A hangsugárzó csatlakozódugók és -vezetékek színe megegyezik a csatlakoztatandó aljzat színével. További információkért
és tudnivalókért feltétlenül olvassa el a kezelési útmutatót.
-
SPEAKER
FRONT R
FRONT L
SURR R
SURR L
CENTER
WOOFER
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AUD
IO IN
VIDEO IN
R
L
SAT
COM
P
O
N
E
N
T VIDE
O
O
UT
DVD ONLY
COAXIAL
AM
FM
75
OUTPUT
(
TOTV
)
EURO A
V
EURO AV
INPUT
(
FROMVIDEO
)
TV
INPUT (FROM VCR)
OUTPUT (FROM TV)
3
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített
szekrényben elhelyezni.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel, stb.
Soha ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
Az elemet ne dobja a háztartási
hulladék közé. Kezelje veszélyes
hulladékként.
E készülék besorolása
CLASS 1 LASER
(1. osztályú
lézerberendezés).
A jelölés a készülék
hátulján található.
Előírások
Néhány szó a biztonságról
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül
a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali
konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha
a ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki
a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig
a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslatok a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben
túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket olyan felületre (pl. takaró,
szövet), illetve olyan anyag közelébe (pl. függöny,
drapéria), amely eltakarhatja a ventillációs
nyílásokat.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől: Fűtőtest
közelében, illetve olyan helyen, ahol közvetlen
napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készülék kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető. Elhelyezéskor erre különös figyelmet
fordítson.
• A készüléket és a lemezeket tartsa távol az erős
mágnessel rendelkező berendezésektől
(pl. mikrohullámú sütő, nagyméretű hangsugárzók,
stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz tárgyakat.
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi,
pára csapódhat le a DVD házimozi belsejében, ami
a kiolvasó fejet károsíthatja. A készülék első üzembe
helyezésekor, illetve ha hideg helyről meleg helyre
viszi, várjon kb. 30 percet a bekapcsolásig.
Használt elektromos és
elektronikus készülékek
elhelyezése
hulladékként
Ez a szimbólum, mely általában
a készüléken vagy
a csomagoláson van feltüntetve,
azt jelenti, hogy a terméket nem
szabad háztartási hulladékként
kezelni. Ahelyett, hogy a háztartási hulladék közé
dobná, vigye el az elektromos és elektronikus
készülékek kijelölt újrahasznosító telepére. E készülék
szakszerű megsemmisítésével segíthet abban, hogy
megelőzzük azt a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt negatív hatást, ami a helytelen
hulladékkezelésből adódik. Az anyagok
újrahasznosítása abban is segít, hogy megőrizzük
természeti erőforrásainkat. E készülék
újrahasznosításáról további információkat a helyileg
illetékes hivatalban, a hulladékkezelő telepen vagy
vásárlás helyén kaphat.
HU
2
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy Sony DVD házimozi rendszert
vásárolt. A szolgáltatások maximális
kihasználása érdekében kérjük, olvassa el
figyelmesen e kezelési útmutatót és őrizze meg
későbbi felhasználás céljából.
a távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak.
A funkciók a készülék azonos elnevezésű
kezelőszerveivel is működtethetők.
• A vezérlőmenü elemei a vásárlás helyétől
függően eltérhetnek.
• A „DVD” kifejezést a DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R és DVD-RW/DVD-R lemez ek általános
gyűjtőfogalmaként is használhatjuk.
• A kezelési útmutatóban az alábbi ikonokat
használjuk:
Ikon:Jelentés:
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és
DVD-R/DVD-RW lemezekre (videó
üzemmódban), illetve a DVD+R/
DVD+RW lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DVD VIDEO és DVD-R/
DVD-RW lemezekre (videó üzemmódban),
illetve a DVD+R/DVD+RW lemezekre
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a VIDEO CD-lemezekr e
(beleértve a Super VCD-leme zeket, vagy
a videó CD, illetve Super VCD
formátumban felvett CD-R/CD-RW
lemezeket) vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a Super Audio CDlemezekre vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a zenei CD-lemezekre,
illetve a zenei CD formátumban felvett
CD-R/CD-RW lemezekre vonatkozó
funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DATA (adat) CDlemezekre (MP3*1 audio
műsorszámokat, JPEG képfájlokat és
*2*3
DivX
videofájlokat tartalmazó CDROM/CD-R/CD-RW lemezek)
vonatkozó funkciókat jelöli.
Ez a szimbólum a DivX
videofájlokat tartalmazó DATA (adat)
DVD-lemezekre (DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R) vonatkozó
funkciókat jelöli.
*1 Az MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) egy szabványos
ISO/MPEG technológia a hang tömörítésére.
*2 A DivX® egy videofájl tömörítési technológia,
melyet a DivXNetworks, Inc. fejlesztett ki.
*3 A DivX, DivX Certified és az ehhez kapcsolódó
logok a DivXNetworks, Inc. védjegyei, és
felhasználásuk a cég engedélyével történt.
*2*3
Ezzel a készülékkel az
alábbi lemezeket lehet
lejátszani
Lemez
formátumok
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Disk Super
Audio CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(audio adatok)
(MP3 fájlok)
(JPEG fájlok)
A „DVD VIDEO” logo és a „DVD-RW” logo védjegy.
