Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och elektriska
stötar.
Varning! – Om optiska instrument
används tillsammans med denna
produkt ökar risken för att ögonen
skadas.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten m ed t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande medför risk för överhettning
och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på
enheten medför risk för elektriska stötar och fara för
brand.
Utsätt inte batteriet för hög värme som t ex direkt
solljus, eld eller liknande.
Kasta inte batteriet med
hushållsavfallet; behandla det som
miljöfarligt avfall.
Denna produkt är
klassificerad som en
KLASS 1 LASERprodukt. Denna
märkning sitter på
enhetens baksida.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
och andra Europeiska
länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljöoch hälsoeffekter
som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Försiktighetsåtgärder
Strömkällor
• Nätkabeln får bara bytas av en behörig
servicetekniker.
• Enheten är inte bortkopplad från växelströmmen
(elnätet) så länge som nätkabeln sitter insatt i ett
vägguttag, även om du har slagit av strömmen på
själva enheten.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan
dras ur vägguttaget om problem uppstår.
Välkommen!
Tack för att du har köpt Sony DVD Home
Theatre System. Innan du använder systemet bör
du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant
och sedan ha den till hands för framtida referens.
• Denna bruksanvisning beskriver kontrollerna
på fjärrkontrollen. Du kan också använda
kontrollerna på enheten om de har samma eller
liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Instruktionerna i denna bruksanvisning är
avsedda för DAV-DZ530 och DAV-DZ630.
DAV-DZ530 är den modell som används i
bilderna. Skillnader i handhavande markeras
klart i texten, t.ex. ”endast DAV-DZ530”.
• Vad som visas i kontrollmenyn varierar
beroende på området.
• ”DVD” kan användas som allmän term för
DVD-VIDEO-, DVD+RW/DVD+R- och
DVD-RW/DVD-R-skivor.
• Måtten för nordamerikanska modeller anges i
fot (ft).
• Nedanstående symboler används i den här
bruksanvisningen.
SymbolBetydelse
Funktioner som är tillgängliga för
DVD-VIDEO-, DVD-R-/DVDRW-skivor i videoläge och
DVD+R-/DVD+RW-skivor
Funktioner som är tillgängliga för
DVD-R-/DVD-RW-skivor i läget
VR (videoinspelning)
Funktioner som är tillgängliga för
VIDEO-CD-skivor (inklusive
Super VCD- eller CD-R-/CD-RWskivor i formatet Video-CD eller
Super VCD)
Funktioner som är tillgängliga för
ljud-CD-skivor eller CD-R-/CDRW-skivor i formatet ljud-CD
Funktioner som är tillgängliga för
DATA-CD-skivor (CD-ROM-/CDR-/CD-RW-skivor) med MP3
ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
DivX
-videofiler
Funktioner som är tillgängliga för
DATA-DVD-skivor (DVD-ROM-/
DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD+RW-skivor) med MP3
ljudspår, JPEG-bildfiler och
2)3)
-videofiler
DivX*
1)
-
1)
-
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat
för komprimering av ljudinform ation som definierats
av ISO/MPEG.
2)
DivX® är en komprimeringsteknik för videofiler
som har utvecklats av DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified och därtill associerade
logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och
används under licens.
SE
5
Följande skivor kan spelas
på detta system
SkivformatSkivlogotyp
DVD-VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO-CD
(Ver. 1.1- och
2.0-skivor)/
Ljud-CD
CD-RW/CD-R
(ljuddata)
(MP3-filer)
(JPEG-filer)
”DVD-RW”, ”DVD+RW”, ”DVD+R”,
”DVD-VIDEO”- och ”CD”-logotyperna är
varumärken.
Om CD-/DVD-skivor
Det här systemet kan spela CD-ROM-/CD-R-/
CD-RW-skivor som spelats in i följande format:
videofiler i format som överensstämmer med
ISO 9660 Level 1/Level 2 eller det utökade
formatet, Joliet
Det här systemet kan spela DVD-ROM-/
DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/DVD-Rskivor som spelats in i följande format:
– MP3-ljudspår, JPEG-bildfiler och DivX-
videofiler i format som överensstämmer med
UDF (Universal Disc Format)
Exempel på skivor som inte
kan spelas på detta system
Följande skivor kan inte spelas på detta system:
• CD-ROM-/CD-R-/CD-RW-skivor som
spelats in i andra format än de format som
listas på sidan 6
• CD-ROM-skivor som spelats in i formatet
PHOTO CD
• Datadelen av CD-Extras-skivor
• Ljud-DVD-skivor
• Super Audio CD-skivor
• DATA-DVD-skivor som inte innehåller MP3ljudspår, JPEG-bildfiler eller DivX-videofiler
• DVD-RAM-skivor
Systemet kan dessutom inte spela följande
skivor:
• En DVD-VIDEO-skiva som har en annan
områdeskod (sid. 7, 94)
• En skiva som inte är av standardformat (t.ex.
