Sony DAV-DZ680W, DAV-DZ380W, DAV-DZ880W User Manual [it]

Page 1
4-122-233-51(1)
DVD Home Theatre System
Istruzioni per l’uso
DAV-DZ380W / DZ680W / DZ880W
©2009 Sony Corporation
(Solo DAV-DZ880W)
Page 2
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.

ATTENZIONE

Avvertenza: l’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà il rischio di danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di porre fiamme, ad esempio candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, questo apparecchio deve essere fissato in sicurezza al muro o alla parete secondo le istruzioni di installazione.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e auricolari può causare la perdita dell’udito. Solo per uso interno.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER di CLASSE 1. Questo contrassegno si trova sul retro dell’apparecchio.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
2
Questo simbolo sul prodotto o
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Page 3
Per il transricevitore wireless (EZW-RT10/EZW-RT10A)
Vedere “Informazioni sulla sicurezza dei prodotti wireless” (in dotazione).
Informazioni sulle presenti istruzioni per
Informazioni sull’amplificatore surround
• Questa targhetta si trova sul lato esterno.
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di rete fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è importante collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA.
l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso descrivono i comandi sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sull’unità se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelli riportati sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in senso generico per indicare DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso dei modelli destinati al mercato nord­americano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di protezione del copyright tutelata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato esclusivamente all’uso domestico e ad altre forme di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentita la decodifica o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore surround a matrice adattativa Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza del brevetto statunitense:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
3
Page 4
In questo sistema è integrata la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
I loghi “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment, Inc.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi registrati di Sony Corporation.
®
è una tecnologia di compressione dei file
DivX video, sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Corporation.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
LICENZA PER USO PROMOZIONALE, INTERNO E COMMERCIALE, POSSONO ESSERE RICHIESTE A MPEG LA, LLC. CONSULTARE IL SITO HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
Informazioni su MPEG-4 Visual
QUESTO PRODOTTO VIENE CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DELLA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE PER LA DECODIFICA SECONDO LO STANDARD MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) DI VIDEO CHE SIA STATO CODIFICATO DA UN CONSUMATORE IMPEGNATO IN UNA ATTIVITÀ PERSONALE E NON COMMERCIALE E/O CHE SIA STATO OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO PROVVISTO DI LICENZA MPEG LA PER FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ IMPLICITA PER QUALUNQUE ALTRO USO. ULTERIORI INFORMAZIONI, COMPRESE QUELLE RELATIVE A
4
Page 5

Informazioni sulla funzione S-AIR

Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione wireless dell’audio tra prodotti S-AIR. Con il sistema possono essere utilizzati i seguenti prodotti S-AIR:
• Amplificatore surround (in dotazione): consente di trasmettere in modalità wireless l’audio del diffusore surround.
• Ricevitore S-AIR (opzionale): consente di trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza.
Il ricevitore S-AIR può essere acquistato separatamente (la linea di prodotti S-AIR disponibili dipende dalla zona).
Le note o le istruzioni per l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR nelle presenti Istruzioni per l’uso si riferiscono solamente alle situazioni in cui viene utilizzato l’amplificatore surround o il ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
5
Page 6
Indice
Informazioni sulle presenti istruzioni per
l’uso ..................................................3
Informazioni sulla funzione S-AIR.........5
Dischi riproducibili.................................7
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del
sistema.....................................14
Punto 2: Collegamento del
sistema.....................................24
Punto 3: Impostazione del sistema
wireless....................................36
Punto 4: Esecuzione della
configurazione rapida.............37
Punto 5: Selezione della
sorgente...................................41
Punto 6: Ascolto dell’audio
surround ..................................42
Disco
Riproduzione di un disco ......................45
Utilizzo del modo di riproduzione........ 51
Ricerca/selezione del contenuto di un
disco................................................54
Riproduzione di file MP3/file immagine
JPEG...............................................56
Riproduzione di file video ....................61
Sincronizzazione di suono e
immagini......................................... 63
Limitazione della riproduzione del
disco................................................64
Modifica delle impostazioni di sistema dal
display di impostazione .................. 66
Sintonizzatore
Preselezione delle stazioni radio...........74
Ascolto della radio................................ 75
Utilizzo del sistema dati radio (RDS) ...77
Controllo per HDMI/ Dispositivo audio esterno
Utilizzo della funzione Controllo per
HDMI per “BRAVIA” Sync...........78
Riproduzione di file su un dispositivo
USB ................................................ 81
Trasferimento di brani su un dispositivo
USB................................................ 90
Utilizzo di un telefono cellulare Sony
Ericsson.......................................... 94
Uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT.............................................. 94
Uso di un prodotto S-AIR..................... 95
Altre operazioni
Audio surround ottimale per una
stanza............................................ 101
Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate.............. 102
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione............. 103
Gestione degli effetti sonori ............... 104
Selezione dell’effetto adatto alla
sorgente ........................................ 105
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex...................................... 105
Modifica del livello di ingresso audio dai
componenti collegati.................... 106
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer)......... 106
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale..................... 107
Visualizzazione di informazioni relative al
disco ............................................. 108
Ripristino delle impostazioni
predefinite..................................... 110
Altre informazioni
Precauzioni ......................................... 112
Note sui dischi.................................... 113
Risoluzione dei problemi.................... 114
Funzione di autodiagnosi.................... 125
Caratteristiche tecniche....................... 126
Glossario............................................. 128
Priorità di riproduzione dei tipi di
file................................................. 131
Elenco dei codici delle lingue............. 132
Indice delle parti e dei comandi.......... 133
Guida al display del menu di
controllo ....................................... 138
Indice .................................................. 142
6
Page 7

Dischi riproducibili

Tipo Logo del disco Caratteristiche Icona
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD VIDEO
Modo VR (Video Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video Recording) (tranne per DVD-R DL)
VIDEO CD • VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato Video CD o Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
DATA CD, contenenti immagini JPEG video MPEG4 conformi allo standard
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2, o Joliet
file MP31), file
2)
, file video DivX e file
(formato esteso)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA DVD, contenenti file MP31), file immagini
JPEG2), file video DivX e file video MPEG4, conformi allo standard UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per la compressione dei dati audio. I
file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
7
Page 8
Note sui dischi
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e altri dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto tali dischi potrebbero non essere riproducibili tramite il prodotto.

Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre

Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 7
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
•DVD audio
• DATA CD/DATA DVD che non contiene file MP3, file immagine JPEG, file video DivX o file video MPEG4.
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 9)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive

Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione. Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R, anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere riprodotti.

Informazioni sui CD multisessione

• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3. Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.
8
Page 9

Codice di zona

Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno . Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni specifiche in vigore nella zona.
ALL

Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD

È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.
9
Page 10

Operazioni preliminari

Disimballaggio

DAV-DZ380W
• Diffusori anteriori (2)
Operazioni preliminari
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (6, rosso/ bianco/verde/grigio/blu/ viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione (1)
• Cuscinetti (1 set)
• Amplificatore surround (1)
• Coperchio dei cavi dei diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori (1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione rapida
• Informazioni sulla sicurezza dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
10
• Istruzioni per l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
Page 11
DAV-DZ680W
• Diffusori anteriori (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Cavi dei diffusori (4, verde/ grigio/blu/viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione (1)
• Cuscinetti (1 set)
•Basi (2)
• Viti (con rondella) (6)
• Coperchio dei cavi dei diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori (1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione rapida
• Informazioni sulla sicurezza dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
Operazioni preliminari
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Amplificatore surround (1)
• Istruzioni per l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
11
Page 12
DAV-DZ880W
• Diffusori anteriori (2)
Operazioni preliminari
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (2, verde/ viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione (1)
• Cuscinetti (1 set)
•Basi (4)
• Coperchio dei cavi dei diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori (1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione rapida
• Informazioni sulla sicurezza dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Subwoofer (1)
12
• Viti (con rondella) (12)
• Amplificatore surround (1)
• Istruzioni per l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
Page 13
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari
13
Page 14

Punto 1: Installazione del sistema

Posizionamento del sistema

Per ottenere un effetto surround ottimale, posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto (A). La distanza deve essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri. Se non è possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori surround alla stessa distanza (A), è possibile avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 m dalla posizione di ascolto (B), così come è
Operazioni preliminari
possibile avvicinare i diffusori surround fino a 5,0 m dalla posizione di ascolto (C). Il subwoofer può essere collocato ovunque nella stanza.
Subwoofer
Diffusore anteriore sinistro (L)
Diffusore centrale
B
Diffusore anteriore destro (R)
A
A
A
Diffusore surround sinistro (L)
Nota
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi a un diffusore, in quanto potrebbe cadere.
A
A
CC
Diffusore surround destro (R)
14
Page 15
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla copertura di protezione.
Operazioni preliminari
15
Page 16

Montaggio dei diffusori

(solo DAV-DZ680W/DAV-DZ880W)
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto sul diffusore. (per i diffusori anteriori di DAV-DZ680W o i diffusori anteriori e surround di DAV-DZ880W)
Utilizzare i componenti come descritto di seguito:
DAV-DZ680W
• Diffusori anteriori (2)
•Basi (2)
Operazioni preliminari
• Viti (con rondella) (6)
DAV-DZ880W
• Diffusori anteriori e surround (4)
•Basi (4)
• Viti (con rondella) (12)
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi del diffusore alle prese SPEAKER, vedere a pagina
24.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 19).
1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro superiore nella base.
Diffusore
16
Cavo del diffusore
,
Parte superiore della base
Page 17
2 Capovolgere il diffusore.
Cavo del diffusore
Diffusore
3 Posizionare la base sul fondo del diffusore, quindi fissare la base con tre viti (con
rondella).
Viti (con rondella)
Operazioni preliminari
Parte inferiore della base
Diffusore
17
Page 18
Illustrazione del sistema montato
DAV-DZ680W
Diffusore anteriore sinistro (L): etichetta bianca
Diffusore anteriore destro (R): etichetta rossa
Operazioni preliminari
Bianco
DAV-DZ880W
Diffusore anteriore sinistro (L): etichetta bianca
Bianco
Rosso
Diffusore anteriore destro (R): etichetta rossa
Rosso
Diffusore surround sinistro (L): etichetta blu
Blu
Diffusore surround destro (R): etichetta grigia
Grigio
18
Page 19

Installazione a parete dei diffusori

Attenzione
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile: fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Prima di installare i diffusori anteriori del DAV-DZ680W o i diffusori anteriori e surround del DAV­DZ880W su una parete, è necessario smontare i diffusori. È possibile installare la parte superiore di un diffusore su una parete.
Per smontare il diffusore
(solo diffusori anteriori del DAV-DZ680W o diffusori anteriori e surround del DAV­DZ880W)
1 Estrarre il cavo del diffusore dallo slot della parte posteriore del diffusore.
Cavo del diffusore
,
Operazioni preliminari
Parte posteriore del diffusore
2 Scollegare i cavi del diffusore dal diffusore stesso.
Parte posteriore del diffusore
19
Page 20
3 Rimuovere la vite (preinstallata) posta sulla parte posteriore del diffusore.
Questa vite va utilizzata al successivo rimontaggio del diffusore. Fare attenzione a non smarrire la vite.
Operazioni preliminari
Vite
Parte posteriore del diffusore
4 Smontare il diffusore sollevandone la parte superiore.
Parte superiore
Parte inferiore
Parte posteriore del diffusore
20
Page 21
5 Estrarre il cavo del diffusore dal fondo della parte inferiore del diffusore.
Il cavo del diffusore rimosso va utilizzato al momento dell’installazione del diffusore su una parete.
Parte inferiore del diffusore
,
Cavo del diffusore
Illustrazione del sistema smontato
Operazioni preliminari
Parte superiore del diffusore
Parte inferiore del diffusore
Cavo del diffusore
Vite
Installazione a parete dei diffusori
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriato sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
Cilindro colorato Diffusore anteriore sinistro (L): bianco Diffusore anteriore destro (R): rosso Diffusore centrale: verde Diffusore surround sinistro (L): blu Diffusore surround destro (R): grigio
21
Page 22
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Operazioni preliminari
DAV-DZ380W
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
DAV-DZ680W
Per il diffusore centrale
10 mm
Per gli altri diffusori
145 mm
Da 8 a 10 mm
Per i diffusori anteriori
145 mm
210 mm
Da 8 a 10 mm
Per i diffusori surround
Da 8 a 10 mm
22
Da 8 a 10 mm
Page 23
DAV-DZ880W
Per il diffusore centrale
145 mm
Per gli altri diffusori
Operazioni preliminari
210 mm
Da 8 a 10 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Da 8 a 10 mm
Foro sul retro del diffusore
23
Page 24

Punto 2: Collegamento del sistema

Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine. Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Operazioni preliminari

Collegamento dei diffusori

Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKER dell’unità. Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Per collegare i cavi del diffusore all’unità
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
24
Page 25
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Pannello posteriore dell’unità
Viola (subwoofer)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Verde (diffusore centrale)
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Grigio (diffusore surround destro (R))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Blu (diffusore surround sinistro (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
)
TV
UT(TO
TP
U
O
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Operazioni preliminari
25
Page 26
DAV-DZ880W
Viola (subwoofer)
Operazioni preliminari
Verde (diffusore centrale)
Grigio (diffusore surround destro (R))
Pannello posteriore dell’unità
P
S
FRONT R
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O R R
U
S
K
C A B
Blu (diffusore surround sinistro (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
FRONT L
T
U
I O
M
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
)
TV
PUT(TO
T
OU
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Connettore
26
Cilindro colorato
(–)
(+)
Parte posteriore del diffusore
Page 27

Collegamento del televisore

Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
B Cavo HDMI (non in
D Cavo coassiale digitale
(non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cavo ottico digitale ( non in dotazione)
Alla presa ottica digitale del televisore.
DAV-DZ880W
D Cavo coassiale digitale (non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cavo ottico digitale ( non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
Alla presa coassiale digitale del televisore.
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
dotazione)
-
W
Z
E
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Alla presa HDMI IN del televisore.
B Cavo HDMI (non in dotazione)
-
W
Z
E
AUDIO IN
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
0
1
T
R
0
1
T
R
LR
E
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
UTPU
O
Alla presa SCART (EURO AV) del televisore.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Operazioni preliminari
Alla presa ottica digitale del televisore.
Alla presa coassiale digitale del televisore.
Alla presa SCART (EURO AV) del televisore.
Alla presa HDMI IN del televisore.
27
Page 28
Metodo 1: Collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (A)
Questo collegamento permette il trasferimento di segnali audio e video.
Metodo 2: Collegamento mediante cavo HDMI* (B) e cavo SCART (EURO AV) (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento utilizzando sia un cavo HDMI sia un cavo SCART (EURO AV). La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del solo collegamento SCART (EURO AV). Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita (pagina 40). Per visualizzare le immagini dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è necessario effettuare il
Operazioni preliminari
collegamento al televisore con il cavo SCART (EURO AV). I segnali video dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Collegamento mediante cavo ottico digitale (C) o cavo coassiale digitale (D)
Se il televisore dispone di una presa ottica o coassiale digitale, è possibile migliorare la qualità dell’audio effettuando il collegamento con un cavo ottico o coassiale digitale oltre che con un cavo SCART (EURO AV).
Nota
• Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici. (COAXIAL ha la priorità su OPTICAL). Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2 secondi.
Suggerimento
• Collegando il sistema e un televisore con funzione “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI, la funzione “BRAVIA” Sync risulterà abilitata. In questo caso impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [ON] (pagina 68).
28
Page 29

Collegamento degli altri componenti

È possibile sfruttare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Sorgente audio portatile (non in dotazione): E Dispositivo USB (non in dotazione): F Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: G (TDM-iP20 in dotazione con i modelli destinati al Regno Unito. È anche possibile usare altri adattatori DIGITAL MEDIA PORT).
F Collegare un dispositivo USB (pagina 81).
E Cavo con mini-spinotto stereo (non in dotazione)
A
N
N
E
T
N
A una sorgente audio portatile
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
G Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 94)
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
e tirare.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
U
TP
U
O
Operazioni preliminari
29
Page 30
DAV-DZ880W
Sorgente audio portatile (non in dotazione): E Dispositivo USB (non in dotazione): F Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: G (TDM-iP20 in dotazione con i modelli destinati al Regno Unito. È anche possibile usare altri adattatori DIGITAL MEDIA PORT). Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation e così via (non in dotazione): H
Operazioni preliminari
F Collegare un dispositivo USB (pagina 81).
E Cavo con mini-spinotto stereo (non in dotazione)
A
N
N
E
T
N
A una sorgente audio portatile
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
P
M
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
G Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 94)
D
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
e tirare.
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
Alle prese di uscita audio del videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
T(TO
TPU
U
O
H Cavo audio (non in dotazione)
30
Page 31
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il collegamento dei componenti come descritto di seguito.
TV
Sistema
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via
: Flusso del segnale
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere l’audio da più di un componente.
Operazioni preliminari
31
Page 32

Collegamento dell’antenna

ANTENNA
Operazioni preliminari
COAXIAL 75
FM
oppure
Antenna a filo FM (in dotazione)
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
32
Page 33

