Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Avvertenza: l’uso di strumenti ottici con
questo prodotto aumenterà il rischio di
danni agli occhi.
Non installare l’appare cchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di
porre fiamme, ad esempio candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità, e non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le
pile inserite a calore eccessivo, ad esempio alla luce del
sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, questo apparecchio deve essere
fissato in sicurezza al muro o alla parete secondo le
istruzioni di installazione.
Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e
auricolari può causare la perdita dell’udito.
Solo per uso interno.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambie nte e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le riso rse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura
delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contatt are il Comune, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
IT
2
Questo simbolo sul prodotto o
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si
applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi
che applicano le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto
Page 3
Per il transricevitore wireless
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Vedere “Informazioni sulla sicurezza dei prodotti
wireless” (in dotazione).
Informazioni sulle
presenti istruzioni per
Informazioni sull’amplificatore
surround
• Questa targhetta si trova sul lato esterno.
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di rete
fino a quando non viene scollegata dalla presa CA,
anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione di rete, pertanto è importante
collegare l’unità a una presa CA facilmente
accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare
immediatamente la spina principale dalla presa CA.
l’uso
• Le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni
per l’uso descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre possibile utilizzare i
comandi sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelli riportati
sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’area.
• Il termine “DVD” può essere utilizzato in
senso generico per indicare DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato nordamericano.
• L’impostazione predefinita è sottolineata.
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright tutelata da brevetti
statunitensi e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata, salvo quanto diversamente autorizzato
da Macrovision. Non è consentita la decodifica
o il disassemblaggio.
Questo sistema incorpora il decodificatore
surround a matrice adattativa Dolby* Digital e
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono
marchi di Dolby Laboratories.
In questo sistema è integrata la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC.
I loghi “DVD-RW”, “DVD-R”, “DVD+RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” e “CD” sono
marchi.
“BRAVIA” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony
Computer Entertainment, Inc.
“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono
marchi registrati di Sony Corporation.
®
è una tecnologia di compressione dei file
DivX
video, sviluppata da DivX, Inc.
DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono
marchi di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3
e brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS
e Thomson.
LICENZA PER USO PROMOZIONALE,
INTERNO E COMMERCIALE, POSSONO
ESSERE RICHIESTE A MPEG LA, LLC.
CONSULTARE IL SITO HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Informazioni su MPEG-4 Visual
QUESTO PRODOTTO VIENE CONCESSO
IN LICENZA AI SENSI DELLA MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE
PER USO PERSONALE E NON
COMMERCIALE PER LA DECODIFICA
SECONDO LO STANDARD MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”) DI VIDEO CHE
SIA STATO CODIFICATO DA UN
CONSUMATORE IMPEGNATO IN UNA
ATTIVITÀ PERSONALE E NON
COMMERCIALE E/O CHE SIA STATO
OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO
PROVVISTO DI LICENZA MPEG LA PER
FORNIRE VIDEO MPEG-4. NESSUNA
LICENZA VIENE CONCESSA O SARÀ
IMPLICITA PER QUALUNQUE ALTRO
USO. ULTERIORI INFORMAZIONI,
COMPRESE QUELLE RELATIVE A
IT
4
Page 5
Informazioni sulla
funzione S-AIR
Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR,
che consente la trasmissione wireless dell’audio
tra prodotti S-AIR.
Con il sistema possono essere utilizzati i
seguenti prodotti S-AIR:
• Amplificatore surround (in dotazione):
consente di trasmettere in modalità wireless
l’audio del diffusore surround.
• Ricevitore S-AIR (opzionale): consente di
trasmettere l’audio del sistema in un’altra
stanza.
Il ricevitore S-AIR può essere acquistato
separatamente (la linea di prodotti S-AIR
disponibili dipende dalla zona).
Le note o le istruzioni per l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR nelle presenti
Istruzioni per l’uso si riferiscono solamente alle
situazioni in cui viene utilizzato l’amplificatore
surround o il ricevitore S-AIR.
Per ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
• DVD-R/DVD-RW nel formato DVD
VIDEO o nel modo video
• DVD+R/DVD+RW in formato DVD
VIDEO
Modo VR (Video
Recording)
• DVD-R/DVD-RW nel modo VR (Video
Recording) (tranne per DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (dischi ver. 1.1 e 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
Video CD o Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD audio
• CD-R/CD-RW in formato CD audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM in formato
DATA CD, contenenti
immagini JPEG
video MPEG4 conformi allo standard
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2, o Joliet
file MP31), file
2)
, file video DivX e file
(formato esteso)
DATA DVD –• DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW in formato DATA
DVD, contenenti file MP31), file
immagini
JPEG2), file video DivX e file
video MPEG4, conformi allo standard
UDF (Universal Disk Format)
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard definito da ISO/MPEG per la compressione dei dati audio. I
file MP3 devono essere in formato MPEG1 Audio Layer 3.
2)
I file immagine JPEG devono essere conformi al formato per file immagine DCF. (DCF “Design rule for Camera
File system”: standard grafico per le fotocamere digitali pubblicato da Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Un formato logico di file e cartelle su CD-ROM, definito da ISO (International Organization for Standardization).
IT
7
Page 8
Note sui dischi
Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). I DualDisc e altri dischi musicali codificati con tecnologie di protezione dei diritti
d’autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto tali dischi potrebbero non
essere riproducibili tramite il prodotto.
Esempi di dischi che il sistema non è in grado di riprodurre
Il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nei formati elencati a pagina 7
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dati dei CD-Extra
• Disco CD Graphics
•DVD audio
• DATA CD/DATA DVD che non contiene file MP3, file immagine JPEG, file video DivX o file video
MPEG4.
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
Inoltre, il sistema non può riprodurre i seguenti dischi:
• Un DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 9)
• Dischi di forma non standard (ad esempio rettangolari o a forma di cuore)
• Dischi sui quali siano applicati carta o adesivi
• Dischi sui quali sono presenti residui di collante di nastro adesivo o etichette adesive
Nota su CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti
su questo sistema a causa della qualità di registrazione o delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è stato finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo utilizzato per la registrazione.
Alcune funzioni di riproduzione non possono essere utilizzate con particolari DVD+RW/DVD+R,
anche se sono stati correttamente finalizzati. In questo caso, effettuare una riproduzione normale del
disco. Inoltre, alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write non possono essere
riprodotti.
Informazioni sui CD multisessione
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file MP3.
Possono essere riprodotti anche eventuali file MP3 registrati nelle sessioni successive.
• Questo sistema può riprodurre CD multisessione se nella prima sessione è contenuto un file immagine
JPEG. Possono essere riprodotti anche eventuali file immagine JPEG registrati in sessioni successive.
• Se i file MP3 e i file immagine JPEG in formato CD musicale o Video CD sono stati registrati nella
prima sessione, viene riprodotta solo la prima sessione.
IT
8
Page 9
Codice di zona
Sul retro del sistema è riportato un codice di zona. Il sistema consente di riprodurre solo DVD aventi
lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene visualizzato il
messaggio [Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area.]. È possibile che alcuni tipi di DVD
VIDEO non riportino il codice di zona, anche se la loro riproduzione è vietata in seguito a restrizioni
specifiche in vigore nella zona.
ALL
Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO CD
È possibile che i produttori di software impostino alcune operazioni di riproduzione di DVD e VIDEO
CD. Poiché questo sistema riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco definito dai
produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Leggere le
istruzioni per l’uso in dotazione con il DVD o VIDEO CD.
IT
9
Page 10
Operazioni preliminari
Disimballaggio
DAV-DZ380W
• Diffusori anteriori (2)
Operazioni preliminari
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (6, rosso/
bianco/verde/grigio/blu/
viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione
(1)
• Cuscinetti (1 set)
• Amplificatore surround (1)
• Coperchio dei cavi dei
diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori
(1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
• Informazioni sulla sicurezza
dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al
Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
10
• Istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
IT
Page 11
DAV-DZ680W
• Diffusori anteriori (2)
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Subwoofer (1)
• Cavi dei diffusori (4, verde/
grigio/blu/viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione
(1)
• Cuscinetti (1 set)
•Basi (2)
• Viti (con rondella) (6)
• Coperchio dei cavi dei
diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori
(1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
• Informazioni sulla sicurezza
dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al
Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
Operazioni preliminari
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Amplificatore surround (1)
• Istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
11
IT
Page 12
DAV-DZ880W
• Diffusori anteriori (2)
Operazioni preliminari
• Diffusore centrale (1)
• Diffusori surround (2)
• Antenna a filo FM (1)
oppure
• Cavi dei diffusori (2, verde/
viola)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Microfono di calibrazione
(1)
• Cuscinetti (1 set)
•Basi (4)
• Coperchio dei cavi dei
diffusori (1)
• Supporto dei cavi dei diffusori
(1)
• Transricevitori wireless (2)
• Istruzioni per l’uso
• Guida di configurazione
rapida
• Informazioni sulla sicurezza
dei prodotti wireless
Per i modelli destinati al
Regno Unito
• Adattatore DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Subwoofer (1)
IT
12
• Viti (con rondella) (12)
• Amplificatore surround (1)
• Istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
Page 13
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore
sull’unità.
Nota
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
• Evitare di far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchi di illuminazione, onde evitare
problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Operazioni preliminari
13
IT
Page 14
Punto 1: Installazione del sistema
Posizionamento del sistema
Per ottenere un effetto surround ottimale, posizionare tutti i diffusori alla stessa distanza dalla posizione
di ascolto (A). La distanza deve essere compresa tra 1,0 e 7,0 metri.
Se non è possibile collocare il diffusore centrale e i diffusori surround alla stessa distanza (A), è
possibile avvicinare il diffusore centrale fino a 1,6 m dalla posizione di ascolto (B), così come è
Operazioni preliminari
possibile avvicinare i diffusori surround fino a 5,0 m dalla posizione di ascolto (C).
Il subwoofer può essere collocato ovunque nella stanza.
Subwoofer
Diffusore anteriore sinistro (L)
Diffusore centrale
B
Diffusore anteriore destro (R)
A
A
A
Diffusore surround sinistro (L)
Nota
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi a un diffusore, in quanto potrebbe cadere.
A
A
CC
Diffusore surround destro (R)
14
IT
Page 15
Applicazione dei cuscinetti al subwoofer
Applicare i cuscinetti (in dotazione) sulla parte inferiore del subwoofer per stabilizzarlo e impedirne lo
scivolamento.
,
Rimuovere i cuscinetti dalla
copertura di protezione.
Operazioni preliminari
15
IT
Page 16
Montaggio dei diffusori
(solo DAV-DZ680W/DAV-DZ880W)
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto sul diffusore.
(per i diffusori anteriori di DAV-DZ680W o i diffusori anteriori e surround di DAV-DZ880W)
Utilizzare i componenti come descritto di seguito:
DAV-DZ680W
• Diffusori anteriori (2)
•Basi (2)
Operazioni preliminari
• Viti (con rondella) (6)
DAV-DZ880W
• Diffusori anteriori e surround (4)
•Basi (4)
• Viti (con rondella) (12)
Per ulteriori informazioni sul collegamento dei cavi del diffusore alle prese SPEAKER, vedere a pagina
24.
Nota
• Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiarlo durante il montaggio dei diffusori.
Suggerimento
• Il diffusore può essere utilizzato senza l’apposito supporto, se montato su una parete (pagina 19).
1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il foro superiore nella base.
Diffusore
IT
16
Cavo del diffusore
,
Parte superiore della base
Page 17
2 Capovolgere il diffusore.
Cavo del diffusore
Diffusore
3 Posizionare la base sul fondo del diffusore, quindi fissare la base con tre viti (con
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Una parete di cartongesso è particolarmente fragile:
fissare le viti a una travatura. Se sono presenti rinforzi, installare i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Prima di installare i diffusori anteriori del DAV-DZ680W o i diffusori anteriori e surround del DAVDZ880W su una parete, è necessario smontare i diffusori. È possibile installare la parte superiore di un
diffusore su una parete.
Per smontare il diffusore
(solo diffusori anteriori del DAV-DZ680W o diffusori anteriori e surround del DAVDZ880W)
1 Estrarre il cavo del diffusore dallo slot della parte posteriore del diffusore.
Cavo del diffusore
,
Operazioni preliminari
Parte posteriore del diffusore
2 Scollegare i cavi del diffusore dal diffusore stesso.
Parte posteriore del diffusore
19
IT
Page 20
3 Rimuovere la vite (preinstallata) posta sulla parte posteriore del diffusore.
Questa vite va utilizzata al successivo rimontaggio del diffusore. Fare attenzione a non smarrire la
vite.
Operazioni preliminari
Vite
Parte posteriore del diffusore
4 Smontare il diffusore sollevandone la parte superiore.
Parte superiore
Parte inferiore
Parte posteriore del diffusore
20
IT
Page 21
5 Estrarre il cavo del diffusore dal fondo della parte inferiore del diffusore.
Il cavo del diffusore rimosso va utilizzato al momento dell’installazione del diffusore su una
parete.
Parte inferiore del diffusore
,
Cavo del diffusore
Illustrazione del sistema smontato
Operazioni preliminari
Parte superiore
del diffusore
Parte inferiore
del diffusore
Cavo del
diffusore
Vite
Installazione a parete dei diffusori
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriato sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #).
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di
ciascun diffusore. Vedere le illustrazioni di seguito.
Foro sul retro del
4 mm
5 mm
diffusore
30 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Operazioni preliminari
DAV-DZ380W
Per il diffusore centrale
Da 8 a 10 mm
DAV-DZ680W
Per il diffusore centrale
10 mm
Per gli altri diffusori
145 mm
Da 8 a 10 mm
Per i diffusori anteriori
145 mm
210 mm
Da 8 a 10 mm
Per i diffusori surround
Da 8 a 10 mm
IT
22
Da 8 a 10 mm
Page 23
DAV-DZ880W
Per il diffusore centrale
145 mm
Per gli altri diffusori
Operazioni preliminari
210 mm
Da 8 a 10 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
5 mm
10 mm
Parte posteriore del diffusore
Da 8 a 10 mm
Foro sul retro del
diffusore
23
IT
Page 24
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti
gli altri collegamenti.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti
fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Operazioni preliminari
Collegamento dei diffusori
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo
di diffusore. Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese SPEAKER dell’unità.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori (cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #). Evitare di
far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Per collegare i cavi del diffusore all’unità
Per il collegamento all’unità, inserire il connettore fino allo scatto.
24
IT
Page 25
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Pannello posteriore dell’unità
Viola
(subwoofer)
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
Verde
(diffusore centrale)
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Grigio
(diffusore surround destro (R))
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
Blu
(diffusore surround sinistro (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
Bianco
(diffusore anteriore sinistro (L))
)
TV
UT(TO
TP
U
O
Rosso
(diffusore anteriore destro (R))
Operazioni preliminari
25
IT
Page 26
DAV-DZ880W
Viola
(subwoofer)
Operazioni preliminari
Verde
(diffusore centrale)
Grigio
(diffusore surround destro (R))
Pannello posteriore dell’unità
P
S
FRONT R
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
Pannello posteriore dell’amplificatore surround
10
T
R
-
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
RING
PAI
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Blu
(diffusore surround sinistro (L))
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
FRONT L
T
U
I O
M
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
Bianco
(diffusore anteriore sinistro (L))
)
TV
PUT(TO
T
OU
Rosso
(diffusore anteriore destro (R))
Per collegare i cavi del diffusore al diffusore
Connettore
IT
26
Cilindro colorato
(–)
(+)
Parte posteriore del diffusore
Page 27
Collegamento del televisore
Selezionare il metodo di collegamento in base alle prese disponibili sul televisore.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
B Cavo HDMI (non in
D Cavo coassiale digitale
(non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cavo ottico digitale ( non
in dotazione)
Alla presa ottica
digitale del
televisore.
DAV-DZ880W
D Cavo coassiale digitale
(non in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Cavo ottico digitale ( non
in dotazione)
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
Alla presa coassiale
digitale del televisore.
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
H
dotazione)
-
W
Z
E
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
Alla presa HDMI IN del televisore.
B Cavo HDMI (non in
dotazione)
-
W
Z
E
AUDIO IN
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
0
1
T
R
0
1
T
R
LR
E
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
UTPU
O
Alla presa SCART (EURO
AV) del televisore.
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Operazioni preliminari
Alla presa ottica
digitale del
televisore.
Alla presa coassiale
digitale del televisore.
Alla presa SCART (EURO
AV) del televisore.
Alla presa HDMI IN del televisore.
27
IT
Page 28
Metodo 1: Collegamento mediante cavo SCART (EURO AV) (A)
Questo collegamento permette il trasferimento di segnali audio e video.
Metodo 2: Collegamento mediante cavo HDMI* (B) e cavo SCART
(EURO AV) (A)
Se il televisore dispone di una presa HDMI, effettuare il collegamento utilizzando sia un cavo HDMI
sia un cavo SCART (EURO AV). La qualità dell’immagine risulterà migliore rispetto all’uso del solo
collegamento SCART (EURO AV).
Durante il collegamento con il cavo HDMI, è necessario selezionare il tipo di segnale di uscita
(pagina 40).
Per visualizzare le immagini dall’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, è necessario effettuare il
Operazioni preliminari
collegamento al televisore con il cavo SCART (EURO AV). I segnali video dall’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT non vengono emessi dalla presa HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Collegamento mediante cavo ottico digitale (C) o cavo coassiale
digitale (D)
Se il televisore dispone di una presa ottica o coassiale digitale, è possibile migliorare la qualità
dell’audio effettuando il collegamento con un cavo ottico o coassiale digitale oltre che con un cavo
SCART (EURO AV).
Nota
• Il sistema può accettare segnali sia digitali sia analogici. I segnali digitali hanno la priorità sui segnali analogici.
(COAXIAL ha la priorità su OPTICAL). Se il segnale digitale cessa, il segnale analogico viene elaborato dopo 2
secondi.
Suggerimento
• Collegando il sistema e un televisore con funzione “BRAVIA” Sync mediante un cavo HDMI, la funzione
“BRAVIA” Sync risulterà abilitata. In questo caso impostare [CONTROLLO PER HDMI] in [IMPOSTAZIONE
HDMI] su [ON] (pagina 68).
28
IT
Page 29
Collegamento degli altri componenti
È possibile sfruttare i componenti collegati mediante i diffusori del sistema.
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Sorgente audio portatile (non in dotazione): E
Dispositivo USB (non in dotazione): F
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: G (TDM-iP20 in dotazione con i modelli destinati al Regno
Unito. È anche possibile usare altri adattatori DIGITAL MEDIA PORT).
F Collegare un
dispositivo USB
(pagina 81).
E Cavo con mini-spinotto
stereo
(non in dotazione)
A
N
N
E
T
N
A una sorgente audio
portatile
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
G Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
(pagina 94)
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano
allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
e tirare.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
)
V
T
T(TO
U
TP
U
O
Operazioni preliminari
29
IT
Page 30
DAV-DZ880W
Sorgente audio portatile (non in dotazione): E
Dispositivo USB (non in dotazione): F
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT: G (TDM-iP20 in dotazione con i modelli destinati al Regno
Unito. È anche possibile usare altri adattatori DIGITAL MEDIA PORT).
Videoregistratore, ricevitore satellitare digitale, PlayStation e così via (non in dotazione): H
Operazioni preliminari
F Collegare un
dispositivo USB
(pagina 81).
E Cavo con mini-spinotto
stereo
(non in dotazione)
A
N
N
E
T
N
A una sorgente audio
portatile
R
E
K
A
E
P
S
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
P
M
V
T
DIGITAL IN
R
E
K
A
E
P
S
R
E
F
O
O
W
B
U
S
CENTER
COAXIAL
OPTICAL
G Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 94)
D
Nota
• Collegare l’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT in modo che i simboli V siano
allineati. Per scollegarlo, tenere premuto
e tirare.
