2-895-971-72(1)
DVD Home Theatre
System
Bruksanvisning
DAV-DZ530/DZ630
©2007 Sony Corporation
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar.
Varning! – Om optiska instrument används tillsammans med denna produkt ökar risken för att ögonen skadas.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Utsätt inte batteriet för hög värme som t ex direkt solljus, eld eller liknande.
Kasta inte batteriet med hushållsavfallet; behandla det som miljöfarligt avfall.
Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASERprodukt. Denna märkning sitter på enhetens baksida.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Försiktighetsåtgärder
Strömkällor
•Nätkabeln får bara bytas av en behörig servicetekniker.
•Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen (elnätet) så länge som nätkabeln sitter insatt i ett vägguttag, även om du har slagit av strömmen på själva enheten.
•Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår.
Tack för att du har köpt Sony DVD Home Theatre System. Innan du använder systemet bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och sedan ha den till hands för framtida referens.
2SE
Innehållsförteckning |
|
Välkommen! ........................................... |
2 |
Om den här bruksanvisningen ................ |
5 |
Följande skivor kan spelas på detta |
|
system ............................................... |
6 |
Komma igång – GRUNDER – |
|
Steg 1: Montera högtalarna ........... |
9 |
Steg 2: Anslutning av systemet och |
|
TV:n.......................................... |
14 |
Steg 3: Placering av systemets |
|
delar ......................................... |
19 |
Steg 4: Utföra |
|
snabbinställningen ................. |
20 |
Komma igång – AVANCERAT – |
|
Stänga av visningen .............................. |
23 |
Montera högtalarna på en vägg............. |
24 |
Anslutning av TV:n (avancerat)............ |
26 |
Ansluta andra komponenter .................. |
30 |
Grundläggande funktioner |
|
Spela skivor .................................. |
32 |
Lyssna på radio eller ljud från andra |
|
komponenter ........................... |
33 |
Lyssna på TVeller |
|
videobandspelarljudet från alla |
|
högtalare.................................. |
34 |
Välja filmeller musikläge ........... |
35 |
Ljudjusteringar |
|
Lyssna på surroundljud med ljudfält..... |
36 |
Olika funktioner för att spela skivor
Söka efter en viss punkt på en skiva ..... |
38 |
(Avsökning, uppspelning i |
|
slowmotion, frysa bildrutor) |
|
Söka efter titel/kapitel/spår/avsnitt, |
|
etc.................................................... |
39 |
Söka med hjälp av avsnitt ..................... |
40 |
(Bildnavigering) |
|
Återuppta uppspelningen från den punkt |
|
där du stoppade skivan ................... |
40 |
(Återuppta uppspelningen) |
|
Skapa egna program.............................. |
41 |
(Programmerad uppspelning) |
|
Spela upp spår i slumpvis ordning........ |
43 |
(Slumpmässig uppspelning) |
|
Spela upprepade gånger........................ |
44 |
(Repeterad uppspelning) |
|
Använda DVD-menyn.......................... |
45 |
Ändra ljudet .......................................... |
45 |
Välja [ORIGINAL] eller [PLAY LIST] på |
|
en DVD-R-/DVD-RW-skiva.......... |
47 |
Visa skivinformation ............................ |
48 |
Ändra vinklarna .................................... |
50 |
Visa undertexterna................................ |
51 |
Justera fördröjningen mellan bild och |
|
ljud.................................................. |
51 |
(AV SYNK) |
|
Om MP3-ljudspår och |
|
JPEG-bildfiler................................. |
52 |
Spela upp DATA-CD-skivor eller DATA- |
|
DVD-skivor med MP3-ljudspår och |
|
JPEG-bildfiler................................. |
54 |
Spela upp ljudspår och bilder som ett |
|
bildspel med ljud ............................ |
56 |
Titta på DivX®-videofilmer ................. |
58 |
Spela upp VIDEO-CD-skivor med PBC- |
|
funktioner (version 2.0).................. |
60 |
(PBC-uppspelning) |
|
Tuner-funktioner |
|
Förinställa radiostationer ...................... |
61 |
Lyssna på radio..................................... |
62 |
Använda RDS (Radio Data System) .... |
63 |
Andra åtgärder |
|
Styra TV:n med den medföljande |
|
fjärrkontrollen................................. |
64 |
Använda funktionen THEATRE |
|
SYNC ............................................. |
64 |
Använda ljudeffekter ............................ |
65 |
Använda sovtimern............................... |
66 |
Ändra ljusstyrkan i frontpanelens |
|
teckenfönster .................................. |
66 |
Använda DIGITAL MEDIA PORT- |
|
adaptern .......................................... |
67 |
Inaktivera knapparna på enheten .......... |
68 |
(Barnspärr) |
|
fortsättning |
3SE
Avancerade inställningar och justeringar
Låsa skivor ............................................ |
69 |
(ANPASSAT BARNLÅS, |
|
BARNLÅS) |
|
Så här får du optimalt surroundljud i ett |
|
rum.................................................. |
72 |
(HÖGTALARPLACERING) |