Megjegyzés a CD/DVDlemezekhez
Ez a rendszer olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW
lemezeket képes lejátszani, melyek műsorát a
következő formátumok valamelyikében vették fel:
– zenei CD
–videó CD
– MP3 audio műsorszám, JPEG képfájl és
DivX videofájl, mely megfelel az ISO9660
1-es, 2-es szintnek, vagy ezek kiterjesztett
formátumának (Joliet)
Ez a rendszer olyan DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R lemezeket képes
Lemez logo
HU
6
lejátszani, melyek műsorát a következő
formátumban vették fel:
– UDF szabványnak megfelelő DivX
videofájlok.
Példák olyan lemezekre,
melyeket a készülék nem tud
lejátszani
A készülék nem tudja lejátszani az alábbi
lemezeket:
• A 6. oldalon felsoroltaktól eltérő formátumú
CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek.
• PHOTO CD formátumban felvett CD-ROM
lemezek.
• CD-Extra lemezek adatsávjai.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
A készülék szintén nem tudja lejátszani az
alábbi típusú lemezeket:
• Eltérő régiókóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (8, 88. oldal).
• Szabálytalan alakú lemezek (pl. kártya, szív, stb.).
• Olyan lemez, melyre címkét vagy matricát
ragasztottak.
• Olyan lemez, melyről a celofán vagy egyéb
csomagolóanyagot nem távolították el
megfelelően.
Megjegyzések a CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
lemezekhez
Lehetnek olyan CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW lemezek, melyek – a lemez
állapotától, a felvétel minőségétől, illetve a felvevő
berendezés vagy a felíró szoftver sajátosságaitól
függően – nem játszhatók le ezzel a rendszerrel.
Ugyanígy nem játszhatók le azok a lemezek, melyeken
a lezárás nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa el a felvevő berendezés
kezelési utasítását.
Kérjük, ne feledje, hogy a Packet Write formátumban
megírt lemezeket ez a készülék nem képes olvasni.
Másolásvédelmi rendszerrel
ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására alkalmas,
melyek megfelelnek a kompaktlemezekre (CD)
vonatkozó szabvány előírásainak.
Napjainkban egyre több lemeztársaság
másolásvédelemmel ellátott zenei CD-ket hoz
forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy ezek között
lehetnek olyanok is, melyek nem felelnek meg a CDszabványnak, ezért ezzel a készülékkel nem lehet
lejátszani azokat.
DualDisc (kettős formátumú)
lemezek
Ez a készülék a Compact Disc (CD) szabványnak
megfelelő lemezeket képes lejátszani. A DualDisc
olyan kétoldalas lemez, melynek egyik oldalán DVDműsor, a másikon pedig digitális audio program
található. Kérjük, ne feledje, hogy a DualDisc lemez
digitális audio oldalát nem minden esetben játssza le ez
a készülék, mert az nem a CD szabványnak
megfelelően lett rögzítve.
A „DualDisc” a Recording Industry Association of
America (RIAA) védjegye.
Megjegyzés a PBC funkcióhoz
(Lejátszás vezérlés) (VIDEO
CD-k)
Ez a készülék megfelel a VIDEO CD szabvány
1.1 és 2.0 verziójának. A lemez típusától
függően kétféle lejátszás közül választhat.
Lemez típusa:Lehetőség:
PBC funkciók
nélküli VIDEO
CD-k
(1.1 verzió).
PBC funkciókkal
ellátott VIDEO
CD-k
(2.0 verzió).
Videoműsor (mozgókép) és
zenei műsor lejátszása.
Az 1.1 verziójú VIDEO CD-k
lejátszási lehetőségein kívül
a lemezen lévő interaktív
szoftver is lejátszható a tvképernyőn megjelenő menük
segítségével (PBC lejátszás).
Ezen kívül, lejátszhatók a
lemezen lévő nagyfelbontású
állóképek is (ha vannak
ilyenek).
A többmenetes (Multi
Session) CD-lemezekről
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben MP3
audio fájlok találhatók. Ebben az esetben a
HU
7
későbbi menetekben felvett MP3 audio
műsorszámok is lejátszhatók.
• Ezzel a készülékkel többmenetes CD-lemezt is
lejátszhat, amennyiben az első menetben
JPEG képfájlok találhatók. Ebben az esetben
akésőbbi menetekben felvett JPEG képfájlok
is lejátszhatók.
• Ha az első menetben zenei vagy videó CD
formátumban felvett hangfájlok és képfájlok
találhatók, csak az első menet játszható le.
Egyrétegű lemez
(az ilyen lemez egyetlen Super Audio CD rétegből
áll)
Super Audio CD
réteg
Hibrid lemez
(az ilyen lemez egy Super Audio CD és egy CDrétegből áll)
*2
Néhány szó a Super Audio CDlemezekről
A Super Audio CD egy olyan új, kiváló
minőségű audio lemez-szabvány, melyre
DSD (Direct Stream Digital) formátumban
veszik fel a műsort (a hagyományos CDlemezek PCM formátumúak). A DSD
technológiának köszönhetően – mely a
hagyományos CD-lemezekhez képest 64-szer
nagyobb mintavételezési frekvenciát, és 1 bites
kvantálást alkalmaz – széles frekvenciasáv és
nagy dinamika jellemzi a teljes hallható
hangtartományt, ily módon az eredeti forráshoz
rendkívül közel álló, hihetetlenül élethű
hangreprodukcióban lehet része a hallgatónak.
