Kako biste smanjili opasnost od požara
ili električnog udara, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
Pažnja – Uporaba optičkih instrumenata
uz ovaj uređaj povećava opasnost od
ozljede očiju.
Ne postavljajte ureñaj u uski prostor, poput police za
knjige ili ugradbenog ormarića.
Kako biste smanjili opasnost od požara, ne prekrivajte
ventilacijske otvore ureñaja novinama, stolnjacima,
zavjesama, itd. Ne stavljajte upaljene svijeće na ureñaj.
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog
udara, ne stavljajte na ureñaj posude s tekućinom, npr.
vaze.
Baterije nemojte izlagati visokoj temperaturi, kao što
je izravno sunce, vatra i sl.
Ne bacajte baterije s kućnim otpadom,
već ih odložite u za njih predviñene
sabirne spremnike
Ovaj ureñaj je laserski
proizvod klase 1.
Oznaka CLASS 1
LASER PRODUCT se
nalazi na stražnjem
dijelu ureñaja.
Odlaganje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
posebnim sustavima za
odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili
proizvod ne smije odlagati s kućim otpadom. Umjesto
toga, opremu za odlaganje odnesite u vama najbliže
mjesto za skupljanje i recikliranje električnog i
elektroničkog otpada. Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu
imati utjecaja ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan
način. Recikliranje materijala od kojeg je ureñaj
sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite
se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili trgovini gdje
ste kupili ureñaj.
ambalaži ukazuje da se ovaj
Mjere opreza
Napajanje
●
Oštećeni mrežni kabel mora zamijeniti isključivo
stručno servisno osoblje.
●
Ureñaj nije odspojen od napajanja sve dok je mrežni
tikač spojen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam
u
ureñaj isključen.
●
Postavite ureñaj u blizinu zidne utičnice tako da se
može odmah odspojiti ako doñe do problema u radu.
Dobrodošli!
Zahvaljujemo na kupnji Sony kućnog kina s
DVD ureñajem. Prije uporabe ureñaja, molimo
da u cijelosti pročitate ovaj priručnik i spremite
ga za buduću uporabu.
Popis jezičnih kodova............................ 95
Dijelovi i kontrole.................................. 96
Uporaba kontrolnog izbornika............... 99
Popis opcija DVD Setup izbornika...... 102
Izbornik System Menu......................... 103
.. 84
4
O ovom priručniku
●
Upute u ovom priručniku opisuju kontrole
daljinskog upravljača. Takoñer možete
koristiti kontrole na ureñaju ako imaju jednake
oznake kao i one na daljinskom upravljaču.
●
Upute u ovom priručniku namijenjene su za
DAV-DZ530 i DAV-DZ630. Na ilustracijama
je prikazan DAV-DZ530. Sve razlike u
rukovanju jasno su naznačene u tekstu,
primjerice "samo DAV-DZ530".
●
Opcije kontrolnog izbornika mogu se
razlikovati ovisno o području.
●
"DVD" se može koristiti kao opći naziv za
DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R te
DVD-RW/DVD-R diskove.
●
U ovom priručniku koriste se sljedeće oznake:
Oznaka Značenje
Funkcije za DVD VIDEO ili
DVD-R/ DVD-RW diskove u video
modu ili DVD+R/DVD+RW diskove
Funkcije raspoložive za DVD-R/
DVD-RW diskove u VR (Video
Recording) načinu rada
Funkcije za VIDEO CD (uključujući
Super VCD ili CD-R/CD-RW
diskove u video CD ili Super VCD
formatu)
Funkcije raspoložive za glazbene CD
diskove ili CD-R/CD-RW diskove u
glazbenom CD formatu
Funkcije za DATA CD diskove
(CD-ROM/CD-R/CD-RW) koji
sadrže MP3
slikovne datoteke i DivX
datoteke.
Funkcije za DATA DVD diskove
(DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) koji sadrže
MP3
datoteke i DivX
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je standardni format
definiran od strane ISO/MPEG, a služi sažimanju
audio podataka.
2)
DivX® je tehnologija kompresije video datoteka koju
je razvila tvrtka DivX, Inc.
3)
DivX, DivX Certified i pripadajući logotipi su
zaštićeni znakovi tvrtke DivX, Inc. i koriste se uz
dopuštenje.
Logotipi "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R",
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni znakovi.
Napomene o CD/DVD diskovima
Ovaj ureñaj može reproducirati CD-ROM/
CD-R/CD-RW diskove snimljene u sljedećim
formatima:
– audio CD format
– VIDEO CD format
– MP3 audio zapise, slikovne JPEG datoteke i
DivX video datoteke formata u skladu s
ISO9660 Level 1/Level 2 standardom, ili
njegovim proširenim formatom, Joliet.
Ovaj ureñaj može reproducirati DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R diskove
snimljene u sljedećim formatima:
– MP3 audio zapise, JPEG slikovne datoteke i
DivX video datoteke formata usklañenog sa
UDF standardom.
