Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH P roduc t
Compliance Europe
3
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o di
scosse elettriche, non es por re
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come
una libreria o un mobile tt o.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’appare cchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né co llo care s ull’ap parec chio c ande le
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparec ch io ogge tti contenenti liquidi,
per esempio vasi o simili.
Non gettare le batterie ins ieme ai
normali rifiuti domestici, ma negli
appositi contenitori per lo
smaltimento di rifiuti c h imici.
Questo apparecchio è
classificato come
prodotto LASER di
CLASSE 1. Questo
contrassegno si trova sul
retro dell’apparecchio.
Precauzioni
Sicurezza
• Se un ogge tto dovesse cadere all’interno
dell’apparecchio, scolle garlo e farl o control lare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
nuovamente.
• L’apparecchio non è scollegato dall’alimentazione
CA fino a quando non viene scollegato dalla pr es a
elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
• Scollegare l’apparecchio dalla presa di rete se si
prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo.
Scollegare l’apparecchio a f fer rando il cavo di
alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo stesso.
Installazione
• Per evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchi o, collocarlo in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria.
• Non collocare l’apparecchio su superfici morbide
(tappeti, cope rte, ecc.) o in pross imità di materiali
tessili (tendaggi o simili) che potrebbero ostruirne le
prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condot ti d’ a r ia calda , oppur e
in luoghi soggetti alla luce so la r e di retta, a polvere
eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a urti.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata.
L’apparecchio è progettato per esse r e utilizzato
esclusivamente in pos izione orizzontale.
• Tene re l’appa r e cchio e i dischi lontani da
apparecchiature contenenti ma gne ti potenti, quali
forni a microonde o diffusori di gra ndi dimensioni.
• No n col locare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Se l’apparecchio viene spostato direttamente da un
luogo freddo a uno caldo, al suo interno potreb be
formarsi della condensa dannosa per le lenti. Quando
si installa l’apparecchio per la prima volta o quando
lo si sposta da un luogo freddo a uno caldo, attendere
circa 30 minuti prima di utilizzarlo.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in quelli con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere con segnato ad un punto d i raccolta
appropriato per il riciclo di appar e cchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito co rrettamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potreb bero al tr imen ti es sere ca usa te dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il ricicla ggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio c omunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Complimenti!
Grazie per aver acquistato un sistema Home
Theatre con DVD Sony. Prima di utilizzare
questo sistema, si r accomanda di leggere
attentamente il presente manuale di istruzioni e
di conservarlo per consultazioni future.
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
sistema se questi hanno denominazioni uguali
o simili a quelle riportate sul telecomando.
• Le voci del menu di controllo possono variare
a seconda dell’ area.
• Nel manuale, il te r mine “DVD” può essere
utilizzato in senso generico per indicare DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/
DVD-R.
• Le misure sono espresse in piedi (ft) nel caso
dei modelli destinati al mercato
nordamericano.
• In questo manuale sono utilizzati i seguenti
simboli.
SimboloSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO, DVD-R/DVD-RW
registrati in formato Video e
DVD+R/DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-RW
registrati in formato VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per i VIDEO
CD (inclusi i Super VCD o CD-R/
CD-RW in formato video CD o
Super VCD)
Funzioni disponibili per i Supe r
Audio CD
Funzioni disponibili per i CD
musicali o CD-R/CD-RW in
formato CD musicale
Funzioni disponibili per i CD DATI
(CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio in formato
1
, file immagine in formato
MP3*
JPEG e file video in formato
2*3
DivX*
Funzioni disponibili per i DVD
DATI (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) contenenti file
video in formato DivX*
)
2*3
*1MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard definito da ISO/MPEG che effettua la
compressione dei dati audio.
®
è una tecnologia di compres sione per file
*2DivX
video sviluppata da DivXNetworks, In c.
*3DivX, DivX Certified e i relativi loghi sono marchi
di DivXNetworks, Inc. e sono utiliz zati su licenza.
IT
6
Tipi di dischi riproducibili
con il sistema
Il sistema è in grado di riprodurre DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
registrati nei formati seguenti:
– file video DivX in formato UDF.
Formato dei
dischi
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Super Audio
CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(dati audio)
(file MP3) (file
JPEG)
I loghi “DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di
fabbrica.
Logo del disco
Nota sui CD/DVD
Il sistema è in grado di riprodurre CD-ROM/
CD-R/CD-RW registrati nei formati seguenti:
– formato CD audio
– formato CD video
– brani audio in formato MP3, file immagine in
formato JPE G e file video in formato DivX
conformi allo standard ISO 9660 Livello 1/
Livello 2, o al relativo formato esteso Joliet
Esempi di dischi che il
sistema non è in grado di
riprodurre
Il sistema non può ri produrre i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati a pagina 7
• CD-ROM registrati in formato PHOTO CD
• Parte dei dati di CD-E xt r a
• DVD Audio
• DVD-RAM
Inoltre, il siste ma non può riprodurre i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(p. 9, 96).
