Precaución: la utilización
de instrumentos ópticos
con este producto
aumenta el riesgo de
sufrir daños oculares.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio,
no cubra las aberturas de
ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque objetos con llamas al
descubierto como, por ejemplo,
velas encendidas encima del
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o
de sufrir descargas eléctricas, no
exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque encima de
este recipientes que contengan
líquidos como, por ejemplo,
jarrones.
No exponga las pilas n i los aparatos
con pilas instaladas a fuentes de
calor excesivo, como la luz solar, el
fuego o similares.
Para evitar lesiones, este aparato
debe instalarse firmemente en el
suelo o en la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación.
Para uso en interiores solamente.
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER (láser
de clase 1). Esta marca se encuentra
en la parte posterior externa.
Tratamiento de
los equipos
eléctricos y
electrónicos al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos n ormales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de
las baterías al
final de su vida
útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este product o no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de
mercurio o del 0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías
se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales. En
el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento
o mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección
donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado. Para recibir
información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la
información siguiente solo es
válida para equipos vendidos en
países en los que se apliquen las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón .
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
ES
2
Precauciones
Fuentes de
alimentación
• Aunque apague la unidad, no se
desconectará de la fuente de
alimentación mientras
permanezca conectada a la toma
de ca.
• Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para
desconectar la unidad de la fuente
de alimentación, conecte la
unidad a una toma de ca de fácil
acceso. En el caso de percibir
alguna anomalía en la unidad,
desconecte inmediatamente el
enchufe del cable de alimentación
de la toma de ca.
Derechos de autor
Este producto incorpora
tecnología de protección de
derechos de autor (copyright)
amparada por patentes de
EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelect ual. El uso de
dicha tecnología debe contar
con la autorización de
Macrovision y está destinado
únicamente para us o doméstico
y otros usos de visualización
limitados, a menos que
Macrovision autorice lo
contrario. Está prohibida la
ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el
decodificador de sonido
envolvente de matriz adaptable
Dolby* Digital y Dolby Pro
Logic (II) y el sistema DTS**
Digital Surround.
* Fabricado bajo licencia de
Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el sí mbolo de
la doble D son marcas
comerciales de Dolby
Laboratories.
** Fabricado bajo licencia
amparado por las patentes de los
Estados Unidos: 5.451.942,
Este sistema incluye tecnología
High-Definition Multimedia
Interface (HDMITM).
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Definition Multimedia
Interface son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
Los logotipos de “DVD-RW”,
“DVD-R”, “DVD+RW”,
“DVD+R”, “DVD VIDEO” y
“CD” son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca
comercial de Sony
Corporation.
“PLAYSTATION” es una
marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
ACERCA DE DIVX VIDEO:
DivX® es un formato de vídeo
digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo oficial de
DivX Certified para la
reproducción de vídeo DivX.
Visite www.divx.com para
obtener más información y
herramientas de software para
convertir los archivos en
archivos de vídeo DivX.
(Excepto en los modelos del
Reino Unido y de
Norteamérica).
ACERCA DE DIVX VIDEOON-DEMAND:
Este dispositivo de DivX
Certified
®
debe registrarse
para poder reproducir
contenido de DivX Video-onDemand (VOD). Para generar
el código de registro, localice
la sección de vídeo a la carta
DivX VOD en el menú de
configuración del dispositivo.
Vaya a www.divx.com/vod
con este código para completar
el proceso de registro y obtener
más información acerca de
DivX VOD.
(Excepto en los modelos del
Reino Unido y de
Norteamérica).
®
es una marca comercial
DivX
registrada de DivX, Inc., y se
utiliza bajo licencia.
(Excepto en los modelos del
Reino Unido y de
Norteamérica).
“S-AIR” y su logotipo son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
(Solo en el modelo DAVDZ730)
Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y
patentes con licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
iPod es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en los
Estados Unidos y en otros
países.
(Solo en los modelos del Reino
Unido)
ES
ES
3
“Hecho para iPod” significa
que un accesorio electrónico h a
sido diseñado para conectarse
específicamente a iPod y que
su promotor ha certificado que
cumple con los estándares de
rendimiento de Apple.
(Solo en los modelos del Reino
Unido)
Apple no se responsabiliza del
funcionamiento de este aparato
o de su conformidad con los
estándares de seguridad y
regulación.