|
Automatisk kalibrering av korrekta |
|
inställningar .................................... |
74 |
(AUTOM.KALIBRERING) |
|
Använda inställningsdisplayen ............. |
76 |
Ange språk för skärmtexten eller |
|
ljudspåret ........................................ |
78 |
[SPRÅKINSTÄLLNING] |
|
Inställningar för displayen .................... |
78 |
[SKÄRMINSTÄLLNINGAR] |
|
Anpassade inställningar ........................ |
80 |
[SPECIALINSTÄLLNINGAR] |
|
Inställningar för högtalarna................... |
82 |
[HÖGTALARINSTÄLLN.] |
|
Återgå till standardinställningarna........ |
84 |
Ytterligare information |
|
Försiktighetsåtgärder............................. |
85 |
Om skivor.............................................. |
86 |
Felsökning............................................. |
86 |
Självdiagnosfunktion ............................ |
90 |
(När bokstäver/siffror visas i |
|
displayen) |
|
Tekniska data ........................................ |
91 |
Ordlista.................................................. |
93 |
Språkkoder ............................................ |
96 |
Register över delar och kontroller......... |
97 |
Guide till kontrollmenyn..................... |
100 |
Lista över |
|
DVD-inställningsdisplayen .......... |
103 |
Systemmeny-lista................................ |
104 |
Sakregister........................................... |
105 |
4SE
•Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna på fjärrkontrollen. Du kan också använda kontrollerna på enheten om de har samma eller liknande namn som de på fjärrkontrollen.
•Instruktionerna i denna bruksanvisning är avsedda för DAV-DZ530 och DAV-DZ630. DAV-DZ530 är den modell som används i bilderna. Skillnader i handhavande markeras klart i texten, t.ex. ”endast DAV-DZ530”.
•Vad som visas i kontrollmenyn varierar beroende på området.
•”DVD” kan användas som allmän term för DVD-VIDEO-, DVD+RW/DVD+R- och DVD-RW/DVD-R-skivor.
•Måtten för nordamerikanska modeller anges i fot (ft).
•Nedanstående symboler används i den här bruksanvisningen.
Symbol Betydelse
Funktioner som är tillgängliga för
DVD-VIDEO-, DVD-R-/DVD-
RW-skivor i videoläge och
DVD+R-/DVD+RW-skivor
Funktioner som är tillgängliga för
DVD-R-/DVD-RW-skivor i läget
VR (videoinspelning)
Funktioner som är tillgängliga för VIDEO-CD-skivor (inklusive Super VCDeller CD-R-/CD-RW- skivor i formatet Video-CD eller Super VCD)
Funktioner som är tillgängliga för ljud-CD-skivor eller CD-R-/CD- RW-skivor i formatet ljud-CD
Funktioner som är tillgängliga för DATA-CD-skivor (CD-ROM-/CD- R-/CD-RW-skivor) med MP31)- ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX2)3)-videofiler
Funktioner som är tillgängliga för DATA-DVD-skivor (DVD-ROM-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor) med MP31)- ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX*2)3)-videofiler
1)MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat för komprimering av ljudinformation som definierats av ISO/MPEG.
2)DivX® är en komprimeringsteknik för videofiler som har utvecklats av DivX, Inc.
3)DivX, DivX Certified och därtill associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
5SE
Skivformat |
Skivlogotyp |
DVD-VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO-CD (Ver. 1.1- och 2.0-skivor)/ Ljud-CD
CD-RW/CD-R (ljuddata) (MP3-filer) (JPEG-filer)
”DVD-RW”, ”DVD+RW”, ”DVD+R”, ”DVD-VIDEO”- och ”CD”-logotyperna är varumärken.
Det här systemet kan spela CD-ROM-/CD-R-/ CD-RW-skivor som spelats in i följande format:
–formatet ljud-CD
–formatet VIDEO-CD
–MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivXvideofiler i format som överensstämmer med ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det utökade formatet, Joliet
Det här systemet kan spela DVD-ROM-/ DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD-R- skivor som spelats in i följande format:
–MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivXvideofiler i format som överensstämmer med UDF (Universal Disc Format)
Följande skivor kan inte spelas på detta system:
•CD-ROM-/CD-R-/CD-RW-skivor som spelats in i andra format än de format som listas på sidan 6
•CD-ROM-skivor som spelats in i formatet PHOTO CD
•Datadelen av CD-Extras-skivor
•Ljud-DVD-skivor
•Super Audio CD-skivor
•DATA-DVD-skivor som inte innehåller MP3ljudspår, JPEG-bildfiler eller DivX-videofiler
•DVD-RAM-skivor
Systemet kan dessutom inte spela följande skivor:
•En DVD-VIDEO-skiva som har en annan områdeskod (sid. 7, 94)
•En skiva som inte är av standardformat (t.ex. korteller hjärtformade skivor)
•En skiva med påklistrade papper eller etiketter
•En skiva där rester av självhäftande tejp eller dekaler finns kvar
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/ DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/ DVD+RW-skivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/ DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i detta system. Det kan bero på skivans inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller på inspelningsenhetens och redigeringsprogramvarans egenskaper.
