Kabely a konektory reprosoustav jsou barevně odlišeny v souladu s příslušnými konektory. Poznámky a podrobnosti
o instalaci naleznete v návodu k obsluze.
SPEAKER
FRONT R
FRONT L
SURR R
SURR L
CENTER
WOOFER
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AUD
IO IN
VIDEO IN
R
L
SAT
COM
P
O
N
E
N
T VIDE
O
O
UT
DVD ONLY
COAXIAL
AM
FM
75
OUTPUT
(
TOTV
)
EURO A
V
EURO AV
INPUT
(
FROMVIDEO
)
OUTPUT (FROM TV)
Výstup do TV
TV
INPUT (FROM VCR)
Výstup z videozařízení
3
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru nebo
nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa).
Abyste předešli vzniku ohně, nezakrývejte větrací
otvory na přístroji papírovými novinami, ubrusy
na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy
nepokládejte rozsvícené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
vzduchu, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční
záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost,
mechanické otřesy nebo nárazy.
• Neinstalujte přístroj v šikmé poloze. Přístroj byl
zkonstruován tak, aby fungoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte přístroj ani disky v blízkosti zařízení
se silným magnetem, jako jsou například mikrovlnné
trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na přístroj žádné těžké předměty.
• Pokud přístroj přenesete bezprostředně z chladného
na teplé místo, může se uvnitř přístroje vytvořit
kondenzace, která může způsobit poškození
optických součástí systému domácího kina. Při první
instalaci přístroje nebo po jeho přenesení z chladného
na teplé místo, počkejte před zapnutím přístroje
přibližně 30 minut.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu, ale zlikvidujte
je jako chemický odpad.
Tento přístroj je
klasifikován jako
laserový výrobek ve
třídě1. Toto označení je
umístěno na zadní straně
přístroje.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli
předmět, odpojte přístroj ze sítě a nechejte jej
prohlédnout kvalifikovanou osobou, než jej začnete
opět používat.
•Přístroj není úplně odpojen od síťového napájení,
dokud je síťová zástrčka připojena do zásuvky ve zdi,
a to, i když je samotný přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte
jej ze síťové zásuvky. Při odpojování síťové šňůry
uchopte vlastní zástrčku, a nikdy netahejte za
samotnou šňůru.
Umístění přístroje
•Umožněte, aby v okolí přístroje byla dostatečná
cirkulace vzduchu, aby nedošlo k nárůstu teploty
uvnitř přístroje.
• Nepokládejte přístroj na žádné povrchy nebo plochy
(pokrývky, přikrývky a podobně) nebo do blízkosti
materiálů (záclony, závěsy), které mohou blokovat
větrací otvory na přístroji.
• Neinstalujte tento přístroj do blízkosti zdrojů tepla,
jako jsou například radiátory nebo výstupy teplého
Likvidace starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo
na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být
nakládáno jako s domácím odpadem. Místo toho by
měl být odevzdán na příslušné sběrné místo pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku pomůžete bránit
potencionálním negativním následkům pro životní
prostředí a zdraví lidí, které mohou být jinak vyvolány
při nesprávné likvidaci výrobku. Recyklace materiálů
pomáhá zachování přírodních zdrojů. Pro podrobnější
informace a o recyklaci výrobku se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu
nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
2
Vítejte !
Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro
zakoupení tohoto systému domácího kina Sony
DVD Home Theatre System. Než začnete tento
systém používat, pozorně si přečtěte tento návod
k obsluze a uschovejte si jej pro případné použití
v budoucnu.
Index ..................................................... 96
CZ
5
O tomto návodu
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují
ovládací prvky na dálkovém ovladači.
Používat můžete také ovládací prvky na
samotném přístroji, pokud mají shodné nebo
podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Položky ovládacího menu (Control Menu) se
mohou lišit v závislosti na území.
• Zkratka „DVD” je v návodu používána pro
disky DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R a
DVD-RW/DVD-R.
• Pro severoamerické modely jsou míry
vyjadřovány ve stopách (ft).
• V tomto návodu k obsluze jsou použity
následující symboly.
SymbolVýznam
Funkce dostupné pro disky DVD
VIDEO a DVD-R/DVD-RW
v režimu video nebo disky DVD+R/
DVD+RW
Funkce dostupné pro disky DVD-RW
v režimu VR (Video Recording)
Funkce dostupné pro disky VIDEO
CD (včetně disků Super VCD nebo
CD-R/CD-RW ve formátu Video CD
nebo Super VCD)
Funkce dostupné pro disky Super
Audio CD
Funkce jsou dostupné pro hudební
disky CD nebo disky CD-R/
CD-RW ve formátu hudební CD
Funkce dostupné pro disky DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW, „
obsahující skladby MP3*1, soubory
obrázků JPEG a videosoubory ve
formátu DivX*2*3)
Funkce dostupné pro disky DATA
DVD (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW), obsahující video soubory
ve formátu DivX*2*3.
