Sony DAV-DZ30 User Manual [sk]

DVD systém domáceho kina
3-283-028-11(1)
Návod na použitie
DAV-DZ30
© 2008 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako sú knižnice alebo vstavané skrinky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Bezpečnostné upozornenia
Zdroje napájania
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená osoba v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Systém umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete.
Vážení zákazníci
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD systému domáceho kina Sony. Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre prípadné budúce použitie.
SK
2
Obsah
Vážení zákazníci ..................................... 2
O tomto návode....................................... 5
Disky vhodné pre prehrávanie ................6
Začíname – ZÁKLADY –
Krok 1: Prepojenie systému
a TVP.......................................... 9
Krok 2: Umiestnenie systému ..... 13
Krok 3: Rýchle nastavenie
Quick Setup............................. 13
Začíname – POKROČILÉ –
Vypnutie predvádzacieho zobrazenia........ 16
Montáž reproduktorov na stenu ............17
Základné operácie
Prehrávanie diskov ......................18
Počúvanie rozhlasu alebo
reprodukcia zvuku z iných
zariadení .................................. 19
Reprodukcia zvuku z TVP cez
všetky reproduktory ............... 20
Výber režimu Movie alebo Music... 21
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku
pomocou zvukových polí................22
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Vyhľadanie konkrétneho miesta
na disku........................................... 24
(Scan, Slow-motion Play, Freeze
Frame) Vyhľadanie titulu/kapitoly/stopy
(skladby)/scény atď.........................25
Vyhľadávanie podľa scény .................... 26
(Picture Navigation) Obnovenie prehrávania z pozície
zastavenia prehrávania disku ..........26
(Resume Play)
Vytvorenie programu ............................ 27
(Program Play)
Prehrávanie v náhodnom poradí ...........29
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie ........................ 30
(Repeat Play)
Ponuka Menu DVD diskov................... 31
Zmena zvuku ........................................ 31
Výber ponuky [ORIGINAL] alebo
[PLAY LIST] na DVD-R/DVD-RW
disku ............................................... 33
Zobrazenie informácií o disku .............. 34
Zmena zorných uhlov ........................... 36
Zobrazenie titulkov............................... 37
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom
a zvukom ........................................ 37
(A/V SYNC)
Súbory formátu MP3 a JPEG ...............38
Prehrávanie DATA CD alebo DATA
DVD diskov s audio súbormi MP3
a obrazovými súbormi JPEG.......... 40
Prehrávanie audio skladieb a obrazových
súborov vo forme Slide Show
so sprievodným zvukom................. 42
Prehrávanie súborov DivX® ................ 44
(Okrem modelov pre Veľkú
Britániu a Severnú Ameriku) Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (Ver.2.0)............. 46
(PBC Playback)
Funkcie tunera
Uloženie rozhlasových staníc ............... 47
Počúvanie rozhlasu ............................... 48
Radio Data System (RDS).................... 49
Ďalšie operácie
Ovládanie TVP dodávaným diaľkovým
ovládaním ....................................... 50
Používanie funkcie THEATRE SYNC ....50
Zvukové efekty..................................... 51
Vypínací časovač (Sleep Timer)........... 52
Úprava jasu displeja.............................. 52
Deaktivácia tlačidiel na zariadení ......... 53
(Child Lock)
SK
3
Pokročilejšie nastavenia
Uzamykanie diskov............................... 54
(CUSTOM PARENTAL CONTROL, PARENTAL CONTROL)
Získanie optimálneho surround zvuku pre
danú miestnosť ................................57
(SPEAKER FORMATION)
Ponuka nastavení Setup ........................ 59
Nastavenie jazyka pre zobrazenie alebo
zvuk ................................................ 60
[LANGUAGE SETUP]
Nastavenia zobrazenia .......................... 61
[SCREEN SETUP]
Užívateľské nastavenia.......................... 62
[CUSTOM SETUP]
Nastavenia reproduktorov.....................63
[SPEAKER SETUP]
Obnovenie výrobných nastavení........... 65
Ďalšie informácie
Bezpečnostné upozornenia.................... 66
Poznámky k diskom.............................. 67
Riešenie problémov ..............................67
Samodiagnostická funkcia .................... 71
(Keď sa na displeji zobrazia
písmená/číslice)
Technické údaje .................................... 71
Slovník .................................................. 73
Tabuľka kódov jazykov......................... 76
Index častí a ovládacích prvkov............ 77
Prehľad ponuky Control Menu
(Ovládacie Menu) ........................... 79
Prehľad ponuky Setup pre DVD ...........82
Prehľad ponuky System Menu.............. 83
Index ..................................................... 84
SK
4
O tomto návode
• Pokyny v tomto návode sa vzťahujú na ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (DO). Na ovládanie zariadenia môžete použiť aj ovládacie prvky na zariadení, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• V závislosti od krajiny sa môžu položky ponuky Control Menu líšiť.
• Označenie “DVD” sa môže vzťahovať všeobecne na DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R a DVD-RW/DVD-R disky.
• Pri modeloch pre Severnú Ameriku sa používajú ako jednotky vzdialenosti stopy (ft).
• V tomto návode sa používajú nižšie zobrazené symboly.