A Super Audio CD fajtái
A Super Audio CD-réteg és a CD-réteg
kombinálásának függvényében kétféle lemez
létezik:
• Super Audio CD-réteg: nagy jelsűrűségű
adatréteg a Super Audio CD műsorok
számára.
•CD-réteg
is olvasható réteg.
*1
: hagyományos CD-lejátszókkal
CD réteg*
Super Audio CD
réteg*
3
3
A Super Audio CD réteg a kétcsatornás és a
többcsatornás lejátszási területből épül fel.
• Kétcsatornás terület: A lemez azon területe,
mely kétcsatornás sztereó műsorszámokat
tartalmaz.
• Többcsatornás terület: A lemez azon
területe, mely többcsatornás (maximum 5.1)
műsort tartalmaz.
Kétcsatornás
*4
terület
Többcsatornás
*4
terület
*1 Ezt a lemezt hagyományos CD-játszóval is le lehet
játszani.
*2 Mivel mindkét réteg a lemez ugyanazon oldalán
található, így a lemezt nem kell megfordítani.
*3A lejátszási réteg kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén”
című fejezetben (36. oldal).
*4A lejátszási terület kiválasztását lásd „A lejátszási
terület kiválasztása Super Audio CD-lemez esetén”
című fejezetben (36. oldal).
Super Audio
CD réteg
Régiókód
Az Ön készülékének hátoldalán egy régiókód
található, és a készülék csak olyan DVD-
HU
8
lemezeket játszik le, amelyeken ezzel azonos
régiókód van feltüntetve.
ALL
A szimbólummal ellátott DVD VIDEO
lemezek szintén lejátszhatók ezzel
a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a [Playback prohibited by area
limitations.] (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
üzenet jelenik meg.
Egyes DVD VIDEO lemezek esetében
előfordulhat, hogy a régiókód nincs feltüntetve,
és a készülék mégsem képes lejátszani azt a
fentebb említett területi azonosító kód eltérése
miatt.
Megjegyzés a DVD és VIDEO
CD-lemezek lejátszásához
Bizonyos DVD és VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített a lemezen. Mivel ez
a készülék a DVD és VIDEO CD-lemezeket
a gyártó eredeti, lemezen elhelyezett utasításai
alapján játssza le, előfordulhat, hogy egyes
funkciók nem állnak rendelkezésre. Lásd a DVD
vagy VIDEO CD-lemezekhez mellékelt
utasítást.
Szerzői jogvédelem
Ez a készülék olyan másolásvédelmi
technológiával van ellátva, amely a módszer
tekintetében az Egyesült Államokban
szabadalmi oltalom alatt áll, illetve
a jogtulajdonosok szellemi tulajdonát képezi.
Ezt a másolásvédelmi technológiát csak
a Macrovision engedélyével és kizárólag
otthoni, vagy kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni, hacsak
a Macrovision másképpen nem rendelkezik.
Feltörése és másolása tilos.
Ez a rendszer a Dolby
Logic (II) adaptív mátrix surround dekódert és a
*2
DTS
Digital Surround System technológiát
alkalmazza.
*1 A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum
a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
*2 A készülék gyártása a Digital Theater Systems, Inc.
engedélyével történt.
A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital
Theatre Systems Inc. bejegyzett védjegye.
*1
Digital, a Dolby Pro
HU
9
Útmutató a vezérlőmenühöz
DISPLAY
A vezérlőmenün keresztül kiválaszthatja a használni kívánt funkciót és megtekintheti a kapcsolódó
információkat. A DISPLAY gomb megfelelő számú megnyomásával válassza ki a kívánt kijelzést:
1. számú vezérlőmenü
,
m
2. számú vezérlőmenü (csak bizonyos típusú lemezek esetén)
m
Vezérlőmenü kikapcsolva
Vezérlőmenü
Az 1-es és a 2-es vezérlőmenü elemei az aktuális lemez típusától függően változnak. Az elemeket
részletesebben a zárójelben feltüntetett oldalon olvashatja.
HU
10
Példa: az 1-es vezérlőmenü DVD VIDEO lejátszása esetén
Aktuális tétel száma
Aktuális fejezet száma
A lemez tételeinek száma
Vezérlőmenü
elemei
Kiválasztott opció
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
OFF
A lemez fejezeteinek száma
)
)
1 : 3 2 : 5 5
OFF
DISC
TITLE
A kiválasztott
funkció
megnevezése
Végrehajtási művelet
CHAPTER
REPEAT
ENTERDISPLAY
Quit:
*1 VIDEO CD-nél (PBC bekapcsolva) a jelenet számát, VIDEO CD/Super Audio CD/CD-nél a műsorszám számát,
DATA (adat) CD-nél az album számát jelzi. DATA DVD/DATA CD esetén a DivX videó album száma látható.
*2VIDEO CD/Super Audio CD-nél az index számát, DATA (adat) CD-nél az MP3 audio műsorszám vagy a JPEG
fájl számát jelzi. DATA (adat) CD/DATA DVD esetén a DivX videofájl száma látható.
*3A Super VCD-lemez kijelzése „SVCD” formában történik. Az 1-es vezérlőmenüben az „MP3”, a 2-es
vezérlőmenüben a „JPEG” jelenik meg DATA (adat) CD esetén.
*4JPEG fájl esetén a dátumot jelzi.
