Sony CMT-ED2 User Manual [es]

Micro HiFi Component System
3-867-342-21(2)
Mode d’emploi Manual de instrucciones
FR ES
CMT-ED2/ED2U
©1999 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé PRODUIT LASER CLASSE
1. L’inscription PRODUIT LASER CLASSE 1 est placée sur l’extérieur, à l’arrière de l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de type Dolby* B. * Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
FR
2

Table des matières

Mise en service
Etape 1: Raccordement du système ......... 4
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
Etape 3: Préréglage de stations de radio
— Préréglage ...................................... 9
Raccordement de composants
en option ........................................... 10
Opérations de base
Lecture d’un CD — Lecture normale ..... 13
Enregistrement d’un CD sur une cassette
— Enregistrement synchro de CD.... 14
Ecoute de la radio — Accord préréglé .... 16
Enregistrement de la radio ...................... 17
Lecture d’une cassette ............................. 18
Lecteur de CD
Contrôle du temps de lecture restant d’un
CD .................................................... 20
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée ............................ 20
Lecture de pistes de CD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 21
Lecture de pistes du CD dans l’ordre
souhaité
–– Lecture programmée.................... 22
Ajustement sonore
Production d’un son dynamique ............. 26
Sélection du mode sonore ....................... 26
Autres caractéristiques
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)* ........................................... 27
Pour s’endormir en musique
— Minuterie d’extinction ................. 27
Pour se réveiller en musique
— Minuterie de réveil ...................... 28
Enregistrement temporisé de programmes
de radio — Minuterie REC............... 29
Informations complémentaires
Précautions .............................................. 31
Dépannage............................................... 32
Spécifications .......................................... 34
Identification des pièces de la
télécommande................................... 36
Index........................................................ 37
* Modèle européen seulement
FR
Platine cassette
Enregistrement manuel sur une
cassette.............................................. 23
Enregistrement sur cassette de vos pistes
préférées d’un CD
— Montage programmé ................... 24
FR
3