Inserimento del transricevitore wireless

È possibile trasmettere l’audio dall’unità a un prodotto S-AIR, ad esempio un amplificatore surround o un ricevitore S-AIR. Per trasmettere l’audio dall’unità, è necessario inserire il transricevitore wireless nell’unità, nell’amplificatore surround e nel ricevitore S-AIR. Per ulteriori informazioni sui prodotti S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Pannello posteriore dell’unità
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U O
R R
U
S
K C
A B
Operazioni preliminari
Transricevitore wireless
Transricevitore wireless
DAV-DZ880W
Pannello posteriore dell’unità
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
V)
T
UTPUT(TO
O
Transricevitore wireless
Nota
• Durante l’inserimento del transricevitore wireless, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a muro.
• Non toccare i terminali del transricevitore wireless.
• Inserire il transricevitore wireless in modo che i simboli V siano allineati.
• Non inserire componenti diversi dal transricevitore wireless nello slot EZW-RT10.
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N U O
R R
U
S
K C
A B
Transricevitore wireless
33
Page 34

Collegamento dei cavi di alimentazione CA

Prima di collegare i cavi di alimentazione CA dell’unità e dell’amplificatore surround a una presa a muro, collegare i diffusori anteriori, centrali e il subwoofer all’unità e i diffusori surround all’amplificatore surround.
Pannello posteriore dell’unità
Operazioni preliminari
R
E
K
A
E
P
S
L
R
R
O
D D
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
Presa a muro: la forma della presa a muro varia a secon da della zona geografica.
10
T
R
-
W
Z
E
ID
IR
A
-A
S
B C
RING
PAI
T
C
E
L
E
S
D
N
N
U
U
O R
O
R
R
U S
R
U
S
N
U O R
R U S
K C A
B

Informazioni relative alla dimostrazione

Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
• “DEMO ON”: attivato.
• “DEMO OFF”: disattivato.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
34
Page 35
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 110)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul telecomando.
Operazioni preliminari
35
Page 36

Punto 3: Impostazione del sistema wireless

Per utilizzare il sistema wireless, è necessario impostare l’amplificatore surround. Prima dell’impostazione, assicurarsi che i transricevitori wireless siano inseriti correttamente nell’unità e nell’amplificatore surround (pagina 33). Questo sistema wireless è definito “S-AIR”. Per
Operazioni preliminari
ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
"/1
Per verificare lo stato della trasmissione
È possibile verificare lo stato della trasmissione dell’audio tra l’unità e l’amplificatore surround osservando l’indicatore POWER / ON LINE dell’amplificatore surround.
Indicatore POWER / ON LINE
Si illumina in verde. La trasmissione dell’audio è
Lampeggia in verde. La trasmissione dell’audio
Si illumina in rosso. L’amplificatore surround
Si spegne. L’amplificatore surround si
Stato
stabilita.
non è stabilita.
non emette l’audio.
spegne o è attiva la relativa protezione.
Indicatore POWER / ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Presa PHONES
Interruttore S-AIR ID
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A B C
PAIRING
SURROUND SELECTOR
SURROUND SURROUND
BACK
Interruttore SURROUND SELECTOR
L
R
L’unità trasmette l’audio all’amplificatore surround collegato ai diffusori surround. Per stabilire la trasmissione dell’audio, eseguire le operazioni indicate di seguito.
1 Premere "/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Impostare l’interruttore SURROUND
SELECTOR dell’amplificatore surround su SURROUND.
3 Impostare l’interruttore S-AIR ID
dell’amplificatore surround su A.
4 Premere POWER sull’amplificatore
surround.
L’indicatore POWER / ON LINE diventa verde. Diversamente, verificare lo stato della trasmissione come riportato di seguito.
Per ulteriori informazioni sull’amplificatore surround, vedere “Funzionamento dell’amplificatore surround” (pagina 123).
Per ascoltare l’audio con le cuffie
È possibile ascoltare l’audio del sistema collegando le cuffie alla presa PHONES dell’amplificatore surround.
Nota
• Il volume de ll’unità può essere ridotto al minimo se si spegne l’amplificatore surround con le cuffie collegate all’amplificatore stesso, o se la ricezione radiofonica è di qualità scadente. In questo caso, sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “HP NO LINK” e “VOLUME MIN”. Verificare la ricezione radiofonica e impostare di nuovo il volume.
Quando si utilizzano più prodotti S-AIR
Vedere “Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)” (pagina 96).
Per fissare il coperchio all’amplificatore surround
Dopo aver effettuato il collegamento e le impostazioni, è possibile applicare il coperchio all’amplificatore surround per organizzare e riordinare i cavi dei diffusori.
36
Page 37
1 Per applicare il coperchio dei cavi dei
diffusori, farlo scorrere lungo le scanalature ai lati dell’amplificatore surround.
Coperchio dei cavi dei diffusori
Amplificatore surround
Scanalature
Spingere il coperchio dei cavi dei diffusori verso il basso fino a udire uno scatto. Capovolgere l’amplificatore surround, quindi riporre i cavi nel coperchio dei cavi dei diffusori.
2 Inserire le linguette del supporto dei
cavi dei diffusori nelle scanalature del coperchio dei cavi dei diffusori, quindi premere fino alla posizione corretta.
Supporto dei cavi dei diffusori

Punto 4: Esecuzione della configurazione rapida

Attenersi alla procedura descritta di seguito per effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del sistema. Le voci visualizzate dipendono dal paese di utilizzo.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
Operazioni preliminari
Amplificatore surround
m
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1 sull’unità e POWER
sull’amplificatore surround.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 41).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dal sistema appaia sullo schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del televisore viene visualizzato il messaggio [Premere [ENTER] per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il messaggio non appare, visualizzare il display di configurazione rapida (pagina 39).
37
Page 38
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di impostazione della lingua desiderata per le indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
Operazioni preliminari
5 Premere X/x per selezionare una
lingua, quindi premere .
Viene visualizzato il display di impostazione del formato di visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
6 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso, quindi premere .
• [16:9]: per un televisore wide-screen o un televisore standard 4:3 con modalità wide-screen (pagina 67)
• [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]: per un televisore standard 4:3 (pagina 67)
INGLESE INGLESE
16:9 16:9
7 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita dei segnali video, quindi premere .
• [VIDEO]: consente l’emissione di segnali video.
• [RGB]: consente l’emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Compare il display di impostazione delle funzioni del controllo per HDMI.
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI: CONTROLLO PER HDMI: LIMITE VOLUME: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): RISOLUZIONE JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
OFF OFF
ON
OFF
SD
8 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
• [OFF]: viene disattivata la funzione del controllo per HDMI.
• [ON]: viene attivata la funzione del controllo per HDMI (pagina 78).
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione della disposizione dei diffusori.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del metodo di uscita dei segnali video dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV: LINE: MODO PAUSA:
38
16:9 VIDEO VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD
Page 39
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva disposizione dei diffusori, quindi premere .
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 101).
10Collegare il microfono di calibrazione
(in dotazione) alla presa A.CAL MIC sul pannello frontale.
Impostare il microfono di calibrazione a livello dell’orecchio utilizzando un treppiede o simili (non in dotazione). La parte anteriore di ciascun diffusore dovrebbe essere rivolta verso il microfono di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori e il microfono.
Microfono di calibrazione
11Premere C/c per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO]. Evitare rumori durante la misurazione di calibrazione.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO] vengono emessi alcuni suoni di prova ad alto
volume. Non è consentito abbassare il volume. Tenere in considerazione la presenza di bambini o persone in prossimità.
• Prima di eseguire [CALIBRAZIONE AUTO], installare l’amplificatore surround nella posizione appropriata. Se si installa l’amplificatore surround in una posizione non corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è possibile ottenere una misurazione corretta.
• L’ambiente in cui è installato il sistema può influire sulle misurazioni. Quando la misura sia sensibilmente diversa dallo stato dell’installazione del diffusore, effettuare l’impostazione manua le del diffusore, seguendo la procedura “Impostazione dei diffusori” (pagina 71).
12Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ], quindi premere .
La procedura di configurazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati eseguiti.
Uscita dalla procedura di configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Richiamo del display di configurazione rapida
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONALIZZATO
PERSONALIZZATO VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
Operazioni preliminari
39
Page 40
4 Premere X/x per selezionare
[VERSIONE RAPIDA], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di configurazione rapida.

Impostazione del tipo di uscita video in base al televisore

Selezionare il tipo di uscita video del sistema in
Operazioni preliminari
base al collegamento del televisore (pagina 27).
Selezione del tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT
Quando si colleg ano l’unità e il televisore con un cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore/proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[RISOLUZIONE HDMI], quindi premere
.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [AUTO (1920 emette il segnale video ottimale per il televisore collegato.
• [1920 video 1920 × 1080i*.
• [1280 video 1280 × 720p*.
× 480p]**: il sistema emette segnali
• [720 video 720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressive ** Potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p]
a seconda del paese di utilizzo.
× 1080p)]: il sistema
× 1080i]: il sistema emette segnali
× 720p]: il sistema emette segnali
40
Page 41

Punto 5: Selezione della sorgente

x DAV-DZ880W
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y “TV” y “LINE” y “DMPORT” y “AUDIO” y
Operazioni preliminari
È possibile selezionare la sorgente di riproduzione.
FUNCTION +/–
Premere più volte FUNCTION +/– finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION +/–, la funzione cambia come indicato di seguito.
x DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y “TV” y “DMPORT” y “AUDIO” y
Funzione Sorgente
“DVD” Disco riprodotto dal
sistema “TUNER FM” Radio FM (pagina 74) “USB” Dispositivo USB
(pagina 81) “TV” TV “LINE” Componente collegato alle
prese LINE sul pannello
posteriore “DMPORT” Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 94) “AUDIO” Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
Funzione Sorgente
“DVD” Disco riprodotto dal
sistema “TUNER FM” Radio FM (pagina 74) “USB” Dispositivo USB
(pagina 81) “TV” TV “DMPORT” Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 94) “AUDIO” Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
41
Page 42

Punto 6: Ascolto dell’audio surround

Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico l’atmosfera tipica di una sala cinematografica.
Operazioni preliminari
SYSTEM MENU
X/x/c,

Ascolto dell’audio del televisore con l’effetto audio surround a 5.1 canali

1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
3 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “PRO LOGIC”
sul display del pannello frontale.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando l’audio del programma televisivo è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore centrale.

Selezione degli effetti audio surround in base alle preferenze di ascolto

1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
42
Page 43
3 Premere più volte X/x fino a quando sul display del pannello frontale non viene
visualizzato l’effetto audio surround desiderato.
Consultare la tabella di seguito per una descrizione degli effetti audio surround.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Informazioni sull’uscita dei diffusori
Nella tabella di seguito sono descritte le opzioni relative al collegamento di tutti i diffusori all’unità e all’impostazione di [FORMAZ. DIFFUSORI] su [STANDARD] (pagina 101). L’impostazione predefinita è “A.F.D. STD” (collegando le cuffie all’unità o all’amplificatore surround, l’impostazione predefinita è “HP 2CH”).
Audio da Effetto surround Effetto
Dipende dalla sorgente. “A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT DIRECT STANDARD)
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT DIRECT MULTI)
Il sistema distingue il formato audio della sorgente e presenta l’audio così com’è stato registrato o codificato.
• Sorgente a 2 canali: il sistema trasmette l’audio a 2 canali dai diffusori anteriori e surround, assegnando l’audio a 2 canali ai canali sinistro e destro surround.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente.
Operazioni preliminari
“PRO LOGIC” “PLII MOVIE” “PLII MUSIC”
“2CH STEREO” Il sistema trasmette l’audio dei diffusori anteriori e dal
“HP 2CH”
(HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO)
• Sorgente a 2 canali: il sistema simula l’audio surround da sorgenti a 2 canali e trasmette l’audio da tutti i diffusori.
– “PRO LOGIC” esegue la decodifica Dolby Pro Logic. – “PLII MOVIE” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MOVIE.
– “PLII MUSIC” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MUSIC.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai diffusori in base al numero di canali della sorgente.
subwoofer indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
43
Page 44
Audio da Effetto surround Effetto
“HP VIRTUAL”
(HEADPHONE VIRTUAL)
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie aggiungendo un effetto surround indipendentemente dal formato audio o dal numero di canali.
Disattivazione dell’effetto surround
Selezionare “A.F.D. STD”, “2CH STEREO” o “HP 2CH” per “DEC. MODE”.
Operazioni preliminari
Nota
• Se si ric eve una trasmissione audio bilingue in ingresso , “ PRO L OGIC”, “PLII MOVIE” e “PLII MUSIC” non sono attivi.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre il sistema sta caricando un disco.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre l’unità sta leggendo i file nel dispositivo USB o sta trasferendo i brani.
• A seconda del flusso di input, il modo di decodifica potrebbe essere inefficace.
• Quando si seleziona “A.F.D. MULTI”, l’effetto surround o stereo potrebbe non essere attivo. In questo caso, selezionare “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
• Quando si cambia il modo di decodifica durante l’uso del ricevitore S-AIR, è possibile che l’audio del ricevitore S-AIR salti.
44
Page 45

Disco

Riproduzione di un disco

4 Premere Z sull’unità per aprire il
vassoio del disco, quindi posizionare un disco sul vassoio.
Posizionare un disco sul vassoio e premere Z.
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il disco.
Regolazione del volume
"/1
Vassoio porta disco
STEP
/,
/
/m/
M/
X
N
Z
Presa PHONES
FUNCTION
OPERATION DIAL
"/1
FUNCTION +/–
MUTING
VOLUME +/–
./> H
x
Disco
Con il lato dell’etichetta in alto.
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm, collocarlo nel cerchio interno del vassoio. Prestare attenzione: il disco non deve essere posto in posizione inclinata sul cerchio interno del vassoio.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
5 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione (riproduzione continua).
6 Regolare il volume utilizzando
VOLUME +/– sul telecomando oppure il controllo VOLUME sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo schermo del televisore e nel display del pannello frontale.
Nota
• Quando si attiva la funzione Controllo per HDMI, il televisore collegato al sistema con il cavo HDMI può essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 78).
1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende. Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION +/– per selezionare “DVD”.
Spegnimento del sistema
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Il sistema entra nel modo standby.
Risparmio di energia nel modo standby
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Per accedere al modo di risparmio energetico, assicurarsi che il sistema si trovi nello stato indicato di seguito.
45
Page 46
– “DEMO” è impostato su “OFF” (pagina 34). – [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su
[OFF] (pagina 78).
– “S-AIR STBY” è impostato su “STBY OFF”
(pagina 98).
Per utilizzare le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità. L’audio del sistema viene disattivato. È inoltre possibile collegare le cuffie alla presa PHONES dell’amplificatore surround. (L’audio del sistema viene disattivato.) Vedere “Per ascoltare l’audio con le cuffie” (pagina 36).
Altre operazioni
Per Premere
Arrestare x Mettere in pausa X Ripristinare la
riproduzione dopo una pausa
Passare al capitolo, brano o scena
1)
successivi Passare al capitolo,
brano o scena precedenti
1)
Individuare il capitolo, il brano o la scena desiderati utilizzando OPERATION DIAL
1)
sull’unità
.
Disattivare temporaneamente l’audio
Interrompere la riproduzione e rimuovere il disco
X o H
>
. due volte in un
secondo. Quando si preme . una volta, è possibile passare all’inizio del capitolo, del brano o della scena corrente.
Ruotare OPERATION DIAL in senso orario ha lo stesso effetto di premere >. Ruotare OPERATION DIAL in senso antiorario ha lo stesso effetto di premere ..
MUTING. Per annullare, premere nuovamente il tasto oppure premere VOLUME + per regolare il volume.
Z sull’unità.
Per Premere
Individuare rapidamente un punto riproducendo il disco in modo avanzamento rapido o riavvolgimento rapido
1)
(Ricerca)
M/ o /m durante la riproduzione di un disco. Ad ogni pressione del tasto M/ o / m durante la ricerca, la velocità di riproduzione cambia. Per tornare alla velocità normale, premere H. Le velocità effettive potrebbero essere diverse con alcuni dischi.
Ricercare fotogramma per fotogramma (Riproduzione al rallentatore)
2)
M/ o /m3) quando il sistema è nel modo pausa. Ad ogni pressione di M/ o
3)
/m
durante la riproduzione al rallentat ore, la velocità di riproduzione cambia. Sono disponibili due velocità. Per tornare alla velocità di riproduzione normale, premere H.
Riprodurre un fotogramma alla volta (Fermo immagine)
STEP per passare al fotogramma successivo
2)4)5)
quando il sistema è nel modo pausa. Premere STEP per passare al fotogramma precedente quando il sistema è nel modo pausa (solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD­RW). Per tornare alla riproduzione normale, premere H.
Riprodurre la scena precedente (10 secondi
6)
prima) Mandare leggermente
avanti la scena corrente (30 secondi dopo)
1)
Tranne per i file immagine JPEG.
2)
Solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/VIDEO CD.
3)
Tranne per i VIDEO CD.
4)
Non è possibile ricercare un fermo immagine su un
7)
(replay istantaneo)
durante la riproduzione.
(avanzamento istantaneo) durante la riproduzione.
DVD-VR.
5)
Nel caso di DATA CD/DATA DVD, questa funzione
è disponibile solo per i file video.
6)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi, tranne che per i file video DivX/MPEG4.
46
Page 47
7)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi, tranne che per i file video DivX/MPEG4.