*1
*2
*1
*2
DVD VIDEO
Lejátszási funkció
(N lejátszás,
X szünet, x állj,
stb.)
A lejátszani kívánt tétel, jelenet vagy műsorszám kiválasztása.
[CHAPTER] (48. oldal)/[INDEX] (48. oldal)
A lejátszani kívánt fejezet vagy index kiválasztása.
[INDEX] (48. oldal)
Az indexek megjelenítése, és a lejátszani kívánt index kiválasztása.
[TRACK] (48. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszám kiválasztása.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (36. oldal)
A lejátszani kívánt műsorszámok (DVD-RW) típusának kiválasztása: az eredeti [ORIGINAL]
vagy a szerkesztett lista [PLAY LIST].
[TIME/TEXT] (49. oldal)
Ellenőrizheti az eltelt és hátralévő lejátszási időt.
Az időkód beírásával kereshet képet vagy zenét a lemezen.
Bekapcsolhatja a DVD/CD-text szöveges információit, illetve az MP3 audio műsorszámok
címét.
folytatódik
11
HU
[MULTI/2CH] (36. oldal)
A lejátszási terület kiválasztása a Super Audio CD-lemezeken (ha lehetséges).
[PROGRAM] (33. oldal)
Beállíthatja a műsorszámok lejátszási sorrendjét.
[SHUFFLE] (34. oldal)
A lemez műsorszámait véletlen sorrendben játssza le a készülék.
[REPEAT] (34. oldal)
A lemez kiválasztott tételét/fejezetét/műsorszámát/albumát, illetve a teljes lemezt (összes
tétel/műsorszám/album) ismételten lejátszhatja.
[A/V SYNC] (46. oldal)
Szinkronba hozhatja a képet és a hangot.
[PARENTAL CONTROL] (62. oldal)
Korlátozhatja a kívánt lemez lejátszását.
[SETUP] (73. oldal)
[QUICK] Setup (28. oldal) (Gyorsbeállítás)
Ebben a menüben beállíthatja a képernyőkijelzés nyelvét, a tv-képernyő formátumát és
a csatlakoztatott hangsugárzók méretét.
[CUSTOM] Setup (Egyéni beállítások)
A gyorsbeállítás menüpontjain kívül számos egyéb jellemzőt állíthat be.
[RESET]
A [SETUP] menü elemeinek visszaállítása a gyári értékre.
[ALBUM] (48. oldal)
A lejátszani kívánt album kiválasztása.
[FILE] (48. oldal)
A lejátszani kívánt JPEG kép vagy DivX videofájl kiválasztása.
[DATE] (53. oldal)
*
A digitális fényképezőgéppel készített kép felvételi dátumának megjelenítése.
[INTERVAL] (43. oldal)
*
Diavetítés üzemmódban a képváltási intervallumot állíthatja be.
[EFFECT] (44. oldal)
*
Diavetítés közben a kívánt hatás bekapcsolására szolgál.
[MODE (MP3, JPEG)] (42. oldal)
*
DATA (adat) CD lejátszása esetén az adattípus kiválasztása: MP3 audio műsorszám
(AUDIO), JPEG kép (IMAGE) vagy mindkettő (AUTO).
* Ezek a kijelzések nem jelennek meg DivX videofájlt tartalmazó DATA (adat) CD lejátszása közben.
Hasznos tudnivaló
• A vezérlőmenü ikonjainak jelzője zölden világít , ha az [OFF]-tól eltérő beállítást választ
t
ki. (Csak a [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT], [A/V SYNC] menünél). Az [ORIGINAL/PLAY LIST] jelző
zölden világít, ha a [PLAY LIST] beállítást választja ki (alapértelmezés szerinti beállítás). A [MULTI/2CH] jelző
zölden világít, ha a Super Audio CD-lemez többcsatornás lejátszási területét választja ki.
12
HU
A kezdő lépések
Kicsomagolás
A készülék kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy
az alábbi tartozékok megtalálhatók-e
a dobozban:
• Hangsugárzók (5)
• Mélyhangsugárzó (1)
• AM keretantenna (1)
• FM huzalantenna (1)
• Hangsugárzó vezetékek (5 m × 4, 15 m × 2)
• Távvezérlő (1)
• AA (R6) elemek (2)
• Párnák a falra szereléshez
• Kezelési útmutató
• Hangsugárzó és tv-csatlakoztatási útmutató
(kártya) (1)
Az elemek behelyezése
A kezdő lépések
a távvezérlőbe
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen be két „R6” (AA)
típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes
3 és # polaritásra. Amikor a távvezérlőt
használja, fordítsa azt a középső hangsugárzó
távvezérlés érzékelője irányába.
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélső ségesen meleg vagy
nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Különösen az elemek cseréjénél ügyeljen arra, hogy
semmilyen tárgy ne kerülhessen a távvezérlő
belsejébe.
• Ne irányítsa a készülék távvezérlés érzékelőjét
közvetlen napfény vagy erős fényforrás felé, mert
hibás működést idézhet elő.
• Ha hosszabb idei g nem használja a távvezérlőt, vegye
ki belőle az elemeket, így elkerülheti a kifolyó
elektrolit okozta meghibásodásokat.
13
HU
A csatlakoztatások áttekintése
Az 1–7. lépések utasításait követve végezze el az összes szükséges csatlakoztatást és beállítást.