*1 Zkratka MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) představuje
formát podle normy ISO (International Standard
Organization)/MPEG pro kompresi zvukových dat
*2DivX® představuje technologii pro kompresi
obrazových souborů, vyvinutou společností
DivXNetworks, Inc.
*3DivX, DivX Certified a související loga jsou
obchodními známkami společnosti DivXNetworks,
Inc. a jsou používány s licencí.
Na tomto systému můžete
přehrávat následující
disky
Loga “DVD VIDEO,” a “DVD-RW” jsou obchodní
značky.
Poznámky k diskům CD/DVD
Tento systém umožňuje přehrávání disků
CD-ROM/CD-R/CD-RW, zaznamenaných
v následujících formátech:
– hudební CD formát
– video CD formát
– audio soubory MP3, soubory obrázků JPEG a
video soubory DivX ve formátu, který
odpovídá normě ISO9660* Level 1/Level 2
nebo jeho rozšířenému formátu Joliet
Logo disku
CZ
6
Tento systém umožňuje přehrávání disků
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R, zaznamenaných v následujících
formátech:
– Video soubory DivX ve formátu,
odpovídajícím UDF.
Příklady disků, které tento
systém není schopen přehrát
Systém nepřehraje následující disky:
• Jiné disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, nežli
disky, zaznamenané ve formátech, uvedených
na stránce 6
• Disky CD-ROM, zaznamenané ve formátu
PHOTO CD.
• Datové části disků CD-Extra
• Disky DVD Audio.
• Disky DVD-RAM
Dále není schopen přehrávat tyto disky:
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním
kódem (strana 8, 88).
• Disky s nestandardním tvarem (například
karta, srdce).
• Disky s nalepenými papírky nebo
samolepkami.
• Disky, z nichž nebyla sejmuta ochranná
adhezní fólie nebo celofánová páska.
Poznámky k diskům CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW (režim Video)/
DVD+R/DVD+RW
Některé disky CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW nelze na tomto systému přehrát
vzhledem ke kvalitě záznamu, fyzickému stavu disku,
charakteristice záznamového zařízení a záznamového
(vypalovacího) softwaru.
Nelze přehrát ani disk, který nebyl správně uzavřen.
Více informací viz návod k obsluze záznamového
zařízení.
Mějte na paměti, že není možno přehrávat disky,
zaznamenané ve formátu Packet Write.
Hudební disky kódované
technologiemi na ochranu
autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou
v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět
a pr odávat hudební disky, zakódované prostřednictvím
různých technologií na ochranu autorských práv.
Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků
nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud
neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámka k duálním diskům
(DualDiscs)
Přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají
normě Compact Disc (CD). Duální disk je oboustranný
disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální
audio data na druhou stranu. Prosím, buďte si vědomi
toho, že audio stranu duálního disku nebude možné na
tomto přístroji přehrát, protože tyto disky neodpovídají
normě pro disky CD.
Duální disk „DualDisc” je obchodní značkou
Recording Industry Association of America (RIAA).
Poznámka k funkci PBC
(Playback Control) (disk
VIDEO CD)
Tento systém podporuje VIDEO CD standardy
Ver. 1.1 a Ver. 2.0. V závislosti na typu disku
můžete používat dva druhy přehrávání.
Typ diskuJe možno
Video CD bez
funkce PBC
(disky verze 1.1)
Video CD
s funkcí PBC
(disky verze 2.0)
Je možno přehrávat video
(pohyblivý obraz) a rovněž
hudbu.
Přehrávání interaktivního
software pomocí stránek
nabídky, zobrazovaných na
obrazovce televizoru
(přehrávání PBC), navíc kromě
funkcí pro přehrávání video
disků Ver.1.1 Navíc si můžete
přehrávat statické obrázky
s vysokým rozlišením, pokud
jsou obsaženy na disku.
Poznámka k diskům Multi
Session CD
• Pokud je audio skladba MP3 nahrána v první
session, bude tento systém rovněž schopen
přehrát disky multi session CD. Je možno
rovněž přehrávat jakékoli následující audio
skladby MP3, zaznamenané v dalších session.
CZ
7
• Tento systém umožňuje přehrávání disků
Multi Session CD, pokud je v první session
obsažen soubor obrázku JPEG. Je možno
rovněž přehrávat jakékoli následující soubory
obrázků JPEG, zaznamenané v dalších
session.
• Pokud jsou audiosoubory a obrázky
ve formátu disku Music CD nebo Video CD
zaznamenány v první sekci, bude možno
přehrát pouze obsah první sekce.
Poznámky k diskům Super
Audio CD
Super Audio CD je nový standard vysoce
kvalitního hudebního disku, kde je hudba
zaznamenána ve formátu DSD (Direct Stream
Digital) (běžné disky CD jsou zaznamenány ve
formátu PCM). Formát DSD používá
vzorkovací frekvenci 64 krát vyšší než na
běžných discích CD a s 1 bitovou kvantizací
dosahuje současně většího frekvenčního
a dynamického rozsahu ve slyšitelném pásmu,
a tím zajišťuje reprodukci hudby velmi věrnou
originálnímu zvuku.