• Dischi di forma non circolare o non standard
(ad es. rettangolar i , a f or ma di cuore, ecc.).
• Dischi sui quali siano s tati appl icati de lla carta
o adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
collante di nastro adesivo o etichette adesiv e .
Note sui CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW
In alcuni casi, i CD-R /CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW non possono essere riprodotti su
questo sistema, a causa della qualità di registrazione o
delle condizioni fisiche del disco, oppure delle
caratteristiche del dispositivo di registrazione e del
software di authoring.
Il disco non potrà essere riprodotto se non è sta to
finalizzato correttamente. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzio ni pe r l’uso del dispositivo
utilizzato per la registrazione.
Si noti che i dischi cr eati nel forma to Packet Write n on
possono essere riprodotti .
Disco registrato con sistema di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la ripr oduz ione
di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografi ch e ha nno immes s o
sul mercato dischi audio co dific a ti con sistema di
protezione del copyright. Si avverte che alcuni di
segue
IT
7
questi dischi non sono confo rmi a llo standard CD,
pertanto potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due l ati che abb ina mater iale
registrato su DVD su un lato e materiale a udio digitale
sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del m ater iale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è gara nti ta .
essere riprodot t i a nche eventuali altri file
immagini JPEG registrati in sessioni
successive.
• Se i brani audio e le immagini in CD musicali
o in CD video sono stati registrati nella prima
sessione, verrà riprodotta solo la prima
sessione.
Informazioni sui Super Audio
CD
Nota sulla riproduzione PBC
(Playback Control, controllo
della riproduzione) (VIDEO
CD)
Questo sistema è conforme alle versioni 1.1 e
2.0 degli standard VIDEO CD . È possibile
eseguire due tipi di ri pr oduzione a seconda del
tipo di disco.
Tipo di discoFunzioni possibili
VIDEO CD
senza funzioni
PBC
(dischi versione
1.1)
VIDEO CD con
funzioni PBC
(dischi versione
2.0)
Riprodurre video (immagini in
movimento) e musica.
Riprodurre un software
interattivo utilizzando le
schermate dei menu vis ualizzate
sullo scher mo del televi s ore
(riproduzione PBC), oltre al le
funzioni di riproduzione video
dei dischi versione 1.1. Inoltre, è
possibile riprodurre imma gini
fisse ad alta risoluzione, se
presenti sul disco.
Informazioni sui CD
multisessione
• Questo sistem a può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un brano audio MP3. Possono
essere riprod otti anche event u ali altri bran i
audio MP3 registrati in sessioni succes sive.
• Questo sistem a può riprodurre CD
multisessione se nella prima sessione è
contenuto un file immagine JPEG. Possono
Il Super Audio CD è un nuovo standard di disco
audio ad alta qualità in cui la musica viene
registrata in formato DSD (Direct Stream
Digital) (i CD conv enzionali sono registrati in
formato PCM). La tecnologia DSD utilizza una
frequenza di campionamento 64 volte superiore
a quella di un CD conv enzionale e una
quantizza zione a 1 bit. Ciò consente di ot t enere
sia un’ampia gamma di frequenze che un’ampia
gamma dinamica sulla gamma di frequenze
udibili, e quindi una riproduzione musicale
estremamente fedele al suono originale.
Tipi di Super Audio CD
Esistono du e ti pi di dischi, a seconda della
combinazione fra strato Super Audio CD e strato
CD.
• Strato Super Audio CD: strato segnale ad
alta densità per Super Audio CD
• Strato CD*
1
: strato leggibile co n un lettore
CD convenzion al e
Disco a singolo strato
(disco con un singolo strato Su per Audio CD )
Strato Super Audio
CD
Disco ibrido*
(disco con uno strato Super Audio CD e uno strato
CD)
2
Strato CD*
Strato Super Audio
CD*
3
3
IT
8
Lo strato Super Audio CD comprende l’area a 2
canali o l’area multicanale.
• Area a 2 canali: area in cui sono registrate
tracce stereo a 2 canali
• Area multicanale: area in cui sono registrate
tracce multicanale (fino a 5.1 canali)
Area a 2 canali*
4
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei DVD e VIDEO
CD
È possibile che i pr oduttori di software
impostino al cune ope razion i di ripr oduzio ne dei
DVD e dei VIDEO CD. Poiché questo sistema
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco definito dai produttori di
software, alcu ne f unzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni fornite con i DVD o i
VIDEO CD.
Area multicanale*
*1Lo strato CD può essere riprodotto mediante un
lettore CD convenzionale .
*2Poiché i due strati sono presenti su un solo lato, non
è necessario capovolgere il disco dur a n te la
riproduzione.
