Sony CMT-EP30, CMT-EP40, CMT-EP301 Operating Manual

4-234-822-21 (3)

Micro Hi-Fi

Component

System

Mode d’emploi

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CMT-EP40

CMT-EP30

CMT-E301

© 2001 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les fentes de ventilation de l’appareil avec du papier journal, une nappe, des rideaux etc. Et ne pas placer de bougies allumées sur l’appareil.

Pour empêcher tout incendie ou électrocution, ne jamais placer d’objets remplis de liquide, comme par exemple un vase, sur l’appareil.

Ne pas jeter les piles, les éliminer en tant que déchet nuisible.

A propos de ce manuel

Les instructions de ce manuel sont destinées aux modèles CMT-EP40, CMT-EP30 et CMT-E301. Le modèle CMT-EP40 est utilisé dans ce manuel à titre de référence dans les illustrations.

2FR

Table des matières

 

Identification des pièces

 

Appareil principal ..................................

4

Télécommande ......................................

5

Préparatifs

 

Raccordement de la chaîne ....................

6

Insertion de deux piles format AAA

 

(R03) dans la télécommande ...........

7

Réglage de l’heure .................................

7

CD

 

Insertion du CD .....................................

8

Lecture du CD

 

— Lecture normale/Lecture aléatoire/

Lecture répétée ................................

8

Programmation des pistes du CD

 

— Lecture programmée ..................

9

Utilisation de l’affichage CD ................

9

Syntoniseur

 

Préréglage des stations radio ...............

10

Ecoute de la radio

 

— Syntonisation d’une station

 

préréglée ........................................

10

Utilisation du système de données radio

(RDS)* ..........................................

11

Platine à cassettes

 

Insertion d’une cassette .......................

12

Lecture d’une cassette .........................

12

Enregistrement d’une cassette

 

— Enregistrement synchronisé d’un

CD/Enregistrement manuel ...........

13

Réglage du son

 

Réglage du son ....................................

14

Sélection de l’accentuation audio ........

14

Autres caractéristiques

 

 

FR

Pour s’endormir en musique

 

— Minuterie sommeil ...................

15

Pour se réveiller en musique

 

— Minuterie quotidienne ..............

15

Informations

 

supplémentaires

 

Précautions ..........................................

16

Guide de dépannage ............................

17

Spécifications ......................................

19

* Modèle pour l’Europe uniquement.

3FR

Identification des pièces

La liste des éléments est classée par ordre alphabétique.

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ).

Appareil principal

1 2 3 4 5 6

7

 

8

wk

9

wj

 

wh

q;

 

wg

 

wf

qa

wd

 

ws

qs

wa

qd

w;

 

Capteur de la télécommande wk CD 4 (8, 9, 13, 15)

Commande de VOLUME qa (15) Compartiment à cassette qd (12) ENTER/PGM w; (7, 8, 9, 10, 12,

15)

Fenêtre d’affichage 5 (9, 18) Indicateur TIMER 2 (15) ISS 0 (13)

MEGA BASS 8 (14) MONO STEREO 0 (10) MUSIC MENU 9 (14) Prise PHONES ws PRESET +/– qs (10, 11)

ql qk qj qh qg qf

RDS (CMT-EP40 uniquement) wg (11, 12)

REMAIN 4 (9) REPEAT wj (8) SHUFFLE wa (8) TAPE 3 (12)

TUNER 6 (10, 13, 15) TUNER DSPL (CMT-EP40

uniquement) wh (11) TUNER MEM w; (10) TUNING + wd (10, 11) TUNING – wf (10, 11)

DESCRIPTION DES TOUCHES

@/1 (alimentation) 1 (6, 10)

CD

x(arrêt) wh (8, 9)

u(lecture/pause) wg (8, 9) ZPUSH OPEN/CLOSE 7 (8)

.m(vers l’arrière) wf (8, 9)

M> (vers l’avant) wd (8, 9)

CASSETTE

xZ(arrêt/éjection) qg (12, 13) M (avance rapide) qh (12) z (enregistrement) ql (13) N(lecture) qk (12, 15)

