Sony CMT-EH15 User Manual [ro]

Micro sistem de componente Hi-Fi
Manual de instrucţiuni
CMT-EH15
RO
© 2010 Sony Corporation
AVERTIZARE
Pentru a reduce riscul de incendii sau de electrocutări, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice, nu expuneţi aparatul la stropire sau udare cu apă şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise, de exemplu lumânări aprinse.
Conectaţi aparatul la o priză de perete uşor accesibilă, deoarece ştecărul este folosit la deconectarea aparatului de la reţea. În cazul în care constataţi un comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile montate la căldură excesivă spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau la surse de căldură similare.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs, conduce la creşterea pericolului de a vă fi afectată vederea.
Cu excepţia clienţilor din S.U.A. şi Canada
Acest aparat este clasifi cat ca produs LASER din Clasa 1. Acest marcaj se afl ă în partea din spate a aparatului, spre exterior.
Numai pentru modelul european
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea auzului.
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamente­lor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
2
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Note referitoare la discurile DualDisc
Un DualDisc conţine date înregistrate pe ambele feţe : conţinutul DVD înregistrat pe una dintre feţe este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Vă rugăm să reţineţi însă faptul că, deoarece partea cu materialul audio nu respectă standardul Compact Disc (CD), redarea unui astfel de disc cu acest aparat nu este garantată.
Discuri audio codate utilizând tehnologii de protecţie a copyright-ului
Acest aparat este proiectat să poată reda discuri care respectă standardul pentru Compact Discuri (CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe piaţă diferite discuri de muzică la codarea cărora au folosit tehnologii de protecţie a copyright-ului. Vă atenţionăm că printre aceste discuri unele nu sunt în conformitate cu standardul CD şi nu pot fi redate cu acest aparat.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
3
Cuprins
Conectarea în siguranţă a
sistemului .................................5
Operaţii de bază .......................6
Înainte de a folosi sistemul .................6
Alegerea sursei de muzică ................ 7
Ajustarea sunetului .............................7
Redarea unui disc CD/MP3 ................8
Ascultarea radioului ............................9
Redarea unei casete ........................10
Modifi carea afi şajului ........................10
Utilizarea echipamentelor audio
opţionale ........................................... 11
Alte operaţii ............................12
Crearea propriului program CD ........12
Fixarea posturilor de radio în
memorie............................................13
Înregistrarea pe o casetă .................. 14
Utilizarea cronometrelor ...................14
Soluţionarea problemelor .....16
Revenirea la reglajele
efectuate în fabrică ................17
Mesaje.....................................18
Măsuri de precauţie ...............19
Specifi caţii.............................. 21
4
Conectarea în siguranţă a sistemului
Antene
Găsiţi pentru antene o poziţie şi o orientare care să asigure o bună recepţie, apoi fi xaţi­le. Menţineţi antenele cât mai departe de cablu­rile boxelor audio şi de cablul de alimentare, pentru a evita apariţia zgomotului.
Antenă cablu FM (întindeţi cablul pe orizontală)
Antenă circulară AM
Spre boxa din dreapta
Spre priza
de perete
Alimentare
Pentru modelele cu selector de tensiune, puneţi VOLTAGE SELECTOR în poziţia care corespunde tensiunii reţelei locale. Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete. Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete, detaşaţi adaptorul de priză furnizat (doar pentru modelele dotate cu adaptor).
Cablul boxelor (Roşu/3)
Cablul boxelor (Negru/#)
Spre boxa din stânga
Boxe
Introduceţi în mufă numai partea dezizolată.
5
Operaţii de bază
Acest manual explică, în principal, acţionarea aparatului folosind telecomanda, dar aceleaşi operaţii pot fi efectuate şi folosind butoanele aparatului care au aceleaşi nume sau cu nume similare cu cele ale telecomenzii.
Înainte de a folosi sistemul
Folosirea telecomenzii
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului pentru baterii qh şi introduceţi cele două baterii R6 (mărime AA) (nu sunt furnizate), mai întâi cu borna E, având grijă să respectaţi polaritatea corectă, aşa cum este arătat mai jos.
Deschideţi capacul secţiunii casetofon
Note
În cazul utilizării obişnuite, energia bate­riilor durează circa 6 luni.
Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche, şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita producerea de de­fecţiuni provocate de scurgerea lichidului coroziv conţinut de acestea.
6
Potrivirea ceasului
Folosiţi butoanele telecomenzii pentru a potrivi ceasul.
1 Porniţi aparatul.
Apăsaţi butonul [/1 (on/standby) 1.
2 Selectaţi modul ce permite potrivirea
ceasului.
Apăsaţi CLOCK / TIMER SET qd. Dacă apare modul curent, apăsaţi de mai multe ori ./> 2 pentru a selecta “CLOCK”, apoi apăsaţi ENTER qg.
Ajustarea sunetului
Reglarea volumului sonor
Apăsaţi butonul VOLUME +/– (sau rotiţi butonul VOLUME al aparatului) 8).
Adăugarea unui efect sonor
3 Stabiliţi ora exactă.
Apăsaţi în mod repetat ./> 2 pentru a stabili ora, apoi apăsaţi ENTER qg . Folosiţi aceeaşi procedură pentru a stabili indicaţia corectă a minutelor. Reglarea ceasului este anulată dacă decuplaţi cablul de alimentare de la reţea sau dacă are loc o pană de curent.
Alegerea sursei de muzică
Apăsaţi următoarele butoane (sau apăsaţi în mod repetat FUNCTION 7).
Pentru a alege Apăsaţi
CD Tuner Casetofon
Componentă* conectată prin cablu audio
CD 7 TUNER/BAND 7 FUNCTION 7 în mod
repetat până ce este afi şată indicaţia “TAPE”.
AUDIO IN 7
Pentru Apăsaţi
A genera un sunet cu dinamică superioară (Generator de Dinamică a Sunetului X-tra)
A stabili un efect sonor
butonul DSGX 4 al aparatului.
EQ qj.
*
În cazul în care componenta dispune de funcţia AVLS (sistem de limitare automată a volumului) sau de cea BASS BOOST (intensifi carea başilor), opriţi funcţia pentru a evita difuzarea unui sunet distorsionat de către boxe.
7
Loading...
+ 16 hidden pages