kort- eller hjärtformade skivor)
• En skiva med påklistrade papper eller etiketter
• En skiva där rester av självhäftande tejp eller
dekaler finns kvar
Anmärkningar om CD-R-/CD-RW-/
DVD-R-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD+RW-skivor
I vissa fall kan inte CD-R-/CD-RW-/DVD-R-/
DVD-RW-/DVD+R-/DVD+RW-skivor spelas i
detta system. Det kan bero på skivans
inspelningskvalitet eller fysiska tillstånd, eller
på inspelningsenhetens och
redigeringsprogramvarans egenskaper.
Skivan kan inte spelas om den inte har
slutbehandlats på rätt sätt. Mer information finn s
i bruksanvisningen till inspelningsenheten.
Observera att vissa uppspelningsfunktioner
eventuellt inte fungerar med vissa DVD+RW-/
DVD+R-skivor, även om de har slutbehandlats
på ett riktigt sätt. I detta fall spelar du upp skivan
SE
6
med normal uppspelning. Dessutom kan vissa
DATA-CD-/DATA-DVD-skivor som skapats i
Packet Write-format inte spelas upp.
Ljud-CD-skivor som kodats med
teknik för skydd av upphovsrätt
Den här produkten har tillverkats för
uppspelning av skivor som följer standarden
Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljudCD-skivor med teknik för skydd av
upphovsrätts. Tänk på att vissa av dessa skivor
inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Notering om DualDiscs
En DualDisc är en tvåsidig skiva med DVDinspelning på en sida och digital ljudinspelning
på andra sidan.
Eftersom sidan med ljudmaterialet inte följer
Compact Disc (CD)-standarden kan det dock
hända att den inte går att spela i den här
brännaren.
Om Multi Session-CD-skivor
• Det här systemet kan spela Multi Session-CDskivor när ett MP3-ljudspår har spelats in
under den första bränningen. Alla
efterföljande MP3-ljudspår som spelats in
under senare bränningar kan också spelas upp.
• Det här systemet kan spela Multi Session-CDskivor när en JPEG-bildfil har spelats in under
den första bränningen. Alla efterföljande
JPEG-bildfiler som spelats in under senare
bränningar kan också spelas upp.
• Om ljudspår och bilder i ljud-CD-format eller
video-CD-format har spelats in under den
första bränningen, kan bara filer från den första
bränningen spelas upp.
Om du försöker spela upp andra DVD-VIDEOskivor visas meddelandet [Det är inte tillåtet att
spela upp denna skiva pga områdeskoden.] visas
på TV-skärmen. På vissa DVD-VIDEO-skivor
anges eventuellt ingen områdeskod även om
uppspelning av DVD-VIDEO-skivan begränsas
av områdesrestriktioner.
Notering om
uppspelningsfunktioner för
DVD- och VIDEO-CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och
VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av
programvarutillverkaren. Eftersom detta system
spelar upp DVD- och VIDEO-CD-skivor
beroende på innehållet på skivan som levereras
av programtillverkaren kanske inte alla
uppspelningsfunktioner är tillgängliga. Läs även
anvisningarna som följde med DVD- eller
VIDEO-CD-skivorna.
Copyright
I denna produkt ingår teknik för copyrightskydd
som omfattas av patent i USA och annan
immateriell egendomsrätt. Användning av
denna teknik för skydd av upphovsrätt måste
auktoriseras av Macrovision och gäller för
användning i hemmet och andra begränsade
visningsmiljöer såvida inte
något annat uttryckligen tillåts av Macrovision.
Baklängeskonstruktion och nedmontering är
förbjuden.
I det här systemet ingår Dolby* Digital och
Dolby Pro Logic (II) självjusterande
matrissurroundavkodare (adaptive matrix
surround decoder) och DTS** Digital Surround
System.
Områdeskod
Systemet har en områdeskod som är tryckt på
enhetens baksida och du kan bara använda
DVD-skivor som är märkta med samma
områdeskod.
DVD-VIDEO-skivor med märket kan också
spelas på detta system.