0
1
T
R
-
W
Z
E
L
AUDIO IN
R
E
IN
L
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
Alle prese di uscita audio del videoregistratore,
ricevitore satellitare digitale, PlayStation, e così via.
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
V)
T
T(TO
TPU
U
O
H Cavo audio (non in
dotazione)
30
IT
Page 31
Se il televisore dispone di più ingressi audio/video
È possibile ascoltare l’audio con i diffusori del sistema attraverso il televisore collegato. Effettuare il
collegamento dei componenti come descritto di seguito.
TV
Sistema
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
Videoregistratore, ricevitore
satellitare digitale,
PlayStation, e così via
: Flusso del segnale
Selezionare il componente sul televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del televisore.
Se il televisore non dispone di più ingressi audio/video, è necessario un commutatore per ricevere
l’audio da più di un componente.
Operazioni preliminari
31
IT
Page 32
Collegamento dell’antenna
ANTENNA
Operazioni preliminari
COAXIAL 75
FM
oppure
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Nota
• Assicurarsi di svolgere completamente l’antenna a filo FM.
• Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale.
Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare
l’unità a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Antenna FM esterna
Unità
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
32
IT
Page 33
Inserimento del transricevitore wireless
È possibile trasmettere l’audio dall’unità a un prodotto S-AIR, ad esempio un amplificatore surround
o un ricevitore S-AIR.
Per trasmettere l’audio dall’unità, è necessario inserire il transricevitore wireless nell’unità,
nell’amplificatore surround e nel ricevitore S-AIR.
Per ulteriori informazioni sui prodotti S-AIR, vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
Pannello posteriore dell’unità
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
E
)
V
T
TPUT(TO
U
O
Pannello posteriore
dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Operazioni preliminari
Transricevitore
wireless
Transricevitore
wireless
DAV-DZ880W
Pannello posteriore dell’unità
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
V
A
O
R
U
E
0
1
T
R
-
W
Z
R
E
K
A
E
P
S
FRONT L
FRONT R
T
U
I O
M
D
H
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
E
LR
AUDIO IN
E
IN
L
V)
T
UTPUT(TO
O
Transricevitore
wireless
Nota
• Durante l’inserimento del transricevitore wireless, assicurarsi che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a
una presa a muro.
• Non toccare i terminali del transricevitore wireless.
• Inserire il transricevitore wireless in modo che i simboli V siano allineati.
• Non inserire componenti diversi dal transricevitore wireless nello slot EZW-RT10.
Pannello posteriore
dell’amplificatore surround
10
T
-R
W
Z
E
R
E
K
A
E
P
S
ID
IR
A
-A
S
L
B
C
PAIRI N G
R
R
O
T
C
E
L
E
S
D
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
D
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Transricevitore
wireless
33
IT
Page 34
Collegamento dei cavi di alimentazione CA
Prima di collegare i cavi di alimentazione CA dell’unità e dell’amplificatore surround a una presa a
muro, collegare i diffusori anteriori, centrali e il subwoofer all’unità e i diffusori surround
all’amplificatore surround.
Pannello posteriore
dell’unità
Operazioni preliminari
R
E
K
A
E
P
S
L
R
R
O
D
D
Pannello posteriore
dell’amplificatore
surround
Presa a muro: la forma della
presa a muro varia a secon da
della zona geografica.
10
T
R
-
W
Z
E
ID
IR
A
-A
S
BC
RING
PAI
T
C
E
L
E
S
D
N
N
U
U
O
R
O
R
R
U
S
R
U
S
N
U
O
R
R
U
S
K
C
A
B
Informazioni relative alla dimostrazione
Quando si collega il cavo di alimentazione CA, sul display del pannello frontale viene visualizzata una
dimostrazione.
Attivazione/disattivazione del modo dimostrazione
1 Premere [/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEMO”, quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare un’impostazione.
• “DEMO ON”: attivato.
• “DEMO OFF”: disattivato.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
34
IT
Page 35
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Suggerimento
• Quando si acquista un sistema nuovo, o se il sistema utilizza le impostazioni predefinite di fabbrica (ad esempio
dopo aver eseguito “COLD RESET” (pagina 110)), è possibile disattivare la dimostrazione premendo [/1 sul
telecomando.
Operazioni preliminari
35
IT
Page 36
Punto 3: Impostazione
del sistema wireless
Per utilizzare il sistema wireless, è necessario
impostare l’amplificatore surround. Prima
dell’impostazione, assicurarsi che i
transricevitori wireless siano inseriti
correttamente nell’unità e nell’amplificatore
surround (pagina 33).
Questo sistema wireless è definito “S-AIR”. Per
Operazioni preliminari
ulteriori informazioni sulla funzione S-AIR,
vedere “Uso di un prodotto S-AIR” (pagina 95).
"/1
Per verificare lo stato della
trasmissione
È possibile verificare lo stato della trasmissione
dell’audio tra l’unità e l’amplificatore surround
osservando l’indicatore POWER / ON LINE
dell’amplificatore surround.
Indicatore POWER /
ON LINE
Si illumina in verde.La trasmissione dell’audio è
Lampeggia in verde. La trasmissione dell’audio
Si illumina in rosso.L’amplificatore surround
Si spegne.L’amplificatore surround si
Stato
stabilita.
non è stabilita.
non emette l’audio.
spegne o è attiva la relativa
protezione.
Indicatore POWER /
ON LINE
POWER
POWER
POWER/ON LINE
PHONES
Presa PHONES
Interruttore S-AIR ID
EZW-RT
10
S-AIR ID
SPEAKER
A
B
C
PAIRING
SURROUND SELECTOR
SURROUND
SURROUND
BACK
Interruttore
SURROUND
SELECTOR
L
R
L’unità trasmette l’audio all’amplificatore
surround collegato ai diffusori surround. Per
stabilire la trasmissione dell’audio, eseguire le
operazioni indicate di seguito.
1 Premere "/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Impostare l’interruttore SURROUND
SELECTOR dell’amplificatore
surround su SURROUND.
3 Impostare l’interruttore S-AIR ID
dell’amplificatore surround su A.
4 Premere POWER sull’amplificatore
surround.
L’indicatore POWER / ON LINE diventa
verde. Diversamente, verificare lo stato
della trasmissione come riportato di
seguito.
Per ulteriori informazioni sull’amplificatore
surround, vedere “Funzionamento
dell’amplificatore surround” (pagina 123).
Per ascoltare l’audio con le cuffie
È possibile ascoltare l’audio del sistema
collegando le cuffie alla presa PHONES
dell’amplificatore surround.
Nota
• Il volume de ll’unità può essere ridotto al minimo se si
spegne l’amplificatore surround con le cuffie
collegate all’amplificatore stesso, o se la ricezione
radiofonica è di qualità scadente. In questo caso, sul
display del pannello frontale vengono visualizzati
alternatamente “HP NO LINK” e “VOLUME MIN”.
Verificare la ricezione radiofonica e impostare di
nuovo il volume.
Quando si utilizzano più prodotti
S-AIR
Vedere “Trasmissione dell’audio tra l’unità e la
sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)”
(pagina 96).
Per fissare il coperchio
all’amplificatore surround
Dopo aver effettuato il collegamento e le
impostazioni, è possibile applicare il coperchio
all’amplificatore surround per organizzare e
riordinare i cavi dei diffusori.
36
IT
Page 37
1 Per applicare il coperchio dei cavi dei
diffusori, farlo scorrere lungo le
scanalature ai lati dell’amplificatore
surround.
Coperchio dei cavi dei diffusori
Amplificatore surround
Scanalature
Spingere il coperchio dei cavi dei diffusori
verso il basso fino a udire uno scatto.
Capovolgere l’amplificatore surround,
quindi riporre i cavi nel coperchio dei cavi
dei diffusori.
2 Inserire le linguette del supporto dei
cavi dei diffusori nelle scanalature del
coperchio dei cavi dei diffusori, quindi
premere fino alla posizione corretta.
Supporto dei cavi dei diffusori
Punto 4: Esecuzione
della configurazione
rapida
Attenersi alla procedura descritta di seguito per
effettuare le regolazioni di base per l’utilizzo del
sistema.
Le voci visualizzate dipendono dal paese di
utilizzo.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
Operazioni preliminari
Amplificatore
surround
m
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1 sull’unità e POWER
sull’amplificatore surround.
Nota
• Verificare che la funzione sia impostata su
“DVD” (pagina 41).
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte inferiore dello schermo del
televisore viene visualizzato il messaggio
[Premere [ENTER] per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA.]. Se il
messaggio non appare, visualizzare il
display di configurazione rapida
(pagina 39).
37
IT
Page 38
4 Premere senza inserire un disco.
Viene visualizzato il display di
impostazione della lingua desiderata per le
indicazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
Operazioni preliminari
5 Premere X/x per selezionare una
lingua, quindi premere .
Viene visualizzato il display di
impostazione del formato di
visualizzazione del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
6 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo
di televisore in uso, quindi premere .
• [16:9]: per un televisore wide-screen o un
televisore standard 4:3 con modalità
wide-screen (pagina 67)
• [4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN]:
per un televisore standard 4:3 (pagina 67)
INGLESE
INGLESE
16:9
16:9
7 Premere X/x per selezionare il metodo
di uscita dei segnali video, quindi
premere .
• [VIDEO]: consente l’emissione di segnali
video.
• [RGB]: consente l’emissione di segnali
RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata
alcuna immagine, anche se si seleziona [RGB].
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
Compare il display di impostazione delle
funzioni del controllo per HDMI.
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI:
CONTROLLO PER HDMI:
LIMITE VOLUME:
YCBCR/RGB(HDMI):
AUDIO(HDMI):
RISOLUZIONE JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
OFF
OFF
ON
OFF
SD
8 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
• [OFF]: viene disattivata la funzione del
controllo per HDMI.
• [ON]: viene attivata la funzione del
controllo per HDMI (pagina 78).
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione della
disposizione dei diffusori.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del metodo di
uscita dei segnali video dalla presa EURO
AV T OUTPUT (TO TV) sul pannello
posteriore dell’unità.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
IT
38
16:9
VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
FORMAZ. DIFFUSORI
STANDARD
Page 39
9 Premere C/c per selezionare
l’immagine corrispondente all’effettiva
disposizione dei diffusori, quindi
premere .
Per ulteriori informazioni, vedere “Audio
surround ottimale per una stanza”
(pagina 101).
10Collegare il microfono di calibrazione
(in dotazione) alla presa A.CAL MIC sul
pannello frontale.
Impostare il microfono di calibrazione a
livello dell’orecchio utilizzando un
treppiede o simili (non in dotazione).
La parte anteriore di ciascun diffusore
dovrebbe essere rivolta verso il microfono
di calibrazione, senza ostacoli tra i diffusori
e il microfono.
Microfono di calibrazione
11Premere C/c per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Viene avviata [CALIBRAZIONE AUTO].
Evitare rumori durante la misurazione di
calibrazione.
Nota
• All’avvio di [CALIBRAZIONE AUTO]
vengono emessi alcuni suoni di prova ad alto
volume. Non è consentito abbassare il volume.
Tenere in considerazione la presenza di bambini
o persone in prossimità.
• Prima di eseguire [CALIBRAZIONE AUTO],
installare l’amplificatore surround nella
posizione appropriata. Se si installa
l’amplificatore surround in una posizione non
corretta, ad esempio in un’altra stanza, non è
possibile ottenere una misurazione corretta.
• L’ambiente in cui è installato il sistema può
influire sulle misurazioni. Quando la misura sia
sensibilmente diversa dallo stato
dell’installazione del diffusore, effettuare
l’impostazione manua le del diffusore, seguendo
la procedura “Impostazione dei diffusori”
(pagina 71).
12Scollegare il microfono di calibrazione
e premere C/c per selezionare [SÌ],
quindi premere .
La procedura di configurazione rapida è
stata completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di impostazione sono stati
eseguiti.
Uscita dalla procedura di
configurazione rapida
Premere DISPLAY in qualsiasi momento.
Richiamo del display di
configurazione rapida
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
94( 99)
1( 1)
T 0: 01: 08
PERSONALIZZATO
PERSONALIZZATO
VERSIONE RAPIDA
DVD VIDEO
Operazioni preliminari
39
IT
Page 40
4 Premere X/x per selezionare
[VERSIONE RAPIDA], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
configurazione rapida.
Impostazione del tipo di uscita
video in base al televisore
Selezionare il tipo di uscita video del sistema in
Operazioni preliminari
base al collegamento del televisore (pagina 27).
Selezione del tipo di segnale
video in uscita dalla presa HDMI
OUT
Quando si colleg ano l’unità e il televisore con un
cavo HDMI, selezionare il tipo di segnale video
in uscita dalla presa HDMI OUT.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore/proiettore, e così via.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[RISOLUZIONE HDMI], quindi premere
.
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi
premere .
• [AUTO (1920
emette il segnale video ottimale per il
televisore collegato.
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y
“TV” y “LINE” y “DMPORT” y
“AUDIO” y …
Operazioni preliminari
È possibile selezionare la sorgente di
riproduzione.
FUNCTION
+/–
Premere più volte FUNCTION +/– finché sul
display del pannello frontale non viene
visualizzata la funzione desiderata.
Ad ogni pressione di FUNCTION +/–, la
funzione cambia come indicato di seguito.
x DAV-DZ380W/DAV-DZ680W
“DVD” y “TUNER FM” y “USB” y
“TV” y “DMPORT” y “AUDIO” y …
FunzioneSorgente
“DVD”Disco riprodotto dal
sistema
“TUNER FM”Radio FM (pagina 74)
“USB”Dispositivo USB
(pagina 81)
“TV”TV
“LINE”Componente collegato alle
prese LINE sul pannello
posteriore
“DMPORT”Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 94)
“AUDIO”Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
FunzioneSorgente
“DVD”Disco riprodotto dal
sistema
“TUNER FM”Radio FM (pagina 74)
“USB”Dispositivo USB
(pagina 81)
“TV”TV
“DMPORT”Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT (pagina 94)
“AUDIO”Sorgente audio portatile
collegata alla presa AUDIO
IN sul pannello frontale
41
IT
Page 42
Punto 6: Ascolto dell’audio surround
Il sistema consente di ottenere l’effetto surround semplicemente selezionando uno dei modi di
decodifica preprogrammati, che permettono di potenziare l’audio ricreando nell’ambiente domestico
l’atmosfera tipica di una sala cinematografica.
Operazioni preliminari
SYSTEM MENU
X/x/c,
Ascolto dell’audio del televisore con l’effetto audio surround a 5.1
canali
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
3 Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “PRO LOGIC”
sul display del pannello frontale.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando l’audio del programma televisivo è monofonico, l’audio viene emesso solo dal diffusore centrale.
Selezione degli effetti audio surround in base alle preferenze di
ascolto
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “DEC. MODE”, quindi premere o c.
IT
42
Page 43
3 Premere più volte X/x fino a quando sul display del pannello frontale non viene
visualizzato l’effetto audio surround desiderato.
Consultare la tabella di seguito per una descrizione degli effetti audio surround.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Informazioni sull’uscita dei diffusori
Nella tabella di seguito sono descritte le opzioni relative al collegamento di tutti i diffusori all’unità e
all’impostazione di [FORMAZ. DIFFUSORI] su [STANDARD] (pagina 101).
L’impostazione predefinita è “A.F.D. STD” (collegando le cuffie all’unità o all’amplificatore
surround, l’impostazione predefinita è “HP 2CH”).
Audio daEffetto surroundEffetto
Dipende dalla sorgente.“A.F.D. STD”
(AUTO FORMAT
DIRECT STANDARD)
“A.F.D. MULTI”
(AUTO FORMAT
DIRECT MULTI)
Il sistema distingue il formato audio della sorgente e presenta
l’audio così com’è stato registrato o codificato.
• Sorgente a 2 canali: il sistema trasmette l’audio a 2 canali
dai diffusori anteriori e surround, assegnando l’audio a 2
canali ai canali sinistro e destro surround.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai
diffusori in base al numero di canali della sorgente.
Operazioni preliminari
“PRO LOGIC”
“PLII MOVIE”
“PLII MUSIC”
“2CH STEREO”Il sistema trasmette l’audio dei diffusori anteriori e dal
“HP 2CH”
(HEADPHONE 2
CHANNEL STEREO)
• Sorgente a 2 canali: il sistema simula l’audio surround da
sorgenti a 2 canali e trasmette l’audio da tutti i diffusori.
– “PRO LOGIC” esegue la decodifica Dolby Pro Logic.
– “PLII MOVIE” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MOVIE.
– “PLII MUSIC” esegue la decodifica del modo Dolby Pro
Logic II MUSIC.
• Sorgente multicanale: il sistema trasmette l’audio dai
diffusori in base al numero di canali della sorgente.
subwoofer indipendentemente dal formato audio o dal
numero di canali. I formati surround multicanale vengono
sottoposti a downmix per consentire l’ascolto a 2 canali.
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie indipendentemente
dal formato audio o dal numero di canali. I formati surround
multicanale vengono sottoposti a downmix per consentire
l’ascolto a 2 canali.
43
IT
Page 44
Audio daEffetto surroundEffetto
“HP VIRTUAL”
(HEADPHONE
VIRTUAL)
Il sistema trasmette l’audio dalle cuffie aggiungendo un
effetto surround indipendentemente dal formato audio o dal
numero di canali.
Disattivazione dell’effetto surround
Selezionare “A.F.D. STD”, “2CH STEREO” o “HP 2CH” per “DEC. MODE”.
Operazioni preliminari
Nota
• Se si ric eve una trasmissione audio bilingue in ingresso , “ PRO L OGIC”, “PLII MOVIE” e “PLII MUSIC” non sono
attivi.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre il sistema sta caricando un disco.
• Non è possibile selezionare il modo di decodifica mentre l’unità sta leggendo i file nel dispositivo USB o sta
trasferendo i brani.
• A seconda del flusso di input, il modo di decodifica potrebbe essere inefficace.
• Quando si seleziona “A.F.D. MULTI”, l’effetto surround o stereo potrebbe non essere attivo. In questo caso,
selezionare “A.F.D. STD”, “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” o “PLII MUSIC”.
• Quando si cambia il modo di decodifica durante l’uso del ricevitore S-AIR, è possibile che l’audio del ricevitore
S-AIR salti.
44
IT
Page 45
Disco
Riproduzione di un disco
4 Premere Z sull’unità per aprire il
vassoio del disco, quindi posizionare
un disco sul vassoio.
Posizionare un disco sul vassoio e premere
Z.
A seconda del DVD VIDEO o VIDEO CD,
alcune operazioni potrebbero essere diverse o
non eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in
dotazione con il disco.
Regolazione del volume
"/1
Vassoio porta disco
STEP
/,
/
/m/
M/
X
N
Z
Presa PHONES
FUNCTION
OPERATION DIAL
"/1
FUNCTION
+/–
MUTING
VOLUME +/–
./>
H
x
Disco
Con il lato dell’etichetta in alto.
Nota
• Quando si riproduce un disco da 8 cm,
collocarlo nel cerchio interno del vassoio.
Prestare attenzione: il disco non deve essere
posto in posizione inclinata sul cerchio interno
del vassoio.
• Non collocare più di un disco sul vassoio.
5 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione
(riproduzione continua).
6 Regolare il volume utilizzando
VOLUME +/– sul telecomando oppure il
controllo VOLUME sull’unità.
Il livello del volume è visualizzato sullo
schermo del televisore e nel display del
pannello frontale.
Nota
• Quando si attiva la funzione Controllo per HDMI, il
televisore collegato al sistema con il cavo HDMI può
essere comandato in modo sincrono dal sistema. Per
ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della
funzione Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync”
(pagina 78).
1 Accendere il televisore.
2 Impostare il selettore di ingresso del
televisore su questo sistema.
3 Premere "/1.
Il sistema si accende.