Typy disků Audio CD
Existují dva typy disků v závislosti na
kombinaci vrstev Super Audio CD a CD.
• Vrstva Super Audio CD: Vrstva s vysokou
hustotou signálu pro disk Super Audio CD
•Vrstva CD*
přehrávačem
Disk s jednou vrstvou
(disk s jednou vrstvou Super Audio CD)
Hybridní disk*
(disk s jednou vrstvou Super Audio CD a vrstvou CD)
1
: Vrstva čitelná běžným CD
Vrstva Super Audio
CD:
2
Vrstva Super Audio CD obsahuje oblast
dvoukanálového přehrávání a oblast
multikanálového přehrávání.
• Dvoukanálová oblast: Oblast se záznamem
dvoukanálových stereo stop
• Oblast multikanálová: Oblast se záznamem
multikanálových stop (až do 5.1 kanálů)
Dvoukanálová
4
oblast*
Multikanálová
4
oblast*
*1 Vrstvu CD je možno přehrávat na klasickém CD
přehrávači.
*2 Jelikož jsou obě vrstvy uloženy na jedné straně, není
nutné disk otáčet.
*3 Pro volbu vrstvy viz „Volba oblasti přehrávání pro
disk Super Audio CD” (strana 36).
*4 Pro volbu vrstvy viz „Volba oblasti přehrávání pro
disk Super Audio CD” (strana 36).
Vrstva Super
Audio CD:
Regionální kód
Regionální kód systému je uveden na zadní
straně, přičemž platí, že je možno přehrávat
pouze disky DVD, označené stejným
regionálním kódem.
Disky DVD VIDEO označené je možné na
systému také přehrávat.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru se
zobrazí zpráva [Playback prohibited by area
limitations.] (přehrávání je zakázáno z důvodu
regionálního omezení). Na některých discích
DVD VIDEO nemusí být regionální kód
uveden, a přesto nelze tyto disky v důsledku
regionálního omezení přehrávat.
ALL
Vrstva CD*
3
Poznámka k přehrávání disků
DVD a VIDEO CD
Vrstva Super Audio
3
CD*
CZ
8
Některé operace, související s přehráváním
disků DVD a VIDEO CD, mohou být úmyslně
nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento
systém umožňuje přehrávání disků DVD
a VIDEO CD v souladu s obsahem disku,
navrženým producentem disku, nemusejí být
dostupné některé funkce pro přehrávání.
Přečtěte si pokyny, dodané s vašimi disky DVD
nebo VIDEO CD.
Autorská práva
Tento výrobek zahrnuje technologii, chráněnou
autorskými právy a určitými patenty, platnými
v USA, a dalšími právy intelektuálního
vlastnictví. Používání této technologie,
chráněné autorskými právy, musí být
autorizováno společností Macrovision
Corporation, přičemž může být určena pro
domácí a další limitované použití,
jestliže není společností Macrovision
Corporation autorizováno jinak. Pronikání do
struktury zařízení nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Tento systém je vybaven adaptivním maticovým
dekodérem Dolby*
(II) a systémem DTS*
1
Digital a Dolby Pro Logic
2
Digital Surround
System.
*1 Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby”, „Pro Logic” a symbol dvojitého
písmene „D“ jsou obchodními známkami
společnosti Dolby Laboratories.
*2 Vyrobeno v licenci společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
Názvy „DTS” a „DTS Digital Surround” jsou
obchodními známkami společnosti Digital Theater
Systems, Inc.
CZ
9
Průvodce pro zobrazení nabídky Control Menu
DISPLAY
Prostřednictvím nabídky Control Menu můžete ovládat jednotlivé funkce a zobrazit příslušné
informace. Opakovaným stiskem tlačítka DISPLAY vyvoláte nebo změníte nabídku Control Menu
následovně:
Control Menu nabídka 1
,
m
Control Menu nabídka 2 (objevují se pouze pro některé disky)
m
Vypnutí nabídky Control Menu
Nabídka Control Menu
V nabídkách Control Menu 1 a 2 se zobrazují různé položky podle typu disku. Bližší informace
o jednotlivých položkách jsou uvedeny na stranách v závorkách.
CZ
10
Příklad: Nabídka Control Menu 1 při přehrávání DVD VIDEO.
Číslo právě přehrávaného titulu*
Číslo právě přehrávané kapitoly*
1
2
DVD VIDEO
Položky nabídky
Control Menu
Zvolená položka
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
Celkový počet titulů*
Celkový počet kapitol*
)
)
OFF
DISC
TITLE
Název funkce
ve zvolené
položce
nabídky Control
Menu
Indikace operací
CHAPTER
REPEAT
ENTERDISPLAY
Quit:
*1 Zobrazuje se číslo scény u disku VIDEO CD (funkce PBC je zapnuta), číslo skladby u disku VIDEO CD/Super
Audio CD/CD, číslo alba u disku DATA CD. Č íslo DivX video alba disku DATA DVD/DATA CD.