ALL
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
**Tillverkad på licens från DTS, Inc.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken för DTS, Inc.
SE
7
Komma igång – GRUNDER –
Se Tekniska data angående uppackning, sid. 91.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA) genom att matcha 3
och # på batterierna med märkena i batterifacket. För att använda fjärrkontrollen riktar du den mot
fjärrsensorn på enheten.
Komma igång – GRUNDER –
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier.
• Fjärrsensorn får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika att
de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
Fästa fotkuddar på subwoofern
Fäst de medföljande fotkuddarna på subwooferns undersida för att stabilisera subwoofern och hindra
den från att glida.
SE
8
Steg 1: Montera högtalarna
f
Montera stativet på högtalaren innan du ansluter högtalarna.
(För de främre högtalarna för DAV-DZ530 samt de främre högtalarna och surroundhögtalarna för
DAV-DZ630).
Om hur du ansluter högtalarkablarna till SPEAKER-uttagen, se sid. 16.
Obs!
• Lägg en matta eller liknande på golvet för att undvika att skada det.
Tips
• Du kan använda högtalaren utan stativ genom att montera den på en vägg (sid. 24).
Använd skrivarna som visas på bilden nedan.
Skruv (liten, svart)Skruv (liten, silver)Skruv (stor med bricka)
1 Dra högtalarkabeln genom hålet i bottenplattan och röret.
Var noga med rörets orientering. Dra högtalarkabeln genom hålet in i rörets ände som har två hål.
Om högtalarkabeln
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska
kopplas.
Använd högtalarkablarna på följande sätt:
• Främre högtalare (L): Vit
• Främre högtalare (R): Röd
• Surroundhögtalare (L): Blå
• Surroundhögtalare (R): Grå
Komma igång – GRUNDER –
Högtalarkabel
Bottenplattans undersida
,
Rör
Bottenplattans ovansida
Två hål
ortsättning
SE
9
2 Fäst rörskyddet på andra änden av röret.
Rikta öppningen mot dig, sätt fast rörskyddet så att öppningen i röret passar in med fliken på
rörskyddet och fäst den med skruven.
Dra högtalarkabeln genom hålet i
rörskydded.
Högtalarkabel
,
Skruv (liten, svart)
Komma igång – GRUNDER –
Hål
Övre delen av röret
,
Rörskydd
3 Lägg röret i skåran på högtalaren, för in röret till skårans ände och fäst röret med
fästplåten och skruvarna.
Välj den högtalare vars färg på uttaget i högalarens bakpanel matchar färgen på högtalarkabelns
hölje.
Rörskydd
Var noga med
rörskyddets
orientering när du
placerar röret.
Fäst två skruvar (stora med
bricka) diagonalt mot varandra.
,
Högtalarens baksida
Fästplåt
10
SE
4 Anslut högtalarkablarna till högtalaren.
f
Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och #
till #.
Sätt i röret i skåran så att den nedre delen av röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan och
fäst sedan röret med de två skruvarna.
Rör
Skåra
Komma igång – GRUNDER –
,
Utskjutning
Bottenplatta
Obs!
• Kontrollera att skåran på röret är i linje med utskjutningen på bottenplattan genom att vrida röret något.
Skruvar
(liten, silver)
ortsättning
11
SE
6 Justera högtalarens höjd.
Lossa (men avlägsna inte) skruvarna, justera högtalarens höjd, dra sedan åt skruvarna.
Justera högtalaren på ena sidan och justera därefter en annan högtalare med strecken som
vägledning.
Obs!
• Ta tag i högtalaren när dess höjd ställs in, så att den inte ramlar omkull.
Komma igång – GRUNDER –
Streck
,
Rör
Lossa två skruvar.
7 Dra in lös högtalarkabel.
Dra in lös högtalarkabel genom att dra i den från bottenplattans undersida.
Säkra högtalarkabeln genom att
dra den igenom hålet i
bottenplattan.
Justera kabelns längd.
Skruva i två skruvar
ytterligare utöver dem
som skruvades i under
steg 3 (skriva i totalt fyra
stycken).
Följande är den grundläggande anslutningen av enheten till högtalarna och TV:n. För andra TVanslutningar, se sid. 26. För andra komponentanslutningar, se sid. 30.
För att ta emot progressiva signaler, se sid. 28.
Se anslutningsschemat nedan och läs tilläggsinformationen från 1 till 4 på de följande sidorna.