Se il sistema non è impostato su “DVD”,
premere FUNCTION +/– per selezionare
“DVD”.
Spegnimento del sistema
Premere "/1 mentre il sistema è acceso. Il
sistema entra nel modo standby.
Risparmio di energia nel modo
standby
Premere "/1 mentre il sistema è acceso.
Per accedere al modo di risparmio energetico,
assicurarsi che il sistema si trovi nello stato
indicato di seguito.
45
IT
Page 46
– “DEMO” è impostato su “OFF” (pagina 34).
– [CONTROLLO PER HDMI] è impostato su
[OFF] (pagina 78).
– “S-AIR STBY” è impostato su “STBY OFF”
(pagina 98).
Per utilizzare le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES
sull’unità. L’audio del sistema viene disattivato.
È inoltre possibile collegare le cuffie alla presa
PHONES dell’amplificatore surround. (L’audio
del sistema viene disattivato.)
Vedere “Per ascoltare l’audio con le cuffie”
(pagina 36).
Altre operazioni
PerPremere
Arrestarex
Mettere in pausaX
Ripristinare la
riproduzione dopo una
pausa
Passare al capitolo,
brano o scena
1)
successivi
Passare al capitolo,
brano o scena
precedenti
1)
Individuare il capitolo,
il brano o la scena
desiderati utilizzando
OPERATION DIAL
1)
sull’unità
.
Disattivare
temporaneamente
l’audio
Interrompere la
riproduzione e
rimuovere il disco
X o H
>
. due volte in un
secondo.
Quando si preme . una
volta, è possibile passare
all’inizio del capitolo, del
brano o della scena
corrente.
Ruotare OPERATION
DIAL in senso orario ha lo
stesso effetto di premere
>.
Ruotare OPERATION
DIAL in senso antiorario ha
lo stesso effetto di premere
..
MUTING.
Per annullare, premere
nuovamente il tasto oppure
premere VOLUME + per
regolare il volume.
Z sull’unità.
PerPremere
Individuare rapidamente
un punto riproducendo il
disco in modo
avanzamento rapido o
riavvolgimento rapido
1)
(Ricerca)
M/ o /m
durante la riproduzione di
un disco. Ad ogni pressione
del tasto M/ o /
m durante la ricerca, la
velocità di riproduzione
cambia. Per tornare alla
velocità normale, premere
H. Le velocità effettive
potrebbero essere diverse
con alcuni dischi.
Ricercare fotogramma
per fotogramma
(Riproduzione al
rallentatore)
2)
M/ o /m3)
quando il sistema è nel
modo pausa. Ad ogni
pressione di M/ o
3)
/m
durante la
riproduzione al rallentat ore,
la velocità di riproduzione
cambia. Sono disponibili
due velocità. Per tornare
alla velocità di
riproduzione normale,
premere H.
Riprodurre un
fotogramma alla volta
(Fermo immagine)
STEP per passare al
fotogramma successivo
2)4)5)
quando il sistema è nel
modo pausa. Premere
STEP per passare al
fotogramma precedente
quando il sistema è nel
modo pausa (solo DVD
VIDEO/DVD-R/DVDRW). Per tornare alla
riproduzione normale,
premere H.
Riprodurre la scena
precedente (10 secondi
6)
prima)
Mandare leggermente
avanti la scena corrente
(30 secondi dopo)
1)
Tranne per i file immagine JPEG.
2)
Solo DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/VIDEO CD.
3)
Tranne per i VIDEO CD.
4)
Non è possibile ricercare un fermo immagine su un
7)
(replay istantaneo)
durante la riproduzione.
(avanzamento
istantaneo) durante la
riproduzione.
DVD-VR.
5)
Nel caso di DATA CD/DATA DVD, questa funzione
è disponibile solo per i file video.
6)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R. Il tasto
funziona in tutti i casi, tranne che per i file video
DivX/MPEG4.
46
IT
Page 47
7)
Solo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R. Il tasto funziona in tutti i casi, tranne che
per i file video DivX/MPEG4.
Visualizzazione di
multiangolazioni e sottotitoli
Cambiamento delle angolazioni
Se una scena è registrata con varie angolazioni
diverse (multiangolazione) su un DVD VIDEO,
è possibile modificare l’angolo di
visualizzazione.
Premere ANGLE durante la riproduzione
per selezionare l’angolazione desiderata.
Visualizzazione dei sottotitoli
Se su un disco sono registrati i sottotitoli, è
possibile attivare o disattivare la visualizzazione
dei sottotitoli durante la riproduzione. Se il disco
contiene sottotitoli in più lingue, è possibile
cambiare la lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione, oppure attivare o disattivare i
sottotitoli in qualunque momento.
Premere SUBTITLE durante la riproduzione
per selezionare la lingua desiderata per i
sottotitoli.
Nota
• È possibile selezionare i sottotitoli se il file video
DivX ha estensione “.avi” o “.divx” e i dati dei
sottotitoli sono contenuti nello stesso file.
Modifica dell’audio
Quando il sistema riproduce un DVD VIDEO o
un DATA CD/DATA DVD (file video DivX)
registrato in più formati audio (PCM, Dolby
Digital, MPEG audio o DTS), è possibile
cambiare il formato dell’audio. Se sul DVD
VIDEO sono registrate tracce in più lingue, è
possibile cambiare anche la lingua.
Con VIDEO CD, CD, DATA CD o DATA
DVD, è possibile selezionare il suono dal canale
destro o dal canale sinistro e ascoltare il suono
del canale selezionato con entrambi i diffusori
sinistro e destro.
Nel caso dei Super Audio CD non è possibile
cambiare il suono.
Premere più volte AUDIO durante la
riproduzione per selezionare il segnale
audio desiderato.
x DVD VIDEO
A seconda del DVD VIDEO, la scelta della
lingua è diversa.
Se viene visualizzato un numero di 4 cifre,
questo indica un codice di lingua. Vedere
“Elenco dei codici delle lingue” (pagina 132)
per conoscere la lingua cui corrisponde il codice.
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più
volte, il DVD VIDEO è registrato in più formati
audio.
x DVD-VR
Vengono visualizzati i tipi di tracce audio
registrate sul disco.
Esempio:
• [1: PRINCIPALE]
(audio principale)
• [1: SECONDARIO] (audio secondario)
• [1: PRINCIPALE+SECONDARIO] (audio
principale e secondario)
• [2: PRINCIPALE]
• [2: SECONDARIO]
• [2: PRINCIPALE+SECONDARIO]
x VIDEO CD/CD/DATA CD (file MP3)/DATA
DVD (file MP3)
•[STEREO]: audio stereo standard.
• [1/S]: audio del canale sinistro (monofonico).
• [2/D]: audio del canale destro (monofonico).
x DATA CD (file video DivX)/DATA DVD
(file video DivX)
La scelta del formato del segnale audio per
DATA CD o DATA DVD varia a seconda del
file video DivX contenuto sul disco. Il formato è
indicato sullo schermo del televisore.
x Super VCD
• [1:STEREO]: suono stereo della traccia audio
1.
• [1:1/S]: suono del canale sinistro della traccia
audio 1 (monofonico).
Disco
47
IT
Page 48
• [1:2/D]: suono del canale destro della traccia
audio 1 (monofonico).
• [2:STEREO]: suono stereo della traccia audio
2.
• [2:1/S]: suono del canale sinistro della traccia
audio 2 (monofonico).
• [2:2/D]: suono del canale destro della traccia
audio 2 (monofonico).
Controllo del formato del
segnale audio
Se si preme più volte AUDIO durante la
riproduzione, il formato del segnale audio
corrente (PCM, Dolby Digital, DTS, ecc.) viene
visualizzato come mostrato di seguito.
x DVD
Esempio:
Dolby Digital 5.1 canali
LFE (effetto bassa
Surround (S/D)
1: INGLESE
Anteriori (S/D) +
Centrale
Formato del programma
attualmente in riproduzione
Esempio:
Dolby Digital 3 canali
Anteriori (S/D)
1:SPAGNOLO
frequenza)
DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
LSRS
Surround
(monofonico)
DOLBY DIGITAL 2 / 1
LR
CLR
LFE
S
x DATA CD (file video)/DATA DVD (file
video)
Esempio:
Audio MP3
1:MP3 128k
Velocità in bit
Selezione di un’area di
riproduzione per un Super
Audio CD
Alcuni Super Audio CD contengono un’area di
riproduzione a 2 canali e un’area di riproduzione
multicanale. Questo sistema consente di
selezionare l’area desiderata.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MULTI/2CH], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MULTI/2CH].
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata, quindi
premere .
• [MULTI]: è possibile riprodurre l’area di
riproduzione multicanale.
• [2CH]: è possibile riprodurre l’area di
riproduzione a 2 canali.
Nota
• Se il Super Audio CD non dispone di un’area di
riproduzione multicanale, non è possibile selezionare
l’area di riproduzione.
48
Formato del programma
attualmente in riproduzione
IT
Page 49
Modifica di uno strato di
riproduzione per un Super
Audio CD
Riproduzione di VIDEO CD con
funzioni PBC (Ver. 2.0)
(Riproduzione PBC)
Alcuni Super Audio CD contengono uno strato
Super Audio CD e uno strato CD. Questo
sistema consente di cambiare lo strato di
riproduzione che si desidera ascoltare.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[STRATO CD/SUPER AUDIO CD],
quindi premere .
x Quando lo strato corrente è lo strato
CD
Viene visualizzato [SUPER AUDIO CD].
x Quando lo strato corrente è lo strato
Super Audio CD
Viene visualizzato [CD].
3 Premere per cambiare strato.
• [SUPER AUDIO CD]: è possibile
riprodurre lo strato Super Audio CD.
Quando il sistema riproduce uno strato
Super Audio CD, l’indicatore “SA-CD” si
illumina sul display del pannello frontale.
• [CD]: è possibile riprodurre lo strato CD.
Quando il sistema riproduce uno strato
CD, l’indicatore “CD” si illumina sul
display del pannello frontale.
Nota
• Le singole funzioni di riproduzione sono attive solo
per lo strato o per l’area di riproduzione selezionati.
• Quando si seleziona lo strato CD, non è possibile
cambiare le aree di riproduzione.
• I segnali audio del Super Audio CD non vengono
emessi dalla presa HDMI OUT.
Le funzioni di riproduzione PBC (Playback
Control, controllo della riproduzione)
consentono di svolgere semplici operazioni
interattive, utilizzare funzioni di ricerca e simili.
Le funzioni di riproduzione PBC consentono di
riprodurre un VIDEO CD in modo interattivo
utilizzando il menu visualizzato sullo schermo
sul televisore.
1 Avviare la riproduzione di un VIDEO CD
con funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu per la selezione
effettuata.
2 Selezionare il numero della voce
desiderata utilizzando i tasti numerici.
In caso di errore, premere una volta CLEAR
per cancellare il numero.
3 Premere .
4 Seguire le istruzioni visualizzate nel
menu delle operazioni interattive.
A questo scopo occorre fare riferimento alle
istruzioni per l’uso fornite con il disco, in
quanto la procedura potrebbe variare a
seconda del VIDEO CD.
Per tornare al menu
Premere O RETURN.
Nota
• A seconda del VIDEO CD, il messaggio [Premere
ENTER] di cui al punto 3 potrebbe essere indicato
come [Premere SELECT] nelle istruzioni per l’uso
fornite con il disco. In questo caso, premere H.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco senza utilizzare la funzione
PBC, premere ./> o i tasti numerici mentre il
sistema è nel modo di arresto per selezionare un
brano, quindi premere H o . Il sistema avvia la
riproduzione. In questo caso non è possibile
riprodurre immagini fisse, ad esempio un menu. Per
tornare alla riproduzione PBC, premere due volte x,
quindi premere H.
Disco
49
IT
Page 50
Ripristino della riproduzione
dal punto in cui il disco è stato
interrotto
(Ripristino riproduzione)
Quando si arresta la riproduzione del disco, il
sistema memorizza il punto in cui il disco è stato
interrotto premendo x e sul display del pannello
frontale viene visualizzata l’indicazione
“RESUME”. La funzione di ripristino
riproduzione è attiva anche se il sistema è
impostato nel modo standby premendo "/1,
fintanto che il disco non viene rimosso.
1 Durante la riproduzione di un disco,
premere x per arrestare la
riproduzione.
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “RESUME”.
2 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione dal punto in
cui è stato interrotto il disco al punto 1.
Nota
• A seconda del punto di arresto della riproduzione del
disco, potrebbe non essere possibile riprendere la
riproduzione esattamente dallo stesso punto.
• Il punto in cui la riproduzione è stata interrotta può
essere cancellato quando:
– Si estrae il disco.
– Il sistema passa al modo standby (solo DATA CD/
DATA DVD).
– Vengono modificate o ripristinate le impostazioni
del display di impostazione.
– Si cambia il livello della funzione Protezione.
– Si cambia funzione premendo FUNCTION +/–.
– Si scollega il cavo di alimentazione CA.
• Nel caso di DVD-VR, VIDEO CD, Super Audio CD,
CD, DATA CD e DATA DVD, il sistema ricorda il
punto di ripristino per il disco attualmente in uso.
• La funzione di ripristino riproduzione non è
disponibile durante la riproduzione programmata e la
riproduzione in ordine casuale.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile con
alcuni dischi.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
Riproduzione di un disco
ascoltato in precedenza con la
funzione di ripristino
(Ripristino Multi-disc)
Il sistema richiama il punto in cui è stata
interrotta la riproduzione del disco durante
l’ultima riproduzione e consente di riprendere la
riproduzione da tale punto al successivo
inserimento dello stesso disco. Se la memoria di
ripristino della riproduzione è piena, il punto di
ripristino del primo disco viene cancellato.
Per attivare questa funzione, impostare
[RIPRISTINO MULTI-DISC] in
[IMPOSTAZIONE SISTEMA] su [ON]. Per
ulteriori informazioni, vedere “[RIPRISTINO
MULTI-DISC] (solo DVD VIDEO/VIDEO
CD)” (pagina 70).
Nota
• Il sistema memorizza i punti di ripristino della
riproduzione per un massimo di 10 dischi.
Suggerimento
• Per riprodurre il disco dall’inizio, premere due volte
x, quindi premere H.
50
IT
Page 51
Utilizzo del modo di
riproduzione
Creazione di un programma
personalizzato
(Riproduzione programmata)
4 Premere c.
Il cursore si sposta in corrispondenza della
riga del brano [T] (in questo caso, [01]).
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1.
BRANO
2.
BRANO
3.
BRANO
4.
BRANO
5.
BRANO
6.
BRANO
7.
BRANO
– –– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0: 00:00
T
01
02
03
04
05
06
Disco
È possibile riprodurre il contenuto di un disco
nell’ordine desiderato organizzando l’ordine dei
brani del disco in modo da creare un programma
personalizzato. È possibile programmare fino a
99 brani.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[PROGRAMMA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[PROGRAMMA].
3 Premere X/x per selezionare [IMPOSTA
t], quindi premere .
Tempo totale dei brani programmati
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1. BRANO
2. BRANO
3. BRANO
4. BRANO
5. BRANO
6. BRANO
7. BRANO
– –– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
Brani registrati su un disco
0: 00:00
T
01
02
03
04
05
06
5 Selezionare il brano che si desidera
programmare.
Ad esempio, selezionare il brano [02].
Premere X/x per selezionare [02] sotto [T],
quindi premere .
Brano selezionato
PROGRAMMA
CANCELLA TUTTO
1. BRANO
2. BRANO
3. BRANO
4. BRANO
5. BRANO
6. BRANO
7. BRANO
Tempo totale dei brani programmati
02– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
0: 03:51
T
01
02
03
04
05
06
6 Per programmare altri brani, ripetere le
operazioni descritte ai punti 4-5.
I brani programmati vengono visualizzati
nell’ordine selezionato.
7 Premere H per iniziare la riproduzione
programmata.
La riproduzione programmata ha inizio.
Quando il programma termina, è possibile
ripetere lo stesso programma premendo
H.
Per tornare al modo di
riproduzione normale
Premere CLEAR quando sul televisore non è
visualizzata la schermata per l’impostazione del
programma, oppure selezionare [OFF] nel punto
3. Per riprodurre nuovamente lo stesso
programma selezionare [ON] al punto 3 e
premere .
51
IT
Page 52
Per disattivare il display del
menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a
disattivare il display del menu di controllo.
Per modificare o annullare un
programma
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Creazione
di un programma personalizzato”.
2 Premere X/x per selezionare il numero
di programma del brano da modificare
o cancellare.
Per eliminare il brano dal programma,
premere CLEAR.
3 Per eseguire una nuova
programmazione seguire le operazioni
descritte al punto 5.
Per cancellare un programma, selezionare
[--] sotto [T], quindi premere .
Per cancellare tutti i brani
nell’ordine programmato
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Creazione
di un programma personalizzato”.
2 Premere X e selezionare [CANCELLA
TUTTO].
3 Premere .
Nota
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla
riproduzione normale, vengono annullati anche
Riproduzione in ordine casuale e Riproduzione
ripetuta.
Riproduzione in ordine casuale
(Riproduzione in ordine casuale)
È possibile riprodurre il contenuto di un disco in
ordine casuale. Applicando più volte la
riproduzione in ordine casuale, l’ordine di
riproduzione cambia di volta in volta.
Nota
• Lo stesso brano può essere riprodotto più volte
durante la riproduzione di file MP3.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[CASUALE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[CASUALE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
riprodurre in ordine casuale.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
• [OFF]: disattivato.
• [BRANO]: consente di riprodurre i brani
di un disco in ordine casuale.
x Durante la riproduzione
programmata
• [OFF]: disattivato.
• [ON]: consente di riprodurre in ordine
casuale i brani selezionati con la
riproduzione programmata.
x DATA CD (tranne file video)/DATA
DVD (tranne file video)
• [OFF]: disattivato.
• [ON (MUSICA)]: consente di riprodurre
in ordine casuale i file MP3 nella cartella
sul disco corrente. Se non è selezionata
una cartella, viene riprodotta la prima
cartella in ordine casuale.
4 Premere .
La riproduzione in ordine casuale ha inizio.
Per tornare al modo di
riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del
menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a
disattivare il display del menu di controllo.
Nota
• Non è possibile utilizzare la riproduzione in ordine
casuale con VIDEO CD e Super VCD con
riproduzione PBC.
52
IT
Page 53
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla
riproduzione normale, vengono annullati anche
Riproduzione programmata e Riproduzione ripetuta.
Riproduzione ripetuta
(Riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre ripetutamente il contenuto
di un disco.
È possibile utilizzare insieme la riproduzione in
ordine casuale e la riproduzione programmata.
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RIPETIZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[RIPETIZIONE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
ripetere.
x DVD VIDEO/DVD-VR
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutti i titoli
sul disco.
• [TITOLO]: consente di ripetere il titolo
corrente su un disco.
• [CAPITOLO]: consente di ripetere il
capitolo corrente su un disco.
x VIDEO CD/Super Audio CD/CD
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutti i brani
sul disco.
• [BRANO]: consente di ripetere il brano
corrente.
x DATA CD/DATA DVD
•[OFF]: disattivato.
• [DISCO]: consente di ripetere tutte le
cartelle sul disco.
• [CARTELLA]: consente di ripetere la
cartella corrente.
• [BRANO] (solo file MP3): consente di
ripetere il file corrente.
• [FILE] (solo file video): consente di
ripetere il file corrente.
4 Premere .
La voce viene selezionata.
Per tornare al modo di
riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del
menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a
disattivare il display del menu di controllo.
Nota
• Non è possib ile utilizzare la riproduzione ripetuta con
VIDEO CD e Super VCD con riproduzione PBC.
• Mentre il sistema riproduce un DATA CD/DATA
DVD contenente file MP3 e file immagine JPEG, con
tempi di riproduzione diversi, il suono non
corrisponde all’immagine.