*3Per selezionare uno strato, vedere “Selez io ne di
un’area di riproduzione su un Super Audio CD” (p.
40).
*4Per selezionare un’area, vedere “Selezione di
un’area di riproduzione su un Super Audio CD” (p.
40).
4
Strato Super Audio
CD
Codice di zona
Sul retro dell’apparecchio è riportato un codic e
di zona. Il sistema consente di riprodurre solo
DVD aventi lo stesso codice di zona.
Con questo sistema è inoltre possibile riprodurre
dischi DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore verrà
visualizzato il messaggio [Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.]. È
possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non
riportino il cod ice di zona anche se la loro
riproduzione è vi et ata in seguito a restrizioni
specifich e in vigore nella zona.
ALL
Copyright
Questo prodotto si basa su una tecnologia di
protezione del copyright t utelata da brevetti
U.S.A. e da altri diritti di proprietà intelle ttua le.
L’utilizz o di qu esta tec nolo gia d i prote zi one del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision ed è destinato esclusivamente
all’uso domestico e ad altre forme di visione
limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è consentita la decodifica o il
disassemblaggio.
Questo siste m a i n corpora il decodificatore
surround a matrice adattat i va Do lby*
Dolby Pro Logic (II) e il sistema DTS*
Surround.
*1Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*2Prodotto su licenza di Digital Thea te r Syst em s, Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono m archi di
fabbrica di Digital Theate r Syst ems , In c.
1
Digital e
2
Digital
IT
9
Guida al display del menu di controllo
DISPLAY
Utilizzare il me nu di controllo per selezionar e una funzione e visualizzare in formazioni correlate.
Premere ripetutamente DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo in base
alle modalità seguenti:
Display del menu di controllo 1
,
m
Display del menu di controllo 2 (visua lizzato solo con alcuni tipi di dischi)
m
Display del menu di controllo disattivato
Display del menu di controllo
I display del menu di controllo 1 e 2 mostrano voci diverse a seconda del tipo di disco. Per informazioni
più dettagliate sulle singole voci, consultare le pagine indicate tra parentesi .
IT
10
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
1
2
Stato della
riproduzione
(NRiproduzione,
XPausa,
x Arresto, ecc.)
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
Tempo di
riproduzione*
Impostazione
corrente
Opzioni
3
4
Voci del menu di
controllo
Voce selezionata
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
DISCO
TITOLO
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero del capitolo in fase di riproduzione*
Numero totale di titoli*
Numero totale di capitoli*
1
2
)
)
DVD VIDEO
CAPITOLO
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio operazione
RIPETIZIONE
ENTERDISPLAY
Esci:
*1Visualizza il numero della scena per i VIDEO CD (se la funzione PBC è attivata), il numero del brano per i VIDEO
CD/Super Audio CD/CD e il numero dell’album per i CD DATI. Nume ro del l’album video DivX per i DVD
DATI/CD DATI.
*2Visualizza il numero dell’indice per i VIDEO CD/Super Audio CD, il numero del brano audio MP3 o il numero
del file immagine JPEG per i CD DATI. Numero del file video DivX per i DVD DATI/CD DATI.
*3Visualizza i Super VCD con la dicitura “SVCD”. Visualizza i CD DATI con la dicitura “MP3” nel display del
menu di controllo 1 o “JPEG” nel menu di con tr oll o 2.
*4Visualizza la dat a de i f ile in f o r ma to JPEG.
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
Elenco delle voci del menu di controllo
VoceNome della voce, funzione, ti po di disco corris pondente
[TITOLO] (p. 53)/[SCENA] (p. 53)/[BRANO] (p. 53)
Consente di selezionare il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
[CAPITOLO] (p. 53)/[INDICE] (p. 53)
Consente di selezionare il cap itolo o l’indice da riprodurre.
[INDICE] (p. 53)
Consente di visualizzare e selezi ona re l’indice da riprodurre.
[BRANO] (p. 53)
Consente di selezionare il brano da rip ro dur re.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (p. 39)
Consente di selezionare il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, scegliendo fra [ORIGINAL]
e una [PLAY LIST] modificata.
segue
11
IT
[DURATA/TESTO] (p. 54)
Consente di controllare il tem po tr a sc or so e il te mpo di riproduzione residuo.
Consente di immettere il codice temporale per la ricerca di immagini o di brani musicali.
Consente di visualizz ar e il te sto del DVD/CD o il nome del brano MP3.
[MULTI/2CH] (p. 40)
Consente di selezionare l’are a di riproduzione sui Super Audio CD, se disponibile.
[PROGRAMMA] (p. 35)
Consente di selezionare il brano da ripr odurre nell’ordine desiderato.
[CASUALE] (p. 36)
Riproduce i brani del disco in ordine casuale.