„1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása” (15. oldal)
„2. lépés: Az antenna csatlakoztatása” (20. oldal)
„4. lépés: Csatlakoztatás egyéb komponenshez” (25. oldal)
„5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” (27. oldal)
„6. lépés: A bemutató üzemmód kikapcsolása” (27. oldal)
„7. lépés: Gyorsbeállítás” (28. oldal)
A készülék a videojelet a tv-készülékre küldi, és a műsor megjelenik a képernyőn; az audio jeleket
feldolgozás után a csatlakoztatott hangsugárzókra továbbítja a rendszer. A DVD és CD-lemezeken
kívül egyéb műsorforrások, pl. tv-műsorok megtekintésére is lehetősége van.
14
HU
1. lépés: A hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hangsugárzókat a mellékelt hangsugárzó kábelekkel, és ügyeljen arra, hogy
a színes vezetékeket a megegyező színű aljzatokhoz csatlakoztassa. A készülékhez kizárólag
a mellékelt hangsugárzókat szabad csatlakoztatni.
A maximális térhangzás érdekében állítsa be a hangsugárzó paramétereket (távolság, hangerő, stb.).
Lásd a 77. oldalon.
A szükséges vezetékek
Hangsugárzó vezetékek
A csatlakozóvezetékek csatlakozódugójának és jelölő hüvelyének színe megegyezik a megfelelő
csatlakozóaljzatokat jelölő címke színével.
Szürke
(+)
(–)
színes hüvely
(+)
(–)
Fekete
A kezdő lépések
15
HU
A hangsugárzók csatlakoztatása
Első hangsugárzó (jobb)
Középső hangsugárzó
FRONT R FRONT L SURR RSURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
Első hangsugárzó (bal)
DVD ONLY
PB/CBPR/C
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Hátsó hangsugárzó (jobb)
Megjegyzések
• A hangsugárzókat nem szabad lejtős felületre állítani.
• A hangsugárzókat ne helyezze olyan helyre, mely:
– Különösképpen meleg vagy hideg.
– Poros vagy piszkos.
– Túlzottan párás.
– Rázkódásnak van kitéve.
– Közvetlen napfénynek van kitéve.
HU
16
Mélyhangsugárzó
Hátsó hangsugárzó (bal)
• Ha a mélyhangsugárzót és/vagy az állványra (nem mellékelt tartozék) szerelt hangsugárzókat speciálisan kezelt
(viaszolt, olajozott, polírozott stb.) padlóra helyezi, ügyeljen arra, hogy foltosodás vagy elszíneződés léphet fel.
• A hangsugárzók tisztításához használjon puha ruhát, például olyat, amilyet az ablaktisztításhoz szokott használni.
• Ne használjon súrolószivacsot, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint.
A vezetékek csatlakoztatása
Csatlakoztatás előtt enyhén hajlítsa meg a hangsugárzó vezeték szigetelés nélküli (lecsupaszított)
végét. Így elkerülheti, hogy a hangsugárzó aljzat a külső szigetelőhüvelyt is befogja.
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy a hangsugárzó vezeték külső szigetelőhüvelyét ne tolja be a SPEAKER aljzatba.
A hangsugárzók rövidre zárásának megakadályozása
A hangsugárzók rövidre zárása a rendszer meghibásodását okozhatja. Ennek megakadályozása
érdekében tartsa be az alábbi előírásokat a hangsugárzók csatlakoztatásakor. Győződjön meg arról,
hogy a vezetékek lecsupaszított vége nem ér-e hozzá egy másik hangsugárzó aljzathoz, vagy egy másik
hangsugárzó vezeték lecsupaszított végéhez.
Példák a hangsugárzó vezeték hibás érintkezésére
A lecsupaszított hangsugárzó
vezeték hozzáér a másik
hangsugárzó aljzathoz.
A szigetelés túlzott mértékű
eltávolítása miatt a lecsupaszított
vezetékek összeérnek.
A kezdő lépések
Az összes berendezés, a hangsugárzók és a hálózati vezeték csatlakoztatása után a teszthang funkcióval
ellenőrizze a hangsugárzók megfelelő csatlakoztatását. A teszthang funkcióról bővebben a 79. oldalon
olvashat.
Ha a teszthang funkció használata közben a hang nem hallható, vagy nem abból a hangsugárzóból szól,
amelyik az előlap kijelzőjén látható, a hangsugárzón rövidzárlat léphetett fel. Ilyenkor ellenőrizze újból
a hangsugárzók csatlakoztatását.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa a vezetékeket a megfelelő aljzatokba: a 3 vezetéket a 3, a # vezetéket a # aljzathoz kell
csatlakoztatni. Ha bármelyik hangsugárzónál felcseréli a polaritást, a hang torzítással terhelt lesz, és nem lesznek
mélyhangok.
A hangsugárzók felszerelése a falra
1 Készítsen elő olyan csavarokat (nem mellékelt tartozék), melyek megfelelnek
a hangsugárzó hátoldalán lévő furatnak. Lásd az alábbi illusztrációt.
folytatódik
17
HU
4 mm
4,6 mm
Furat a hangsugárzó
hátoldalán
25 mm
10 mm
2 Csavarozza be a csavarokat a falba.
A csavarok kb. 8–9 mm-re álljanak ki a falból
8 – 9 mm
3 Erősítse fel a mellékelt párnákat a hangsugárzók hátoldalára.
Párnák a falra szereléshez
(7 × 7 mm, 3 mm)
4 Akassza fel a hangsugárzókat a csavarokra.
4,6 mm
10 mm
Megjegyzések
• A fala anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat használjon. Mivel a gipszkarton falak rendkívül
törékenyek, a csavarokat csavarozza be egy tartólécbe, majd azt erősítse fel a falra. A hangsugárzókat függőleges,
síkfelületre, lehetőleg a fal megerősített részére kell felszerelni.