Primjer diskova koji se ne mogu
reproducirati
Ureñaj ne može reproducirati sljedeće diskove:
●
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskove osim onih
koji su snimljeni u formatima navedenim na
ovoj stranici.
●
CD-ROM diskove u PHOTO CD formatu.
●
CD-Extra podatke
●
DVD Audio diskove
●
Super Audio CD diskove
●
DATA DVD diskove koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX video
datoteke.
●
DVD-RAM diskove
Takoñer, ureñaj ne može reproducirati sljedeće
diskove:
●
DVD VIDEO disk s različitim regionalnim
kodom (str. 7, 93)
●
Disk koji nije standardnog oblika (primjerice,
u obliku kartice, srca, itd.)
●
Disk s naljepnicom.
●
Disk na kojem je ostala samoljepljiva vrpca od
celofana ili naljepnica.
Napomene o CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskovima
Imajte na umu da nije moguća reprodukcija
ekih CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/
n
DVD+R/DVD+RW diskova na ovome ureñaju
zbog nedostatne kvalitete i fizičkog stanja diska,
odnosno zbog razlike u tehnologiji i softveru
snimanja.
Nije moguća reprodukcija diska koji nije ispravno
finaliziran. Dodatne informacije možete pronaći
u uputama za uporabu ureñaja za snimanje.
Imajte na umu da neke funkcije reprodukcije
možda neće raditi s nekim DVD+RW/DVD+R
diskovima, čak i kad su pravilno finalizirani. U
tom slučaju pogledajte disk normalnom
reprodukcijom. Takoñer nije moguća
reprodukcija nekih DATA CD/DATA DVD
diskova snimljenih u Packet Write formatu.
6
Glazbeni diskovi kodirani tehnologijom za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
d
iskova usklañenih s Compact Disc (CD)
standardom.
U novije vrijeme se u prodaji takoñer mogu naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od tih diskova nije moguće
reproducirati u ovom ureñaju.
Napomena o DualDisc diskovima
DualDisc je dvostrani disk koji sadrži snimljen
VD materijal na jednoj strani i digitalni audio
D
materijal na drugoj.
Meñutim, budući da audio strana DualDisc
diska nije usklañena s Compact Disc (CD)
standardom, možda se neće moći reproducirati u
ovom ureñaju jer ne odgovaraju CD standardu.
ulti session CD diskovima
O m
●
Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je MP3 audio zapis snimljen
u prvoj sesiji. Takoñer je moguća reprodukcija
naknadno snimljenih MP3 zapisa.
●
Ovaj ureñaj može reproducirati multi session
CD diskove kada je JPEG slikovna datoteka
snimljena u prvoj sesiji. Takoñer je moguća
reprodukcija naknadno snimljenih JPEG
slikovnih datoteka.
●
Ako su u prvoj sesiji snimljeni audio zapisi i
slike u glazbenom ili video CD formatu,
reproducira se samo ta prva sesija.
Regionalni kôd
Vaš ureñaj ima regionalni kôd otisnut na
stražnjoj strani i reproducirat će samo DVD
diskove označene jednakim regionalnim kodom.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
mogu reproducirati na ovom ureñaju.
takoñer se
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
[Playback prohibited by area limitations]
(odnosno, reprodukcija ovog diska je zabranjena
regionalnim ograničenjima). Ovisno o DVD
VIDEO disku, može se dogoditi da nema oznake
regionalnog koda iako je reprodukcija DVD
VIDEO diska zabranjena regionalnim
ograničenjima.
Napomena o reprodukciji DVD i
VIDEO CD diskova
Neke funkcije reprodukcije DVD i VIDEO CD
diskova mogu namjerno biti izostavljene od
strane proizvoñača softvera. Budući da ovaj
ureñaj reproducira DVD i VIDEO CD diskove
ovisno o sadržaju diska koje su izradili
proizvoñači softvera, neke funkcije reprodukcije
možda neće biti raspoložive. Takoñer pogledajte
upute isporučene uz DVD i VIDEO CD diskove.
Zaštita autorskih prava
Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju za zaštitu
autorskih prava (copyright) koja je zaštićena
patentirana i ostalim načinima zaštite
intelektualnog vlasništva u SAD-u. Uporabu ove
tehnologije mora odobriti Macrovision
Corporation i namijenjena je isključivo za kućnu
i drugu ograničenu uporabu, osim ako
Macrovision Corporation nije izričito odobrio
drugačiju uporabu. Reverzno inženjerstvo ili
rastavljanje je zabranjeno.
Ovaj sustav ima ugrañen Dolby* Digital i Dolby
Pro Logic (II) prilagodljiv matrični surround
dekoder te DTS** Digital Surround System.
* Proizvedeno prema licenci Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" i dvostruki-D simbol su
zaštićeni nazivi i oznake Dolby Laboratories
korporacije.
** Proizvedeno prema licenci tvrtke Digital Theater
Systems, Inc.
"DTS" i "DTS Digital Surround" su zaštićeni nazivi
i oznake korporacije DTS, Inc.