Visualizzazione di multiangolazioni e sottotitoli

Cambiamento delle angolazioni
Se una scena è registrata con varie angolazioni diverse (multiangolazione) su un DVD VIDEO, è possibile modificare l’angolo di visualizzazione.
Premere ANGLE durante la riproduzione per selezionare l’angolazione desiderata.
Visualizzazione dei sottotitoli
Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è possibile attivare o disattivare la visualizzazione dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco contiene sottotitoli in più lingue, è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione, oppure attivare o disattivare i sottotitoli in qualunque momento.
Premere SUBTITLE durante la riproduzione per selezionare la lingua desiderata per i sottotitoli.
Nota
• È possibile selezionare i sottotitoli se il file video DivX ha estensione “.avi” o “.divx” e i dati dei sottotitoli sono contenuti nello stesso file.

Modifica dell’audio

Quando il sistema riproduce un DVD VIDEO o un DATA CD/DATA DVD (file video DivX) registrato in più formati audio (PCM, Dolby Digital, MPEG audio o DTS), è possibile cambiare il formato dell’audio. Se sul DVD VIDEO sono registrate tracce in più lingue, è possibile cambiare anche la lingua.
Con VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA DVD, è possibile selezionare il suono dal canale destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono del canale selezionato con entrambi i diffusori sinistro e destro. Nel caso dei Super Audio CD non è possibile cambiare il suono.
Premere più volte AUDIO durante la riproduzione per selezionare il segnale audio desiderato.
x DVD VIDEO
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della lingua è diversa. Se viene visualizzato un numero di 4 cifre, questo indica un codice di lingua. Vedere “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 132) per conoscere la lingua cui corrisponde il codice. Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati audio.
x DVD-VR
Vengono visualizzati i tipi di tracce audio registrate sul disco. Esempio:
• [1: PRINCIPALE]
(audio principale)
• [1: SECONDARIO] (audio secondario)
• [1: PRINCIPALE+SECONDARIO] (audio principale e secondario)
• [2: PRINCIPALE]
• [2: SECONDARIO]
• [2: PRINCIPALE+SECONDARIO]
x VIDEO CD/CD/DATA CD (file MP3)/DATA DVD (file MP3)
•[STEREO]: audio stereo standard.
• [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico).
• [2/D]: audio del canale destro (monofonico).
x DATA CD (file video DivX)/DATA DVD (file video DivX)
La scelta del formato del segnale audio per DATA CD o DATA DVD varia a seconda del file video DivX contenuto sul disco. Il formato è indicato sullo schermo del televisore.
x Super VCD
• [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio
1.
• [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 1 (monofonico).
Disco
47
Page 48
• [1:2/D]: suono del canale destro della traccia audio 1 (monofonico).
• [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio
2.
• [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia audio 2 (monofonico).
• [2:2/D]: suono del canale destro della traccia audio 2 (monofonico).

Controllo del formato del segnale audio

Se si preme più volte AUDIO durante la riproduzione, il formato del segnale audio corrente (PCM, Dolby Digital, DTS, ecc.) viene visualizzato come mostrato di seguito.
x DVD
Esempio:
Dolby Digital 5.1 canali
LFE (effetto bassa
Surround (S/D)
1: INGLESE
Anteriori (S/D) + Centrale
Formato del programma attualmente in riproduzione
Esempio:
Dolby Digital 3 canali
Anteriori (S/D)
1:SPAGNOLO
frequenza)
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
LS RS
Surround (monofonico)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
L R
CL R
LFE
S
x DATA CD (file video)/DATA DVD (file video)
Esempio:
Audio MP3
1:MP3 128k
Velocità in bit

Selezione di un’area di riproduzione per un Super Audio CD

Alcuni Super Audio CD contengono un’area di riproduzione a 2 canali e un’area di riproduzione multicanale. Questo sistema consente di selezionare l’area desiderata.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MULTI/2CH], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MULTI/2CH].
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [MULTI]: è possibile riprodurre l’area di riproduzione multicanale.
• [2CH]: è possibile riprodurre l’area di riproduzione a 2 canali.
Nota
• Se il Super Audio CD non dispone di un’area di riproduzione multicanale, non è possibile selezionare l’area di riproduzione.
48
Formato del programma attualmente in riproduzione
Page 49

Modifica di uno strato di riproduzione per un Super Audio CD

Riproduzione di VIDEO CD con funzioni PBC (Ver. 2.0)

(Riproduzione PBC)
Alcuni Super Audio CD contengono uno strato Super Audio CD e uno strato CD. Questo sistema consente di cambiare lo strato di riproduzione che si desidera ascoltare.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[STRATO CD/SUPER AUDIO CD], quindi premere .
x Quando lo strato corrente è lo strato CD
Viene visualizzato [SUPER AUDIO CD].
x Quando lo strato corrente è lo strato Super Audio CD
Viene visualizzato [CD].
3 Premere per cambiare strato.
• [SUPER AUDIO CD]: è possibile riprodurre lo strato Super Audio CD. Quando il sistema riproduce uno strato Super Audio CD, l’indicatore “SA-CD” si illumina sul display del pannello frontale.
• [CD]: è possibile riprodurre lo strato CD. Quando il sistema riproduce uno strato CD, l’indicatore “CD” si illumina sul display del pannello frontale.
Nota
• Le singole funzioni di riproduzione sono attive solo per lo strato o per l’area di riproduzione selezionati.
• Quando si seleziona lo strato CD, non è possibile cambiare le aree di riproduzione.
• I segnali audio del Super Audio CD non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
Le funzioni di riproduzione PBC (Playback Control, controllo della riproduzione) consentono di svolgere semplici operazioni interattive, utilizzare funzioni di ricerca e simili. Le funzioni di riproduzione PBC consentono di riprodurre un VIDEO CD in modo interattivo utilizzando il menu visualizzato sullo schermo sul televisore.
1 Avviare la riproduzione di un VIDEO CD
con funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu per la selezione effettuata.
2 Selezionare il numero della voce
desiderata utilizzando i tasti numerici.
In caso di errore, premere una volta CLEAR per cancellare il numero.
3 Premere . 4 Seguire le istruzioni visualizzate nel
menu delle operazioni interattive.
A questo scopo occorre fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con il disco, in quanto la procedura potrebbe variare a seconda del VIDEO CD.
Per tornare al menu
Premere O RETURN.
Nota
• A seconda del VIDEO CD, il messaggio [Premere ENTER] di cui al punto 3 potrebbe essere indicato come [Premere SELECT] nelle istruzioni per l’uso fornite con il disco. In questo caso, premere H.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco senza utilizzare la funzione PBC, premere ./> o i tasti numerici mentre il sistema è nel modo di arresto per selezionare un brano, quindi premere H o . Il sistema avvia la riproduzione. In questo caso non è possibile riprodurre immagini fisse, ad esempio un menu. Per tornare alla riproduzione PBC, premere due volte x, quindi premere H.
Disco
49
Page 50

Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto

(Ripristino riproduzione)
Quando si arresta la riproduzione del disco, il sistema memorizza il punto in cui il disco è stato interrotto premendo x e sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “RESUME”. La funzione di ripristino riproduzione è attiva anche se il sistema è impostato nel modo standby premendo "/1, fintanto che il disco non viene rimosso.
1 Durante la riproduzione di un disco,
premere x per arrestare la riproduzione.
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “RESUME”.
2 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione dal punto in cui è stato interrotto il disco al punto 1.
Nota
• A seconda del punto di arresto della riproduzione del disco, potrebbe non essere possibile riprendere la riproduzione esattamente dallo stesso punto.
• Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta può essere cancellato quando:
– Si estrae il disco. – Il sistema passa al modo standby (solo DATA CD/
DATA DVD).
– Vengono modificate o ripristinate le impostazioni
del display di impostazione. – Si cambia il livello della funzione Protezione. – Si cambia funzione premendo FUNCTION +/–. – Si scollega il cavo di alimentazione CA.
• Nel caso di DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio CD, CD, DATA CD e DATA DVD, il sistema ricorda il punto di ripristino per il disco attualmente in uso.
• La funzione di ripristino riproduzione non è disponibile durante la riproduzione programmata e la riproduzione in ordine casuale.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dischi.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
Riproduzione di un disco ascoltato in precedenza con la funzione di ripristino
(Ripristino Multi-disc)
Il sistema richiama il punto in cui è stata interrotta la riproduzione del disco durante l’ultima riproduzione e consente di riprendere la riproduzione da tale punto al successivo inserimento dello stesso disco. Se la memoria di ripristino della riproduzione è piena, il punto di ripristino del primo disco viene cancellato. Per attivare questa funzione, impostare [RIPRISTINO MULTI-DISC] in [IMPOSTAZIONE SISTEMA] su [ON]. Per ulteriori informazioni, vedere “[RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD VIDEO/VIDEO CD)” (pagina 70).
Nota
• Il sistema memorizza i punti di ripristino della riproduzione per un massimo di 10 dischi.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte x, quindi premere H.
50
Page 51

Utilizzo del modo di riproduzione

Creazione di un programma personalizzato

(Riproduzione programmata)
4 Premere c.
Il cursore si sposta in corrispondenza della riga del brano [T] (in questo caso, [01]).
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1.
BRANO
2.
BRANO
3.
BRANO
4.
BRANO
5.
BRANO
6.
BRANO
7.
BRANO
– – – – – – – – – – – – – – – –
0: 00:00 T
01 02 03 04 05 06
Disco
È possibile riprodurre il contenuto di un disco nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei brani del disco in modo da creare un programma personalizzato. È possibile programmare fino a 99 brani.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[PROGRAMMA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [PROGRAMMA].
3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTA
t], quindi premere .
Tempo totale dei brani programmati
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1. BRANO
2. BRANO
3. BRANO
4. BRANO
5. BRANO
6. BRANO
7. BRANO
– – – – – – – – – – – – – – – –
Brani registrati su un disco
0: 00:00 T
01 02 03 04 05 06
5 Selezionare il brano che si desidera
programmare.
Ad esempio, selezionare il brano [02]. Premere X/x per selezionare [02] sotto [T],
quindi premere .
Brano selezionato
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1. BRANO
2. BRANO
3. BRANO
4. BRANO
5. BRANO
6. BRANO
7. BRANO
Tempo totale dei brani programmati
02 – – – – – – – – – – – – – –
0: 03:51 T
01 02 03 04 05 06
6 Per programmare altri brani, ripetere le
operazioni descritte ai punti 4-5.
I brani programmati vengono visualizzati nell’ordine selezionato.
7 Premere H per iniziare la riproduzione
programmata.
La riproduzione programmata ha inizio. Quando il programma termina, è possibile ripetere lo stesso programma premendo H.
Per tornare al modo di riproduzione normale
Premere CLEAR quando sul televisore non è visualizzata la schermata per l’impostazione del programma, oppure selezionare [OFF] nel punto
3. Per riprodurre nuovamente lo stesso programma selezionare [ON] al punto 3 e premere .
51
Page 52
Per disattivare il display del menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a disattivare il display del menu di controllo.
Per modificare o annullare un programma
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Creazione
di un programma personalizzato”.
2 Premere X/x per selezionare il numero
di programma del brano da modificare o cancellare.
Per eliminare il brano dal programma, premere CLEAR.
3 Per eseguire una nuova
programmazione seguire le operazioni descritte al punto 5.
Per cancellare un programma, selezionare [--] sotto [T], quindi premere .
Per cancellare tutti i brani nell’ordine programmato
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Creazione
di un programma personalizzato”.
2 Premere X e selezionare [CANCELLA
TUTTO].
3 Premere .
Nota
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla riproduzione normale, vengono annullati anche Riproduzione in ordine casuale e Riproduzione ripetuta.

Riproduzione in ordine casuale

(Riproduzione in ordine casuale)
È possibile riprodurre il contenuto di un disco in ordine casuale. Applicando più volte la riproduzione in ordine casuale, l’ordine di riproduzione cambia di volta in volta.
Nota
• Lo stesso brano può essere riprodotto più volte durante la riproduzione di file MP3.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[CASUALE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [CASUALE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
riprodurre in ordine casuale.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
• [OFF]: disattivato.
• [BRANO]: consente di riprodurre i brani di un disco in ordine casuale.
x Durante la riproduzione programmata
• [OFF]: disattivato.
• [ON]: consente di riprodurre in ordine casuale i brani selezionati con la riproduzione programmata.
x DATA CD (tranne file video)/DATA DVD (tranne file video)
• [OFF]: disattivato.
• [ON (MUSICA)]: consente di riprodurre in ordine casuale i file MP3 nella cartella sul disco corrente. Se non è selezionata una cartella, viene riprodotta la prima cartella in ordine casuale.
4 Premere .
La riproduzione in ordine casuale ha inizio.
Per tornare al modo di riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a disattivare il display del menu di controllo.
Nota
• Non è possibile utilizzare la riproduzione in ordine casuale con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC.
52
Page 53
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla riproduzione normale, vengono annullati anche Riproduzione programmata e Riproduzione ripetuta.

Riproduzione ripetuta

(Riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre ripetutamente il contenuto di un disco. È possibile utilizzare insieme la riproduzione in ordine casuale e la riproduzione programmata.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RIPETIZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [RIPETIZIONE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
ripetere.
x DVD VIDEO/DVD-VR
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutti i titoli sul disco.
• [TITOLO]: consente di ripetere il titolo corrente su un disco.
• [CAPITOLO]: consente di ripetere il capitolo corrente su un disco.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutti i brani sul disco.
• [BRANO]: consente di ripetere il brano corrente.
x DATA CD/DATA DVD
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutte le cartelle sul disco.
• [CARTELLA]: consente di ripetere la cartella corrente.
• [BRANO] (solo file MP3): consente di ripetere il file corrente.
• [FILE] (solo file video): consente di ripetere il file corrente.
4 Premere .
La voce viene selezionata.
Per tornare al modo di riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a disattivare il display del menu di controllo.
Nota
• Non è possib ile utilizzare la riproduzione ripetuta con VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC.
• Mentre il sistema riproduce un DATA CD/DATA DVD contenente file MP3 e file immagine JPEG, con tempi di riproduzione diversi, il suono non corrisponde all’immagine.
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla riproduzione normale, vengono annullati anche Riproduzione programmata e Riproduzione in ordine casuale.
Disco
53
Page 54

Ricerca/selezione del contenuto di un disco

Per disattivare il display del menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a disattivare il display del menu di controllo.

Uso del menu del DVD

Un DVD è suddiviso in molte sezioni, che compongono una sequenza video o musicale. Tali sezioni vengono chiamate “titoli”. Quando si riproduce un DVD contenente più titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato con DVD TOP MENU. Se si riproduce un DVD che consente di selezionare voci quali la lingua dei sottotitoli e la lingua per l’audio, è possibile selezionare queste voci con DVD MENU.
1 Premere DVD TOP MENU o DVD MENU.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu del disco.
Il contenuto del menu dipende dal disco.
2 Premere C/X/x/c o i tasti numerici per
selezionare la voce che si desidera riprodurre o modificare.
3 Premere .
Per visualizzare il menu del DVD nel display del menu di controllo
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MENU DISCO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MENU DISCO].
3 Premere X/x per selezionare [MENU] o
[TOP MENU].
4 Premere .

Selezione di un titolo originale o modificato su un DVD-VR

Questa funzione è disponibile solamente per DVD-VR in cui è stata creata una playlist.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[ORIGINAL/PLAY LIST], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [ORIGINAL/PLAY LIST].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [PLAY LIST]: è possibile riprodurre i titoli nell’ordine della playlist esistente.
• [ORIGINAL]: consente di riprodurre i titoli della registrazione originale.
4 Premere .

Ricerca di un titolo/capitolo/ brano/scena, ecc.

È possibile eseguire ricerche all’interno di un DVD VIDEO/DVD-VR per titolo o capitolo, e all’interno di un VIDEO CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD per brano, indice o scena. Per un DATA CD/DATA DVD, è possibile eseguire la ricerca per cartella o per file. Poiché i titoli e i brani sono contrassegnati da numeri univoci sul disco, è possibile selezionare il titolo o il brano desiderato immettendo il numero corrispondente. In
54
Page 55
alternativa, è possibile ricercare una scena utilizzando il codice temporale.
1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a [MUSICA/FOTO], premere due volte DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per scegliere il metodo di
ricerca.
Esempio: [CAPITOLO] [** (**)] è selezionato (** indica un numero). Il numero fra parentesi indica il numero
totale di titoli, capitoli, brani, indici, scene, cartelle o file.
98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17
Riga selezionata
DVD VIDEO
3 Premere .
[** (**)] cambia in [– – (**)].
Suggerimento
• Se il display del menu di controllo è disattivato, è possibile ricercare un capitolo (DVD VIDEO/DVD­R/DVD-RW), un brano (VIDEO CD/Super Audio CD/CD) o un file (DATA CD/DATA DVD (file video)) premendo i tasti numerici e .
Ricerca di una scena utilizzando il codice temporale
1 Nel punto 2, selezionare
[DURATA].
Viene selezionato [T **:**:**] (tempo di riproduzione del titolo corrente).
2 Premere .
[T **:**:**] cambia in [T --:--:--].
3 Immettere il codice temporale
utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per trovare una scena a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi dall’inizio, premere 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
4 Premere .
Nota
• Non è possibile cercare una scena su un DVD+RW utilizzando il codice temporale.
Disco
98( 99) 13( 99) T 0: 03: 17
DVD VIDEO
4 Premere X/x o i tasti numerici per
selezionare il numero desiderato di titolo, capitolo, brano, indice, scena, ecc.
In caso di errore, premere una volta CLEAR per cancellare il numero.
5 Premere .
Il sistema avvia la riproduzione partendo dal numero selezionato.
55
Page 56

Riproduzione di file MP3/ file immagine JPEG

È possibile riprodurre i file MP3 o file immagine JPEG:
– Aventi estensione “.mp3” (file MP3) o “.jpg”/
“.jpeg” (file immagine JPEG).
– Conformi al formato per file immagine
DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: standard
grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
Nota
• Il sistema riproduce qualunque file con estensione “.mp3”, “.jpg” o “.jpeg” anche se non è in formato MP3 o JPEG. La riproduzione di questi file può generare un forte disturbo che potrebbe danneggiare i diffusori.
• Il sistema non è in grado di riprodurre audio in formato MP3PRO.
• Il sistema può riconoscere fino a 200 cartelle e non riproduce le cartelle successive alla 200esima. (In base alla configurazione delle cartelle, il numero di cartelle riconoscibili dal sistema può essere inferiore.)
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file MP3/file immagini JPEG in una cartella.
• Quando si passa alla cartella successiva o a un’altra cartella il sistema potrebbe impiegare molto tempo per avviare la riproduzione dei file.
• Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni tipi di file immagine JPEG (a d esempio file immagine JPEG con dimensioni inferiori a 8 (larghezza) × 8 (altezza)).

