Sony DAV-DZ290K Users guide [fr]

4-122-223-21(1)
DVD Home Theatre System
Mode d’emploi
DAV-DZ290K
©2009 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamm ent une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc. Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d’installation. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Cet appareil fait partie des produits CLASS 1 LASER. Cette indication figure sur à l’extérieur, au dos de l’appareil.
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions
Sources d’alimentation
• L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
• Comme la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques e t électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
FR
2

A propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’appareil, si elles portent le même nom ou un nom analogue à celles de la télécommande.
• Les éléments du menu de commande peuvent varier suivant la région.
• « DVD » peut être utilisé comme terme générique pour un DVD VIDEO, un DVD+RW/DVD+R, ainsi qu’un DVD-RW/ DVD-R.
• Les mesures sont exprimées en pieds (pi) pour les modèles nord-américains.
• Le paramètre par défaut est souligné.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout désassemblage est interdit.
Cet système dispose du décodeur surround à matrice adaptative Dolby* Digital et Dolby Pro Logic (II) et du DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Les logos « DVD-RW », « DVD-R », « DVD+RW », « DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée par DivX, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
TM
).
A propos de MPEG-4 Visual
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON­COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR DECODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM
FR
3
Table des matières
A propos de ce mode d’emploi ...............3
Disques compatibles ...............................5
Préparation
Etape 1 : Installation du
système....................................10
Etape 2 : Raccordement du
système....................................17
Etape 3 : Exécution de l’Installation
rapide .......................................25
Etape 4 : Sélection de la
source ......................................29
Etape 5 : Reproduction du son
surround ..................................30
Disque
Lecture d’un disque...............................33
Utilisation du mode de lecture..............39
Recherche/sélection du contenu d’un
disque..............................................42
Lecture de fichiers MP3/fichiers image
JPEG...............................................44
Lecture de fichiers vidéo.......................49
Réglage du décalage entre l’image et le
son...................................................51
Restriction de la lecture du disque........ 52
Modifications des paramètres du système
à l’aide de l’écran d’installation .....54
Tuner
Présélection des stations de radio ......... 63
Ecoute de la radio..................................64
Commande pour HDMI/ Périphérique audio externe
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync...... 66
Lecture des fichiers d’un périphérique
USB ................................................ 69
Transfert de morceaux de musique vers un
périphérique USB...........................78
Utilisation d’un téléphone mobile Sony
Ericsson ..........................................81
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT................................82
Fonctions supplémentaires
Obtention d’un son surround optimal dans
une pièce......................................... 83
Etalonnage automatique des réglages
corrects........................................... 84
Commande du téléviseur avec la
télécommande fournie.................... 85
Utilisation de la fonction karaoke......... 86
Utilisation de l’effet sonore.................. 89
Sélection de l’effet adapté à la
source ............................................. 90
Modification du niveau d’entrée du son à
partir des composants raccordés..... 91
Utilisation de la minuterie
d’endormissement.......................... 91
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau frontal........ 92
Affichage d’informations relatives au
disque ............................................. 93
Retour aux réglages par défaut ............. 95
Informations complémentaires
Précautions ...........................................97
Remarques sur les disques.................... 98
Dépannage............................................ 99
Fonction d’auto-diagnostic ................. 109
Spécifications ..................................... 110
Glossaire............................................. 112
Priorité de lecture des différents types de
fichiers.......................................... 114
Liste des codes de langue ................... 115
Index des composants et des
commandes................................... 116
Utilisation de l’affichage du menu de
commande .................................... 120
Index................................................... 124
FR
4