7
Kako započeti s radom – OSNOVE –
Pogledajte "Isporučeni pribor" u tehničkim podacima na str. 90.
Stavljanje baterija u daljinski upravljač
Sustavom možete upravljati pomoću isporučenog daljin
veličine AA (R6) pazeći da se 3 i # polariteti baterija slažu s oznakama u pretincu. Pri uporabi
daljinskog upravljača, usmjerite ga prema senzoru X na ureñaju.
Napomene
●
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na jako zagrijanim ili vlažnim mjestima.
●
Nemojte zajedno koristiti novu i staru bateriju.
●
Nemojte ubacivati nikakve strane predmete u kućište daljinskog uprav
●
Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača izravnom utjecaju sunčevog svjetla ili rasvjete jer možda neće raditi
ispravno.
●
Ako duže vremena nećete koristiti daljinski upravljač, izvadite baterije kako biste spriječili moguće oštećenje
uslijed istjecanja elektrolita iz baterija i korozije.
Pričvršćivanje nožica na subwoofer
Pričvrstite isporučene nožice donju stranu subwoofera kako biste ga stabilizirali i spriječili njegovo
pomicanje pri reprodukciji.
skog upravljača. Umetnite dvije baterije
ljača, posebice pri zamjeni baterija.
8
Korak 1: Postavljanje zvučnika na stalke
Prije priključivanja zvučnika pričvrstite ih na stalke.
(Za prednje zvučnike sustava DAV-DZ530 te prednje i surround zvučnike sustava DAV-DZ630.)
Za spajanje zvučničkih kabela na priključnice SPEAKER pogledajte str. 16.
Napomena
●
Stavite komad tkanine na pod kako biste spriječili njegovo oštećenje.
Savjet
●
Zvučnike možete koristiti bez stalaka, tako da ih postavite na zid (str. 24).
Koristite sljedeće vijke.
Vijak (manji, crni)Vijak (manji, srebrni)Vijak (veći, s podloškom)
Provucite kabel zvučnika kroz otvor na postolju i stalku.
1
Pazite na orijentaciju stalka. Provucite kabel zvučnika kroz onaj kraj stalka na kojem su 2 otvora.
O zvučničkom kabelu
Priključak i prsten u boji na zvučničkim kabelima iste su boje kao oznake na priključnicama u koje
ih je potrebno spojiti.
Koristite kabele zvučnika na sljedeći način:
•
Prednji zvučnik (L): Bijeli
•
Prednji zvučnik (R): Crveni
•
Surround zvučnik (L): Plavi
•
Surround zvučnik (R): Sivi
Kabel zvučnika
Donja strana postolja
Gornja strana postolja
Stalak
nastavlja se
2 otvora
9
2
Pričvrstite pokrov stalka na drugi kraj stalka.
Okrenite utor prema sebi, pričvrstite pokrov stalka tako da jezičac pokrova uñe u utor stalka, zatim
učvrstite vijkom.
Kabel zvučnika
Provucite kabel zvučnika
kroz otvor pokrova stalka.
Otvor
Gornji dio
stalka
Pokrov stalka
Vijak (manji, crni)
Smjestite stalak u utor zvučnika, pomaknite ga do kraja utora, zatim ga učvrstite
3
obujmicom i vijcima.
Odaberite zvučnik čija je boja priključnice na poleñini jednaka boji prstena kabela zvučnika.
Pokrov stalka
Stražnja strana zvučnika
Pazite na
orijentaciju
pokrova stalka kod
stavljanja stalaka.
Učvrstite 2 vijka (veći, s
podloškom) dijagonalno.
Obujmica
Obujmicu pričvrstite prema željenoj visini zvučnika.
Niže Više
Nakon pričvršćivanja stalka na postolje, možete podesiti visinu zvučnika.
10
4
Spojite kabele zvučnika na zvučnik.
Zvučnički kabeli trebaju biti usklañeni s odgovarajućim priključnicama na komponenti: 3 na 3 i
# na #.
Umetnite stalak tako da se prorez na donjem dijelu stalka poravna s ispupčenjem na postolju, zatim
učvrstite stalak pomoću 2 vijaka.
Stalak
Prorez
Ispupčenje
Postolje
Napomena
• Utor na stalku je potrebno poravnati s ispupčenjem na postolju laganim zakretanjem stalka.
Vijci
(manji, srebrni)
nastavlja se
11
6
Podesite visinu zvučnika.
Olabavite (ali nemojte skinuti) vijke, podesite visinu zvučnika, zatim zategnite vijke. Podesite
zvučnik jedne strane, zatim podesite drugi zvučnik koristeći crtice kao pomoć.
Napomena
• Kod podešavanja visine uhvatite zvučnik tako da ne padne.
Crtice
Stalak
Olabavite 2 vijka.
7
Ispravite labavost kabela zvučnika.
Zategnite kabel zvučnika povlačenjem s donje strane postolja.
Provucite kabel zvučnika kroz
utor kako biste ga učvrstili.
Podesite duljinu kabela.