Selezione di un file MP3 o di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA],
premere DVD MENU. Se è stata effettuata una selezione diversa da [MUSICA], premere X/x per selezionare [MUSICA], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file MP3. La cartella selezionata è evidenziata in giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file MP3 in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione della cartella selezionata.
x Per selezionare un file MP3
Premere . Viene visualizzato l’elenco dei file
contenuti nella cartella.
ELENCO BRANI
03 In the Middle of Nowher...
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
Premere X/x per selezionare un file, quindi premere .
56
Page 57
Il sistema avvia la riproduzione del file selezionato. È possibile disattivare la visualizzazione dell’elenco dei file premendo DVD MENU. Premendo nuovamente DVD MENU viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Riproduzione del file MP3 successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file MP3 successivo. Premere due volte . per riprodurre il file MP3 precedente. Quando si preme . una volta, è possibile passare all’inizio del file MP3 corrente. È possibile selezionare la cartella successiva continuando a premere > dopo l’ultimo file della cartella corrente, ma non è possibile tornare alla cartella precedente premendo .. Per tornare alla cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).

Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [FOTO], premere
DVD MENU. Se è stata selezionata un’opzione diversa da [FOTO], premere X/x per selezionare [FOTO], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file JPEG. La cartella selezionata è evidenziata in giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Happy birthday 02 Travelling 01 03 2003.08.20 04 Flowers 05 Travelling 02 06 Animals 07 2003.11.16 08 2003.12.03
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
x Per riprodurre i file immagine JPEG in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione della cartella selezionata.
Le immagini JPEG vengono riprodotte come presentazione di diapositive. È possibile cambiare l’intervallo della presentazione di diapositive (pagina 59) e aggiungere ad essa alcuni effetti (pagina 59).
Disco
57
Page 58
x Per selezionare un file immagine JPEG visualizzando il browser delle immagini
Premere PICTURE NAVI. Le anteprime dei file immagine JPEG nella cartella vengono visualizzate in 16
schermate secondarie.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Premere C/X/x/c per selezionare i file immagine JPEG da visualizzare, quindi premere . Per tornare alla schermata precedente, premere O RETURN.
Per riprodurre il file immagine JPEG successivo o precedente
Premere c/C quando non è visualizzato il display del menu di controllo. È possibile selezionare la cartella successiva continuando a premere c dopo l’ultima immagine della cartella corrente, ma non è possibile tornare alla cartella precedente premendo C. Per tornare alla cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per ruotare un file immagine JPEG
Quando sullo schermo visualizzato un file immagine JPEG, è possibile ruotare il file immagine JPEG in incrementi di 90 gradi. Premere X/x mentre si sta visualizzando un file immagine JPEG. Premere CLEAR per tornare alla visualizzazione normale.
Nota
• Non è possibile ruo tare il file immagine JPEG quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).
del televisore è
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).

Riproduzione di una presentazione con audio

Dopo aver memorizzato i file MP3 e i file immagine JPEG nella stessa cartella su un DATA CD o DATA DVD, è possibile riprodurre il tutto sotto forma di presentazione di diapositive con sottofondo musicale.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA/FOTO],
premere DVD MENU. Se è stata effettuata una selezione diversa da [MUSICA/FOTO], premere X/x per selezionare [MUSICA/FOTO], quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
58
Page 59
6 Premere X/x per selezionare la cartella
desiderata, quindi premere H.
Il sistema avvia la riproduzione della cartella selezionata.
È possibile attivare/disattivare la visualizzazione dell’elenco delle cartelle premendo più volte DVD MENU.
Nota
• Se si riproducono contemporaneamente file MP3 e file immagine JPEG di grosse dimensioni, il suono potrebbe saltare. Sony consiglia di impostare la velocità in bit dei file MP3 su 128 Kbps o inferiore durante la creazione del file. Se il suono continua a saltare, ridurre la dimensione del file immagine JPEG.

Selezione della durata della presentazione dei file immagine JPEG

1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a [MUSICA/FOTO], premere due volte DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[INTERVALLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [INTERVALLO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [NORMALE]: consente di impostare la durata standard.
• [RIDOTTO]: consente di impostare una durata minore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 1]: consente di impostare una durata superiore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 2]: consente di impostare una durata superiore rispetto a [PROLUNGATO 1].
4 Premere .
Nota
• La visualizzazione di alcuni file immagine JPEG potrebbe richiedere più tempo rispetto all’opzione
selezionata. Vale soprattutto per i file immagine JPEG in formato progressivo o per i file immagine JPEG da 3.000.000 pixel o più.

Selezione di un effetto di transizione per i file immagine JPEG nella presentazione di diapositive

1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a [MUSICA/FOTO], premere due volte DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[EFFETTO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [EFFETTO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [MODO 1]: il file immagine JPEG scorre dall’alto verso il basso.
• [MODO 2]: il file immagine JPEG si estende da sinistra verso destra sullo schermo del televisore.
• [MODO 3]: il file immagine JPEG si estende dal centro sullo schermo del televisore.
• [MODO 4]: l’effetto di transizione dei file immagine JPEG viene selezionato casualmente.
• [MODO 5]: il file immagine JPEG successivo si sovrappone all’immagine precedente.
• [OFF]: disattivato.
4 Premere .
Nota
• L’impostazione [EFFETTO] non è utilizzabile quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).
Disco
59
Page 60

Selezione della priorità di riproduzione del tipo di file

Visualizzazione di un elenco di file MP3/file immagine JPEG

È possibile selezionare la priorità di riproduzione quando il disco contiene elementi multimediali misti (file MP3, file immagine JPEG o file video).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[MUSICA/FOTO]: consente di r iprodurre sia i file immagine JPEG sia i file MP3 contenuti in una stessa cartella sotto forma di presentazione di diapositive.
• [MUSICA]: la riproduzione dei file MP3 ha la priorità.
• [VIDEO]: la riproduzione dei file video ha la priorità.
• [FOTO]: la riproduzione dei file immagine JPEG ha la priorità. È possibile riprodurre i file immagine JPEG come presentazione di diapositive.
6 Premere .
Per i dettagli sulla priorità di riproduzione dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE], vedere “Priorità di riproduzione dei tipi di file” (pagina 131).
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare l’elenco
desiderato, quindi premere .
• [ELENCO CARTELLE]: viene visualizzato l’elenco delle cartelle. Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file MP3 o di una cartella” (pagina 56) o “Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella” (pagina 57).
• [ELENCO IMMAGINI] (solo file immagine JPEG): le anteprime dei file immagine JPEG nella cartella vengono visualizzate in 16 schermate secondarie. Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella” (pagina 57).
60
Page 61

Riproduzione di file video

Informazioni sui file video

È possibile riprodurre file video DivX o MPEG4.
®
DivX
è una tecnologia di compressione dei file video, sviluppata da DivX, Inc. Questo apparecchio è un prodotto DivX® Certified ufficiale. È possibile riprodurre DATA CD e DATA DVD che contengono file video DivX
DATA CD e DATA DVD che il sistema è in grado di riprodurre
Questo sistema consente di riprodurre solo DATA CD in formato ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet, e DATA DVD in formato UDF (Universal Disk Format). Per ulteriori informazioni sul formato di registrazione, consultare le istruzioni per l’uso fornite con le unità disco e il software di registrazione (non in dotazione).
Informazioni sull’ordine di riproduzione dei dati su DATA CD o DATA DVD
L’ordine di riproduzione specificato potrebbe variare a seconda del software utilizzato per la creazione del file video, o qualora siano presenti più di 200 cartelle e 150 file video in ciascuna cartella.
Nota
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
File video DivX che il sistema è in grado di riprodurre
Il sistema consente di riprodurre dati reg istra ti in formato DivX aventi estensione “.avi” o “.divx”. Il sistema non è in grado di riprodurre file con estensione “.avi” o “.divx” non contenenti video DivX.
®
.
Nota
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre un file video DivX qualora questo sia stato creato unendo due o più file video DivX diversi.
• Il sistema non consente di riprodurre file video DivX di dimensioni superiori a 720 (larghezza) × 576 (altezza) o 2 GB.
• Secondo le caratteristiche del file video DivX, è possibile che il suono salti o risulti sfasato rispetto alle immagini sullo schermo del televisore.
• Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni file video DivX di durata superiore a 3 ore.
• A seconda del file video DivX, l’immagine potrebbe avere delle sospensioni o essere poco chiara: in questo caso si consiglia di creare un file con un bit rate inferiore. Se il suono continua a essere disturbato, si consiglia di scegliere il formato audio MP3. Si noti tuttavia che questo sistema non è compatibile con il formato WMA (Windows Media Audio) per la riproduzione di file DivX.
• A causa della tecnologia di compressione utilizzata per i file video DivX, è possibile che sia necessario del tempo per la visualizzazione dell’immagine dopo la pressione di H.
File video MPEG4 che il sistema è in grado di riprodurre
Il sistema consente di riprodurre dati re gistrati in formato MP4 aventi estensione “.mp4” o “.m4v”. Il sistema non è in grado di riprodurre file con estensione “.mp4” o “.m4v” non contenenti video MPEG4.
Nota
• Non è garantita la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura video MPEG4, i dispositivi e i supporti di registrazione.

Selezione di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
Disco
61
Page 62
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [VIDEO],
premere DVD MENU. Se è stata fatta una selezione diversa da [VIDEO], premere X/x per selezionare [VIDEO], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file video.
La cartella selezionata è evidenziata in giallo.

Selezione di un file video

1 Dopo il punto 6 di “Selezione di una
cartella”, premere .
Viene visualizzato l’elenco dei file nella cartella.
ELENCO FILE
MY FAVOURITES
HAWAII 2004 VENUS
ELENCO CARTELLE
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
6 Premere X/x per selezionare la cartella
da riprodurre.
7 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione della cartella selezionata.
Per selezionare i file video, vedere “Selezione di un file video” (pagina 62).
Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
2 Premere X/x per selezionare un file,
quindi premere .
Il sistema avvia la riproduzione del file selezionato.
Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per riprodurre il file video successivo o precedente senza ritornare all’elenco dei file
Per selezionare il file video successivo o precedente contenuto nella stessa cartella, premere >/.. È inoltre possibile selezionare il primo file della cartella successiva premendo > durante la riproduzione dell’ultimo file della cartella corrente. Non è possibile ritornare alla cartella precedente premendo .. Per ritornare alla cartella precedente, selezionarla nell’elenco delle cartelle.
Suggerimento
• Se è previsto un numero di visioni massime, tale file video DivX potrà essere riprodotto solo per il numero di volte predefinito. Ai fini del conteggio vengono considerate tutte le situazioni indicate:
– Quando il sistema viene spento.
62
Page 63
– Quando viene riprodotto un altro file. – Quando il vassoio del disco viene aperto.
Sincronizzazione di

Visualizzazione di un elenco di file video

1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare [ELENCO
CARTELLE], quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle. Eseguire il punto 6 di “Selezione di una cartella” (pagina 61).
suono e immagini
[A/V SYNC]
Se il suono risulta sfasato rispetto alle immagini visualizzate sullo schermo del televisore, è possibile sincronizzare suoni e immagini regolando il ritardo fra riproduzione dell’audio e delle immagini.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare [A/
V SYNC], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [A/V SYNC].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[OFF]: disattivato.
• [ON]: consente di regolare il ritardo fra
immagine e suono.
4 Premere .
Nota
• A seconda del flusso di input, la funzione [A/V SYNC] potrebbe essere inefficace.
Disco
63
Page 64
Limitazione della
PROTEZIONE
riproduzione del disco
[PROTEZIONE]
La funzione [PROTEZIONE] consente di limitare la riproduzione dei DVD classificati. Alcune scene possono essere bloccate o sostituite con scene diverse. È possibile impostare restrizioni per la riproduzione registrando una password. Quando si attiva la funzione [PROTEZIONE], è necessario immettere la password per riprodurre i dischi con restrizioni.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE SISTEMA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE SISTEMA].
6 Premere X/x per selezionare
[PROTEZIONE t], quindi premere .
x Se non è stata specificata una password
Viene visualizzata la schermata per la registrazione di una nuova password.
Inserire una nuova password di 4 caratteri, quindi premere .
Immettere una password di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere
. Viene visualizzata la schermata di conferma della password.
x Se è già stata registrata una password
Viene visualizzata la schermata di immissione della password.
ENTER
7 Immettere o reimmettere una password
di 4 cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere .
Viene visualizzata la schermata per l’impostazione del livello di limitazione.
PROTEZIONE
LIVELLO:
STANDARD: MODIFICA PASSWORD:
OFF USA
8 Premere X/x per selezionare
[STANDARD], quindi premere .
Vengono visualizzate le voci per [STANDARD].
9 Premere X/x per selezionare un’area
geografica come livello di limitazione della riproduzione, quindi premere .
Viene selezionata l’area. Se si seleziona [ALTRE t], selezionare e
immettere un codice standard da “Elenco dei codici di area per la protezione” (pagina 132) utilizzando i tasti numerici.
10Premere X/x per selezionare
[LIVELLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le voci per [LIVELLO].
64
Page 65
11Premere X/x per selezionare il livello
desiderato, quindi premere .
L’impostazione della funzione [PROTEZIONE] è completa.
Minore è il valore, maggiore è la limitazione.
Disattivazione della funzione [PROTEZIONE]
Impostare [LIVELLO] su [OFF] nel punto 11.
Riproduzione di un disco per cui è stata impostata la funzione [PROTEZIONE]
1 Caricare il disco e premere H.
Viene visualizzata la schermata di immissione della password.
2 Immettere la password di 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi premere .
Il sistema avvia la riproduzione.
Suggerimento
• Se si dimentica la password, rimuovere il disco e ripetere i punti da 1 a 6 di “Limitazione della riproduzione del disco” (pagina 64). Quando il sistema richiede la password, immettere “199703” utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Il display richiede di immettere una nuova password di 4 cifre. Dopo aver immesso una nuova password di 4 cifre, reinserire il disco nell’unità e premere H. Quando viene visualizzata la schermata di immissione della password, immettere la nuova password.
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE SISTEMA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE SISTEMA].
6 Premere X/x per selezionare
[PROTEZIONE t], quindi premere .
Viene visualizzata la schermata di immissione della password.
7 Immettere la password di 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi premere .
8 Premere X/x per selezionare
[MODIFICA PASSWORD t], quindi premere .
9 Immettere una nuova password di 4
cifre utilizzando i tasti numerici, quindi premere .
10Per confermare la password,
reimmetterla utilizzando i tasti numerici, quindi premere .
In caso di errore durante l’inserimento della password
Premere C prima di premere e immettere il numero corretto.
Disco

Modifica della password

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
65
Page 66

Modifica delle impostazioni di sistema dal display di impostazione

È possibile apportare modifiche ad alcuni elementi, come immagini e suoni. Le voci visualizzate dipendono dal paese di utilizzo.
Nota
• Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul disco hanno la precedenza su quelle del display di impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte di seguito potrebbero essere attivabili.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare la voce di
impostazione, quindi premere .
• [IMPOSTAZIONE LINGUA] (pagina 67)
• [IMPOSTAZIONE VIDEO] (pagina 67)
• [IMPOSTAZIONE HDMI] (pagina 68)
• [IMPOSTAZIONE AUDIO] (pagina 69)
• [IMPOSTAZIONE SISTEMA] (pagina 70)
• [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI] (pagina 71)
Esempio: [IMPOSTAZIONE VIDEO]
Voce selezionata
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
Voci di impostazione
16:9
VIDEO
AUTO
6 Premere X/x per selezionare una voce,
quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni per la voce selezionata.
Esempio: [TIPO TV]
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
OFF
FULL
AUTO
4:3 PAN SCAN
Opzioni
7 Premere X/x per selezionare
un’impostazione, quindi premere .
L’impostazione viene selezionata e la procedura è completa. Esempio: [4:3 LETTER BOX]
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
Impostazione selezionata
Ripristino di tutte le impostazioni di [IMPOSTAZIONE]
Per ripristinare tutte le impostazioni di [IMPOSTAZIONE], vedere “Ripristino delle impostazioni [IMPOSTAZIONE] predefinite” (pagina 110).
4:3 LETTER BOX
VIDEO
AUTO
66
Page 67