Mise en service

Etape 1: Raccordement du système

Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. La conception de la grille de l’enceinte varie un peu entre les modèles américain et autres.
Le modèle américain est utilisé pour les illustrations.
Couvercle arrière
Enceinte droite Enceinte gauche
41
1 Retirez le couvercle arrière.
U
Appuyez sur les pattes, tirez-les vers le bas, puis soulevez-les.
5
2
U
3
6
2 Raccordez les enceintes.
1 Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER comme indiqué ci-dessous.
3
Gris (3)
L
#
Noir (#)
#
R
3
Insérez cette partie.
Remarque
Eloignez les cordons des enceintes des antennes pour éviter le bruit.
FR
4
2 Fixez les quatre vis sur les deux côtés de
l’appareil.
+
4 Réinstallez le couvercle arrière après
avoir vérifié que les câbles sont correctement et fermement raccordés.
Passez les cordons d’enceinte dans les trous des deux côtés du couvercle arrière.
Mise en service
3 Fixez les enceintes.
Face à l’appareil, fixez l’enceinte raccorde
aux prises SPEAKER R au côté droit de
l’appareil et l’enceinte raccorde aux prises
SPEAKER L au côté gauche de l’appareil.
Ensuite, appuyez sur les enceintes pour
vérifier qu’elles sont fermement fixées à
l’appareil.
+
3 Pour les modèles à sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR à la tension du secteur local.
220-240V
110-120V
VOLTAGE SELECTOR
U
5 Retournez l’appareil tête en bas en
maintenant fermement la porte vitrée de la main, puis passez les cordons des enceintes dans la rainure à la base de l’appareil.
*
* Cette rainure est utilisée pour maintenir le
cordon d’alimentation quand le support optionnel est fixé.
suite
FR
5
+
Etape 1: Raccordement du système (suite)
6 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise murale, détachez l’adaptateur de prise fourni (seulement pour les modèles pourvus d’un adaptateur).
Remarque
N’essayez pas de soulever la chaîne en tenant les enceintes. L’appareil pourrait se détacher et tomber. Pour déplacer la chaîne, détachez d’abord les enceintes et portez-les séparément.
Remarque sur la porte vitrée du lecteur CD
La porte du lecteur CD est fabriquée en verre trempé. Dans des conditions normales, ce verre trempé résiste mieux aux chocs et supporte un poids plus élevé que le verre ordinaire. Ce verre peut cependant voler en éclats sous l’effet d’un coup violent ou s’il est rayé.
Pour retirer les enceintes
1 Faites coulisser les enceintes dans le sens
opposé aux flèches de l’illustration de la procédure “Fixez les haut-parleurs” (voir étape
2-3 à la page 5).
2 Après avoir enlevé les enceintes, passez les
cordons d’enceinte dans la fente prévue à cet effet sur le dessous des enceintes pour éviter de les endommager.
Conseil
Si vous utilisez la chaîne avec les enceintes détachées, vous pouvez retirer les quatre vis sur les deux côtés de l’appareil. Dans ce cas, conservez-les bien pour une utilisation future éventuelle.
Pour remplacer la grille d’enceinte
Pour retirer la grille d’enceinte, saisissez l’un des coins et soulevez la grille vers vous. Vous pouvez remplacer la grille par l’une des autres grilles de couleur différente fournie.
Vérifiez les côtés arrondis de la grille, puis fixez­la en plaçant les côtés arrondis vers le haut et le bas.
Pour déposer l’antenne AM
Si des parasites sont audibles pendant que vous écoutez une station AM, déposez l’antenne AM du panneau arrière et placez l’antenne à l’extérieur.
1 Déposez le couvercle arrière (voir l’étape 1 à
la page 4).
2 Déposez l’antenne AM.
Fente
FR
6
3 Réinstallez le couvercle arrière (voir l’étape 4
à la page 5). Vous pouvez accrocher l’antenne AM au mur
comme indiqué ci-dessous.
Crochet
Si des parasites sont audibles pendant que vous écoutez une station FM, déposez l’antenne FM du panneau arrière et placez-la à l’extérieur.
Insertion de deux piles format AA (R6) dans la télécommande
e
E
E
e
Conseil
En fonctionnement normal, les piles durent environ six mois. Remplacez-les par des neuves si la télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarques sur les piles
• Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés correctement.
• Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.
• Ne combinez pas des piles de types différents.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• N’utilisez pas une pile fuyante.
• Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et remplacez les deux piles.
• Ne placez pas la télécommande à un endroit très chaud ou très humide.
• N’exposez pas le capteur de télécommande en plein soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Etape 2: Réglage de l’heure