*2Zobrazuje se číslo indexu u disku VIDEO CD/Super Audio CD, číslo audio skladby MP3 nebo číslo souboru
obrázku JPEG pro disk DATA CD. Číslo video souboru DivX pro disk DATA DVD/DATA CD.
*3Super VCD se zobrazuje jako „SVCD.” Zobrazuje „MP3” v Control Menu nabídka 1 nebo „JPEG” v Control
Menu nabídce 2 pro DATA CD.
*4Zobrazuje se datum souborů ve formátu JPEG.
1
2
Stav přehrávání
(N Přehrávání, X
Pauza, x Stop, atd.)
Typ přehrávaného
3
disku*
Doba přehrávání*
Aktuální nastavení
Možnosti
4
Pro vypnutí displeje
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Seznam položek nabídky Control Menu
PoložkaNázev položky, Funkce, Odpovídající typ disku
Výběr titulu, scény nebo skladby, která se má přehrát.
[CHAPTER] (strana 48)/[INDEX] (strana 48)
Výběr kapitoly nebo indexu pro přehrávání.
[INDEX] (strana 48)
Zobrazení a výběr indexu pro přehrávání.
[TRACK] (strana 48)
Výběr skladby pro přehrávání.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (strana 36)
Výběr typu titulů (DVD-RW) pro přehrávání [ORIGINAL] nebo upravený [PLAY LIST].
[TIME/TEXT] (strana 49)
Zobrazení uplynulé a zbývající doby přehrávání.
Vložení časového kódu pro vyhledání obrazu a hudby.
Zobrazení DVD/CD textu nebo názvu stopy MP3 na disku DATA CD.
pokračování
11
CZ
[MULTI/2CH] (strana 36)
Volba oblasti přehrávání na disku Super Audio CD (pokud je dostupná).
[PROGRAM] (strana 33)
Výběr skladby pro přehrávání v požadovaném pořadí.
[SHUFFLE] (strana 34)
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
[REPEAT] (strana 34)
Opakované přehrávání celého disku (všech titulů/všech skladeb/všech alb) nebo jednotlivých
titulů/kapitol/skladeb/alb.
[A/V SYNC] (strana 46)
Nastavení zpoždění mezi obrazem a zvukem.
[PARENTAL CONTROL] (strana 62)
Nastavení úrovně omezení přehrávání.
[SETUP] (strana 73)
[QUICK] Setup (strana 28)
Nabídku Quick Setup můžete používat pro volbu požadovaného jazyka na obrazovce,
nastavení poměru stran obrazu na televizoru a velikosti používaných reprosoustav.
[CUSTOM] Setup
Umožňuje úpravu dalších nastavení nad rámec rychlého nastavení (Quick Setup).
[RESET]
Vrací nastavení v nabídce [SETUP] na výchozí hodnoty.
[ALBUM] (strana 48)
Výběr alba pro přehrávání.
[FILE] (strana 48)
Výběr souboru obrázku JPEG nebo video souboru DivX, který se má přehrát.
[DATE] (strana 53)
*
Zobrazuje datum pořízení obrázku digitálním fotoaparátem.
[INTERVAL] (strana 43)
*
Specifikuje dobu, po kterou jsou obrázku zobrazeny na obrazovce televizoru.
[EFFECT] (strana 44)
*
Volba efektů, které se použijí při výměně jednotlivých záběrů v průběhu prezentace (slide
show).
[MODE (MP3, JPEG)] (strana 42)
*
Volba typu dat; MP3 audio skladba (AUDIO), soubor obrázku JPEG (IMAGE) nebo
obojí (AUTO), který má být přehráván z disku DATA CD.
* Tyto položky se nezobrazují při přehrávání disku DATA CD s video souborem DivX.
Rada
• Indikátor nabídky Control Menu se rozsvítí zeleně, když zvolíte kteroukoli položku, vyjma
t
[OFF] (pouze [PROGRAM], [SHUFFLE], [REPEAT], [A/V SYNC]). Indikátor [ORIGINAL/PLAY LIST] se
rozsvítí zeleně, když zvolíte [PLAY LIST] (výchozí nastavení). Indikátor [MULTI/2CH] se rozsvítí zeleně, když
zvolíte multikanálovou oblast pro přehrávání na disku Super Audio CD.
12
CZ
Začínáme
Vybalení
Zkontrolujte, zda jste obdrželi:
• Reprosoustavy (5)
• Subwoofer (1)
•Smyčkovou anténu pro pásmo AM (1)
• Drátovou anténu pro pásmo FM (1)
• Kabely k reprosoustavám (5 m × 4, 15m × 2)
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
• Podložky pro montáž na stěnu
• Návod k obsluze
•Popis připojení reprosoustav a TV (karta) (1)
Vložení baterií do
Začínáme
dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie velikosti AAA (typ R6) tak, aby konce
označené 3 a # odpovídaly značkám
v prostoru pro baterie. Dálkový ovladač při
ovládání nasměrujte na senzor dálkového
ovládání na systému.