Impostazione della lingua del display o dell’audio

[IMPOSTAZIONE LINGUA]
È possibile scegliere la lingua delle indicazioni visualizzate sullo schermo e dell’audio.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD: MENU: AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE INGLESE
ORIGINALE
SEGUI AUDIO

Impostazioni di visualizzazione

[IMPOSTAZIONE VIDEO]
Selezionare le impostazioni in base alle caratteristiche del televisore che si intende collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
VIDEO
Disco
16:9
AUTO
x [OSD] (indicazioni su schermo)
Consente di selezionare la lingua per le indicazioni visualizzate sullo schermo del televisore.
x [MENU] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua per il menu del disco.
x [AUDIO] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua dell’audio. Selezionando [ORIGINALE], si seleziona la lingua che ha la priorità nel disco.
x [SOTTOTITOLO] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Selezionando [SEGUI AUDIO], per i sottotitoli viene impostata la stessa lingua selezionata per l’audio.
Nota
• Se in [MENU], [AUDIO] o [SOTTOTITOLO] si seleziona una lingua non registrata sul DVD VIDEO, viene automaticamente selezionata una delle lingue registrate (la lingua potrebbe non essere selezionata automaticamente: ciò dipende dal disco).
Suggerimento
• Se si seleziona [ALTRE t] in [MENU], [AUDIO] e [SOTTOTITOLO], selezionare e immettere il codice della lingua individuato in “Elenco dei codici delle lingue” (pagina 132) utilizzando i tasti numerici.
x [TIPO TV]
È possibile selezionare il rapporto di formato del televisore collegato.
: selezionare questa opzione quando si
[16:9] collega un televisore widescreen o dotato di funzione widescreen.
[4:3 LETTER BOX]: selezionare questa opzione quando si collega un televisore standard 4:3. Il sistema visualizza un’immagine in formato widescreen, con bande nere sui bordi superiore e inferiore dello schermo del televisore.
[4:3 PAN SCAN]: selezionare questa opzione quando si collega un televisore standard 4:3. Il sistema visualizza automaticamente un’immagine widescreen su tutto lo schermo, eliminando le porzioni che non vi rientrano.
67
Page 68
Nota
• A seconda delle caratteristiche del DVD, potrebbe essere impostata automaticamente l’opzione [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN].
x [LINE]
È possibile selezionare il metodo di uscita dei segnali video dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore dell’unità.
[VIDEO]
: il sistema emette segnali video.
[RGB]: il sistema emette segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo schermo del televisore non viene visualizzata alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
• Non è possibile selezionare [RGB] se l’indicatore “HDMI” è illuminato. [RGB] viene automaticamente cambiato in [VIDEO] all’accensione di un apparecchio HDMI collegato.
x [MODO PAUSA] (solo DVD VIDEO/DVD­R/DVD-RW)
Consente di selezionare il tipo di visualizzazione dell’immagine nel modo pausa.
: l’immagine, compresi i soggetti in
[AUTO] movimento, viene visualizzata senza tremolii. Questa impostazione è destinata all’uso normale. [FOTOGRAMMA]: l’immagine, compresi i soggetti non in movimento, viene visualizzata ad alta risoluzione.

Impostazione per HDMI

[IMPOSTAZIONE HDMI]
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI: CONTROLLO PER HDMI: LIMITE VOLUME: YCBCR/RGB(HDMI): AUDIO(HDMI): RISOLUZIONE JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
OFF
LIVELLO2
BCR
YC
OFF
SD
x [RISOLUZIONE HDMI]
È possibile selezionare il tipo di segnale video emesso dalla presa HDMI OUT. Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione del tipo di segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT” (pagina 40).
[AUTO (1920
× 1080p)]: il sistema emette il
segnale video ottimale per il televisore collegato.
× 1080i]: il sistema emette segnali video
[1920 1920 × 1080i*. [1280 × 720p]: il sistema emette segnali video 1280 × 720p*. [720 × 480p]**: il sistema emette segnali video 720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressive ** Potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p] a
seconda del paese di utilizzo.
x [CONTROLLO PER HDMI]
Consente di attivare o disattivare la funzione [CONTROLLO PER HDMI]. Questa funzione è disponibile quando il sistema e il televisore sono collegati con un cavo HDMI. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync” (pagina 78).
[OFF]: disattivato. [ON]: attivato. È possibile utilizzare reciprocamente i componenti collegati con un cavo HDMI.
x [LIMITE VOLUME]
Se si cambia il metodo di uscita dal televisore ai diffusori del sistema utilizzando il menu del televisore o premendo THEATRE, viene attivato il controllo del sistema audio (pagina 80) ed è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al livello di volume del sistema. Per impedirlo, limitare il livello massimo del volume.
[LIVELLO3]: il livello di volume massimo è impostato su 10. [LIVELLO2]
: il livello di volume massimo è
impostato su 15.
68
Page 69
[LIVELLO1]: il livello di volume massimo è impostato su 20. [OFF]: disattivato.
Nota
• Questa funzione è disponibile solo quando [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
È possibile selezionare il tipo di segnale HDMI emesso dalla presa HDMI OUT.
YCBCR]: il sistema genera segnali YCBCR.
[ [RGB]: il sistema emette segnali RGB.
Nota
• Se l’immagine in riproduzione è distorta, impostare
BCR] su [RGB].
[YC
• Se la presa HDMI OUT è collegata a un componente con presa DVI, i segnali [RGB] vengono emessi automaticamente quando si seleziona [YC
BCR].
x [AUDIO (HDMI)]
Consente di selezionare lo stato dell’uscita audio dalla presa HDMI OUT.
[OFF]
: il sistema non emette l’audio dalla presa HDMI OUT. [ON]: il sistema emette segnali audio convertendo i segnali Dolby Digital, DTS o PCM 96 kHz/24 bit in PCM 48 kHz/16 bit.
Nota
• Quando si collegano l’unità e il televisore con un
cavo HDMI e viene selezionato [ON], le funzioni [AUDIO DRC], [A/V SYNC], DYNAMIC BASS, “DEC. MODE” e modo sonoro non vengono applicate all’audio in uscita dal televisore.
• Quando si imposta una funzione diversa da “DVD” o
“USB”, il sistema non emette l’audio dalla presa HDMI OUT, nemmeno se si imposta [AUDIO (HDMI)] su [ON].
x [RISOLUZIONE JPEG]
È possibile selezionare la risoluzione dei file immagine JPEG emessi dalla presa HDMI OUT.
]: il sistema emette segnali di risoluzione
[SD standard con un fotogramma nero. [HD ]: il sistema emette segnali di risoluzione HD con un fotogramma nero. [HD]: il sistema emette segnali di risoluzione HD senza un fotogramma nero.
[(1920
× 1080i) HD ]: il sistema emette
segnali di risoluzione HD alla massima dimensione con un fotogramma nero. [(1920
× 1080i) HD]: il sistema emette segnali
di risoluzione HD alla massima dimensione senza un fotogramma nero.
Nota
• [RISOLUZIONE JPEG] è utilizzabile solo quando si imposta [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE VIDEO] su [16:9] e si imposta [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su una voce diversa da [720 × 480p] o [720 × 480/576p].
• È possibile selezionare [(1920 × 1080i) HD ] o [(1920 × 1080i) HD] solo quando si imposta [RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [1920 × 1080i].
• Il segnale HDMI si interrompe momentaneamente quando:
– il sistema sta caricando o scaricando un DATA CD
o DATA DVD.
– si sta connettendo o rimuovendo un dispositivo
USB.

Impostazione dell’audio

[IMPOSTAZIONE AUDIO]
IMPOSTAZIONE AUDIO
FORMAZ. DIFFUSORI: CALIBRAZIONE AUTO: AUDIO DRC: SELEZIONE BRANO:
x [FORMAZ. DIFFUSORI]
È possibile selezionare la posizione dei diffusori per un effetto surround ottimale. Per ulteriori informazioni, vedere “Audio surround ottimale per una stanza” (pagina 101).
x [CALIBRAZIONE AUTO]
È possibile calibrare automaticamente le impostazioni appropriate. Per ulteriori informazioni, vedere “Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate” (pagina 102).
OFF OFF
Disco
69
Page 70
x [AUDIO DRC] (solo DVD VIDEO)
Consente di comprimere la gamma dinamica della traccia audio. [AUDIO DRC] è utile per guardare i film a basso volume a tarda notte.
x [SCREEN SAVER]
Consente di ridurre i
danni al display (ghosting). Premere qualsiasi tasto (ad esempio annullare lo screen saver.
H
) per
[OFF]: nessuna compressione della gamma dinamica. [STANDARD]: il sistema riproduce l’audio con il tipo di gamma dinamica prevista dal tecnico della registrazione. [MAX]: il sistema comprime completamente la gamma dinamica.
Nota
• [AUDIO DRC] è disponibile solo per Dolby Digital.
x [SELEZIONE BRANO] (solo DVD VIDEO)
Consente di assegnare la priorità ai brani audio contenenti il maggior numero di canali quando si riproduce un DVD VIDEO su cui sono registrati diversi formati audio (PCM, DTS, Dolby Digital o MPEG audio).
[OFF]: disattivato. [AUTO]: il sistema seleziona automaticamente la traccia audio in base alla priorità.
Nota
• Quando si imposta l’opzione su [AUTO], la lingua potrebbe cambiare. L’impostazione [SELEZIONE BRANO] ha una priorità più alta rispetto all’impostazione [AUDIO] in [IMPOSTAZIONE LINGUA] (pagina 67). (Questa funzione potrebbe non essere disponibile, in base al disco.)
• Se PCM, DTS, Dolb y Digital e MPEG audio hanno lo stesso numero di canali, il sistema seleziona PCM, DTS, Dolby Digital e MPEG audio nell’ordine.

Altre impostazioni

[IMPOSTAZIONE SISTEMA]
IMPOSTAZIONE SISTEMA
SCREEN SAVER: SFONDO: PROTEZIONE: DivX: RIPRISTINO MULTI-DISC: REIMPOSTA:
IMMAGINE COPERTINA
Codice di registrazione
ON
ON
[ON]
: l’immagine dello screen saver viene visualizzata quando il sistema rimane inutilizzato per circa 15 minuti. [OFF]: disattivato.
x [SFONDO]
Consente di selezionare il colore o l’immagine di sfondo per lo schermo del televisore.
[IMMAGINE COPERTINA]
: consente di visualizzare l’immagine di copertina (immagine fissa), se tale immagine è registrata nel disco (CD-EXTRA, e così via). Se invece il disco non contiene un’immagine di copertina, viene visualizzata l’immagine [GRAFICI]. [GRAFICI]: mostra un’immagine preimpostata memorizzata nel sistema. [BLU]: imposta il blu come colore dello sfondo. [NERO]: imposta il nero come colore dello sfondo.
x [PROTEZIONE]
È possibile impostare restrizioni per la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere “Limitazione della riproduzione del disco” (pagina 64).
x [DivX]
È possibile visualizzare il codice di registrazione per questo sistema. Per ulteriori informazioni, visitare http://www.divx.com
x [RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD VIDEO/VIDEO CD)
su Internet.
Consente di attivare/disattivare la funzione [RIPRISTINO MULTI-DISC].
: il sistema memorizza i punti di ripristino
[ON] della riproduzione per un massimo di 10 dischi. [OFF]: il sistema non memorizza i punti di ripristino della riproduzione. La riproduzione riparte dal punto di ripristino solo per il disco attualmente inserito nell’unità.
70
Page 71
x [REIMPOSTA]
È possibile ripristinare le impostazioni predefinite per le impostazioni di [IMPOSTAZIONE] diverse da [PROTEZIONE]. Per ulteriori informazioni, vedere “Ripristino delle impostazioni [IMPOSTAZIONE] predefinite” (pagina 110).
[SUBWOOFER]
[SÌ]
Nota
• Se si cambia l’impostazione [CONNESSIONE], l’impostazione [STANDARD] di [FORMAZ. DIFFUSORI] rimane invariata, ma le altre impostazioni di [FORMAZ. DIFFUSORI] vengono reimpostate su [STANDARD].
Disco

Impostazione dei diffusori

[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI]
Per ottenere un effetto surround ottimale, è necessario impostare i collegamenti dei diffusori e la loro distanza dalla posizione di ascolto. Utilizzare quindi il segnale di prova per regolare il livello dei diffusori e ottenere una regolazione bilanciata.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
CONNESSIONE: DISTANZA(ANTERIORE): DISTANZA(SURROUND): LIVELLO(ANTERIORE): LIVELLO(SURROUND): TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
SUBWOOFER:
x [CONNESSIONE]
Se i diffusori centrale o surround non sono collegati, impostare i parametri per [CENTRALE] e [SURROUND]. Le impostazioni del diffusore anteriore e del subwoofer sono fisse e non possono essere modificate.
[ANTERIORE]
[SÌ]
[CENTRALE]
[SÌ]: normalmente, selezionare questa posizione. [NESSUNO]: selezionare questa opzione se non si utilizza un diffusore centrale.
[SURROUND]
[SÌ]: normalmente, selezionare questa posizione. [NESSUNO]: selezionare questa opzione se non si utilizzano diffusori surround.
SÌ SÌ
x [DISTANZA (ANTERIORE)]
Quando si spostano i diffusori anteriori e il diffusore centrale, configurare i parametri di distanza (A) dalla posizione di ascolto ai diffusori. È possibile impostare i parametri su valori compresi tra 1,0 e 7,0 metri
1)
per i diffusori anteriori e su valori compresi tra 0,0 e 7,0 metri2) per il diffusore centrale.
A
3)
[S/D] 3,0 m del diffusore anteriore. [CENTRALE] 3,0 m
: consente di impostare la distanza
3)4)
: consente di impostare la distanza del diffusore centrale (fino a 1,6 metri dai diffusori anteriori).
1)
Da 0,9 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
2)
Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
3)
Quando si esegue la configurazione rapida
(pagina 37), le impostazioni predefinite vengono modificate.
4)
Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[CENTRALE] su [SÌ] nell’impostazione [CONNESSIONE].
71
Page 72
x [DISTANZA (SURROUND)]
Quando si spostano i diffusori surround, configurare i parametri di distanza (B) dalla posizione di ascolto ai diffusori. I parametri possono essere impostati su un valore compreso tra 0,0 e 7,0 metri1).
B
[S/D] 3,0 m
2)3)
: consente d i impostare la distan za del diffusore surround (fino a 5,0 metri dai diffusori anteriori).
1)
Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
2)
Quando si esegue la configurazione rapida
(pagina 37), le impostazioni predefinite vengono modificate.
3)
Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[SURROUND] su [SÌ] nell’impostazione [CONNESSIONE].
Nota
• Se tutti i diffusori anteriori e surround non vengono
posti alla stessa distanza rispetto alla posizione di ascolto, impostare la distanza in base al diffusore più vicino.
• Non collocare i diffusori surround più lontano dalla
posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori.
• A seconda del flusso di input, l’impostazione
[DISTANZA] potrebbe essere inefficace.
x [LIVELLO (ANTERIORE)]
È possibile regolare il livello audio dei diffusori anteriori, del diffusore centrale e del subwoofer. È possibile impostare i parametri su valori compresi fra –6,0 dB e 0 dB per [S/D] e su valori compresi fra –6,0 dB e +6,0 dB per [CENTRALE] e [SUBWOOFER]. Si consiglia
di impostare [TONO DI PROVA] su [ON] per una regolazione più agevole.
[S/D] 0,0 dB
: consente di impostare il livello di volume del diffusore anteriore. [CENTRALE] 0,0 dB*: consente di impostare il livello di volume del diffusore centrale. [SUBWOOFER] +2,0 dB: consente di impostare il livello del subwoofer.
* Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[CENTRALE] su [SÌ] nell’impostazione [CONNESSIONE].
x [LIVELLO (SURROUND)]
È possibile regolare il livello audio dei diffusori surround. Il parametro può essere impostato su valori compresi tra –6,0 dB e +6,0 dB. Si consiglia di impostare [TONO DI PROVA] su [ON] per una regolazione più agevole.
[S/D] 0,0 dB*: consente di impostare il livello di volume del diffusore surround.
* Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[SURROUND] su [SÌ] nell’impostazione [CONNESSIONE].
x [TONO DI PROVA]
I diffusori emettono un segnale di prova per regolare [LIVELLO (ANTERIORE)] e [LIVELLO (SURROUND)].
[OFF]: non viene emesso alcun segnale di prova dai diffusori. [ON]: durante la regolazione del livello, il segnale di prova viene emesso dai singoli diffusori in sequenza. Se viene selezionata una delle voci di [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI], il segnale di prova viene emesso in sequenza da ciascuno dei diffusori. Regolare il livello dell’audio attenendosi alle indicazioni riportate di seguito.
1 Impostare [TONO DI PROVA] su [ON]. 2 Premere più volte C/X/x/c per
selezionare il diffusore desiderato e il relativo livello.
3 Premere . 4 Ripetere i punti da 1 a 3.
72
Page 73
5 Premere più volte C/X/x/c per
impostare [TONO DI PROVA] su [OFF] dopo aver regolato il livello del diffusore.
Suggerimento
• Per regolare il volume di tutti i diffusori contemporaneamente, utilizzare il comando VOLUME sull’unità oppure premere VOLUME +/– sul telecomando.
• Per ripristinare le impostazioni predefinite quando si modifica un’impostazione, selezionare la voce e premere CLEAR. Si noti che l’impostazione [CONNESSIONE] è l’unica per la quale non viene ripristinata l’impostazione predefinita.
Disco
73
Page 74