Disques compatibles

Type Logo des disques Caractéristiques Icône
DVD VIDEO • DVD VIDEO
• DVD-R/DVD-RW au format DVD VIDEO ou en mode vidéo
• DVD+R/DVD+RW au format DVD VIDEO
Mode VR (enregistrement vidéo)
• DVD-R/DVD-RW en mode VR (enregistrement v idéo) (à l’exception des DVD-R DL)
CD VIDEO • CD VIDEO (Ver. 1.1 et 2.0)
• Super VCD
• CD-R/CD-RW/CD-ROM au format CD vidéo ou Super VCD
Super Audio CD • Super Audio CD
CD • CD audio
• CD-R/CD-RW au format CD audio
DATA CD • CD-R/CD-RW/CD-ROM au format
DATA CD, contenant des fichiers
1)
MP3
, des fichiers image JPEG2), des fichiers vidéo DivX ainsi qu e des fi chiers vidéo MPEG4, et conformes à la norme
3)
ISO 9660
Level 1/Level 2 ou Joliet
(format étendu)
DATA DVD • DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW au format DATA DVD, contenant des fichiers MP3 fichiers image JPEG
2)
, des fichiers vidéo
1)
DivX ainsi que des fichiers vidéo MPEG4, et conformes à la norme UDF (Universal Disk Format)
, des
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard de compression des données audio défini par ISO/MPEG.
Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF. (DCF « Design rule for Camera
File System » : normes d’image pour les appareils photo numériques réglementées par la Japan Electronics and
FR
5
Information Technology Industries Association (JEITA).)
3)
Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for
Standardization).
Remarques sur les disques
Ce produit est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques musicaux encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est impossible de lire de tels disques sur ce produit.

Exemples de disques non reconnus par votre système

Le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats répertoriés à la page 5 ;
• les CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD ;
• les sections de données des CD-Extra ;
• les CD graphiques ;
• les DVD audio ;
• les DATA CD/DATA DVD qui ne contiennent pas de fichiers MP3, de fichiers image JPEG, de fichiers vidéo DivX ou de fichiers vidéo MPEG4 ;
• les DVD-RAM ;
• les Blu-ray Disc.
En outre, le système n’est pas en mesure de lire les disques suivants :
• les DVD VIDEO ayant un code local différent (page 7) ;
• les disques de forme non standard (par exemple, en forme de carte ou de cœur) ;
• les disques recouverts de papier ou d’autocollants ;
• les disques sur lesquels il reste des traces de bande adhésive ou de cellophane.

Remarque sur les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent pas être reproduits sur ce système en raison de la qualité de l’enregistrement, de l’état du disque, ou encore des caractéristiques de l’enregistreur ou du logiciel d’enregistrement. Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour obtenir davantage d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil d’enregistrement. Remarquez que certaines fonctions de lecture risquent de ne pas fonctionner avec certains DVD+RW/ DVD+R, même s’ils sont correctement finalisés. Dans ce cas, visionnez le disque en mode de lecture normale. Par ailleurs, il n’est pas possible de lire certains DATA CD/DATA DVD créés au format Packet Write (écriture par paquets).

A propos des CD multi-session

• Ce système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier MP3 est contenu dans la première session. Tous les fichiers MP3, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
FR
6
• Le système peut lire un CD multi-session lorsqu’un fichier image JPEG est contenu dans la première session. Tous les fichiers image JPEG, enregistrés dans les sessions suivantes, peuvent également être lus.
• Si des fichiers MP3 et des fichiers image JPEG au format de CD musical ou au format de CD vidéo sont enregistrés dans la première session, seule cette dernière est lue.

Code local

Votre système est identifié par un code local indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD identifiés par un code local identique.
Les DVD VIDEO identifiés par peuvent également être lus sur ce système. Si vous tentez de lire un autre DVD VIDEO, le message [Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.] apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD VIDEO, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit fournie, même si la lecture des DVD VIDEO est interdite par les limites de zone.
ALL

Remarque sur les opérations de lecture des DVD et CD VIDEO

Certaines opérations de lecture de DVD ou de CD VIDEO peuvent avoir été intentionnellement définies par les éditeurs de logiciels. Etant donné que ce système lit des DVD et des CD VIDEO conformément au contenu défini par les éditeurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veillez à lire le mode d’emploi fourni avec les DVD ou les CD VIDEO.
FR
7

Préparation

Déballage

Préparation
• Enceintes avant (2)
• Enceinte centrale (1)
• Enceintes surround (2)
• Caisson de graves (1)
• Fil d’antenne FM (1)
ou
• Cordon vidéo (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (AA) (2)
• Micro d’étalonnage (1)
• Tampons (1 jeu)
• Bases de support (2)
•Vis (2)
Pour les modèles de Singapour, d’Indonésie, de Malaisie, de Hong Kong, des Philippines, du Mexique, d’Argentine et d’Amérique latine
• Câble HDMI (1)
Pour les modèles d’Australie
• Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20) (1)
• Mode d’emploi de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP20)
• Cordons d’enceinte (6, rouge/blanc/vert/gris/bleu/ violet)
FR
8
• Mode d’emploi
• Guide d’installation rapide
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’appareil.
Remarque
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
Préparation
FR
9