Skivan kan inte spelas om den inte har slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finns i bruksanvisningen till inspelningsenheten. Observera att vissa uppspelningsfunktioner eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RW-/ DVD+R-skivor, även om de har slutbehandlats på ett riktigt sätt. I detta fall spelar du upp skivan
6SE
med normal uppspelning. Dessutom kan vissa DATA-CD-/DATA-DVD-skivor som skapats i Packet Write-format inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med teknik för skydd av upphovsrätt
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud- CD-skivor med teknik för skydd av upphovsrätts. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer Compact Disc (CD)-standarden kan det dock hända att den inte går att spela i den här brännaren.
•Det här systemet kan spela Multi Session-CD- skivor när ett MP3-ljudspår har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande MP3-ljudspår som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
•Det här systemet kan spela Multi Session-CD- skivor när en JPEG-bildfil har spelats in under den första bränningen. Alla efterföljande JPEG-bildfiler som spelats in under senare bränningar kan också spelas upp.
•Om ljudspår och bilder i ljud-CD-format eller video-CD-format har spelats in under den första bränningen, kan bara filer från den första bränningen spelas upp.
Systemet har en områdeskod som är tryckt på enhetens baksida och du kan bara använda DVD-skivor som är märkta med samma områdeskod.
DVD-VIDEO-skivor med märket ALL kan också spelas på detta system.
Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEO- skivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att spela upp denna skiva pga områdeskoden.] visas på TV-skärmen. På vissa DVD-VIDEO-skivor anges eventuellt ingen områdeskod även om uppspelning av DVD-VIDEO-skivan begränsas av områdesrestriktioner.
Notering om uppspelningsfunktioner för DVDoch VIDEO-CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner på DVDoch VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av programvarutillverkaren. Eftersom detta system spelar upp DVDoch VIDEO-CD-skivor beroende på innehållet på skivan som levereras av programtillverkaren kanske inte alla uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Läs även anvisningarna som följde med DVDeller VIDEO-CD-skivorna.
I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd som omfattas av patent i USA och annan immateriell egendomsrätt. Användning av denna teknik för skydd av upphovsrätt måste auktoriseras av Macrovision och gäller för användning i hemmet och andra begränsade visningsmiljöer såvida inte
något annat uttryckligen tillåts av Macrovision. Baklängeskonstruktion och nedmontering är förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och Dolby Pro Logic (II) självjusterande matrissurroundavkodare (adaptive matrix surround decoder) och DTS** Digital Surround System.
*Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
**Tillverkad på licens från DTS, Inc.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken för DTS, Inc.
7SE
Komma igång – GRUNDER –
Komma igång – GRUNDER –
Se Tekniska data angående uppackning, sid. 91.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3 och # på batterierna med märkena i batterifacket. För att använda fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrsensorn på enheten.
Obs!
•Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
•Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
•Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
•Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
•Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst de medföljande fotkuddarna på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra den från att glida.
8SE
Montera stativet på högtalaren innan du ansluter högtalarna.
(För de främre högtalarna för DAV-DZ530 samt de främre högtalarna och surroundhögtalarna för DAV-DZ630).
Om hur du ansluter högtalarkablarna till SPEAKER-uttagen, se sid. 16.
Obs!
• Lägg en matta eller liknande på golvet för att undvika att skada det.
Tips
• Du kan använda högtalaren utan stativ genom att montera den på en vägg (sid. 24).
Använd skrivarna som visas på bilden nedan.
Skruv (liten, svart) |
Skruv (liten, silver) |
Skruv (stor med bricka) |
|
|
|
1 Dra högtalarkabeln genom hålet i bottenplattan och röret.
Var noga med rörets orientering. Dra högtalarkabeln genom hålet in i rörets ände som har två hål.
Om högtalarkabeln
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Använd högtalarkablarna på följande sätt:
•Främre högtalare (L): Vit
•Främre högtalare (R): Röd
•Surroundhögtalare (L): Blå
•Surroundhögtalare (R): Grå
Rör
Bottenplattans undersida
Två hål
,
Högtalarkabel
Bottenplattans ovansida
fortsättning
– GRUNDER – igång Komma
9SE
Komma igång – GRUNDER –
2 Fäst rörskyddet på andra änden av röret.
Rikta öppningen mot dig, sätt fast rörskyddet så att öppningen i röret passar in med fliken på rörskyddet och fäst den med skruven.