Symbol Význam
Funkcie sú dostupné pre DVD VIDEO a DVD-R/DVD-RW disky v režime Video a DVD+R/ DVD+RW disky.
Funkcie sú dostupné pre DVD-R/ DVD-RW disky v režime VR (Video Recording).
Funkcie sú dostupné pre VIDEO CD disky (vrátane Super VCD alebo CD-R/CD-RW diskov vo formáte video CD alebo Super VCD).
Funkcie sú dostupné pre audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte audio CD
Funkcie sú dostupné pre DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW disky) obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
Funkcie sú dostupné pre DATA DVD disky (DVD-ROM/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) disky obsahujúce audio súbory MP31), obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
2)3)4)
2)3)4)
2)
Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú Ameriku.
3)
DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) je štandardný formát pre kompresiu audio dát definovaný normou ISO/ MPEG.
SK
5
Disky vhodné pre prehrávanie
Formát diskov
DVD VIDEO
DVD-RW/ DVD-R
DVD+RW/ DVD+R
VIDEO CD (Ver. 1.1 a 2.0)/ Audio CD
CD-RW/CD-R (audio údaje) (súbory MP3) (súbory JPEG)
Logá “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
Poznámka k CD/DVD diskom
Systém dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio CD –VIDEO CD – Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory* vo formáte vyhovujúcom norme ISO 9660 Level 1/Level 2 alebo rozšírenému formátu - Joliet
Logo disku
Systém dokáže prehrávať DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R disky so záznamom v nasledovných formátoch:
– Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX
súbory* vo formáte vyhovujúcom štandardu UDF (Universal Disc Format)
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
Príklady nevhodných diskov
Systém nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných formátoch, než sú uvedené na str. 6.
• CD-ROM disky so záznamom vo formáte PHOTO CD.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD Audio disky.
• Super Audio CD disky.
• DATA DVD disky obsahujúce iné súbory než audio MP3, obrazové JPEG alebo video DivX súbory*.
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
• DVD-RAM disky.
Systém tiež nedokáže prehrávať nasledovné disky:
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 7, 74).
• Disky neštandardných tvarov (napr. v tvare štvorca, srdca).
• Disky s nalepeným papierom alebo nálepkou na povrchu.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske a pod.
Poznámky k CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW diskom
V niektorých prípadoch nemusí byť prehrávanie CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW diskov v tomto zariadení možné z dôvodu kvality záznamu, stavu disku, alebo vlastností záznamového zariadenia a záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia. Pri niektorých DVD+RW/DVD+R diskoch nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania, aj keď sú tieto disky správne uzatvorené.
SK
6
V takomto prípade disk prehrávajte v štandardnom režime prehrávania. Nemusí byť tiež možné prehrať niektoré DATA CD/DATA DVD disky vytvorené vo formáte Packet Write.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Systém dokáže prehrávať aj DVD VIDEO disky označené značkou .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by area limitations.] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). Niektoré DVD VIDEO disky nemusia mať vyznačený regionálny kód, aj napriek tomu, že je ich prehrávanie obmedzené pre určitý región.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom na to, že tento systém prehráva DVD a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu disku upraveného výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD disku.
CD disk typu Multi Session
• Ak sú súbory MP3 uložené na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory MP3 uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú súbory JPEG uložené na disku v prvej sekcii (First Session), dokáže systém prehrávať aj CD disky zaznamenávané metódou Multi Session. Ak sú potom súbory JPEG uložené aj v ďalších sekciách, môžu sa tieto súbory tiež prehrávať.
• Ak sú audio skladby a obrazové dáta na hudobnom CD disku alebo Video CD disku zaznamenané v prvej sekcii, bude sa prehrávať iba prvá sekcia.
Regionálny kód
Váš systém má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD disky, ktoré majú ten istý regionálny kód.
Autorské práva
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie je zakázané.
Systém je vybavený adaptívnym maticovým surround dekodérom Dolby* Digital a Dolby Pro Logic (II) a systémom DTS** Digital Surround System.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii spoločnosti DTS, Inc.
“DTS” a “DTS Digital Surround” sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc.
SK
7
Začíname – ZÁKLADY –
Pozri časť Obsah balenia v technických údajoch, str. 71.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na systéme.
Začíname – ZÁKLADY –
Poznámka
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas, vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
SK
8
Krok 1: Prepojenie systému a TVP
Toto zapojenie je základné prepojenie zariadenia s reproduktormi a TVP.
Pozri schému zapojenia nižšie a ďalšie informácie v častiach 14 na nasledovných stranách.
Predný reproduktor (R) Stredový reproduktor Predný reproduktor (L)
AM rámová anténa
ANTENNA
Sieťová šnúra
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
SPEAKER
EURO AV
OUTPUT(TO TV)
FM drôtová anténa
COAXIAL
AM
FM75
Začíname – ZÁKLADY –
Subwoofer
Surround reproduktor (R)
: Smer toku signálu
TVP
Surround reproduktor (L)
SK
9
1 Pripojenie reproduktorov
Potrebné káble
Farebné rozlíšenie konektora a farebnej násadky na reproduktorových kábloch zodpovedá označeniu na konektoroch, do ktorých sa majú pripojiť.
Do konektora SPEAKER
Farebná násadka
Šedý
(+)
(–)
Čierny
Začíname – ZÁKLADY –
Poznámka
• Izoláciu reproduktorového kábla nezasúvajte do konektora SPEAKER.