Osim vijaka pričvršćenih u
koraku 3, učvrstite još 2
vijka. (Zavrnite sveukupno
4 vijka.)
12
Prikaz potpuno sastavljenih zvučnika
Prednji zvučnik (L):
Bijela oznaka
Prednji zvučnik (R):
Crvena oznaka
Surround zvučnik (R):
Siva oznaka
(samo DAV-DZ630)
Surround zvučnik (L):
Plava oznaka
(samo DAV-DZ630)
Bijela Crvena Siva Plava
13
Korak 2: Povezivanje sustava i TV prijemnika
Ova shema prikazuje osnovno povezivanje ureñaja sa zvučnicima i TV prijemnikom. Za ostale načine
povezivanja s TV prijemnikom pogledajte str. 25. Za spajanje ostalih komponenata pogledajte str. 29.
Za prijem progresivnih signala pogledajte str. 27.
Pogledajte sljedeću shemu i pročitajte upute od 1 do 4 na sljedećim stranicama.
DAV-DZ530
Prednji zvučnik (R) Prednji zvučnik (L)
Središnji zvučnik
AM okvirna antena
Mrežni kabel
FM žičana antena
Subwoofer
Surround zvučnik (R) Surround zvučnik (L)
:Tok signala
TV prijemnik
14
DAV-DZ630
Mrežni kabel
Prednji zvučnik (R) Prednji zvučnik (L)
Središnji zvučnik
AM okvirna antena
FM žičana antena
Subwoofer
Surround zvučnik (R) Surround zvučnik (L)
:Tok signala
TV prijemnik
nastavlja se
15
1
Priključenje zvučnika
Potrebni kabeli
Priključak i prsten u boji na zvučničkom kabelu jednake su boje kao i oznaka priključnica na koje se
kabel spaja.
U priključnicu SPEAKER
Prsten u boji
Napomena
●
U priključnicu SPEAKER nemojte umetati izolirani dio kabela.
Sprečavanje kratkog spoja zvučnika
Kratki spojevi zvučnika mogu uzrokovati oštećenja sustava. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza
kako biste spriječili oštećenje pri spajanju zvučnika. Obratite pozornost da oguljeni dio kabela ne
dodiruje drugu priključnicu zvučnika ili oguljeni dio drugog zvučničkog kabela.
Oguljeni dio zvučničkog kabela
d
odiruje drugi zvučnički priključak.
Oguljeni kabeli se međusobno dodiruju
jer je skinuto previše izolacije.
Nakon spajanja svih komponenata, zvučnika i mrežnog kabela, reproducirajte ispitni ton kako bi
provjerili jesu li zvučnici ispravno spojeni. Podrobnije podatke o reprodukciji ispitnog tona potražite na
str. 82. Ako se iz zvučnika ne čuje zvuk pri reprodukciji ispitnog tona ili ako se čuje ispitni ton
zvučnika drugačijeg od onog čiji naziv je prikazan na pokazivaču, zvučnik je možda u kratkom spoju.
U tom slučaju ponovo provjerite spojeve zvučnika.
Napomena
●
Zvučnički kabeli trebaju biti usklañeni s odgovarajućim priključnicama na komponenti: 3 na 3 i # na #. Ako se
kabeli spoje obrnuto, zvuk je izobličen i bez basova.
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika
na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
Savjet
●
Kad želite reproducirati zvuk s TV prijemnika ili stereo zvuk 2-kanalnog izvora putem 6 zvučnika, odaberite
"Dolby Pro Logic", "Dolby Pro Logic II MOVIE" ili "Dolby Pro Logic II MUSIC" zvučni efekt (str. 35).
3 Priključenje antene
Za priključenje AM antene
Antena svojim oblikom i duljinom omogućuje prijem AM signala. Nemojte je rastavljati ili namatati.
1
Uklonite samo okvir s plastičnog stalka.
2
Namjestite okvirnu AM antenu.
Spojite kabele na priključnice za AM antenu.
3
Kabel (A) i kabel (B) se mogu spojiti na bilo koju priključnicu.
Umetnite kabele dok pritišćete
stezaljku priključnice.
Umetnite do ovog
dijela.
Napomena
• Radi sprečavanja pojave šuma, odmaknite AM antenu od sustava i druge AV opreme.
Savjet
• Podesite AM okvirnu antenu u položaj pri kojem omogućuje najbolji zvuk AM prijema.
4
Laganim povlačenjem provjerite je li antena spojena čvrsto na priključnicu.
nastavlja se
17
Spajanje FM žičane antene
Spojite FM žičanu antenu na priključnicu COAXIAL FM
FM žičana antena
(isporučena)
ili
75 Ω.
FM žičana antena
(isporučena)
Priključnica COAXIAL FM 75 Ω
Priključnica COAXIAL FM 75 Ω
Napomena
●
Sasvim razvucite FM žičanu antenu.
●
Nakon spajanja FM žičane antene, postavite je u što je moguće više vodoravni položaj.