• Quando si preme CLEAR per ritornare alla
riproduzione normale, vengono annullati anche
Riproduzione programmata e Riproduzione in ordine
casuale.
Disco
53
IT
Page 54
Ricerca/selezione del
contenuto di un disco
Per disattivare il display del
menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a
disattivare il display del menu di controllo.
Uso del menu del DVD
Un DVD è suddiviso in molte sezioni, che
compongono una sequenza video o musicale.
Tali sezioni vengono chiamate “titoli”. Quando
si riproduce un DVD contenente più titoli, è
possibile selezionare il titolo desiderato con
DVD TOP MENU.
Se si riproduce un DVD che consente di
selezionare voci quali la lingua dei sottotitoli e la
lingua per l’audio, è possibile selezionare queste
voci con DVD MENU.
1 Premere DVD TOP MENU o DVD MENU.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il menu del disco.
Il contenuto del menu dipende dal disco.
2 Premere C/X/x/c o i tasti numerici per
selezionare la voce che si desidera
riprodurre o modificare.
3 Premere .
Per visualizzare il menu del DVD
nel display del menu di controllo
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[MENU DISCO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MENU DISCO].
3 Premere X/x per selezionare [MENU] o
[TOP MENU].
4 Premere .
Selezione di un titolo originale
o modificato su un DVD-VR
Questa funzione è disponibile solamente per
DVD-VR in cui è stata creata una playlist.
1 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[ORIGINAL/PLAY LIST], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[ORIGINAL/PLAY LIST].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [PLAY LIST]: è possibile riprodurre i
titoli nell’ordine della playlist esistente.
• [ORIGINAL]: consente di riprodurre i
titoli della registrazione originale.
4 Premere .
Ricerca di un titolo/capitolo/
brano/scena, ecc.
È possibile eseguire ricerche all’interno di un
DVD VIDEO/DVD-VR per titolo o capitolo, e
all’interno di un VIDEO CD/Super Audio CD/
CD/DATA CD/DATA DVD per brano, indice o
scena. Per un DATA CD/DATA DVD, è
possibile eseguire la ricerca per cartella o per
file. Poiché i titoli e i brani sono contrassegnati
da numeri univoci sul disco, è possibile
selezionare il titolo o il brano desiderato
immettendo il numero corrispondente. In
54
IT
Page 55
alternativa, è possibile ricercare una scena
utilizzando il codice temporale.
1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a
[MUSICA/FOTO], premere due volte
DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per scegliere il metodo di
ricerca.
Esempio: [CAPITOLO]
[** (**)] è selezionato (** indica un
numero).
Il numero fra parentesi indica il numero
totale di titoli, capitoli, brani, indici, scene,
cartelle o file.
98( 99)
13( 99)
T 0: 03: 17
Riga selezionata
DVD VIDEO
3 Premere .
[** (**)] cambia in [– – (**)].
Suggerimento
• Se il display del menu di controllo è disattivato, è
possibile ricercare un capitolo (DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW), un brano (VIDEO CD/Super Audio
CD/CD) o un file (DATA CD/DATA DVD (file
video)) premendo i tasti numerici e .
Ricerca di una scena utilizzando
il codice temporale
1 Nel punto 2, selezionare
[DURATA].
Viene selezionato [T **:**:**] (tempo di
riproduzione del titolo corrente).
2 Premere .
[T **:**:**] cambia in [T --:--:--].
3 Immettere il codice temporale
utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per trovare una scena a 2 ore,
10 minuti e 20 secondi dall’inizio, premere
2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
4 Premere .
Nota
• Non è possibile cercare una scena su un DVD+RW
utilizzando il codice temporale.
Disco
98( 99)
13( 99)
T 0: 03: 17
DVD VIDEO
4 Premere X/x o i tasti numerici per
selezionare il numero desiderato di
titolo, capitolo, brano, indice, scena,
ecc.
In caso di errore, premere una volta CLEAR
per cancellare il numero.
5 Premere .
Il sistema avvia la riproduzione partendo
dal numero selezionato.
55
IT
Page 56
Riproduzione di file MP3/
file immagine JPEG
È possibile riprodurre i file MP3 o file immagine
JPEG:
– Aventi estensione “.mp3” (file MP3) o “.jpg”/
“.jpeg” (file immagine JPEG).
– Conformi al formato per file immagine
DCF*.
* “Design rule for Camera File system”: standard
grafico per le fotocamere digitali pubblicato da
Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Nota
• Il sistema riproduce qualunque file con estensione
“.mp3”, “.jpg” o “.jpeg” anche se non è in formato
MP3 o JPEG. La riproduzione di questi file può
generare un forte disturbo che potrebbe danneggiare i
diffusori.
• Il sistema non è in grado di riprodurre audio in
formato MP3PRO.
• Il sistema può riconoscere fino a 200 cartelle e non
riproduce le cartelle successive alla 200esima. (In
base alla configurazione delle cartelle, il numero di
cartelle riconoscibili dal sistema può essere
inferiore.)
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file MP3/file
immagini JPEG in una cartella.
• Quando si passa alla cartella successiva o a un’altra
cartella il sistema potrebbe impiegare molto tempo
per avviare la riproduzione dei file.
• Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni tipi di
file immagine JPEG (a d esempio file immagine JPEG
con dimensioni inferiori a 8 (larghezza) × 8
(altezza)).
Selezione di un file MP3 o di
una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo
schermo del televisore viene visualizzato
l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA],
premere DVD MENU. Se è stata
effettuata una selezione diversa da
[MUSICA], premere X/x per selezionare
[MUSICA], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file MP3.
La cartella selezionata è evidenziata in
giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Let's Talk About Love (1985)
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file MP3 in una
cartella
Premere H per iniziare la riproduzione
della cartella selezionata.
Premere X/x per selezionare un file, quindi
premere .
56
IT
Page 57
Il sistema avvia la riproduzione del file
selezionato. È possibile disattivare la
visualizzazione dell’elenco dei file
premendo DVD MENU. Premendo
nuovamente DVD MENU viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
Per passare alla pagina
successiva o precedente
Premere /.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Riproduzione del file MP3
successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file MP3
successivo. Premere due volte . per
riprodurre il file MP3 precedente.
Quando si preme . una volta, è possibile
passare all’inizio del file MP3 corrente.
È possibile selezionare la cartella successiva
continuando a premere > dopo l’ultimo file
della cartella corrente, ma non è possibile
tornare alla cartella precedente premendo ..
Per tornare alla cartella precedente, selezionare
la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Selezione di un file immagine
JPEG o di una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo
schermo del televisore viene visualizzato
l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [FOTO], premere
DVD MENU. Se è stata selezionata
un’opzione diversa da [FOTO],
premere X/x per selezionare [FOTO],
quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file JPEG.
La cartella selezionata è evidenziata in
giallo.
x Per riprodurre i file immagine JPEG
in una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione
della cartella selezionata.
Le immagini JPEG vengono riprodotte
come presentazione di diapositive. È
possibile cambiare l’intervallo della
presentazione di diapositive (pagina 59) e
aggiungere ad essa alcuni effetti
(pagina 59).
Disco
57
IT
Page 58
x Per selezionare un file immagine
JPEG visualizzando il browser delle
immagini
Premere PICTURE NAVI.
Le anteprime dei file immagine JPEG nella
cartella vengono visualizzate in 16
schermate secondarie.
1234
5678
9101112
13141516
Premere C/X/x/c per selezionare i file
immagine JPEG da visualizzare, quindi
premere .
Per tornare alla schermata precedente,
premere O RETURN.
Per riprodurre il file immagine
JPEG successivo o precedente
Premere c/C quando non è visualizzato il
display del menu di controllo. È possibile
selezionare la cartella successiva continuando a
premere c dopo l’ultima immagine della cartella
corrente, ma non è possibile tornare alla cartella
precedente premendo C. Per tornare alla cartella
precedente, selezionare la cartella nell’elenco
delle cartelle.
Per ruotare un file immagine
JPEG
Quando sullo schermo
visualizzato un file immagine JPEG, è possibile
ruotare il file immagine JPEG in incrementi di 90
gradi.
Premere X/x mentre si sta visualizzando un file
immagine JPEG.
Premere CLEAR per tornare alla
visualizzazione normale.
Nota
• Non è possibile ruo tare il file immagine JPEG quando
si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in
[IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).
del televisore è
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Riproduzione di una
presentazione con audio
Dopo aver memorizzato i file MP3 e i file
immagine JPEG nella stessa cartella su un
DATA CD o DATA DVD, è possibile
riprodurre il tutto sotto forma di presentazione di
diapositive con sottofondo musicale.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo
schermo del televisore viene visualizzato
l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA/FOTO],
premere DVD MENU. Se è stata
effettuata una selezione diversa da
[MUSICA/FOTO], premere X/x per
selezionare [MUSICA/FOTO], quindi
premere .
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
58
IT
Page 59
6 Premere X/x per selezionare la cartella
desiderata, quindi premere H.
Il sistema avvia la riproduzione della
cartella selezionata.
È possibile attivare/disattivare la
visualizzazione dell’elenco delle cartelle
premendo più volte DVD MENU.
Nota
• Se si riproducono contemporaneamente file MP3 e
file immagine JPEG di grosse dimensioni, il suono
potrebbe saltare. Sony consiglia di impostare la
velocità in bit dei file MP3 su 128 Kbps o inferiore
durante la creazione del file. Se il suono continua a
saltare, ridurre la dimensione del file immagine
JPEG.
Selezione della durata della
presentazione dei file
immagine JPEG
1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a
[MUSICA/FOTO], premere due volte
DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[INTERVALLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[INTERVALLO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [NORMALE]: consente di impostare la
durata standard.
• [RIDOTTO]: consente di impostare una
durata minore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 1]: consente di
impostare una durata superiore rispetto a
[NORMALE].
• [PROLUNGATO 2]: consente di
impostare una durata superiore rispetto a
[PROLUNGATO 1].
4 Premere .
Nota
• La visualizzazione di alcuni file immagine JPEG
potrebbe richiedere più tempo rispetto all’opzione
selezionata. Vale soprattutto per i file immagine
JPEG in formato progressivo o per i file immagine
JPEG da 3.000.000 pixel o più.
Selezione di un effetto di
transizione per i file immagine
JPEG nella presentazione di
diapositive
1 Premere DISPLAY. (Se [MEZZO
COMUNICAZIONE] è impostato a
[MUSICA/FOTO], premere due volte
DISPLAY).
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[EFFETTO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[EFFETTO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [MODO 1]: il file immagine JPEG scorre
dall’alto verso il basso.
• [MODO 2]: il file immagine JPEG si
estende da sinistra verso destra sullo
schermo del televisore.
• [MODO 3]: il file immagine JPEG si
estende dal centro sullo schermo del
televisore.
• [MODO 4]: l’effetto di transizione dei file
immagine JPEG viene selezionato
casualmente.
• [MODO 5]: il file immagine JPEG
successivo si sovrappone all’immagine
precedente.
• [OFF]: disattivato.
4 Premere .
Nota
• L’impostazione [EFFETTO] non è utilizzabile
quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in
[IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).
Disco
59
IT
Page 60
Selezione della priorità di
riproduzione del tipo di file
Visualizzazione di un elenco di
file MP3/file immagine JPEG
È possibile selezionare la priorità di
riproduzione quando il disco contiene elementi
multimediali misti (file MP3, file immagine
JPEG o file video).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo
schermo del televisore viene visualizzato
l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[MUSICA/FOTO]: consente di r iprodurre
sia i file immagine JPEG sia i file MP3
contenuti in una stessa cartella sotto
forma di presentazione di diapositive.
• [MUSICA]: la riproduzione dei file MP3
ha la priorità.
• [VIDEO]: la riproduzione dei file video
ha la priorità.
• [FOTO]: la riproduzione dei file
immagine JPEG ha la priorità. È possibile
riprodurre i file immagine JPEG come
presentazione di diapositive.
6 Premere .
Per i dettagli sulla priorità di riproduzione
dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO
COMUNICAZIONE], vedere “Priorità di
riproduzione dei tipi di file” (pagina 131).
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare l’elenco
desiderato, quindi premere .
• [ELENCO CARTELLE]: viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file
MP3 o di una cartella” (pagina 56) o
“Selezione di un file immagine JPEG o di
una cartella” (pagina 57).
• [ELENCO IMMAGINI] (solo file
immagine JPEG): le anteprime dei file
immagine JPEG nella cartella vengono
visualizzate in 16 schermate secondarie.
Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file
immagine JPEG o di una cartella”
(pagina 57).
60
IT
Page 61
Riproduzione di file
video
Informazioni sui file video
È possibile riprodurre file video DivX o
MPEG4.
®
DivX
è una tecnologia di compressione dei file
video, sviluppata da DivX, Inc. Questo
apparecchio è un prodotto DivX® Certified
ufficiale.
È possibile riprodurre DATA CD e DATA DVD
che contengono file video DivX
DATA CD e DATA DVD che il
sistema è in grado di riprodurre
Questo sistema consente di riprodurre solo
DATA CD in formato ISO 9660 Level 1/Level
2 o Joliet, e DATA DVD in formato UDF
(Universal Disk Format).
Per ulteriori informazioni sul formato di
registrazione, consultare le istruzioni per l’uso
fornite con le unità disco e il software di
registrazione (non in dotazione).
Informazioni sull’ordine di
riproduzione dei dati su DATA CD
o DATA DVD
L’ordine di riproduzione specificato potrebbe
variare a seconda del software utilizzato per la
creazione del file video, o qualora siano presenti
più di 200 cartelle e 150 file video in ciascuna
cartella.
Nota
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
alcuni DATA CD/DATA DVD creati nel formato
Packet Write.
File video DivX che il sistema è in
grado di riprodurre
Il sistema consente di riprodurre dati reg istra ti in
formato DivX aventi estensione “.avi” o “.divx”.
Il sistema non è in grado di riprodurre file con
estensione “.avi” o “.divx” non contenenti video
DivX.
®
.
Nota
• Il sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre
un file video DivX qualora questo sia stato creato
unendo due o più file video DivX diversi.
• Il sistema non consente di riprodurre file video DivX
di dimensioni superiori a 720 (larghezza) × 576
(altezza) o 2 GB.
• Secondo le caratteristiche del file video DivX, è
possibile che il suono salti o risulti sfasato rispetto
alle immagini sullo schermo del televisore.
• Il sistema non è in grado di riprodurre alcuni file
video DivX di durata superiore a 3 ore.
• A seconda del file video DivX, l’immagine potrebbe
avere delle sospensioni o essere poco chiara: in
questo caso si consiglia di creare un file con un bit
rate inferiore. Se il suono continua a essere
disturbato, si consiglia di scegliere il formato audio
MP3. Si noti tuttavia che questo sistema non è
compatibile con il formato WMA (Windows Media
Audio) per la riproduzione di file DivX.
• A causa della tecnologia di compressione utilizzata
per i file video DivX, è possibile che sia necessario
del tempo per la visualizzazione dell’immagine dopo
la pressione di H.
File video MPEG4 che il sistema è
in grado di riprodurre
Il sistema consente di riprodurre dati re gistrati in
formato MP4 aventi estensione “.mp4” o
“.m4v”. Il sistema non è in grado di riprodurre
file con estensione “.mp4” o “.m4v” non
contenenti video MPEG4.
Nota
• Non è garantita la compatibilità con tutti i software di
codifica/scrittura video MPEG4, i dispositivi e i
supporti di registrazione.
Selezione di una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Caricare un DATA CD o DATA DVD.
Dopo il caricamento del disco, sullo
schermo del televisore viene visualizzato
l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
Disco
61
IT
Page 62
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [VIDEO],
premere DVD MENU. Se è stata fatta
una selezione diversa da [VIDEO],
premere X/x per selezionare [VIDEO],
quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file video.
La cartella selezionata è evidenziata in
giallo.
Selezione di un file video
1 Dopo il punto 6 di “Selezione di una
cartella”, premere .
Viene visualizzato l’elenco dei file nella
cartella.
ELENCO FILE
MY FAVOURITES
HAWAII 2004
VENUS
ELENCO CARTELLE
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
6 Premere X/x per selezionare la cartella
da riprodurre.
7 Premere H.
Il sistema avvia la riproduzione della
cartella selezionata.
Per selezionare i file video, vedere
“Selezione di un file video” (pagina 62).
Per passare alla pagina
successiva o precedente
Premere /.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
2 Premere X/x per selezionare un file,
quindi premere .
Il sistema avvia la riproduzione del file
selezionato.
Per passare alla pagina
successiva o precedente
Premere /.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per riprodurre il file video
successivo o precedente senza
ritornare all’elenco dei file
Per selezionare il file video successivo o
precedente contenuto nella stessa cartella,
premere >/..
È inoltre possibile selezionare il primo file della
cartella successiva premendo > durante la
riproduzione dell’ultimo file della cartella
corrente. Non è possibile ritornare alla cartella
precedente premendo .. Per ritornare alla
cartella precedente, selezionarla nell’elenco
delle cartelle.
Suggerimento
• Se è previsto un numero di visioni massime, tale file
video DivX potrà essere riprodotto solo per il numero
di volte predefinito. Ai fini del conteggio vengono
considerate tutte le situazioni indicate:
– Quando il sistema viene spento.
62
IT
Page 63
– Quando viene riprodotto un altro file.
– Quando il vassoio del disco viene aperto.
Sincronizzazione di
Visualizzazione di un elenco di
file video
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare [ELENCO
CARTELLE], quindi premere .
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Eseguire il punto 6 di “Selezione di una
cartella” (pagina 61).
suono e immagini
[A/V SYNC]
Se il suono risulta sfasato rispetto alle immagini
visualizzate sullo schermo del televisore, è
possibile sincronizzare suoni e immagini
regolando il ritardo fra riproduzione dell’audio e
delle immagini.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare [A/
V SYNC], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[A/V SYNC].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[OFF]: disattivato.
• [ON]: consente di regolare il ritardo fra
immagine e suono.
4 Premere .
Nota
• A seconda del flusso di input, la funzione [A/V
SYNC] potrebbe essere inefficace.
Disco
63
IT
Page 64
Limitazione della
PROTEZIONE
riproduzione del disco
[PROTEZIONE]
La funzione [PROTEZIONE] consente di
limitare la riproduzione dei DVD classificati.
Alcune scene possono essere bloccate o
sostituite con scene diverse.
È possibile impostare restrizioni per la
riproduzione registrando una password. Quando
si attiva la funzione [PROTEZIONE], è
necessario immettere la password per riprodurre
i dischi con restrizioni.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE SISTEMA], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE SISTEMA].
6 Premere X/x per selezionare
[PROTEZIONE t], quindi premere .
x Se non è stata specificata una
password
Viene visualizzata la schermata per la
registrazione di una nuova password.
Inserire una nuova password di 4
caratteri, quindi premere .
Immettere una password di 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi premere
.
Viene visualizzata la schermata di
conferma della password.
x Se è già stata registrata una
password
Viene visualizzata la schermata di
immissione della password.
ENTER
7 Immettere o reimmettere una password
di 4 cifre utilizzando i tasti numerici,
quindi premere .
Viene visualizzata la schermata per
l’impostazione del livello di limitazione.
PROTEZIONE
LIVELLO:
STANDARD:
MODIFICA PASSWORD:
OFF
USA
8 Premere X/x per selezionare
[STANDARD], quindi premere .
Vengono visualizzate le voci per
[STANDARD].
9 Premere X/x per selezionare un’area
geografica come livello di limitazione
della riproduzione, quindi premere .
Viene selezionata l’area.
Se si seleziona [ALTRE t], selezionare e
immettere un codice standard da “Elenco
dei codici di area per la protezione”
(pagina 132) utilizzando i tasti numerici.
10Premere X/x per selezionare
[LIVELLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le voci per
[LIVELLO].
64
IT
Page 65
11Premere X/x per selezionare il livello
desiderato, quindi premere .