DAV-DZ530
Komma igång – GRUNDER –
Nätkabel
Främre högtalare (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
Subwoofer
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
Mitthögtalare
OUT
(DVD ONLY)
Främre högtalare (L)
AM-ramantenn
DMPORT
RLAUDIO IN
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
FM-antennsladd
TV
COAXIAL
AM
FM75
Surroundhögtalare (R)
SE
14
Surroundhögtalare (L)
:Signalflöde
DAV-DZ630
f
Nätkabel
Främre högtalare (R)
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
Mitthögtalare
OUT
(DVD ONLY)
Främre högtalare (L)
AM-ramantenn
DMPORT
RLAUDIO IN
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
FM-antennsladd
Komma igång – GRUNDER –
COAXIAL
AM
FM75
Subwoofer
Surroundhögtalare (R)
:Signalflöde
Surroundhögtalare (L)
TV
ortsättning
15
SE
1 Ansluta högtalarna
Kablar som krävs
Kontakten och det färgade höljet på högtalarkablarna har samma färg som uttagen dit de ska kopplas.
Till SPEAKER-uttaget
Färgat hölje
(+)
(–)
Komma igång – GRUNDER –
Obs!
• Se till att högtalarkabelns isolering inte fastnar i SPEAKER-uttaget.
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande
förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i
högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan
högtalarkabel, så som visas nedan.
En oisolerad del av en högtalarkabel är i
kontakt med ett annat högtalaruttag.
Oisolerade delar av kablarna har kommit
i kontakt med varandra eftersom för
mycket av isoleringen tagits bort.
När du har kopplat alla komponenter, högtalare och nätkabeln spelar du upp en testton för att
kontrollera att alla högtalarna är korrekt anslutna. Mer information om uppspelning av testton finns på
sidan sid. 83.
Om du inte hör något ljud från en högtalare när testtonen spelas eller om en testton spelas upp i en annan
högtalare än den som visas i inställningsdisplayen, kan det hända att högtalarna har kortslutits. Om
detta inträffar måste du kontrollera högtalarkopplingarna på nytt.
Obs!
• Kontrollera att högtalarkabeln har anslutits till korrekt uttag på komponenterna: 3 till 3 och # till #. Om
kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
SE
16
2 Ansluta TV:n
f
Kablar som krävs
SCART-kabel (EURO AV) (medföljer ej)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till EURO AV T OUTPUT (TO TV) -uttaget på
enheten.
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller
RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
Tips
• Om du vill mata ut TV- eller stereoljud för en 2-kanalskälla från de 6 högtalarna, kan du ställa in ett av ljudfälten
”Dolby Pro Logic”, ”Dolby Pro Logic II MOVIE” eller ”Dolby Pro Logic II MUSIC”(sid. 36).
3 Ansluta antennen
Ansluta AM-ramantennen
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop
antennen.
1 Lossa endast ramen från plaststativet.
2 Inställning av AM-ramantennen.
Komma igång – GRUNDER –
3 Anslut kablarna till AM-antennuttagen.
Tråd (A) eller tråd (B) kan anslutas till valfritt uttag.
Stick in kabeln medan du
trycker ner klämman.
AB
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill enheten eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
Stick in så här
långt.
ortsättning
17
SE
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
Ansluta FM-antennsladden
Anslut FM-antennsladden till COAXIAL FM 75 Ω-uttaget.
FM-antennsladd
(medföljer)
eller
COAXIAL FM 75 Ω-uttag
FM-antennsladd
(medföljer)
COAXIAL FM 75 Ω-uttag
Komma igång – GRUNDER –
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips
• Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla enheten till en
FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Enhet
FM-utomhusantenn
4 Anslutning av nätkabeln
Anslut högtalarna till enheten innan du ansluter enhetens nätkabel till vägguttaget.
18
SE
Steg 3: Placering av
systemets delar
Placera högtalarna
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare
utom subwoofern placeras på samma avstånd
från lyssningspositionen (A).
Med det här systemet kan du emellertid placera
mitthögtalaren upp till 1,6 meter närmare (B)
och surroundhögtalarna upp till 5,0 meter
närmare (C) lyssningspositionen.
De främre högtalarna kan placeras mellan 1,0
och 7,0 meter (A) från lyssningspositionen.
Placera högtalarna enligt bilden nedan.
Tips
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderas
att du även ändrar inställningarna. För mer
information, se ”Så här får du optimalt surroundljud i
ett rum” (sid. 72) och ”Automatisk kalibrering av
korrekta inställningar” (sid. 74).
