Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Cet appareil est classé
PRODUIT LASER CLASSE
1. L’inscription PRODUIT
LASER CLASSE 1 est placée
sur l’extérieur, à l’arrière de
l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU
CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cette chaîne est équipée d’une réduction du bruit de
type Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
FR
2
Table des matières
Mise en service
Etape 1: Raccordement du système ......... 4
Etape 2: Réglage de l’heure ..................... 7
Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.
La conception de la grille de l’enceinte varie un peu entre les modèles américain et autres.
Le modèle américain est utilisé pour les illustrations.
Couvercle arrière
Enceinte droiteEnceinte gauche
41
1 Retirez le couvercle arrière.
U
Appuyez sur les pattes, tirez-les vers le bas,
puis soulevez-les.
5
2
U
3
6
2 Raccordez les enceintes.
1 Raccordez les cordons des enceintes droite
et gauche aux bornes SPEAKER comme
indiqué ci-dessous.
3
Gris (3)
L
#
Noir (#)
#
R
3
Insérez cette
partie.
Remarque
Eloignez les cordons des enceintes des
antennes pour éviter le bruit.
FR
4
2 Fixez les quatre vis sur les deux côtés de
l’appareil.
+
–
4 Réinstallez le couvercle arrière après
avoir vérifié que les câbles sont
correctement et fermement raccordés.
Passez les cordons d’enceinte dans les trous
des deux côtés du couvercle arrière.
Mise en service
3 Fixez les enceintes.
Face à l’appareil, fixez l’enceinte raccorde
aux prises SPEAKER R au côté droit de
l’appareil et l’enceinte raccorde aux prises
SPEAKER L au côté gauche de l’appareil.
Ensuite, appuyez sur les enceintes pour
vérifier qu’elles sont fermement fixées à
l’appareil.
+
–
3 Pour les modèles à sélecteur de tension,
réglez VOLTAGE SELECTOR à la
tension du secteur local.
220-240V
110-120V
VOLTAGE SELECTOR
U
5 Retournez l’appareil tête en bas en
maintenant fermement la porte vitrée de
la main, puis passez les cordons des
enceintes dans la rainure à la base de
l’appareil.
*
* Cette rainure est utilisée pour maintenir le
cordon d’alimentation quand le support
optionnel est fixé.
suite
FR
5
+
–
Etape 1: Raccordement du
système (suite)
6 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche ne s’insère pas dans la prise
murale, détachez l’adaptateur de prise fourni
(seulement pour les modèles pourvus d’un
adaptateur).
Remarque
N’essayez pas de soulever la chaîne en tenant les
enceintes. L’appareil pourrait se détacher et tomber.
Pour déplacer la chaîne, détachez d’abord les
enceintes et portez-les séparément.
Remarque sur la porte vitrée du
lecteur CD
La porte du lecteur CD est fabriquée en verre
trempé. Dans des conditions normales, ce verre
trempé résiste mieux aux chocs et supporte un
poids plus élevé que le verre ordinaire. Ce verre
peut cependant voler en éclats sous l’effet d’un
coup violent ou s’il est rayé.
Pour retirer les enceintes
1 Faites coulisser les enceintes dans le sens
opposé aux flèches de l’illustration de la
procédure “Fixez les haut-parleurs” (voir étape
2-3 à la page 5).
2 Après avoir enlevé les enceintes, passez les
cordons d’enceinte dans la fente prévue à cet
effet sur le dessous des enceintes pour éviter de
les endommager.
Conseil
Si vous utilisez la chaîne avec les enceintes
détachées, vous pouvez retirer les quatre vis sur les
deux côtés de l’appareil. Dans ce cas, conservez-les
bien pour une utilisation future éventuelle.
Pour remplacer la grille
d’enceinte
Pour retirer la grille d’enceinte, saisissez l’un des
coins et soulevez la grille vers vous. Vous pouvez
remplacer la grille par l’une des autres grilles de
couleur différente fournie.
Vérifiez les côtés arrondis de la grille, puis fixezla en plaçant les côtés arrondis vers le haut et le
bas.
Pour déposer l’antenne AM
Si des parasites sont audibles pendant que vous
écoutez une station AM, déposez l’antenne AM du
panneau arrière et placez l’antenne à l’extérieur.