[RIPETIZIONE] (p. 37)
Consente di riprodurre ripetutamente l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o
un titolo/capitolo/brano/album.
[A/V SYNC] (p. 51)
Consente di sincronizzare il suono e le imm a gini , regolando il ritardo di riproduzione.
[PROTEZIONE] (p. 68)
Consente di impostare il divie to di riproduzione su questo sistema.
[IMPOSTAZIONE] (p. 80)
Impostazione [VERSIONE RAPIDA] (p. 29)
L’impostazione rapida serve per selezionare la lingua per le indicazioni a schermo, il formato
del televisore e le dimensioni de i dif f usori collegati.
Impostazione [VERSIONE PERSONALIZZATA]
Consente di eseguire varie impostazioni, in aggiunta a quelle dell’imp osta z ione rapida.
[REIMPOSTA]
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite in corrispondenza delle opzioni di
[IMPOSTAZIONE].
[ALBUM] (p. 53)
Consente di selezionare l’alb um da riprodurre.
[FILE] (p. 53)
Consente di selezionare il file imm a gine JP EG o il file vide o DivX da riprodurre.
[DATA] (p. 59)
*
Consente di visualizzare la data di una foto scattata con una fotocamera digita le .
[INTERVALLO] (p. 47)
*
Specifica la durata di visualizzazione sullo schermo delle diapositive.
[EFFETTO] (p. 48)
*
Consente di selezionare gli effetti di transizione da utilizzare durante una proiezione di
diapositive.
[MODALITÁ (MP3, JPEG)] (p. 46)
*
Consente di selezionare il ti po di dati - brano audio MP3 (AUDIO), file immagi ne JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUTO) - da riprodurre quando si riproduce un CD DATI.
* Queste voci non vengono visualizzate durante la riproduzione di un CD DATI contenente un file video in formato
DivX.
IT
12
Suggerimento
• L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando si
seleziona una voce qualsiasi tranne [OFF] (solo [PROGRAMMA], [CASUALE], [RIPETIZIONE], [A/V S YNC]).
L’indicatore [ORIGINAL/PLAY LIST] si illumina in verde quando si seleziona [PLAY LIST] (impostazione
predefinita). L‘indicatore [MULTI/2CH] si illumina in verde quando si seleziona l’area di riproduzione multicanale
su un Super Audio CD.
t
13
IT
Operazioni preliminari
Disimballaggio
Accertarsi di avere ricevuto i seguenti
componenti:
• Diffuso ri (5)
• Subwoofe r (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Antenna a filo FM (1)
• Cavi diffusori (5 m × 4, 15 m × 2)
• Telecomando (1)
• Batterie tipo AA (R6) (2)
• Cuscinetti per installazione a parete
• Istruzioni per l’uso
• Collegamen ti per diffusori e televisore
(scheda) (1)
Inserimento delle batterie
nel telecomando
È possibile controllare il sistema tramite il
telecomando in dotazione. Inserire due batterie
tipo AA (R6) facendo corrispondere i poli 3 e
# delle batterie ai co ntrassegni pr esenti
all’interno del vano batterie. Per utilizzare il
telecomando, puntarlo verso il sensore situato
sul sistema.
14
Nota
• No n las ci a re il te lecomando in un luogo
eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una batteria nuova insieme a una usata.
• Fare attenzione a non far cadere dei corpi estranei
all’interno del telecom ando, soprattutto durante la
sostituzione delle batterie.
• No n esp o r re il sensore del telecomando alla luce
diretta del sole o a fonti di illuminazione, onde evitare
anomalie di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo prolungato, rimuovere le batt e rie per evit are
possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
IT
Collegamenti
Effettuare tutti i collegamenti e le impostazioni segue ndo i punti 1-7.
“Punto 1: Collegamento dei diffusori” (p. 16)
“Punto 2: Collegamento dell’antenna” (p. 21)
“Punto 3: Collegamento del televisore” (p. 22)
“Punto 4: Collegamento di altri componenti” (p. 26)
“Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA” (p. 28)
“Punto 6: Disattivazione della dimostrazione” (p. 28)
“Punto 7: Esecuzione dell’impostazione rapida” (p. 29)
Il segnale video viene inviato al televisore e ripr odotto sullo schermo del televisore; i segnali audio
vengono elaborati da questo s ist ema e r iprodott i d ai dif fusori di questo sist ema. Oltre ai DVD e ai CD,
questo sistema consente di riprodurre l’audio di altre sorgenti, come quello dei programmi TV.
Operazioni preliminari
15
IT
Punto 1: Collegamento dei diffusori
Collegare i diffusori forniti utilizzando i relativi cavi di collegamento in dotazione, facendo
corrispondere i colori delle p re se a quel li d ei c avi. Collegare unicamente i diffusor i fo rn iti con questo
sistema.