Savjet
●
Ako je FM prijem loš, koristite 75-ohmski koaksijalni kabel (nije dio isporuke) za spajanje vanjske FM antene
prema prikazu na donjoj slici.
Sustav
Vanjska FM antena
Priključenje mrežnog kabela
4
Prije priključenja mrežnog kabela sustava u zidnu utičnicu, spojite zvučnike na sustav.
18
Korak 3: Smještaj sustava
Smještaj zvučnika
Najbolji surround zvuk postiže se ako su svi
zvučnici osim subwoofera na jednakoj
udaljenosti od mjesta slušanja (A).
Meñutim, ovaj sustav omogućuje postavljanje
središnjeg zvučnika čak do 1,6 metra bliže (B) i
surround zvučnika čak do 5 metara bliže (C)
položaju slušatelja.
Prednji zvučnici mogu se postaviti od 1 do 7
metara (A) od mjesta slušanja.
Postavite zvučnike prema prikazu na slici
Napomene
●
Zvučnike ne postavljajte u nagnut položaj.
●
Zvučnike ne postavljajte na:
– vrlo topla ili hladna mjesta
– prašnjava ili zaprljana mjesta
– vrlo vlažna mjesta
– mjesta izložena vibracijama
– mjesta izložena izravnoj sunčevoj svjetlosti
●
Imajte na umu da kod postavljanja zvučnika i/ili
učničkih stalaka (nisu isporučeni) sa zvučnicima
zv
na posebno obrañen pod (poliran, nauljen, premazan
voskom), mogu nastati mrlje ili može izblijedjeti
boja.
●
Kod čišćenja koristite meku krpicu, poput krpice za
šćenje naočala.
či
●
Nemojte koristiti abrazivne spužve, prašak za ribanje
ili otapala poput benzina ili alkohola.
●
Nemojte se naslanjati na zvučnike jer mogu pasti.
Savjet
●
Kad mijenjate položaj zvučnika, preporuča se
promjena podešenja. Za detalje pogledajte
"Postizanje optimalnog surround zvuka u prostoriji"
(str. 71) i "Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara" (str. 73).
19
Korak 4: Brzo podešavanje
(Quick Setup)
Za izvoñenje najmanjeg broja osnovnih
podešavanja sustava postupite na ovdje opisani
način.
5
Tipkama X/x odaberite jezik.
Ureñaj koristi ovdje odabrani jezik za
prikaz izbornika i titlova.
Pritisnite A.
6
Na zaslonu se pojavi izbornik za odabir
formata slike TV prijemnika.
Uključite TV prijemnik.
1
2
Pritisnite @/1.
Napomene
• Odspojite slušalice prije izvoñenja brzog pode-
šavanja. Kad su spojene slušalice, nije moguće
izvoditi postupke koji slijede iza koraka 13.
• Podesite način rada na "DVD" (str. 31).
3
Na svom TV prijemniku odaberite
odgovarajući ulaz tako da se signal
uređaja pojavi na TV zaslonu.
Na dnu zaslonu se pojavi poruka [Press
[ENTER] to run QUICK SETUP.]
(pritisnite [ENTER] za pokretanje
izbornika QUICK SETUP). Ako se ova
poruka ne pojavi, otvorite izbornik Quick
Setup i ponovno izvedite postupak (str. 22).
Pritisnite A bez umetanja diska.
4
Na zaslonu se pojavi izbornik za
podešavanje jezika prikaza.
7
Tipkama X/x odaberite postavku koja
odgovaraju vašem TV prijemniku.
x Ako imate widescreen TV prijemnik
ili standardni TV (4:3) s mogućnošću
prikaza slike u widescreen formatu
[16:9] (str. 77)
x Ako imate standardni 4:3 TV
prijemnik
[4:3 LETTER BOX] ili [4:3 PAN SCAN]
(str. 77)
Pritisnite A.
8
Na ekranu se pojavi izbornik za odabir vrste
izlaznog video signala iz priključnice
EURO AV T OUTPUT (TO TV) na
poleñini sustava.
20
9
Tipkama X/x odaberite vrstu izlaznog
video signala.
•
[VIDEO]: izlaz video signala.
•
[RGB]: izlaz RGB signala.
Napomene
• Ako vaš TV prijemnik ne prihvaća RGB
signale, na TV ekranu se neće pojaviti slika čak
ni ako odaberete [RGB]. Pogledajte upute
isporučene s TV prijemnikom.
10
Pritisnite A.
Pojavljuje se izbornik za odabir rasporeda
zvučnika.
11
Tipkama CCCC/cccc odaberite sliku
razmještaja zvučnika prema njihovom
stvarnom položaju.
Za detalje pogledajte "Postizanje optimalnog
surround zvuka u prostoriji" (str. 71).
Kalibracijski mikrofon
12
Pritisnite A.
13
Spojite kalibracijski mikrofon na
priključnicu A.CAL MIC na prednjoj
strani i tipkama X/x odaberite [YES],
zatim pritisnite A.