(Solo en los modelos del Reino
Unido)
Acerca de MPEG-4
Visual
ESTE PRODUCTO POSEE
LA LICENCIA DE
CARTERA DE PATENTES
MPEG-4 VISUAL PARA
USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL
CONSUMIDOR QUE
PODRÁ DECODIFICAR
VÍDEOS EN
CUMPLIMIENTO CON EL
ESTÁNDAR VISUAL
MPEG-4 (“MPEG-4 VIDEO”)
QUE HA SIDO
CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR QUE SE
DEDICA A UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL Y/O QUE
HAYA SIDO OBTENIDO DE
UN PROVEEDOR DE VÍDEO
AL QUE SE LE HAYA
CONCEDIDO LA LICENCIA
DE MPEG LA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO DE
FORMATO MPEG-4. NO SE
GARANTIZA NI SE
SOBREENTIENDE
NINGUNA OTRA LICENCIA
PARA CUALQUIER OTRO
USO. NO SE OBTENDRÁ
NINGUNA INFORMACIÓN
ADICIONAL,
INCLUYENDO LA
RELACIONADA CON USOS
PROMOCIONALES,
INTERNOS Y
COMERCIALES, NI LA
LICENCIA DE MPEG LA,
LLC. CONSULTE LA
PÁGINA HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
Acerca de este
manual de
instrucciones
• En este manual de
instrucciones se describen los
controles del mando a
distancia. También es posible
utilizar los controles de la
unidad si presentan los
mismos nombres o similares
a los del mando a distancia.
• Es posible que los elementos
del menú de control varíen
según la zona.
• Es posible que el término
general “DVD” se utilice
para hacer referencia a los
discos DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R y DVDRW/DVD-R.
• En los modelos de
Norteamérica, las medidas se
expresan en pies (ft).
• El ajuste predeterminado
aparece subrayado.
• El sistema es compatible con
la función S-AIR, que
permite la transmisión del
sonido entre prod uctos S-AIR
de forma inalám brica (solo en
el modelo DAV-DZ730).
Para obtener más
información acerca de los
productos S-AIR, consulte
“Utilización del producto
S-AIR” (página 57).
• Las notas o instrucciones
correspondientes a la función
S-AIR que figuran en este
manual de instrucciones
hacen referencia únicamente
al modelo DAV-DZ730, y las
notas o instrucciones del
amplificador de sonido
envolvente o del receptor
S-AIR de este manual de
ES
4
instrucciones hacen
referencia únicamente a
cuando se utiliza el
amplificador de sonido
envolvente o el receptor
S-AIR.
Discos/archivos reproducibles en un dispositivo USB
TipoLogotipo del discoCaracterísticasIcono
DVD VIDEO• DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo vídeo
• DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
Modo VR
(grabación de vídeo)
• DVD-R/DVD-RW en modo VR
(grabación de vídeo) (excepto para
DVD-R DL)
VIDEO CD• VIDEO CD (versiones 1.1 y 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato de
CD de vídeo o Super VCD
Super Audio CD• Super Audio CD
CD• CD de audio
• CD-R/CD-RW en formato de CD de
audio
DATA CD –• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
DATA CD que contiene los siguientes
tipos de archivos y cumple con la norma
1)
ISO 9660
(formato ampliado).
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
de Level 1 ó 2, o Joliet
2)3)
4)
– Archivos de vídeo DivX5)/MPEG4
DATA DVD –• Discos DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW en formato DATA
DVD que contienen los siguientes tipos
de archivos y compatibles con UDF
(Universal Disk Format).
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
2)3)
4)
– Archivos de vídeo DivX5)/MPEG4
6)
6)
ES
7
TipoLogotipo del discoCaracterísticasIcono
Dispositivo USB –• Dispositivo USB que contiene los tipos
1)
Formato lógico de archivos y carpetas en CD-ROM definido por la ISO (International Organization for
Standardization).
2)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) es un formato estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio. Los
archivos MP3 deben estar en formato MPEG1 Audio Layer 3.
3)
El sistema no puede reproducir archivos con protección de derechos de autor (Digital Rights Management).
4)
Los archivos de imagen JPEG deben ser compatibles con el formato de archivo de imagen DCF. (DCF “Design rule
for Camera File system” [Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras]: estándares de imagen para
cámaras digitales regulados por la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA)).