Sintonizzatore

Preselezione delle stazioni radio

È possibile preselezionare 20 stazioni FM. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di ridurre il volume al minimo.
Banda e numero di preselezione correnti
FM
FM 10 : 88.00 MHz
Nome della stazione
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
2 Tenere premuto TUNING +/– finché non
ha inizio la ricerca automatica.
La scansione si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. Sul display del pannello frontale vengono visualizzate le indicazioni “TUNED” e “ST” (programma stereo).
3 Premere SYSTEM MENU. 4 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione “MEMORY” sul display del pannello frontale.
5 Premere o c.
Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione.
Stazione corrente
SONY RADIO
Suggerimento
• È possibile selezionare il numero di preselezione con i tasti numerici.
7 Premere .
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e la stazione viene memorizzata.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
9 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Modifica del numero di preselezione
Selezionare il numero di preselezion e desiderato premendo PRESET +/– (pagina 75), quindi eseguire la procedura dal punto 3.
6 Premere X/x per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
74
Page 75

Ascolto della radio

Per prima cosa è necessario memorizzare le stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione delle stazioni radio” (pagina 74)).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta.
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione programmata.
Ad ogni pressione del tasto, il sistema si sintonizza su una stazione programmata.
Suggerimento
• È possibile selezionare il numero della stazione programmata con i tasti numerici.
3 Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
Spegnimento della radio
Premere "/1.
Ascolto di stazioni radio non programmate
Utilizzare la modalità di sintonizzazione manuale o automatica descritta al punto 2. Per la sintonizzazione manuale, premere più volte TUNING +/–. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING +/–. La sintonizzazione automatica si interrompe automaticamente quando il sistema riceve la stazione radio. Per interrompere manualmente la sintonizzazione automatica, premere TUNING +/– o x.
Ascolto di stazioni radio con frequenza conosciuta
Premere D.TUNING al passo 2, premere i tasti numerici per selezionare le frequenze, quindi premere .
Suggerimento
• Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne collegate.
Se un programma FM è disturbato
Se un programma FM è disturbato, è possibile selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è migliore.
1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione “FM MODE” sul display del pannello frontale.
3 Premere o c. 4 Premere X/x per selezionare “MONO”.
• “STEREO”: ricezione stereofonica.
• “MONO”: ricezione monofonica.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.

Assegnazione di un nome alle stazioni programmate

È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio “ABC”) vengono visualizzati sul display del pannello frontale quando si seleziona una stazione. Per ciascuna stazione programmata non può essere immesso più di un nome.
Nota
• Non è possibile immettere un nome per le stazioni programmate del sistema dati radio RDS (pagina 77).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta.
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione programmata per la quale si desidera creare un nome indice.
3 Premere SYSTEM MENU.
Sintonizzatore
75
Page 76
4 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione “NAME IN” sul display del pannello frontale.
5 Premere o c. 6 Creare un nome con C/X/x/c.
Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore sulla posizione successiva.
Per il nome di una stazione radio è possibile immettere lettere, numeri e altri simboli.
In caso di errore
Premere più volte C/c finché il carattere da modificare non lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. Per cancellare il carattere, premere più volte C/c finché il carattere da cancellare non lampeggia, quindi premere CLEAR.
7 Premere .
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e il nome della stazione viene memorizzato.
8 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Quando è impostato il nome della stazione
1 Nome stazione
Es. “SONY RADIO”
2 Frequenza
Es. “FM1 87.50”
3 L’impostazione “FM MODE”
Es. “STEREO”
Quando non è impostato il nome della stazione
1 Frequenza
Es. “FM1 87.50”
2 L’impostazione “FM MODE”
Es. “STEREO”

Visualizzazione del nome della stazione o della frequenza sul display del pannello frontale

Se il sistema è impostato su “TUNER FM”, è possibile controllare la frequenza tramite il display del pannello frontale.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come mostrato di seguito: 1 t 2 t ... t 1 t ...
76
Page 77

Utilizzo del sistema dati radio (RDS)

RDS (Sistema dati radio)

Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione che permette alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore dispone di comode funzionalità RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni FM.*
Nota
• RDS potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per ulteriori informazioni sui servizi RDS nella zona.

Ricezione di trasmissioni RDS

Selezionare una stazione dalla banda FM.
Quando viene sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sul display del pannello frontale.
* Se non si riceve una trasmissione RDS, il nome
della stazione non viene visualizzato sul display del pannello frontale.
Sintonizzatore
77
Page 78

Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno

Utilizzo della funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync

Questa funzione è disponibile solo su televisori dotati della funzione “BRAVIA” Sync. Collegando componenti Sony compatibili con la funzione Controllo per HDMI per mezzo di un cavo HDMI, è possibile semplificare le operazioni come segue:
– Modo Theater (pagina 79) – Riproduzione One-Touch (pagina 79) – Spegnimento del sistema (pagina 79) – Controllo del sistema audio (pagina 80) – Limite Volume (pagina 80) – Modifica della lingua (pagina 80)
Controllo per HDMI è una funzione di controllo reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
La funzione Controllo per HDMI non è utilizzabile nelle situazioni indicate di seguito:
– Quando si collega il sistema a un componente
che non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI di Sony.
– Quando un componente non dispone di una
presa HDMI.
Sul telecomando del sistema sono presenti comodi pulsanti per gestire il televisore, ad esempio THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, TV [/1. Per ulteriori informazioni, consultare “Controllo del televisore tramite il telecomando in dotazione” (pagina 103) e le istruzioni per l’uso del televisore.
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
TV
THEATRE
Nota
• In base al componente collegato, la funzione Controllo per HDMI pot rebbe non essere disponibile. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il componente.
• La funzione Con trollo per HDMI potrebbe non essere utilizzabile se si collega un componente non prodotto da Sony, anche se tale componente è compatibile con la funzione Controllo per HDMI.

Preparazione della funzione Controllo per HDMI

(Controllo per HDMI - Impostazione facile)
Il sistema è compatibile con la funzione Controllo per HDMI - Impostazione facile. Se il televisore è compatibile con la funzione Controllo per HDMI - Impostazione facile, è possibile configurare automaticamente la funzione [CONTROLLO PER HDMI] del sistema impostandola sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Se il televisore non è compatibile con la funzione Controllo per HDMI - Impostazione facile, impostare manualmente la funzione Controllo per HDMI sul sistema e sul televisore.
1 Assicurarsi che il sistema e il
televisore siano collegati con un cavo HDMI.
2 Accendere il televisore e premere [/1
per accendere il sistema.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente dall’ingresso HDMI appaia sullo schermo del televisore.
4 Impostare la funzione Controllo per
HDMI per il sistema e il televisore.
Per informazioni sulla configurazione del sistema, attenersi ai punti riportati di seguito. Per informazioni sulla configurazione del televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore (in base al televisore, l’impostazione predefinita della funzione Controllo per HDMI può essere OFF).
78
Page 79
Per attivare/disattivare la funzione [CONTROLLO PER HDMI]
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[CONTROLLO PER HDMI], quindi premere .
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
•[OFF]: disattivato.
•[ON]: attivato.

Uso del modo Theater

(Modo Theater)
Se il televisore è compatibile con il modo Theater, è possibile ottenere immagini di qualità ottimale, adatte ai film, mentre l’audio viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema premendo THEATRE.

Visione di un DVD con la pressione di un singolo tasto

(Riproduzione One-Touch)
Con la sola pressione di ONE-TOUCH PLAY, il televisore si accende e viene impostato sul modo di ingresso DVD, quindi la riproduzione del disco viene avviata automaticamente.
Nota
• Riproduzione One-Touch non funziona quando si
preme H.
Il sistema e il televisore si comportano come indicato di seguito (esempio):
Questo sistema TV
Si accende (se non è già acceso).
r
Consente di passare alla funzione “DVD”.
r
Avvia la riproduzione del disco ed emette l’audio.
Si accende (se non è già acceso).
r
Consente di passare all’ingresso HDMI.
r
Consente di ridurre al minimo il livello dell’audio.
(Controllo del sistema audio)

Spegnimento del sistema con il televisore

(Spegnimento del sistema)
Quando il televisore viene spento utilizzando il tasto POWER sul telecomando del televisore o TV [/1 sul telecomando del sistema, il sistema viene spento automaticamente.
Nota
• Prima di utilizzare la funzione di spegnimento del sistema, impostare la funzione sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
• A seconda dello stato, il sistema potrebbe rimanere acceso (ad esempio se la funzione impostata è diversa da “DVD”, “TV” o “USB”, oppure durante la riproduzione di un CD).
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
79
Page 80

Riproduzione dell’audio del televisore dai diffusori del sistema

(Controllo del sistema audio)
È possibile riprodurre facilmente l’audio proveniente dal televisore con questo sistema. Per utilizzare questa funzione, collegare il sistema e il televisore con un cavo SCART (EURO AV) e un cavo HDMI (pagina 27).
A seconda del televisore, quando si imposta il sistema sulla funzione “TV”, la funzione di controllo del sistema audio viene attivata. L’audio del televisore viene emesso dai diffusori del sistema, mentre il volume dei diffusori del televisore viene abbassato automaticamente.
È possibile utilizzare la funzione di controllo del sistema audio nel modo seguente:
• Durante la visione, quando la funzione del sistema viene impostata su “TV”, l’audio del televisore viene automaticamente emesso dai diffusori del sistema.
• Mentre si sta guardando la TV e la funzione del sistema è impostata a “DVD” o “USB”, l’audio della funzione del sistema selezionata viene emesso dai diffusori del sistema, e non da quelli del televisore.
• È possibile controllare il volume del sistema utilizzando il telecomando del televisore.
• Se si spegne il sistema o la funzione del sistema viene impostata su una funzione diversa da “TV”, “DVD” o “USB”, l’audio del televisore viene emesso dai diffusori del televisore.
• Durante il trasferimento dei brani di un CD audio su un dispositivo USB, la funzione di controllo del sistema audio non è utilizzabile.
Suggerimento
• È possibile collegare in modo digitale il sistema e l’audio del televisore. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 27.

Impostazione del livello di volume massimo del sistema

(Limite Volume)
Se si cambia il metodo di uscita dal televisore ai diffusori del sistema utilizzando il menu del televisore o premendo THEATRE, è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al livello di volume del sistema. Per impedirlo, limitare il livello massimo del volume. Per ulteriori informazioni, vedere “[LIMITE VOLUME]” (pagina 68).

Modifica della lingua per la visualizzazione a schermo del televisore

(Modifica della lingua)
Quando si cambia la lingua per la visualizzazione a schermo del televisore, viene modificata anche la lingua di visualizzazione a schermo del sistema. Tuttavia, questa funzione non è disponibile quando sono visualizzati i messaggi a video.
La funzione di controllo del sistema audio può essere comandata anche dal menu del televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
• Quando il televisore è nel modo PAP (Picture and Picture), la funzione di controllo del sistema audio non è utilizzabile. Quando il televisore esce dal modo PAP, il metodo di uscita del televisore ritorna ad essere quello precedente al modo PAP.
80
Page 81

Riproduzione di file su un dispositivo USB

È possibile riprodurre file audio (file MP3/ WMA/AAC)/file immagine JPEG/file video (DivX/MPEG4) memorizzati in un dispositivo USB, ad esempio un lettore di musica digitale o un supporto di memorizzazione USB (non in dotazione), collegando il dispositivo USB all’unità. Per un elenco di dispositivi USB collegabili all’unità, vedere “Dispositivi USB riproducibili” (supplemento). I formati audio riproducibili dal sistema sono solamente MP3/WMA/AAC*.
* I file con protezione del copyright (Digital Rights
Management) non possono essere riprodotti dal sistema.
Nota
• Il sistema non è in grado di riprodurre file WMA/ AAC su DATA CD/DATA DVD.
Dispositivi USB riproducibili
• Non utilizzare dispositivi USB diversi da
quelli indicati. Il funzionamento dei modelli non elencati non è garantito.
• Il funzionamento non è garantito nemmeno se
si utilizzano questi dispositivi USB.
• Alcuni di questi dispositivi USB potrebbero
non essere disponibili per l’acquisto in determinate aree.
• Durante la riproduzione o il trasferimento di
file, c’è la possibilità che queste operazioni vengano interrotte a causa di un eccessivo accumulo di elettricità statica nel sistema o nel dispositivo USB. In questo caso, rimuovere e ricollegare il dispositivo USB, quindi riprendere l’operazione dall’inizio.
• Durante la formattazione di un dispositivo
USB, accertarsi di eseguire tale operazione utilizzando il dispositivo stesso o il software di formattazione specifico per il dispositivo. In caso contrario, potrebbe non essere possibile eseguire correttamente il trasferimento dal dispositivo USB a questo sistema.
• Alcuni file supportati da Walkman
supportati su questo sistema.
®
non sono
®
• Quando si collega un Walkman effettuare la connessione dopo la scomparsa dell’indicazione “Creating Library” o “Creating Database” su Walkman
• Durante il trasferimento di musica su un Walkman WALKMAN”, utilizzare il formato MP3. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d’uso in dotazione con Walkman
®
mediante “Media Manager for
al sistema,
®
.
®
.

Collegamento del dispositivo USB

Dispositivo USB
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB (lettore
di musica digitale o supporto di memorizzazione USB) alla porta (USB).
Quando si collega il dispositivo USB, sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “READING” fino a quando il sistema non ha completato la lettura di tutti i dati del dispositivo USB.
Nota
• Non inserire a forza il dispositivo USB, onde evitare
danni al dispositivo.
• Non collegare dispositivi diversi da USB.
• Potrebbero essere necessari 10 secondi prima che
venga visualizzata l’indicazione “READING” sul display del pannello frontale, a seconda del tipo di dispositivo USB.
Per rimuovere il dispositivo USB
1 Premere x per interrompere la
riproduzione.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
81
Page 82
2 Premere [/1 per spegnere il sistema. 3 Rimuovere il dispositivo USB.
Note sul dispositivo USB
• Il sistema è in grado di riprodurre fino a 200 cartelle, compresi album (cartelle) che non contengono file audio e file immagine JPEG. Quando il dispositivo USB contiene più di 200 cartelle, le cartelle riconosciute dal sistema dipendono dalla relativa configurazione.
• Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti file.
File Estensione del file
File MP3 “.mp3” File WMA “.wma” File AAC “.m4a” File immagine JPEG “.jpg” o “.jpeg” File video DivX “.avi” o “.divx” File video MPEG4 “.mp4” o “.m4v”
Il sistema riproduce tutti i dati con l’estensione indicata, anche se non si tratta di file in formato MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG4. La riproduzione di questi dati può generare un forte rumore in grado di danneggiare i diffusori.
• I seguenti dispositivi USB o situazioni possono aumentare il tempo necessario per l’avvio della riproduzione:
– Un dispositivo USB registrato con una
struttura ad albero complessa.
– Quando sono stati appena riprodotti i file
audio, i file immagine JPEG o i file video di un’altra cartella.
• Alcuni dispositivi USB non possono essere riprodotti sul sistema, in base al formato del file.
• Il sistema è in grado di raggiungere una profondità pari a 8 cartelle.
• È possibile che il sistema non riesca a riprodurre un file audio, un file immagine JPEG o un file video, in base al tipo di file.
• Quando viene inserito il dispositivo USB, il sistema legge tutti i file sul dispositivo USB. Se vi sono molte cartelle o molti file sul dispositivo USB, può essere necessario del tempo per terminare la lettura.
• Non collegare il sistema e il dispositivo USB per mezzo di un hub USB.
• Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo aver eseguito un’operazione potrebbe verificarsi un ritardo prima della successiva operazione.
• Questo sistema non supporta necessariamente tutte le funzioni fornite in un dispositivo USB collegato.
• È possibile che i file registrati da un dispositivo, quale un computer, non siano riprodotti nell’ordine di registrazione.
• L’ordine di riproduzione del sistema può differire dall’ordine di riproduzione del dispositivo USB collegato.
• Spegnere sempre il sistema prima di rimuovere il dispositivo USB. La rimozione del dispositivo USB con il sistema acceso può danneggiare i dati sul dispositivo USB.
• Non salvare altri tipi di file o cartelle inutili su un dispositivo USB contenente file audio, file immagine JPEG o file video.
• Le cartelle che non contengono file audio, file immagine JPEG o file video, vengono saltate.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura MP3/WMA/ AAC, i dispositivi e i supporti di registrazione. Un dispositivo USB non compatibile può produrre rumori, interrompere la riproduzione dell’audio non essere riproducibile in assoluto.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i software di codifica/scrittura video MPEG4, i dispositivi e i supporti di registrazione.
• Prima di utilizzare il dispositivo USB, assicurarsi che sul dispositivo USB non siano presenti file infetti da virus.