Zabránenie skratovaniu reproduktorov
Skratovanie reproduktorov môže poškodiť systém. Pri pripájaní reproduktorov preto dodržujte nasledovné bezpečnostné upozornenia. Odizolovaná časť kábla sa nesmie dotýkať inej svorky alebo odizolovanej časti iného kábla (pozri nižšie).
Odizolovaný reproduktorový kábel je v kontakte s iným reproduktorovým konektorom.
Odizolované konce sú vo vzájomnom kontakte z dôvodu nadmerného odizolovania.
Po pripojení všetkých zariadení, reproduktorov a sieťovej šnúry skontrolujte reprodukciou testovacieho tónu, či sú všetky reproduktory pripojené správne. Podrobnosti o reprodukcii testovacieho tónu pozri str. 64. Ak sa z niektorého reproduktora nereprodukuje testovací tón, alebo sa testovací tón reprodukuje z iného reproduktora než z toho, ktorého označenie je práve zobrazené v ponuke Setup, môže byť reproduktor skratovaný. V takomto prípade dôkladne prekontrolujte všetky prepojenia.
Poznámka
• Dodržte polaritu káblov a konektorov na zariadení: 3 do 3 a # do #. Ak zameníte polaritu, zvuk môže byť skreslený a môžu v ňom chýbať nízke frekvencie.
SK
10
2 Pripojenie k TVP
Potrebné káble Kábel SCART (EURO AV) (nedodávaný)
.
Kábel SCART (EURO AV) pripojte do konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zariadení. Pri prepájaní káblom SCART (EURO AV) skontrolujte, či TVP podporuje S-video alebo RGB signály. Ak TVP podporuje S-video signál, zmeňte vstupný režim TVP pre RGB signály. Podrobnosti pozri tiež v návode na použitie TVP.
Rada
• Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez 6 reproduktorov tohto systému, zvoľte zvukové pole “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” alebo “Dolby Pro Logic II MUSIC” (str. 22).
3 Pripojenie antény
Pripojenie AM rámovej antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani nezvinujte anténu.
1 Z plastového podstavca zložte len rám. 2 Zostavte AM rámovú anténu.
Začíname – ZÁKLADY –
3 Pripojte káble do konektorov pre AM anténu.
Kábel (A) alebo kábel (B) môžete pripojiť do ľubovoľného konektora.
Zatlačte poistku a zasuňte kábel.
AB
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti zariadenia ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej antény.
Zasuňte po túto časť.
11
SK
4 AM rámovú anténu pripojte správne a pevne.
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora COAXIAL FM 75 Ω.
FM drôtová anténa (dodávaná)
alebo
Začíname – ZÁKLADY –
Poznámka
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM drôtovej antény ju vodorovne narovnajte.
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka nižšie prepojte zariadenie s externou FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm (nedodávaný).
Konektor FM 75 Ω COAXIAL
Zariadenie
Externá FM anténa
FM drôtová anténa (dodávaná)
Konektor FM 75 Ω COAXIAL
4 Pripojenie sieťovej šnúry
Pred pripojením sieťovej šnúry systému do elektrickej zásuvky pripojte k zariadeniu všetky reproduktory.
12
SK
Krok 2: Umiestnenie systému
Krok 3: Rýchle nastavenie
Začíname – ZÁKLADY –
Quick Setup
Rozmiestnenie reproduktorov
Aby sa dosiahol maximálny možný surround (priestorový) efekt, mali by byť všetky reproduktory okrem subwoofera rozmiestnené v rovnakej vzdialenosti od pozície počúvania (A). Systém však umožní umiestniť stredový reproduktor až o 1,6 metra bližšie ( až o 5,0 metrov bližšie ( Predné reproduktory je možné umiestniť vo vzdialenosti od 1,0 až do 7,0 metrov (A) od pozície počúvania.
Reproduktory rozmiestnite podľa obrázka nižšie.
Poznámka
• Reproduktory neumiestňujte na naklonený povrch.
• Reproduktory neumiestňujte na miesta: – Extrémne horúce alebo chladné. – Prašné alebo znečistené. – Veľmi vlhké. – Vystavené otrasom. – Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Na čistenie používajte jemnú handričku určenú napr.
na čistenie skla.
• Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Rada
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov,
odporúčame upraviť aj nastavenia. Podrobnosti pozri “Získanie optimálneho surround zvuku pre danú miestnosť” (str. 57).
B
) a surround reproduktory
C
) k pozícii počúvania.
Vykonaním nižšie uvedených krokov pripravíte systém na prevádzku minimálnym počtom základných nastavení.
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1.
Poznámka
• Zdroj vstupného signálu musí byť nastavený na “DVD” (str. 18).
3 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
V spodnej časti obrazovky sa zobrazí hlásenie [Press [ SETUP.] (Stlačením [ENTER] spustíte QUICK SETUP.). Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zobrazte zobrazenie Quick Setup (str. 15) a postup vykonajte znova.
ENTER] to run QUICK
13
SK
4 Stlačte bez vloženého disku.
Na obrazovke sa zobrazí ponuka Setup používaná pre nastavenie jazyka.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
Začíname – ZÁKLADY –
5 Stláčaním X/x zvoľte jazyk.
Systém bude zobrazovať ponuky Menu a titulky vo zvolenom jazyku.