Dra högtalarkabeln genom hålet i rörskydded.
Högtalarkabel
, |
, |
Hål |
Rörskydd |
|
|
Övre delen av röret |
|
Skruv (liten, svart)
3 Lägg röret i skåran på högtalaren, för in röret till skårans ände och fäst röret med fästplåten och skruvarna.
Välj den högtalare vars färg på uttaget i högalarens bakpanel matchar färgen på högtalarkabelns hölje.
Rörskydd
Var noga med rörskyddets orientering när du placerar röret.
Fäst två skruvar (stora med bricka) diagonalt mot varandra.
,
Högtalarens baksida |
Fästplåt |
10SE
4 Anslut högtalarkablarna till högtalaren.
Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #.
Färgat hölje
Främre högtalare (L): Vit
Främre högtalare (R): Röd
Surroundhögtalare (L): Blå (endast DAV-DZ630)
Surroundhögtalare (R): Grå (endast DAV-DZ630)
Högtalarens baksida
5 Fäst i röret i bottenplattan.
Sätt i röret i skåran så att den nedre delen av röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan och fäst sedan röret med de två skruvarna.
Rör
Skåra
,
Utskjutning
Bottenplatta
Skruvar (liten, silver)
Obs!
• Kontrollera att skåran på röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan genom att vrida röret något.
fortsättning
– GRUNDER – igång Komma
11SE
Komma igång – GRUNDER –
6 Justera högtalarens höjd.
Lossa (men avlägsna inte) skruvarna, justera högtalarens höjd, dra sedan åt skruvarna. Justera högtalaren på ena sidan och justera därefter en annan högtalare med strecken som vägledning.
Obs!
• Ta tag i högtalaren när dess höjd ställs in, så att den inte ramlar omkull.
Streck
,
Rör
Lossa två skruvar.
Skruva i två skruvar ytterligare utöver dem som skruvades i under steg 3 (skriva i totalt fyra stycken).
7 Dra in lös högtalarkabel.
Dra in lös högtalarkabel genom att dra i den från bottenplattans undersida.
Säkra högtalarkabeln genom att dra den igenom hålet i bottenplattan.
Justera kabelns längd.
12SE
Bild på färdigmonterad högtalare
Främre högtalare (L): |
Främre högtalare (R): |
Surroundhögtalare (R): |
Surroundhögtalare (L): |
Grå etikett |
Blå etikett |
||
Vit etikett |
Röd etikett |
(endast DAV-DZ630) |
(endast DAV-DZ630) |
Vit |
Röd |
Grå |
Blå |
– GRUNDER – igång Komma
13SE
Komma igång – GRUNDER –
Följande är den grundläggande anslutningen av enheten till högtalarna och TV:n. För andra TVanslutningar, se sid. 26. För andra komponentanslutningar, se sid. 30.
För att ta emot progressiva signaler, se sid. 28.
Se anslutningsschemat nedan och läs tilläggsinformationen från 1 till 4 på de följande sidorna.
DAV-DZ530 |
|
Främre högtalare (R) |
Främre högtalare (L) |
|
Mitthögtalare |
|
AM-ramantenn |
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R |
SUR L |
|
|
AM |
COAXIAL |
DMPORT |
|
FM75 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
R AUDIO IN L |
|
|
|
SPEAKER |
LINE |
|
|
EURO AV |
|
|
|
|
|
||
CENTER WOOFER |
(DVD ONLY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
|
|
|
Y |
PB/CB |
PR/CR |
OUTPUT(TO TV) |
|
|
COMPONENT VIDEO OUT |
|
Nätkabel
Subwoofer |
FM-antennsladd
TV
Surroundhögtalare (R) |
Surroundhögtalare (L) |
:Signalflöde
14SE
DAV-DZ630 |
|
Främre högtalare (R) |
Främre högtalare (L) |
|
Mitthögtalare |
|
AM-ramantenn |
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R |
SUR L |
|
|
AM |
COAXIAL |
DMPORT |
|
FM75 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
R AUDIO IN L |
|
|
|
SPEAKER |
LINE |
|
|
EURO AV |
|
|
|
|
|
||
CENTER WOOFER |
(DVD ONLY) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT |
|
|
|
|
|
(DVD ONLY) |
|
|
|
|
|
Y |
PB/CB |
PR/CR |
OUTPUT(TO TV) |
|
|
COMPONENT VIDEO OUT |
|
|||
|
|
|
Nätkabel
FM-antennsladd
Subwoofer |
TV |
Surroundhögtalare (R) |
Surroundhögtalare (L) |
|
:Signalflöde |
fortsättning
– GRUNDER – igång Komma
15SE
Komma igång – GRUNDER –
Kablar som krävs
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Färgat hölje
Till SPEAKER-uttaget |
(+) |
|
|
|
(–) |
Obs!
• Se till att högtalarkabelns isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget.
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalarkabel, så som visas nedan.