5)
Excepto en los modelos del Reino Unido y de Norteamérica.
6)
Excepto en los modelos de Norteamérica.
de archivos indicados a continuación.
– Archivos MP3
– Archivos de imagen JPEG
– Archivos de vídeo DivX5)/MPEG4
2)3)
o WMA/AAC
4)
3)
6)
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Por lo tanto, es posible que no sean
compatibles con este producto.
Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir
El sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de datos de CD-Extra
• CD Graphics
• DVD Audio
• DATA CD/DATA DVD que no contengan archivos MP3, archivos de imagen JPEG, archivos de
vídeo DivX* o archivos de vídeo MPEG4**
• Discos DATA CD/DATA DVD creados en el formato Packet Write
•DVD-RAM
•Blu-ray Disc
* Excepto en los modelos del Reino Unido y de Norteamérica.
**Excepto en los modelos de Norteamérica.
Asimismo, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 9)
• Discos con forma no estándar (p. ej., forma de tarjeta o corazón)
• Discos con papel o adhesivos
• Discos que tengan adhesivos de cinta de celofán o pegatinas pegados
ES
8
Notas acerca de los discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW
En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las
características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con
determinados discos DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este supuesto,
vea el disco en el modo de reproducción normal. Algunos DATA CD/DATA DVD creados en el
formato Packet Write no pueden reproducirse.
Notas acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo MP3.
También se podrán reproducir los archivos MP3 grabados en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de
imagen JPEG. También se podrán reproducir los archivos de imagen JPEG grabados en sesiones
posteriores.
• Si en la primera sesión se graban archivos MP3 y archivos de imagen JPEG en formato de CD de
música o de CD de vídeo, solo se reproducirá la primera sesión.
Código de región
El sistema tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos
DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
ALL
Notas sobre las operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO
CD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD o VIDEO CD estén expresamente
determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD o VIDEO
CD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones
de reproducción no se encuentren disponibles. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
los discos DVD o VIDEO CD.
ES
9
Notas acerca de los archivos reproducibles
• El sistema puede reconocer un máximo de 200 carpetas, incluidos los álbumes (carpetas) que no
contienen archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo
1)
. Si el disco DATA CD/
DATA DVD/dispositivo USB contiene más de 200 carpetas o más de 150 archivos en una carpeta, el
número de carpetas o archivos que puede reconocer el sistema variará en función de la configuración
de carpeta.
• El sistema puede reproducir los archivos que se indican a continuación.
ArchivoExtensión del archivo
Archivo MP3“.mp3”
Archivo WMA
Archivo AAC
Archivo de imagen
JPEG
Archivo de vídeo
DivX
Archivo de vídeo
MPEG4
El sistema intentará reproducir los datos que contengan las extensiones anteriores, incluso si el
formato no es MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX
2)
2)
3)
1)
“.wma”
“.m4a”
“.jpg” o “.jpeg”
“.avi” o “.divx”
“.mp4” o “.m4v”
3)
/MPEG41). Al reproducir estos tipos de datos, es
posible que se genere un ruido intenso que podría dañar el sistema de altavoces.
• Los siguientes elementos podrían aumentar el tiempo necesario para iniciar la reproducción:
– cuando se graba un disco DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB con una estructura de árbol
compleja.
– cuando los archivos de audio, los archivos de imagen JPEG o los archivos de vídeo
1)
de otra
carpeta se acaban de reproducir.
• En función del formato de archivo, algunos discos DATA CD/DATA DVD/dispositivos USB no se
pueden reproducir en el sistema.
• El sistema puede reproducir estructuras de carpetas de hasta 8 niveles.
• Según el tipo de archivo, es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de audio, un
archivo de imagen JPEG o un archivo de vídeo
1)
.
• Es posible que los archivos grabados mediante un dispositivo como, por ejemplo, un equipo
informático, no se reproduzcan en el orden en que se han grabado.
• Las carpetas que no contengan archivos de audio, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo
1)
se
omitirán.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos
MP3/WMA/AAC, dispositivos y soportes de grabación.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de escritura o codificación de archivos
de vídeo MPEG4, dispositivos y soportes de grabación.
• El orden de reproducción puede no ser aplicable en función del software utilizado para crear el
archivo de audio, el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo
1)
1)
, o bien si hay más de 200 carpetas
o 150 archivos en cada una de ellas.