Etape 1 : Installation du système

Positionnement du système

Préparation
Pour optimiser le son surround, placez toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute (A). Cette distance peut être comprise entre 1,0 et 7,0 mètres. Si vous ne pouvez pas installer l’enceinte centrale et les enceintes surround à la même distance que (A), vous pouvez rapprocher l’enceinte centrale de 1,6 mètre maximum de la position d’écoute (B), et rapprocher les enceintes surround de 5,0 mètres maximum de la position d’écoute (C). Le caisson de graves peut être installé n’importe où dans la pièce.
Caisson de graves
Enceinte avant gauche (L)
Enceinte centrale
B
Enceinte avant droite (R)
A
A
A
Enceinte gauche surround (L)
Remarque
• Faites attention lors de la mise en place des enceintes et/ou des supports d’enceinte fixés aux enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué, poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration ou des taches.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes et ne vous accrochez pas à celles-ci, car elles risqueraient alors de tomber.
A
A
CC
Enceinte droite surround (R)
10
FR
Fixation des tampons au caisson de graves
Fixez les tampons (fournis) sur le dessous du caisson de graves pour le stabiliser et l’empêcher de glisser.
,
Retirez les tampons de leur support.
Préparation
11
FR

Assemblage des enceintes

Avant de raccorder les enceintes, fixez le support à l’enceinte. (Pour les enceintes avant)
Utilisez les pièces comme suit :
Préparation
• Enceintes avant (2)
• Cordons d’enceinte (2, rouge/blanc)
• Bases de support (2)
•Vis (2)
Pour plus d’information sur le raccordement des cordons d’enceinte aux prises SPEAKER, reportez­vous à la page 17.
Remarque
• Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de l’assemblage des enceintes.
Conseil
• Vous pouvez utiliser l’enceinte sans son support en l’accrochant au mur (page 15).
1 Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base de support.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Utilisez les cordons d’enceinte comme suit :
• Enceinte avant gauche (L) : Blanc
• Enceinte avant droite (R) : Rouge
Cordon d’enceinte
FR
12
Dessous de la base de support
,
Base de support
2 Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte.
Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge
Arrière de l’enceinte
3 Fixez la base de support à l’enceinte en insérant fermement ses saillies dans les orifices
des enceintes.
Vous pouvez modifier l’angle de l’enceinte selon le jeu d’orifices que vous utilisez.
Préparation
Horizontal
,
Angle vertical
13
FR
4 Déplacez le cordon d’enceinte afin qu’il ne bloque pas l’orifice de fixation de la vis.
Cordon d’enceinte
Préparation
5 Fixez la base de support avec la vis.
Vis
,
Illustration de l’assemblage complet
Enceinte avant gauche (L) : Etiquette blanche
FR
14
Enceinte avant droite (R) : Etiquette rouge
Blanc
Rouge

Installation des enceintes au mur

Attention
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour plus d’informations sur le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Avant d’installer les enceintes au mur, raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #.
Tube coloré Enceinte avant gauche (L) : Blanc Enceinte avant droite (R) : Rouge Enceinte centrale : Vert Enceinte gauche surround (L) : Bleu Enceinte droite surround (R) : Gris
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées à l’orifice situé au dos de chaque enceinte.
Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
Préparation
30 mm (1 3/16 po.)
2 Fixez les vis au mur.
Pour l’enceinte centrale
8 à 10 mm
11
/32 à 13/32
(
po.
)
4mm (
5
/32 po.)
145 mm
3
/4 po.)
(5
Orifice situé au dos
po.
de l’enceinte
)
5mm
7
/32 po.)
(
10 mm
13
(
/32 po.)
Pour les autres enceintes
8 à 10 mm
11
(
/32 à 13/32
15
FR
3 Accrochez les enceintes aux vis.
5mm
7
/32 po.)
(
10 mm
13
/32 po.)
(
Orifice situé au dos de l’enceinte
Préparation
Arrière de l’enceinte
16
FR

Etape 2 : Raccordement du système

Pour le raccordement du système, lisez les informations fournies aux pages suivantes. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, avant d’avoir effectué tous les autres raccordements.
Remarque
• Lorsque vous raccordez un autre composant équipé d’une commande du volume, réduisez le volume des autres composants jusqu’à un niveau où le son n’est pas déformé.