6 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre voľbu pomeru strán pripojeného TVP.
SCREEN SETUP
TV TYPE:
SCREEN SAVER: BACKGROUND:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN SCAN
9 Stláčaním C/c nastavte šablónu
rozmiestnenia reproduktorov, ktorá zodpovedá ich skutočnému rozmiestneniu.
Podrobnosti pozri “Získanie optimálneho surround zvuku pre danú miestnosť” (str. 57).
SPEAKER FORMATION
STANDARD
10Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre nastavenie vzdialenosti reproduktorov.
SPEAKER SETUP
CONNECTION: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
7 Stláčaním X/x zvoľte vhodné
nastavenie pre váš TVP.
x Ak vlastníte širokouhlý TVP alebo štandardný TVP formátu 4:3 so širokouhlým režimom
[16:9] (str. 61)
x Ak vlastníte štandardný TVP s pomerom strán 4:3
[4:3 LETTER BOX] alebo [4:3 PAN SCAN] (str. 61)
8 Stlačte .
Zobrazí sa ponuka Setup pre nastavenie rozmiestnenia reproduktorov.
SK
14
11Stláčaním X/x zvoľte vzdialenosť
predných reproduktorov od pozície počúvania a stlačte .
Vzdialenosť predných reproduktorov od pozície počúvania je možné nastaviť od 1,0 až do 7,0 metrov.
SPEAKER SETUP
CONNECTION: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
12Stláčaním X/x zvoľte vzdialenosť
stredového reproduktora od pozície počúvania a stlačte .
Vzdialenosť stredového reproduktora je možné priblížiť k pozícii počúvania až o 1,6 metra zo vzdialenosti predných reproduktorov.
SPEAKER SETUP
CONNECTION: DISTANCE: LEVEL(FRONT): LEVEL(SURROUND): TEST TONE:
FRONT: CENTER: SURROUND:
OFF
3.0m
3.0m
3.0m
13Stláčaním X/x zvoľte vzdialenosť
surround reproduktora od pozície počúvania a stlačte .
Vzdialenosť surround reproduktorov je možné priblížiť k pozícii počúvania až o 5,0 metrov zo vzdialenosti predných reproduktorov. Rýchle nastavenie (Quick Setup) je dokončené. Všetky zapojenia a nastavenia sú dokončené.
Vypnutie rýchleho nastavenia Quick Setup
V ktoromkoľvek kroku stlačte DISPLAY.
Rada
• Ak zmeníte rozmiestnenie reproduktorov, upravte aj nastavenia reproduktorov. Pozri “Získanie optimálneho surround zvuku pre danú miestnosť” (str. 57).
• Ak chcete zmeniť nastavenia, pozri “Ponuka nastavení Setup” (str. 59).
Obnovenie zobrazenia Quick Setup
1 V režime zastavenia prehrávania stlačte
DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte [SETUP]
a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [SETUP].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
0 : 0 0 : 0 2
DVD VIDEO
3 Stláčaním X/x zvoľte [QUICK] a stlačte .
Zobrazí sa zobrazenie Quick Setup.
Výber výstupných video signálov
Výber metódy výberu výstupných video signálov z konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zadnom paneli zariadenia.
FUNCTION
VIDEO FORMAT
1 Stláčaním FUNCTION zvoľte “DVD”. 2 Stláčajte VIDEO FORMAT.
Po každom stlačení tlačidla VIDEO FORMAT sa zobrazenie prepína nasledovne:
t LINE VIDEO
r
LINE RGB
• “LINE VIDEO”: Výstup video signálu.
• “LINE RGB”: Výstup RGB signálu.
Poznámka
• Ak váš TVP nepodporuje RGB signály, na TV obrazovke sa obraz nezobrazí, ani keď zvolíte nastavenie “LINE RGB”. Podrobnosti pozri v návode na použitie TVP.
Začíname – ZÁKLADY –
QUICK
BNR
QUICK CUSTOM RESET
15
SK
Začíname – POKROČILÉ –
Vypnutie predvádzacieho zobrazenia
"/1
SYSTEM MENU
X/x/c,
Po zapojení sieťovej šnúry systému do elektrickej zásuvky sa na displeji zobrazí predvádzacie zobrazenie. Ak stlačíte "/1 na DO, predvádzanie sa vypne.
Aktivácia/deaktivácia predvádzacieho režimu
1 Stlačte SYSTEM MENU. 2 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “DEMO” a stlačte alebo c.
3 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
• “DEMO ON” režimu.
• “DEMO OFF”: Vypnutie predvádzacieho režimu.
: Zapnutie predvádzacieho
4 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
5 Stlačte SYSTEM MENU.
Ponuka System Menu sa vypne.
Poznámka
•Ak stlačíte "/1 na zariadení, predvádzanie
sa nevypne.
• Ak predvádzací režim aktivujete v System Menu,
predvádzanie sa nevypne ani po stlačení "/1 na DO. Aby sa predvádzanie vyplo, nastavte predvádzací režim do vypnutého stavu, potom stlačte "/1 na DO. Keď je predvádzací režim vypnutý, systém v pohotovostnom režime šetrí energiu.