Pomoću odgovarajućeg stativa (nije
isporučen) ili na sličan način namjestite
kalibracijski mikrofon u razinu uha. Prednja
strana svakog zvučnika treba biti okrenuta
prema kalibracijskom mikrofonu i izmeñu
zvučnika i mikrofona ne smije biti
prepreka. Tijekom mjerenja budite tihi.
14
Pritisnite A.
Počinje automatsko kalibriranje.
Napomena
• Pri početku postupka [AUTO CALIBRATION]
čuje se glasan ispitni ton. Ne možete smanjiti
glasnoću. Budite obzirni prema djeci i
susjedima.
• Napustite područje mjerenja i ne pravite buku
tijekom mjerenja (koje traje oko 3 minute) jer to
može utjecati na mjerenje.
nastavlja se
21
15
Odspojite kalibracijski mikrofon i
tipkama C/c odaberite [YES].
Napomena
• Izvedba prostorije u kojoj se nalazi sustav može
utjecati na mjerenja.
• Ako mjerenje ne uspije, pratite poruku zatim
pokušajte ponovno izvesti [AUTO
CALIBRATION].
• Kad odaberete [SECOND ROOM] za [SPEAKER
FORMATION], nije prikazano mjerenje za
[SURROUND L] i [SURROUND R].
16
Pritisnite A.
Brzo podešavanje je završilo. Sva
povezivanja i podešavanja su dovršena.
Prekid brzog podešavanja
Pritisnite 1
Savjeti
●
Promijenite li položaj zvučnika, promijenite i
njihova podešenja. Za detalje pogledajte "Postizanje
optimalnog surround zvuka u prostoriji" (str. 71) i
"Automatsko kalibriranje odgovarajućih
parametara" (str. 73).
●
Ako želite promijeniti svako podešenje, pogledajte
Izbornik Setup" (str. 75).
"
DISPLAY u bilo kojem koraku.
Pozivanje izbornika brzog
podešavanja
1
Pritisnite 1 DISPLAY kad je uređaj
zaustavljen.
Pojavi se kontrolni izbornik.
Tipkama X/x odaberite [SETUP],
2
zatim pritisnite A.
Pojave se opcije za [SETUP].
3
Tipkama X/x odaberite [QUICK] i pritisnite A.
Pojavi se izbornik brzog podešavanja.
22
Kako započeti s radom
– NAPREDNI POSTUPCI –
Isključenje prikaza
mogućnosti
Nakon spajanja mrežnog kabela, na pokazivaču
sustava počne prikaz mogućnosti. Kad pritisnete
@/1 na daljinskom upravljaču, prikaz
mogućnosti se isključi.
Napomene
●
Kad pritisnete @/1 na sustavu, prikaz mogućnosti se
isključi.
●
Kad uključite funkciju prikaza mogućnosti u
sistemskom izborniku, on se neće isključiti čak ni
ako pritisnete @/1 na daljinskom upravljaču. Za
isključenje prikaza mogućnosti, isključite ovu
funkciju te zatim pritisnite @/1 na daljinskom
upravljaču. Kad je isključen prikaz mogućnosti,
sustav će trošiti manje energije u pripravnom stanju.
●
Ako je sustav na tvorničkim postavkama (primjerice,
akon resetiranja pomoću funkcije "COLD RESET"
n
(str. 83)), prikaz mogućnosti možete jednostavno
isključiti pritiskom na @/1 na daljinskom upravljaču.
U suprotnom, za isključivanje prikaza mogućnosti,
potrebno je podesiti opciju "DEMO" na "DEMO
OFF".
Uključenje/isključenje prikaza
mogućnosti
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
2
Pritisnite X/x više puta dok se na
pokazivaču ne pojavi "DEMO", zatim
pritisnite A ili c.
3
Tipkama X/x odaberite postavku.
Standardna postavka je podcrtana.
•
"DEMO ON": za uključenje prikaza
mogućnosti.
•
"DEMO OFF": za isključenje prikaza
mogućnosti.
Pritisnite A.
4
Podešenje je izvršeno.
5
Pritisnite SYSTEM MENU.
Izbornik se isključi.
23
Pričvršćivanje zvučnika
na zid
Zvučnike možete pričvrstiti na zid.
Pričvršćivanje zvučnika na zid
1
Pripremite vijke (nisu isporučeni) koji
odgovaraju otvoru na poleđini svakog
zvučnika. Pogledajte sljedeće slike.
4 mm
30 mm
4,6 mm
Otvor na poleđini
zvučnika
Za prednje zvučnike sustava DAV-DZ530
te prednje i surround zvučnike sustava
DAV-DZ630
100 mm
od 6 do 9 mm
Za ostale zvučnike
10 mm
2
Pričvrstite vijke na zid.
Za središnji zvučnik
od 7 do 9 mm
od 6 do 9 mm
3
Objesite zvučnike na vijke.
160 mm
4,6 mm
10 mm
Stražnja strana zvučnika
Napomene
●
Upotrijebite vijke koji odgovaraju materijalu i
čvrstoći zida. Budući da je zid od gipsanih ploča
osobito lomljiv, dobro zavrnite vijke na nosač te
pričvrstite na zid. Instalirajte zvučnike na okomit i
ravan zid s pojačanjem.