Raccordement des enceintes

Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur l’appareil. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte doté du tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant du cordon d’enceinte (revêtement en caoutchouc) dans les prises d’enceinte.
Raccordement des cordons d’enceinte à l’appareil
Lors du raccordement à l’appareil, insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
Préparation
Rouge (Enceinte avant droite (R))
Blanc (Enceinte avant gauche (L))
Violet (Caisson de graves)
S
CENTER
R
E
K
A
E
P
R
E
F
O
O W B
U
S
A
E
P
S
FRONT R FRONT L SUR R
M
D
H
R
E
K
SUR L
T
U
I O
T
R
O
P
M
D
DC5V
0.7A MAX
C
O
E
ID
V
T
U
R
O
/C
R
P
B
T
U
/C
B
O
P
O
E
ID
V
T
Y
N
E
N
O
P
M
O
Vert (Enceinte centrale)
Raccordement des cordons d’enceinte à l’enceinte
Connecteur
Tube coloré
(–)
(+)
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
L
AUDIO IN
R
O
E
ID
/V
V
T
Bleu (Enceinte gauche surround (L))
Gris (Enceinte droite surround (R))
Arrière de l’enceinte
17
FR

Raccordement du téléviseur (connexion vidéo)

Cette connexion envoie un signal vidéo au téléviseur. Selon les prises disponibles sur votre téléviseur, sélectionnez la méthode de connexion.
Préparation
R
E
K
A
E
P
S
R E F
O
O
W
B
U
S
CENTER
C Câble vidéo composant (non fourni)
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
T
R
O
P
M
D
DC5V
0.7A MAX
Y
O
C
A
N
N
E
T
N
A
COAXIAL 75
FM
LR
AUDIO IN
O
E
D
I
/V
V
O
T
E
ID
V
T
U
R
O
/C
R
P
B
T
U
/C
B
O
P
O
E
ID
V
T
N
E
N
O
P
M
A Cordon vidéo (fourni)
B Câble HDMI*
Vers la prise HDMI IN du téléviseur.
Vers les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur.
Vers la prise d’entrée vidéo du téléviseur.
* Le câble HDMI est fourni uniquement pour les modèles de Singapour, d’Indonésie, de Malaisie, de Hong Kong,
des Philippines, du Mexique, d’Argentine et d’Amérique latine.
Méthode 1 : Raccordement à l’aide d’un cordon vidéo (A)
Il s’agit du raccordement de base.
Méthode 2 : Raccordement à l’aide d’un câble HDMI* (B) et ’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur est doté d’une prise HDMI, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement. Lors du raccordement à l’aide du câble HDMI, vous devez sélectionner le type de signal de sortie (page 27). Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT.
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Méthode 3 : Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composant (C) et d’un cordon vidéo (A)
Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, mais dispose de prises d’entrée vidéo composant, raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant et d’un cordon vidéo. Cela permet d’améliorer la qualité d’image par rapport à l’utilisation du cordon vidéo uniquement. Lors du raccordement à l’aide du câble vidéo composant, vous devez sélectionner le format progressif comme type de signal de sortie (page 27).
FR
18
Pour visionner des images provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous devez effectuer le raccordement au téléviseur à l’aide du cordon vidéo. Les signaux vidéo provenant de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT ne sont pas reproduits par la prise COMPONENT VIDEO OUT.
Pour changer de système de couleurs (PAL ou NTSC) (modèles asiatiques, australiens et du Moyen-Orient seulement)
Selon le téléviseur à raccorder, il se peut que vous soyez invité à sélectionner le système de couleurs PAL ou NTSC. Le paramètre initial du système pour les modèles australien et du Moyen-Orient est PAL. Le paramètre initial du système pour les modèles asiatiques est NTSC.
1 Mettez le système hors tension en appuyant sur "/1. 2 Mettez le système sous tension en appuyant sur la touche "/1 de l’appareil tout en
tournant la OPERATION DIAL de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre.
Chaque fois que vous exécutez cette opération, le système de couleurs bascule entre PAL et NTSC. « NTSC » s’allume sur l’affichage du panneau frontal lorsque NTSC est choisi comme système de couleurs.
Préparation
19
FR