L’impostazione della funzione
[PROTEZIONE] è completa.
Minore è il valore, maggiore è la
limitazione.
Disattivazione della funzione
[PROTEZIONE]
Impostare [LIVELLO] su [OFF] nel punto 11.
Riproduzione di un disco per cui è
stata impostata la funzione
[PROTEZIONE]
1 Caricare il disco e premere H.
Viene visualizzata la schermata di
immissione della password.
2 Immettere la password di 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere .
Il sistema avvia la riproduzione.
Suggerimento
• Se si dimentica la password, rimuovere il disco e
ripetere i punti da 1 a 6 di “Limitazione della
riproduzione del disco” (pagina 64). Quando il
sistema richiede la password, immettere “199703”
utilizzando i tasti numerici, quindi premere . Il
display richiede di immettere una nuova password di
4 cifre. Dopo aver immesso una nuova password di 4
cifre, reinserire il disco nell’unità e premere H.
Quando viene visualizzata la schermata di
immissione della password, immettere la nuova
password.
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE SISTEMA], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE SISTEMA].
6 Premere X/x per selezionare
[PROTEZIONE t], quindi premere .
Viene visualizzata la schermata di
immissione della password.
7 Immettere la password di 4 cifre
utilizzando i tasti numerici, quindi
premere .
8 Premere X/x per selezionare
[MODIFICA PASSWORD t], quindi
premere .
9 Immettere una nuova password di 4
cifre utilizzando i tasti numerici, quindi
premere .
10Per confermare la password,
reimmetterla utilizzando i tasti
numerici, quindi premere .
In caso di errore durante
l’inserimento della password
Premere C prima di premere e immettere il
numero corretto.
Disco
Modifica della password
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
65
IT
Page 66
Modifica delle
impostazioni di sistema
dal display di
impostazione
È possibile apportare modifiche ad alcuni
elementi, come immagini e suoni.
Le voci visualizzate dipendono dal paese di
utilizzo.
Nota
• Le impostazioni di riproduzione memorizzate sul
disco hanno la precedenza su quelle del display di
impostazione; pertanto, non tutte le funzioni descritte
di seguito potrebbero essere attivabili.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare la voce di
impostazione, quindi premere .
• [IMPOSTAZIONE LINGUA]
(pagina 67)
• [IMPOSTAZIONE VIDEO] (pagina 67)
• [IMPOSTAZIONE HDMI] (pagina 68)
• [IMPOSTAZIONE AUDIO] (pagina 69)
• [IMPOSTAZIONE SISTEMA]
(pagina 70)
• [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI]
(pagina 71)
Esempio: [IMPOSTAZIONE VIDEO]
Voce selezionata
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
Voci di impostazione
16:9
VIDEO
AUTO
6 Premere X/x per selezionare una voce,
quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni per la voce
selezionata.
Esempio: [TIPO TV]
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
OFF
FULL
AUTO
4:3 PAN SCAN
Opzioni
7 Premere X/x per selezionare
un’impostazione, quindi premere .
L’impostazione viene selezionata e la
procedura è completa.
Esempio: [4:3 LETTER BOX]
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
Impostazione selezionata
Ripristino di tutte le impostazioni
di [IMPOSTAZIONE]
Per ripristinare tutte le impostazioni di
[IMPOSTAZIONE], vedere “Ripristino delle
impostazioni [IMPOSTAZIONE] predefinite”
(pagina 110).
4:3 LETTER BOX
VIDEO
AUTO
66
IT
Page 67
Impostazione della lingua del
display o dell’audio
[IMPOSTAZIONE LINGUA]
È possibile scegliere la lingua delle indicazioni
visualizzate sullo schermo e dell’audio.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
ORIGINALE
SEGUI AUDIO
Impostazioni di visualizzazione
[IMPOSTAZIONE VIDEO]
Selezionare le impostazioni in base alle
caratteristiche del televisore che si intende
collegare.
IMPOSTAZIONE VIDEO
TIPO TV:
LINE:
MODO PAUSA:
VIDEO
Disco
16:9
AUTO
x [OSD] (indicazioni su schermo)
Consente di selezionare la lingua per le
indicazioni visualizzate sullo schermo del
televisore.
x [MENU] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua per il menu del
disco.
x [AUDIO] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua dell’audio.
Selezionando [ORIGINALE], si seleziona la
lingua che ha la priorità nel disco.
x [SOTTOTITOLO] (solo DVD VIDEO)
Consente di selezionare la lingua per i sottotitoli
registrati sul DVD VIDEO.
Selezionando [SEGUI AUDIO], per i sottotitoli
viene impostata la stessa lingua selezionata per
l’audio.
Nota
• Se in [MENU], [AUDIO] o [SOTTOTITOLO] si
seleziona una lingua non registrata sul DVD VIDEO,
viene automaticamente selezionata una delle lingue
registrate (la lingua potrebbe non essere selezionata
automaticamente: ciò dipende dal disco).
Suggerimento
• Se si seleziona [ALTRE t] in [MENU], [AUDIO] e
[SOTTOTITOLO], selezionare e immettere il codice
della lingua individuato in “Elenco dei codici delle
lingue” (pagina 132) utilizzando i tasti numerici.
x [TIPO TV]
È possibile selezionare il rapporto di formato del
televisore collegato.
: selezionare questa opzione quando si
[16:9]
collega un televisore widescreen o dotato di
funzione widescreen.
[4:3 LETTER BOX]: selezionare questa
opzione quando si collega un televisore standard
4:3. Il sistema visualizza un’immagine in
formato widescreen, con bande nere sui bordi
superiore e inferiore dello schermo del
televisore.
[4:3 PAN SCAN]: selezionare questa opzione
quando si collega un televisore standard 4:3. Il
sistema visualizza automaticamente
un’immagine widescreen su tutto lo schermo,
eliminando le porzioni che non vi rientrano.
67
IT
Page 68
Nota
• A seconda delle caratteristiche del DVD, potrebbe
essere impostata automaticamente l’opzione [4:3
LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN].
x [LINE]
È possibile selezionare il metodo di uscita dei
segnali video dalla presa EURO AV T
OUTPUT (TO TV) sul pannello posteriore
dell’unità.
[VIDEO]
: il sistema emette segnali video.
[RGB]: il sistema emette segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta segnali RGB, sullo
schermo del televisore non viene visualizzata alcuna
immagine, anche se si seleziona [RGB]. Fare
riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con
il televisore.
• Non è possibile selezionare [RGB] se l’indicatore
“HDMI” è illuminato. [RGB] viene automaticamente
cambiato in [VIDEO] all’accensione di un
apparecchio HDMI collegato.
x [MODO PAUSA] (solo DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW)
Consente di selezionare il tipo di
visualizzazione dell’immagine nel modo pausa.
: l’immagine, compresi i soggetti in
[AUTO]
movimento, viene visualizzata senza tremolii.
Questa impostazione è destinata all’uso
normale.
[FOTOGRAMMA]: l’immagine, compresi i
soggetti non in movimento, viene visualizzata
ad alta risoluzione.
Impostazione per HDMI
[IMPOSTAZIONE HDMI]
IMPOSTAZIONE HDMI
RISOLUZIONE HDMI:
CONTROLLO PER HDMI:
LIMITE VOLUME:
YCBCR/RGB(HDMI):
AUDIO(HDMI):
RISOLUZIONE JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
OFF
LIVELLO2
BCR
YC
OFF
SD
x [RISOLUZIONE HDMI]
È possibile selezionare il tipo di segnale video
emesso dalla presa HDMI OUT. Per ulteriori
informazioni, vedere “Selezione del tipo di
segnale video in uscita dalla presa HDMI OUT”
(pagina 40).
[AUTO (1920
× 1080p)]: il sistema emette il
segnale video ottimale per il televisore
collegato.
× 1080i]: il sistema emette segnali video
[1920
1920 × 1080i*.
[1280 × 720p]: il sistema emette segnali video
1280 × 720p*.
[720 × 480p]**: il sistema emette segnali video
720 × 480p*.
* i: interlace, p: progressive
** Potrebbe essere visualizzato [720 × 480/576p] a
seconda del paese di utilizzo.
x [CONTROLLO PER HDMI]
Consente di attivare o disattivare la funzione
[CONTROLLO PER HDMI]. Questa funzione è
disponibile quando il sistema e il televisore sono
collegati con un cavo HDMI. Per ulteriori
informazioni, vedere “Utilizzo della funzione
Controllo per HDMI per “BRAVIA” Sync”
(pagina 78).
[OFF]: disattivato.
[ON]: attivato. È possibile utilizzare
reciprocamente i componenti collegati con un
cavo HDMI.
x [LIMITE VOLUME]
Se si cambia il metodo di uscita dal televisore ai
diffusori del sistema utilizzando il menu del
televisore o premendo THEATRE, viene
attivato il controllo del sistema audio
(pagina 80) ed è possibile che venga emesso un
suono ad alto volume, in base al livello di
volume del sistema. Per impedirlo, limitare il
livello massimo del volume.
[LIVELLO3]: il livello di volume massimo è
impostato su 10.
[LIVELLO2]
: il livello di volume massimo è
impostato su 15.
68
IT
Page 69
[LIVELLO1]: il livello di volume massimo è
impostato su 20.
[OFF]: disattivato.
Nota
• Questa funzione è disponibile solo quando
[CONTROLLO PER HDMI] è impostato su [ON].
x [YCBCR/RGB (HDMI)]
È possibile selezionare il tipo di segnale HDMI
emesso dalla presa HDMI OUT.
YCBCR]: il sistema genera segnali YCBCR.
[
[RGB]: il sistema emette segnali RGB.
Nota
• Se l’immagine in riproduzione è distorta, impostare
BCR] su [RGB].
[YC
• Se la presa HDMI OUT è collegata a un componente
con presa DVI, i segnali [RGB] vengono emessi
automaticamente quando si seleziona [YC
BCR].
x [AUDIO (HDMI)]
Consente di selezionare lo stato dell’uscita
audio dalla presa HDMI OUT.
[OFF]
: il sistema non emette l’audio dalla presa
HDMI OUT.
[ON]: il sistema emette segnali audio
convertendo i segnali Dolby Digital, DTS o
PCM 96 kHz/24 bit in PCM 48 kHz/16 bit.
Nota
• Quando si collegano l’unità e il televisore con un
cavo HDMI e viene selezionato [ON], le funzioni
[AUDIO DRC], [A/V SYNC], DYNAMIC BASS,
“DEC. MODE” e modo sonoro non vengono
applicate all’audio in uscita dal televisore.
• Quando si imposta una funzione diversa da “DVD” o
“USB”, il sistema non emette l’audio dalla presa
HDMI OUT, nemmeno se si imposta [AUDIO
(HDMI)] su [ON].
x [RISOLUZIONE JPEG]
È possibile selezionare la risoluzione dei file
immagine JPEG emessi dalla presa HDMI OUT.
]: il sistema emette segnali di risoluzione
[SD
standard con un fotogramma nero.
[HD ]: il sistema emette segnali di
risoluzione HD con un fotogramma nero.
[HD]: il sistema emette segnali di risoluzione
HD senza un fotogramma nero.
[(1920
× 1080i) HD ]: il sistema emette
segnali di risoluzione HD alla massima
dimensione con un fotogramma nero.
[(1920
× 1080i) HD]: il sistema emette segnali
di risoluzione HD alla massima dimensione
senza un fotogramma nero.
Nota
• [RISOLUZIONE JPEG] è utilizzabile solo quando si
imposta [TIPO TV] in [IMPOSTAZIONE VIDEO]
su [16:9] e si imposta [RISOLUZIONE HDMI] in
[IMPOSTAZIONE HDMI] su una voce diversa da
[720 × 480p] o [720 × 480/576p].
• È possibile selezionare [(1920 × 1080i) HD ] o
[(1920 × 1080i) HD] solo quando si imposta
[RISOLUZIONE HDMI] in [IMPOSTAZIONE
HDMI] su [1920 × 1080i].
• Il segnale HDMI si interrompe momentaneamente
quando:
– il sistema sta caricando o scaricando un DATA CD
È possibile selezionare la posizione dei diffusori
per un effetto surround ottimale. Per ulteriori
informazioni, vedere “Audio surround ottimale
per una stanza” (pagina 101).
x [CALIBRAZIONE AUTO]
È possibile calibrare automaticamente le
impostazioni appropriate. Per ulteriori
informazioni, vedere “Calibrazione automatica
delle impostazioni appropriate” (pagina 102).
OFF
OFF
Disco
69
IT
Page 70
x [AUDIO DRC] (solo DVD VIDEO)
Consente di comprimere la gamma dinamica
della traccia audio. [AUDIO DRC] è utile per
guardare i film a basso volume a tarda notte.
x [SCREEN SAVER]
Consente di ridurre i
danni al display (ghosting).
Premere qualsiasi tasto (ad esempio
annullare lo screen saver.
H
) per
[OFF]: nessuna compressione della gamma
dinamica.
[STANDARD]: il sistema riproduce l’audio con
il tipo di gamma dinamica prevista dal tecnico
della registrazione.
[MAX]: il sistema comprime completamente la
gamma dinamica.
Nota
• [AUDIO DRC] è disponibile solo per Dolby Digital.
x [SELEZIONE BRANO] (solo DVD VIDEO)
Consente di assegnare la priorità ai brani audio
contenenti il maggior numero di canali quando
si riproduce un DVD VIDEO su cui sono
registrati diversi formati audio (PCM, DTS,
Dolby Digital o MPEG audio).
[OFF]: disattivato.
[AUTO]: il sistema seleziona automaticamente
la traccia audio in base alla priorità.
Nota
• Quando si imposta l’opzione su [AUTO], la lingua
potrebbe cambiare. L’impostazione [SELEZIONE
BRANO] ha una priorità più alta rispetto
all’impostazione [AUDIO] in [IMPOSTAZIONE
LINGUA] (pagina 67). (Questa funzione potrebbe
non essere disponibile, in base al disco.)
• Se PCM, DTS, Dolb y Digital e MPEG audio hanno lo
stesso numero di canali, il sistema seleziona PCM,
DTS, Dolby Digital e MPEG audio nell’ordine.
: l’immagine dello screen saver viene
visualizzata quando il sistema rimane inutilizzato
per circa 15 minuti.
[OFF]: disattivato.
x [SFONDO]
Consente di selezionare il colore o l’immagine
di sfondo per lo schermo del televisore.
[IMMAGINE COPERTINA]
: consente di
visualizzare l’immagine di copertina (immagine
fissa), se tale immagine è registrata nel disco
(CD-EXTRA, e così via). Se invece il disco non
contiene un’immagine di copertina, viene
visualizzata l’immagine [GRAFICI].
[GRAFICI]: mostra un’immagine preimpostata
memorizzata nel sistema.
[BLU]: imposta il blu come colore dello sfondo.
[NERO]: imposta il nero come colore dello
sfondo.
x [PROTEZIONE]
È possibile impostare restrizioni per la
riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere
“Limitazione della riproduzione del disco”
(pagina 64).
x [DivX]
È possibile visualizzare il codice di registrazione
per questo sistema.
Per ulteriori informazioni, visitare
http://www.divx.com
x [RIPRISTINO MULTI-DISC] (solo DVD
VIDEO/VIDEO CD)
su Internet.
Consente di attivare/disattivare la funzione
[RIPRISTINO MULTI-DISC].
: il sistema memorizza i punti di ripristino
[ON]
della riproduzione per un massimo di 10 dischi.
[OFF]: il sistema non memorizza i punti di
ripristino della riproduzione. La riproduzione
riparte dal punto di ripristino solo per il disco
attualmente inserito nell’unità.
70
IT
Page 71
x [REIMPOSTA]
È possibile ripristinare le impostazioni
predefinite per le impostazioni di
[IMPOSTAZIONE] diverse da
[PROTEZIONE]. Per ulteriori informazioni,
vedere “Ripristino delle impostazioni
[IMPOSTAZIONE] predefinite” (pagina 110).
[SUBWOOFER]
[SÌ]
Nota
• Se si cambia l’impostazione [CONNESSIONE],
l’impostazione [STANDARD] di [FORMAZ.
DIFFUSORI] rimane invariata, ma le altre
impostazioni di [FORMAZ. DIFFUSORI] vengono
reimpostate su [STANDARD].
Disco
Impostazione dei diffusori
[IMPOSTAZIONE DIFFUSORI]
Per ottenere un effetto surround ottimale, è
necessario impostare i collegamenti dei diffusori
e la loro distanza dalla posizione di ascolto.
Utilizzare quindi il segnale di prova per regolare
il livello dei diffusori e ottenere una regolazione
bilanciata.
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
CONNESSIONE:
DISTANZA(ANTERIORE):
DISTANZA(SURROUND):
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(SURROUND):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
SUBWOOFER:
x [CONNESSIONE]
Se i diffusori centrale o surround non sono
collegati, impostare i parametri per
[CENTRALE] e [SURROUND]. Le
impostazioni del diffusore anteriore e del
subwoofer sono fisse e non possono essere
modificate.
[ANTERIORE]
[SÌ]
[CENTRALE]
[SÌ]: normalmente, selezionare questa
posizione.
[NESSUNO]: selezionare questa opzione se non
si utilizza un diffusore centrale.
[SURROUND]
[SÌ]: normalmente, selezionare questa
posizione.
[NESSUNO]: selezionare questa opzione se non
si utilizzano diffusori surround.
SÌ
SÌ
SÌ
SÌ
x [DISTANZA (ANTERIORE)]
Quando si spostano i diffusori anteriori e il
diffusore centrale, configurare i parametri di
distanza (A) dalla posizione di ascolto ai
diffusori.
È possibile impostare i parametri su valori
compresi tra 1,0 e 7,0 metri
1)
per i diffusori
anteriori e su valori compresi tra 0,0 e 7,0
metri2) per il diffusore centrale.
A
3)
[S/D] 3,0 m
del diffusore anteriore.
[CENTRALE] 3,0 m
: consente di impostare la distanza
3)4)
: consente di impostare
la distanza del diffusore centrale (fino a 1,6
metri dai diffusori anteriori).
1)
Da 0,9 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
2)
Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
3)
Quando si esegue la configurazione rapida
(pagina 37), le impostazioni predefinite vengono
modificate.
4)
Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[CENTRALE] su [SÌ] nell’impostazione
[CONNESSIONE].
71
IT
Page 72
x [DISTANZA (SURROUND)]
Quando si spostano i diffusori surround,
configurare i parametri di distanza (B) dalla
posizione di ascolto ai diffusori.
I parametri possono essere impostati su un
valore compreso tra 0,0 e 7,0 metri1).
B
[S/D] 3,0 m
2)3)
: consente d i impostare la distan za
del diffusore surround (fino a 5,0 metri dai
diffusori anteriori).
1)
Da 0,0 a 6,9 metri per i modelli destinati al Nord
America.
2)
Quando si esegue la configurazione rapida
(pagina 37), le impostazioni predefinite vengono
modificate.
3)
Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[SURROUND] su [SÌ] nell’impostazione
[CONNESSIONE].
Nota
• Se tutti i diffusori anteriori e surround non vengono
posti alla stessa distanza rispetto alla posizione di
ascolto, impostare la distanza in base al diffusore più
vicino.
• Non collocare i diffusori surround più lontano dalla
posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori.
• A seconda del flusso di input, l’impostazione
[DISTANZA] potrebbe essere inefficace.
x [LIVELLO (ANTERIORE)]
È possibile regolare il livello audio dei diffusori
anteriori, del diffusore centrale e del subwoofer.
È possibile impostare i parametri su valori
compresi fra –6,0 dB e 0 dB per [S/D] e su valori
compresi fra –6,0 dB e +6,0 dB per
[CENTRALE] e [SUBWOOFER]. Si consiglia
di impostare [TONO DI PROVA] su [ON] per
una regolazione più agevole.
[S/D] 0,0 dB
: consente di impostare il livello di
volume del diffusore anteriore.