Poznámka
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou .
• Dbejte na to, aby se do dálkového ovladače nedostal
žádný předmět, zejména při výměně baterií.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému
slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. To by
mohlo mít za následek nefunkčnost dálkového
ovladače.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému
vytečení elektrolytu a případné korozi.
13
CZ
Přehled propojení
Všechna propojení a nastavení proveďte podle následujících kroků 1 až 7.
„Krok 1: Zapojení systému reprosoustav” (strana 15)
„Krok 2: Připojení antény” (strana 20)
„Krok 3: Připojení televizoru” (strana 21)
„Krok 4:Připojení ostatních komponentů” (strana 25)
„Krok 7: Provedení rychlého nastavení (Quick Setup)” (strana 28)
Videosignál je odesílán do televizoru a zobrazuje se na obrazovce; zvukové signály jsou zpracovány
systémem a reprodukovány reprosoustavami systému. Navíc k poslechu CD nebo DVD můžete také
poslouchat zvuk z jiných zdrojů (např. televizních programů).
14
CZ
Krok 1: Zapojení systému reprosoustav
Zapojte dodané reprosoustavy pomocí přiložených kabelů k reprosoustavám, a to tak, aby barvy zdířek
odpovídaly barvě těchto kabelů. Nepřipojujte k tomuto systému jiné reprosoustavy než ty, které byly
dodány.
Pro docílení nejlepšího možného prostorového (surround) zvuku upravte parametry reprosoustav
(vzdálenosti, úrovně, atd.) na straně 77.
Požadované kabely
Kabely k reprosoustavám
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako štítky na zdířkách pro
připojení.
Šedý
(+)
(–)
Barevná dutinka
(+)
(–)
Černý
Začínáme
15
CZ
Připojení reprosoustav
Přední reprosoustava (R)
Střední reprosoustava
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R AUDIO IN VIDEO INL
Přední reprosoustava (L)
DVD ONLY
PB/CBPR/C
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Prostorová reprosoustava
(surround) (R)
Poznámka
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumísťujte reprosoustavy na místa, kde se vyskytuje:
–Mimořádné horko nebo chlad
– Prašné prostředí nebo nečistoty
– Velmi vysoká vlhkost
– Vibrace a otřesy
–Přímé sluneční záření
CZ
16
Subwoofer
Prostorová reprosoustava
(surround) (L)
•Dejte pozor při umísťování reprosoustav nebo stojanů pro reprosoustavy (nejsou přiloženy), které jsou spojeny
s reprosoustavami na speciálně ošetřenou podlahu (voskovanou, olejovanou, leštěnou atd.), protože může dojít
kvytvoření skvrn nebo odbarvení podlahy.
•Při čištění použijte měkkou látku (například pro čištění brýlí).
• Nepoužívejte žádné abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
Připojení kabelů reprosoustav.
Kabely reprosoustavy zapojte po ohnutí obnažených vodičů na konci izolace. Tím předejdete zasunutí
izolace do konektoru reprosoustavy.
Poznámka
• Dbejte na to, aby se izolace kabelu reprosoustavy nedostala do konektoru SPEAKER.
Zabraňte zkratování vodičů reprosoustav
Při zkratování vodičů reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu předešli, dodržujte
při zapojování kabelů reprosoustav následující pokyny. Ujistěte se, že se obnažené části jednotlivých
vodičů reprosoustav nedotýkají konektorů jiné reprosoustavy nebo obnažené části jiného vodiče
reprosoustavy.
Příklad chybného zapojení kabelů reprosoustav
Obnažená část vodiče se
dotýká zdířky jiné
reprosoustavy.
Obnažené části vodičů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace vodičů.
Začínáme
Po zapojení všech komponentů, reprosoustav a síťového napájecího kabelu zapněte testovací signál,
abyste zkontrolovali, zda jsou všechny reprosoustavy správně zapojeny. Podrobnosti o zapnutí
testovacího signálu viz strana 79.
Pokud při zapnutí testovacího signálu nevychází z některé reprosoustavy žádný zvuk, nebo pokud
testovací signál vychází z jiné reprosoustavy, než která je zobrazena na displeji nastavení, může být
reprosoustava zkratovaná. Pokud tato situace nastane, zkontrolujte znovu zapojení reprosoustavy.
Poznámka
• Ujistěte se, že kabely jednotlivých reprosoustav jsou zapojeny do příslušných zdířek na komponentech: 3 do 3,
a # do #. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukci postrádat hluboké tóny a může být zkreslený.
Instalace reprosoustav na zeď
1 Připravte si šrouby (nejsou přiloženy), vhodné pro otvory v zadních částech
reprosoustav. Viz vyobrazení níže.
pokračování
17
CZ
4 mm
4,6 mm
Otvory na zadní
části reprosoustav
25 mm
10 mm
2 Upevněte šrouby do zdi.
Šrouby by měly vyčnívat 8 až 9 mm.