Mise en service
L’horloge interne doit être réglée pour pouvoir utiliser la minuterie de la chaîne.
L’horloge est en système 24 heures sur le modèle européen et en système 12 heures sur les autres modèles.
Le système 24 heures est utilisé dans les illustrations.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
3,5,7
1
2,4, 6,8
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’horloge de l’écran d’affichage se met à clignoter.
Lorsque l’indication “DAILY” ou “c REC” apparaît, appuyez plusieurs fois sur l/L jusqu’à sa disparition.
SU 000
suite
FR
7
Etape 2: Réglage de l’heure (suite)
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication de jour de la semaine clignote.
7 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler les minutes.
FR1310
SU 000
3 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler le jour de la semaine.
FR 000
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des heures se met à clignoter.
FR 000
5 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler les heures.
FR1300
8 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se mettra en marche.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis l’étape 1.
6 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
FR1300
FR
8
Etape 3: Préréglage de stations de radio
— Préréglage
La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations préréglées (20 pour FM et 10 pour AM). Cette section explique comment accorder les stations et les prérégler.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
Z
12
?/1
nx
N
.m X M>
+
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à ce que “FM” ou “AM” apparaisse.
Mise en service
2 Si nécessaire, appuyez sur FM ou AM
sur l’appareil pour modifier la bande.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à l’apparition de “AUTO”.
4 Appuyez sur +/–.
La fréquence change quand l’appareil explore les stations. Le balayage s’arrête à l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et “ST” (programmes stéréo seulement) apparaissent.
1005
5 7
TUNING
5 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro de préréglage clignote.
+
1 1005
4,6 3
suite
FR
9
Etape 3: Préréglage de stations de radio
(suite)
Raccordement de
6 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
sélectionner le numéro de préréglage souhaité.
3 1005
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée sous le numéro de préréglage sélectionné.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à l’apparition de “MANUAL”, puis plusieurs fois sur +/– pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la mémoire de la chaîne pendant environ deux jours, même en cas de déconnexion du cordon d’alimentation ou de panne d’électricité.
composants en option
Cette section explique comment raccorder une variété de composants à votre chaîne pour la renforcer. Consultez le mode d’emploi de chaque composant pour les détails.
Raccordement de composants audio
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement analogique
Vous pouvez raccorder une platine MD à la chaîne avec des cordons audio disponibles dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son de la platine MD après son raccordement, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à l’apparition de “MD”.
Aux prises de sortie audio de la platine MD
10
Pour modifier l’intervalle d’accord AM (non applicable au modèle européen)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou 10 kHz sur le modèle pour l’Amérique du Nord) à l’usine. Pour commuter l’intervalle d’acord AM, accordez d’abord une station AM, puis mettez la chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING + sur l’appareil, remettez la chaîne sous tension. Au changement de l’intervalle d’accord AM, toutes les stations préréglées sont effacées. Répétez cette procédure pour revenir à l’intervalle d’origine.
FR
Aux prises d’entrée audio sur la platine MD
Raccordement d’une platine MD pour l’enregistrement numérique
Le raccordement d’une platine MD au système avec un câble optique disponible dans le commerce vous permet d’effectuer un enregistrement numérique à partir d’un CD.
Au connecteur d’entrée numérique sur la platine MD
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la chaîne avec un cordon audio disponible dans le commerce. Insérez bien les broches à code couleur dans les prises correctes. Pour écouter le son du magnétoscope après son raccordement, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à l’apparition de “MD”.
Raccordement d’un casque d’écoute
Raccordez le casque à la prise PHONES.
Prise PHONES
Raccordement d’antennes extérieures
Vous pouvez raccorder une antenne extérieure à votre chaîne pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce à la prise FM ANTENNA comme indiqué ci-dessous. Une antenne TV peut aussi être raccordée dans le même but.
Serre-fil
Mise en service
Aux prises de sortie audio sur le magnétoscope
U
Fil de mise à la terre (non fourni)
Connecteur à douille standard IEC (non fourni)
suite
11
FR
Raccordement de composants en option (suite)
Antenne AM
Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé étendu horizontalement de 6 à 15 m, avec une extrémité raccordée aux bornes AM ANTENNA comme indiqué ci-dessous. Laissez l’antenne-barre AM fournie raccordée.
Antenne-barre AM
Serre-fil
Fil isolé (non fourni)
U
Fil de mise à la terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez un fil de terre à la borne U à l’aide du serre-fil. Pour éviter toute explosion, ne raccordez pas le fil de terre à une conduite de gaz.
12
FR