1)
Excepto en los modelos de Norteamérica.
2)
Únicamente en el dispositivo USB.
3)
Excepto en los modelos del Reino Unido y de Norteamérica.
10
ES
Acerca de los archivos de vídeo DivX
(Excepto en los modelos del Reino Unido y de Norteamérica)
•DivX® es una tecnología de compresión de archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc. Este es un
producto oficial de DivX
• Puede reproducir discos DATA CD/DATA DVD o dispositivos USB que contengan archivos de
vídeo DivX
Nota
• Es posible que el sistema no pueda reproducir un archivo de vídeo DivX si éste se ha combinado a partir de dos
archivos o más.
• El sistema no puede reproducir archivos de vídeo DivX con tamaños superiores a 720 (ancho) × 576 (altura) o 4 GB.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que el sonido salte o que éste no esté sincronizado con las imágenes de
la pantalla del televisor.
• El sistema no puede reproducir algunos archivos de vídeo DivX con una duración superior a 3 horas.
• Según el archivo de vídeo DivX, es posible que la imagen se interrumpa o que no se visualice con nitidez, en cuyo
caso se recomienda crear el archivo con una velocidad de bits más baja. Si se produce ruido, se recomienda usar el
formato de audio MP3.
• Debido a la tecnología de compresión que se utiliza para los archivos d e vídeo DivX, es posible que la imagen tarde
unos instantes en aparecer tras pulsar N.
®
.
®
Certified.
Notas acerca de los dispositivos USB
• Este sistema admite dispositivos Mass Storage Class (MSC).
• No se garantiza el funcionamiento de este sistema con todos los dispositivos o memorias USB.
• Aunque existe una gran variedad de funciones complejas para los dispositivos USB, los contenidos
que se pueden reproducir de los dispositivos USB conectados al sistema son solamente de música,
foto y vídeo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
• Cuando se inserta un dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos que contiene. Si el dispositivo
USB contiene un gran número de carpetas o archivos, es posible que su lectura tarde un período de
tiempo prolongado.
• No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB.
• Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que exista un retardo a la hora de ejecutar las
operaciones por parte de este sistema.
• El orden de reproducción del sistema puede ser diferente al del dispositivo USB conectado.
• Siempre apague el sistema antes de quitar el dispositivo USB. Si lo quita con el sistema encendido,
es posible que se dañen los datos que contiene.
• Antes de utilizar un dispositivo USB, compruebe que no existan archivos que contengan virus en
dicho dispositivo.
11
ES
Contenido del paquete
Unidad principal
Paquetes de los altavoces
• DAV-DZ330• DAV-DZ730
• Almohadillas protectoras (1
juego)
• Piezas de montaje de altavoz para los altavoces altos
Para el modelo DAV-DZ730
(2)(6)
Accesorios
• Mando a distancia (control
remoto) (1)
• Antena monofilar de FM (1)• Cubiertas inferiores de los
o
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)• Micrófono de calibración
altavoces (2) (solo en el
modelo DAV-DZ730)
• Cables de altavoz (1 juego)
Para el modelo DAVDZ330 (rojo/blanco/verde/
gris/azul)
Para el modelo DAVDZ730 (verde/gris/azul)
(1)
• Manual de instrucciones
• Guía de ajuste rápido
• Guía de instalación de los
altavoces (solo en el modelo
DAV-DZ730)
12
ES
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A Bandeja de discos
B Visor del panel frontal (página 14)
C (sensor de control remoto)
Permite recibir la señal del mando a
distancia. Cuando emplee el mando a
distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto.
D Control MASTER VOLUME
Permite ajustar el volumen del sistema.
E REC TO USB (página 62)
Permite transferir pistas/archivos MP3 a un
dispositivo USB.
Se ilumina durante la transferencia de
pistas/archivos MP3.
F Puerto (USB) (páginas 30, 36)
Se utiliza para conectar dispositivos USB o
iPod*.
* Solo en los modelos del Reino Unido.
G Toma AUDIO IN (página 30)
Se utiliza para conectar otros componentes,
por ejemplo, una fuente de audio portátil.
H Toma A.CAL MIC (página 32)
Se utiliza para conectar el micrófono de
calibración.
I FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
J Botones de operaciones de
reproducción
Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
K "/1 (encendido/en espera)
Permite encender la unidad o ajustarla en
modo de espera.
