Sony DAV-DX150 User Manual [es]

2-635-100-31(1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
D AV-DX150
©2005 Sony Corporation
3

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos domésticos; deshágase de ellas correctame n te como residuos químicos.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de m ateriales (cort inas, tapices) que puedan bloquear las ranuras de ve nti la c ión.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa , po lvo e xc es ivo, vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equi pos provistos de imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directa me n t e de un luga r frío a uno cálido, es posible que se condense humedad en el interior del sistema DVD Home Theatre y que se dañen las lentes. Cuando insta le la uni da d por primera vez, o cuando la traslade de un lugar frí o a otro cálido, espere unos 30 minutos aproximadamente antes de em plearla.
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER (l áser de clas e
1). Esta marca se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad, desenchúfela y haga que la revise un té cn ic o especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la fuente de alimentac ión de ca mi en tras permanezca conectada a la toma de pared.
• Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no vaya a utilizarla dur a n te mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca de l cable.
Instalación
• Compruebe que existe una ci rcu l ación adecuada de aire para evitar el recalentami ent o interno de la unidad.
ES
2

Bienvenido

Gracias por adquirir el sistema DVD Home Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema, lea este manual ate nt am ente y consérvelo par a consultarlo en el futuro.
ES
3
Tabla de contenido
Bienvenido..............................................3
Acerca de este manual ............................6
Este sistema puede reproducir los
siguientes discos...............................7
Guía de la pantalla del menú de
control.............................................10
Procedimientos iniciales
Desembalaje..........................................13
Inserción de las pilas en el mando a
distancia..........................................13
Descripción general de conexiones.......14
Paso 1: Conexión del sistema de
altavoces.........................................15
Paso 2: Conexión de la antena..............19
Paso 3: Conexión del televisor..............20
Paso 4: Conexión de otros
componentes...................................25
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación de ca..........................27
Paso 6: Desactivación de la
demostración...................................27
Paso 7: Realización del ajuste rápido....28
Instalación de los altavoces...................30
Reproducción de di sco s
Reproducción de discos........................32
Uso del menú del DVD.........................38
Selección de [ORIGINAL] o [PLAY
LIST] en un DVD-RW...................38
Reproducción de VIDEO CD con
funciones PBC (versión 2.0)...........39
(Reproducción PBC) Acerca de las pistas de audio MP3 y los
archivos de imagen JPEG...............40
Reproducción de DATA CD con pistas de
audio MP3 y archivo s de imagen
JPEG...............................................42
Reproducción de pistas de audio e
imágenes como una presentación de
diapositivas con sonido................. ..44
Visualización de vídeos DivX®...........47
(Sólo modelo asiático, australiano
y de Oriente Medio)
Ajuste del retardo entre la imagen y el
sonido.............................................49
(A/V SYNC)
Búsqueda de un punto determinado de un
disco ...............................................50
(Exploración, Reproducción a cámara lenta, Plano congelado)
Búsqueda de un título/capítulo/pista /
escena, etc.......... .... .... .....................51
Búsqueda por escena.............. .... ..........53
(Navegación por las imágenes)
Visualización de información sobre el
disco ...............................................54
Ajustes de sonido
Cambio del sonido................................58
Cómo escuchar sonido envolvente
mediante el campo acústico............60
Cómo escuchar el sonido del televisor o de
la videograbadora desde todos los
altavoces ......................................... 62
Uso del efecto de sonido.......................63
Uso de distintas funciones adicionales
Cambio de los ángulos..........................64
Visualización de subtítulos................... 64
Bloqueo de discos................................. 65
(BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA)
Otras operaciones
Control del tel e visor con el mando a
distancia suministrado....................69
Uso de la función THEATRE SYNC... 70 Cómo escuchar el sonido de otros
componentes...................................71
Cómo escuchar la radio........................72
Uso del temporizador de apagado ........74
Cambio del brillo del visor del panel
frontal.............................................75
Recuperación de los valores
predeterminados.............................75
ES
4
Ajustes
Uso de la pantalla de ajustes.................76
Ajuste del idioma de las indi cacio nes o d e
la pista de sonido............................77
[AJUSTE DE IDIOMA]
Ajustes de la pantalla............................78
[AJUSTE PANTALLA]
Ajustes personalizados..........................80
[AJUSTE PERSONALIZADO]
Ajustes de los altavoces........................81
[AJUSTE ALTAVOZ]
Información comp l em en t aria
Precauciones .........................................84
Notas sobre los discos...........................85
Solución de problemas..........................85
Función de autodiagnós ti co..................89
(Cuando aparecen letras o
números en la pantalla)
Especificaciones....................................89
Glosario.................................................91
Lista de códigos de idiomas..................94
Índice de componentes y controles .......95
Lista de pantallas de a justes de DVD ...99
Lista del menú AMP...........................101
Índice alfabético..................................102
ES
5