Per ottenere un effetto surround ottimale, specificare i parametri dei diffusori (distanza, livello, ecc.)
facendo riferimento a p. 86.
Cavi necessari
Cavi dei diffusori
Il connettore e il cil indro c olorato dei ca vi dei d iffu sori sono dell o ste sso col ore de ll’eti chetta presen te
sulle prese da collegare.
Grigio
(+)
(–)
Cilindro colorato
(+)
(–)
Nero
16
IT
Collegamento dei diffusori
Diffusore anterio re (R)
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
Diffusore centrale
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
Diffusore anteriore (L)
DVD ONLY
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
Operazioni preliminari
AM
75
Diffusore surround (R)
Nota
• Non installare i diffusori in posizione in clinata.
• Non coll oc are i dif f usor i in luoghi che siano:
– Eccessivamente caldi o freddi
– Polverosi o sporchi
– Eccessivamente umidi
– Soggetti a vibrazioni
– Soggetti alla luce solare diretta.
Subwoofer
Diffusore surround (L)
segue
17
IT
• Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori (non forniti) applicati ai diffusori su un
pavimento trattato con prodo tti speciali (quali cera, olio o lucidanti) onde evita r e macchie o scolorimento.
• Per le operazioni di pulizia, servirsi di un panno morbido come quelli utilizzati per gli occhiali.
• Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzina.
Collegamento dei cavi dei diffusori
Collegare i cavi dei diffusori dopo aver piegato il filo scoperto all’estremità dell’isolante. In questo
modo si evita di inserire l’isolante del diffusore nel terminale del diffusore.
Nota
• Evitare di fare impigliare l’isolante del cavo del diffus or e nella presa SPEAKER.
Come evitare i cortocircuiti sui diffusori
Un eventuale cor t ocircuito sui diffusori può danneggiare il sistema. Per evi ta rl o, si raccomanda di
osservare le seg uenti precauzioni durante il col le g amento dei diffusori. Accertarsi che il filo scoperto
dei singoli cavi de i dif fusori non entri in contatto con il ter minale di un altro diffusore o con il fi l o
scoperto di un altr o cavo di un diffusore.
Esempi di cattive condizioni del cavo del diffusore
L’estremità spellata di un cavo
diffusore è entrata in contatto con
un altro terminale del diffusore.
Le estremità spellate dei cavi sono entrate
in contatto tr a lo ro a c aus a de l la ri m ozi o ne
di un’eccessiva quantità di isolante .
Dopo aver collegato tutti i compon enti, di ffuso ri e cavo di a liment azione CA, ripr odurre un segnal e di
prova per verificare che tutti i diffusori siano collegati correttamente. Per ulteriori informazioni sulla
riproduzione di un segnale di prova, vedere a p. 88.
Se un diffusore non emette alcun suono durante la riproduzione di un segnale di prova, o se il segnale
di prova viene riprodotto da un diffusore diverso da q uello correntemente visualizz at o nel display di
impostazione, il diffusore potrebbe essere in cortocircuito. In questo caso, controllare nuovamente il
collegamento del diffusore.
Nota
• Si raccomanda di far corrispondere il cavo del diffusore al terminale appropriato sui componenti: 3 con 3 e #
con#. Se i cavi vengono inverti ti, l’audio sarà privo di bassi e potrebbe essere distorto.
Installazione a parete dei diffusori
1 Dotarsi di viti (non fornite) di dimensioni idonee per il foro situato sul retro di ciascun
diffusore. Vedere le illustrazioni sotto riportate.
IT
18
4 mm
4,6 mm
Foro sul retro del
diffusore
Operazioni preliminari
25 mm
10 mm
2 Avvitare le viti nella parete.
Le viti dovrebbero sporgere di 8-9 mm (11/32-3/8 di pollice).
8-9 mm
3 Applicare i cuscinetti per installazione parete sul lato posteriore del diffusore.
Cuscinetti per installazione a parete
(7 × 7 mm, 3 mm di spessore)
4 Appendere i diffusori sulle viti.
4,6 mm
10 mm
Nota
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarm ente
delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare
i diffusori su una parete vertica le e lis ci a.
Foro sul retro del
diffusore
segue
19
IT
• Per inf or ma z ioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizza re r ivol ge rs i a un a ferr a menta o a un installatore.
• Son y non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’istallazione scorretta,
istallazione su pareti non sufficie ntemente robuste o inserimento improprio delle viti , c al amità naturali, ecc.
20
IT
Punto 2: Collegamento dell’antenna
Collegare le antenne AM/FM in dotazione per l’ascolto della radio.
Antenna a telaio AM
Antenna a filo FM
Nota
• Per ev it ar e dist ur bi a udio, tenere l’antenna a telaio AM lontana dal siste m a e da altr i c omponenti.