• Ak je systém nastavený na výrobné nastavenia (napr. po vykonaní procesu “COLD RESET” (str. 65)), predvádzanie môžete vypnúť jednoducho stlačením "/1 na DO. Inak je potrebné predvádzanie vypnúť nastavením “DEMO” na “DEMO OFF”.
SK
16
Montáž reproduktorov na stenu
Pre ostatné reproduktory
Reproduktory môžete používať zavesené na stene.
Montáž reproduktorov na stenu
1 Pripravte si bežne dostupné skrutky
(nedodávané), ktoré budú vyhovovať otvorom na zadnej strane každého reproduktora. Pozri obrázok nižšie.
4 mm
30 mm
5 mm
10 mm
Otvor na zadnej strane reproduktora
2 Skrutky naskrutkujte do steny.
Pre stredový reproduktor
160 mm
7 až 9 mm
Začíname – POKROČILÉ –
6 až 9 mm
3 Zaveste reproduktory na skrutky.
5 mm
10 mm
Zadná strana reproduktora
Poznámka
• Použite skrutky vhodné pre daný materiál a pevnosť steny. Sadrokartónové steny sú obzvlášť krehké. Pri takýchto stenách naskrutkujte skrutky do nosníkov. Reproduktory inštalujte na zvislé a ploché steny v miestach, kde je v stenách výstuha.
• Informácie o skrutkách a vhodnosti ich použitia vám poskytne ich predajca.
• Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za akékoľvek poškodenia ani úrazy zapríčinené nesprávnou inštaláciou (t.j. nedostatočná pevnosť steny, nesprávna montáž tohto produktu alebo živelné pohromy).
17
SK
Základné operácie
Prehrávanie diskov
"/1
A
H
FUNCTION
Základné operácie
Nosič disku
Z
/
X
Pri niektorých DVD VIDEO alebo VIDEO CD diskoch môžu byť niektoré operácie odlišné alebo nedostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie disku.
1 Zapnite TVP. 2 Prepínač vstupného signálu na TVP
prepnite tak, aby sa zobrazil obraz z tohto systému.
3 Stlačte "/1.
Systém sa zapne. Ak nie je nastavený zdroj signálu “DVD”,
stláčaním FUNCTION zvoľte “DVD”.
4 Stlačte A.
Nastavenie hlasitosti
"/1
FUNCTION
MUTING
VOLUME +/–
./>
H x
5 Vložte disk.
Položte disk na nosič a stlačte A.
Poznámka
• Pri prehrávaní 8 cm disku položte disk do vnútornej najhlbšej časti nosiča. Dávajte pozor, aby disk vo vnútornej časti nosiča nebol nakrivo.
• Nosič disku nezatvárajte nasilu vtláčaním rukou. Môže dôjsť k poruche.
• Na nosič disku neklaďte viac než jeden disk.
6 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie (Continuous play - súvislé prehrávanie). Nastavte hlasitosť na zariadení.
Na TV obrazovke a na displeji sa zobrazí úroveň hlasitosti.
Poznámka
• V závislosti od stavu systému sa úroveň hlasitosti nemusí zobraziť na TV obrazovke.
Úspora energie v pohotovostnom režime
Stlačte "/1, keď je systém zapnutý. Pohotovostný režim zrušíte jedným stlačením "/1.
Ďalšie operácie
Pre Stlačte
Zastavenie x Pozastavenie X Obnovenie prehrávania
po pozastavení Presun na nasledujúcu
kapitolu, skladbu alebo scénu Presun na predchádzajúcu
kapitolu, skladbu alebo scénu Dočasné vypnutie zvuku MUTING. Zvuk
X alebo H
> (okrem diskov
s JPEG súbormi) . (okrem diskov
s JPEG súbormi)
obnovíte opätovným stlačením tlačidla, alebo zvýšením hlasitosti tlačidlom VOLUME +.
18
SK
Pre Stlačte
Zastavenie prehrávania a vybratie disku
Opakovanie predchádzajúcej scény* (Instant Replay - rýchle
Rýchly posuv vpred v aktuálnej scéne**
* Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R disky.
Tlačidlo nie je možné používať pri video súboroch DivX (okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú Ameriku).
** Len DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/
DVD+R disky. Tlačidlo nie je možné používať pri video súboroch DivX (okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú Ameriku).
Poznámka
• Pri niektorých scénach nemusí byť funkcia Instant Replay alebo Instant Advance dostupná.
Z na DO alebo A na zariadení.
zopakovanie) počas prehrávania.
(Instant Advance ­rýchly posuv) počas prehrávania.
Počúvanie rozhlasu alebo reprodukcia zvuku z iných zariadení
FUNCTION
SYSTEM
X/x/c,
Výber pripojeného zariadenia
Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný zdroj signálu.
Po každom stlačení FUNCTION sa režim systému mení v nasledovnom poradí.
MENU
Základné operácie
DVD t TUNER FM t TUNER AM t TV t
Zmena úrovne výstupného zvukového signálu z pripojených zariadení
Ak je TVP pripojený do konektora EURO AV T OUTPUT (TO TV) na zadnom paneli zariadenia, môže sa pri jeho sledovaní vyskytnúť rušenie. Nejde o poruchu. Závisí to od pripojeného TVP. Tomuto javu je možné predísť zmenou úrovne vstupného signálu.