Komma igång – GRUNDER –
Obs!
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller
högtalarstativen med högtalarna monterade på ett
ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande)
eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk duk, som t.ex.
en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
• Luta dig inte emot högtalaren, och häng inte på den
eftersom den kan välta omkull.
19
SE
Steg 4: Utföra
snabbinställningen
Följ nedanstående steg för att göra de
grundinställningar som gör att du snabbt kan
komma igång med att använda systemet.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
ENGELSKA
ENGELSKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
Komma igång – GRUNDER –
C/X/x/c*,
1 Slå på strömmen till TV:n.
2 Tryck på [/1.
Obs!
• Koppla ur hörlurarna när du utför
snabbinställningarna. Det går inte att utföra
några steg efter 13 om hörlurarna är inkopplade.
• Se till att funktionen är inställd på ”DVD”
(sid. 32).
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från systemet visas på TVskärmen.
[Tryck på [ENTER] för att starta
SNABBINSTÄLLNING.] visas nedtill på
TV-skärmen. Om detta meddelande inte
visas, tar du fram snabbinställningen och
utför stegen igen (sid. 22).
4 Tryck på utan att ha satt i en skiva.
Inställningsdisplayen för val av språk för
skärmtext visas.
"/1
DISPLAY
5 Välj språk genom att trycka på X/x.
Systemet visar menyn och undertexter på
det språk du valt.
6 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av TV:ns
bildproportioner visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
LINE:
4:3 UTSIGNAL:
4:3 BREVLÅDEFORMAT
16:9
16:9
4:3 PAN&SCAN
VIDEO
HELSKÄRM
7 Välj den inställning som passar den TV
du använder genom att trycka på X/x.x Om du har en bredbilds-TV eller en
vanlig TV (med bildproportionen 4:3)
med bredbildsläge
[16:9] (sid. 78)
x Om du har en vanlig TV (med
bildproportionen 4:3)
[4:3 BREVLÅDEFORMAT] eller [4:3
PAN&SCAN] (sid. 78)
8 Tryck på .
Inställningsdisplayen för val av
utmatningsmetod för videosignaler från
EURO AV T OUTPUT (TO TV)-uttaget
på enhetens bakpanel visas.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
YC
BCR
/RGB (HDMI):
SKÄRMSLÄCKARE:PÅ
BAKGRUND:
LINE:
4:3 UTSIGNAL:
INNEHÅLLSBILD
16:9
YCBC
VIDEO
VIDEO
RGB
R
20
SE
9 Tryck på X/x för att välja
f
utmatningsmetoden för videosignaler.
• [VIDEO]: sänder ut videosignaler.
• [RGB]: sänder ut RGB-signaler.
Obs!
• Om din TV inte kan ta emot RGB-signaler, visas
ingen bild på TV-skärmen även om du väljer
[RGB]. Se bruksanvisningen som följde med
TV:n.
10Tryck på .
Inställningsdisplayen för att välja
högtalarplacering visas.
11Tryck på C/c för att välja bilden för
aktuell högtalarplacering.
För mer information, se ”Så här får du
optimalt surroundljud i ett rum” (sid. 72).
HÖGTALARPLACERING
STANDARD
Komma igång – GRUNDER –
AUDIO IN / A.CAL MIC
Kalibreringsmikrofon
12Tryck på .
13Anslut kalibreringsmikrofonen till
A.CAL MIC-uttaget på frontpanelen och
tryck på X/x för att välja [JA].
Placera kalibreringsmikrofonen i öronnivå
på ett trefotsstativ, etc. (medföljer ej). Varje
högtalares framsida bör vara vänd mot
kalibreringsmikrofonen och inga hindrande
föremål får finnas mellan högtalarna och
kalibreringsmikrofonen. Var tyst under
mätningen.
14Tryck på .
AUTOM. KALIBRERING
Anslut kalibreringsmikrofonen.
Starta mätning?
JA
NEJ
Automatisk kalibrering startar.
Obs!
• Högt testljud matas ut när
[AUTOM.KALIBRERING] startar. Du kan inte
sänka volymen. Visa hänsyn till barn och
grannar.
• Se till att du inte befinner dig i mätområdet och
var helt tyst under mätningen (som tar cirka 3
minuter). Annars kan mätningen störas.
ortsättning
21
SE
15Koppla ur kalibreringsmikrofonen och
tryck på C/c för att välja [JA].
Mätning genomförd.