HU
18
Furat a hangsugárzó
hátoldalán
• A fal anyagával és a használandó csavarokkal kapcsolatban keressen fel egy szaküzletet, vagy szakképzett szerelőt.
• A Sony nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelésből (pl. nem megfelelő teherbírású fal vagy szakszerűtlen
csavarozás stb.), a termék helytelen használatából vagy természeti csapásokból eredő személyi sérülésekért vagy
anyagi károkért.
A kezdő lépések
19
HU
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
2. lépés: Az antenna csatlakoztatása
AM keretantenna
FM huzalantenna
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése érdekében az AM keretantennát ettől a készüléktől és egyéb
berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes pozícióban kell rögzíteni.
Hasznos tudnivaló
• Az AM keretantenna csatlakoztatásakor az (A) és a (B) jelű vezetéket bármelyik aljzathoz csatlakoztathatja.
A
B
• Ha az FM vétel gyenge, egy 75 ohmos koaxiális kábellel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztasson a rendszerhez
egy kültéri FM antennát az ábra szerint.
Rendszer
Kültéri FM antenna
HU
20
3. lépés: Csatlakoztatás tv-készülékhez
Először a videó csatlakoztatásokat, majd az audio csatlakoztatásokat kell elvégezni.
Ha a tv-készülék hangkimenetét e rendszerhez csatlakoztatja, a tv-készülék hangját a rendszer
hangsugárzóin keresztül hallgathatja.
A videó vezetékek csatlakoztatása
A DVD-lemezről lejátszott műsort a tv-képernyőre továbbítja.
A SCART (EURO AV) csatlakozóvezetéket e készülék EURO AV T OUTPUT (TO TV) aljzatához
kell csatlakoztatni.
Ha SCART (EURO AV) vezetéket használ a csatlakoztatáshoz, ellenőrizze, hogy a tv-készülék képese S-videó vagy RGB jelek fogadására. Ha a tv-készülék S-videó jelek fogadására képes, kapcsolja a tvkészüléket az RGB kompatibilis bemenetre. Olvassa el a csatlakoztatni kívánt tv-készülék kezelési
útmutatóját.
Ha COMPONENT VIDEO IN aljzatokkal rendelkező tv-készüléket
csatlakoztat
Használjon komponens videovezetéket (nem mellékelt tartozék). A COMPONENT VIDEO OUT (Y,
PB/CB, PR/CR) aljzatokhoz csak olyan tv-készüléket vagy monitort csatlakoztasson, mely rendelkezik
COMPONENT VIDEO IN (Y, PB/CB, PR/CR)
folytatódik
21
HU
aljzatokkal. Ha a tv-készülék progresszív jelek fogadására is képes, ezt a csatlakoztatási módszert kell
használnia, és a rendszer jelkimenetét progresszív üzemmódba kell kapcsolnia (22. oldal).
Zöld
Kék
Piros
Csatlakoztatás hagyományos 4:3 képarányú tv-készülékhez
A lejátszott lemeztől függően előfordulhat, hogy a műsor nem megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha
módosítani kívánja a képarányt, lapozzon a 75. oldalra.
Az Ön tv-készüléke képes progresszív jelek fogadására?
A progresszív formátum egy olyan eljárás a tv-kép megjelenítésére, mely csökkenti a képvillogást, és
fokozza a képélességet. Ha ezt a jelformátumot szeretné használni, ezt a rendszert olyan tv-készülékhez
kell csatlakoztatni, mely képes progresszív jelek fogadására.
PROGRESSIVE
Amikor ez a rendszer progresszív formátumú jeleket továbbít, a „P AUTO” vagy a „P VIDEO” világít
az előlapon lévő kijelzőn.
FUNCTION
1 A FUNCTION gombbal kapcsoljon a „DVD” üzemmódba.
2 Nyomja meg a PROGRESSIVE gombot.
A PROGRESSIVE gomb többszöri megnyomásakor a kijelzések az alábbi sorrendben jelennek
meg:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója képes progresszív jelek fogadására, és
– a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta.
Általában ezt a beállítást kell választani. A készülék automatikusan felismeri a formátumot, és
kiválasztja a megfelelő átalakítási módszert.
Ha a fenti két feltétel nem teljesül, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, ha ezt
a beállítást választja ki.
22
HU
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Csak akkor válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója képes progresszív jelek fogadására, és
– a televíziót a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta, és
– a videofilmek lejátszásához minden esetben a PROGRESSIVE VIDEO átalakítási módszert
kívánja alkalmazni.
Válassza ki ezt a beállítást, ha a PROGRESSIVE AUTO beállításnál a kép nem tiszta. Ha a fenti
feltételek nem teljesülnek, a kép nem lesz tiszta, vagy egyáltalán nem jelenik meg, amikor ezt a
beállítást kiválasztja.
x INTERLACE
Válassza ezt a beállítást, ha:
– televíziója nem képes progresszív jelek fogadására, vagy
– a televíziót nem a COMPONENT VIDEO OUT aljzatokhoz csatlakoztatta (hanem az EURO
AV T OUTPUT (TO TV) aljzathoz).