●
Informacije o materijalima zida ili vijcima koje je
p
u
zida ili nepravilnog pričvršćivanja vijaka, prirodne
katastrofe, itd.
24
Priključenje TV prijemnika (napredno)
Ovo povezivanje omogućuje prijenos DVD slike na TV.
Provjerite priključnice svog TV prijemnika i odaberite A, B ili C način povezivanja. Kvaliteta slike
je malo različita kod A (standardno) i C (HDMI) načina povezivanja.
TV s HDMI* IN priključnicom
Na HDMI* OUT
Na COMPONENT
VIDEO OUT
Na EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
TV s COMPONENT
VIDEO IN priključnicama
TV s EURO AV INPUT
priključnicom
n :Tok signala
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Ovaj sustav je opremljen High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) tehnologijom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi
HDMI Licensing LLC.
nastavlja se
25
Napomena
●
Kada sustav spojite na TV istovremeno HDMI kabelom i SCART (EURO AV) kabelom, TV se može automatski
podesiti na SCART (EURO AV) ulaz. U tom slučaju odaberite željeni ulazni izvor na TV-u ili koristite SCART
(EURO AV) kabel koji ima odvojene audio priključke.
A Priključenje TV prijemnik SCART (EURO AV) kabelom (nije isporučen)
Spojite SCART (EURO AV) kabel na priključnicu EURO AV T OUTPUT (TO TV) na sustavu.
Kada koristite spajanje putem SCART (EURO AV) kabela, provjerite reproducira li vaš TV prijemnik
S-video ili RGB signale. Ako TV prijemnik podržava S-video, promijenite ulazni signal TV prijemnika
na RGB. Pogledajte upute isporučene uz TV prijemnik.
B Kod spajanja na TV prijemnik s COMPONENT VIDEO IN p
riključnicama
Spojite komponentni video kabel (nije isporučen). Za korištenje COMPONENT VIDEO OUT
priključnica sustava (Y, PB/CB, PR/CR), vaš TV prijemnik treba imati COMPONENT VIDEO IN
priključnice (Y, PB/CB, PR/CR). Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti izlazni kanal sustava na progresivni format (str. 27).
Zeleni
P
lavi
Crveni
C Pri spajanju na HDMI (High-Definition Multimedia In
terface)/DVI (Digital
Visual Interface) ulaznu priključnicu
Upotrijebite certificirani HDMI kabel (nije isporučen) kako biste uživali u digitalnoj slici i zvuku
visoke kvalitete kroz HDMI OUT priključnicu.
Spajanje TV prijemnika s DVI (Digital Visual Interface) ulazom
Koristite HDMI-DVI konverter kabel (nije isporučen) s HDMI-DVI adapterom (nije isporučen). DVI
priključnica neće primati nikakve audio signale. Takoñer, nije moguće povezati HDMI OUT
priključnicu s DVI priključnicama koje nisu HDCP kompatibilne (primjerice, DVI priključnice
monitora računala).
Odabir vrste izlaza video signala iz priključnice HD
MI OUT (high-definition
multimedia interface out)
Kad spojite ureñaj i TV pomoću HDMI kabela, odaberit
e vrstu izlaza video signala iz priključnice
HDMI OUT.
Za detalje pogledajte takoñer upute za uporabu isporučene s TV prijemnikom/projektorom, itd.
1
Pritisnite više puta FUNCTION za odabir opcije "DVD".
26
2
Pritisnite VIDEO FORMAT.
Na pokazivaču je prikazana trenutačna vrsta video signala.
Svaki puta kad pritisnete VIDEO FORMAT, prikaz se mijenja na sljedeći način.
720 T 480p*
r
1280 T 720p*
r
720 T 480p*
r
1920 T 1080i*
•
"720 T 480p*": Šalje 720 T 480p video signale.**
•
"1280 T 720p*": Šalje 1280 T 720p video signale.
•
"1920 T 1080i*": Šalje 1920 T 1080i video signale.
* i: interlace signal, p: progresivni signal
**
Ovisno o zemlji, može se pojaviti [720 T 576p].
Napomena
●
Kad na pokazivaču ureñaja zasvijetli indikator HDMI, slike koje nisu [720 T 480p] ili [720 T 576p] povećavaju se
po visini.
Priključenje na standardni TV prijemnik s 4:3 zaslonom
Ovisno o disku, slika možda neće pristajati formatu zaslona TV prijemnika.
Podrobnosti o promjeni formata slike potražite na str. 77.
Prihvaća li vaš TV prijemnik progresivne signale?
Progresivan prikaz TV slike smanjuje podrhtavanje i izoštrava sliku. Za taj način prikaza trebate spojiti
TV prijemnik koji prihvaća progresivne signale.
Kad sustav reproducira progresivne signale, na njegovom pokazivaču je prikazana oznaka "PROGRE".
Pritisnite više puta FUNCTION za odabir opcije "DVD".