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “TV”.
2 Stlačte SYSTEM MENU.
19
SK
3 Stláčajte X/x, kým sa na displeji
nezobrazí “ATTENUATE” a stlačte alebo c.
4 Stláčaním X/x zvoľte nastavenie.
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
•“ATT ON” signálu. Úroveň výstupného signálu sa zmení.
• “ATT OFF”: Normálna úroveň vstupného signálu.
: Stlmenie úrovne vstupného
5 Stlačte .
Nastavenie sa aplikuje.
6 Stlačte SYSTEM MENU.
Základné operácie
Ponuka System Menu sa vypne.
Reprodukcia zvuku z TVP cez všetky reproduktory
Zvuk TVP je možné reprodukovať všetkými reproduktormi tohto systému. Podrobnosti pozri “Krok 1: Prepojenie systému a TVP” (str. 9).
SOUND FIELD
FUNCTION
1 Stláčajte FUNCTION, kým sa na displeji
nezobrazí “TV”.
2 Stláčaním SOUND FIELD zobrazte
na displeji požadované zvukové pole.
Ak chcete reprodukovať zvuk z TVP alebo stereo zvuk z 2-kanálových zdrojov zvuku cez 6 reproduktorov tohto systému, zvoľte zvukové pole “PRO LOGIC”, “PLII MOVIE” alebo “PLII MUSIC”. Podrobnosti o zvukovom poli pozri str. 22.
20
SK
Výber režimu Movie alebo Music
Môžete zvoliť vhodný zvukový režim pre filmy (Movie) alebo hudbu (Music).
MOVIE/ MUSIC
Počas prehrávania stlačte MOVIE/MUSIC.
Stláčajte MOVIE/MUSIC, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný režim. Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
: Automatický výber režimu za účelom
•AUTO reprodukcie zvukového efektu podľa disku.
• MOVIE: Vhodný zvuk pre filmy.
• MUSIC: Vhodný zvuk pre hudbu.
Rada
• Keď je zvolený režim Movie alebo Music, na displeji
je zobrazené “MOVIE” alebo “MUSIC”. Keď nie je na displeji zobrazené “MOVIE” ani “MUSIC”, zvolené je “AUTO”.
Základné operácie
21
SK
Nastavenia zvuku
Reprodukcia priestorového zvuku pomocou zvukových polí
Jednoduchým výberom predprogramovaných režimov na systéme môžete získať priestorový zvuk. Tieto režimy vám v pohodlí vášho domova poskytnú zážitok z nádherných a výkonných zvukov, aké poznáte z prostredia kinosál a koncertných miestností.
SOUND FIELD
Stlačte SOUND FIELD.
Stláčaním SOUND FIELD zobrazte na displeji požadované zvukové pole.
Všetky zvukové polia
Zvukové pole Displej
AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic PRO LOGIC Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC 2 CHANNEL STEREO 2CH STEREO
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
Automatická reprodukcia pôvodného zvuku
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcia automaticky identifikuje typ vstupného audio signálu (Dolby Digital, DTS alebo štandardné 2 kanálové stereo) a ak je to potrebné, vykoná príslušné dekódovanie. Tento režim reprodukuje zvuk tak, ako bol nahraný/kódovaný bez akýchkoľvek surround efektov (napr. bez dozvuku). Ak však zvuk neobsahuje nízkofrekvenčné signály (Dolby Digital LFE atď.), nízkofrekvenčný signál pre výstup do subwoofera sa bude generovať.
Reprodukcia zvuku z viacerých reproduktorov
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Režim umožňuje reprodukovať zvuk všetkých typov diskov z viacerých reproduktorov.
Poznámka
• Zvuk sa v závislosti od zdroja signálu nereprodukuje z viacerých reproduktorov.
Reprodukcia 2-kanálových zdrojov zvuku (napr. CD disky) cez 5.1 kanálov
x Dolby Pro Logic
Systém Dolby Pro Logic vytvorí 5 výstupných kanálov z dvojkanálového zdroja zvukového signálu. Tento režim vykoná dekódovanie Pro Logic pre vstupný signál a reprodukuje ho cez predné, stredový a surround reproduktory. Surround kanál je monofonický.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Systém Dolby Pro Logic II vytvorí päť širokopásmových výstupných kanálov z dvojkanálových zdrojov zvuku. Túto funkciu plní vysokočistý maticový (Matrix) surround dekodér, ktorý extrahuje priestorové vlastnosti pôvodného záznamu bez pridávania nových zvukov alebo tónových zafarbení.
Poznámka
• Ak je vstupný audio signál multikanálový, režimy Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC sa zrušia a multikanálový zdrojový signál sa vyvedie priamo na výstup.
22
SK
• Ak je vstupný signál dvojjazyčné vysielanie, režimy Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC nefungujú.
Počúvanie len cez predné reproduktory a subwoofer
x 2 CHANNEL STEREO
V tomto režime je zvuk reprodukovaný len dvoma prednými reproduktormi (L/R) a subwooferom. Štandardné 2-kanálové (stereo) zvukové zdroje nebudú spracované zvukovým poľom. Multikanálové priestorové formáty sa zmixujú do 2 kanálov. Toto vám umožňuje reprodukciu akéhokoľvek zdroja zvuku len cez predný ľavý a pravý reproduktor a subwoofer.