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este ma nual describe n los
controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles del sistema si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a dist ancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control sean d is t in tos según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R.
• En los mo delos de América de l Norte, las
medidas se expr esan en pies (ft).
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
Símbolo Significado
Funciones disponibles para disc os DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW en modo de vídeo y para discos DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los DVD-RW en modo VR (grabación de vídeo)
Funciones disponibles para los VIDEO CD (incluidos los Super VCD y los CD-R/CD-RW en formato de CD de vídeo o Super VCD)
Funciones disponibles para los C D de música o los CD-R/C D - RW en formato de CD de música
Funciones disponibles para los DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD­RW con pistas de audio MP3* archivos de imagen JPEG y archivos de vídeo DivX*
2
*
Funciones disponibles para los DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW) con archivos de vídeo DivX*
3*4
2*3*4
1
,
)
®
es una tec nología de comp resión de arch ivos
*3DivX
de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc.
*4DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de D ivX Networks, Inc. y se utilizan bajo licencia.
*1MP3 (MPEG1 Audio Laye r 3) es un form ato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime datos de audio.
*2Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente
Medio.
ES
6
Este sistema puede reproducir los siguientes
– Archivos de vídeo DivX de formato
compatible con UDFð]*.
* Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente
Medio.
discos
Formato de discos
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG)
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVD­RW” son marcas comerciales.

Nota acerca de los CD/DVD

Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/ CD-RW grabados en los siguientes formatos:
– En formato de C D de audio – En formato de C D de ví deo – Pistas de audio MP 3, arc hi vos de imagen
JPEG y archivos de ví deo DivX* de formato compatible co n l a norma ISO 9660 nive l 1/ nivel 2 o su formato ampliado, Joli et
Logotipo del disco

Ejemplos de discos que el sistema no puede reproducir

El sistema no pu ede reproducir los siguientes discos:
• Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos enumerados en la página 7
• Los CD-ROM grabados en formato PHOTO CD
• Parte de dat os de CD-Extras
• DVD Audio
• Super Audio CD
• DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (pági n as 8 y 91).
• Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta, corazón).
• Discos con papel o adhesivos.
• Discos que aún tengan rest os de adhesivo de cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/ DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posibl e rep ro duc ir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW en este sistema debido a la calida d de la grabación o al estado físico del disc o, o por la s características del dispositivo de grabación y del software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproduci r disc os creados en el formato Packet Write.
Este sistema reproduce los DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R grabados en los siguientes formatos:
ES
7
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este p ro ducto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del mate r ia l de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.

Nota acerca de PBC (control de reproducciónl) (discos VIDEO CD)

Este sistema admite las versione s 1.1 y 2.0 de los estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de dos tipos de reproducción en función del tipo de disco.
Tipo de disco Podrá
Discos VIDEO CD sin funciones PBC (Discos de la versión 1.1)
Discos VIDEO CD con funciones PBC (Discos de la versión 2.0)
Disfrutar de reproducciones de vídeo (imágenes en movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo utilizando las pantallas de menú mostradas en la pantalla del televisor (reproducció n PB C ), además de las funciones de reproducción de vídeo de los discos de la versión 1.1. Además, podrá reproducir imágenes fijas de alta reso lución si el disco dispone de ellas.

Acerca de CD Multi Session

• Este sistema puede reprod ucir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye una pista de audio MP3. También se podrán reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en sesiones posteriores.
• Este sistema puede reprod ucir CD Multi Session cuando la primera sesión incluye un archivo de imagen JPEG. También se podr án reproducir los arc hivos de imagen JPEG grabados en sesiones posteriores .
• Si en la primera sesión se graban pistas de audio e imágenes en formato de CD de música o en formato de CD de ví deo, sólo se reproducirá la prim er a sesión.

Código de región

El sistema ti ene un có digo de regió n impre so en la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá discos DVD que presenten el mismo código de región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este sistema. Si intenta reproducir cualquier otro tipo d e DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco prohibida por límites de zona.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos DVD VIDEO pueden no pr esentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por lím it es de zona.

Nota sobre operaciones de reproducción de di scos DVD y VIDEO CD

Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD estén expresame nt e determinadas por lo s fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos DVD y VIDEO CD en función del contenido de lo s m ismos diseñado por los fabricantes d e software, ciert as funciones de reproducción p ueden no encontrarse disponibles. Consulte tambié n las in strucciones suministradas con los discos DVD y VIDEO CD.
ES
8

Derechos de autor

Este producto inco rpora tecnología de protección de dere chos de autor (copyr i ght ) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y est á destinado únicament e para uso domé stico y ot ros usos de visual ización limitados, a menos que M acro vi sio n au to ric e lo contrario. Está prohibida la i ng eniería inv ersa o desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de sonido envolvente de matriz adaptable Dolby* Digital y Dolby Pro Logi c ( II ) y e l sis t em a DTS*2 Digital Surround.
*1Fabricado ba jo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Do lby La bor a torie s.
*2Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
ES
9

Guía de la pantalla del menú de control

DISPLAY
Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente forma:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (sól o ap are c e par a algunos discos)
m
Pantalla del menú de control des activada

Pantalla del menú de cont rol

La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener información detallada sobre cada elemento, c ons ul te las páginas indicadas entre paréntes i s.
ES
10
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO .
1
2
3
4
Elementos del menú de control
Elemento
seleccionado
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NO NO
DISCO TITULO
Número del título actualmente en reproducción* Número del capítulo actualmente en reproducción* Número total de títulos*
Número total de capítulos*
) )
1
2
DVD VIDEO
Estado de reproducción (N Reproducción,
X Pausa, x Parada, etc.)
Tipo de disco en reproducción*
Tiempo de reproducción*
Ajuste actual Opciones
CAPITULO
Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTER DISPLAY
Salir:
*1Muestra el númer o de la escen a para lo s V IDE O CD (PBC a ctivado), el número de la pista para los VIDEO CD/
CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD (sólo modelo asiático, a ustr a liano y de Oriente Medio).
*2Muestra el núme r o de índic e para los VI DEO CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de
imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD (sólo modelo asiático, australiano y de Oriente Medio).
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Muestra “MP3” en la pant alla del menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivos JPEG.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
Elemento Nombre del elemento, fun ción, tipo de disco pertinente
[TITULO] (página 51)/[ESCENA] (página 51)/[PISTA] (página 51)
Selecciona el título, la esce na o la pista que se va a repr oducir.
[CAPITULO] (página 51)/[INDICE] (página 51)
Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 51)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 38)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una [PLAY LIST] editada.
continúa
11
ES
[TIEMPO/TEXTO] (página 52)
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
*
[PROGRAMA] (página 34)
1
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 36)
Reproduce la pista en orden aleatorio.
[REPETICION] (página 36)
Reproduce el disco co mpleto (todos los títulos/ pistas/álbumes) varias veces o un título/ capítulo/pista/álbum varias veces. *
[A/V SYNC] (página 49)
Ajusta el retardo entre la imagen y el soni do.
*
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 65)
1
1
1
*
Ajústelo para prohibir la reprodu cción en este sistema.
[AJUSTE] (página 76)
Ajuste [RÁPIDO] (página 28) Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el tamaño de los altavoces que está utilizando. Ajuste [PERSONALIZADO] Además del ajuste rápido, puede realiz a r otros ajustes.
[RESTAURAR] Devuelve el ajuste de [AJU STE] al ajuste predeterminado.
*
[ÁLBUM] (página 51)
Selecciona el álbum que se va a reproducir. *
[ARCHIVO] (página 51)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX*1 que se va a reproducir.
2
[FECHA] (página 57)
*
Muestra la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
2
[INTERVALO] (página 45)
*
Especifica el tiempo que se mostrará n la s dia positivas en la pantalla.
2
[EFECTO] (página 46)
*
Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapo sitivas durante una
1
1
1
*
presentación.
2
[MODO (MP3, JPEG)] (página 44)
*
Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG (IMAGEN) o ambos (AUTO) que se re producirán al reproducir un DATA CD.
*1Sólo modelo a siá ti co, australiano y de Oriente Medio. *2Estos elementos no se muestran al reproducir un DATA CD con archivos de vídeo DivX. (Sólo modelo asiático,
australiano y de Oriente Medio)
Consejo
• El indicador del icono del menú de cont ro l se ilum ina en verde si selecciona cualquier
t
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
12
ES

Procedimientos iniciales

Desembalaje

Compruebe que dispone de los sigui ent es accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz po tenciador de graves ( 1 )
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a dis tancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Almohadillas protegepiés*
• Manual de in strucciones
• Conexiones de TV y altavoces ( tarjeta) (1)
* Par a evitar vibraciones o movimiento s de l al ta voz
mientras se escucha, suje te las almohadillas protegepiés suminist rada s e n la parte inf e ri or d el mismo.
Inserción de las pilas en el
Procedimientos iniciales
mando a distancia
Es posible contr ol ar el sistema con el m ando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de for m a que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto del sistema.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usad a s.
• No deje caer ningún objeto extraño den tr o de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utiliz ar el ma ndo a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
13
ES

Descripción general de conexiones

Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 7.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 15) “Paso 2: Conexión de la antena” (página 19) “Paso 3: Conexión del televisor” (página 20) “Paso 4: Conexión de otros componentes” (página 25) “Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca” (página 27) “Paso 6: Desactivación de la demostración” (página 27) “Paso 7: Realización del ajuste rápido” (página 28)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
14
ES

Paso 1: Conexión del sistema de altavoces

Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados con este sistema. Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia, nivel, etc.) en la página 81.

Cables necesarios

Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse.
Gris
(+) (–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Procedimientos iniciales
15
ES

Conexión de los altavoces

Etiqueta de
color
Altavoz frontal (R)
Altavoz central
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Etiqueta de color
Y
AUDIO IN
PB/CBPR/C
R L
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO/SAT
Altavoz frontal (L)
R
VIDEOS (DVD ONLY)
MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
75
FM
Altavoz envolvente (R)
Nota
• No instale los altavoces en una pos ic ión inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar directa
ES
16
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (L)
• Tenga cuidado cuando coloque los alta voc e s o los soportes para altavoces (no suminis tr a dos) co ne ct ad os a lo s altavoces en suelos tratados de man era esp ecia l (encerados, barnizados con aceites , pul idos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolven t es , c omo alcohol o bencina.
Para conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.
Nota
• El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atra pa do e n la toma SPEAKER.

Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces

Si se produce un cort oci r cuito en los altavoces, el sistema podría dañarse. Para evitarlo , as egúrese de seguir estas prec auciones cuando con ecte los altavoces. C ompruebe que el hil o desprotegido de ca da uno de los cables de alt avoz no entra en contact o con otro terminal de altavoz ni con el hilo desprotegido de otro cable de altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz toca otro terminal de altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí debido a la excesiva eliminación de aislamiento.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de ca, emita un tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están correctamente conectados. Para obtener más informac i ó n sobre la emisión de tonos de prueba , consulte la página 83. Si no se oye el sonido de ningún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si éste se emite por un altavoz que no es el indi cado actualmente en l a pantalla de ajustes, es posible que se haya producido un cortocircuito en el a lt avoz. Si esto ocurre , vu el va a comprobar la cone xi ón de los altavoces.
Nota
• Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #. Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.

Instalación de los altavoces en la pared

1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
continúa
17
ES
4 mm
4,6 mm
Agujero en la parte posterior del altavoz
25 mm
2 Clave los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
4,6 mm
10 mm
10 mm
Agujero en la parte posteri or del altav oz
Nota
• Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur es especialmente frági l, sujete los tornillo s de forma segur a en una viga y clável os en la pared. Instale los alta voces en una pared vertical y lisa que esté reforz ad a.
• Consulte con una tienda espec ializad a o con un in stalad or acer ca del material de la pared o l os torni llos que se han de utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causad o por una inst a la ci ón inad ec u ad a, una pared de poca resistencia, una inst al ación incorrecta de tornillos , una catástrofe natural, etc.
ES
18

Paso 2: Conexión de la antena

Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Antena cerrada de AM
Antena de cable de FM
Nota
• Para evitar que se capte ruido, mante nga la ante na cer r ad a de AM a le ja da del siste m a y de otro s c omponentes.
• Asegúrese de extender por completo la ant en a de cable de FM .
• Una vez conectada la antena de cable de FM, ma nté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
• Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de los terminales.
A
Procedimientos iniciales
B
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohm (no sum ini str a do) pa ra co nectar el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Sistema
Antena exterior de FM
19
ES

Paso 3: Conexión del televisor

Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio. Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.

Conexión de los cables de vídeo

Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor. Compruebe las tomas del televisor y elija la conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora progresivamente de A (estándar) a C (componente).
A COMPONENT VIDEO OUT
A VIDEO
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
A S VIDEO
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
AB C
VIDEO
IN
TV Televisor con toma S VIDEO IN
A Para realizar la conexión a un televisor con las tomas VIDEO IN
Conecte el cable de vídeo.
B Para realizar la conexión a un televisor con la toma S VIDEO IN
Conecte un cable de S video (no suminist rado). Si utiliza la toma de S video en lugar de la s to m as de vídeo, el monitor del televisor también deberá conectarse mediante una toma de S video. Las señales
S VIDEO
IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor con tomas
COMPONENT VIDEO IN
Amarillo
20
ES
S video se transpor ta n a t ravés de un bus distin to de las señales de vídeo, por lo que no se emit i rá n a través de las tomas de vídeo.
C Para realizar la conexión a un televisor con las tomas COMPONENT
VIDEO IN
Conecte un cable de vídeo componente (no suministrado). Para utilizar las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y, P equipado con tomas COMPONENT VIDEO IN (Y, P formato prog resivo, uti lice esta cone xión y ajuste el canal de sali da del sistem a en el formato prog resivo (página 21).
B/CB, PR/CR) en lugar de las tomas de vídeo, el monitor del televisor deberá estar
B/CB, PR/CR). Si el televisor acepta señales de
Verde Azul Rojo
Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3
Dependiendo del disco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televisor. Para cambiar el formato, consulte la página 78.

¿Acepta el televisor señales progresivas?

El método progresi vo de visualización d e imágenes de televisi ón reduce el parpadeo y aumenta la nitidez de la imagen. Para visualizar imágenes con este método, deberá realizar la conexión a un televisor que acepte señales progresivas.
Procedimientos iniciales
PROGRESSIVE
FUNCTION
“P AUTO” o “P VID E O ” aparece en el viso r del panel frontal cuando el sistema emit e señales progresivas.
1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD”. 2 Pulse PROGRESS IVE .
Cada vez que pulse PR O G R ESSIVE, el visor cambiará de la siguient e m anera:
continúa
21
ES
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUT O )
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor a cepte señales prog resivas y – esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Por lo general, deberá seleccionar esta opción si se dan las características anteriores. De esta forma, el tipo de software se detecta automáticamente y se selecciona el método de conversión adecuado.
Tenga en cuenta qu e l a imagen no será nítida o no aparecerá ninguna i m agen si selecciona estos ajustes en circunstancias distintas a las anteriores.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor a cepte señales prog resivas y – esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT y – desee fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO para el software basado en
vídeo.
Seleccione esta opción si la imagen no es nítida al seleccionar PROGRESSIVE AUTO. Tenga en cuenta qu e l a imagen no será nítida o no aparecerá ninguna i m agen si selecciona estos ajustes en circunstan ci as diferentes a las anteriores.
x INTERLACE
Seleccione este ajuste cuando: – su televisor no acepte señales progr esivas o – su televisor esté conectado a unas tomas distintas de las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)).
Acerca de los tipos de software de DVD y el método de conversión
El software de DVD se puede dividir en 2 tipos: software basado en películas y software basado en vídeo. El software basado en vídeo se basa en la televisión, como los seriales y comedias, y muestra las imágenes a 30 fotogramas/60 campo s por segundo. El softw are basado en películ as se basa en las películas de cine y m uestra las imágenes a 24 fotogramas por se gundo. Algún softwa re de DVD contiene vídeo y pel íc ul as . Para que este tipo de imágenes aparezcan naturales en la pantalla al emitirlas en formato progresivo, las señales progresivas necesitan convertirse para que coincidan con el tipo de software de DVD que utiliza en ese momento.
Nota
• Si reproduce software basado en vídeo en formato de señal progresiva, es posible que las secciones de algunos tipos de imágenes aparezcan poco naturales al emitirse a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT debido al proceso de conversión. Incluso si lo ajusta en “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESS I VE VIDE O”, las imágenes de la toma MONITOR OUT (VIDEO o S VIDEO) no se verán afectadas, ya que se emiten en el formato entrelazado.
22
ES

Conexión de los cables de audio

Emite el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
TV
AUDIO OUT
L
R
A VIDEO/SAT (AUDIO IN)
Procedimientos iniciales
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
Para conectar las tomas AUDIO OUT del televisor a las tomas VIDEO/ SAT (AUDIO IN) del sistema
Conecte un televisor a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN) mediante un cable de audio (no suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Nota
• Asegúrese de realizar las conexio ne s con firmeza para evitar la presencia d e ruido y zumbidos. Si el sonido se distorsiona al utilizar las tomas VIDEO/SAT, cambie el ajuste de atenuaci ón ( pá gina 72).
• Si el televisor no dispone de tomas AUDIO OUT, no podrá emitir el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
• Si conecta un televisor a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN), no podrán conectarse otros componentes, como una videograbadora.
Consejo
• Para escuchar el sonido del televisor, seleccione la función pulsando FUNCTION. Para obtener información, consulte la página 62.
• Si desea que el sonido del televisor o sonido e sté reo se emita desde una fuente de 2 canales a tra vé s de lo s 6 altavoces, seleccione el campo a cú sti co “Dol by Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II MUSIC”(página 60).
• Cuando seleccione el campo acústico “NIGHT”(página 60), el sonido sólo se emitirá desde los altavoces frontales.
23
ES

Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC)

(Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente Medio)
En función del televisor que desea conectar, deberá seleccionar PAL o NTSC del sistema. El ajuste inicial del si stema para el modelo australiano y el de Orie nte Medio es PAL. El ajuste inicial del sistema para los modelos asiáticos es NTSC.
Si el sistema de color del televisor es PAL
Para cambiar el si st em a de NTSC a PAL, encie nda el sistema pulsando "/1 mientras pulsa X en el sistema. Mantenga pulsado X hasta que se encienda.
Para restablecer el ajuste a NTSC, apague el sistema y en ci éndalo de nuevo pu ls ando "/1 mientras mantiene pulsado Xen el sistema.
Si el sistema de color del televisor es NTSC
Realice las mism as operaciones an te ri ores para ajustar el si stema de PAL a NTSC.
24
ES

Paso 4: Conexión de otros componentes

Puede disfrutar del sonido de los altavoces del sistema si conecta las tomas AUDIO OUT de otro componente. Para las conexiones de vídeo de otros componentes, conéctelos directamente al televisor.
Nota
• Si conecta un televisor a las tomas VIDEO/S A T de l Paso 3 (página 20), no podrá conec tar otr os c omponentes al sistema.

Conexión del sistema y el otro componente

Emite el sonido del otro componente a través de los altavoces del sistema.
Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation 2, etc.
AUDIO OUT
L
R
A VIDEO/SAT (AUDIO IN)
Procedimientos iniciales
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
Para conectar las tomas AUDIO OUT del otro componente a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN) del sistema
Conecte la videograbadora u otros componentes a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN) mediante un cable de audio (no suministrado). A l c onectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los ext re mos codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Nota
• Asegúrese de realizar las conexio ne s con firmeza para evitar la presencia d e ruido y zumbidos. Si el sonido se distorsiona al utilizar las tomas VIDEO/SAT, cambie el ajuste de atenuaci ón ( pá gina 72).
continúa
25
ES
Consejo
• Cuando conecte una videograbadora o un receptor de emisiones vía satélite digital a las tomas VIDEO/SAT del sistema, cambie la función pulsando FUNCTI ON varias vec es para seleccionar “VIDEO” o “SAT”. (Cuando selecciona “ATT ON”, en el visor del panel frontal apare ce “SAT” en luga r de “V IDE O ”. (pág ina 72))
26
ES

Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca

Paso 6: Desactivación de
Procedimientos iniciales
la demostración
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del sistema a una tom a de pared, conecte l os altavoces al sis te ma (página 15).
"/1
"/1
Para encender el sistema
Pulse "/1.
Para apagar el sistema
Pulse "/1. El sistema entra en el modo de espera. Mientras se reproduce un disco, no ap ague el sistema pulsando "/1. Si lo hace, es posible que se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague el sistema, pu l se primero x para dete ner la reproducción y, a co nt inuación, pulse "/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Una vez conectado el cable de alimentación de ca, la demostración aparecerá en el visor del panel frontal . Si pulsa "/1 en el mando a distancia, la demostración se desactivará.
Nota
•Si pulsa "/1 en el sistema, la demos tra ción no se desactivará.
• Si ajusta el modo de la demostración del menú AMP en ON, la demostración no se desactivará ni siquiera pulsando "/1 en el mando a di stancia. Para desa ctivar la demostración, ajuste el modo de la dem ostr a c ión en OFF y, a continuación, pulse "/1 en el mando a distancia.

Ajuste del mo do de demostración en ON/OFF

1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse ENTER o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• DEMO O FF: desactiva el modo d e demostración.
• DEMO ON: activa el modo de demostración.
continúa
27
ES
4 Pulse ENTER o AMP MENU.
El menú AMP se desa ctivará.