1
nastavlja se
27
2
PROGRESSIVE
Pritisnite VIDEO FORMAT.
Na pokazivaču se pojavi oznaka tekućeg signala.
Svaki puta kad pritisnete VIDEO FORMAT, prikaz se mijenja na sljedeći način.
NORMAL (INTERLACE)
r
x NORMAL (INTERLACE)
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik ne prihvaća progresivne signale i
− kad TV nije spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice (EURO AV T OUTPUT
(TO TV)).
x PROGRESSIVE
Odaberite ovu postavku:
− kad vaš TV prijemnik prihvaća progresivne signale i
− kad je TV prijemnik spojen na COMPONENT VIDEO OUT priključnice.
Obično je potrebno odabrati ovu postavku u navedenim slučajevima. Tako ureñaj automatski
prepoznaje vrstu softvera i bira odgovarajući način konverzije.
Imajte na umu da slika neće biti jasna ili se neće pojaviti ako odaberete ovu postavku kad nisu
ispunjena oba navedena uvjeta.
Napomena
●
Kad ureñaj spojite na TV prijemnik HDMI kabelom dok je sustav podešen na "NORMAL (INTERLACE)", sustav
se automatski podesi na "PROGRESSIVE".
Savjet
●
Kad ureñaj spojite na TV prijemnik HDMI kabelom, VIDEO FORMAT se koristi za odabir vrste izlaznog video
signala iz HDMI OUT priključnice. Za detalje pogledajte "Odabir vrste izlaznog video signala iz HDMI OUT
priključnice" (str. 26).
Vrste DVD softvera i načini konverzije
DVD softver može biti podijeljen na dva tipa: softver baziran na filmu i softver baziran na videu.
Potonji se zasniva na TV signalu, poput drama i komedija, a slike se prikazuju u 30 slika/60 poluslika u
sekundi. Softver baziran na filmu prikazuje video zapis s 24 slike u sekundi. Neki DVD softveri
bazirani su na videu i filmu.
Kako bi takve slike izgledale prirodno na TV ekranu u progresivnom formatu, potrebna je konverzija
progresivnog video signala u skladu s DVD softverom koji gledate.
Napomene
●
Pri reprodukciji video softvera s progresivnim signalima, dijelovi nekih vrsta slika mogu izgledati neprirodno zbog
postupka konverzije kod uporabe COMPONENT VIDEO OUT priključnica. Čak ako i odaberete
"PROGRESSIVE", slika s priključnice EURO AV T OUTPUT (TO TV) se ne mijenja jer se izlaz ostvaruje u
interlace formatu.
●
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 78), ureñaj odabire opciju "INTERLACE". To će se
dogoditi čak i ako odaberete "PROGRESSIVE".
●
Ako podesite [LINE] u [SCREEN SETUP] na [RGB] (str. 7
8), nema izlaza komponentnih video signala.
28
Priključenje drugih komponenata
Crveni (R/audio)
Povežete li s ovim sustavom AUDIO OUT priključnice drugih komponenata, moći ćete zvuk sa
spojenog izvora reproducirati na zvučnicima sustava.
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
U priključnicu DMPORT
Na LINE (AUDIO IN)
Videorekorder, digitalni satelitski
prijemnik ili PlayStation 2, itd.
n :Tok signala
Povezivanje AUDIO OUT priključnica druge komponente s LINE (AUDIO IN)
priključnicama ovog sustava
Spojite videorekorder ili neku drugu komponentu na L
INE (AUDIO IN) priključnice uporabom audio
kabela (nije isporučen). Kod spajanja kabela obratite pozornost na usklañenost boja priključaka i
priključnica.
Bijeli (L/audio)
Spajanje DIGITAL MEDIA PORT adaptera
Spojite DIGITAL MEDIA PORT adapter (nije isporučen)
na priključnicu DMPORT. Za detalje o
DIGITAL MEDIA PORT adapteru pogledajte "Uporaba DIGITAL MEDIA PORT adaptera" (str. 66).
nastavlja se
29
Reprodukcija zvuka s prijenosnog audio izvora putem ovog sustava
Povežite izlazne audio priključnice prijenosnog audi
o izvora na priključnicu AUDIO IN na prednjoj
strani sustava uporabom kabela sa stereo minipriključkom (nije isporučen).
Savjet
●
Pri slušanju snimaka u MP3 formatu uporabom prijenosnog audio ureñaja, možete poboljšati kvalitetu zvuka.
Pritisnite FUNCTION za odabir opcije "AUDIO". Spojite prijenosni audio ureñaj. Više puta pritisnite SOUND
FIELD dok se na pokazivaču ne pojavi "A.F.D. STD". Za isključenje odaberite neku drugu opciju, a ne "A.F.D.
STD".
Napomene
●
Čvrsto spojite priključke kako biste spriječili zujanje i šum.
●
Kad spojite drugu komponentu s regulatorom glasnoće, smanjite glasnoću te komponente na razinu pri kojoj zvuk
nije izobličen.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.