X(pause) qf (12, 13)

m (rembobinage) qj (12)

4FR

Télécommande

1 2 34

w;

5

ql

6

qk

7

qj

8

qh

9

 

qg

q;

qf

qa

 

qd

qs

CD/REMAIN 3 (8, 9, 13, 15) CLOCK/TIMER/SLEEP SET qf

(7, 15)

MEGA BASS 2 (14) MUSIC MENU w; (14) PRESET +/– qj (10, 11) RDS (CMT-EP40 uniquement)

qh (11, 12) REPEAT qs (8) SHUFFLE 7 (8) TAPE ql (12)

TIMER ON/OFF qd (15) TUNER/BAND 5 (10, 13, 15) TUNER DSPL (CMT-EP40

uniquement) qg (11)

TUNER MEM/ENTER/PGM 6 (7, 8, 9, 10, 11, 15)

TUNING/CLOCK/TIMER +/– qk (7, 10, 11, 15)

VOLUME +/– 4 (15)

DESCRIPTION DES TOUCHES

`/1 (alimentation) 1 (6, 10) x (arrêt) 9 (8, 9)

M (avance rapide) > (vers l’avant) 0 (8, 9)

u (lecture/pause) 8 (8, 9)

. (vers l’arrière) m (rembobinage) qa (8, 9)

des Identification pièces

5FR

Sony CMT-EP30, CMT-EP40, CMT-EP301 Operating Manual

Préparatifs

Raccordement de la chaîne

Effectuez les opérations 1à 2de la procédure suivante pour raccorder les éléments de la chaîne à l’aide des cordons et des accessoires fournis.

Antenne FM

Enceinte avant (droite)

1Raccordez les enceintes avant.

Raccordez les cordons des enceintes aux prises SPEAKER comme indiqué cidessous.

 

SPEAKER

 

(IMPEDANCE

Insérez uniquement

USE 4Ω )

 

la partie dénudée du

 

cordon.

 

Rouge (3)

L

1

2

Enceinte avant (gauche)

2Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.

Si l’adaptateur de fiche fourni ne s’insère pas dans votre prise murale, retirez-le de la fiche (uniquement pour les modèles

possédant un adaptateur).

Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez sur [/ 1 (alimentation).

R

Noir (#)

6FR

Insertion de deux piles format AAA (R03) dans la télécommande

Conseil

Remplacez les deux piles de la télécommande par des piles neuves si la télécommande ne permet plus de commander la chaîne.

Remarque

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, retirez les piles afin d’éviter toute détérioration résultant d’une fuite des piles.

Réglage de l’heure

1 Mettez l’appareil sous tension.

2 Appuyez sur CLOCK/TIMER/SLEEP SET de la télécommande.

L’indication de l’heure s’affiche.

3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING/ CLOCK/TIMER + ou – de la télécommande pour régler l’heure.

4 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la télécommande).

L’horloge est activée.

Conseil

Si vous avez fait une erreur, recommencez à partir de l’étape 2.

Pour modifier l’heure préréglée

Suivez la procédure à partir de l’étape 2.

Remarque

Les réglages de l’heure sont annulés lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Préparatifs

7FR

CD

Insertion du CD

1 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD.

2 Placez un CD dans le compartiment en orientant l’é tiquette vers le haut.

Pour écouter un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intérieur du plateau.

3 Appuyez sur Z PUSH OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle du compartiment à CD.

Lecture du CD

Lecture normale/Lecture alé atoire/ Lecture ré pé té e

Cet appareil vous permet de lire le CD avec différents modes de lecture.

Temps de lecture

Numéro de piste

1 Appuyez sur CD (CD/REMAIN de la té lé commande).

2 Appuyez plusieurs fois sur SHUFFLE ou ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/ PGM de la té lé commande) , jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse dans la fenê tre d’affichage.

 

Sé lectionnez

Pour é couter

 

Pas d’affichage Le CD dans l’ordre d’origine.

 

 

 

 

SHUFFLE

Les pistes du CD dans un ordre

 

 

aléatoire.