En oisolerad del av en högtalarkabel är i |
Oisolerade delar av kablarna har kommit |
||||||||
kontakt med ett annat högtalaruttag. |
i kontakt med varandra eftersom för |
||||||||
|
|
|
|
|
mycket av isoleringen tagits bort. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätkabeln spelar du upp en testton för att kontrollera att alla högtalarna är korrekt anslutna. Mer information om uppspelning av testton finns på sidan sid. 83.
Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i en annan högtalare än den som visas i inställningsdisplayen, kan det hända att högtalarna har kortslutits. Om detta inträffar måste du kontrollera högtalarkopplingarna på nytt.
Obs!
•Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #. Om kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
16SE
Kablar som krävs
SCART-kabel (EURO AV) (medföljer ej)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till EURO AV T OUTPUT (TO TV) -uttaget på enheten.
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
Tips
•Om du vill mata ut TVeller stereoljud för en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna, kan du ställa in ett av ljudfälten ”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Pro Logic II MOVIE” eller ”Dolby Pro Logic II MUSIC”(sid. 36).
Ansluta AM-ramantennen
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen.
1 Lossa endast ramen från plaststativet.
2 Inställning av AM-ramantennen.
3 Anslut kablarna till AM-antennuttagen.
Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag.
Stick in kabeln medan du trycker ner klämman.
A B
Stick in så här långt.
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill enheten eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
fortsättning
– GRUNDER – igång Komma
17SE
Komma igång – GRUNDER –
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
Ansluta FM-antennsladden
Anslut FM-antennsladden till COAXIAL FM 75 Ω-uttaget.
FM-antennsladd |
FM-antennsladd |
(medföljer) |
(medföljer) |
|
eller |
COAXIAL FM 75 Ω-uttag |
COAXIAL FM 75 Ω-uttag |
Obs!
•Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
•När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
•Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla enheten till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Enhet
FM-utomhusantenn
Anslut högtalarna till enheten innan du ansluter enhetens nätkabel till vägguttaget.
18SE
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern placeras på samma avstånd från lyssningspositionen (A).
Med det här systemet kan du emellertid placera mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B) och surroundhögtalarna upp till 5,0 meter närmare (C) lyssningspositionen.
De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0 och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
Placera högtalarna enligt bilden nedan.
Obs!
•Placera inte högtalarna lutande.
•Placera inte högtalarna på platser som är:
–Extremt varma eller kalla
–Dammiga eller smutsiga
–Mycket fuktiga
–Utsatta för vibrationer
–Utsatta för direkt solljus
•Var försiktig när du placerar högtalarna eller högtalarstativen med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
•Vid rengöring ska du använda en mjuk duk, som t.ex. en glasögonduk.
•Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
•Luta dig inte emot högtalaren, och häng inte på den eftersom den kan välta omkull.
Tips
•När du ändrar högtalarnas position rekommenderas att du även ändrar inställningarna. För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 72) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 74).
– GRUNDER – igång Komma
19SE
Komma igång – GRUNDER –
Följ nedanstående steg för att göra de grundinställningar som gör att du snabbt kan komma igång med att använda systemet.
"/1
C/X/x/c*,
DISPLAY
1 Slå på strömmen till TV:n.
2 Tryck på [/1.
Obs!
•Koppla ur hörlurarna när du utför snabbinställningarna. Det går inte att utföra några steg efter 13 om hörlurarna är inkopplade.
•Se till att funktionen är inställd på ”DVD” (sid. 32).
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att signalen från systemet visas på TVskärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på TV-skärmen. Om detta meddelande inte visas, tar du fram snabbinställningen och utför stegen igen (sid. 22).
4 Tryck på utan att ha satt i en skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för skärmtext visas.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: ENGELSKA
MENY: ENGELSKA
LJUD: FRANSKA
UNDERTEXT: SPANSKA
PORTUGISISKA
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på det språk du valt.
6 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av TV:ns bildproportioner visas.
|
SKÄRMINSTÄLLNINGAR |
|
||
|
|
TV-TYP: |
|
16:9 |
|
|
YCBCR/RGB (HDMI): |
16:9 |
|
|
|
SKÄRMSLÄCKARE: |
4:3 BREVLÅDEFORMAT |
|
|
|
BAKGRUND: |
|
4:3 PAN&SCAN |
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
|
4:3 UTSIGNAL: |
HELSKÄRM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Välj den inställning som passar den TV du använder genom att trycka på X/x.
xOm du har en bredbilds-TV eller en vanlig TV (med bildproportionen 4:3) med bredbildsläge
[16:9] (sid. 78)
xOm du har en vanlig TV (med bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3 PAN&SCAN] (sid. 78)
8 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av utmatningsmetod för videosignaler från EURO AV T OUTPUT (TO TV)-uttaget på enhetens bakpanel visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
|
|
TV-TYP: |
16:9 |
|
|
|
YCBCR/RGB (HDMI): |
YCBCR |
|
|
|
SKÄRMSLÄCKARE: |
PÅ |
|
|
|
BAKGRUND: |
INNEHÅLLSBILD |
|
|
|
LINE: |
VIDEO |
|
|
|
4:3 UTSIGNAL: |
VIDEO |
|
|
|
|
RGB |
|
|
|
|
|
20SE
9 Tryck på X/x för att välja utmatningsmetoden för videosignaler.
•[VIDEO]: sänder ut videosignaler.