8 až 9 mm
3 Podložky pro upevnění na zeď nasaďte do reprosoustav.
Podložky pro montáž na stěnu
(7 × 7 mm, 3 mm tloušťka)
4 Reprosoustavy zavěste na zeď.
4,6 mm
10 mm
Poznámka
• Použijte šrouby, vhodné pro materiál zdi a odpovídající pevnosti. Například sádrokartonová deska je zvláště
křehká, proto šrouby pevně usaďte do trámku a upevněte do zdi. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou zeď,
vyztuženou výztuhami.
CZ
18
Otvory na zadní části
reprosoustav
• Pro zjištění požadovaných šroubů se obraťte na specializovaný obchod se šrouby nebo řemeslníka.
• Sony neodpovídá za nehody nebo poškození, způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevností zdi nebo
nesprávným upevněním šroubů, přírodní kalamitu atd.
Začínáme
19
CZ
Krok 2: Připojení antény
Pro zlepšení poslechu rozhlasového vysílání zapojte k systému dodané antény pro pásma AM/FM.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Drátová anténa pro pásmo FM
Poznámka
•Abyste předešli vzniku šumu, umístěte anténu pro pásmo AM co nejdál od systému a ostatních komponentů.
• Nezapomeňte úplně rozvinout drátovou anténu pro pásmo FM.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
Rada
• Budete-li připojovat dodanou anténu pro pásmo AM, je možno vodič (A) a vodič (B) zapojit do kterékoli zdířky.
A
B
• Pokud bude příjem v pásmu FM špatný, připojte k systému venkovní směrovou anténu pro pásmo FM, přičemž
použijte jako anténní napáječ koaxiální kabel s impedancí 75 Ohmů (není dodán) - viz níže uvedený obrázek.
Systém
Venkovní směrová anténa pro
pásmo FM
CZ
20
Krok 3: Připojení televizoru
Nejprve proveďte připojení video kabelů a pak audio kabelů.
Po připojení audio výstupu televizoru k systému můžete poslouchat zvuk z televizoru pomocí
reprosoustav systému.
Zapojení video kabelů
Zajišťují přehrávání obrazu z DVD na televizoru.
Do výstupu
COMPONENT OUT
VIDEO
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
Do EURO AV
T výstupu
(do TV)
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
Začínáme
AM
75
Do TV se vstupem
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB/C
B
PR/C
R
Do TV se vstupem
Do EURO AV
t vstupu (z video výstupu)
EURO AV
INPUT(FROM VIDEO)
TV
COMPONENT VIDEO IN
Připojte systém k televizoru prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) (není přiložen).
Prověřte, že je kabel SCART (EURO AV) zapojen do konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV)
na systému.
Po připojení prostřednictvím kabelu SCART (EURO AV) zkontrolujte, zda televizor pracuje s S video
nebo RGB signály. Pokud je televizor vybaven vstupem S video, změňte vstupní režim televizoru na
signály RGB. Přečtěte si pokyny, dodané s televizorem.
Připojení k televizoru s konektorem COMPONENT VIDEO IN
Připojte video kabel pro komponentní signál (není přiložen). Pro použití konektorů COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) musí být váš televizor vybaven konektory COMPONENT VIDEO IN
pokračování
21
CZ
(Y,PB/CB, PR/CR). Pokud je váš televizor schopen zobrazovat progresivní signál, musíte použít toto
připojení a nastavit výstupní kanál systému na progresivní formát (strana 22).
Zelená
Modrá
Červená
Bude-li připojen standardní televizor s poměrem stran 4:3
V závislosti na disku nemusí obraz vyplňovat celou obrazovku televizoru.
Pro změnu poměru stran obrazu viz strana 75.
Zobrazuje váš televizor progresivní signál?
Metoda progresivního zobrazení televizního obrazu snižuje blikání a zaostřuje obraz. Pro zobrazování
v tomto režimu je potřeba připojení televizoru schopného progresivní signál zpracovat.
FUNCTION (volba
Tlačítko PROGRESSIVE
funkce)
Jakmile budou na výstupu systému progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis
„P AUTO” nebo „P VIDEO” .
1 Stiskněte opakovaně tlačítko FUNCTION pro volbu “DVD.”
2 Stiskněte tlačítko PROGRESSIVE.
Po každém stisku tlačítka PROGRESSIVE se údaje, zobrazené na displeji, změní následovně:
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Tuto možnost zvolte pokud:
– váš televizor akceptuje progresivní signály a
– je televizor připojen ke konektorům COMPONENT VIDEO OUT.
Za normálních okolností (při splnění výše uvedené podmínky) zvolte tuto možnost. Tak se bude
automaticky detekovat typ software, a zvolí se příslušná metoda konverze.
Mějte na paměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte,
nejsou-li splněny obě výše uvedené podmínky.
CZ
22
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Tuto možnost zvolte pokud:
– váš televizor akceptuje progresivní signály a
– pokud je televizor připojen ke zdířkám COMPONENT VIDEO OUT, a
– chcete-li pevně nastavit metodu konverze na hodnotu PROGRESSIVE VIDEO (pro video-
software).