Vypnutie priestorového efektu
Stláčajte SOUND FIELD, kým sa na displeji nezobrazí “A.F.D. STD” alebo “2CH STEREO”.
Nastavenia zvuku
23
SK
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Prehrávanie vzad
×2b t 1m t 2m t 3m
Vyhľadanie konkrétneho miesta na disku
(Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame)
Konkrétne miesto na disku môžete rýchlo vyhľadať sledovaním obrazu alebo spomaleným prehrávaním.
Poznámka
• V závislosti od DVD/DivX video*/VIDEO CD disku nemusia byť niektoré popísané operácie dostupné.
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
Rýchle vyhľadanie miesta zrýchleným prehrávaním vpred/vzad (Scan)
(Okrem súborov JPEG)
Počas prehrávania disku stlačte /m alebo M/ . Po vyhľadaní želaného miesta obnovíte
stlačením tlačidla H štandardné prehrávanie. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/ počas vyhľadávania sa rýchlosť prehrávania zmení. Každým stlačením sa indikácia mení nasledovne. Skutočné rýchlosti sa môžu v závislosti od disku odlišovať.
Prehrávanie vpred
×2B t 1M t 2M t 3M
3M (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/DivX video*/VIDEO CD disky) ×2B (len DVD VIDEO/CD disky)
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
SK
24
3m (len DVD VIDEO/DVD v režime VR/DivX video*/VIDEO CD disky) ×2b (len DVD VIDEO disky)
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania zvýši.
Sledovanie snímky po snímke (Slow-motion Play)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX video*, VIDEO CD disky)
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
V režime pozastavenia stlačte /m alebo M/ . Štandardnú rýchlosť prehrávania obnovíte stlačením H. Každým stlačením tlačidla /m alebo M/ v režime Slow-motion Play sa rýchlosť prehrávania zmení. Dostupné sú dve rýchlosti. Každým stlačením sa rýchlosť prehrávania mení nasledovne:
Prehrávanie vpred
2 y 1
Prehrávanie vzad (len DVD VIDEO disky)
2 y 1
Prehrávanie po jednotlivých snímkach (Freeze Frame)
(len DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX video*, VIDEO CD disky)
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
Počas pozastavenia prehrávania stlačením
(krokovanie) prepnete na nasledujúcu snímku. Stlačením (krokovanie) prepnete na predchádzajúcu snímku (len DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW disky). Stlačením H obnovíte štandardnú rýchlosť prehrávania.
Poznámka
• Na DVD-R/DVD-RW disku v režime VR nie je
možné vyhľadávať statické zábery.
• Pri DATA CD/DATA DVD diskoch funguje táto
funkcia len pri video súboro ch DivX (okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú Ameriku).
Vyhľadanie titulu/ kapitoly/stopy (skladby)/scény atď.
Na DVD disku je možné vyhľadávať podľa titulu alebo kapitoly a na VIDEO CD/CD/DATA CD/ DATA DVD disku podľa stopy/skladby, indexu alebo scény. Keďže sú tituly a stopy (skladby) na disku označené špecifickým číslom, požadovaný titul alebo stopu (skladbu) môžete zvoliť zadaním ich čísla. Taktiež je možné vyhľadať požadovanú scénu zadaním časového kódu.
1 Stlačte DISPLAY. (Pri prehrávaní
DATA CD/DATA DVD disku so súbormi JPEG stlačte DISPLAY dvakrát.)
Zobrazí sa Control Menu.
2 Stláčaním X/x vyberte metódu
vyhľadávania.
Podľa disku sa na displeji zobrazujú rôzne položky.
[TITLE], [TRACK], [SCENE]
[CHAPTER], [INDEX]
[TIME/TEXT]
Pre vyhľadávanie počiatočného miesta zadaním časového kódu zvoľte [TIME/TEXT].
[TRACK]
[ALBUM]
[FILE]
Príklad: Ak zvolíte [CHAPTER] Zvolené je zobrazenie [** (**)] (označenie
** predstavuje číslo). Číslo v zátvorkách indikuje celkový počet titulov, kapitol, skladieb, indexov, scén, albumov alebo súborov.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
3 Stlačte .
[** (**)] sa zmení na [– – (**)].
)
1 2 ( 2 7
)
( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
4
Stláčaním X/x alebo číselných tlačidiel zvoľte podľa potreby číslo titulu, kapitoly, stopy/skladby, indexu, scény atď.
DVD VIDEO
Ak sa pomýlite
Číslo vymažte stláčaním CLEAR, potom zadajte nové číslo.
5 Stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvoleného čísla.
Vyhľadávanie scény zadaním časového kódu (len DVD VIDEO a DVD disky v režime VR)
1 V kroku 2 zvoľte [TIME/TEXT].
[T **:**:**] (prehrávací čas aktuálneho titulu) je zvolené.
2 Stlačte .
[T **:**:**] sa zmení na [T --:--:--].
3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte časový
údaj, potom stlačte .
Príklad: pre vyhľadanie scény 2 hodiny, 10 minút a 20 sekúnd od začiatku jednoducho zadajte [2:10:20].