 

 

 

 

PROGRAM

Les pistes du CD dans l’ordre

 

 

de votre choix. (voir

 

 

“Programmation des pistes du

 

 

CD” page 9.)

 

 

3 Appuyez sur u.

Autres Opérations

 

 

Pour

Effectuez l’opé ration suivante

 

 

Arrêter la lecture

Appuyez sur x.

 

 

Effectuer une

Appuyez sur u.

pause

Appuyez de nouveau sur cette

 

 

touche pour reprendre la lecture.

 

 

Sélectionner une

Appuyez sur M > (pour

piste

avancer) ou . m (pour

 

 

revenir en arrière).

 

 

Localiser un

En cours de lecture, appuyez sur

passage d’une

M > (pour avancer) ou .

piste

m (pour revenir en arrière) et

 

 

maintenez-la enfoncée. Relâchez la

 

 

touche lorsque vous avez atteint le

 

 

passage recherché.

 

 

Effectuer une

Appuyez sur REPEAT en cours de

lecture répétée

lecture, jusqu’à ce que l’indication

(Lecture répétée)

“REPEAT” ou “REPEAT 1”

 

 

apparaisse.

 

 

REPEAT : répète toutes les pistes

 

 

du CD.

 

 

REPEAT 1 : répète une seule piste.

 

 

Pour annuler la lecture répétée,

 

 

appuyez sur REPEAT jusqu’à ce

 

 

que l’indication “REPEAT” ou

 

 

“REPEAT 1” disparaisse.

 

 

Retirer le CD

Appuyez sur Z PUSH OPEN/

 

 

CLOSE.

 

 

 

8FR

Programmation des pistes

du CD

— Lecture programmé e

Vous pouvez réaliser un programme contenant jusqu’à 28 pistes dans l’ordre où vous souhaitez les écouter.

1 Appuyez sur CD (CD/REMAIN de la té lé commande), puis insé rez un CD.

2 Appuyez plusieurs fois sur ENTER/ PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la té lé commande) jusqu’à ce que l’indication “00 PR.01” apparaisse dans la fenê tre d’affichage.

3 Appuyez sur . m ou M > jusqu’à ce que la piste souhaité e apparaisse dans la fenê tre d’affichage.

Numéro programmé de la piste

Pour

Effectuez l’opé ration suivante

Vérifier le

Appuyez plusieurs fois sur

nombre total de

ENTER/PGM (TUNER MEM/

pistes

ENTER/PGM de la

programmées

télécommande) en mode d’arrêt.

 

Chaque fois que vous appuyez sur

 

cette touche, le numéro de piste

 

sélectionné et le numéro

 

programmé apparaissent tour à

 

tour dans la fenêtre d’affichage.

Annuler la lecture Appuyez deux fois sur x pour que programmée l’indication “PROGRAM”

disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le programme que vous avez créé est effacé.

Conseil

Le programme que vous avez créé reste activé lorsque la lecture programmée est terminée. L’indication “PROGRAM” clignote tant que le programme reste dans la mémoire de l’appareil. Pour reproduire à nouveau le même programme, appuyez sur CD (CD/ REMAIN de la télécommande) et ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la télécommande), puis sur u.

CD

Numéro de piste sélectionné (piste sélectionnée comprise)

4 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la

té lé commande).

La piste est programmée. Le numéro programmé suivant s’affiche et l’indication “PROGRAM” clignote.

5 Ré pé tez les é tapes 3 à 4 pour programmer d’autres pistes.

6 Appuyez sur u.

La lecture programmée commence.

Utilisation de l’affichage

CD

Appuyez plusieurs fois sur REMAIN (CD/ REMAIN de la té lé commande).

L’affichage change comme suit :

En lecture normale

Temps de lecture écoulé de la piste en cours de lecture tTemps restant de la piste en cours de lecture tTemps restant du CD en cours de lecture tTemps de lecture écoulé de la piste en cours de lecture t...

9FR

Syntoniseur

Préréglage des stations

radio

Vous pouvez prérégler jusqu’à 24 stations FM et AM.

