones.
Parte traseira da unidade de controlo
DMPORT
À tomada ECM-AC2
Microfone de calibragem
Nota
• É emitido um som de teste sonoro quando a
[CALIBRAGEM AUTOMÁTICA] se inicia.
Não pode baixar o volume. Avise as crianças e
os vizinhos.
• Evite estar na área de medição e fazer barulho
durante a medição (que demora cerca de 1
minuto), uma vez que poderá interferir com a
medição.
11Desligue o microfone de calibragem da
tomada e carregue em C/c para
seleccionar [SIM].
Medição concluída.
FRONTAL E :
FRONTAL D :
CENTRAL :
SUBWOOFER :
SURROUND E :
SURROUND D :
Se OK, desligue o microfone de calibragem e
seleccione “SIM”.
Nota
• O ambiente do espaço onde está instalado o
sistema pode afectar as medições.
• Se a medição falhar, siga a mensagem e, em
seguida, tente novamente a [CALIBRAGEM
AUTOMÁTICA].
5.00m 0.0dB
5.00m 0.0dB
5.00m + 1.0dB
5.00m + 4.0dB
3.00m
3.00m
SIMNÃO
-
2.0dB
-
2.0dB
12Carregue em .
A Instalação rápida terminou. Todas as
operações de ligação e configuração ficam
concluídas.
Para sair da Instalação rápida
Carregue em DISPLAY em qualquer Passo.
10Carregue em X/x para seleccionar
[SIM] e, de seguida, prima .
A [CALIBRAGEM AUTOMÁTICA] é
iniciada. Mantenha-se imóvel durante a
medição.
PT
20
• Se cancelar a [CALIBRAGEM AUTOMÁTICA],
efectue as programações da coluna em
“Programações para as colunas” (página 100).
• Se mudar a posição das colunas, reinicie as
programações das colunas. Consulte “Calibrar
automaticamente as programações adequadas”
(página 90).
• Se quiser mudar qualquer das definições, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 92).
• Para mais informações sobre a [CALIBRAGEM
AUTOMÁTICA] e as mensagens de erro de
[CALIBRAGEM AUTOMÁTICA], consulte
“Calibrar automaticamente as programações
adequadas” (página 90).
Para visualizar a Instalação
rápida
1 Carregue em DISPLAY com o sistema
no modo de paragem.
O menu de controlo aparece no ecrã do
televisor.
2 Carregue em X/x para seleccionar
[CONFIGURAR] e prima .
Aparecem as opções para [CONFIGURAR].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
RÁPIDA
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
BNR
DVD VIDEO
3 Carregue em X/x para seleccionar
[RÁPIDA] e prima .
Aparece o ecrã da Instalação rápida.
Preparativos – BASIC –
21
PT
Preparativos – AVANÇADO –
Ligar o televisor (Avançado)
Ligar o televisor com o cabo de vídeo/cabo de vídeo
componente/cabo HDMI
Envia uma imagem do DVD para o televisor ligado.
Verifique as tomadas do televisor e escolha o método de ligação A, B ou C. A qualidade da imagem
melhora de A (padrão) para C (HDMI).
Para a tomada HDMI
OUT
Parte traseira da
unidade de controlo
DMPORT
Para a tomada VIDEO
OUT (VIDEO)
VIDEO
IN
Para a tomada de
entrada de vídeo
Para as tomadas VIDEO
OUT (COMPONENT)
Para as tomadas
de entrada de
vídeo componente
Televisor com tomada
A
VIDEO IN
: Fluxo de sinal
Nota
• Quando ligar o cabo HDMI, certifique-se de que a direcção das tomadas é a mesma.
.
Para a tomada de
entrada HDMI
IN
Televisor com tomada
C
HDMI IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor com tomadas
B
COMPONENT VIDEO
IN
22
PT
A Para ligar a um televisor com a tomada VIDEO IN
Ligue o cabo de vídeo.
.
Amarelo
B Para ligar a um televisor com tomadas COMPONENT VIDEO IN
Ligue um cabo de vídeo componente (não fornecido). Para utilizar as tomadas VIDEO OUT
(COMPONENT) (Y, P
equipado com tomadas COMPONENT VIDEO IN (Y, P
B/CB, PR/CR) em vez das tomadas de vídeo, o monitor do televisor tem de estar
B/CB, PR/CR). Se o seu televisor aceitar sinais
de formato progressivo, pode utilizar esta ligação e definir o canal de saída do sistema para formato
progressivo (este sistema é compatível com o formato progressivo 525 ou 625) (página 96).
Vermelho
Azul
Verde
C Para ligar a um televisor com a tomada HDMI (high-definition
multimedia interface)/DVI (digital visual interface) IN
Utilize um cabo HDMI (high-definition multimedia interface) certificado (não fornecido) para
reproduzir imagem e som digital de alta qualidade através da tomada HDMI OUT (saída high definition
multimedia interface).
HDMI (high-definition multimedia interface)
O sistema está equipado com a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.
Para ligar a um televisor com entrada DVI (digital visual interface)
Utilize um cabo de conversão HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual
interface) (não fornecido) com um adaptador HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI
(digital visual interface) (não fornecido). A tomada DVI (digital visual interface) não aceita sinais de
áudio. Além disso, não é possível ligar a tomada HDMI OUT (saída high definition multimedia
interface) a tomadas DVI (digital visual interface) que não sejam compatíveis com HDCP (highbandwidth digital content protection) (por exemplo, tomadas DVI (digital visual interface) em visores
de computador).
TM
).