FRAM V :
FRAM H :
MITTEN :
SUBWOOFER :
SURROUND V :
SURROUND H :
Om det är OK, koppla ur kalibreringsmikrofonen
och välj
Obs!
“JA”
.
JA
JA
INGEN
JA
INGEN
INGEN
JANEJ
• Mätningarna kan påverkas av miljön i det rum
där systemet installerats.
Komma igång – GRUNDER –
• Om mätningen misslyckas, följ meddelandet
och försök köra [AUTOM.KALIBRERING]
igen.
• Om du väljer [ANNAT RUM] för
[HÖGTALARPLACERING] visas inte
mätningar för [SURROUND V] och
[SURROUND H].
16Tryck på .
Snabbinställningen är slutförd. Alla
anslutningar och inställningar är färdiga.
Avsluta snabbinställningen
Tryck på DISPLAY under valfritt steg.
Tips
• Om du ändrar på högtalarnas position, nollställ då
högtalarinställningarna. Se ”Så här får du optimalt
surroundljud i ett rum” (sid. 72) och ”Automatisk
kalibrering av korrekta inställningar” (sid. 74).
• För att ändra någon av inställningarna, se ”Använda
inställningsdisplayen” (sid. 76).
Aktivera
snabbinställningsdisplayen
1 Tryck på DISPLAY när systemet är i
stoppläge.
Kontrollmenyn visas.
2 Tryck på X/x för att välja
[INSTÄLLNINGAR], tryck därefter på .
Alternativen för [INSTÄLLNINGAR] visas.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
SNABB
SNABB
ANPASSAD
ÅTERSTÄLLA
BNR
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
3 Tryck på X/x för att välja [SNABB] och tryck
sedan på .
Snabbinställningsdisplayen visas.
22
SE
Komma igång – AVANCERAT –
Stänga av visningen
"/1
SYSTEM
MENU
X/x/c,
När nätkabeln har anslutits syns visningen i
frontpanelens teckenfönster. Om du tycker på "/1 på fjärrkontrollen, stängs visningen av.
Obs!
• Om du trycker på "/1 på enheten, stängs visningen
inte av.
• Om visningsläget i systemmenyn slås på, stängs inte
visningen av när du trycker på "/1 på fjärrkontrollen.
Om du vill stänga av visningen, slår du av
visningsläget och trycker därefter på "/1 på
fjärrkontrollen. När visningsläget är avstängt sparar
systemet energi i standbyläget.
• Om standardinställningarna från fabriken är inställda
på systemet (t.ex. efter att en ”COLD RESET”
(sid. 84) utförts), kan du stänga av visningen genom
att trycka på "/1 på fjärrkontrollen. I annat fall måste
du ställa in ”DEMO” på ”DEMO OFF”, för att stoppa
visningen.
Slå på/av visningsläget
1 Tryck på SYSTEM MENU.
2 Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DEMO” visas i frontpanelens
teckenfönster, och tryck sedan på
eller c.
3 Välj en inställning genom att trycka på
X/x.
Standardinställningen är understruken.
• ”DEMO ON”
• ”DEMO OFF”: stänger av visningsläget.
: slår på visningsläget.
4 Tryck på .
Inställningen aktiveras.
5 Tryck på SYSTEM MENU.
Systemmenyn stängs av.
Komma igång – AVANCERAT –
23
SE
Montera högtalarna på en
vägg
För de främre högtalarna för DAVDZ530 samt de främre högtalarna och
surroundhögtalarna för DAV-DZ630
Du kan använda högtalaren genom att montera
den på en vägg.
Montera högtalarna på en
vägg
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som
passar hålet baktill på högtalaren. Se
illustrationen nedan.
4 mm
30 mm
4,6 mm
10 mm
Hål på baksidan av
högtalaren
2 Skruva fast skruvarna i väggen.
För mitthögtalaren
160 mm
100 mm
6 till 9 mm
För de övriga högtalarna
6 till 9 mm
3 Häng högtalarna på skruvarna.
4,6 mm
10 mm
24
7 till 9 mm
Högtalarens baksida
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet
och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt
i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst
dem istället i en balk som sedan fästs i väggen.
Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på
den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör vilket
väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du
behöver.
SE
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador
som åsamkats genom felaktig installation, svaga
väggar eller felaktigt installerade skruvar,
naturkatastrofer etc.
Komma igång – AVANCERAT –
25
SE
Anslutning av TV:n (avancerat)
Skickar den uppspelade DVD-bilden till den anslutna TV:n.