Selezione di un file audio o di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo USB, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
82
Page 83
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA],
premere DVD MENU. Se è stata effettuata una selezione diversa da [MUSICA], premere X/x per selezionare [MUSICA], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file audio. La cartella selezionata è evidenziata in giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Let's Talk About Love (1985) 02 1st Album (1986) 03 In the Middle of Nowhere (1986) 04 Ready for Romance (1986) 05 In the Garden of Venus (1987) 06 Romantic Warriors (1987) 07 Back for Good (1988) 08 Alone (1999)
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file audio in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione della cartella selezionata.
x Per selezionare un file audio
Premere . Viene visualizzato l’elenco dei file
contenuti nella cartella.
ELENCO BRANI
03 In the Middle of Nowher...
01_Geronimo_s_Cadillac 02_Riding_On_A_White_Swan 03_Give_Me_Peace_On_Earth 04_Sweet_Little_Shella 05_Ten_Thousand_Lonely_Drums 06_Lonely_Tears_In_Chinatown 07_In_Shaire
Il sistema avvia la riproduzione del file selezionato. È possibile disattivare la visualizzazione dell’elenco dei file premendo DVD MENU. Premendo nuovamente DVD MENU viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Suggerimento
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file audio in una singola cartella.
Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per riprodurre il file audio successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file audio successivo. Premere due volte . per riprodurre il file audio precedente. Quando si preme . una volta, è possibile passare all’inizio del file audio corrente. È possibile selezionare la cartella successiva continuando a premere > dopo l’ultimo file della cartella corrente, ma non è possibile tornare alla cartella precedente premendo .. Per tornare alla cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Premere X/x per selezionare un file, quindi premere .
83
Page 84

Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo USB, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [FOTO], premere
DVD MENU. Se è stata selezionata un’opzione diversa da [FOTO], premere X/x per selezionare [FOTO], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file JPEG.
La cartella selezionata è evidenziata in giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Happy birthday 02 Travelling 01 03 2003.08.20 04 Flowers 05 Travelling 02 06 Animals 07 2003.11.16 08 2003.12.03
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
x Per riprodurre come presentazione di diapositive i file immagine JPEG in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione della cartella selezionata. Le immagini JPEG vengono riprodotte come presentazione di diapositive. È possibile cambiare l’intervallo della presentazione di diapositive (pagina 85) e aggiungere ad essa alcuni effetti (pagina 85).
x Per selezionare un file immagine JPEG visualizzando il browser delle immagini
Premere PICTURE NAVI. Le anteprime dei file immagine JPEG nella cartella vengono visualizzate in 16
schermate secondarie.
1234
5678
9101112
13 14 15 16
Premere C/X/x/c per selezionare i file immagine JPEG da visualizzare, quindi premere . Per tornare alla schermata precedente, premere O RETURN.
Suggerimento
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file immagine JPEG in una singola cartella.
Per riprodurre il file immagine JPEG successivo o precedente
Premere c/C quando non è visualizzato il display del menu di controllo. È possibile selezionare la cartella successiva continuando a premere c dopo l’ultima immagine della cartella corrente, ma non è possibile tornare alla cartella precedente premendo C. Per tornare alla cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco delle cartelle.
84
Page 85
Per ruotare un file immagine JPEG
Quando sullo schermo visualizzato un file immagine JPEG, è possibile ruotare il file immagine JPEG in incrementi di 90 gradi. Premere X/x mentre si sta visualizzando un file immagine JPEG. Premere CLEAR per tornare alla visualizzazione normale.
Nota
• Non è p ossibile ruotare il file immagine JPEG quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in [IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD].
del televisore è
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Selezione della durata della presentazione dei file immagine JPEG
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[INTERVALLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [INTERVALLO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [NORMALE]: consente di impostare la durata standard.
• [RIDOTTO]: consente di impostare una durata minore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 1]: consente di impostare una durata superiore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 2]: consente di impostare una durata superiore rispetto a [PROLUNGATO 1].
4 Premere .
Nota
• La visualizzazione di alcuni file immagine JPEG potrebbe richiedere più tempo rispetto all’opzione selezionata. Vale soprattutto per i file immagine JPEG in formato progressivo o per i file immagine JPEG da 3.000.000 pixel o più.
Selezione di un effetto di transizione per i file immagine JPEG nella presentazione di diapositive
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[EFFETTO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [EFFETTO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [MODO 1]: il file immagine JPEG scorre dall’alto verso il basso.
• [MODO 2]: il file immagine JPEG si estende da sinistra verso destra sullo schermo del televisore.
• [MODO 3]: il file immagine JPEG si estende dal centro sullo schermo del televisore.
• [MODO 4]: l’effetto di transizione dei file immagine JPEG viene selezionato casualmente.
• [MODO 5]: il file immagine JPEG successivo si sovrappone all’immagine precedente.
• [OFF]: disattivato.
4 Premere .
Nota
• L’impostazione [EFFETTO] non è utilizzabile quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
85
Page 86
[IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).

Selezione di un file video o di una cartella

1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo USB, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [VIDEO],
premere DVD MENU. Se è stata fatta una selezione diversa da [VIDEO], premere X/x per selezionare [VIDEO], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle contenenti file video.
La cartella selezionata è evidenziata in giallo.
ELENCO CARTELLE
SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file video in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione della cartella selezionata.
x Selezione di un file video
Premere . Viene visualizzato l’elenco dei file contenuti nella cartella.
ELENCO FILE
MY FAVOURITES
HAWAII 2004 VENUS
Premere X/x per selezionare un file, quindi premere .
Il sistema avvia la riproduzione del file selezionato. È possibile disattivare la visualizzazione dell’elenco dei file premendo DVD MENU. Premendo nuovamente DVD MENU viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Per passare alla pagina successiva o precedente
Premere / .
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Riproduzione del file video successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file video successivo. Premere due volte . per riprodurre il file video precedente. Quando si preme . una volta, è possibile passare all’inizio del file video corrente. È possibile selezionare la cartella successiva continuando a premere > dopo l’ultimo file della cartella corrente, ma non è possibile tornare alla cartella precedente premendo .. Per tornare alla cartella precedente, selezionare la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
86
Page 87
Per selezionare la cartella con il telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile selezionare rapidamente la cartella desiderata premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Nota
• Per i dettagli sul file video, vedere “Riproduzione di file video” (pagina 61).

Selezione della priorità di riproduzione del tipo di file

È possibile selezionare la priorità di riproduzione quando il dispositivo USB contiene elementi multimediali misti (file audio, file immagine JPEG o file video).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo USB, sullo schermo del televisore viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[MUSICA]: la riproduzione dei file audio ha la priorità.
• [VIDEO]: la riproduzione dei file video ha la priorità.
• [FOTO]: la riproduzione dei file immagine JPEG ha la priorità. È possibile riprodurre i file immagine JPEG come presentazione di diapositive.
6 Premere .
Per i dettagli sulla priorità di riproduzione dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO COMUNICAZIONE], vedere “Priorità di riproduzione dei tipi di file” (pagina 131).

Visualizzazione dell’elenco di file audio/file immagine JPEG/ file video

1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare l’elenco
desiderato, quindi premere .
• [ELENCO CARTELLE]: viene visualizzato l’elenco delle cartelle. Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file audio o di una cartella” (pagina 82), “Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella” (pagina 84) o “Selezione di un file video o di una cartella” (pagina 86).
• [ELENCO IMMAGINI] (solo file immagine JPEG): le anteprime dei file immagine JPEG nella cartella vengono visualizzate in 16 schermate secondarie. Eseguire il punto 2 di “Selezione di un file immagine JPEG o di una cartella” (pagina 84).

Riproduzione ripetuta

(Riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre in modo ripetuto i file audio/file immagine JPEG/file video sul dispositivo USB.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
87
Page 88
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RIPETIZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a [RIPETIZIONE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
ripetere.
•[OFF]: disattivato.
• [MEMORIA]: consente di ripetere tutte le cartelle sul dispositivo USB.
• [CARTELLA]: consente di ripetere la cartella corrente.
• [BRANO] (solo file audio): consente di ripetere il file corrente.
• [FILE] (solo file video): consente di ripetere il file corrente.
4 Premere .
La voce viene selezionata.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
2 Premere X/x per scegliere il metodo di
ricerca.
• [CARTELLA]: cartelle.
• [BRANO]: file audio.
• [FILE]: file immagine JPEG/file video.
[** (**)] è selezionato (** indica un numero).
Il numero fra parentesi indica il numero totale di file audio, file immagine JPEG, file video o cartelle.
1( 1) 1( 144) T 0: 23
Riga selezionata
USB
Per tornare al modo di riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a disattivare il display del menu di controllo.

Ricerca di un file o di una cartella

È possibile effettuare la ricerca su un dispositivo USB di file audio, file immagine JPEG, file video o cartelle. Poiché i file audio, i file immagine JPEG e i file video sono contrassegnati da numeri univoci sul dispositivo USB, è possibile selezionare il file audio, il file immagine JPEG o il file video desiderato immettendo il numero corrispondente.
88
3 Premere .
[** (**)] cambia in [– – (**)].
1( 1) 1( 144) T 1: 31
USB
4 Premere X/x o i tasti numerici per
selezionare il numero desiderato.
In caso di errore, premere una volta CLEAR per cancellare il numero.
5 Premere .
Il sistema avvia la riproduzione partendo dal numero selezionato.
Page 89

Visualizzazione delle informazioni di un file audio sul display del pannello frontale

Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY durante la riproduzione del dispositivo USB, il display cambia come mostrato di seguito:
1 y 2
1 Tempo di riproduzione e numero del brano
corrente
2 Nome del brano (file)*
* Se un file MP3 contiene un tag ID3, il sistema
visualizza il nome di u na cartella o di un brano (file) tratto dalle informazioni del tag ID3. Il sistema supporta 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualizzazione delle informazioni del tag ID3 ver. 2.2/2.3 tag ha la priorità quando un singolo file MP3 contiene tag ID3 sia ver. 1.0/1.1 sia ver. 2.2/
2.3.
Nota
• Se non è possibile visualizzare il nome di un file audio, sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “*”.
• Il nome file potrebbe non essere visualizzato, a seconda del tipo di testo.
• Il tempo di riproduzione dei file audio potrebbe non essere visualizzato correttamente.

Visualizzazione delle informazioni di un file audio/ file video sullo schermo del televisore

È possibile visualizzare le informazioni di un file audio/file video, quali informazioni temporali, nome della cartella/file audio/file video e bit rate (quantità di dati per secondo dell’audio corrente) sullo schermo del televisore.
Premere DISPLAY durante la riproduzione.
Le informazioni del file audio vengono visualizzate sullo schermo del televisore.
Esempio di riproduzione di un file audio
Velocità in bit*
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes Soul_Survivor_rap_version
Nome cartella** Nome file audio**/file
* Appare durante la riproduzione di un file audio. ** Se un file MP3 contiene un tag ID3, il sistema
visualizza il nome di una cartella o di un brano (file) tratto dalle informazioni del tag ID3. Il sistema supporta 1.0/1.1/2.2/2.3. La visualizzazione delle informazioni del tag ID3 ver. 2.2/2.3 tag ha la priorità quando un singolo file MP3 contiene tag ID3 sia ver. 1.0/1.1 sia ver. 2.2/
2.3.
Nota
• I caratteri e i simboli di alcune lingue potrebbero non essere visualizzati.
• A seconda del tipo di file in fase di riproduzione, il sistema può visualizzare solo un numero limitato di caratteri. Inoltre, a seconda del file, non tutti i caratteri di testo vengono visualizzati.
video

Visualizzazione delle informazioni sulla data di un file immagine JPEG

Durante la riproduzione è possibile visualizzare la data se con i dati del file immagine JPEG è stato registrato il tag Exif*.
Premere DISPLAY durante la riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
89
Page 90
2( 2) 6( 30) 16/9/2002
Informazioni sulla data
* Lo standard “Exchangeable Image File Format”
(formato file immagini interscambiabile) è un formato grafico per le fotocamere digitali definito da Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
USB

Trasferimento di brani su un dispositivo USB

È possibile trasferire i brani di un CD audio su un dispositivo USB, codificandoli nel formato MP3. Inoltre, è possibile trasferire in un dispositivo USB i file MP3 presenti su un DATA CD/DATA DVD. Per informazioni sul collegamento del dispositivo USB, vedere “Collegamento del dispositivo USB” (pagina 81).
La musica trasferita è limitata all’uso privato. L’uso della musica oltre questi limiti richiede l’autorizzazione dei detentori del copyright.
Note sul trasferimento USB
• Non collegare l’unità e il dispositivo USB per mezzo di un hub USB.
• Assicurarsi che nel dispositivo USB vi sia spazio sufficiente per il trasferimento.
• Non rimuovere il dispositivo USB durante il trasferimento.
• Le tracce trasferite da un CD vengono create come file MP3 a 128 kbps.
• I file MP3 trasferiti da un DATA CD/DATA DVD vengono trasferiti con la stessa velocità in bit dei file MP3 originali.
• Le informazioni di testo del CD non vengono trasferite nei file MP3 creati.
• Se si interrompe un trasferimento in corso, il file MP3 in fase di creazione viene eliminato.
• Il trasferimento si arresta automaticamente nei seguenti casi:
– Viene esaurito lo spazio sul dispositivo
USB durante il trasferimento.
– Il numero di file MP3 sul dispositivo USB
raggiunge il limite di file che il sistema è in grado di riconoscere.
• È possibile memorizzare fino a 150 file in una cartella.
• È possibile memorizzare fino a 199 cartelle in un singolo dispositivo USB.
• Se una cartella o un file che si sta tentando di trasferire è già esistente sul dispositivo USB con lo stesso nome, viene aggiunto un numero
90
Page 91
sequenziale dopo il nome, senza sovrascrivere la cartella o il file originale.

Trasferimento di brani da un CD audio a un dispositivo USB

1 Caricare un CD audio. 2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[TRASFERIMENTO USB], quindi premere .
4 Premere .
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “READING” fino a quando i brani registrati sul CD audio vengono mostrati sullo schermo del televisore.
Nota
• Sono necessari diversi minuti per visualizzare i brani, in base al numero di brani presenti.
5 Selezionare un brano che si desidera
trasferire.
Spazio rimanente sul dispositivo USB
TRASFERIMENTO USB
1
BRANO 01 BRANO 02
2
BRANO 03
3
BRANO 04 BRANO 05 BRANO 06 BRANO 07 BRANO 08
Brani da trasferire.
x Per selezionare il brano desiderato
Premere X/x per selezionare il brano, quindi premere .
I brani vengono contrassegnati nell’ordine di selezione.
x Per selezionare tutti i brani sul CD audio
Premere C/X/x/c per selezionare [x TUTTI], quindi premere .
START
TUTTI
TUTTI
x Per cancellare il brano
Premere X/x per selezionare il brano, quindi premere . Il contrassegno viene rimosso dal brano.
x Per cancellare tutti i brani
Premere C/X/x/c per selezionare [s TUTTI], quindi premere .
6 Premere C/X/x/c per selezionare
[START], quindi premere .
Il sistema inizia il trasferimento e visualizza lo stato dell’operazione. Per annullare il trasferimento, premere x.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno

Trasferimento di file MP3 da DATA CD/DATA DVD su un dispositivo USB

1 Caricare un DATA CD/DATA DVD. 2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato il display del menu di controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[TRASFERIMENTO USB], quindi premere .
4 Premere X/x per selezionare [BRANO]
o [CARTELLA], quindi premere .
• [BRANO]: vengono visualizzati i brani registrati sul DATA CD/DATA DVD. È possibile trasferire i file MP3 desiderati.
• [CARTELLA]: vengono visualizzate le cartelle registrate sul DATA CD/DATA DVD. È possibile trasferire tutti i file MP3 nella cartella. Procedere al punto 6.
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “READING” fino a quando i brani e le cartelle non vengono mostrati sullo schermo del televisore.
Nota
• Sono necessari diversi minuti per visualizzare i
brani e le cartelle, in base al numero di brani/ cartelle presenti.
91
Page 92
5 Premere X/x per selezionare la cartella
desiderata, quindi premere .
Vengono visualizzati i file MP3 nella cartella selezionata.
6 Selezionare un file MP3 o una cartella
da trasferire.
Spazio rimanente sul dispositivo USB
TRASFERIMENTO USB
2002_Remixes
01_Back_Seat_O... 02_One_Nights_... 03_Are_You_Ma... 04_I_Can_Lose_... 05_Soul_Survivo... 06_Strangers_B... 07_Stay_maxi_ve...
File MP3/cartelle da trasferire.
x Per selezionare il file MP3/cartella desiderati
Premere X/x per selezionare il file MP3 o la cartella, quindi premere . I file MP3 e le cartelle vengono contrassegnati.
x Per selezionare tutti i file MP3 e le cartelle
Premere C/X/x/c per selezionare [ TUTTI], quindi premere .
x Per cancellare il file MP3/cartella
Premere X/x per selezionare il file MP3 o la cartella, quindi premere . Il contrassegno viene rimosso dal file MP3/ cartella.
x Per cancellare tutti i file MP3/cartelle
Premere C/X/x/c per selezionare [ TUTTI], quindi premere .
START
TUTTI TUTTI
7 Premere C/X/x/c per selezionare
[START], quindi premere .
Il sistema inizia il trasferimento e visualizza lo stato dell’operazione.
Per annullare il trasferimento, premere x.