[CENTRALE] 0,0 dB*: consente di impostare il
livello di volume del diffusore centrale.
[SUBWOOFER] +2,0 dB: consente di
impostare il livello del subwoofer.
* Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[CENTRALE] su [SÌ] nell’impostazione
[CONNESSIONE].
x [LIVELLO (SURROUND)]
È possibile regolare il livello audio dei diffusori
surround. Il parametro può essere impostato su
valori compresi tra –6,0 dB e +6,0 dB. Si
consiglia di impostare [TONO DI PROVA] su
[ON] per una regolazione più agevole.
[S/D] 0,0 dB*: consente di impostare il livello di
volume del diffusore surround.
* Questa voce viene visualizzata quando si imposta
[SURROUND] su [SÌ] nell’impostazione
[CONNESSIONE].
x [TONO DI PROVA]
I diffusori emettono un segnale di prova per
regolare [LIVELLO (ANTERIORE)] e
[LIVELLO (SURROUND)].
[OFF]: non viene emesso alcun segnale di prova
dai diffusori.
[ON]: durante la regolazione del livello, il
segnale di prova viene emesso dai singoli
diffusori in sequenza. Se viene selezionata una
delle voci di [IMPOSTAZIONE DIFFUSORI],
il segnale di prova viene emesso in sequenza da
ciascuno dei diffusori.
Regolare il livello dell’audio attenendosi alle
indicazioni riportate di seguito.
1 Impostare [TONO DI PROVA] su [ON].
2 Premere più volte C/X/x/c per
selezionare il diffusore desiderato e il
relativo livello.
3 Premere .
4 Ripetere i punti da 1 a 3.
72
IT
Page 73
5 Premere più volte C/X/x/c per
impostare [TONO DI PROVA] su [OFF]
dopo aver regolato il livello del
diffusore.
Suggerimento
• Per regolare il volume di tutti i diffusori
contemporaneamente, utilizzare il comando
VOLUME sull’unità oppure premere VOLUME +/–
sul telecomando.
• Per ripristinare le impostazioni predefinite quando si
modifica un’impostazione, selezionare la voce e
premere CLEAR. Si noti che l’impostazione
[CONNESSIONE] è l’unica per la quale non viene
ripristinata l’impostazione predefinita.
Disco
73
IT
Page 74
Sintonizzatore
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare 20 stazioni FM.
Prima della sintonizzazione, si raccomanda di
ridurre il volume al minimo.
Banda e numero di
preselezione correnti
FM
FM 10 : 88.00 MHz
Nome della stazione
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
2 Tenere premuto TUNING +/– finché non
ha inizio la ricerca automatica.
La scansione si interrompe quando il
sistema si sintonizza su una stazione. Sul
display del pannello frontale vengono
visualizzate le indicazioni “TUNED” e
“ST” (programma stereo).
3 Premere SYSTEM MENU.
4 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione
“MEMORY” sul display del pannello
frontale.
5 Premere o c.
Sul display del pannello frontale viene
visualizzato un numero di preselezione.
Stazione corrente
SONY RADIO
Suggerimento
• È possibile selezionare il numero di
preselezione con i tasti numerici.
7 Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e
la stazione viene memorizzata.
8 Ripetere i punti da 2 a 7 per
memorizzare altre stazioni.
9 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Modifica del numero di
preselezione
Selezionare il numero di preselezion e desiderato
premendo PRESET +/– (pagina 75), quindi
eseguire la procedura dal punto 3.
6 Premere X/x per selezionare il numero
di preselezione desiderato.
IT
74
Page 75
Ascolto della radio
Per prima cosa è necessario memorizzare le
stazioni radio sul sistema (vedere “Preselezione
delle stazioni radio” (pagina 74)).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione programmata.
Ad ogni pressione del tasto, il sistema si
sintonizza su una stazione programmata.
Suggerimento
• È possibile selezionare il numero della stazione
programmata con i tasti numerici.
3 Regolare il volume premendo VOLUME
+/–.
Spegnimento della radio
Premere "/1.
Ascolto di stazioni radio non
programmate
Utilizzare la modalità di sintonizzazione
manuale o automatica descritta al punto 2.
Per la sintonizzazione manuale, premere più
volte TUNING +/–.
Per la sintonizzazione automatica, tenere
premuto TUNING +/–. La sintonizzazione
automatica si interrompe automaticamente
quando il sistema riceve la stazione radio. Per
interrompere manualmente la sintonizzazione
automatica, premere TUNING +/– o x.
Ascolto di stazioni radio con
frequenza conosciuta
Premere D.TUNING al passo 2, premere i tasti
numerici per selezionare le frequenze, quindi
premere .
Suggerimento
• Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne
collegate.
Se un programma FM è disturbato
Se un programma FM è disturbato, è possibile
selezionare la ricezione monofonica. Viene
eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è
migliore.
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione
“FM MODE” sul display del pannello
frontale.
3 Premere o c.
4 Premere X/x per selezionare “MONO”.
• “STEREO”: ricezione stereofonica.
• “MONO”: ricezione monofonica.
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Assegnazione di un nome alle
stazioni programmate
È possibile immettere un nome per le stazioni
programmate. Questi nomi (ad esempio “ABC”)
vengono visualizzati sul display del pannello
frontale quando si seleziona una stazione.
Per ciascuna stazione programmata non può
essere immesso più di un nome.
Nota
• Non è possibile immettere un nome per le stazioni
programmate del sistema dati radio RDS (pagina 77).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “TUNER FM”.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione
ricevuta.
2 Premere più volte PRESET +/– per
selezionare la stazione programmata
per la quale si desidera creare un nome
indice.
3 Premere SYSTEM MENU.
Sintonizzatore
75
IT
Page 76
4 Premere più volte X/x fino a quando
non viene visualizzata l’indicazione
“NAME IN” sul display del pannello
frontale.
5 Premere o c.
6 Creare un nome con C/X/x/c.
Premere X/x per selezionare un carattere,
quindi premere c per spostare il cursore
sulla posizione successiva.
Per il nome di una stazione radio è possibile
immettere lettere, numeri e altri simboli.
In caso di errore
Premere più volte C/c finché il carattere da
modificare non lampeggia, quindi premere
X/x per selezionare il carattere desiderato.
Per cancellare il carattere, premere più volte
C/c finché il carattere da cancellare non
lampeggia, quindi premere CLEAR.
7 Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “COMPLETE” e
il nome della stazione viene memorizzato.
8 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Quando è impostato il nome della stazione
1 Nome stazione
Es. “SONY RADIO”
2 Frequenza
Es. “FM1 87.50”
3 L’impostazione “FM MODE”
Es. “STEREO”
Quando non è impostato il nome della
stazione
1 Frequenza
Es. “FM1 87.50”
2 L’impostazione “FM MODE”
Es. “STEREO”
Visualizzazione del nome della
stazione o della frequenza sul
display del pannello frontale
Se il sistema è impostato su “TUNER FM”, è
possibile controllare la frequenza tramite il
display del pannello frontale.
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display
del menu di controllo cambia come mostrato di
seguito:
1 t 2 t ... t 1 t ...
IT
76
Page 77
Utilizzo del sistema dati
radio (RDS)
RDS (Sistema dati radio)
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di
trasmissione che permette alle stazioni radio di
inviare informazioni aggiuntive oltre al normale
segnale di programma. Questo sintonizzatore
dispone di comode funzionalità RDS, come la
visualizzazione del nome della stazione. RDS è
disponibile solo per le stazioni FM.*
Nota
• RDS potrebbe non funzionare correttamente se la
stazione sintonizzata non trasmette correttamente il
segnale RDS, o se il segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS,
né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il
sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per
ulteriori informazioni sui servizi RDS nella zona.
Ricezione di trasmissioni RDS
Selezionare una stazione dalla banda FM.
Quando viene sintonizzata una stazione che
fornisce servizi RDS, il nome della stazione*
viene visualizzato sul display del pannello
frontale.
* Se non si riceve una trasmissione RDS, il nome
della stazione non viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
Sintonizzatore
77
IT
Page 78
Controllo per HDMI/Dispositivo audio
esterno
Utilizzo della funzione
Controllo per HDMI per
“BRAVIA” Sync
Questa funzione è disponibile solo su televisori
dotati della funzione “BRAVIA” Sync.
Collegando componenti Sony compatibili con la
funzione Controllo per HDMI per mezzo di un
cavo HDMI, è possibile semplificare le
operazioni come segue:
– Modo Theater (pagina 79)
– Riproduzione One-Touch (pagina 79)
– Spegnimento del sistema (pagina 79)
– Controllo del sistema audio (pagina 80)
– Limite Volume (pagina 80)
– Modifica della lingua (pagina 80)
Controllo per HDMI è una funzione di controllo
reciproco standard utilizzata da CEC (Consumer
Electronics Control) per HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
La funzione Controllo per HDMI non è
utilizzabile nelle situazioni indicate di seguito:
– Quando si collega il sistema a un componente
che non è compatibile con la funzione
Controllo per HDMI di Sony.
– Quando un componente non dispone di una
presa HDMI.
Sul telecomando del sistema sono presenti
comodi pulsanti per gestire il televisore, ad
esempio THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, TV
[/1. Per ulteriori informazioni, consultare
“Controllo del televisore tramite il telecomando
in dotazione” (pagina 103) e le istruzioni per
l’uso del televisore.
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
TV
THEATRE
Nota
• In base al componente collegato, la funzione
Controllo per HDMI pot rebbe non essere disponibile.
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione
con il componente.
• La funzione Con trollo per HDMI potrebbe non essere
utilizzabile se si collega un componente non prodotto
da Sony, anche se tale componente è compatibile con
la funzione Controllo per HDMI.
Preparazione della funzione
Controllo per HDMI
(Controllo per HDMI - Impostazione
facile)
Il sistema è compatibile con la funzione
Controllo per HDMI - Impostazione facile. Se il
televisore è compatibile con la funzione
Controllo per HDMI - Impostazione facile, è
possibile configurare automaticamente la
funzione [CONTROLLO PER HDMI] del
sistema impostandola sul televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del televisore.
Se il televisore non è compatibile con la
funzione Controllo per HDMI - Impostazione
facile, impostare manualmente la funzione
Controllo per HDMI sul sistema e sul televisore.
1 Assicurarsi che il sistema e il
televisore siano collegati con un cavo
HDMI.
2 Accendere il televisore e premere [/1
per accendere il sistema.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dall’ingresso HDMI appaia
sullo schermo del televisore.
4 Impostare la funzione Controllo per
HDMI per il sistema e il televisore.
Per informazioni sulla configurazione del
sistema, attenersi ai punti riportati di
seguito. Per informazioni sulla
configurazione del televisore, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore (in base al
televisore, l’impostazione predefinita della
funzione Controllo per HDMI può essere
OFF).
78
IT
Page 79
Per attivare/disattivare la
funzione [CONTROLLO PER
HDMI]
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DVD”.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE].
4 Premere X/x per selezionare
[PERSONALIZZATO], quindi premere
.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
5 Premere X/x per selezionare
[IMPOSTAZIONE HDMI], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[IMPOSTAZIONE HDMI].
6 Premere X/x per selezionare
[CONTROLLO PER HDMI], quindi
premere .
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione, quindi premere .
•[OFF]: disattivato.
•[ON]: attivato.
Uso del modo Theater
(Modo Theater)
Se il televisore è compatibile con il modo
Theater, è possibile ottenere immagini di qualità
ottimale, adatte ai film, mentre l’audio viene
emesso automaticamente dai diffusori del
sistema premendo THEATRE.
Visione di un DVD con la
pressione di un singolo tasto
(Riproduzione One-Touch)
Con la sola pressione di ONE-TOUCH PLAY, il
televisore si accende e viene impostato sul modo
di ingresso DVD, quindi la riproduzione del
disco viene avviata automaticamente.
Nota
• Riproduzione One-Touch non funziona quando si
preme H.
Il sistema e il televisore si comportano come
indicato di seguito (esempio):
Questo sistemaTV
Si accende (se non è già
acceso).
r
Consente di passare alla
funzione “DVD”.
r
Avvia la riproduzione del
disco ed emette l’audio.
Si accende (se non è già
acceso).
r
Consente di passare
all’ingresso HDMI.
r
Consente di ridurre al
minimo il livello
dell’audio.
(Controllo del sistema
audio)
Spegnimento del sistema con il
televisore
(Spegnimento del sistema)
Quando il televisore viene spento utilizzando il
tasto POWER sul telecomando del televisore o
TV [/1 sul telecomando del sistema, il sistema
viene spento automaticamente.
Nota
• Prima di utilizzare la funzione di spegnimento del
sistema, impostare la funzione sul televisore. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso del televisore.
• A seconda dello stato, il sistema potrebbe rimanere
acceso (ad esempio se la funzione impostata è diversa
da “DVD”, “TV” o “USB”, oppure durante la
riproduzione di un CD).
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
79
IT
Page 80
Riproduzione dell’audio del
televisore dai diffusori del
sistema
(Controllo del sistema audio)
È possibile riprodurre facilmente l’audio
proveniente dal televisore con questo sistema.
Per utilizzare questa funzione, collegare il
sistema e il televisore con un cavo SCART
(EURO AV) e un cavo HDMI (pagina 27).
A seconda del televisore, quando si imposta il
sistema sulla funzione “TV”, la funzione di
controllo del sistema audio viene attivata.
L’audio del televisore viene emesso dai diffusori
del sistema, mentre il volume dei diffusori del
televisore viene abbassato automaticamente.
È possibile utilizzare la funzione di controllo del
sistema audio nel modo seguente:
• Durante la visione, quando la funzione del
sistema viene impostata su “TV”, l’audio del
televisore viene automaticamente emesso dai
diffusori del sistema.
• Mentre si sta guardando la TV e la funzione
del sistema è impostata a “DVD” o “USB”,
l’audio della funzione del sistema selezionata
viene emesso dai diffusori del sistema, e non
da quelli del televisore.
• È possibile controllare il volume del sistema
utilizzando il telecomando del televisore.
• Se si spegne il sistema o la funzione del
sistema viene impostata su una funzione
diversa da “TV”, “DVD” o “USB”, l’audio del
televisore viene emesso dai diffusori del
televisore.
• Durante il trasferimento dei brani di un CD audio su
un dispositivo USB, la funzione di controllo del
sistema audio non è utilizzabile.
Suggerimento
• È possibile collegare in modo digitale il sistema e
l’audio del televisore. Per ulteriori informazioni,
vedere a pagina 27.
Impostazione del livello di
volume massimo del sistema
(Limite Volume)
Se si cambia il metodo di uscita dal televisore ai
diffusori del sistema utilizzando il menu del
televisore o premendo THEATRE, è possibile
che venga emesso un suono ad alto volume, in
base al livello di volume del sistema. Per
impedirlo, limitare il livello massimo del
volume. Per ulteriori informazioni, vedere
“[LIMITE VOLUME]” (pagina 68).
Modifica della lingua per la
visualizzazione a schermo del
televisore
(Modifica della lingua)
Quando si cambia la lingua per la
visualizzazione a schermo del televisore, viene
modificata anche la lingua di visualizzazione a
schermo del sistema. Tuttavia, questa funzione
non è disponibile quando sono visualizzati i
messaggi a video.
La funzione di controllo del sistema audio può
essere comandata anche dal menu del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del televisore.
Nota
• Quando il televisore è nel modo PAP (Picture and
Picture), la funzione di controllo del sistema audio
non è utilizzabile. Quando il televisore esce dal modo
PAP, il metodo di uscita del televisore ritorna ad
essere quello precedente al modo PAP.
IT
80
Page 81
Riproduzione di file su
un dispositivo USB
È possibile riprodurre file audio (file MP3/
WMA/AAC)/file immagine JPEG/file video
(DivX/MPEG4) memorizzati in un dispositivo
USB, ad esempio un lettore di musica digitale o
un supporto di memorizzazione USB (non in
dotazione), collegando il dispositivo USB
all’unità.
Per un elenco di dispositivi USB collegabili
all’unità, vedere “Dispositivi USB
riproducibili” (supplemento).
I formati audio riproducibili dal sistema sono
solamente MP3/WMA/AAC*.
* I file con protezione del copyright (Digital Rights
Management) non possono essere riprodotti dal
sistema.
Nota
• Il sistema non è in grado di riprodurre file WMA/
AAC su DATA CD/DATA DVD.
Dispositivi USB riproducibili
• Non utilizzare dispositivi USB diversi da
quelli indicati. Il funzionamento dei modelli
non elencati non è garantito.
• Il funzionamento non è garantito nemmeno se
si utilizzano questi dispositivi USB.
• Alcuni di questi dispositivi USB potrebbero
non essere disponibili per l’acquisto in
determinate aree.
• Durante la riproduzione o il trasferimento di
file, c’è la possibilità che queste operazioni
vengano interrotte a causa di un eccessivo
accumulo di elettricità statica nel sistema o nel
dispositivo USB. In questo caso, rimuovere e
ricollegare il dispositivo USB, quindi
riprendere l’operazione dall’inizio.
• Durante la formattazione di un dispositivo
USB, accertarsi di eseguire tale operazione
utilizzando il dispositivo stesso o il software di
formattazione specifico per il dispositivo. In
caso contrario, potrebbe non essere possibile
eseguire correttamente il trasferimento dal
dispositivo USB a questo sistema.
• Alcuni file supportati da Walkman
supportati su questo sistema.
®
non sono
®
• Quando si collega un Walkman
effettuare la connessione dopo la scomparsa
dell’indicazione “Creating Library” o
“Creating Database” su Walkman
• Durante il trasferimento di musica su un
Walkman
WALKMAN”, utilizzare il formato MP3. Per
ulteriori informazioni, consultare il manuale
d’uso in dotazione con Walkman
®
mediante “Media Manager for
al sistema,
®
.
®
.
Collegamento del dispositivo
USB
Dispositivo USB
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB (lettore
di musica digitale o supporto di
memorizzazione USB) alla porta
(USB).
Quando si collega il dispositivo USB, sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “READING”
fino a quando il sistema non ha completato
la lettura di tutti i dati del dispositivo USB.
Nota
• Non inserire a forza il dispositivo USB, onde evitare
danni al dispositivo.
• Non collegare dispositivi diversi da USB.
• Potrebbero essere necessari 10 secondi prima che
venga visualizzata l’indicazione “READING” sul
display del pannello frontale, a seconda del tipo di
dispositivo USB.
Per rimuovere il dispositivo USB
1 Premere x per interrompere la
riproduzione.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
81
IT
Page 82
2 Premere [/1 per spegnere il sistema.
3 Rimuovere il dispositivo USB.
Note sul dispositivo USB
• Il sistema è in grado di riprodurre fino a 200
cartelle, compresi album (cartelle) che non
contengono file audio e file immagine JPEG.
Quando il dispositivo USB contiene più di 200
cartelle, le cartelle riconosciute dal sistema
dipendono dalla relativa configurazione.
• Il sistema è in grado di riprodurre i seguenti
file.
FileEstensione del file
File MP3“.mp3”
File WMA“.wma”
File AAC“.m4a”
File immagine JPEG “.jpg” o “.jpeg”
File video DivX“.avi” o “.divx”
File video MPEG4“.mp4” o “.m4v”
Il sistema riproduce tutti i dati con l’estensione
indicata, anche se non si tratta di file in
formato MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/
MPEG4. La riproduzione di questi dati può
generare un forte rumore in grado di
danneggiare i diffusori.
• I seguenti dispositivi USB o situazioni
possono aumentare il tempo necessario per
l’avvio della riproduzione:
– Un dispositivo USB registrato con una
struttura ad albero complessa.
– Quando sono stati appena riprodotti i file
audio, i file immagine JPEG o i file video
di un’altra cartella.
• Alcuni dispositivi USB non possono essere
riprodotti sul sistema, in base al formato del
file.