1 Déposez le couvercle arrière (voir l’étape 1 à
la page 4).
2 Déposez l’antenne AM.
Fente
FR
6
3 Réinstallez le couvercle arrière (voir l’étape 4
à la page 5).
Vous pouvez accrocher l’antenne AM au mur
comme indiqué ci-dessous.
Crochet
Si des parasites sont audibles pendant que vous
écoutez une station FM, déposez l’antenne FM
du panneau arrière et placez-la à l’extérieur.
Insertion de deux piles format
AA (R6) dans la télécommande
e
E
E
e
Conseil
En fonctionnement normal, les piles durent environ
six mois. Remplacez-les par des neuves si la
télécommande ne peut plus opérer la chaîne.
Remarques sur les piles
• Vérifiez que les pôles des piles (+/–) sont orientés
correctement.
• Ne mélangez pas pile ancienne et pile neuve.
• Ne combinez pas des piles de types différents.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant
une période prolongée, retirez-en les piles pour
éviter tout risque de fuite et de corrosion.
• N’utilisez pas une pile fuyante.
• Si une pile a fui, nettoyez le logement des piles et
remplacez les deux piles.
• Ne placez pas la télécommande à un endroit très
chaud ou très humide.
• N’exposez pas le capteur de télécommande en plein
soleil ou bien sous un dispositif d’éclairage. Cela
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Etape 2: Réglage de
l’heure
Mise en service
L’horloge interne doit être réglée pour pouvoir
utiliser la minuterie de la chaîne.
L’horloge est en système 24 heures sur le modèle
européen et en système 12 heures sur les autres
modèles.
Le système 24 heures est utilisé dans les
illustrations.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
3,5,7
1
2,4,
6,8
1 Appuyez sur TIMER SET.
L’horloge de l’écran d’affichage se met à
clignoter.
Lorsque l’indication “DAILY” ou “c REC”
apparaît, appuyez plusieurs fois sur
l/L jusqu’à sa disparition.
SU 000
suite
FR
7
Etape 2: Réglage de l’heure
(suite)
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication de jour de la semaine clignote.
7 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler les minutes.
FR1310
SU 000
3 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler le jour de la semaine.
FR 000
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des heures se met à clignoter.
FR 000
5 Appuyez plusieurs fois sur l/L
pour régler les heures.
FR1300
8 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se mettra en marche.
Conseil
En cas d’erreur, recommencez la procédure depuis
l’étape 1.
6 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes se met à clignoter.
FR1300
FR
8
Etape 3: Préréglage de
stations de radio
— Préréglage
La chaîne peut mémoriser un total de 30 stations
préréglées (20 pour FM et 10 pour AM). Cette
section explique comment accorder les stations et
les prérégler.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
Z
12
?/1
nx
N
.m X M>
+
–
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à ce que “FM” ou
“AM” apparaisse.
Mise en service
2 Si nécessaire, appuyez sur FM ou AM
sur l’appareil pour modifier la bande.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à l’apparition de
“AUTO”.
4 Appuyez sur +/–.
La fréquence change quand l’appareil
explore les stations. Le balayage s’arrête à
l’accord d’une station. Alors, “TUNED” et
“ST” (programmes stéréo seulement)
apparaissent.
1005
5
7
TUNING
5 Appuyez sur MEMORY.
Un numéro de préréglage clignote.
+
1 1005
4,6
3
suite
FR
9
Etape 3: Préréglage de stations
de radio
(suite)
Raccordement de
6 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
sélectionner le numéro de préréglage
souhaité.
3 1005
7 Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée sous le numéro de
préréglage sélectionné.
8 Répétez les étapes 2 à 7 pour prérégler
d’autres stations.
Pour accorder une station faible
A l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à l’apparition de “MANUAL”, puis
plusieurs fois sur +/– pour accorder une station.
Pour modifier le numéro de
préréglage
Reprenez à partir de l’étape 2.
Conseil
Les stations préréglées sont sauvegardées dans la
mémoire de la chaîne pendant environ deux jours,
même en cas de déconnexion du cordon
d’alimentation ou de panne d’électricité.
composants en option
Cette section explique comment raccorder une
variété de composants à votre chaîne pour la
renforcer. Consultez le mode d’emploi de chaque
composant pour les détails.