1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER (TUNER/BAND de la té lé commande) pour sé lectionner FM ou AM.

2 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/ TIMER de la té lé commande) + ou – et maintenez la touche enfoncé e jusqu’à ce que l’indication de la fré quence change, puis relâ chez la touche.

Le balayage s’arrête automatiquement lorsque l’appareil capte une station. L’indication “STEREO” (pour une émission en stéréo) apparaît.

S’il ne s’arrête pas automatiquement, appuyez plusieurs fois sur TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER de la

télécommande) + ou – pour syntoniser une station manuellement.

3 Appuyez sur TUNER MEM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la

té lé commande).

Un numéro de préréglage s’affiche. Les stations sont mémorisées à partir du numéro de préréglage 1.

Numéro de préréglage

4 Appuyez sur PRESET + ou – jusqu’à ce que le numé ro de pré ré glage que vous souhaitez utiliser pour la station clignote.

5 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la

té lé commande).

6 Recommencez les é tapes 2 à 5 pour mé moriser d’autres stations.

Pour syntoniser une station émettant un signal faible

Appuyez plusieurs fois sur TUNING (TUNING/CLOCK/TIMER de la

télécommande) + ou – à l’étape 2 afin de syntoniser la station manuellement.

Pour régler une autre station sur un numéro de préréglage existant

Recommencez à l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sélectionner le numéro de préréglage sur lequel vous souhaitez mémoriser la nouvelle station, puis appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la télécommande).

Vous pouvez prérégler une nouvelle station sur le numéro de préréglage sélectionné.

Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM (à l’exception des modèles pour l’Europe et le MoyenOrient)

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale puis réglez le commutateur AM FREQ STEP situé à l’arrière de l’appareil sur 9 kHz ou 10 kHz.

Conseil

Les stations préréglées sont gardées en mémoire pendant une demi-journée, même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Ecoute de la radio

Syntonisation d’une station pré ré glé e

Commencez par prérégler des stations radio dans la mémoire du syntoniseur.

Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour syntoniser la station pré ré glé e souhaité e.

Le numéro de préréglage apparaît dans la

fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.

Pour

Effectuez l’opé ration suivante

Eteindre la radio

Appuyez sur ?/1.

 

 

10FR La station est mémorisée.

voir page suivante

Pour écouter des stations radio non préréglées

Utilisez une syntonisation manuelle ou automatique. Dans le cas d’une syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur TUNER (TUNER/BAND de la télécommande) pour sélectionner FM ou AM, puis appuyez plusieurs fois sur TUNING (TUNING/ CLOCK/TIMER de la télécommande) + ou –. Dans le cas d’une syntonisation automatique, appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/ TIMER de la télécommande) + ou – et maintenez-la enfoncée.

Conseils

Lorsqu’un programme FM est parasité, réglez MONO STEREO sur MONO de sorte que l’indication “MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. L’effet stéréo sera annulé mais la réception sera meilleure.

Pour améliorer la réception d’une émission, réglez l’antenne (pour la FM) ou réorientez l’appareil (pour l’AM).

Tout en écoutant des stations de radio pré-

sélectionées, vous pouvez changer l’affichage et passer des numéros présélectionnés à la fréquence en appuyant sur TUNER DSPL (CMT-EP40 uniquement).

Utilisation du système de

données radio (RDS)

(CMT-EP40, modèle européen uniquement)

Qu’est-ce-que le système RDS ?

Le système de données radio (RDS) est un service de radiodiffusion permettant aux stations radio de transmettre des informations supplémentaires avec le signal d’émission normal. Ce syntoniseur possède des fonctions RDS pratiques, comme l’affichage du nom des stations et la localisation des stations en fonction du type de programme. La fonction RDS est uniquement disponible pour les stations FM. *

Remarque

Il est possible que la fonction RDS ne fonctionne pas correctement si la station syntonisée ne transmet pas le signal RDS correctement ou si le signal est faible.