Zvolte tuto možnost, pokud obraz po nastavení položky PROGRESSIVE AUTO není čistý.
Mějte na paměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud tato nastavení zvolíte,
nejsou-li splněny obě výše uvedené podmínky.
x INTERLACE (prokládaně)
Tuto možnost zvolte pokud:
– váš televizor neakceptuje progresivní signály nebo
– pokud je váš televizor připojen k jiným konektorům než COMPONENT VIDEO OUT (EURO
AV T OUTPUT (TO TV)).
Poznámky k typům DVD software a metodě konverze
DVD software je možno rozdělit na dva typy: filmový software a video software.
Video software je odvozen z televizního vysílání, jako jsou například dramatické pořady a sitcomy,
přičemž se zobrazuje obraz s 30 snímky/60 políčky za sekundu. Filmový software je odvozen
z klasického filmu, přičemž se zobrazuje obraz s 24 snímky za sekundu. Některý DVD software
obsahuje jak video, tak i film.
Aby bylo možno na vaší obrazovce tento obraz zobrazovat při výstupu progresivního signálu přirozeně,
je třeba provést konverzi progresivního signálu tak, aby odpovídal typu DVD software, který sledujete.
Poznámka
• Pokud přehráváte video-software ve formátu progresivního signálu, mohou se části některých typů obrazu jevit jako
nepřirozené v důsledku procesu konverze, pokud je výstup uskutečněn prostřednictvím konektorů COMPONENT
VIDEO OUT. I když nastavíte výstup ob razu na „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE VIDEO,” obraz
z konektoru EURO AV T OUTPUT (TO TV) se nezmění a bude vystupovat v prokládaném formátu.
• Pokud nastavíte [LINE] v [SCREEN SETUP] na [RGB] (strana 76), systém se přepne na „INTERLACE.” To se
stane i při nastavení položky „PROGRESSIVE AUTO” nebo „PROGRESSIVE VIDEO”.
• Pokud nastavíte [LINE] v [SCREEN SETUP] na [RGB] (strana 76), nebude na výstupu systému žádný
komponentní video signál.
Začínáme
Připojení audio kabelů
Pro výstup zvuku z televizoru prostřednictvím reprosoustav systému.
pokračování
23
CZ
TV
AUDIO
OUT
L
R
Do SAT (AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Připojení konektorů AUDIO OUT (výstup) z televizoru do konektorů SAT
(AUDIO IN) (vstup) na systému
Připojte televizor do konektorů SAT (AUDIO IN) pomocí audio kabelu (není přiložen). Při zapojování
kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných konektorů odpovídá zdířkám na komponentech.
Bílý (L/audio)
Červený (R/audio)
Poznámka
•Ověřte bezpečně kvalitu připojení, abyste předešli vzniku brumu a šumu.
• Pokud není váš televizor vybaven konektory AUDIO OUT, nemůžete přehrávat zvuk z televizoru prostřednictvím
reprosoustav systému.
•Když připojíte televizor do konektorů SAT (AUDIO IN), není možné připojit jiné zařízení, např. videorekordér.
Rada
• Pro poslech zvuku z televizoru zvolte funkci stisknutím tlačítka FUNCTION. Podrobnosti viz strana 59.
• Budete-li chtít, aby zvuk televizoru nebo stereofonní zvuk 2 kanálového zdroje vystupoval ze 6 reprosoustav, zvolte
zvukové pole „Dolby Pro Logic,” „Dolby Pro Logic II MOVIE,” nebo „Dolby Pro Logic II MUSIC” (strana 57).
• Když zvolíte zvukové pole „NIGHT” (noc) (strana 57), bude zvuk vystupovat pouze z předních reprosoustav.
24
CZ
Krok 4:Připojení ostatních komponentů
Můžete poslouchat zvuk prostřednictvím reprosoustav tohoto systému, když jej připojíte ke
konektorům AUDIO OUT (výstup zvuku) jiného komponentu. Video výstup jiného zařízení připojte
přímo do televizoru.
Poznámka
• Pokud připojíte televizor do konektorů SAT v kroku 3 (strana 21), není možné připojit k systému jiné zařízení.
Propojení systému a jiných komponentů
Slouží pro poslech zvuku z jiných komponentů prostřednictvím systému.
Videorekordér, digitální
satelitní receiver nebo
PlayStation 2, atd.
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Do SAT
(VIDEO/AUDIO IN)
DVD ONLY
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB/CBPR/C
R AUDIO IN VIDEO INL
SAT
EURO AV
R
OUTPUT(TO TV)
COAXIAL
FM
AM
75
Začínáme
Připojení konektorů VIDEO/AUDIO OUT (výstup) z jiného komponentu
do konektorů SAT (VIDEO/AUDIO IN) (vstup) na systému
Videorekordér nebo jiné komponenty připojte do konektorů SAT (VIDEO/AUDIO IN) pomocí kabelu
video/audio (není přiložen). Při zapojování kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných
konektorů odpovídá zdířkám na komponentech.