•[RGB]: sänder ut RGB-signaler.
Obs!
•Om din TV inte kan ta emot RGB-signaler, visas ingen bild på TV-skärmen även om du väljer [RGB]. Se bruksanvisningen som följde med TV:n.
10 Tryck på .
Inställningsdisplayen för att välja högtalarplacering visas.
11 Tryck på C/c för att välja bilden för aktuell högtalarplacering.
För mer information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 72).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD
12 Tryck på .
13 Anslut kalibreringsmikrofonen till A.CAL MIC-uttaget på frontpanelen och tryck på X/x för att välja [JA].
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). Varje högtalares framsida bör vara vänd mot kalibreringsmikrofonen och inga hindrande föremål får finnas mellan högtalarna och kalibreringsmikrofonen. Var tyst under mätningen.
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
14 Tryck på.
AUTOM. KALIBRERING
Anslut kalibreringsmikrofonen.
Starta mätning?
JA
NEJ
Automatisk kalibrering startar.
Obs!
•Högt testljud matas ut när [AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte sänka volymen. Visa hänsyn till barn och grannar.
•Se till att du inte befinner dig i mätområdet och var helt tyst under mätningen (som tar cirka 3 minuter). Annars kan mätningen störas.
fortsättning
– GRUNDER – igång Komma
21SE
Komma igång – GRUNDER –
15 Koppla ur kalibreringsmikrofonen och |
Aktivera |
|||||
tryck på C/c för att välja [JA]. |
snabbinställningsdisplayen |
|||||
|
|
|
|
|
1 Tryck på DISPLAY när systemet är i |
|
|
Mätning genomförd. |
|||||
|
FRAM V : |
JA |
stoppläge. |
|||
|
FRAM H : |
JA |
Kontrollmenyn visas. |
|||
|
MITTEN : |
INGEN |
||||
|
SUBWOOFER : JA |
2 Tryck på X/x för att välja |
||||
|
SURROUND V : INGEN |
|||||
|
SURROUND H : INGEN |
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på . |
||||
|
Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen |
|||||
|
|
|||||
|
och välj “JA”. |
|
|
|
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR] visas. |
|
|
|
|
|
|
|
JA NEJ
|
1 2 ( 2 7 ) |
|
||
Obs! |
1 8 ( 3 4 ) |
DVD VIDEO |
||
T |
0 : 0 0 : 0 2 |
|
||
• Mätningarna kan påverkas av miljön i det rum |
|
|||
|
|
|
||
där systemet installerats. |
|
|
|
|
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet |
|
|
|
|
och försök köra [AUTOM.KALIBRERING] |
SNABB |
|
||
igen. |
SNABB |
|
||
ANPASSAD |
|
|||
|
|
|||
• Om du väljer [ANNAT RUM] för |
ÅTERSTÄLLA |
|
||
[HÖGTALARPLACERING] visas inte |
BNR |
|
|
|
3 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och tryck |
||||
mätningar för [SURROUND V] och |
||||
[SURROUND H]. |
sedan på . |
|
16 Tryck på |
. |
Snabbinställningsdisplayen visas. |
Snabbinställningen är slutförd. Alla anslutningar och inställningar är färdiga.
Avsluta snabbinställningen
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
•Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 72) och ”Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 74).
•För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda inställningsdisplayen” (sid. 76).
22SE
Komma igång – AVANCERAT – |
Slå på/av visningsläget |
|
1 |
Tryck på SYSTEM MENU. |
|
Stänga av visningen |
2 |
Tryck på X/x upprepade gånger tills |
|
|
”DEMO” visas i frontpanelens |
|
|
teckenfönster, och tryck sedan på |
|
3 |
eller c. |
"/1 |
Välj en inställning genom att trycka på |
|
|
||
|
|
X/x. |
|
|
Standardinställningen är understruken. |
|
|
• ”DEMO ON”: slår på visningsläget. |
|
4 |
• ”DEMO OFF”: stänger av visningsläget. |
SYSTEM |
Tryck på . |
|
|
Inställningen aktiveras. |
|
MENU |
5 |
|
X/x/c, |
Tryck på SYSTEM MENU. |
|
|
||
|
|
Systemmenyn stängs av. |
När nätkabeln har anslutits syns visningen i frontpanelens teckenfönster. Om du tycker på "/ 1 på fjärrkontrollen, stängs visningen av.