Opérations de base

Lecture d’un CD
— Lecture normale
Procédez comme suit pour lire un CD à partir de la piste 1.
Mettez la chaîne sous tension, puis appuyez sur
?/1.
?/1
(alimentation)
Z
xX
OPEN/ CLOSE
CD H
1
A
?/1
nx
N
.m X M>
.m/M>
VOLUME +/
+
2
l/L j/J
1 Appuyez sur A (ou OPEN/CLOSE sur
la télécommande) pour ouvrir la porte vitrée, puis placez un CD sur le plateau à disque.
Insérez le disque sur le pivot.
Opérations de base
Mise en service/Opérations de base
Placez le disque
avec l’étiquette vers le haut.
2 Appuyez sur N.
La porte vitrée se ferme automatiquement et la lecture démarre.
1 005
Temps écoulé
Numéro de piste
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Interrompre
temporairement le lecture (pause)
Sélectionner une piste
Localiser un point souhaité sur une piste
Retirer ou remplacer le CD
Ajuster le volume
Appuyez sur X. Appuyez une seconde fois pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause, appuyez plusieurs fois sur
.m/M> (ou l/L sur la
télécommande) jusqu’à ce que vous trouviez la piste souhaitée.
Pendant la lecture, appuyez sur .m/M> (ou j/Jsur la télécommande) jusqu’à ce que vous trouviez le point souhaité.
Appuyez sur A (ou OPEN/ CLOSE sur la télécommande) pour ouvrir la porte vitrée.
Appuyez sur VOLUME +/–.
suite
13
FR
Lecture d’un CD (suite)
Pour retirer le CD
En appuyant sur le pivot, soulevez le disque en le saisissant par ses bords comme indiqué ci-dessous.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD H sur la télécommande quand la chaîne est hors tension, elle se remet automatiquement sous tension et la lecture du CD commence s’il y a un CD sur le plateau à disque (Lecture One Touch).
• Pour commuter à CD alors que vous écoutez une autre source, appuyez sur CD Hsur la télécommande. La lecture du CD démarrera automatiquement (Sélection automatique de source).
• “NO DISC” s’affiche quand il n’y a pas de CD sur le plateau à disque.
Enregistrement d’un CD sur une cassette
— Enregistrement synchro de CD
La fonction Enregistrement synchro de CD permet d’enregistrer facilement d’un CD sur une cassette. Des cassettes de type I (normal) et II (CrO2) sont utilisables. Pour enregistrer seulement les pistes que vous souhaitez, il est commode d’utiliser la fonction Montage de programme (voir page 24).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
?/1
Z
2,3 4
A
+
nx
N
.m X M>
14
FR
1
OPEN/ CLOSE
6
DOLBY NR
x
7
5
1 Appuyez sur Z PUSH et insérez une
Z
–+
nxN
.m X M>
BAND
TUNE
AM FM
cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
2 Appuyez sur A (ou OPEN/CLOSE sur
la télécommande) pour ouvrir la porte vitrée et placez un CD sur le plateau à disque.
Placez le CD sur le pivot.
L’étiquette vers le haut.
7 Appuyez sur S sur la télécommande.
L’enregistrement démarre sur la face de la cassette dirigée vers vous.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseil
Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé, appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant l’étape 7. “;” s’affiche.
Remarques
• Vous ne pouvez pas écouter une autre source quand la fonction Enregistrement synchro de CD est activée.
• Vous ne pouvez pas commencer l’enregistrement sur la face dirigée vers l’appareil.
Opérations de base
3 Appuyez à nouveau sur A (ou OPEN/
CLOSE sur la télécommande) pour refermer la porte vitrée.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
5 Appuyez sur z REC sur la
télécommande.
La bande est en attente d’enregistrement et le CD en attente de lecture.
“SYNCHRO” et “REC” s’affichent.
6 Appuyez sur DIR MODE sur la
télécommande pour sélectionner “g” pour enregistrer sur une face de la cassette ou bien sur “j” pour enregistrer sur les deux.
15
FR
Ecoute de la radio
— Accord préréglé
Pour Procédez comme suit
Eteindre la radio Appuyez sur ?/1. Régler le volume Appuyez sur VOL +/–.
Le préréglage de stations de radio à l’avance dans la mémoire de la chaîne facilite leur accord par la suite (voir “Etape 3 : Préréglage de stations de radio” à la page 9.)
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
1
3
2
STEREO/ MONO
+/
VOL
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que “FM” ou “AM” s’affiche.
Pour accorder une station de radio non-préréglée
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse, puis plusieurs fois sur +/– pour accorder la station souhaitée (Accord manuel).
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la chaîne est hors tension, elle se mettra automatiquement sous tension et accordera la dernière station de radio captée (Lecture One Touch).
• Pour commuter à la radio pendant la lecture d’une autre source, appuyez sur TUNER/BAND (Sélection automatique de source).
• Si un programme FM est parasité, appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” s’affiche. Le programme ne sera plus en stéréo, mais la réception sera meilleure. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir au programme en stéréo.
• Pour obtenir une meilleure réception, retirez le couvercle arrière et sortez l’antenne (voir “Pour déposer l’antenne AM” à la page 6).
16
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
afficher le numéro de préréglage de la station souhaitée.
3 1005
Fréquence
Numéro de préréglage
FR
Enregistrement de la
Z
–+
nxN
.m X M>
BAND
TUNE
AM FM
radio
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que “FM” ou “AM” s’affiche.
Procédez comme suit pour accorder une station préréglée (voir page 16) et enregistrer un programme de radio sur cassette. Les cassettes de types I (normal) et II (CrO2) sont utilisables.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
?/1
nx
.m X M>
Z
+
N
4
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “PRESET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
afficher le numéro de préréglage de la station souhaitée.
3 1005
Fréquence
Numéro de préréglage
4 Appuyez sur Z PUSH sur l’appareil et
insérez une cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
Opérations de base
7 1 6
DOLBY NR
s
3 5
2
5 Appuyez sur z REC.
La bande se met en attente d’enregistrement. “REC” s’affiche.
suite
17
FR
Enregistrement de la radio (suite)