13
ES
Visor del panel frontal
A Indicador de estado de reproducción
B Indicador SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado.
C Pantalla de estado del sistema
D Indicador TUNED (solo en la radio)
Se ilumina cuando se recibe una emisora.
E Indicador ST (solo en la radio)
Se ilumina cuando se recibe sonido estéreo.
F Indicador S-AIR (solo cuando el
transmisor inalámbrico (no
suministrado) está insertado en la
unidad) (solo en el modelo DAV-DZ730)
Se ilumina durante la transmisión
inalámbrica.
Parpadea si se ajusta “S-AIR STBY” en
“STBY ON” y el sistema permanece en
modo de espera mientras no se activa la
transmisión inalámbrica entre la unidad y el
receptor S-AIR.
G Indicador HDMI
Se ilumina cuando se establece una señal
entre un televisor y la unidad a través de
HDMI.
H Indicador de formato envolvente
I Indicador NTSC
Se ilumina al cargar un disco de formato
NTSC.
J Indicador SA-CD
Se ilumina al cargar un disco Super Audio
CD/CD.
14
ES
Panel posterior
SPEAKERS
SUR R
SUR L
FRONT R
FRONT L
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
ARC
A Tomas SPEAKERS (página 27)
B Toma HDMI OUT (página 28)
C Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 28)
D Ranura EZW-T100 (solo en el modelo
DAV-DZ730) (página 57)
E Toma ANTENNA (COAXIAL 75Ω FM)
(página 30)
F Toma EURO AV T OUTPUT (TO TV)
(página 28)
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
TV
EZW-T100
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
Tornillos*
*PRECAUCIÓN
(Solo en el modelo DAV-DZ730)
No extraiga los tornillos a menos que esté
instalando el transceptor EZW-T100.
15
ES
Mando a distancia
ONE-TOUCH
PLAY
BRAVIA Sync
TV
TV
231
FMUSB
564
AUDIO
IN
897
SOUND
MODE
0
SUBTITLE
D.TUNING
DVD
MENU
DISPLAY
FUNCTION
SYSTEM
MENU
TV INPUT
ANGLE
MEM SEL
MUTING
VOLUME
1
2,3
4
5
THEATRE
DVD/CD
TIME/
TEXT
CLEAR
AUDIO
DVD
TOP MENU
7
RETURN
PRESETPRESET
TUNINGTUNING
6
SHIFT
Los botones número 5/AUDIO IN, VOLUME
+, AUDIO y N disponen de un punto táctil.
Cuando use el mando a distancia, utilice el punto
táctil como referencia.
A THEATRE (página 55)
Permite cambiar al modo de vídeo óptimo
para visualizar películas automáticamente.
ONE-TOUCH PLAY (página 55)
Permite activar la función Reproducción
mediante una pulsación.
TV "/1 (encendido/en espera)*
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
"/1 (encendido/en espera) (página 32)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B Botones con etiquetas de texto de negro/
blanco
Botones de selección de funciones
(páginas 36, 48, 50)
Permiten seleccionar la fuente de
reproducción.
El sistema se activa automáticamente
cuando pulsa el botón de selección de
funciones con el sistema apagado.
DVD/CD
FM
USB
TV
AUDIO IN
FUNCTION
Permite seleccionar las funciones en
secuencia.
TIME/TEXT (página 46)
Permite cambiar la información del visor
del panel frontal.
SOUND MODE (página 54)
Permite seleccionar el modo de sonido.
SYSTEM MENU (páginas 50, 52, 57, 65,
67)
Permite entrar en el menú del sistema.
AUDIO (página 41)
Permite seleccionar el formato y la pista de
audio.
SUBTITLE (página 41)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando un disco DVD VIDEO
dispone de subtítulos multilingües.
ANGLE (página 40)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando un disco DVD
VIDEO dispone de varios ángulos
grabados.
D.TUNING (página 50)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
MEM SEL (páginas 36, 62)
Permite seleccionar el número de memoria
del dispositivo USB que desea reproducir o
transferir.
16
ES
C Botones con etiquetas de texto en rosa. (Los
siguientes botones funcionan cuando se
mantiene pulsado SHIFT (6)).
Botones numéricos (páginas 40, 50)
Permiten introducir los números de título y
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
CLEAR (páginas 39, 43, 64)
Permite borrar el campo de entrada.
TV INPUT*
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor.