Obs!
•Om du trycker på "/1 på enheten, stängs visningen inte av.
•Om visningsläget i systemmenyn slås på, stängs inte visningen av när du trycker på "/1 på fjärrkontrollen. Om du vill stänga av visningen, slår du av visningsläget och trycker därefter på "/1 på fjärrkontrollen. När visningsläget är avstängt sparar systemet energi i standbyläget.
•Om standardinställningarna från fabriken är inställda på systemet (t.ex. efter att en ”COLD RESET”
(sid. 84) utförts), kan du stänga av visningen genom att trycka på "/1 på fjärrkontrollen. I annat fall måste du ställa in ”DEMO” på ”DEMO OFF”, för att stoppa visningen.
– AVANCERAT – igång Komma
23SE
Du kan använda högtalaren genom att montera den på en vägg.
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålet baktill på högtalaren. Se illustrationen nedan.
4 mm
30 mm
Hål på baksidan av
4,6 mm |
högtalaren |
|
|
10 mm |
|
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För mitthögtalaren
160 mm
7 till 9 mm
För de främre högtalarna för DAVDZ530 samt de främre högtalarna och surroundhögtalarna för DAV-DZ630
100 mm
6 till 9 mm
För de övriga högtalarna
6 till 9 mm
3 Häng högtalarna på skruvarna.
4,6 mm
10 mm
Högtalarens baksida
Obs!
•Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen.
Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
•Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du behöver.
24SE
•Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
– AVANCERAT – igång Komma
25SE
Skickar den uppspelade DVD-bilden till den anslutna TV:n.
Kontrollera uttagen på TV:n och välj anslutning A, B eller C. Bildkvaliteten förbättras från A (standard) till C (HDMI).
C TV med HDMI* IN-uttag
IN
|
Till HDMI* OUT |
|
|
SPEAKER |
|
|
COAXIAL |
FRONT R FRONT L SUR R SUR L |
|
AM |
|
DMPORT |
FM75 |
||
|
|
|
|
|
R AUDIO IN L |
|
|
SPEAKER |
LINE |
EURO AV |
|
|
|
CENTER WOOFER
OUT
(DVD ONLY)
(DVD ONLY) |
|
|
|
Y |
PB/CB |
PR/CR |
OUTPUT(TO TV) |
COMPONENT VIDEO OUT |
Till COMPONENT
VIDEO OUT
BA
Y
PB/CB
PR/CR
Till EURO AV T OUTPUT (TO TV)
TV med COMPONENT |
TV med EURO AV INPUT-uttag |
VIDEO IN-uttag |
|
|
:Signalflöde |
*HDMI (high-definition multimedia interface)
I systemet finns HDMITM-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC.
26SE
Obs!
•När du ansluter systemet och TV:n med HDMI-kabeln och SCART-kabeln (EURO AV) samtidigt, kan det hända att TV:n automatiskt ställs in på ingångsläget SCART (EURO AV). Ställ då in önskad ingångskälla på TV:n eller använd SCART-kabeln (EURO AV) som har separata ljudkontakter.
A Ansluta till en TV med SCART-kabeln (EURO AV) (medföljer ej)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till EURO AV T OUTPUT (TO TV) -uttaget på enheten.
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
B Ansluta till en TV med COMPONENT VIDEO IN-uttagen
Anslut en komponentvideokabel (medföljer ej). Om du vill använda COMPONENT VIDEO OUTuttagen (Y, PB/CB, PR/CR) måste TV:n vara utrustad med COMPONENT VIDEO IN-uttag (Y,PB/CB, PR/CR). Om TV:n kan ta emot progressiva formatsignaler måste du använda den här anslutningen och ställa in systemets utmatningskanal på progressivt format (sid. 28).
Grön
Blå
Röd
C Ansluta till en TV med HDMI (high-definition multimedia interface)/
DVI (digital visual interface) IN-uttaget
Använd en godkänd HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (medföljer ej) för att kunna njuta av digitala bilder och ljud av hög kvalitet via HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out).
– AVANCERAT – igång Komma
Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface)
Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)- konvertering (medföljer ej) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)-adapter (medföljer ej). DVI-uttaget (digital visual interface) kan inte ta emot ljudsignaler. Dessutom kan du inte koppla HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out) till DVIuttag (digital visual interface) som inte är HDCP-kompatibla (high-bandwidth digital content protection) (t.ex. DVI-uttag (digital visual interface) på datorskärmar).
För att välja den typ av videosignaler som matas ut från HDMI OUTuttaget (high-definition multimedia interface out)
Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln, väljer du den typ av videosignaler som matas ut från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out).
Mer informations finns även i bruksanvisningen som följer med TV:n/projektorn etc.