Lecture d’une cassette

6 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
pour sélectionner “g” pour enregistrer sur une face de la cassette, ou bien sur “j” pour enregistrer sur les deux.
7 Appuyez sur S.
L’enregistrement démarre sur la face de la cassette dirigée vers vous.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Pour enregistrer d’une station de radio non­préréglée, à l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse, puis plusieurs fois sur +/– pour accorder la station souhaitée.
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7. “;” s’affichera.
• Si vous entendez des parasites pendant l’enregistrement d’une programme de radio AM, retirez le couvercle arrière et sortez l’antenne (voir “Pour déposer l’antenne AM” à la page 6).
Remarque
Vous ne pouvez pas commencer l’enregistrement sur la face dirigée vers l’appareil.
La chaîne peut lire trois types de cassette : type I (normal), type II (CrO2) et type IV (métal). Comme la chaîne détecte automatiquement le type de la cassette, il est inutile de le spécifier.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous tension.
?/1
(alimentation)
Z
2
VOLUME +/
?/1
nx
N
.m X M>
.m/M>
+
xX
41
18
FR
TAPE nN
3
l/L j/J
DOLBY NR
1 Appuyez sur Z PUSH et insérez une
Z
–+
nxN
.m X M>
BAND
TUNE
AM FM
cassette enregistrable dans le logement de cassette.
La face à enregistrer dirigée vers vous
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner “g” pour lire une face de la cassette, ou bien sur “j”* pour lire les deux plusieurs fois.
* Le défilement de la bande s’arrête
automatiquement au bout de cinq lectures consécutives.
Conseils
• Si vous appuyez sur TAPE nN sur la télécommande quand la chaîne est hors tension, elle se met automatiquement sous tension et commence à lire la cassette s’il y en a une dans le logement (Lecture One Touch).
• Pour commuter à la lecture de cassette pendant l’écoute d’une autre source, appuyez sur TAPE nN sur la télécommande quand la bande est arrêtée. La lecture de la cassette démarrera automatiquement (Sélection automatique de source).
• Pour lire une cassette enregistrée avec le système Dolby NR, appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant l’étape 4. “;” s’affichera.
Opérations de base
4 Appuyez sur N.
Pour lire la face inverse, appuyez sur n. La lecture de la cassette démarre.
Pour Procédez comme suit
Arrêter la lecture Appuyez sur x. Interrompre
temporairement la lecture (pause)
Avancer rapidement ou rebobiner
Localiser le début de la piste présente ou suivante
Retirer ou remplacer la cassette
Régler le volume
Appuyez sur X. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez sur .m/M> (ou j/J sur la télécommande).
Pendant la lecture, appuyez sur .m/M> (ou l/L sur la télécommande).
Appuyez sur Z PUSH.
Tournez VOLUME +/–.
19
FR