Raccordement de composants
audio
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement analogique
Vous pouvez raccorder une platine MD à la chaîne
avec des cordons audio disponibles dans le
commerce. Insérez bien les broches à code couleur
dans les prises correctes. Pour écouter le son de la
platine MD après son raccordement, appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à l’apparition
de “MD”.
Aux prises de sortie audio de la
platine MD
10
Pour modifier l’intervalle
d’accord AM (non applicable au
modèle européen)
L’intervalle d’accord AM est préréglé à 9 kHz (ou
10 kHz sur le modèle pour l’Amérique du Nord) à
l’usine. Pour commuter l’intervalle d’acord AM,
accordez d’abord une station AM, puis mettez la
chaîne hors tension. En appuyant sur TUNING + sur
l’appareil, remettez la chaîne sous tension. Au
changement de l’intervalle d’accord AM, toutes les
stations préréglées sont effacées. Répétez cette
procédure pour revenir à l’intervalle d’origine.
FR
Aux prises d’entrée audio sur la
platine MD
Raccordement d’une platine MD
pour l’enregistrement numérique
Le raccordement d’une platine MD au système
avec un câble optique disponible dans le
commerce vous permet d’effectuer un
enregistrement numérique à partir d’un CD.
Au connecteur d’entrée
numérique sur la platine MD
Raccordement d’un
magnétoscope
Vous pouvez raccorder un magnétoscope à la
chaîne avec un cordon audio disponible dans le
commerce. Insérez bien les broches à code couleur
dans les prises correctes. Pour écouter le son du
magnétoscope après son raccordement, appuyez
plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à l’apparition
de “MD”.
Raccordement d’un casque
d’écoute
Raccordez le casque à la prise PHONES.
Prise PHONES
Raccordement d’antennes
extérieures
Vous pouvez raccorder une antenne extérieure à
votre chaîne pour améliorer la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure disponible
dans le commerce à la prise FM ANTENNA
comme indiqué ci-dessous. Une antenne TV peut
aussi être raccordée dans le même but.
Serre-fil
Mise en service
Aux prises de sortie audio sur le
magnétoscope
U
Fil de mise à la
terre (non fourni)
Connecteur à
douille standard
IEC (non fourni)
suite
11
FR
Raccordement de composants
en option (suite)
Antenne AM
Pour l’antenne AM, utilisez un fil isolé étendu
horizontalement de 6 à 15 m, avec une extrémité
raccordée aux bornes AM ANTENNA comme
indiqué ci-dessous. Laissez l’antenne-barre AM
fournie raccordée.
Antenne-barre AM
Serre-fil
Fil isolé
(non fourni)
U
Fil de mise à la
terre (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure, branchez
un fil de terre à la borne U à l’aide du serre-fil. Pour
éviter toute explosion, ne raccordez pas le fil de terre
à une conduite de gaz.
12
FR
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Procédez comme suit pour lire un CD à partir de
la piste 1.
Mettez la chaîne sous tension, puis appuyez sur
?/1.
?/1
(alimentation)
Z
xX
OPEN/
CLOSE
CD H
1
A
?/1
nx
N
.m X M>
.m/M>
VOLUME +/
+
–
2
l/L
j/J
1 Appuyez sur A (ou OPEN/CLOSE sur
la télécommande) pour ouvrir la porte
vitrée, puis placez un CD sur le plateau
à disque.
Insérez le disque sur le pivot.
Opérations de base
Mise en service/Opérations de base
Placez le
disque
–
avec
l’étiquette
vers le
haut.
2 Appuyez sur N.
La porte vitrée se ferme automatiquement et
la lecture démarre.
1 005
Temps
écoulé
Numéro
de piste
PourProcédez comme suit
Arrêter la lectureAppuyez sur x.
Interrompre
temporairement le
lecture (pause)
Sélectionner une
piste
Localiser un point
souhaité sur une
piste
Retirer ou remplacer
le CD
Ajuster le volume
Appuyez sur X. Appuyez une
seconde fois pour reprendre la
lecture.