Trasferimento con la pressione di un singolo tasto

È possibile trasferire brani/file MP3 in un dispositivo USB utilizzando REC TO USB.
Per trasferire tutti i i brani su un CD audio o tutti i file MP3 su un dispositivo USB
I brani di un CD audio possono essere trasferiti su un dispositivo USB codificandoli nel formato MP3.
1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA
DVD.
2 Premere x. 3 Premere REC TO USB sull’unità.
REC TO USB si illumina e sul display del pannello frontale viene visualizzato “READING”. Successivamente, sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “PUSH PLAY” e lo spazio rimanente sul dispositivo USB.
4 Premere H.
Viene avviato il trasferimento. Al termine del trasferimento, viene visualizzato “COMPLETE” sul display del
pannello frontale, quindi il disco e il dispositivo USB vengono fermati automaticamente. Per annullare il trasferimento, premere x.
Per trasferire un singolo brano su un CD audio o un singolo file MP3 su un dispositivo USB
È possibile trasferire il brano/file MP3 attualmente in riproduzione. Un brano di un CD audio può essere trasferito su un dispositivo USB codificandolo nel formato MP3.
1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA
DVD.
2 Selezionare il brano/file MP3
desiderato, quindi premere H.
Viene avviata la riproduzione del brano/file MP3 selezionato.
92
Page 93
3 Premere REC TO USB sull’unità.
REC TO USB si illumina e sul display del pannello frontale viene visualizzato “READING”. Su ccessivamente, sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “PUSH PLAY” e lo spazio rimanente sul dispositivo USB.
4 Premere H.
Viene avviato il trasferimento del brano/file MP3 selezionato.
Al termine del trasferimento, viene visualizzato “COMPLETE” sul display del pannello frontale, quindi il disco e il dispositivo USB vengono fermati automaticamente. Per annullare il trasferimento, premere x.

Regole di generazione di cartelle e file

Durante il trasferimento su un dispositivo USB, viene creata una cartella “MUSIC” direttamente all’interno di “ROOT”. Cartelle e file vengono generati all’interno di questa cartella “MUSIC”, come indicato di seguito, in base al metodo di trasferimento e alla sorgente.
• Durante il trasferimento di tutti i i brani su un CD audio o di tutti i file MP3 su un DATA CD/ DATA DVD
Sorgente Nome cartella Nome file
MP3 Identico alla sorgente di
trasferimento
CD audio “FLDR001”2)“TRACK001”
• Durante il trasferimento di un singolo brano su un CD audio o di un singolo file MP3 su un DATA CD/DATA DVD
1)
3)
3)
Il nome ai file viene assegnato in ordine numerico.
4)
Un nuovo file viene trasferito nella cartella “REC1-
MP3” o “REC1-CD” ogni volta che viene eseguito il trasferimento REC1.

Cancellazione di file audio su un dispositivo USB

È possibile cancellare file audio (“.mp3”, “.wma” o “.m4a”) sul dispositivo USB.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per cancellare tutti i file audio in una cartella
Premere CLEAR.
x Per cancellare un file audio
Premere . Viene visualizzato l’elenco dei file
contenuti nella cartella. Premere X/x per selezionare il file audio desiderato, quindi premere CLEAR.
3 Premere C/c per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Per annullare, selezionare [NO], quindi premere .
Nota
• Non rimuovere il dispositivo USB durante la cancellazione.
• Se la cartella da cancellare contiene file in formato non audio o sottocartelle, questi elementi vengono cancellati dall’elenco sullo schermo del televisore, ma non dal dispositivo USB.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Sorgente Nome cartella Nome file
MP3 “REC1-MP3”4)Identico alla
CD audio “REC1-CD”4)“TRACK001”
1)
Per il nome vengono utilizzati fino a 64 caratteri
(estensione compresa).
2)
Il nome alle cartelle viene assegnato in ordine
numerico.
sorgente di trasferimento
1)
3)
93
Page 94
Utilizzo di un telefono
Uso dell’adattatore
cellulare Sony Ericsson
È possibile collegare un telefono cellulare Sony Ericsson al sistema e ascoltare la musica sul cellulare attraverso questo sistema, oppure trasferire musica dal sistema al telefono cellulare.
1 Collegare il telefono cellulare alla porta
(USB).
2 Impostare la modalità di trasferimento
dati del telefono cellulare su File Transfer (Mass Storage).
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso fornite insieme al telefono cellulare.
3 Eseguire la riproduzione o il
trasferimento attraverso il sistema.
• Riproduzione: vedere “Riproduzione di file su un dispositivo USB” (pagina 81).
• Trasferimento: vedere “Trasferimento di brani su un dispositivo USB” (pagina 90).
Nota
• Collegare con questo sistema con il telefono cellulare acceso.
• Usare il cavo USB fornito con il telefono cellulare per collegarsi con il sistema.
• Mentre il telefono cellulare è collegato con il sistema, non inserire né staccare la scheda di memoria.
• Alcuni file supportati dal telefono cellulare potrebbero non essere supportati dal sistema.
• Quando un brano è registrato in una playlist musicale sul telefono cellulare ed esso viene eliminato mediante questo sistema, l’elemento della playlist non viene modificato.
DIGITAL MEDIA PORT
L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di ascoltare l’audio proveniente da una sorgente audio portatile o da un computer. Collegando l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è possibile ascoltare il suono dal componente collegato al sistema. Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT disponibili dipendono dalla zona. Per ulteriori informazioni sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere a pagina 29.
Nota
• Non collegare adattatori diversi da quelli DIGITAL MEDIA PORT.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dall’unità quando il sistema è acceso.
• Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema e l’adattatore audio wireless Bluetooth (ad esempio TDM-BT1, non in dotazione), la distanza di trasmissione tra il trasmettitore Bluetooth e l’adattatore audio wireless Bluetooth può ridursi. In questo caso, posizionare il trasmettitore Bluetooth il più lontano possibile dal sistema, oppure avvicinare l’adattatore audio wireless Bluetooth al trasmettitore Bluetooth.
• Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema e l’adattatore audio di rete wireless (ad esempio TDM-NC1, non in dotazione), posizionare l’adattatore audio di rete wireless il più lontano possibile dal sistema.

Riproduzione dal componente collegato al sistema

94
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “DMPORT”.
2 Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
L’audio e le immagini del componente collegato vengono riprodotte sul sistema o sul televisore collegato.
Page 95
Per ulteriori informazioni sull’operazione, consultare le istruzioni per l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Nota
• In base al t ipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT in uso, vengono emesse anche le immagini. In questo caso, il sistema emette solo il segnale EURO AV T OUTPUT (TO TV) indipendentemente dal tipo di segnale video.
Suggerimento
• In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT, il componente collegato può essere utilizzato con i tasti del telecomando o dell’unità. La seguente figura mostra, a titolo esemplificativo, i tasti che possono essere utilizzati.

Uso di un prodotto S-AIR

L’unità è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 129), che consente la trasmissione dell’audio tra prodotti S-AIR.
Informazioni sui prodotti S-AIR
Esistono due tipi di prodotti S-AIR.
• Unità principale S-AIR (questa unità): consente la trasmissione dell’audio. È possibile utilizzare fino a tre unità principali S-AIR. (Il numero di unità principali S-AIR utilizzabili dipende dall’ambiente dell’utente.)
• Sotto-unità S-AIR: consente la ricezione dell’audio.
Amplificatore surround: consente di
trasmettere in modalità wireless l’audio del diffusore surround.
Ricevitore S-AIR: consente di
trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Stanza A
./>
H
X
x
Sotto-unità S-AIR
(amplificatore surround)
Stanza B
Nota
• Non è possibile utilizzare questa funzione se non si
inserisce il transricevitore wireless correttamente nell’unità (pagina 33).
Unità principale S-AIR
Sotto-unità S-AIR
(ricevitore S-AIR)
95
Page 96

Trasmissione dell’audio tra l’unità e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)

Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR
Facendo corrispondere l’ID dell’unità e della sotto-unità S-AIR è possibile stabilire la trasmissione dell’audio.
Per impostare l’ID dell’unità
1 Premere "/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU. 3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “S-AIR ID”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare l’ID
desiderato.
È possibile selezionare qualsiasi ID (A, B o C).
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
7 Impostare la sotto-unità S-AIR sullo
stesso ID.
La trasmissione dell’audio viene stabilita come segue (esempio):
Unità principale S-AIR
(questa unità)
ID A
Suggerimento
• Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti punti da 1 a 3. Quando si esegue il collegamento dell’unità con la sotto-unità S-AIR (pagina 98), accanto all’ID sul display del pannello frontale viene visualizzato “(PAIRING)”.
Per impostare l’ID dell’amplificatore surround
1 Assicurarsi che l’interruttore
SURROUND SELECTOR dell’amplificatore surround sia nella posizione SURROUND.
2 Portare l’interruttore S-AIR ID
dell’amplificatore surround wireless nella posizione corrispondente all’ID dell’unità (A, B o C).
3 Premere POWER sull’amplificatore
surround.
Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, l’indicatore POWER / ON LINE dell’amplificatore surround si illumina in verde. Per ulteriori informazioni sull’indicatore POWER / ON LINE, vedere “Per verificare lo stato della trasmissione” (pagina 36).
Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR
Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
Per utilizzare le unità principali S-AIR
È possibile utilizzare più unità principali S-AIR impostando un ID differente per ciascun componente.
96
ID A
Sotto-unità S-AIR
ID A
Sotto-unità S-AIR
Page 97
Unità principale S-AIR
(questa unità)
ID A
Altra unità principale S-AIR
ID B
6 Selezionare la funzione desiderata sul
ricevitore S-AIR.
x Quando è impostato “PARTY”
La funzione del ricevitore S-AIR cambia in sequenza mentre si preme FUNCTION +/– sull’unità principale (pagina 41) o S-AIR CH sul ricevitore S-AIR.
x Quando è impostato “SEPARATE”
La funzione del ricevitore S-AIR cambia in sequenza mentre si preme S-AIR CH sul ricevitore S-AIR.
ID A
Sotto-unità
S-AIR
ID A
Sotto-unità
S-AIR
ID B
Sotto-unità
S-AIR

Riproduzione dell’audio del sistema in un’altra stanza

Per il ricevitore S-AIR
È possibile ascoltare l’audio del sistema con il ricevitore S-AIR. Il ricevitore S-AIR può essere posizionato in un’altra stanza se si desidera utilizzare là il sistema.
Per informazioni sul ricevitore S-AIR, vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “S-AIR MODE”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
•“PARTY”: il ricevitore S-AIR emette l’audio in base alle funzioni impostate sull’unità.
• “SEPARATE”: è possibile impostare la funzione desiderata per il ricevitore S-AIR senza cambiare le funzioni dell’unità.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
“MAIN UNIT” t “TUNER FM” t “DMPORT” t “AUDIO” t
Per utilizzare la stessa funzione dell’unità, selezionare “MAIN UNIT”.
7 Regolare il volume sul ricevitore S-AIR.
Nota
• Quando il suono è diverso da stereo 2 canali, il suono multicanale viene sottoposto a downmixing in 2 canali.
Per impostare “S-AIR MODE” con il telecomando
Premere S-AIR MODE.
Il modo S-AIR viene visualizzato sul display del pannello frontale. Ad ogni pressione di S-AIR MODE, il modo S-AIR cambia.
Per controllare il sistema dal ricevitore S-AIR
È possibile controllare il sistema dal ricevitore S-AIR utilizzando i seguenti tasti.
Premere Funzionamento
H, X, x, ./>
S-AIR CH Cambiare la funzione del sistema.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
Consente di condividere le stesse operazioni sul telecomando e sull’unità.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
97
Page 98

Utilizzo del ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby

Per il ricevitore S-AIR
È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby impostando “S-AIR STBY” su “STBY ON”.
1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “S-AIR STBY”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
• “STBY ON”: è possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby o accesa. Il consumo energetico nel modo standby aumenta.
• “STBY OFF”: non è possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel modo standby.
L’impostazione predefinita varia a seconda dell’area geografica.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando si spegne il sistema mentre “S-AIR STBY” è impostato su “STBY ON”, “S-AIR” lampeggia (se la trasmissione dell’audio tra l’unità e il ricevitore S-AIR non è stabilit a) o si illumina (se la trasmissione dell’audio tra l’unità e il ricevitore S-AIR è stabilita) sul display del pannello frontale.

Identificazione dell’unità con una sotto-unità S-AIR specifica (operazione di collegamento)

Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR
È facile impostare lo stesso ID per l’unità e la sotto-unità S-AIR, ad esempio un amplificatore surround o un ricevitore S-AIR, al fine di stabilire la trasmissione dell’audio. Tuttavia, se gli ID sono gli stessi, anche i vicini potrebbero ricevere l’audio del proprio sistema, oppure si potrebbe ricevere l’audio trasmesso dal sistema dei vicini. Per impedirlo, è possibile identificare l’unità con una sotto-unità S-AIR specifica effettuando l’operazione di collegamento.
x Prima del collegamento
La trasmissione dell’audio viene stabilita dall’ID (esempio).
Stanza
Questa unità
ID A
ID A
Sotto-unità S-AIR
Vicini
ID A
Sotto-unità S-AIR
98
Page 99
x Dopo il collegamento
La trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra l’unità e la sotto-unità S-AIR collegate.
Stanza
Questa unità
ID A
ID A ID A
Sotto-unità S-AIR
Collegamento
Vicini
Nessuna trasmissione
Sotto-unità S-AIR
Per eseguire il collegamento
1 Posizionare la sotto-unità S-AIR da
collegare vicino all’unità.
Nota
• Rimuovere le cuffie dall’amplificatore surround
(se collegate).
2 Far corrispondere l’ID dell’unità e della
sotto-unità S-AIR.
• Per impostare l’ID dell’unità, vedere “Per
impostare l’ID dell’unità” (pagina 96).
• Per impostare l’ID dell’amplificatore
surround, consultare “Per impostare l’ID dell’amplificatore surround” (pagina 96).
• Per impostare l’ID del ricevitore S-AIR,
vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
3 Premere SYSTEM MENU. 4 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “PAIRING”, quindi premere o c.
5 Premere dopo che sul display del
pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “START”.
L’unità avvia il collegamento e sul display del pannello frontale lampeggia “SEARCH”.
Per annullare il collegamento, premere SYSTEM MENU.
6 Avviare il collegamento della sotto-
unità S-AIR.
x Per l’amplificatore surround
Premere POWER sull’amplificatore surround per accenderlo, quindi premere PAIRING sul pannello posteriore dell’amplificatore surround.
L’indicatore PAIRING dell’amplificatore surround lampeggia in rosso quando inizia la procedura di collegamento.
Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, l’indicatore PAIRING dell’amplificatore surround si illumina in rosso e sul display del pannello frontale appaiono alternativamente “PAIRING” e “COMPLETE”.
Suggerimento
• Per premere PAIRING sul pannello posteriore dell’amplificatore surround utilizzare un oggetto appuntito, ad esempio un fermaglio.
x Per il ricevitore S-AIR
Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR. Quando viene stabilita la trasmissione dell’audio, sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternatamente “PAIRING” e “COMPLETE”.
Nota
• Eseguire il collegamento entro qualche minuto dall’esecuzione del punto 5. In caso contrario, sul display del pannello frontale vengono visualizzate alternatamente le indicazioni “PAIRING” e “INCOMPLETE”. Per continuare il collegamento, premere e ricominciare dal punto 5. Per annullare il collegamento, premere SYSTEM MENU.
7 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Per annullare il collegamento
Eseguire l’impostazione dell’ID dell’unità secondo la procedura di “Per impostare l’ID dell’unità”. Selezionando un nuovo ID, il collegamento viene annullato.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
99
Page 100

Se la trasmissione dell’audio è instabile

Per l’amplificatore surround Per il ricevitore S-AIR
Se si utilizzano più sistemi wireless che condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei prodotti S-AIR o di altri sistemi wireless può essere instabile. In questo caso, la trasmissione può essere migliorata cambiando la seguente impostazione “RF CHANGE”.
1 Premere SYSTEM MENU. 2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “RF CHANGE”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
• “AUTO”: normalmente, selezionare questa posizione. Il sistema cambia automaticamente “RF CHANGE” in “ON” oppure “OFF”.
• “ON”: il sistema trasmette l’audio ricercando il canale migliore per la trasmissione.
• “OFF”: il sistema trasmette l’audio fissando il canale per la trasmissione.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
6 Quando “RF CHANGE” è impostato su
“OFF”, selezionare l’ID in modo che la trasmissione dell’audio sia per la maggior parte stabile (pagina 96).
Nota
• Nella maggior parte dei casi non è necessario cambiare questa impostazione.
– Se “RF CHANGE” è impostato su “OFF”, la
trasmissione tra l’unità e la sotto-unità S-AIR può essere eseguita utilizzando uno d ei seguenti canali.
– S-AIR ID A: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 1
– S-AIR ID B: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 6
– S-AIR ID C: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 11
• La trasmissione può essere migliorata cambiando il canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi wireless. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless.
100
Loading...