D MUTING
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
VOLUME +/– (página 36)
Permite ajustar el volumen.
E Botones de operaciones de
reproducción
Consulte “Otras operaciones de
reproducción” (página 39).
Permite visualizar la información de la
reproducción en la pantalla del televisor.
* Únicamente con televisores Sony. En algunos
televisores, es posible que no pueda utilizar algunos
de los botones.
Para insertar las pilas
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) de forma que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas
del interior del compartimiento.
Botones de operaciones de la radio
Consulte “Cómo escuchar la radio”
(página 50).
PRESET +/–
TUNING +/–
F SHIFT
Mantenga pulsado este botón para utilizar
botones con etiquetas de texto de color rosa
(3).
G DVD TOP MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
DVD.
DVD MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú del DVD.
C/X/x/c
Permite mover la selección a un elemento
visualizado.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a
distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar su corrosión y posibles daños por fugas.
17
ES
Guía del menú de control
Puede utilizar el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada.
DISPLAY
Pulse DISPLAY mientras utilice la función “DVD/CD” o “USB”.
Cada vez que pulse DISPLAY, el menú de control cambiará del siguiente modo:
1 t 2 t 3 t 1 t ...
1 Menú de control 1
2 Menú de control 2 (aparece si está disponible)
3 Menú de control desactivado
18
ES
Menú de control
Ejemplo: menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO.
Número del título actualmente en reproducción
Número del capítulo actualmente en reproducción
Número total de títulos
Elementos del menú
de control
Elemento seleccionado
13( 99)
T 0: 04: 17
NO
Número total de capítulos
98( 99)
DVD VIDEO
NO
DISCO
TITULO
CAPITULO
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTER
Salir:
DISPLAY
Lista de elementos del menú de control
El menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función de la fuente. Para obtener más
información, consulte las páginas que están entre paréntesis en el cuadro facilitado a continuación.
Estado de reproducción
(N Reproducir,
X Pausar,
x Detener, etc.)
Tipo de fuente en
reproducción
Tiempo de reproducción
Ajuste actual
Opciones
ElementoNombre del elemento, función, fuente pertinente
Puede seleccionar el título, la escena o la pista que desea reproducir.
[CAPITULO] (página 40)/[INDICE] (página 40)
Puede seleccionar el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[INDICE] (página 40)
Puede visualizar el índice y seleccionar el que desea reproducir.
[PISTA] (página 40)
Puede seleccionar la pista que desea reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 42)
Puede seleccionar el tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R) que se van a reproducir, el
[ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.
[TIEMPO] (página 40)
Puede comprobar los tiempos transcurrido y restante de reproducción.
Es posible iniciar la reproducción desde un punto específico deseado introduciendo el código
de tiempo (sólo DVD VIDEO/DVD-VR).
[MÚLTIPLE/2 CA] (página 42)
Puede seleccionar el área de reproducción de los discos Super Audio CD cuando está
disponible.
19
ES
[CAPA SUPER AUDIO CD/CD] (página 42)
Puede seleccionar la capa de reproducción de los discos Super Audio CD cuando está
disponible.
[PROGRAMA] (página 43)
Puede seleccionar la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 44)
Puede reproducir las pistas/archivos en orden aleatorio.
[REPETICION] (página 44)
Puede reproducir el disco o el dispositivo USB completo (todos los títulos/pistas/carpetas/
archivos) varias veces o un título/capítulo/pista/carpeta/archivo varias veces.
[A/V SYNC] (página 65)
Puede ajustar el retardo entre la imagen y el sonido.
[MENÚ DEL DISCO] (página 41)
Es posible visualizar el menú del DVD.
[EXAMINANDO] (página 37)
Puede mostrar la lista de carpetas/archivos de imagen JPEG.
[AJUSTE] (página 68)
[PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realizar otros ajustes.
[RÁPIDO] (página 32)
Puede realizar ajustes básicos. Utilice el ajuste rápido para seleccionar el idioma deseado de
pantalla, el formato del televisor e inicie la calibración automática.
[CARPETA] (página 40)
Puede seleccionar la carpeta que desea reproducir.
[ARCHIVO] (página 40)
Puede seleccionar el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo que desea reproducir.
1)
[FECHA] (página 48)
Puede mostrar la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
1)
[INTERVALO] (página 45)
Puede seleccionar el tiempo durante el cual se mostrarán las diapositivas en la pantalla del
televisor.