Kontrollera uttagen på TV:n och välj anslutning A, B eller C. Bildkvaliteten förbättras från A
(standard) till C (HDMI).
TV med HDMI* IN-uttag
C
IN
Till HDMI* OUT
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
Till COMPONENT
VIDEO OUT
Till EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
Y
PB/CB
PR/CR
TV med COMPONENT
AB
TV med EURO AV INPUT-uttag
VIDEO IN-uttag
:Signalflöde
* HDMI (high-definition multimedia interface)
I systemet finns HDMI
TM
-teknik (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
för HDMI Licensing LLC.
26
SE
Obs!
f
• När du ansluter systemet och TV:n med HDMI-kabeln och SCART-kabeln (EURO AV) samtidigt, kan det hända
att TV:n automatiskt ställs in på ingångsläget SCART (EURO AV). Ställ då in önskad ingångskälla på TV:n eller
använd SCART-kabeln (EURO AV) som har separata ljudkontakter.
A Ansluta till en TV med SCART-kabeln (EURO AV) (medföljer ej)
.
Kontrollera att SCART-kabeln (EURO AV) ansluts till EURO AV T OUTPUT (TO TV) -uttaget på
enheten.
När du ansluter SCART-kabeln (EURO AV) ska du kontrollera att TV:n kan ta emot S-video- eller
RGB-signaler. Om TV:n kan ta emot S-videosignaler, ska du ändra TV:ns ingångsläge till RGBsignaler. Se bruksanvisningen för den TV som ska anslutas.
B Ansluta till en TV med COMPONENT VIDEO IN-uttagen
Anslut en komponentvideokabel (medföljer ej). Om du vill använda COMPONENT VIDEO OUTuttagen (Y, P
R/CR). Om TV:n kan ta emot progressiva formatsignaler måste du använda den här anslutningen och
P
B/CB, PR/CR) måste TV:n vara utrustad med COMPONENT VIDEO IN-uttag (Y,PB/CB,
ställa in systemets utmatningskanal på progressivt format (sid. 28).
Grön
Blå
Röd
C Ansluta till en TV med HDMI (high-definition multimedia interface)/
DVI (digital visual interface) IN-uttaget
Använd en godkänd HDMI-kabel (high-definition multimedia interface) (medföljer ej) för att kunna
njuta av digitala bilder och ljud av hög kvalitet via HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia
interface out).
Komma igång – AVANCERAT –
Ansluta till en TV med DVI-ingång (digital visual interface)
Använd en kabel för HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual interface)konvertering (medföljer ej) med en HDMI (high-definition multimedia interface)-DVI (digital visual
interface)-adapter (medföljer ej). DVI-uttaget (digital visual interface) kan inte ta emot ljudsignaler.
Dessutom kan du inte koppla HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out) till DVIuttag (digital visual interface) som inte är HDCP-kompatibla (high-bandwidth digital content
protection) (t.ex. DVI-uttag (digital visual interface) på datorskärmar).
För att välja den typ av videosignaler som matas ut från HDMI OUTuttaget (high-definition multimedia interface out)
Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln, väljer du den typ av videosignaler som matas ut
från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out).
Mer informations finns även i bruksanvisningen som följer med TV:n/projektorn etc.
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD”.
ortsättning
27
SE
2 Tryck på VIDEO FORMAT.
Den aktuella typen av videosignaler visas i frontpanelens teckenfönster.
Varje gång du trycker på VIDEO FORMAT ändras visningen enligt följande:
t 720 × 480p*
r
1280 × 720p*
r
720
× 480p*
r
1920
× 1080i*
• ”720
× 480p*”: sänder 720 x 480p-videosignaler.**
• ”1280 × 720p*”: sänder 1280 x 720p-videosignaler.
• ”1920
× 1080i*”: sänder 1920 x 1080i-videosignaler.
*i: interlace, p: progressive
**Beroende på land kan [720 × 576p] visas.
Obs!
• När HDMI-indikatorn på frontpanelen tänds, sträcks andra bilder än [720 × 480p] eller [720 × 576p] ut vertikalt.
Vid anslutning till en TV med standard 4:3-skärm
Beroende på skivan kan det hända att bilden inte passar din TV-skärm.
Se sid. 78 för att ändra bildförhållandet.
Kan TV:n ta emot progressiva signaler?
Progressiv är en metod att visa TV-bilder som minskar flimmer och ökar bildskärpan. Om du vill visa
med den här metoden måste du ansluta till en TV som kan ta emot progressiva signaler.