*Toutes les stations FM n’offrent pas de services RDS et ne fournissent pas forcément les mêmes types de services. Si vous ne maîtrisez pas le système RDS, renseignez-vous auprès des stations radio locales au sujet des services RDS proposés dans votre région.

Réception d’émissions RDS

 

Sélectionnez simplement une station sur la

 

bande FM. Lorsque vous syntonisez une station

 

proposant des services RDS, l’indication

 

“RDS” apparaît dans la fenêtre d’affichage.

 

Pour vérifier des informations RDS

 

Chaque fois que vous appuyez sur RDS,

 

l’affichage change comme suit :

 

Nom de la station* tRDS TEXT* tType

 

de programme* tNuméro de préréglage t

Syntoniseur

Fréquence tNom de la station* t...

 

* Si vous ne recevez pas l’émission RDS, il est

 

possible que le nom de la station, RDS TEXT et le

 

type de programme ne s’affichent pas.

 

Localisation d’une station en

 

fonction du type de

 

programme (PTY)

 

Vous pouvez localiser une station en

 

sélectionnant un type de programme. Le

 

système syntonise le type des programmes

 

actuellement captés pour les stations RDS

 

enregistrées dans la mémoire préréglée du

 

syntoniseur.

 

Les types de programmes comprennent NEWS,

 

AFFAIRS (actualités), INFO, SPORT,

 

EDUCATE (programmes éducatifs), DRAMA,

 

CULTURE, SCIENCE, VARIETY (interviews,

 

jeux et comédies), POP, ROCK, LIGHT M,

 

CLASSICS, OTHER M et NO TYPE (toute

 

autre émission non mentionnée

 

précédemment).

 

1 Appuyez sur RDS lorsque vous é coutez la radio.

2 Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou – pour sé lectionner le type de programme souhaité .

3 Appuyez sur TUNING (TUNING/CLOCK/ TIMER de la té lé commande) + ou – et maintenez-la enfoncé e.

L’indication “PTY” clignote lorsque le syntoniseur reçoit une émission.

Remarque

Si le type de programme sélectionné n’est pas transmis actuellement, le système revient au programme FM réglé avant l’activation de la fonction RDS.

Pour annuler la fonction PTY

Appuyez sur TUNER DSPL jusqu’à ce que l’indication “PTY” disparaisse de la fenêtre d’affichage.

11FR

Utilisation du systè me de donné es radio (RDS) (suite)

Ecoute d’informations trafic

L’indication “TRAFFIC INFO” clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque le syntoniseur reçoit un signal d’informations trafic.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur RDS, jusqu’à ce que l’indication “INFO OFF” ou “INFO ON” apparaisse, en é coutant une é mission FM.

2 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la té lé commande) pour ré gler “INFO ON”.

Réglage de l’heure selon l’émission

Vous pouvez régler l’heure en fonction des informations horaires reçues.

1 Appuyez plusieurs fois sur RDS, jusqu’à ce que l’indication “SYNC OFF” ou “SYNC ON” apparaisse, lorsque vous é coutez une é mission FM.

2 Appuyez sur ENTER/PGM (TUNER MEM/ENTER/PGM de la té lé commande) pour ré gler “SYNC ON”.

Platine à cassettes

Insertion d’une cassette

1 Appuyez sur TAPE.

2 Appuyez sur xZ.

3 Insé rez une cassette dans la platine, avec la face que vous souhaitez lire/ enregistrer tourné e vers l’avant.

Insérez la cassette avec la face que vous souhaitez lire/

enregistrer tournée vers l’avant.

Lecture d’une cassette

Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I (normale).

1 Insé rez une cassette enregistré e.

2 Appuyez sur TAPE.

3 Appuyez sur N.

Pour

Appuyez sur

Arrêter la lecture

xZ

 

 

Effectuer une pause

X

 

Appuyez une nouvelle fois

 

sur cette touche pour

 

reprendre la lecture.

 

 

Avancer rapidement ou

m ou M

rembobiner

 

 

 

Retirer la cassette

xZ

 

 

12FR

Loading...
+ 28 hidden pages