Raccordement du téléviseur (connexion audio)

Cette connexion envoie à l’appareil un signal audio provenant du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur via le système, effectuez ce raccordement.
Préparation
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
T
R
O
P
M
D
R
E
K
A
E
P
S
R E F
O
O
W
B
U
S
CENTER
D Cordon audio (non fourni)
DC5V
0.7A MAX
B
/C
B
P
O
E
ID
V
T
Y
N
E
N
O
P
M
O
C
LR
AUDIO IN
O
E
ID
/V
V
O
T
E
ID
V
T
U
R
O
/C
R
P
T
U
O
Vers les prises de sortie audio du téléviseur.
COAXIAL 75
A
N
N
E
T
N
A
FM
Raccordement à l’aide d’un cordon audio (D)
Ce raccordement envoie un signal audio analogique.
Conseil
• En lieu et place du téléviseur, vous pouvez raccorder un autre appareil tel qu’un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou une PlayStation aux prises TV/VIDEO (AUDIO IN R/L).
20
FR

Raccordement des autres composants

Vous pouvez écouter le son des composants raccordés à l’aide des enceintes du système. Source audio portable (non fournie) : E Périphérique USB (non fourni) : F Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT : G (TDM-iP20 fourni avec les modèles d’Australie. Vous pouvez également utiliser d’autres adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT.)
F Connectez un périphérique USB (page 69).
E Cordon équipé de mini­fiches stéréo (non fourni)
A
N
N
E
T
N
Vers une source audio portable
COAXIAL 75
A
FM
Préparation
R
E
K
SUR L
A
E
P
S
SUR R
FRONT R FRONT L
T
U
I O
M
D
H
R
E
K
A
E
P
S
R
E F O
O
W B U
S
CENTER
DC5V
0.7A MAX
T
R
O
P
M
D
P
B
/C
B
P
O
E
ID
V
T
Y
N
E
N
O
P
M
O
C
L
AUDIO IN
R
O
E
ID
/V
V
O
T
E
ID
V
T
U
R
O
/C
R
T
U
O
G Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 82)
Remarque
• Raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT afin que les repères V soient alignés. Lors de la déconnexion, tirez en appuyant sur .
Conseil
• En lieu et place du téléviseur, vous pouvez raccorder un autre appareil tel qu’un magnétoscope, un récepteur satellite numérique ou une PlayStation aux prises TV/VIDEO (AUDIO IN R/L).
21
FR
Si votre téléviseur possède plusieurs entrées audio/vidéo
Vous pouvez écouter le son à l’aide des enceintes du système via le téléviseur raccordé. Raccordez les composants comme suit.
Téléviseur
Magnétoscope, récepteur satellite numérique, PlayStation, etc.
Préparation
Magnétoscope, récepteur satellite numérique,
Système
PlayStation, etc.
: Sens du signal
Sélectionnez le composant sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si le téléviseur ne possède pas plusieurs entrées audio/vidéo, vous devez disposer d’une table de montage pour recevoir le son provenant de plusieurs composants.
22
FR

Raccordement de l’antenne

ANTENNA
COAXIAL 75
FM
ou
Fil d’antenne FM (fourni)
Remarque
• Veillez à déplier complètement le fil d’antenne FM.
• Après avoir raccordé le fil d’antenne FM, maintenez-le aussi horizontal que possible.
Conseil
• Si la réception FM laisse à désirer, utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccorder l’appareil à une antenne FM extérieure comme illustré ci-dessous.
Préparation
Antenne FM extérieure
Appareil
ANTENNA
COAXIAL 75
FM
23
FR

Raccordement du cordon d’alimentation

Avant de raccorder le cordon d’alimentation de l’appareil à une prise murale, raccordez toutes les enceintes à l’appareil.
Préparation
Prise murale : La forme de la prise murale varie selon la région.