Lecteur de CD

Contrôle du temps de lecture restant d’un CD

Procédez comme suit pour contrôler le temps de lecture restant de la piste présente ou de tout le CD.
DISPLAY
, Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture
t Numéro de la piste présente et temps de
lecture écoulé de la piste
r
Numéro de la piste présente et temps de lecture restant de la piste
r
Temps de lecture restant de tout le disque
Conseil
A chaque pression sur DISPLAY pendant l’arrêt du CD (ou de la cassette), l’affichage change comme suit:
Affichage de l’horloge
Y
Affichage de la source présente et du temps de lecture total
Lecture répétée de pistes
La fonction Lecture répétée vous permet de lire une seule piste ou toutes les pistes d’un CD en lecture normale. Vous pouvez également utiliser la fonction Lecture répétée pendant la lecture aléatoire ou la lecture programmée.
CD REPEAT
, Appuyez plusieurs fois sur
Pour répéter Appuyez sur
Toutes les pistes d’un CD
Seulement la piste présente*
* Cette fonction ne fonctionne pas en lecture aléatoire
ou programmée.
— Lecture répétée
CD REPEAT pendant la lecture jusqu’à l’apparition de “REPEAT”.
La lecture répétée démarre. Le tableau suivant décrit les deux modes de répétition disponibles.
CD REPEAT plusieurs fois jusqu’à l’affichage de “REPEAT”.
CD REPEAT plusieurs fois jusqu’à l’affichage de “REPEAT 1”.
20
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur CD REPEAT jusqu’à la disparition de “REPEAT” et “REPEAT 1”.
FR
Lecture de pistes de CD dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire toutes les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire.
1
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à la disparition de “SHUFFLE”.
Conseils
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture aléatoire pendant la lecture normale en sélectionnant “SHUFFLE”.
• Pour sauter une piste, appuyez sur L.
Remarque
Il est impossible de revenir à la piste précédente en appuyant sur l.
Lecteur de CD
?/1
nx
+
N
3
L
2
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à l’affichage de “SHUFFLE”.
3 Appuyez sur CD H.
La lecture aléatoire démarre. “;” apparaît pendant la sélection de la piste suivante, et toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire.
21
FR
Lecture de pistes du CD dans l’ordre souhaité
–– Lecture programmée
3 Appuyez plusieurs fois sur l ou
L jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité apparaisse.
Vous pouvez créer un programme d’un maximum de 24 pistes d’un CD dans l’ordre de votre choix.
1
?/1
nx
+
N
s
6
3
2
4
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à l’affichage de “PROGRAM”.
3 243
Temps total de lecture
Numéro de piste sélectionné
4 Appuyez sur ENTER.
La piste sélectionnée est programmée. Le numéro de la sélection qui vient s’être programmée apparaît, suivi du temps de lecture total du programme.
5 Pour programmer des pistes
additionnelles, répétez les étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur CD H.
La lecture programmée démarre. Les pistes sont lues dans l’ordre programmé.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à la disparition de “PROGRAM”.
Pour Procédez comme suit
Ajouter une piste à la fin du programme
Effacer tout le programme
Conseils
• Le programme créé reste dans la mémoire de la chaîne jusqu’à sa mise hors tension ou jusqu’au retrait du CD. Le programme terminé, appuyez sur CD H pour le lire à nouveau.
• Si le temps total de lecture des pistes programmées dépasse 100 minutes, “- - . - -” s’affiche.
• Si vous essayez de programmer plus de 24 pistes, “FULL” s’affiche.
Exécutez les étapes 3 et 4 avec la lecture programmée arrêtée.
Appuyez sur s avec la lecture programmée arrêtée.
22
FR

Platine cassette

Enregistrement manuel sur une cassette

Procédez comme suit pour enregistrer manuellement d’une source quelconque sur une cassette. Par exemple, les pistes d’un CD, la radio, ou tout autre composant raccordé. Cela vous permet d’enregistrer seulement les morceaux que vous désirez d’un CD.
2
?/1
nx
.m X M>
Z
x
+
N
51
4
DOLBY NR
3
1 Insérez une cassette enregistrable. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la source depuis laquelle vous souhaitez enregistrer apparaisse.
3 Appuyez sur z REC sur la
télécommande.
La bande se met en attente d’enregistrement. “REC” s’affiche.
4
Appuyez sur DIR MODE sur la télécommande pour sélectionner “g” pour enregistrer sur une face de la cassette, ou bien sur “j” pour enregistrer sur les deux.
5
Appuyez sur X.
L’enregistrement commence sur la face de la cassette dirigée vers vous.
6 Démarrez la lecture de la source que
vous souhaitez enregistrer.
Pour Appuyez sur
Arrêter l’enregistrement
Faire une pause d’enregistrement
* Seulement à l’enregistrement à partir d’un CD.
Conseils
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé, appuyez sur DOLBY NR sur le télécommande avant l’étape 5. “;” s’affiche.
• A l’enregistrement à partir d’un CD, l’enregistrement synchro de CD démarre (voir “Enregistrement d’un CD sur une cassette” à la page 14).
x. Appuyez à nouveau sur x pour arrêter la lecture du CD*.
X.
Platine cassette
Lecteur de CD/Platine cassette
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages