Nobmre del producto: Sistema DVD Home Theatre
Modelo: DAV-DX150
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
3
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o elect ro cución, no
coloque sobre el aparato objetos q ue conte n ga n
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
No tire las pilas con los residuos
domésticos; deshágase de ellas
correctame n te como residuos
químicos.
• No coloque la unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de m ateriales (cort inas, tapices)
que puedan bloquear las ranuras de ve nti la c ión.
• No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa , po lvo e xc es ivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale la unidad en posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la unidad y los discos alejados de equi pos
provistos de imanes potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran ta maño.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directa me n t e de un luga r frío a
uno cálido, es posible que se condense humedad en el
interior del sistema DVD Home Theatre y que se
dañen las lentes. Cuando insta le la uni da d por
primera vez, o cuando la traslade de un lugar frí o a
otro cálido, espere unos 30 minutos
aproximadamente antes de em plearla.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (l áser de clas e
1). Esta marca se
encuentra en la parte
posterior de la unidad.
Precauciones
Seguridad
• Si se introduce algún objeto en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un té cn ic o
especializado antes de volver a utilizarla.
• Aunque apague la unidad, no se desconectará de la
fuente de alimentac ión de ca mi en tras permanezca
conectada a la toma de pared.
• Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no
vaya a utilizarla dur a n te mucho tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca de l
cable.
Instalación
• Compruebe que existe una ci rcu l ación adecuada de
aire para evitar el recalentami ent o interno de la
unidad.
ES
2
Bienvenido
Gracias por adquirir el sistema DVD Home
Theatre de Sony. Antes de utilizar este sistema,
lea este manual ate nt am ente y consérvelo par a
consultarlo en el futuro.
• Las instrucciones de este ma nual describe n los
controles del mando a distancia. También es
posible utilizar los controles del sistema si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a dist ancia.
• Es posible que los elementos del menú de
control sean d is t in tos según la zona.
• Es posible que el término general “DVD” se
utilice para hacer referencia a los DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/
DVD-R.
• En los mo delos de América de l Norte, las
medidas se expr esan en pies (ft).
• En este manual se utilizan los siguientes
símbolos.
SímboloSignificado
Funciones disponibles para disc os
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW
en modo de vídeo y para discos
DVD+R/DVD+RW
Funciones disponibles para los
DVD-RW en modo VR (grabación
de vídeo)
Funciones disponibles para los
VIDEO CD (incluidos los Super
VCD y los CD-R/CD-RW en
formato de CD de vídeo o Super
VCD)
Funciones disponibles para los C D
de música o los CD-R/C D - RW en
formato de CD de música
Funciones disponibles para los
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CDRW con pistas de audio MP3*
archivos de imagen JPEG y
archivos de vídeo DivX*
2
*
Funciones disponibles para los
DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW) con archivos
de vídeo DivX*
3*4
2*3*4
1
,
)
®
es una tec nología de comp resión de arch ivos
*3DivX
de vídeo desarrollada por DivXNetworks, Inc.
*4DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son
marcas comerciales de D ivX Networks, Inc. y se
utilizan bajo licencia.
*1MP3 (MPEG1 Audio Laye r 3) es un form ato
estándar definido por ISO/MPEG que comprime
datos de audio.
*2Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente
Medio.
ES
6
Este sistema puede
reproducir los siguientes
– Archivos de vídeo DivX de formato
compatible con UDFð]*.
* Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente
Medio.
discos
Formato de
discos
DVD VIDEO
DVD-RW
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(datos de
audio)
(archivos
MP3)
(archivos
JPEG)
El logotipo de “DVD VIDEO” y el logotipo de “DVDRW” son marcas comerciales.
Nota acerca de los CD/DVD
Este sistema reproduce los CD-ROM/CD-R/
CD-RW grabados en los siguientes formatos:
– En formato de C D de audio
– En formato de C D de ví deo
– Pistas de audio MP 3, arc hi vos de imagen
JPEG y archivos de ví deo DivX* de formato
compatible co n l a norma ISO 9660 nive l 1/
nivel 2 o su formato ampliado, Joli et
Logotipo del disco
Ejemplos de discos que el
sistema no puede reproducir
El sistema no pu ede reproducir los siguientes
discos:
• Los CD-ROM/CD-R/CD-RW que no se hayan
grabado en los formatos enumerados en la
página 7
• Los CD-ROM grabados en formato PHOTO
CD
• Parte de dat os de CD-Extras
• DVD Audio
• Super Audio CD
• DVD-RAM
Además, el sistema no puede reproducir los
siguientes discos:
• Discos DVD VIDEO con un código de región
diferente (pági n as 8 y 91).
• Discos con forma no estándar (p.ej., tarjeta,
corazón).
• Discos con papel o adhesivos.
• Discos que aún tengan rest os de adhesivo de
cinta celofán o con pegatinas.
Notas acerca de CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
En determinados casos, no será posibl e rep ro duc ir
discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW en este sistema debido a la calida d de la
grabación o al estado físico del disc o, o por la s
características del dispositivo de grabación y del
software de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo de
grabación.
Tenga en cuenta que no es posible reproduci r disc os
creados en el formato Packet Write.
Este sistema reproduce los DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
grabados en los siguientes formatos:
ES
7
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reprod uci r discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, al gun as c omp añ ías discográficas
comercializan disco s de músi ca co dif ic a dos mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este p ro ducto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del mate r ia l de audio no
cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en este producto.
Nota acerca de PBC (control
de reproducciónl) (discos
VIDEO CD)
Este sistema admite las versione s 1.1 y 2.0 de los
estándares de VIDEO CD. Podrá disfrutar de
dos tipos de reproducción en función del tipo de
disco.
Tipo de discoPodrá
Discos VIDEO
CD sin
funciones PBC
(Discos de la
versión 1.1)
Discos VIDEO
CD con
funciones PBC
(Discos de la
versión 2.0)
Disfrutar de reproducciones de
vídeo (imágenes en
movimiento) y de música.
Reproducir software interactivo
utilizando las pantallas de menú
mostradas en la pantalla del
televisor (reproducció n PB C ),
además de las funciones de
reproducción de vídeo de los
discos de la versión 1.1.
Además, podrá reproducir
imágenes fijas de alta reso lución
si el disco dispone de ellas.
Acerca de CD Multi Session
• Este sistema puede reprod ucir CD Multi
Session cuando la primera sesión incluye una
pista de audio MP3. También se podrán
reproducir las pistas de audio MP3 grabadas en
sesiones posteriores.
• Este sistema puede reprod ucir CD Multi
Session cuando la primera sesión incluye un
archivo de imagen JPEG. También se podr án
reproducir los arc hivos de imagen JPEG
grabados en sesiones posteriores .
• Si en la primera sesión se graban pistas de
audio e imágenes en formato de CD de música
o en formato de CD de ví deo, sólo se
reproducirá la prim er a sesión.
Código de región
El sistema ti ene un có digo de regió n impre so en
la parte trasera de la unidad y sólo reproducirá
discos DVD que presenten el mismo código de
región.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo d e DVD
VIDEO, el mensaje [Reproducción de este disco
prohibida por límites de zona.] aparecerá en la
pantalla del televisor. Algunos discos DVD
VIDEO pueden no pr esentar la indicación de
código de región, aunque su reproducción esté
prohibida por lím it es de zona.
Nota sobre operaciones de
reproducción de di scos DVD y
VIDEO CD
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD y VIDEO CD
estén expresame nt e determinadas por lo s
fabricantes de software. Puesto que este sistema
reproduce discos DVD y VIDEO CD en función
del contenido de lo s m ismos diseñado por los
fabricantes d e software, ciert as funciones de
reproducción p ueden no encontrarse
disponibles. Consulte tambié n las in strucciones
suministradas con los discos DVD y VIDEO
CD.
ES
8
Derechos de autor
Este producto inco rpora tecnología de
protección de dere chos de autor (copyr i ght )
amparada por patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual. El uso de
dicha tecnología debe contar con la autorización
de Macrovision y est á destinado únicament e
para uso domé stico y ot ros usos de visual ización
limitados, a menos que M acro vi sio n au to ric e lo
contrario. Está prohibida la i ng eniería inv ersa o
desmontaje de la unidad.
Este sistema incorpora el decodificador de
sonido envolvente de matriz adaptable Dolby*
Digital y Dolby Pro Logi c ( II ) y e l sis t em a
DTS*2 Digital Surround.
*1Fabricado ba jo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Do lby La bor a torie s.
*2Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
ES
9
Guía de la pantalla del menú de control
DISPLAY
Utilice el menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse
DISPLAY varias veces para encender o cambiar las pantallas del menú de control de la siguiente
forma:
Pantalla del menú de control 1
,
m
Pantalla del menú de control 2 (sól o ap are c e par a algunos discos)
m
Pantalla del menú de control des activada
Pantalla del menú de cont rol
La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para
obtener información detallada sobre cada elemento, c ons ul te las páginas indicadas entre paréntes i s.
ES
10
Ejemplo: pantalla del menú de control 1 al reproducir un DVD VIDEO .
1
2
3
4
Elementos del
menú de control
Elemento
seleccionado
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
NO
NO
DISCO
TITULO
Número del título actualmente en reproducción*
Número del capítulo actualmente en reproducción*
Número total de títulos*
Número total de capítulos*
)
)
1
2
DVD VIDEO
Estado de
reproducción
(N Reproducción,
X Pausa,
x Parada, etc.)
Tipo de disco en
reproducción*
Tiempo de
reproducción*
Ajuste actual
Opciones
CAPITULO
Nombre de función del
elemento del menú de
control seleccionado
Mensaje de operación
REPETICION
ENTERDISPLAY
Salir:
*1Muestra el númer o de la escen a para lo s V IDE O CD (PBC a ctivado), el número de la pista para los VIDEO CD/
CD y el número de álbum para los DATA CD. Número de álbum de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD
(sólo modelo asiático, a ustr a liano y de Oriente Medio).
*2Muestra el núme r o de índic e para los VI DEO CD, el número de pista de audio MP3 o el número de archivo de
imagen JPEG para los DATA CD. Número de archivo de vídeo DivX para los DATA DVD/DATA CD (sólo
modelo asiático, australiano y de Oriente Medio).
*3Muestra los Super VCD como “SVCD”. Muestra “MP3” en la pant alla del menú de control 1 o “JPEG” en el menú
de control 2 para los DATA CD.
*4Muestra la fecha de los archivos JPEG.
Para apagar la pantalla
Pulse DISPLAY.
Lista de elementos del menú de control
ElementoNombre del elemento, fun ción, tipo de disco pertinente
Selecciona el título, la esce na o la pista que se va a repr oducir.
[CAPITULO] (página 51)/[INDICE] (página 51)
Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
[PISTA] (página 51)
Selecciona la pista que se va a reproducir.
[ORIGINAL/PLAY LIST] (página 38)
Selecciona el tipo de títulos (DVD-RW) que se van a reproducir, el [ORIGINAL] o una
[PLAY LIST] editada.
continúa
11
ES
[TIEMPO/TEXTO] (página 52)
Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción.
Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música.
Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3.
*
[PROGRAMA] (página 34)
1
Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee.
[ALEATORIA] (página 36)
Reproduce la pista en orden aleatorio.
[REPETICION] (página 36)
Reproduce el disco co mpleto (todos los títulos/ pistas/álbumes) varias veces o un título/
capítulo/pista/álbum varias veces. *
[A/V SYNC] (página 49)
Ajusta el retardo entre la imagen y el soni do.
*
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] (página 65)
1
1
1
*
Ajústelo para prohibir la reprodu cción en este sistema.
[AJUSTE] (página 76)
Ajuste [RÁPIDO] (página 28)
Utilice el ajuste rápido para elegir el idioma deseado de pantalla, el formato del televisor y el
tamaño de los altavoces que está utilizando.
Ajuste [PERSONALIZADO]
Además del ajuste rápido, puede realiz a r otros ajustes.
[RESTAURAR]
Devuelve el ajuste de [AJU STE] al ajuste predeterminado.
*
[ÁLBUM] (página 51)
Selecciona el álbum que se va a reproducir.*
[ARCHIVO] (página 51)
Selecciona el archivo de imagen JPEG o el archivo de vídeo DivX*1 que se va a reproducir.
2
[FECHA] (página 57)
*
Muestra la fecha en que se tomó la imagen con una cámara digital.
2
[INTERVALO] (página 45)
*
Especifica el tiempo que se mostrará n la s dia positivas en la pantalla.
2
[EFECTO] (página 46)
*
Selecciona los efectos que se van a utilizar para cambiar las diapo sitivas durante una
1
1
1
*
presentación.
2
[MODO (MP3, JPEG)] (página 44)
*
Selecciona el tipo de dato, pista de audio MP3 (AUDIO), archivo de imagen JPEG
(IMAGEN) o ambos (AUTO) que se re producirán al reproducir un DATA CD.
*1Sólo modelo a siá ti co, australiano y de Oriente Medio.
*2Estos elementos no se muestran al reproducir un DATA CD con archivos de vídeo DivX. (Sólo modelo asiático,
australiano y de Oriente Medio)
Consejo
• El indicador del icono del menú de cont ro l se ilum ina en verde si selecciona cualquier
t
elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICIÓN], [A/V SYNC] únicamente). El
indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
12
ES
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que dispone de los sigui ent es
accesorios:
• Altavoces (5)
• Altavoz po tenciador de graves ( 1 )
• Antena cerrada de AM (1)
• Antena de cable de FM (1)
• Cables de altavoz (5 m × 4, 15 m × 2)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a dis tancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Almohadillas protegepiés*
• Manual de in strucciones
• Conexiones de TV y altavoces ( tarjeta) (1)
* Par a evitar vibraciones o movimiento s de l al ta voz
mientras se escucha, suje te las almohadillas
protegepiés suminist rada s e n la parte inf e ri or d el
mismo.
Inserción de las pilas en el
Procedimientos iniciales
mando a distancia
Es posible contr ol ar el sistema con el m ando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de for m a que coincidan los
extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas
del interior del compartimiento. Cuando emplee
el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de
control remoto del sistema.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usad a s.
• No deje caer ningún objeto extraño den tr o de la
carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir
las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz
directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Puede
provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando no tenga previsto utiliz ar el ma ndo a
distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
13
ES
Descripción general de conexiones
Realice todas las conexiones y ajustes siguiendo los pasos 1 a 7.
“Paso 1: Conexión del sistema de altavoces” (página 15)
“Paso 2: Conexión de la antena” (página 19)
“Paso 3: Conexión del televisor” (página 20)
“Paso 4: Conexión de otros componentes” (página 25)
“Paso 5: Conexión del cable de alimentación de ca” (página 27)
“Paso 6: Desactivación de la demostración” (página 27)
“Paso 7: Realización del ajuste rápido” (página 28)
La señal de vídeo se envía al televisor y se emite a través de la pantalla; por su parte, el sistema procesa
las señales de audio y las emite a través de los altavoces del mismo. Además de discos DVD o CD, este
sistema también permite emitir el sonido a través de otras fuentes, como programas de televisión.
14
ES
Paso 1: Conexión del sistema de altavoces
Conecte el sistema de altavoces su ministrado con los cable s de altavoz también suminist rados de forma
que coincidan los c ol or es de las tomas con los de l os c ab le s. Conecte sólo los alta vo ce s suministrados
con este sistema.
Para obtener el mejor sonido envolvente p osible, especifi que los parámetr os de los altavoces ( distancia,
nivel, etc.) en la página 81.
Cables necesarios
Cables de altavoz
El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas
que deben conectarse.
Gris
(+)
(–)
Tubo de color
(+)
(–)
Negro
Procedimientos iniciales
15
ES
Conexión de los altavoces
Etiqueta de
color
Altavoz frontal (R)
Altavoz central
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
Etiqueta de color
Y
AUDIO IN
PB/CBPR/C
R L
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO/SAT
Altavoz frontal (L)
R
VIDEOS (DVD ONLY)
MONITOR OUT
AM
VIDEO
COAXIAL
75
FM
Altavoz envolvente (R)
Nota
• No instale los altavoces en una pos ic ión inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– expuestos a vibraciones
– expuestos a la luz solar directa
ES
16
Altavoz potenciador de graves
Altavoz envolvente (L)
• Tenga cuidado cuando coloque los alta voc e s o los soportes para altavoces (no suminis tr a dos) co ne ct ad os a lo s
altavoces en suelos tratados de man era esp ecia l (encerados, barnizados con aceites , pul idos, etc.), ya que pueden
mancharse o decolorarse.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolven t es , c omo alcohol o bencina.
Para conectar los cables de altavoz
Conecte los cables de altavoz después de doblar el hilo desprotegido al final del aislamiento. Así evitará
que el aislamiento del altavoz quede insertado en su terminal.
Nota
• El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atra pa do e n la toma SPEAKER.
Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces
Si se produce un cort oci r cuito en los altavoces, el sistema podría dañarse. Para evitarlo , as egúrese de
seguir estas prec auciones cuando con ecte los altavoces. C ompruebe que el hil o desprotegido de ca da
uno de los cables de alt avoz no entra en contact o con otro terminal de altavoz ni con el hilo
desprotegido de otro cable de altavoz.
Ejemplos de condiciones incorrectas para el cable de altavoz
El cable suelto del altavoz
toca otro terminal de altavoz.
Los cables sueltos se tocan entre sí
debido a la excesiva eliminación de
aislamiento.
Procedimientos iniciales
Una vez conectados todos los componentes, los altavoces y el cable de alimentación de ca, emita un
tono de prueba para comprobar que todos los altavoces están correctamente conectados. Para obtener
más informac i ó n sobre la emisión de tonos de prueba , consulte la página 83.
Si no se oye el sonido de ningún altavoz mientras se emite el tono de prueba o si éste se emite por un
altavoz que no es el indi cado actualmente en l a pantalla de ajustes, es posible que se haya producido
un cortocircuito en el a lt avoz. Si esto ocurre , vu el va a comprobar la cone xi ón de los altavoces.
Nota
• Asegúrese de que el cable de altavoz coincide con el terminal apropiado de los componentes 3 con 3 y # con #.
Si los cables se invierten, el sonido no tendrá graves y es posible que se distorsione.
Instalación de los altavoces en la pared
1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el agujero de la parte posterior de
los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
continúa
17
ES
4 mm
4,6 mm
Agujero en la parte
posterior del altavoz
25 mm
2 Clave los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Cuelgue los altavoces en los tornillos.
4,6 mm
10 mm
10 mm
Agujero en la parte
posteri or del altav oz
Nota
• Utilice los tornillos adecuados de acuerdo con el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de pladur
es especialmente frági l, sujete los tornillo s de forma segur a en una viga y clável os en la pared. Instale los alta voces
en una pared vertical y lisa que esté reforz ad a.
• Consulte con una tienda espec ializad a o con un in stalad or acer ca del material de la pared o l os torni llos que se han
de utilizar.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causad o por una inst a la ci ón inad ec u ad a, una pared de poca
resistencia, una inst al ación incorrecta de tornillos , una catástrofe natural, etc.
ES
18
Paso 2: Conexión de la antena
Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio.
Antena cerrada de AM
Antena de cable de FM
Nota
• Para evitar que se capte ruido, mante nga la ante na cer r ad a de AM a le ja da del siste m a y de otro s c omponentes.
• Asegúrese de extender por completo la ant en a de cable de FM .
• Una vez conectada la antena de cable de FM, ma nté nga la lo más horizontal posible.
Consejo
• Cuando conecte la antena cerrada de AM suministrada, puede conectar el cable (A) o el cable (B) en cualquiera de
los terminales.
A
Procedimientos iniciales
B
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohm (no sum ini str a do) pa ra co nectar
el sistema a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Sistema
Antena exterior de FM
19
ES
Paso 3: Conexión del televisor
Primero realice la conexión del vídeo y, a continuación, la del audio.
Si conecta la salida de audio del televisor al sistema, podrá escuchar el sonido del televisor a través de
los altavoces del sistema.
Conexión de los cables de vídeo
Envía una imagen de DVD reproducida a un televisor.
Compruebe las tomas del televisor y elija la conexión A, B o C. La calidad de la imagen mejora
progresivamente de A (estándar) a C (componente).
A COMPONENT
VIDEO OUT
A VIDEO
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
A
S VIDEO
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
ABC
VIDEO
IN
TVTelevisor con toma S VIDEO IN
A Para realizar la conexión a un televisor con las tomas VIDEO IN
Conecte el cable de vídeo.
B Para realizar la conexión a un televisor con la toma S VIDEO IN
Conecte un cable de S video (no suminist rado). Si utiliza la toma de S video en lugar de la s to m as de
vídeo, el monitor del televisor también deberá conectarse mediante una toma de S video. Las señales
S VIDEO
IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor con tomas
COMPONENT VIDEO IN
Amarillo
20
ES
S video se transpor ta n a t ravés de un bus distin to de las señales de vídeo, por lo que no se emit i rá n a
través de las tomas de vídeo.
C Para realizar la conexión a un televisor con las tomas COMPONENT
VIDEO IN
Conecte un cable de vídeo componente (no suministrado). Para utilizar las tomas COMPONENT
VIDEO OUT (Y, P
equipado con tomas COMPONENT VIDEO IN (Y, P
formato prog resivo, uti lice esta cone xión y ajuste el canal de sali da del sistem a en el formato prog resivo
(página 21).
B/CB, PR/CR) en lugar de las tomas de vídeo, el monitor del televisor deberá estar
B/CB, PR/CR). Si el televisor acepta señales de
Verde
Azul
Rojo
Conexión de un televisor de pantalla estándar 4:3
Dependiendo del disco, la imagen puede no adaptarse a la pantalla del televisor.
Para cambiar el formato, consulte la página 78.
¿Acepta el televisor señales progresivas?
El método progresi vo de visualización d e imágenes de televisi ón reduce el parpadeo y aumenta la
nitidez de la imagen. Para visualizar imágenes con este método, deberá realizar la conexión a un
televisor que acepte señales progresivas.
Procedimientos iniciales
PROGRESSIVE
FUNCTION
“P AUTO” o “P VID E O ” aparece en el viso r del panel frontal cuando el sistema emit e señales
progresivas.
1 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD”.
2 Pulse PROGRESS IVE .
Cada vez que pulse PR O G R ESSIVE, el visor cambiará de la siguient e m anera:
continúa
21
ES
t P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
r
P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
r
INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUT O )
Seleccione este ajuste cuando:
– su televisor a cepte señales prog resivas y
– esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT.
Por lo general, deberá seleccionar esta opción si se dan las características anteriores. De esta
forma, el tipo de software se detecta automáticamente y se selecciona el método de conversión
adecuado.
Tenga en cuenta qu e l a imagen no será nítida o no aparecerá ninguna i m agen si selecciona estos
ajustes en circunstancias distintas a las anteriores.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Seleccione este ajuste cuando:
– su televisor a cepte señales prog resivas y
– esté conectado a las tomas COMPONENT VIDEO OUT y
– desee fijar el método de conversión en PROGRESSIVE VIDEO para el software basado en
vídeo.
Seleccione esta opción si la imagen no es nítida al seleccionar PROGRESSIVE AUTO.
Tenga en cuenta qu e l a imagen no será nítida o no aparecerá ninguna i m agen si selecciona estos
ajustes
en circunstan ci as diferentes a las anteriores.
x INTERLACE
Seleccione este ajuste cuando:
– su televisor no acepte señales progr esivas o
– su televisor esté conectado a unas tomas distintas de las tomas COMPONENT VIDEO OUT
(MONITOR OUT (VIDEO/S VIDEO)).
Acerca de los tipos de software de DVD y el método de conversión
El software de DVD se puede dividir en 2 tipos: software basado en películas y software basado en
vídeo.
El software basado en vídeo se basa en la televisión, como los seriales y comedias, y muestra las
imágenes a 30 fotogramas/60 campo s por segundo. El softw are basado en películ as se basa en las
películas de cine y m uestra las imágenes a 24 fotogramas por se gundo. Algún softwa re de DVD
contiene vídeo y pel íc ul as .
Para que este tipo de imágenes aparezcan naturales en la pantalla al emitirlas en formato progresivo,
las señales progresivas necesitan convertirse para que coincidan con el tipo de software de DVD que
utiliza en ese momento.
Nota
• Si reproduce software basado en vídeo en formato de señal progresiva, es posible que las secciones de algunos tipos
de imágenes aparezcan poco naturales al emitirse a través de las tomas COMPONENT VIDEO OUT debido al
proceso de conversión. Incluso si lo ajusta en “PROGRESSIVE AUTO” o “PROGRESS I VE VIDE O”, las
imágenes de la toma MONITOR OUT (VIDEO o S VIDEO) no se verán afectadas, ya que se emiten en el formato
entrelazado.
22
ES
Conexión de los cables de audio
Emite el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema.
TV
AUDIO
OUT
L
R
A VIDEO/SAT
(AUDIO IN)
Procedimientos iniciales
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
Para conectar las tomas AUDIO OUT del televisor a las tomas VIDEO/
SAT (AUDIO IN) del sistema
Conecte un televisor a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN) mediante un cable de audio (no
suministrado). Al conectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los extremos codificados con
colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Nota
• Asegúrese de realizar las conexio ne s con firmeza para evitar la presencia d e ruido y zumbidos. Si el sonido se
distorsiona al utilizar las tomas VIDEO/SAT, cambie el ajuste de atenuaci ón ( pá gina 72).
• Si el televisor no dispone de tomas AUDIO OUT, no podrá emitir el sonido del televisor a través de los altavoces
del sistema.
• Si conecta un televisor a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN), no podrán conectarse otros componentes, como una
videograbadora.
Consejo
• Para escuchar el sonido del televisor, seleccione la función pulsando FUNCTION. Para obtener información,
consulte la página 62.
• Si desea que el sonido del televisor o sonido e sté reo se emita desde una fuente de 2 canales a tra vé s de lo s 6
altavoces, seleccione el campo a cú sti co “Dol by Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” o “Dolby Pro Logic II
MUSIC”(página 60).
• Cuando seleccione el campo acústico “NIGHT”(página 60), el sonido sólo se emitirá desde los altavoces frontales.
23
ES
Para cambiar el sistema de color (PAL o NTSC)
(Sólo modelo asiático, australiano y de Oriente Medio)
En función del televisor que desea conectar, deberá seleccionar PAL o NTSC del sistema.
El ajuste inicial del si stema para el modelo australiano y el de Orie nte Medio es PAL.
El ajuste inicial del sistema para los modelos asiáticos es NTSC.
Si el sistema de color del televisor es PAL
Para cambiar el si st em a de NTSC a PAL, encie nda el sistema pulsando "/1 mientras pulsa X en el
sistema.
Mantenga pulsado X hasta que se encienda.
Para restablecer el ajuste a NTSC, apague el sistema y en ci éndalo de nuevo pu ls ando "/1 mientras
mantiene pulsado Xen el sistema.
Si el sistema de color del televisor es NTSC
Realice las mism as operaciones an te ri ores para ajustar el si stema de PAL a NTSC.
24
ES
Paso 4: Conexión de otros componentes
Puede disfrutar del sonido de los altavoces del sistema si conecta las tomas AUDIO OUT de otro
componente. Para las conexiones de vídeo de otros componentes, conéctelos directamente al televisor.
Nota
• Si conecta un televisor a las tomas VIDEO/S A T de l Paso 3 (página 20), no podrá conec tar otr os c omponentes al
sistema.
Conexión del sistema y el otro componente
Emite el sonido del otro componente a través de los altavoces del sistema.
Videograbadora, receptor de
emisiones vía satélite digital o
PlayStation 2, etc.
AUDIO
OUT
L
R
A VIDEO/SAT
(AUDIO IN)
Procedimientos iniciales
VIDEOS (DVD ONLY)
VIDEO
MONITOR OUT
AM
COAXIAL
FM
75
FRONT R FRONT L SURR R SURR L CENTER WOOFER
SPEAKER
AUDIO IN
VIDEO/SAT
R L
Y
PB/CBPR/C
DVD ONLY
COMPONENT VIDEO OUT
R
Para conectar las tomas AUDIO OUT del otro componente a las tomas
VIDEO/SAT (AUDIO IN) del sistema
Conecte la videograbadora u otros componentes a las tomas VIDEO/SAT (AUDIO IN) mediante un
cable de audio (no suministrado). A l c onectar los cables, asegúrese de hacer coincidir los ext re mos
codificados con colores con las tomas correspondientes de los componentes.
Blanco (I/audio)
Rojo (D/audio)
Nota
• Asegúrese de realizar las conexio ne s con firmeza para evitar la presencia d e ruido y zumbidos. Si el sonido se
distorsiona al utilizar las tomas VIDEO/SAT, cambie el ajuste de atenuaci ón ( pá gina 72).
continúa
25
ES
Consejo
• Cuando conecte una videograbadora o un receptor de emisiones vía satélite digital a las tomas VIDEO/SAT del
sistema, cambie la función pulsando FUNCTI ON varias vec es para seleccionar “VIDEO” o “SAT”. (Cuando
selecciona “ATT ON”, en el visor del panel frontal apare ce “SAT” en luga r de “V IDE O ”. (pág ina 72))
26
ES
Paso 5: Conexión del
cable de alimentación de
ca
Paso 6: Desactivación de
Procedimientos iniciales
la demostración
Antes de conectar el cable de alimentación de ca
del sistema a una tom a de pared, conecte l os
altavoces al sis te ma (página 15).
"/1
"/1
Para encender el sistema
Pulse "/1.
Para apagar el sistema
Pulse "/1. El sistema entra en el modo de
espera.
Mientras se reproduce un disco, no ap ague el
sistema pulsando "/1. Si lo hace, es posible que
se cancelen los ajustes de menú. Cuando apague
el sistema, pu l se primero x para dete ner la
reproducción y, a co nt inuación, pulse "/1.
"/1
AMP MENU
X/x/c
ENTER
Una vez conectado el cable de alimentación de
ca, la demostración aparecerá en el visor del
panel frontal . Si pulsa "/1 en el mando a
distancia, la demostración se desactivará.
Nota
•Si pulsa "/1 en el sistema, la demos tra ción no se
desactivará.
• Si ajusta el modo de la demostración del menú AMP
en ON, la demostración no se desactivará ni siquiera
pulsando "/1 en el mando a di stancia. Para desa ctivar
la demostración, ajuste el modo de la dem ostr a c ión
en OFF y, a continuación, pulse "/1 en el mando a
distancia.
Ajuste del mo do de
demostración en ON/OFF
1 Pulse AMP MENU.
2 Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DEMO” en el visor del panel
frontal y, a continuación, pulse ENTER
o c.
3 Pulse X/x para seleccionar el ajuste.
• DEMO O FF: desactiva el modo d e
demostración.
• DEMO ON: activa el modo de
demostración.
continúa
27
ES
4 Pulse ENTER o AMP MENU.
El menú AMP se desa ctivará.
Paso 7: Realización del
ajuste rápido
Siga los pasos que se indican a continua ci ón
para realiza r el número mínimo de ajustes
básicos para ut ilizar el sistema.
Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver a l
ajuste anterior, pu l se ..
"/1
CLEAR
X/x
ENTER
./>
1 Encienda el televisor.
2 Pulse [/1.
Nota
• Desconecte el auricular cuando realice el ajuste
rápido. Si el auricular está conectado, no podrá
realizar los pasos siguientes al 8.
• Compruebe que la función está ajustada en
“DVD”.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
[Pulse [ENTER] para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO.] aparecerá en la parte inferior de
la pantalla. Si no aparece este mensaje,
seleccione Ajuste rápido y ejecútelo de
nuevo (página 30).
Nota
• Si pulsa CLEAR en el mensaje, éste
desaparecerá. Cuando necesite realizar el ajuste
rápido, consulte “Para volve r a la pantalla de
ajuste rápido” (página 30).
28
ES
4 Pulse ENTER sin insertar un disco.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para
seleccio n ar el idioma utilizado e n las
indicaciones en pantalla.
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU:
AUDIO:
SUBTITULO:
INGLES
INGLES
FRANCES
ESPAÑOL
PORTUGUES
5 Pulse X/x para seleccionar un idioma.
El sistema muestra el menú y lo s subtí tulos
en el idioma seleccionado.
Nota
• Se puede seleccionar un idioma diferente según
la zona.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantal l a de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
• El rango de ajuste cambia dependie ndo de l
ajuste del altavoz fron ta l.
NO
12Pulse ENTER.
El ajuste rápido ha f in al i zado. Todas las
conexiones y oper aciones de ajuste se han
completado.
3.0m
3.0m
3.0m
29
ES
Para salir del ajuste rápido
Pulse DISPLAY en cualquier paso.
Nota
• Si dese a camb ia r l os p ar áme tros , c ons ult e “ Uso de la
pantalla de ajustes” (página 76).
Para volver a la pantalla de
ajuste rápido
1 Pulse DISPLAY con el sistema en
modo de parada.
Aparece el menú de control.
2 Pulse X/x para seleccionar
[AJUSTE] y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerán las opciones de [AJUST E].
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
: :
RÁPIDO
RÁPIDO
PERSONALIZADO
RESTAURAR
BNR
DVD VIDEO
3 Pulse X/x para seleccionar [RÁPIDO] y,
a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá la pan t al la d e ajuste rápido.
Instalación de los
altavoces
Colocación de los altavoces
Para obtener el mejor sonido envolvente posible,
todos los altavoces, excep to el potenciador de
graves, deben encontrarse a la misma distancia
de la posición de escucha (A).
No obstante, este sistema le permite ubicar el
altavoz central hasta 1,6 metros más cerca de la
posición de escucha (B) y los altavo ces
envolventes hast a 5, 0 m etros más cerca (C) de
la posición de escu cha.
Los altavoces fro nt al es pueden colocars e entre
1,0 y 7,0 metros (A) con respecto a la posición
de escucha.
Sitúe los altavoces como se muestra a
continuación.
30
Nota
• No instale los alta voces central y envolventes más
alejados de la posición de escucha que los frontales.
Si una TV cercana presenta
irregularidades de integridad del
color
Los altavoces frontales y centrales y el altavoz
potenciador de gra ves se protegen
magnéticamente para poder instalarlos cerca de
un televisor. Sin em bargo, aún pueden
observarse ir regularidad es en el color en
determinados tipos de televisores. Puesto que
los altavoces envolventes no se protegen
ES
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.