• Ass ic ur arsi di svolgere completamente l’a nte nna a filo FM.
• Dop o aver col legato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizi one ori z zon ta le .
Suggerimento
• Quando si collega l’antenna a telaio AM in dotazione, è possibile collegare il cavo (A) o il cavo (B) a qualsiasi
terminale.
A
Operazioni preliminari
B
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non fornito) per collegare il sistema
a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Sistema
Antenna FM esterna
21
IT
Punto 3: Collegamento del televisore
Eseguire prima il collegamento video, quindi il collegamento audio.
Collegando l’uscita audio del televisore a questo sistema è possibile ascoltare l’audio del televisore
attraverso i diffusori del sistema.
Collegamento dei cavi video
Invia l’immagine del DVD riprodotto al televisore.
All’uscita
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
A EURO AV
T OUTPUT
(TO TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
TV con ingressi
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
TV con ingressi
A EURO AV
t INPUT (FROM VIDEO)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
COMPONENT VIDEO IN
Collegare il sistema al televisore utilizzando il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione).
Si raccomanda di collegare il cavo SCART (EURO AV) alla presa EURO AV T OUTPUT (TO TV)
del sistema.
Se si effettua il collegamento mediante il cavo SCART (EURO AV), controllare che il televisore
utilizzi i segnali S video o RGB. Se il televisore è conforme allo standard S video, impostare il modo
di ingresso del televis ore sui s egnali RGB. Consulta re le is truzioni pe r l’uso fo rnite con il televis ore da
collegare.
Collegamento a un televisore dotato di ingressi COMPONENT VIDEO IN
Collegare un cavo Component Video (non fornito). Per utilizzare le prese COMPONENT VIDEO
22
OUT (Y, P
IT
B/CB, PR/CR), lo schermo televisivo deve essere dotato di prese COMPONENT VIDEO IN
(Y,PB/CB, PR/CR). Se il te levisore accett a segnali in formato progressivo, è necessario uti lizzare questo
collegamento e impostare il canale di uscita del sistema sul formato progressivo (p. 23).
Verde
Blu
Rosso
Se si effettua il collegamento a un televisore con schermo standard 4:3
A seconda del disco, l’immagi ne potrebbe non rientrare nel l o schermo del tele vi sore.
Per cambiare il for m at o del televisore, vedere a p. 82.
Il televisore accetta segnali in formato progressivo?
Il formato progressiv o è un metodo di visua lizzazione delle immagini televisi ve che riduce l o sfarfallio
e aumenta la nitidezza dell’immagine. Per visualizzare le immagini con questo metodo è necessario
collegare il sistema a un televisore in grado di accettare segnali in formato progressivo.
Operazioni preliminari
PROGRESSIVE
Se il segnale in uscita dal sistema è progressivo, sul display del pannello frontale viene visualizzata
l’indicazione “P AUTO” o “P VIDEO”.
FUNCTION
1 Premere ripetutamente FUNCTION per selezionare “DVD”.
2 Premere PROGRESSIVE.
Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il display del pann el lo front ale cambi a c ome segu e:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Selezionare quest a impostazione se:
– il televisore accetta segnali in formato progressivo e
– il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Di norma questa opzione viene selezionata nelle condizioni sopra specificate. In questo modo il
tipo di software vien e rilevato automaticamente, sel ezionando il metodo di conver si one adatto.
segue
23
IT
Si noti che selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è
verificata, l’immagine non risulterà nitida oppure non verrà visualizzata.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Selezionare ques t a i mpostazione se:
– il televisore accetta segnali in formato progressivo e
– il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
– si desidera impos ta re il metodo di conversione PROGRESSIVE VIDEO per i softwar e con
contenuto video.
Selezionare questa impostazione se l’immagine non risulta nitida selezionando PROGRESSIVE
AUTO.
Si noti che selezionando questa impostazione quando una delle condizioni sopra specificate non è
verificata,
l’immagine non risulterà nitida oppure non verrà visualizzata.
x INTERLACE
Selezionare ques t a i mpostazione se:
– il televisore accetta segnali in formato progressivo o
– il televisore è collegato a prese diverse dalle COMPONENT VIDEO OUT (EURO AV T
OUTPUT (TO TV)).
Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I DVD possono ess er e di 2 tipi: cinematografico e vid eo.
I contenuti in formato vide o provengono dalla tele visione (telefilm e f ilm TV), con immagini ripr odotte
a 30 fotogramm i (o 60 campi) al secondo. I contenuti in for m ato cinematografico invece pr ovengono
dal cinema, con immagini riprodotte a 24 fotogrammi al secondo. Alcuni DVD presentano contenuti
in entrambi i formati, video e cinematografico.