1)
[EFECTO] (página 45)
Puede seleccionar los efectos que se van a utilizar para cambiar de diapositiva durante una
presentación.
[MULTIMEDIA] (página 38)
Es posible seleccionar la prioridad de reproducción de los diferentes tipos de formatos
(archivo MP3/AAC
3)
) que desea que se reproduzcan en un disco DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB.
JPEG
2)
/WMA2), el archivo de imagen JPEG o los archivos de imagen MP3 y
[TRANSFERENCIA USB] (página 62)
Puede transferir pistas de un CD de audio o archivos MP3 de un disco DATA CD/DATA
DVD a un dispositivo USB.
1)
Estos elementos no se muestran al reproducir un disco DATA CD/DATA DVD/dispositivo USB que dispone de
archivos de vídeo.
2)
Únicamente en el dispositivo USB.
20
ES
3)
Únicamente discos DATA CD/DATA DVD.
Consejo
• El indicador del icono del menú de control se ilumina en amarillo tal seleccionar cualquier
elemento, excepto [NO] (únicamente [PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [A/V SYNC]). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en amarillo cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste
predeterminado). El indicador [MÚLTIPLE/2 CA] se ilumina en amarillo al seleccionar el área de reproducción
multicanal de un Super Audio CD.
21
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Cómo colocar el sistema
Consulte la ilustración facilitada a continuación para instalar el sistema.
Procedimientos iniciales
AB
G
DE
F
C
Para colocar las almohadillas protectoras en el altavoz potenciador de
graves
,
A Altavoz frontal (L (izquierdo))
B Altavoz frontal (R (derecho))
C Altavoz central
D Altavoz de sonido envolvente (L
(izquierdo))
E Altavoz de sonido envolvente (R
(derecho))
F Altavoz potenciador de graves
G Unidad
Extraiga las almohadillas
protectoras de la cubierta
protectora.
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
Montaje de los altavoces
(Solo en el modelo DAV-DZ730)
Para montar los altavoces, consulte la “Guía de instalación de los altavoces” (suplemento).
ES
22
Si instala los altavoces en una pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador para obtener más información acerca del material de la
pared o los tornillos que se han de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos firmemente en una viga. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa
que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Antes de instalar el altavoz alto en una pared
(Solo en el modelo DAV-DZ730)
No es posible instalar el altavoz alto con la parte inferior colocada. Asegúrese de extraer la parte
inferior del altavoz alto antes de instalarlo en una pared.
1 Tire del cable de altavoz desde la ranura de la parte posterior del altavoz.
Cable de altavoz
,
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
2 Desconecte los cables de altavoz de éste.
Parte posterior del altavoz
23
ES
3 Extraiga los tornillos (preinstalados) de la parte posterior del altavoz.
Tornillo
Procedimientos iniciales
Parte posterior del altavoz
4 Levante la parte superior del altavoz.
Parte superior
Parte inferior
Parte posterior del altavoz
5 Tire del cable de altavoz desde el extremo inferior del altavoz.
El cable de altavoz que ha retirado se utiliza al instalar el altavoz en una pared.
Parte inferior del altavoz
,
Parte superior
del altavoz
Cable de altavoz
24
,
Cable de altavoz
ES
,
6 Retire el papel de protección de la cubierta inferior del altavoz. A continuación, coloque
la cubierta inferior del altavoz en el extremo inferior de la parte superior del altavoz.
Extremo inferior de la parte
Cubierta inferior del altavoz
superior del altavoz
,,
Papel de protección
Nota
• Para extraer el papel de protección, quítelo a través de la sección que queda expuesta por la muesca de la cubierta
inferior del altavoz.
Para colgar el altavoz en una pared
1 Conecte el cable de altavoz con el tubo de color en 3, y el cable de altavoz sin el tubo
de color en #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
Altavoz central: verde
Altavoz de sonido envolvente izquierdo (L): azul
Altavoz de sonido envolvente derecho (R): gris
Procedimientos iniciales
2 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
4 mm (
30 mm (1 3/16 de pulgada)
3
/16 de pulgada)
5 mm
7
/32 de pulgada)
(
10 mm
13
(
/32 de pulgada)
Orificio en la parte
posterior del altavoz
25
ES
3 Fije los tornillos a la pared y, a continuación, cuelgue el altavoz en la pared.
Profundidad del tornillo fijado
De 8 a 10 mm
(de 11/32 a 13/32
de pulgada
)
Procedimientos iniciales
En el altavoz central
145 mm
(5
En los altavoces pequeños
3
/4 de pulgada)
En los altavoces altos (solo en el modelo
DAV-DZ730)
210 mm
3
/8
de pulgada
(8
)
26
ES
Paso 2: Conexión del sistema
Conexión de los altavoces
1 Inserte los conectores de los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de
las tomas SPEAKERS de la unidad hasta que encajen.
Gris
(altavoz de sonido envolvente derecho) (R)
Azul
(altavoz de sonido envolvente izquierdo) (L)
Verde
(altavoz central)
FRONT R
FRONT L
S
R
E
K
A
E
P
S
SUR L
SUR R
CENTER
SUBWOOFER
S
R
E
K
A
E
P
S
Procedimientos iniciales
Rojo
(altavoz frontal derecho)
(R)
Púrpura
(altavoz potenciador de graves)
Blanco
(altavoz frontal izquierdo) (L)
2 Conecte el cable de altavoz con el tubo de color en 3, y el cable de altavoz sin el tubo
de color en #.
El cable del altavoz está conectado al altavoz potenciador de graves.
Parte posterior del altavoz
Tubo de color
Conector
Nota
• El aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales del altavoz.
(+)
(–)
27
ES
Conexión del televisor/descodificador
Si se conecta únicamente a un
televisor
Si se conecta a un televisor y a un
descodificador
Vídeo
1 Vídeo
2 Audio
1 Vídeo
2 Audio
Procedimientos iniciales
1 Conexión del vídeo al televisor
En función de las tomas del televisor, seleccione uno de los métodos de conexión.
x Método 1: conexión del cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Esta es la conexión básica, que permite enviar señales de vídeo y audio (estéreo analógico).
x Método 2: conexión del cable HDMI (no suministrado)
La calidad de imagen mejorará en comparación con el método 1.
Si su televisor es compatible con la función Audio Return Channel, esta conexión también envía una
señal de audio digital desde el televisor. No es necesario establecer una conexión de audio
independiente para escuchar el sonido del televisor. Para obtener más información acerca de la función
Audio Return Channel, consulte “Recepción de la señal de audio digital del televisor” (página 57).
AV
O
EUR
I IN
M
D
H
28
V
A
O
R
U
E
)
V
T
O
(T
T
U
P
T
U
O
C
R
A
T
U
O
Método 1
(no suministrado)
Método 2
(no suministrado)
ES
2 Conexión del audio del televisor/descodificador
Para escuchar el sonido del televisor o del descodificador a través del sistema, seleccione uno de los
métodos de conexión.
x Método 1: conexión del cable SCART (EURO AV) (no suministrado) (solo para la conexión
del televisor)
Para realizar esta conexión, consulte el Método 1 de “1 Conexión del vídeo al televisor”.
x Método 2: conexión del cable digital óptico (no suministrado)
Esta conexión permite enviar una señal de audio digital desde su televisor o descodificador. Para
escuchar sonido multicanal, realice esta conexión además de realizar el Método 1.
T
U
ITAL O
DIG
OPTICAL
Procedimientos iniciales
DIGITAL
IN
OPTICAL
V
T
Nota
Método 2
(no suministrado)
• El sistema puede aceptar ambas señales digitales y analógicas. Las señales digitales tienen prioridad sobre las
señales analógicas. Si la señal digital cesa, se procesará la señal analógica al cabo de unos segundos.
Consejo
• Puede conectar otro componente como, por ejemplo, una videograbadora, un receptor digital vía satélite o una
PlayStation a la toma TV en lugar de conectar el televisor.
29
ES
Conexión de los demás componentes
Es posible escuchar componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
Componente conectadoCable necesario para la conexión
Fuente portátil de audio (no suministrada)A Cable de miniclavija estéreo (no suministrado)
Dispositivo USB (no suministrado)
B Conector USB (no suministrado)
Procedimientos iniciales
A
A una fuente portátil de audio.
Conexión de la antena
B
ANTENNA
5
7
L
IA
X
A
O
C
M
F
o
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Nota
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, extiéndala y manténgala lo más horizontal posible.
ES
30
Loading...
+ 234 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.