OUTPUT (TO TV) aljzathoz).
A DVD műsorok két nagy csoportba sorolhatók: mozifilm alapú és videó alapú műsorok. A videó alapú
műsorok általában tv-műsorok (pl. sorozatok és szórakoztató műsorok), melyeknél a műsor
megjelenítése másodpercenként 30 kép/60 félkép sebességgel történik. A mozifilm alapú műsorok
eredete rendszerint a filmszínházakhoz kötődik, melyekben a 24 kép/másodperces megjelenítés a
jellemző. Vannak olyan DVD-lemezek, melyek mind mozifilm, mind videó alapú műsort
tartalmaznak.
Annak érdekében, hogy ezek a képek természetes formában jelenjenek meg a képernyőn akkor is, ha
progresszív módba kapcsol, a progresszív jeleket át kell alakítani a DVD műsor típusának megfelelően.
Megjegyzések
• Ha videó alapú műsort progresszív jelformátumban játszik le, bizonyos típusú képek egyes részei – a jelkonverzió
miatt – természetellenes formában jelenhetnek meg a COMPONENT VIDEO OUT aljzaton keresztül.
A „PROGRESSIVE AUTO” vagy a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítás az EURO AV T OUTPUT (TO TV)
aljzatokon megjelenő képekre nincs hatással, mert ezek az aljzatok csak normál (sorváltásos) képet továbbítanak.
• Ha a [LINE] menüpont [RGB] beállítását választja ki a [SCREEN SETUP] menüben (76. oldal), a készülék
„INTERLACE” beállításra kapcsol. Ez abban az esetben is megtörténik, ha a „PROGRESSIVE AUTO” vagy
a „PROGRESSIVE VIDEO” beállítást választotta ki.
• Ha a [LINE] menüpont [RGB] beállítását választja ki a [SCREEN SETUP] menüben (76. oldal), ez a rendszer nem
továbbít komponens jeleket.
A kezdő lépések
Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék hangját e rendszer hangsugárzóira továbbítja.
folytatódik
23
HU
TV
AUDIO
OUT
L
R
A SAT (AUDIO IN) aljzathoz
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR RSURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
A tv-készülék AUDIO OUT aljzatainak csatlakoztatása e rendszer SAT
(AUDIO IN) aljzataihoz
Egy audio csatlakozóvezetékkel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a tv-készüléket a SAT
(AUDIO IN) aljzatokhoz. A vezetékek csatlakoztatásánál ügyeljen arra, hogy színes hüvellyel
megjelölt csatlakozódugókat a megfelelő színű aljzatokhoz csatlakoztassa.
Fehér (bal/hang)
Piros (jobb/hang)
Megjegyzések
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
• Ha a tv-készülék nem rendelkezik AUDIO OUT aljzatokkal, a tv-műsor hangját nem lehet ezzel a rendszerrel
meghallgatni.
• Ha a SAT (AUDIO IN) aljzatokhoz tv-készüléket csatlakoztat, egyéb komponenst – pl. videomagnót – nem lehet
csatlakoztatni.
Hasznos tudnivaló
• Ha a tv-készülék hangját szeretné hallgatni, a FUNCTION gombbal kapcsoljon a megfelelő üzemmódba.
A részleteket lásd az 59. oldalon.
• Ha a csatlakoztatott tv-készülék vagy egy kétcsatornás sztereó hangforrás hangját 6 hangsugárzón keresztül kívánja
hallgatni, válassza ki a „Dolby Pro Logic”, a „Dolby Pro Logic II MOVIE”, vagy a „Dolby Pro Logic II MUSIC”
hangzásképet (57. oldal).
• Ha a „NIGHT” hangzásképet választja (57. oldal), csak az első két hangsugárzó szól.
HU
24
4. lépés: Csatlakoztatás egyéb komponenshez
Ha a külső komponens AUDIO OUT aljzatait ehhez a rendszerhez csatlakoztatja, a komponens
műsorát a rendszer hangsugárzóin keresztül hallgathatja meg. A külső komponens videó kimeneteit
csatlakoztassa közvetlenül a tv-készülékhez.
Megjegyzések
• Ha a SAT aljzatokhoz tv-készüléket csatlakoztat (3. lépés) (21. oldal), egyéb komponenst – pl. videomagnót – nem
lehet csatlakoztatni.
A külső komponens csatlakoztatása
A külső komponens műsorát e rendszeren keresztül játszhatja le.
A külső komponens műsorát e
rendszeren keresztül
játszhatja le.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
A SAT (VIDEO/AUDIO
IN) aljzatokhoz
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR RSURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
A kezdő lépések
A külső komponens VIDEO/AUDIO OUT aljzatainak csatlakoztatása e
rendszer SAT (VIDEO/AUDIO IN) aljzataihoz
Egy audio/videó csatlakozóvezetékkel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a videomagnót vagy
egyéb komponenst a SAT (VIDEO/AUDIO IN) aljzatokhoz. A vezetékek csatlakoztatásánál ügyeljen
arra, hogy színes hüvellyel megjelölt csatlakozódugókat a megfelelő színű aljzatokhoz csatlakoztassa.