Žlutý (Video)
Bílý (L/audio)
Červený (R/audio)
Poslech přenosného audio zařízení prostřednictvím systému
Zapojte výstupní konektory přenosného audio zařízení do konektorů AUDIO IN na předním panelu
systému pomocí kabelů se stereo minikonektory (není přiložen).
Poznámka
•Ověřte bezpečně kvalitu připojení, abyste předešli vzniku brumu a šumu.
pokračování
25
CZ
Rada
•Když připojíte jiný komponent k systému, můžete přepnout na poslech zvuku z něj stisknutím tlačítka FUNCTION
(strana 68).
26
CZ
Krok 5:Připojení síťového
napájecího kabelu
Krok 6: Vypnutí
Začínáme
demorežimu
Před připojením síťového napájecího kabelu
k tomuto systému a do síťové zásuvky nejprve
ksystému připojte reprosoustavy (strana 15).
"/1
"/1
Pro zapnutí systému
Stiskněte tlačítko "/1.
Pro vypnutí systému
Stiskněte tlačítko "/1. Systém se přepne do
režimu standby.
Při přehrávání disku nevypínejte systém
stisknutím tlačítka "/1. V takovém případě
dojde ke smazání parametrů menu. Při vypínání
systému nejprve stiskněte tlačítko x
pro zastavení přehrávání a pak stiskněte tlačítko
"/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Po připojení síťového napájecího kabelu se na
displeji na předním panelu spustí demorežim.
Když stisknete tlačítko "/1 na dálkovém
ovladači, demorežim se vypne.
Poznámka
• Když stisknete tlačítko "/1, na systému demorežim
se nevypne.
• Když nastavíte demonstrační režim v nabídce AMP
na zapnuto (on), demorežim se nevypne, i když
stisknete tlačítko "/1 na dálkovém ovladači.
Pro vypnutí demorežimu nastavte demonstrační
režim na vypnuto (off), a pak stikněte "/1 na
dálkovém ovladači.
Nastavení zapnutí/vypnutí
demostračního režimu
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko x/X, až se
na displeji na předním panelu zobrazí
„DEMO”, a pak stiskněte tlačítko
ENTER nebo c.
3
Stiskněte tlačítko X/x pro volbu nastavení.
• DEMO OFF: vypnutí demonstračního
režimu.
• DEMO ON: zapnutí demonstračního režimu.
4 Stiskněte tlačítko ENTER nebo AMP
MENU.
Nabídka AMP se vypne.
27
CZ
Krok 7: Provedení rychlého
nastavení (Quick Setup)
Podle následujících kroků provedete základní
minimální nastavení systému.
Pokud chcete vynechat úpravy některé položky,
stiskněte tlačítko >. Návrat k předchozí
položce provedete stiskem tlačítka ..
"/1
CLEAR
(smazání)
X/x
ENTER
./>
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko [/1.
Poznámka
•Při provádění rychlého nastavení odpojte
sluchátka. Není možné provádět kroky po kroku
10 s připojenými sluchátky.
• Zkontrolujte, zda je funkce systém přepnuta na
„DVD.”
3 Přepněte přepínač vstupu televizoru
tak, aby se signál ze systému objevil na
obrazovce televizoru.
Ve spodní části obrazovky se zobrazí nápis
[Press [ENTER] to run QUICK SETUP]
(Stiskem tlačítka [ENTER] spustíte rychlé
nastavení). Pokud se tato zpráva neobjeví,
zobrazte rychlé nastavení (Quick Setup)
aproveďte je znovu (strana 29).
Poznámka
• Stisknete-li tlačítko CLEAR při zobrazené
úvodní zprávě, zpráva zmizí. Pokud potřebujete
provést rychlé nastavení, podívejte se do části
„Znovu vyvolání rychlého nastavení (Quick
Setup)” (strana 29).
4 Stiskněte tlačítko ENTER bez
vloženého disku.
Zobrazí se nabídka pro nastavení jazyka
zobrazovaných nabídek.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu jazyka.
Tento systém zobrazuje nabídky a titulky
ve zvoleném jazyce.
Poznámka
• Jazyk, který je možno zvolit, se různí podle vaší
oblasti.
6 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se nabídka pro nastavení poměru
stran obrazu na připojeném televizoru.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
7 Stiskněte tlačítko X/x pro volbu
nastavení, které odpovídá typu vašeho
televizoru.
x Jestliže máte standardní televizor
s poměrem stran 4:3
[4:3 LETTER BOX] nebo [4:3 PAN
SCAN] (strana 75)
x Jestliže máte širokoúhlý televizor
nebo standardní 4:3 televizor
s širokoúhlým režimem
[16:9] (strana 75)
8 Stiskněte tlačítko ENTER.
Objeví se nabídka nastavení pro metodu
výstupu video signálu z konektoru EURO
AV T OUTPUT (TO TV) na zadním
panelu systému.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER:
BACKGROUND:
LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
RGB
28
CZ
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.