• Il sistema è in grado di raggiungere una
profondità pari a 8 cartelle.
• È possibile che il sistema non riesca a
riprodurre un file audio, un file immagine
JPEG o un file video, in base al tipo di file.
• Quando viene inserito il dispositivo USB, il
sistema legge tutti i file sul dispositivo USB.
Se vi sono molte cartelle o molti file sul
dispositivo USB, può essere necessario del
tempo per terminare la lettura.
• Non collegare il sistema e il dispositivo USB
per mezzo di un hub USB.
• Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo
aver eseguito un’operazione potrebbe
verificarsi un ritardo prima della successiva
operazione.
• Questo sistema non supporta necessariamente
tutte le funzioni fornite in un dispositivo USB
collegato.
• È possibile che i file registrati da un
dispositivo, quale un computer, non siano
riprodotti nell’ordine di registrazione.
• L’ordine di riproduzione del sistema può
differire dall’ordine di riproduzione del
dispositivo USB collegato.
• Spegnere sempre il sistema prima di
rimuovere il dispositivo USB. La rimozione
del dispositivo USB con il sistema acceso può
danneggiare i dati sul dispositivo USB.
• Non salvare altri tipi di file o cartelle inutili su
un dispositivo USB contenente file audio, file
immagine JPEG o file video.
• Le cartelle che non contengono file audio, file
immagine JPEG o file video, vengono saltate.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura MP3/WMA/
AAC, i dispositivi e i supporti di registrazione.
Un dispositivo USB non compatibile può
produrre rumori, interrompere la riproduzione
dell’audio non essere riproducibile in assoluto.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i
software di codifica/scrittura video MPEG4, i
dispositivi e i supporti di registrazione.
• Prima di utilizzare il dispositivo USB,
assicurarsi che sul dispositivo USB non siano
presenti file infetti da virus.
Selezione di un file audio o di
una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo
USB, sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
82
IT
Page 83
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [MUSICA],
premere DVD MENU. Se è stata
effettuata una selezione diversa da
[MUSICA], premere X/x per selezionare
[MUSICA], quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file audio.
La cartella selezionata è evidenziata in
giallo.
ELENCO CARTELLE
01 Let's Talk About Love (1985)
02 1st Album (1986)
03 In the Middle of Nowhere (1986)
04 Ready for Romance (1986)
05 In the Garden of Venus (1987)
06 Romantic Warriors (1987)
07 Back for Good (1988)
08 Alone (1999)
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file audio in una
cartella
Premere H per iniziare la riproduzione
della cartella selezionata.
Il sistema avvia la riproduzione del file
selezionato. È possibile disattivare la
visualizzazione dell’elenco dei file
premendo DVD MENU. Premendo
nuovamente DVD MENU viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
Suggerimento
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file audio in una
singola cartella.
Per passare alla pagina
successiva o precedente
Premere /.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per riprodurre il file audio
successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file audio
successivo. Premere due volte . per
riprodurre il file audio precedente.
Quando si preme . una volta, è possibile
passare all’inizio del file audio corrente.
È possibile selezionare la cartella successiva
continuando a premere > dopo l’ultimo file
della cartella corrente, ma non è possibile
tornare alla cartella precedente premendo ..
Per tornare alla cartella precedente, selezionare
la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Premere X/x per selezionare un file, quindi
premere .
83
IT
Page 84
Selezione di un file immagine
JPEG o di una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo
USB, sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [FOTO], premere
DVD MENU. Se è stata selezionata
un’opzione diversa da [FOTO],
premere X/x per selezionare [FOTO],
quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file JPEG.
x Per riprodurre come presentazione
di diapositive i file immagine JPEG in
una cartella
Premere H per iniziare la riproduzione
della cartella selezionata.
Le immagini JPEG vengono riprodotte
come presentazione di diapositive. È
possibile cambiare l’intervallo della
presentazione di diapositive (pagina 85) e
aggiungere ad essa alcuni effetti
(pagina 85).
x Per selezionare un file immagine
JPEG visualizzando il browser delle
immagini
Premere PICTURE NAVI.
Le anteprime dei file immagine JPEG nella
cartella vengono visualizzate in 16
schermate secondarie.
1234
5678
9101112
13141516
Premere C/X/x/c per selezionare i file
immagine JPEG da visualizzare, quindi
premere .
Per tornare alla schermata precedente,
premere O RETURN.
Suggerimento
• Il sistema può riconoscere fino a 150 file
immagine JPEG in una singola cartella.
Per riprodurre il file immagine
JPEG successivo o precedente
Premere c/C quando non è visualizzato il
display del menu di controllo. È possibile
selezionare la cartella successiva continuando a
premere c dopo l’ultima immagine della cartella
corrente, ma non è possibile tornare alla cartella
precedente premendo C. Per tornare alla cartella
precedente, selezionare la cartella nell’elenco
delle cartelle.
84
IT
Page 85
Per ruotare un file immagine
JPEG
Quando sullo schermo
visualizzato un file immagine JPEG, è possibile
ruotare il file immagine JPEG in incrementi di 90
gradi.
Premere X/x mentre si sta visualizzando un file
immagine JPEG.
Premere CLEAR per tornare alla
visualizzazione normale.
Nota
• Non è p ossibile ruotare il file immagine JPEG quando
si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in
[IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD].
del televisore è
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Selezione della durata della
presentazione dei file immagine
JPEG
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[INTERVALLO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[INTERVALLO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [NORMALE]: consente di impostare la
durata standard.
• [RIDOTTO]: consente di impostare una
durata minore rispetto a [NORMALE].
• [PROLUNGATO 1]: consente di
impostare una durata superiore rispetto a
[NORMALE].
• [PROLUNGATO 2]: consente di
impostare una durata superiore rispetto a
[PROLUNGATO 1].
4 Premere .
Nota
• La visualizzazione di alcuni file immagine JPEG
potrebbe richiedere più tempo rispetto all’opzione
selezionata. Vale soprattutto per i file immagine
JPEG in formato progressivo o per i file immagine
JPEG da 3.000.000 pixel o più.
Selezione di un effetto di
transizione per i file immagine
JPEG nella presentazione di
diapositive
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[EFFETTO], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[EFFETTO].
3 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
• [MODO 1]: il file immagine JPEG scorre
dall’alto verso il basso.
• [MODO 2]: il file immagine JPEG si
estende da sinistra verso destra sullo
schermo del televisore.
• [MODO 3]: il file immagine JPEG si
estende dal centro sullo schermo del
televisore.
• [MODO 4]: l’effetto di transizione dei file
immagine JPEG viene selezionato
casualmente.
• [MODO 5]: il file immagine JPEG
successivo si sovrappone all’immagine
precedente.
• [OFF]: disattivato.
4 Premere .
Nota
• L’impostazione [EFFETTO] non è utilizzabile
quando si imposta [RISOLUZIONE JPEG] in
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
85
IT
Page 86
[IMPOSTAZIONE HDMI] su [(1920 × 1080i) HD
] o [(1920 × 1080i) HD] (pagina 69).
Selezione di un file video o di
una cartella
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo
USB, sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Se è stato selezionato [VIDEO],
premere DVD MENU. Se è stata fatta
una selezione diversa da [VIDEO],
premere X/x per selezionare [VIDEO],
quindi premere .
Viene visualizzato un elenco delle cartelle
contenenti file video.
La cartella selezionata è evidenziata in
giallo.
ELENCO CARTELLE
SUMMER 2003
NEW YEAR'S DAY
MY FAVOURITES
6 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per riprodurre i file video in una
cartella
Premere H per iniziare la riproduzione
della cartella selezionata.
x Selezione di un file video
Premere .
Viene visualizzato l’elenco dei file
contenuti nella cartella.
ELENCO FILE
MY FAVOURITES
HAWAII 2004
VENUS
Premere X/x per selezionare un file, quindi
premere .
Il sistema avvia la riproduzione del file
selezionato. È possibile disattivare la
visualizzazione dell’elenco dei file
premendo DVD MENU. Premendo
nuovamente DVD MENU viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
Per passare alla pagina
successiva o precedente
Premere /.
Per arrestare la riproduzione
Premere x.
Riproduzione del file video
successivo o precedente
Premere > per riprodurre il file video
successivo. Premere due volte . per
riprodurre il file video precedente.
Quando si preme . una volta, è possibile
passare all’inizio del file video corrente.
È possibile selezionare la cartella successiva
continuando a premere > dopo l’ultimo file
della cartella corrente, ma non è possibile
tornare alla cartella precedente premendo ..
Per tornare alla cartella precedente, selezionare
la cartella nell’elenco delle cartelle.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Per attivare/disattivare il display
Premere DVD MENU.
86
IT
Page 87
Per selezionare la cartella con il
telecomando
Nel modo di riproduzione o pausa, è possibile
selezionare rapidamente la cartella desiderata
premendo +/–.
Altre operazioni
Vedere “Altre operazioni” (pagina 46).
Nota
• Per i dettagli sul file video, vedere “Riproduzione di
file video” (pagina 61).
Selezione della priorità di
riproduzione del tipo di file
È possibile selezionare la priorità di
riproduzione quando il dispositivo USB
contiene elementi multimediali misti (file audio,
file immagine JPEG o file video).
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta
(USB).
Dopo la lettura di tutti i dati sul dispositivo
USB, sullo schermo del televisore viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
3 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
4 Premere X/x per selezionare
[MEZZO COMUNICAZIONE], quindi
premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[MEZZO COMUNICAZIONE].
5 Premere X/x per selezionare
un’impostazione.
•[MUSICA]: la riproduzione dei file audio
ha la priorità.
• [VIDEO]: la riproduzione dei file video
ha la priorità.
• [FOTO]: la riproduzione dei file
immagine JPEG ha la priorità. È possibile
riprodurre i file immagine JPEG come
presentazione di diapositive.
6 Premere .
Per i dettagli sulla priorità di riproduzione
dei tipi di file con l’impostazione [MEZZO
COMUNICAZIONE], vedere “Priorità di
riproduzione dei tipi di file” (pagina 131).
Visualizzazione dell’elenco di
file audio/file immagine JPEG/
file video
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RICERCA], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[RICERCA].
3 Premere X/x per selezionare l’elenco
desiderato, quindi premere .
• [ELENCO CARTELLE]: viene
visualizzato l’elenco delle cartelle.
Eseguire il punto 6 di “Selezione di un file
audio o di una cartella” (pagina 82),
“Selezione di un file immagine JPEG o di
una cartella” (pagina 84) o “Selezione di
un file video o di una cartella”
(pagina 86).
• [ELENCO IMMAGINI] (solo file
immagine JPEG): le anteprime dei file
immagine JPEG nella cartella vengono
visualizzate in 16 schermate secondarie.
Eseguire il punto 2 di “Selezione di un file
immagine JPEG o di una cartella”
(pagina 84).
Riproduzione ripetuta
(Riproduzione ripetuta)
È possibile riprodurre in modo ripetuto i file
audio/file immagine JPEG/file video sul
dispositivo USB.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
87
IT
Page 88
1 Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per selezionare
[RIPETIZIONE], quindi premere .
Vengono visualizzate le opzioni relative a
[RIPETIZIONE].
3 Premere X/x per selezionare la voce da
ripetere.
•[OFF]: disattivato.
• [MEMORIA]: consente di ripetere tutte le
cartelle sul dispositivo USB.
• [CARTELLA]: consente di ripetere la
cartella corrente.
• [BRANO] (solo file audio): consente di
ripetere il file corrente.
• [FILE] (solo file video): consente di
ripetere il file corrente.
4 Premere .
La voce viene selezionata.
1 Premere DISPLAY.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
2 Premere X/x per scegliere il metodo di
ricerca.
• [CARTELLA]: cartelle.
• [BRANO]: file audio.
• [FILE]: file immagine JPEG/file video.
[** (**)] è selezionato (** indica un
numero).
Il numero fra parentesi indica il numero
totale di file audio, file immagine JPEG, file
video o cartelle.
1( 1)
1( 144)
T 0: 23
Riga selezionata
USB
Per tornare al modo di
riproduzione normale
Premere CLEAR o selezionare [OFF] nel punto
3.
Per disattivare il display del
menu di controllo
Premere più volte DISPLAY fino a
disattivare il display del menu di controllo.
Ricerca di un file o di una
cartella
È possibile effettuare la ricerca su un dispositivo
USB di file audio, file immagine JPEG, file
video o cartelle. Poiché i file audio, i file
immagine JPEG e i file video sono
contrassegnati da numeri univoci sul dispositivo
USB, è possibile selezionare il file audio, il file
immagine JPEG o il file video desiderato
immettendo il numero corrispondente.
IT
88
3 Premere .
[** (**)] cambia in [– – (**)].
1( 1)
1( 144)
T 1: 31
USB
4 Premere X/x o i tasti numerici per
selezionare il numero desiderato.
In caso di errore, premere una volta CLEAR
per cancellare il numero.
5 Premere .
Il sistema avvia la riproduzione partendo
dal numero selezionato.
Page 89
Visualizzazione delle
informazioni di un file audio
sul display del pannello
frontale
Premere più volte DISPLAY.
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY durante la
riproduzione del dispositivo USB, il display
cambia come mostrato di seguito:
1 y 2
1 Tempo di riproduzione e numero del brano
corrente
2 Nome del brano (file)*
* Se un file MP3 contiene un tag ID3, il sistema
visualizza il nome di u na cartella o di un brano (file)
tratto dalle informazioni del tag ID3.
Il sistema supporta 1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualizzazione delle informazioni del tag ID3
ver. 2.2/2.3 tag ha la priorità quando un singolo file
MP3 contiene tag ID3 sia ver. 1.0/1.1 sia ver. 2.2/
2.3.
Nota
• Se non è possibile visualizzare il nome di un file
audio, sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “*”.
• Il nome file potrebbe non essere visualizzato, a
seconda del tipo di testo.
• Il tempo di riproduzione dei file audio potrebbe non
essere visualizzato correttamente.
Visualizzazione delle
informazioni di un file audio/
file video sullo schermo del
televisore
È possibile visualizzare le informazioni di un
file audio/file video, quali informazioni
temporali, nome della cartella/file audio/file
video e bit rate (quantità di dati per secondo
dell’audio corrente) sullo schermo del
televisore.
Premere DISPLAY durante la riproduzione.
Le informazioni del file audio vengono
visualizzate sullo schermo del televisore.
Esempio di riproduzione di un file audio
Velocità in bit*
T 0: 13 192k MP3
2002_Remixes
Soul_Survivor_rap_version
Nome cartella**Nome file audio**/file
* Appare durante la riproduzione di un file audio.
** Se un file MP3 contiene un tag ID3, il sistema
visualizza il nome di una cartella o di un brano (file)
tratto dalle informazioni del tag ID3.
Il sistema supporta 1.0/1.1/2.2/2.3.
La visualizzazione delle informazioni del tag ID3
ver. 2.2/2.3 tag ha la priorità quando un singolo file
MP3 contiene tag ID3 sia ver. 1.0/1.1 sia ver. 2.2/
2.3.
Nota
• I caratteri e i simboli di alcune lingue potrebbero non
essere visualizzati.
• A seconda del tipo di file in fase di riproduzione, il
sistema può visualizzare solo un numero limitato di
caratteri. Inoltre, a seconda del file, non tutti i
caratteri di testo vengono visualizzati.
video
Visualizzazione delle
informazioni sulla data di un
file immagine JPEG
Durante la riproduzione è possibile visualizzare
la data se con i dati del file immagine JPEG è
stato registrato il tag Exif*.
Premere DISPLAY durante la
riproduzione.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato
il display del menu di controllo.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
89
IT
Page 90
2( 2)
6( 30)
16/9/2002
Informazioni sulla data
* Lo standard “Exchangeable Image File Format”
(formato file immagini interscambiabile) è un
formato grafico per le fotocamere digitali definito
da Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
USB
Trasferimento di brani su
un dispositivo USB
È possibile trasferire i brani di un CD audio su
un dispositivo USB, codificandoli nel formato
MP3. Inoltre, è possibile trasferire in un
dispositivo USB i file MP3 presenti su un
DATA CD/DATA DVD.
Per informazioni sul collegamento del
dispositivo USB, vedere “Collegamento del
dispositivo USB” (pagina 81).
La musica trasferita è limitata all’uso privato.
L’uso della musica oltre questi limiti richiede
l’autorizzazione dei detentori del copyright.
Note sul trasferimento USB
• Non collegare l’unità e il dispositivo USB per
mezzo di un hub USB.
• Assicurarsi che nel dispositivo USB vi sia
spazio sufficiente per il trasferimento.
• Non rimuovere il dispositivo USB durante il
trasferimento.
• Le tracce trasferite da un CD vengono create
come file MP3 a 128 kbps.
• I file MP3 trasferiti da un DATA CD/DATA
DVD vengono trasferiti con la stessa velocità
in bit dei file MP3 originali.
• Le informazioni di testo del CD non vengono
trasferite nei file MP3 creati.
• Se si interrompe un trasferimento in corso, il
file MP3 in fase di creazione viene eliminato.
• Il trasferimento si arresta automaticamente nei
seguenti casi:
– Viene esaurito lo spazio sul dispositivo
USB durante il trasferimento.
– Il numero di file MP3 sul dispositivo USB
raggiunge il limite di file che il sistema è in
grado di riconoscere.
• È possibile memorizzare fino a 150 file in una
cartella.
• È possibile memorizzare fino a 199 cartelle in
un singolo dispositivo USB.
• Se una cartella o un file che si sta tentando di
trasferire è già esistente sul dispositivo USB
con lo stesso nome, viene aggiunto un numero
90
IT
Page 91
sequenziale dopo il nome, senza sovrascrivere
la cartella o il file originale.
Trasferimento di brani da un
CD audio a un dispositivo USB
1 Caricare un CD audio.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[TRASFERIMENTO USB], quindi
premere .
4 Premere .
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “READING”
fino a quando i brani registrati sul CD audio
vengono mostrati sullo schermo del
televisore.
Nota
• Sono necessari diversi minuti per visualizzare i
brani, in base al numero di brani presenti.
5 Selezionare un brano che si desidera
trasferire.
Spazio rimanente sul dispositivo USB
TRASFERIMENTO USB
1
BRANO01
BRANO02
2
BRANO03
3
BRANO04
BRANO05
BRANO06
BRANO07
BRANO08
Brani da trasferire.
x Per selezionare il brano desiderato
Premere X/x per selezionare il brano,
quindi premere .
I brani vengono contrassegnati nell’ordine
di selezione.
x Per selezionare tutti i brani sul CD
audio
Premere C/X/x/c per selezionare [x
TUTTI], quindi premere .
START
TUTTI
TUTTI
x Per cancellare il brano
Premere X/x per selezionare il brano,
quindi premere . Il contrassegno viene
rimosso dal brano.
x Per cancellare tutti i brani
Premere C/X/x/c per selezionare [s
TUTTI], quindi premere .
6 Premere C/X/x/c per selezionare
[START], quindi premere .
Il sistema inizia il trasferimento e visualizza
lo stato dell’operazione.
Per annullare il trasferimento, premere x.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Trasferimento di file MP3 da
DATA CD/DATA DVD su un
dispositivo USB
1 Caricare un DATA CD/DATA DVD.
2 Premere DISPLAY quando il
sistema è nel modo di arresto.
Sullo schermo del televisore viene
visualizzato il display del menu di
controllo.
3 Premere X/x per selezionare
[TRASFERIMENTO USB], quindi
premere .
4 Premere X/x per selezionare [BRANO]
o [CARTELLA], quindi premere .
• [BRANO]: vengono visualizzati i brani
registrati sul DATA CD/DATA DVD. È
possibile trasferire i file MP3 desiderati.
• [CARTELLA]: vengono visualizzate le
cartelle registrate sul DATA CD/DATA
DVD. È possibile trasferire tutti i file MP3
nella cartella. Procedere al punto 6.
Sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “READING”
fino a quando i brani e le cartelle non
vengono mostrati sullo schermo del
televisore.
Nota
• Sono necessari diversi minuti per visualizzare i
brani e le cartelle, in base al numero di brani/
cartelle presenti.
91
IT
Page 92
5 Premere X/x per selezionare la cartella
desiderata, quindi premere .
Vengono visualizzati i file MP3 nella
cartella selezionata.
Premere X/x per selezionare il file MP3 o
la cartella, quindi premere .
I file MP3 e le cartelle vengono
contrassegnati.
x Per selezionare tutti i file MP3 e le
cartelle
Premere C/X/x/c per selezionare [
TUTTI], quindi premere .
x Per cancellare il file MP3/cartella
Premere X/x per selezionare il file MP3 o
la cartella, quindi premere . Il
contrassegno viene rimosso dal file MP3/
cartella.
x Per cancellare tutti i file MP3/cartelle
Premere C/X/x/c per selezionare [
TUTTI], quindi premere .
START
TUTTI
TUTTI
7 Premere C/X/x/c per selezionare
[START], quindi premere .
Il sistema inizia il trasferimento e visualizza
lo stato dell’operazione.
Per annullare il trasferimento, premere x.
Trasferimento con la pressione
di un singolo tasto
È possibile trasferire brani/file MP3 in un
dispositivo USB utilizzando REC TO USB.
Per trasferire tutti i i brani su un
CD audio o tutti i file MP3 su un
dispositivo USB
I brani di un CD audio possono essere trasferiti
su un dispositivo USB codificandoli nel formato
MP3.
1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA
DVD.
2 Premere x.
3 Premere REC TO USB sull’unità.
REC TO USB si illumina e sul display del
pannello frontale viene visualizzato
“READING”. Successivamente, sul display
del pannello frontale vengono visualizzati
alternatamente “PUSH PLAY” e lo spazio
rimanente sul dispositivo USB.
4 Premere H.
Viene avviato il trasferimento.
Al termine del trasferimento, viene
visualizzato “COMPLETE” sul display del
pannello frontale, quindi il disco e il
dispositivo USB vengono fermati
automaticamente.
Per annullare il trasferimento, premere x.
Per trasferire un singolo brano su
un CD audio o un singolo file MP3
su un dispositivo USB
È possibile trasferire il brano/file MP3
attualmente in riproduzione. Un brano di un CD
audio può essere trasferito su un dispositivo
USB codificandolo nel formato MP3.
1 Caricare un CD audio/DATA CD/DATA
DVD.
2 Selezionare il brano/file MP3
desiderato, quindi premere H.
Viene avviata la riproduzione del brano/file
MP3 selezionato.
92
IT
Page 93
3 Premere REC TO USB sull’unità.
REC TO USB si illumina e sul display del
pannello frontale viene visualizzato
“READING”. Su ccessivamente, sul display
del pannello frontale vengono visualizzati
alternatamente “PUSH PLAY” e lo spazio
rimanente sul dispositivo USB.
4 Premere H.
Viene avviato il trasferimento del brano/file
MP3 selezionato.
Al termine del trasferimento, viene
visualizzato “COMPLETE” sul display del
pannello frontale, quindi il disco e il
dispositivo USB vengono fermati
automaticamente.
Per annullare il trasferimento, premere x.
Regole di generazione di
cartelle e file
Durante il trasferimento su un dispositivo USB,
viene creata una cartella “MUSIC” direttamente
all’interno di “ROOT”. Cartelle e file vengono
generati all’interno di questa cartella “MUSIC”,
come indicato di seguito, in base al metodo di
trasferimento e alla sorgente.
• Durante il trasferimento di tutti i i brani su un
CD audio o di tutti i file MP3 su un DATA CD/
DATA DVD
SorgenteNome cartella Nome file
MP3Identico alla sorgente di
trasferimento
CD audio“FLDR001”2)“TRACK001”
• Durante il trasferimento di un singolo brano su
un CD audio o di un singolo file MP3 su un
DATA CD/DATA DVD
1)
3)
3)
Il nome ai file viene assegnato in ordine numerico.
4)
Un nuovo file viene trasferito nella cartella “REC1-
MP3” o “REC1-CD” ogni volta che viene eseguito il
trasferimento REC1.
Cancellazione di file audio su
un dispositivo USB
È possibile cancellare file audio (“.mp3”,
“.wma” o “.m4a”) sul dispositivo USB.
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “USB”.
2 Premere X/x per selezionare una
cartella.
x Per cancellare tutti i file audio in una
cartella
Premere CLEAR.
x Per cancellare un file audio
Premere .
Viene visualizzato l’elenco dei file
contenuti nella cartella.
Premere X/x per selezionare il file audio
desiderato, quindi premere CLEAR.
3 Premere C/c per selezionare [SÌ],
quindi premere .
Per annullare, selezionare [NO], quindi
premere .
Nota
• Non rimuovere il dispositivo USB durante la
cancellazione.
• Se la cartella da cancellare contiene file in formato
non audio o sottocartelle, questi elementi vengono
cancellati dall’elenco sullo schermo del televisore,
ma non dal dispositivo USB.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
SorgenteNome cartella Nome file
MP3“REC1-MP3”4)Identico alla
CD audio“REC1-CD”4)“TRACK001”
1)
Per il nome vengono utilizzati fino a 64 caratteri
(estensione compresa).
2)
Il nome alle cartelle viene assegnato in ordine
numerico.
sorgente di
trasferimento
1)
3)
IT
93
Page 94
Utilizzo di un telefono
Uso dell’adattatore
cellulare Sony Ericsson
È possibile collegare un telefono cellulare Sony
Ericsson al sistema e ascoltare la musica sul
cellulare attraverso questo sistema, oppure
trasferire musica dal sistema al telefono
cellulare.
1 Collegare il telefono cellulare alla porta
(USB).
2 Impostare la modalità di trasferimento
dati del telefono cellulare su File
Transfer (Mass Storage).
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso fornite insieme al
telefono cellulare.
3 Eseguire la riproduzione o il
trasferimento attraverso il sistema.
• Riproduzione: vedere “Riproduzione di
file su un dispositivo USB” (pagina 81).
• Trasferimento: vedere “Trasferimento di
brani su un dispositivo USB” (pagina 90).
Nota
• Collegare con questo sistema con il telefono cellulare
acceso.
• Usare il cavo USB fornito con il telefono cellulare per
collegarsi con il sistema.
• Mentre il telefono cellulare è collegato con il sistema,
non inserire né staccare la scheda di memoria.
• Alcuni file supportati dal telefono cellulare
potrebbero non essere supportati dal sistema.
• Quando un brano è registrato in una playlist musicale
sul telefono cellulare ed esso viene eliminato
mediante questo sistema, l’elemento della playlist
non viene modificato.
DIGITAL MEDIA PORT
L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) consente di ascoltare l’audio
proveniente da una sorgente audio portatile o da
un computer. Collegando l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT, è possibile ascoltare il suono dal
componente collegato al sistema.
Gli adattatori DIGITAL MEDIA PORT
disponibili dipendono dalla zona.
Per ulteriori informazioni sul collegamento
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT,
vedere a pagina 29.
Nota
• Non collegare adattatori diversi da quelli DIGITAL
MEDIA PORT.
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT dall’unità quando il sistema è acceso.
• Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema
e l’adattatore audio wireless Bluetooth (ad esempio
TDM-BT1, non in dotazione), la distanza di
trasmissione tra il trasmettitore Bluetooth e
l’adattatore audio wireless Bluetooth può ridursi. In
questo caso, posizionare il trasmettitore Bluetooth il
più lontano possibile dal sistema, oppure avvicinare
l’adattatore audio wireless Bluetooth al trasmettitore
Bluetooth.
• Quando si utilizzano contemporaneamente il sistema
e l’adattatore audio di rete wireless (ad esempio
TDM-NC1, non in dotazione), posizionare
l’adattatore audio di rete wireless il più lontano
possibile dal sistema.
Riproduzione dal componente
collegato al sistema
94
1 Premere più volte FUNCTION +/– finché
sul display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “DMPORT”.
2 Avviare la riproduzione sul
componente collegato.
L’audio e le immagini del componente
collegato vengono riprodotte sul sistema o
sul televisore collegato.
IT
Page 95
Per ulteriori informazioni sull’operazione,
consultare le istruzioni per l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Nota
• In base al t ipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT
in uso, vengono emesse anche le immagini. In questo
caso, il sistema emette solo il segnale EURO AV T
OUTPUT (TO TV) indipendentemente dal tipo di
segnale video.
Suggerimento
• In base al tipo di adattatore DIGITAL MEDIA
PORT, il componente collegato può essere utilizzato
con i tasti del telecomando o dell’unità. La seguente
figura mostra, a titolo esemplificativo, i tasti che
possono essere utilizzati.
Uso di un prodotto S-AIR
L’unità è compatibile con la funzione S-AIR
(pagina 129), che consente la trasmissione
dell’audio tra prodotti S-AIR.
Informazioni sui prodotti S-AIR
Esistono due tipi di prodotti S-AIR.
• Unità principale S-AIR (questa unità):
consente la trasmissione dell’audio. È
possibile utilizzare fino a tre unità principali
S-AIR. (Il numero di unità principali S-AIR
utilizzabili dipende dall’ambiente dell’utente.)
• Sotto-unità S-AIR: consente la ricezione
dell’audio.
– Amplificatore surround: consente di
trasmettere in modalità wireless l’audio del
diffusore surround.
– Ricevitore S-AIR: consente di
trasmettere l’audio del sistema in un’altra
stanza.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
Stanza A
./>
H
X
x
Sotto-unità S-AIR
(amplificatore surround)
Stanza B
Nota
• Non è possibile utilizzare questa funzione se non si
inserisce il transricevitore wireless correttamente
nell’unità (pagina 33).
Unità principale S-AIR
Sotto-unità S-AIR
(ricevitore S-AIR)
95
IT
Page 96
Trasmissione dell’audio tra
l’unità e la sotto-unità S-AIR
(impostazione dell’ID)
Per l’amplificatore surround
Per il ricevitore S-AIR
Facendo corrispondere l’ID dell’unità e della
sotto-unità S-AIR è possibile stabilire la
trasmissione dell’audio.
Per impostare l’ID dell’unità
1 Premere "/1 sull’unità.
Il sistema si accende.
2 Premere SYSTEM MENU.
3 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “S-AIR ID”,
quindi premere o c.
4 Premere X/x per selezionare l’ID
desiderato.
È possibile selezionare qualsiasi ID (A, B o
C).
5 Premere .
L’impostazione viene configurata.
6 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
7 Impostare la sotto-unità S-AIR sullo
stesso ID.
La trasmissione dell’audio viene stabilita
come segue (esempio):
Unità principale S-AIR
(questa unità)
ID A
Suggerimento
• Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti
punti da 1 a 3. Quando si esegue il collegamento
dell’unità con la sotto-unità S-AIR (pagina 98),
accanto all’ID sul display del pannello frontale viene
visualizzato “(PAIRING)”.
Per impostare l’ID
dell’amplificatore surround
1 Assicurarsi che l’interruttore
SURROUND SELECTOR
dell’amplificatore surround sia nella
posizione SURROUND.
2 Portare l’interruttore S-AIR ID
dell’amplificatore surround wireless
nella posizione corrispondente all’ID
dell’unità (A, B o C).
3 Premere POWER sull’amplificatore
surround.
Quando viene stabilita la trasmissione
dell’audio, l’indicatore POWER / ON
LINE dell’amplificatore surround si
illumina in verde.
Per ulteriori informazioni sull’indicatore
POWER / ON LINE, vedere “Per verificare
lo stato della trasmissione” (pagina 36).
Per impostare l’ID del ricevitore
S-AIR
Consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore
S-AIR.
Per utilizzare le unità principali
S-AIR
È possibile utilizzare più unità principali S-AIR
impostando un ID differente per ciascun
componente.
96
ID A
Sotto-unità S-AIR
IT
ID A
Sotto-unità S-AIR
Page 97
Unità principale S-AIR
(questa unità)
ID A
Altra unità
principale S-AIR
ID B
6 Selezionare la funzione desiderata sul
ricevitore S-AIR.
x Quando è impostato “PARTY”
La funzione del ricevitore S-AIR cambia
in sequenza mentre si preme FUNCTION
+/– sull’unità principale (pagina 41) o
S-AIR CH sul ricevitore S-AIR.
x Quando è impostato “SEPARATE”
La funzione del ricevitore S-AIR cambia
in sequenza mentre si preme S-AIR CH sul
ricevitore S-AIR.
ID A
Sotto-unità
S-AIR
ID A
Sotto-unità
S-AIR
ID B
Sotto-unità
S-AIR
Riproduzione dell’audio del
sistema in un’altra stanza
Per il ricevitore S-AIR
È possibile ascoltare l’audio del sistema con il
ricevitore S-AIR. Il ricevitore S-AIR può essere
posizionato in un’altra stanza se si desidera
utilizzare là il sistema.
Per informazioni sul ricevitore S-AIR, vedere le
istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “S-AIR
MODE”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
•“PARTY”: il ricevitore S-AIR emette
l’audio in base alle funzioni impostate
sull’unità.
• “SEPARATE”: è possibile impostare la
funzione desiderata per il ricevitore
S-AIR senza cambiare le funzioni
dell’unità.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
“MAIN UNIT” t “TUNER FM” t
“DMPORT” t “AUDIO” t …
Per utilizzare la stessa funzione dell’unità,
selezionare “MAIN UNIT”.
7 Regolare il volume sul ricevitore S-AIR.
Nota
• Quando il suono è diverso da stereo 2 canali, il suono
multicanale viene sottoposto a downmixing in 2
canali.
Per impostare “S-AIR MODE” con
il telecomando
Premere S-AIR MODE.
Il modo S-AIR viene visualizzato sul display del
pannello frontale. Ad ogni pressione di S-AIR
MODE, il modo S-AIR cambia.
Per controllare il sistema dal
ricevitore S-AIR
È possibile controllare il sistema dal ricevitore
S-AIR utilizzando i seguenti tasti.
PremereFunzionamento
H, X, x,
./>
S-AIR CHCambiare la funzione del sistema.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
Consente di condividere le stesse
operazioni sul telecomando e
sull’unità.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
97
IT
Page 98
Utilizzo del ricevitore S-AIR
mentre l’unità è nel modo
standby
Per il ricevitore S-AIR
È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR mentre
l’unità è nel modo standby impostando “S-AIR
STBY” su “STBY ON”.
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “S-AIR
STBY”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
• “STBY ON”: è possibile utilizzare il
ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel
modo standby o accesa. Il consumo
energetico nel modo standby aumenta.
• “STBY OFF”: non è possibile utilizzare il
ricevitore S-AIR mentre l’unità è nel
modo standby.
L’impostazione predefinita varia a seconda
dell’area geografica.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Nota
• Quando si spegne il sistema mentre “S-AIR STBY” è
impostato su “STBY ON”, “S-AIR” lampeggia (se la
trasmissione dell’audio tra l’unità e il ricevitore
S-AIR non è stabilit a) o si illumina (se la trasmissione
dell’audio tra l’unità e il ricevitore S-AIR è stabilita)
sul display del pannello frontale.
Identificazione dell’unità con
una sotto-unità S-AIR
specifica
(operazione di collegamento)
Per l’amplificatore surround
Per il ricevitore S-AIR
È facile impostare lo stesso ID per l’unità e la
sotto-unità S-AIR, ad esempio un amplificatore
surround o un ricevitore S-AIR, al fine di
stabilire la trasmissione dell’audio. Tuttavia, se
gli ID sono gli stessi, anche i vicini potrebbero
ricevere l’audio del proprio sistema, oppure si
potrebbe ricevere l’audio trasmesso dal sistema
dei vicini. Per impedirlo, è possibile identificare
l’unità con una sotto-unità S-AIR specifica
effettuando l’operazione di collegamento.
x Prima del collegamento
La trasmissione dell’audio viene stabilita
dall’ID (esempio).
Stanza
Questa unità
ID A
ID A
Sotto-unità S-AIR
Vicini
ID A
Sotto-unità S-AIR
98
IT
Page 99
x Dopo il collegamento
La trasmissione dell’audio viene stabilita solo
tra l’unità e la sotto-unità S-AIR collegate.
vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore
S-AIR.
3 Premere SYSTEM MENU.
4 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “PAIRING”,
quindi premere o c.
5 Premere dopo che sul display del
pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “START”.
L’unità avvia il collegamento e sul display
del pannello frontale lampeggia
“SEARCH”.
Per annullare il collegamento, premere
SYSTEM MENU.
6 Avviare il collegamento della sotto-
unità S-AIR.
x Per l’amplificatore surround
Premere POWER sull’amplificatore
surround per accenderlo, quindi premere
PAIRING sul pannello posteriore
dell’amplificatore surround.
L’indicatore PAIRING dell’amplificatore
surround lampeggia in rosso quando inizia
la procedura di collegamento.
Quando viene stabilita la trasmissione
dell’audio, l’indicatore PAIRING
dell’amplificatore surround si illumina in
rosso e sul display del pannello frontale
appaiono alternativamente “PAIRING” e
“COMPLETE”.
Suggerimento
• Per premere PAIRING sul pannello posteriore
dell’amplificatore surround utilizzare un
oggetto appuntito, ad esempio un fermaglio.
x Per il ricevitore S-AIR
Consultare le istruzioni per l’uso del
ricevitore S-AIR.
Quando viene stabilita la trasmissione
dell’audio, sul display del pannello frontale
vengono visualizzati alternatamente
“PAIRING” e “COMPLETE”.
Nota
• Eseguire il collegamento entro qualche minuto
dall’esecuzione del punto 5. In caso contrario,
sul display del pannello frontale vengono
visualizzate alternatamente le indicazioni
“PAIRING” e “INCOMPLETE”. Per
continuare il collegamento, premere e
ricominciare dal punto 5. Per annullare il
collegamento, premere SYSTEM MENU.
7 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
Per annullare il collegamento
Eseguire l’impostazione dell’ID dell’unità
secondo la procedura di “Per impostare l’ID
dell’unità”. Selezionando un nuovo ID, il
collegamento viene annullato.
Controllo per HDMI/Dispositivo audio esterno
99
IT
Page 100
Se la trasmissione dell’audio è
instabile
Per l’amplificatore surround
Per il ricevitore S-AIR
Se si utilizzano più sistemi wireless che
condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una
LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei
prodotti S-AIR o di altri sistemi wireless può
essere instabile. In questo caso, la trasmissione
può essere migliorata cambiando la seguente
impostazione “RF CHANGE”.
1 Premere SYSTEM MENU.
2 Premere più volte X/x finché sul
display del pannello frontale viene
visualizzata l’indicazione “RF
CHANGE”, quindi premere o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione desiderata.
• “AUTO”: normalmente, selezionare
questa posizione. Il sistema cambia
automaticamente “RF CHANGE” in
“ON” oppure “OFF”.
• “ON”: il sistema trasmette l’audio
ricercando il canale migliore per la
trasmissione.
• “OFF”: il sistema trasmette l’audio
fissando il canale per la trasmissione.
4 Premere .
L’impostazione viene configurata.
5 Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato.
6 Quando “RF CHANGE” è impostato su
“OFF”, selezionare l’ID in modo che la
trasmissione dell’audio sia per la
maggior parte stabile (pagina 96).
Nota
• Nella maggior parte dei casi non è necessario
cambiare questa impostazione.
– Se “RF CHANGE” è impostato su “OFF”, la
trasmissione tra l’unità e la sotto-unità S-AIR può
essere eseguita utilizzando uno d ei seguenti canali.
– S-AIR ID A: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 1
– S-AIR ID B: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 6
– S-AIR ID C: canale equivalente per il canale IEEE
802.11b/g 11
• La trasmissione può essere migliorata cambiando il
canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi
wireless. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless.
100
IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.