Affinché queste immagini appa iano natural i sullo sch ermo quando si seleziona il formato pro gressivo ,
il segnale vi deo pr ogre ss iv o de ve ess er e conv er ti to in m odo d a co rr isp ond ere al fo rma to d el con ten u to
del DVD riprodotto.
Nota
• Quando si riproducono DVD con contenuti video in formato progressivo, alcuni tipi di immagini potrebbero avere
un aspetto innaturale a causa del pr oc e sso di conversione, se il segnale viene trasmesso attraverso le uscite
COMPONENT VIDEO OUT. Anche se si imposta “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”, le
immagini provenienti dalla pres a EUR O AV T OUTPUT (TO TV) rimarranno inalterate, poiché verranno
riprodotte in formato interlacciato.
• Impos ta ndo [ LIN E] in [IM POSTAZIONE SCHERMO] su [RGB] (p. 83), il sistema pa ssa in mod o
“INTERLACE”. Ciò si verifica anche selezionando “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESSIVE VIDEO”.
• Impos ta ndo [ LI NE] in [IMPOSTAZI ONE SCHERMO] su [RGB] (p. 83), il siste ma non tr asmette segnali
component video.
Collegamento dei cavi audio
Riproduce l’audio del televisore attraverso i diffusori di questo sistema.
IT
24
TV
AUDIO
OUT
L
R
All’ingresso SAT (AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Collegamento delle prese AUDIO OUT del televisore alle prese SAT
(AUDIO IN) di questo sistema
Collegare il televisore alle prese SAT (AUDIO IN) utilizz ando un cavo audio (non fornito). Dur ante il
collegamento di un cavo, assicurarsi di far corrispondere i manicotti colorati alle rispettive prese sui
componenti.
Bianco (S/audio)
Rosso (D/audio)
Operazioni preliminari
Nota
• Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi.
• Se il televisore è privo di prese AUDIO OUT, non è possibile riprodurre l’audio del televisore dai diffusori di questo
sistema.
• Se si collega il televisore alle pr ese SAT (AUDIO IN), non sarà p ossibile collegare altri co mponenti, come
videoregistratori.
Suggerimento
• Per ascoltare l’audio del televisore, selezionare la funzione premendo FUNCTION. Per ulteriori dettagli, vedere a
p. 65.
• Se si desidera riprodurre il segnale audio del televisore o segnale audio stereo di una sorgente a 2 canali utilizzando
i 6 diffusori, selezionare il campo audio “Dolby Pro Logic ” , “Dolby Pro Logi c II MOVIE” o “Dol by Pro Logi c II
MUSIC” (p. 63).
• Se si seleziona il campo sonoro “NIGHT” (p. 63), il suono viene riprodotto solo da i dif f usori anteriori.
25
IT
Punto 4: Collegamento di altri componenti
È possibile rip rodur re l’audi o attra verso i dif fusor i di ques to sistem a colleg ando le pr ese AUDIO OUT
di un altro componente. Per il collegamento video di altri componenti, effettuare il collegamento
direttamente al televisore.
Nota
• Se si c o lle ga il te levisore alle prese SAT al punto 3 (p. 22), non è possibile coll eg are alt r i co mponenti al sistema.
Collegamento del sistema ad alt ri componenti
Riproduce l’audio dell’altro componente attraverso questo sistema.
Videoregistratore, ri cev i tor e
satellitare digitale,
PlayStation 2, ecc.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
All’ingresso SAT
(VIDEO/AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Collegamento delle prese VIDEO/AUDIO OUT dell’altro componente alle
prese SAT (VIDEO/AUDIO IN) di questo sistema
Collegare il videoregistratore o altri componenti alle prese SAT (VIDEO/AUDIO IN) utilizzando un
cavo video/audio (non fornito). Durante il collegamento di un cavo, assicurarsi di far corrispondere i
manicotti colorati alle rispettive prese sui componen ti.
Giallo (Video)
Bianco (S/audio)
Rosso (D/audio)
Ascolto dei suoni emessi da un apparecchio audio portatile attraverso
il sistema
Collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio audio portatile alla presa AUDIO IN del pannello
frontale del sistema utilizzando un cavo stere o con spinotto (non fornito).
IT
26
Nota
• Assicurarsi di effettuare i collegamenti saldamente per evitare ronzii e disturbi.
Suggerimento
• Per utilizzare un altro componente dopo averlo collegato al sistema è necessario premere FUNCTION (p. 75).
Operazioni preliminari
27
IT
Punto 5: Collegamento del
Punto 6: Disattivazione
cavo di alimentazione CA
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA
di questo sistema a una presa elettrica, collegare
i diffusori al sistema (p. 16).
"/1
"/1
Accensione del sistema
Premere "/1.
Per disattivare il sistema
Premere "/1. Il sistema passa in standby.