Sárga (kép)
Fehér (bal/hang)
Piros (jobb/hang)
Hordozható audioeszköz csatlakoztatása a rendszerhez
Csatlakoztassa a hordozható audioeszköz audio kimenetét a rendszer előlapján lévő AUDIO IN
aljzatokhoz. Használjon sztereó minidugasszal rendelkező vezetéket (nem mellékelt tartozék).
Megjegyzések
• Az elektronikus zajok megelőzése érdekében ügyeljen a biztos csatlakoztatásra.
folytatódik
25
HU
Hasznos tudnivaló
• Ha a külső komponens hangját szeretné hallgatni, a FUNCTION gombbal kapcsoljon a megfelelő üzemmódba
(68. oldal).
26
HU
5. lépés: A hálózati
vezeték csatlakoztatása
6. lépés: A bemutató
A kezdő lépések
üzemmód kikapcsolása
Mielőtt a rendszer hálózati vezetékét a fali
konnektorhoz csatlakoztatná, csatlakoztassa
a hangsugárzókat e rendszerhez (15. oldal).
"/1
"/1
A rendszer bekapcsolása
Nyomja meg a "/1 gombot.
A rendszer kikapcsolása
Nyomja meg a "/1 gombot. A rendszer
készenléti üzemmódba kapcsol. Lemez
lejátszása közben ne kapcsolja ki a készüléket
a "/1 gombbal. Ellenkező esetben
a menübeállítások törlődhetnek. Először állítsa
le a lejátszást a x gombbal, majd nyomja meg
a "/1 gombot.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Miután a hálózati vezetéket csatlakoztatta,
akijelzőn a bemutató képsor jelenik meg.
Ha megnyomja a távvezérlő "/1 gombját,
a bemutató kikapcsol.
Megjegyzések
• Ha a rendszer "/1 gombját nyomja meg, a bemutató
nem kapcsol ki.
• Ha az AMP menüben bekapcsolta a bemutató
üzemmódot, a bemutató képernyő a távvezérlő "/1
gombjával nem kapcsolható ki. Először kapcsolja ki
a bemutató üzemmódot a menüben, majd nyomja
meg a távvezérlő "/1 gombját.
A bemutató üzemmód ki- és
bekapcsolása
1 Nyomja meg az AMP MENU gombot.
2 A x/X gombbal válassza ki a [DEMO]
menüpontot, majd nyomja meg az
ENTER vagy a c gombot.
3
A X/x gombbal válassza ki a kívánt
beállítást.
• DEMO OFF: a bemutató üzemmód
kikapcsolása.
• DEMO ON: a bemutató üzemmód
bekapcsolása.
4 Nyomja meg az ENTER vagy az AMP
MENU gombot.
Az AMP menü kikapcsol.
27
HU
7. lépés: Gyorsbeállítás
Az alábbiakban azokat a lépéseket részletezzük,
melyek a rendszer alapbeállításához
szükségesek.
Egy-egy lépést a > gombbal ugorhat át.
A . gombbal visszaléphet az előző
beállításra.
"/1
CLEAR
X/x
ENTER
./>
1 Kapcsolja be a tv-készüléket.
2 Nyomja meg a [/1 gombot.
Megjegyzések
• A gyorsbeállítás idejére húzza ki a fejhallgatót
a készülékből. Ha a fejhallgató csatlakoztatva
marad, a 10. lépés utáni műveletek nem
végezhetők el.
• Ellenőrizze, hogy a rendszert „DVD”
üzemmódba kapcsolta-e.
3 Válassza ki a tv-készüléken a rendszer
számára fenntartott videocsatornát.
A [Press [ENTER] to run QUICK SETUP]
(Nyomja meg az ENTER gombot
a gyorsbeállítás elindításához) üzenet
jelenik meg a képernyő alján. Ha az üzenet
nem jelenik meg, indítsa el újból
a gyorsbeállítást (29. oldal).
Megjegyzés
• Ha az információs képernyő megjelenése után
megnyomja a CLEAR gombot, az információk
eltűnnek. Ha a beállításokat később módosítani
kívánja, olvassa el „A gyorsbeállítási képernyő
újbóli behívása” című fejezetet (29. oldal).
4 Lemez behelyezése nélkül nyomja meg
az ENTER gombot.
A képernyőn megjelenik a nyelv
kiválasztására szolgáló menü.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 A X/x A képernyőn megjelenik a nyelv
kiválasztására szolgáló menü.
A rendszer a kiválasztott nyelven jeleníti
meg a menüt és a szinkronfeliratot.
Megjegyzés
• A választható nyelvek a forgalmazás helyétől
függően eltérőek lehetnek.
6 Nyomja meg az ENTER gombot.
A csatlakoztatandó tv-készülék képarányának
beállítására szolgáló menü megjelenik.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
7 A X/x gombbal válassza ki a tv-
készülék típusának megfelelő
beállítást.
x Ha normál (4:3) képarányú készüléke
van:
[4:3 LETTER BOX] vagy [4:3 PAN
SCAN] (75. oldal).
x Ha széles képernyős tv-készüléke,
vagy szélesvásznú üzemmóddal
ellátott normál (4:3) képarányú
készüléke van:
[16:9] (75. oldal).
8 Nyomja meg az ENTER gombot.
Az EURO AV T OUTPUT (TO TV)
aljzaton megjelenő videojel típusának
beállítására szolgáló menü megjelenik.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
28
HU
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.