Preparativos – AVANÇADO –
continua
23
PT
Ligar o televisor com o cabo óptico digital
Um televisor com tomada de saída óptica digital (televisor com receptor digital de satélite incorporado,
etc.) pode ser ligado à tomada TV (DIGITAL IN OPTICAL) em vez de às tomadas TV (AUDIO IN)
na parte traseira da unidade de controlo.
O sistema pode aceitar tanto os sinais digitais como os analógicos. Os sinais digitais têm prioridade
sobre os sinais analógicos. Se o sinal digital for interrompido, o sinal analógico será processado após
alguns segundos.
Televisor com tomada óptica digital
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Para a tomada de
saída óptica digital
Nota
• Quando ligar o cabo digital óptico, introduza o conector até fazer clique.
Parte traseira da unidade de controlo
: Fluxo de sinal de áudio
DMPORT
Para a tomada TV
(DIGITAL IN OPTICAL)
24
PT
Ligar Outros Componentes
Pode utilizar outros componentes.
Ligar o sistema e o outro componente
Emite o outro componente através das colunas deste sistema.
Para a tomada de saída
coaxial digital
Para tomada SAT/CABLE
(DIGITAL IN COAXIAL)
Parte traseira da
unidade de controlo
DMPORT
Para tomada DMPORT
videogravador, receptor
digital de satélite, etc.
COAXIAL
DIGITAL
OUT
Preparativos – AVANÇADO –
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
: Fluxo de sinal
Nota
• Não ligue ou desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT à/a partir da unidade de controlo enquanto o sistema
estiver ligado.
• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, certifique-se de que faz corresponder as marcas V.
.
• Pode atribuir uma entrada de som digital que corresponda à função “TV” e “SAT/CABLE”. Para mais informações,
consulte [DIGITAL IN] (página 98).
continua
25
PT
Para ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT
Ligue um adaptador DIGITAL MEDIA PORT (não fornecido) à tomada DMPORT. Para mais
informações sobre o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, consulte “Utilizar o Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT” (página 85).
Se ligar um receptor digital de satélite a uma tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Um receptor digital de satélite pode ser ligado à tomada SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) ou
TV (DIGITAL IN OPTICAL).
Para ligar, utilize um cabo digital coaxial (não fornecido) para a tomada SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) ou cabo digital óptico (não fornecido) para a tomada TV (DIGITAL IN OPTICAL).
O sistema pode aceitar tanto os sinais digitais como os analógicos. Os sinais digitais têm prioridade
sobre os sinais analógicos. Se o sinal digital for interrompido, o sinal analógico será processado após
alguns segundos.
Cabo digital coaxial
Cabo digital óptico
Nota
• Faça as ligações com firmeza para evitar ruído e interferências.
26
PT
34
Instalar as colunas numa parede
Pode utilizar as colunas instaladas na parede.
Instalar as colunas numa parede
1 Prepare parafusos (não fornecidos) adequados para os orifícios do suporte.
2 Fixe o suporte à parede através do orifício 1.
1
2
• Para evitar que a coluna rode, utilize também o orifício 2.
3 Retire a tampa traseira através da chave (fornecida) e retire o pedestal da coluna com
uma chave de parafusos (+) (não fornecida).
Chave (fornecida)
Preparativos – AVANÇADO –
Tampa traseira
continua
27
PT
4 Empurre A com a chave fornecida (1) e retire os cabos da coluna (2).
(2)
(1)
Quando a patilha é puxada para baixo,
os cabos da coluna fica bloqueados.
A
Quando a patilha é puxada para cima, os
cabos da coluna podem ser retirados.
5 Faça passar os cabos da coluna através do orifício 3.
3
6 Ligue novamente os cabos das colunas desligados, fazendo corresponder 3/# aos
terminais de coluna apropriados (1), e puxe a patilha completamente para baixo (2).
(2)
(1)
3
#
• Se tiver dificuldade em puxar a patilha para baixo, utilize a chave (fornecida).
PT
28
7 Coloque novamente a tampa traseira utilizando a chave (fornecida).
8 Fixe a coluna ao suporte com o parafuso do Passo 3 utilizando o orifício 4.
4
Nota
• Utilize parafusos adequados ao material de construção e à resistência da parede. Uma parede com estuque é
particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois à parede. Instale as colunas numa
parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
• Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material de construção da parede e os
parafusos a utilizar.
• A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada, pela pouca resistência
da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades naturais, etc.
Acerca da ligação do cabo da coluna
Os conectores dos cabos da coluna têm a mesma cor que as tomadas a ser ligadas.
Preparativos – AVANÇADO –
Preto
3
#
Não deixe o isolamento
do cabo da coluna
preso nos terminais de
coluna.
continua
29
PT
• Pode retirar os cabos da coluna do conector. Com a lingueta voltada para baixo, pressione o conector para baixo,
sem soltar, de encontro à superfície plana (1) e retire os cabos da coluna do conector (2).
(1)
(2)
Lingueta
Para evitar um curto-circuito nas colunas
A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça,
ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não
pode tocar no terminal de outra nem na parte descarnada do outro cabo da coluna, tal como é mostrado
abaixo.
Os cabos descarnados estão em
contacto porque foi retirado
demasiado material isolador.
Nota
A parte descarnada do cabo
da coluna está a tocar noutra
tomada da coluna.
• Certifique-se de que faz corresponder os cabos da coluna aos terminais de coluna apropriados: 3 a + e # a –. Se
trocar os cabos, o som sai distorcido e sem graves.
30
PT
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.