Non spegnere il siste ma premen do "/1 mentre è
in corso la ripro duzione di un disco. In caso
contrario, ciò potrebbe cancellare le
impostazioni de i m enu. Quando si spegne il
sistema, premere prima x per arrestare la
riproduzione, quindi prem ere "/1.
della dimostrazione
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Quando si collega il cavo di alimentazione CA,
sul display del pannello frontale viene
visualizzata una dimostrazione. Premendo "/1
sul telecomando, la dimostrazione viene
disattivata.
Nota
• Premendo "/1 sul telecomando, la dimostrazione
viene disattivata.
• Se si attiva il modo dimostrazione nel menu AMP, la
dimostrazione non viene disattivata nemmeno
premendo "/1 sul telecom an do. Per disattivare la
dimostrazione, disattivare il modo dimostrazione e
quindi premere "/1 sul te le c o m ando.
Attivazione/disattivazione del
modo dimostrazione
1 Premere AMP MENU.
2 Premere ripetutamente X/x finché sul
display del pa nnel lo front al e no n ver rà
visualizz a ta l’indicazione “DE M O ”,
quindi premere ENTER o c.
3 Premere X/x per selezionare
l’impostazione.
• DEMO OFF: disattivazione del modo
dimostrazione.
• DEMO ON: attivazione del modo
dimostrazione.
28
IT
4 Premere ENTER o AMP MENU.
Il menu AMP viene di sattivato.
Punto 7: Esecuzione
Operazioni preliminari
dell’impostazione rapida
Seguendo la p rocedura s otto descri tta è possi bile
eseguire le regolazioni di base per iniziare a
utilizzare il sistema in modo semplice e rapido.
Per saltare una regolazione premere >. Per
ritornare alla regolazione precedente premere
..
"/1
CLEAR
X/x
ENTER
./>
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Nota
• Per eseguire la procedura di impostazione
rapida, scollegare le cuffie. Le oper azio n i
descritte dopo il punto 10 non possono esser e
eseguite con le cuffie collegate.
• Verificare che la funzione sia impostat a su
“DVD”.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal sistema appaia sullo
schermo del televisore.
Nella parte infer iore della sc hermata appare
il messaggio [Premere [ENTER] per
eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA.].
Se il messaggio non appare, visualizzare il
display di impos ta zi one rapida ed eseguire
nuovamente l’operazione descritta a (p.
31).
segue
29
IT
Nota
• Premendo CLEAR nel messaggio, il messaggio
scompare. Per eseguire la procedura di
impostazione rapida, vedere “Per richiamare il
display di impostaz ione rapi da” (p. 31).
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare la finestr a di sel ezione della lingua
desiderata per l e i ndi cazioni a schermo.
IMPOSTAZIONE LINGUA
OSD:
MENU:
AUDIO:
SOTTOTITOLO:
INGLESE
INGLESE
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
5 Premere X/x per selezionare una
lingua.
Così facendo, il sistema visualizzerà il
menu e i sottotitoli ne lla lingua selezionata.
Nota
• La lingua selezionabile varia a seconda dell‘area
geografica.
6 Premere ENTER.
Appare la finestra di selezione del formato
del televisore da connettere al sistema.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
PIENO
8 Premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione
del metodo di uscita per i segnali video
dalla presa EURO AV T OUTPUT (TO
TV) sul pannello posteriore del si stema.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA 4:3:
IMMAGINE COPERTINA
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
9 Premere X/x per selezionare il met odo
di uscita per i segnali video.
• [VIDEO]: emi s si one di segnali video.
• [RGB]: emissione di segnali RGB.
Nota
• Se il televisore non accetta i segnali RGB, sullo
schermo del televisore non appare nessuna
immagine, anche se si selezi ona [RGB]. Fare
riferimento alle istruzi oni f or nite con il
televisore.
10Premere ENTE R.
Viene visualizzata la finestra di
impostazione per la selezione della distanza
fra i diffusori.
11Premere X/x per selezionare la
distanza fra il diffusore anteriore e la
posizione di ascolto, quindi premere
ENTER.
È possibil e impostare un valore compreso
fra 1,0 e 7,0 m).
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
televisore in uso.
x Se si dispone di un televisore
standard 4:3
[4:3 LETTER BOX] o [4:3 PAN SCAN] (p.
82)
x Se si dispone di un televisore a
grande schermo o televisore standard
4:3.
[16:9] (p. 82)
IT
30
IMPOSTAZIONE DIFFUSORI
FORMATO:
DISTANZA:
LIVELLO(ANTERIORE):
LIVELLO(SURROUND):
TONO DI PROVA:
ANTERIORE:
CENTRALE:
SURROUND:
OFF
12Premere X/x per selezionare la
distanza fra il diffusore centrale e la
posizione di ascolto, quindi premere
ENTER.
È possibil e impostare un valore compreso
fra 0,0 e 7,0 m.
3.0m
3.0m
3.0m
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.