Paso 7: Realización del ajuste rápido

Siga los pasos que se indican a continua ci ón para realiza r el número mínimo de ajustes básicos para ut ilizar el sistema. Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver a l ajuste anterior, pu l se ..
"/1
CLEAR
X/x ENTER
./>
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1.
Nota
• Desconecte el auricular cuando realice el ajuste rápido. Si el auricular está conectado, no podrá realizar los pasos siguientes al 8.
• Compruebe que la función está ajustada en “DVD”.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del sistema aparezca en la pantalla del televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione Ajuste rápido y ejecútelo de nuevo (página 30).
Nota
• Si pulsa CLEAR en el mensaje, éste desaparecerá. Cuando necesite realizar el ajuste rápido, consulte “Para volve r a la pantalla de ajuste rápido” (página 30).
28
ES
4 Pulse ENTER sin insertar un disco.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccio n ar el idioma utilizado e n las indicaciones en pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU: AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El sistema muestra el menú y lo s subtí tulos en el idioma seleccionado.
Nota
• Se puede seleccionar un idioma diferente según la zona.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
SALVA PANTALLA: FONDO:
NIVEL DE NEGRO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL SALIDA 4:3:
4:3 TIPO BUZÓN 4:3 TIPO BUZÓN
4:3 EXPLO PAN
(COMPONENT OUT)
16:9
NO
:
COMPLETO
Puede ajustarl a entre 1,0 y 7,0 metros.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
NO
3.0m
3.0m
3.0m
10Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz central desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.
Puede ajustarl a entre 0,0 y 7,0 metros.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
Nota
• El rango de ajuste cambia dependie ndo de l ajuste del altavoz fron ta l.
NO
3.0m
3.0m
3.0m
11Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz envolvente desde la posición de escucha.
Puede ajustarl a entre 0,0 y 7,0 metros.
Procedimientos iniciales
7 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor. x Si es un televisor estándar 4:3
[4:3 TIPO BUZÓN] o [4:3 EXPLO PAN] (página 78)
x Si su televisor es de pantalla panorámica o estándar 4:3 c on mo do de pantalla panorámica
[16:9] (página 78)
8 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para seleccionar la distancia de los alt avoces.
9 Pulse X/x para seleccionar la distancia
del altavoz frontal desde la posición de escucha y, a continuación, pulse ENTER.
AJUSTE ALTAVOZ
TAMAÑO: DISTANCIA: NIVEL(FRONTAL): NIVEL(SURROUND): TONO PRUEBA:
FRONTAL:
CENTRAL: SURROUND:
Nota
• El rango de ajuste cambia dependie ndo de l ajuste del altavoz fron ta l.
NO
12Pulse ENTER.
El ajuste rápido ha f in al i zado. Todas las conexiones y oper aciones de ajuste se han completado.
3.0m
3.0m
3.0m
29
ES
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Nota
• Si dese a camb ia r l os p ar áme tros , c ons ult e “ Uso de la pantalla de ajustes” (página 76).
Para volver a la pantalla de ajuste rápido
1 Pulse DISPLAY con el sistema en
modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerán las opciones de [AJUST E].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
RÁPIDO
RÁPIDO PERSONALIZADO RESTAURAR
BNR
DVD VIDEO
3 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la pan t al la d e ajuste rápido.

Instalación de los altavoces

Colocación de los altavoces

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excep to el potenciador de graves, deben encontrarse a la misma distancia de la posición de escucha (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavo ces envolventes hast a 5, 0 m etros más cerca (C) de la posición de escu cha. Los altavoces fro nt al es pueden colocars e entre 1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición de escucha.
Sitúe los altavoces como se muestra a continuación.
30
Nota
• No instale los alta voces central y envolventes más alejados de la posición de escucha que los frontales.
Si una TV cercana presenta irregularidades de integridad del color
Los altavoces frontales y centrales y el altavoz potenciador de gra ves se protegen magnéticamente para poder instalarlos cerca de un televisor. Sin em bargo, aún pueden observarse ir regularidad es en el color en determinados tipos de televisores. Puesto que los altavoces envolventes no se protegen
ES
Loading...
+ 74 hidden pages