A propos de la démonstration

Lorsque vous avez branché le cordon d’alimentation, la démonstration apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Activation/désactivation du mode démonstration
1 Appuyez sur la touche [/1 de l’appareil.
Le système s’allume.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU. 3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un paramètre.
•«DEMO ON»: activé.
• « DEMO OFF » : désactivé.
5 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Conseil
• Quand vous achetez le système neuf, ou si celui-ci possède ses réglages par défaut d’origine (par exemple, après avoir exécuté « COLD RESET » (page 95)), vous pouvez désactiver la démonstration en appuyant simplement sur la touche [/1 de la télécommande.
24
FR

Etape 3 : Exécution de l’Installation rapide

Pour réaliser les réglages de base en vue d’utiliser le système, procédez de la manière suivante. Les éléments affichés varient selon la région.
"/1
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU: AUDIO:
SOUS-TITRE:
ANGLAIS ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur .
L’écran d’installation permettant de sélectionner le format d’écran du téléviseur à raccorder apparaît.
Préparation
C/X/x/c,
DISPLAY
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Remarque
• Assurez-vous que la fonction est réglée sur
« DVD » (page 29).
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur afin que le signal provenant du système apparaisse sur l’écran du téléviseur.
[Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.] s’affiche au bas de l’écran du téléviseur. Si ce message n’apparaît pas, affichez à nouveau l’écran Installation rapide (page 27).
4 Appuyez sur sans insérer de
disque.
L’écran d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l’affichage apparaît.
CONFIGURATION VIDEO
TYPE TV:
PROGRESSIVE SORTIE 4:3:
SYSTEME COULEUR MODE DE PAUSE:
(COMPONENT OUT)
4:3 LETTER BOX
(CD VIDEO)
16:9 16:9
:
4:3 PAN SCAN
:
AUTO
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre qui correspond à votre type de téléviseur, puis appuyez sur .
• [16:9] : pour un téléviseur à écran large ou un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large (page 55)
• [4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN] : pour un téléviseur à écran 4:3 standard (page 55)
L’écran d’installation de la fonction Commande pour HDMI apparaît.
CONFIGURATION HDMI
RESOLUTION HDMI: COMMANDE POUR HDMI: LIMITE DE VOLUME: YCBCR/RVB(HDMI): AUDIO(HDMI): RESOLUTION JPEG:
AUTO
(1920x1080p)
OUI
OUI NON NON
SD
25
FR
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
• [OUI] : la fonction Commande pour HDMI est activée (page 66).
• [NON] : la fonction Commande pour
Préparation
HDMI est désactivée.
L’écran d’installation permettant de sélectionner la disposition des enceintes apparaît.
DISPOSITION DES H-P
STANDARD
8 Appuyez sur C/c pour sélectionner le
schéma de disposition correspondant à la disposition effective des enceintes, puis appuyez sur .
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Obtention d’un son surround optimal dans une pièce » (page 83).
9 Raccordez le micro d’étalonnage
(fourni) à la prise A.CAL MIC du panneau frontal.
Placez le micro d’étalonnage à hauteur d’oreille à l’aide d’un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d’étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux.
Micro d’étalonnage
10Appuyez sur C/c pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
L’[ETALONNAGE AUTO] commence. Ne faites pas de bruit pendant la mesure.
Remarque
• Le démarrage de l’[ETALONNAGE AUTO] entraîne l’émission de sons de test puissants. Il n’est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins !
• L’environnement de la pièce dans laquelle le système est installé peut affecter les mesures. Si les mesures diffèrent considérablement de l’état de l’installation des enceintes, définissez manuellement les pa ramètres des enceintes de la manière décrite à la section « Réglages des enceintes » (page 60).
11Débranchez le micro d’étalonnage,
appuyez sur C/c pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur .
L’Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d’installation.
26
FR
Pour quitter l’écran Installation rapide
Appuyez sur DISPLAY à n’importe quelle étape de la procédure.
Pour réafficher l’écran Installation rapide
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
94( 99) 1( 1) T 0: 01: 08
PERSONNALISE
PERSONNALISE
RAPIDE
DVD VIDEO
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RAPIDE], puis appuyez sur .
L’écran Installation rapide apparaît.