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD”.
fortsättning
27SE
2 Tryck på VIDEO FORMAT.
Den aktuella typen av videosignaler visas i frontpanelens teckenfönster. Varje gång du trycker på VIDEO FORMAT ändras visningen enligt följande:
t 720 × 480p* r
1280 × 720p* r
720 × 480p* r
1920 × 1080i*
•”720 × 480p*”: sänder 720 x 480p-videosignaler.**
•”1280 × 720p*”: sänder 1280 x 720p-videosignaler.
•”1920 × 1080i*”: sänder 1920 x 1080i-videosignaler.
*i: interlace, p: progressive
**Beroende på land kan [720 × 576p] visas.
Obs!
• När HDMI-indikatorn på frontpanelen tänds, sträcks andra bilder än [720 × 480p] eller [720 × 576p] ut vertikalt.
Vid anslutning till en TV med standard 4:3-skärm
Beroende på skivan kan det hända att bilden inte passar din TV-skärm.
Se sid. 78 för att ändra bildförhållandet.
Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
”PROGRE” visas i frontpanelens teckenfönster när systemet matar ut progressiva signaler.
1
2
Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD”.
Tryck på VIDEO FORMAT.
Den aktuella signalen visas i frontpanelens teckenfönster.
28SE
Varje gång du trycker på VIDEO FORMAT ändras visningen enligt följande:
t NORMAL (INTERLACE) r
PROGRESSIVE
x NORMAL (INTERLACE)
Välj denna inställning när:
– TV:n inte hanterar progressiva signaler eller
– när TV:n är ansluten till andra uttag än COMPONENT VIDEO OUT (EURO AV T OUTPUT (TO TV)).
x PROGRESSIVE
Välj denna inställning när:
– TV:n kan hantera progressiva signaler och
– TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Välj normalt detta alternativ under ovanstående villkor. Detta identifierar programtypen automatiskt och sedan väljs passande konverteringssätt.
Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte båda ovanstående villkor är uppfyllda.
Obs!
•Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln medan systemet är inställt på ”NORMAL (INTERLACE)” ställs systemet automatiskt på ”PROGRESSIVE”.
Tips
•Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln, används VIDEO FORMAT för att välja vilken typ av videosignaler som matas ut från HDMI OUT-uttaget. För mer information, se ”För att välja den typ av videosignaler som matas ut från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out)” (sid. 27).
Om DVD-programvaror och konverteringssättet
DVD-programvara kan delas upp i 2 typer: filmbaserad och videobaserad programvara. Videobaserad programvara kommer från TV, som exempelvis drama och situationskomedier och visar bilder med 30 bildrutor/60 fält i sekunden. Filmbaserad programvara härrör från filmer och bilderna visas med 24 bildrutor per sekund. En del DVD-program innehåller både video och film.
Om de här bilderna ska visas naturligt på skärmen när de matas ut i progressivt format måste de progressiva signalerna konverteras för att överensstämma med den typ av DVD-program som du tittar på.
Obs!
•När du spelar upp videobaserade program i progressivt signalformat kan konverteringsprocessen göra att partier av vissa bilder verkar onaturliga när signalen matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen. Bilder från EURO AV T OUTPUT (TO TV)-uttaget kommer inte att påverkas även om du väljer ”PROGRESSIVE”, eftersom de matas ut i radsprångsformat.
•Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 79), växlar systemet till ”INTERLACE”. Detta sker även om du väljer ”PROGRESSIVE”.
•Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 79), matar systemet inte ut några komponentvideosignaler.
– AVANCERAT – igång Komma
29SE
Du kan lyssna på ljud med systemets högtalare genom att ansluta AUDIO OUT-uttagen från en annan komponent. Videoanslutningar av andra komponenter gör du genom att ansluta direkt till TV:n.
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
Till DMPORT-uttag
SPEAKER
FRONT R FRONT L SUR R |
SUR L |
|
AM |
COAXIAL |
DMPORT |
FM75 |
|||
|
|
|
|
R AUDIO IN L
LINE
SPEAKER
CENTER WOOFER
(DVD ONLY)
OUT
(DVD ONLY)
Y |
PB/CB |
PR/CR |
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Till LINE (AUDIO IN)
AUDIO
OUT
L
R
Videobandspelare, digital satellitmottagare |
:Signalflöde |
|
eller PlayStation etc. |
||
|
För att ansluta andra komponenters AUDIO OUT-uttag till den här enhetens LINE (AUDIO IN)-uttag
Anslut videobandspelaren eller andra komponenter till LINE (AUDIO IN)-uttagen med en ljudkabel (medföljer ej). När du ansluter en kabel måste de färgkodade hylsorna kopplas till rätt uttag på komponenterna.
Vit (V/ljud)
Röd (H/ljud)
För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
Anslut en DIGITAL MEDIA PORT-adapter (medföljer ej) till DMPORT-uttaget. Läs ”Använda DIGITAL MEDIA PORT-adaptern” (sid. 67) för detaljerad information om DIGITAL MEDIA PORTadaptern.
30SE