Rada
• Pri vypnutom zobrazení ponuky Control Menu je možné vyhľadávať kapitolu (DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW), stopu/skladbu (VIDEO CD/CD) alebo súbor* (DATA CD/DATA DVD (DivX video)) stlačením číselných tlačidiel a .
* Okrem modelov pre Veľkú Britániu a Severnú
Ameriku.
Poznámka
• Na DVD+RW disku nie je možné vyhľadávať scény zadaním časového kódu.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Zvolený riadok
25
SK
Vyhľadávanie podľa
Obnovenie prehrávania
scény
(Picture Navigation)
TV obrazovku môžete rozdeliť na 9 rovnakých častí a rýchlejšie tak nájsť požadovanú scénu.
1 Počas prehrávania stlačte PICTURE
NAVI.
Zobrazí sa nasledovné zobrazenie.
CHAPTER VIEWER
2 Stláčaním PICTURE NAVI zvoľte
požadovanú položku.
• [TITLE VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [CHAPTER VIEWER] (len DVD VIDEO disky)
• [TRACK VIEWER] (len VIDEO CD/ Super VCD disky)
3 Stlačte .
Úvodná scéna každého titulu, kapitoly alebo stopy sa zobrazuje nasledovne.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
4 Stláčaním C/X/x/c zvoľte titul, kapitolu
alebo stopu/skladbu a stlačte .
Systém spustí prehrávanie od zvolenej scény.
Obnovenie štandardného prehrávania počas nastavovania
Stlačte O RETURN.
Poznámka
• Niektoré disky neumožňujú zvolenie niektorých položiek.
SK
26
ENTER
z pozície zastavenia prehrávania disku
(Resume Play)
Systém si pamätá pozíciu, v ktorej ste naposledy zastavili prehrávanie stlačením x a na displeji sa zobrazí “RESUME”. Kým nevyberiete disk, funkcia Resume Play (obnovenie prehrávania) bude pracovať aj po prepnutí systému do pohotovostného režimu stlačením "/1.
1 Počas prehrávania disku zastavte
prehrávanie stlačením x.
Na displeji sa zobrazí “RESUME”. Ak sa “RESUME” nezobrazí, funkcia
Resume Play nie je k dispozícii.
2 Stlačte H.
Systém spustí prehrávanie od miesta, v ktorom bolo prehrávanie disku zastavené v kroku 1.
Poznámka
• Podľa miesta zastavenia prehrávania môže dôjsť pri jeho obnovení k miernej odchýlke od tohto miesta.
• Miesto, kde ste prehrávanie zastavili, sa nemusí uchovať v prípade, že:
– Vysuniete disk. – Systém prepnete do pohotovostného režimu
(len DATA CD/DATA DVD disky).
– Zmeníte alebo obnovíte nastavenia v ponuke
Setup. – Zmeníte úroveň zabezpečenia Parental Control. – Prepnete zdroj signálu stláčaním tlačidla
FUNCTION. – Odpojíte sieťovú šnúru.
• Pri prehrávaní DVD-R/DVD-RW disku v režime VR, VIDEO CD, CD, DATA CD a DATA DVD disku sa miesto, v ktorom ste zastavili prehrávanie, uchová v pamäti pre aktuálny disk.
• Funkcia Resume Play nepracuje v režime Program Play a Shuffle Play.
• Táto funkcia nemusí pri niektorých diskoch pracovať správne.
Rada
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x a potom stlačte H.
Prehrávanie disku prehrávaného pred obnovením prehrávania (Multi-disc Resume)
(len DVD VIDEO, VIDEO CD disky)
Systém si pamätá miesto, v ktorom ste naposledy zastavili prehrávanie až pre 40 diskov a obnoví prehrávanie z takéhoto miesta vždy, keď vložíte príslušný disk. Pri uložení miesta zastavenia pre 41. disk sa vymaže z pamäte nastavenie pre 1. disk. Funkciu aktivujete nastavením [MULTI-DISC RESUME] v ponuke [CUSTOM SETUP] na [ON]. Podrobnosti pozri “[MULTI-DISC RESUME] (len DVD VIDEO/VIDEO CD disky)” (str. 62).
Rada
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte dvakrát x a potom stlačte H.
Poznámka
• Keď je v ponuke [CUSTOM SETUP] nastavené [MULTI-DISC RESUME] na [OFF] (str. 62), miesto zastavenia prehrávania sa z pamäte vymaže, ak prepnete zdroj signálu stláčaním FUNCTION.
Vytvorenie programu
(Program Play)
Obsah disku môžete prehrať vo vami zvolenom poradí tým, že zmeníte poradie stôp (skladieb) na disku – vytvoríte vlastný program. Do programu môžete zaradiť až 99 položiek.
1 Stlačte DISPLAY.
Zobrazí sa Control Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte
[PROGRAM] a stlačte .
Zobrazia sa voľby pre [PROGRAM].
T
OFF
OFF SET ON
6 (14)
2 : 5 0
PLAY
CD
3 Stláčaním X/x zvoľte [SET t] a stlačte
.
Rôzne funkcie pri prehrávaní diskov
Pri prehrávaní VIDEO CD alebo CD disku sa zobrazí [TRACK]
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TRACK
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
Stopy/skladby na disku
– – – – – – – – – – – –
0:00:00 T
– –
01 02 03 04 05 06
Celkový čas položiek programu
27
SK
Loading...
+ 61 hidden pages