Choix du type de sortie vidéo adapté à votre téléviseur

Sélectionnez le type de sortie vidéo du système en fonction du raccordement du téléviseur (page 18).
Pour sélectionner le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT
Lorsque vous raccordez l’appareil et le téléviseur à l’aide d’un câble HDMI, sélectionnez le type de sortie des signaux vidéo provenant de la prise HDMI OUT.
Pour plus de détails, reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le téléviseur/ projecteur, etc.
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION HDMI], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION HDMI] apparaissent.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[RESOLUTION HDMI], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
• [AUTO (1920 reproduit le signal vidéo optimal pour le téléviseur raccordé.
• [1920 signaux vidéo 1920 × 1080i*.
• [1280 signaux vidéo 1280 × 720p*.
• [720
× 480p]** : le système reproduit des
signaux vidéo 720 × 480p*.
* i : entrelacé, p : progressif ** En fonction de la région, [720 × 480/576p] pe ut
s’afficher.
× 1080p)] : le système
× 1080i] : le système reproduit des
× 720p] : le système reproduit des
Préparation
27
FR
Votre téléviseur peut-il recevoir des signaux progressifs ?
La méthode progressive permet d’afficher des images de télévision plus nettes avec moins de scintillement. Pour utiliser cette méthode, vous devez vous raccorder à un téléviseur qui accepte les signaux progressifs.
Préparation
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que l’indication « DVD » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
2 Appuyez sur DISPLAY quand le
système est en mode d’arrêt.
L’affichage du menu de commande apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[REGLAGE], puis appuyez sur
.
Les options de [REGLAGE] apparaissent.
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PERSONNALISE], puis appuyez sur
.
L’écran d’installation apparaît.
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[CONFIGURATION VIDEO], puis appuyez sur .
Les options de [CONFIGURATION VIDEO] apparaissent.
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner
[PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)], puis appuyez sur .
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre souhaité, puis appuyez sur
.
[NON] : le système ne reproduit pas des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur ne peut pas recevoir les
signaux progressifs, ou si
– votre téléviseur est raccordé via des
prises autres que les prises
COMPONENT VIDEO OUT. [OUI] : le système reproduit des signaux progressifs. Sélectionnez ce paramètre si :
– votre téléviseur peut recevoir les signaux
progressifs,
– votre téléviseur est raccordé via les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Quand vous sélectionnez [OUI], l’écran de confirmation apparaît. Suivez les étapes ci­dessous.
8 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[DEMARRER], puis appuyez sur .
Le système reproduit un signal progressif pendant 5 secondes. Vérifiez que l’écran s’affiche correctement.
9 Appuyez sur C/c pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur .
Le système reproduit un signal progressif. Quand vous sélectionnez [NON], le système ne reproduit pas de signal progressif.
28
FR

Etape 4 : Sélection de la source

Vous pouvez sélectionner la source de lecture.
FUNCTION
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
A chaque pression sur FUNCTION, la fonction change comme suit.
Préparation
« DVD » t « TUNER FM » t «USB» t « TV/VIDEO » t «DMPORT» t « AUDIO » t
Fonction Source
« DVD » Disque lu par le système « TUNER FM » Radio FM (page 63) « USB » Périphérique USB
(page 69)
« TV/VIDEO » Téléviseur ou composant
raccordé aux prises TV/ VIDEO situées sur le panneau arrière
« DMPORT » Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT (page 82)
« AUDIO » Source audio portable
raccordée à la prise AUDIO IN située sur le panneau frontal
29
FR

Etape 5 : Reproduction du son surround

Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant simplement l’un des modes de décodage préprogrammés du système. Ils vous permettent de découvrir chez vous l’acoustique exaltante et puissante des salles de cinéma.
Préparation
SYSTEM MENU
X/x/c,
Reproduction du son du téléviseur avec l’effet de son surround
5.1 canaux
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEC. MODE » apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « PRO LOGIC » apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal.
4 Appuyez sur .
Le réglage est terminé.
5 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu Système est désactivé.
Remarque
• Si le son du programme TV est en mono, il est reproduit uniquement par l’enceinte centrale.

Sélection des effets de son surround en fonction de vos préférences d’écoute

1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à ce que « DEC. MODE » apparaisse sur l’affichage
du panneau frontal, puis appuyez sur ou sur c.
FR
30
Loading...
+ 98 hidden pages