FUNCTION
VIDEO
FORMAT
”PROGRE” visas i frontpanelens teckenfönster när systemet matar ut progressiva signaler.
1 Tryck på FUNCTION upprepade gånger för att välja ”DVD”.
2 Tryck på VIDEO FORMAT.
Den aktuella signalen visas i frontpanelens teckenfönster.
SE
28
Varje gång du trycker på VIDEO FORMAT ändras visningen enligt följande:
t NORMAL (INTERLACE)
r
PROGRESSIVE
x NORMAL (INTERLACE)
Välj denna inställning när:
– TV:n inte hanterar progressiva signaler eller
– när TV:n är ansluten till andra uttag än COMPONENT VIDEO OUT (EURO AV T OUTPUT
(TO TV)).
x PROGRESSIVE
Välj denna inställning när:
– TV:n kan hantera progressiva signaler och
– TV:n är ansluten till COMPONENT VIDEO OUT-uttagen.
Välj normalt detta alternativ under ovanstående villkor. Detta identifierar programtypen
automatiskt och sedan väljs passande konverteringssätt.
Tänk på att bilden inte blir skarp eller inte visas alls om du väljer dessa inställningar såvida inte
båda ovanstående villkor är uppfyllda.
Obs!
• Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln medan systemet är inställt på ”NORMAL (INTERLACE)”
ställs systemet automatiskt på ”PROGRESSIVE”.
Tips
• Om du ansluter enheten och TV:n med HDMI-kabeln, används VIDEO FORMAT för att välja vilken typ av
videosignaler som mata s ut från HDMI OUT-uttaget. För mer information, se ”För att välja den typ av videosignaler
som matas ut från HDMI OUT-uttaget (high-definition multimedia interface out)” (sid. 27).
Om DVD-programvaror och konverteringssättet
DVD-programvara kan delas upp i 2 typer: filmbaserad och videobaserad programvara.
Videobaserad programvara kommer från TV, som exempelvis drama och situationskomedier och visar
bilder med 30 bildrutor/60 fält i sekunden. Filmbaserad programvara härrör från filmer och bilderna
visas med 24 bildrutor per sekund. En del DVD-program innehåller både video och film.
Om de här bilderna ska visas naturligt på skärmen när de matas ut i progressivt format måste de
progressiva signalerna konverteras för att överensstämma med den typ av DVD-program som du tittar
på.
Obs!
• När du spelar upp videobaserade program i progressivt signalformat kan konverteringsprocessen göra att partier av
vissa bilder verkar onaturliga när signalen matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-uttagen. Bilder från EURO
AV T OUTPUT (TO TV)-uttaget kommer inte att påverkas även om du väljer ”PROGRESSIVE”, eftersom de
matas ut i radsprångsformat.
• Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 79), växlar systemet till
”INTERLACE”. Detta sker även om du väljer ”PROGRESSIVE”.
• Om du ställer in [LINE] under [SKÄRMINSTÄLLNINGAR] på [RGB] (sid. 79), matar systemet inte ut några
komponentvideosignaler.
Komma igång – AVANCERAT –
29
SE
Ansluta andra komponenter
Du kan lyssna på ljud med systemets högtalare genom att ansluta AUDIO OUT-uttagen från en annan
komponent. Videoanslutningar av andra komponenter gör du genom att ansluta direkt till TV:n.
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
Till DMPORT-uttag
SPEAKER
CENTER WOOFER
FRONT R
SPEAKER
FRONT L SUR R SUR L
OUT
(DVD ONLY)
DMPORT
LINE
(DVD ONLY)
YPB/CBPR/C
COMPONENT VIDEO OUT
RLAUDIO IN
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
AM
FM75
Till LINE (AUDIO IN)
AUDIO
OUT
L
R
Videobandspelare, digital satellitmottagare
eller PlayStation etc.
:Signalflöde
För att ansluta andra komponenters AUDIO OUT-uttag till den här
enhetens LINE (AUDIO IN)-uttag
Anslut videobandspelaren eller andra komponenter till LINE (AUDIO IN)-uttagen med en ljudkabel
(medföljer ej). När du ansluter en kabel måste de färgkodade hylsorna kopplas till rätt uttag på
komponenterna.
Vit (V/ljud)
Röd (H/ljud)
För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
Anslut en DIGITAL MEDIA PORT-adapter (medföljer ej) till DMPORT-uttaget. Läs ”Använda
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern” (sid. 67) för detaljerad information om DIGITAL MEDIA PORTadaptern.
SE
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.