Pendant la lecture ou la pause,
appuyez plusieurs fois sur
.m/M> (ou
l/L sur la
télécommande) jusqu’à ce que
vous trouviez la piste
souhaitée.
Pendant la lecture, appuyez
sur .m/M> (ou
j/Jsur la
télécommande) jusqu’à ce que
vous trouviez le point
souhaité.
Appuyez sur A (ou OPEN/
CLOSE sur la télécommande)
pour ouvrir la porte vitrée.
Appuyez sur VOLUME +/–.
suite
13
FR
Lecture d’un CD (suite)
Pour retirer le CD
En appuyant sur le pivot, soulevez le disque en le
saisissant par ses bords comme indiqué ci-dessous.
Conseils
• Si vous appuyez sur CD H sur la télécommande
quand la chaîne est hors tension, elle se remet
automatiquement sous tension et la lecture du CD
commence s’il y a un CD sur le plateau à disque
(Lecture One Touch).
• Pour commuter à CD alors que vous écoutez une
autre source, appuyez sur CD Hsur la
télécommande. La lecture du CD démarrera
automatiquement (Sélection automatique de
source).
• “NO DISC” s’affiche quand il n’y a pas de CD sur
le plateau à disque.
Enregistrement d’un CD
sur une cassette
— Enregistrement synchro de CD
La fonction Enregistrement synchro de CD permet
d’enregistrer facilement d’un CD sur une cassette.
Des cassettes de type I (normal) et II (CrO2) sont
utilisables. Pour enregistrer seulement les pistes
que vous souhaitez, il est commode d’utiliser la
fonction Montage de programme (voir page 24).
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
?/1
Z
2,34
A
+
–
nx
N
.m X M>
14
FR
1
OPEN/
CLOSE
6
DOLBY NR
x
7
5
1 Appuyez sur Z PUSH et insérez une
Z
–+
nxN
.mXM>
BAND
TUNE
AMFM
cassette enregistrable dans le logement
de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
2 Appuyez sur A (ou OPEN/CLOSE sur
la télécommande) pour ouvrir la porte
vitrée et placez un CD sur le plateau à
disque.
Placez le CD sur le pivot.
L’étiquette
vers le
haut.
7 Appuyez sur S sur la télécommande.
L’enregistrement démarre sur la face de la
cassette dirigée vers vous.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x.
Conseil
Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé,
appuyez sur DOLBY NR sur la télécommande avant
l’étape 7. “;” s’affiche.
Remarques
• Vous ne pouvez pas écouter une autre source quand
la fonction Enregistrement synchro de CD est
activée.
• Vous ne pouvez pas commencer l’enregistrement
sur la face dirigée vers l’appareil.
Opérations de base
3 Appuyez à nouveau sur A (ou OPEN/
CLOSE sur la télécommande) pour
refermer la porte vitrée.
4 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
5 Appuyez sur z REC sur la
télécommande.
La bande est en attente d’enregistrement et le
CD en attente de lecture.
“SYNCHRO” et “REC” s’affichent.
6 Appuyez sur DIR MODE sur la
télécommande pour sélectionner “g”
pour enregistrer sur une face de la
cassette ou bien sur “j” pour
enregistrer sur les deux.
15
FR
Ecoute de la radio
— Accord préréglé
PourProcédez comme suit
Eteindre la radioAppuyez sur ?/1.
Régler le volumeAppuyez sur VOL +/–.
Le préréglage de stations de radio à l’avance dans
la mémoire de la chaîne facilite leur accord par la
suite (voir “Etape 3 : Préréglage de stations de
radio” à la page 9.)
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
1
3
2
STEREO/
MONO
+/–
VOL
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que “FM”
ou “AM” s’affiche.
Pour accorder une station de
radio non-préréglée
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “MANUAL” apparaisse,
puis plusieurs fois sur +/– pour accorder la station
souhaitée (Accord manuel).
Conseils
• Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la
chaîne est hors tension, elle se mettra
automatiquement sous tension et accordera la
dernière station de radio captée (Lecture One
Touch).
• Pour commuter à la radio pendant la lecture d’une
autre source, appuyez sur TUNER/BAND
(Sélection automatique de source).
• Si un programme FM est parasité, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”
s’affiche. Le programme ne sera plus en stéréo,
mais la réception sera meilleure. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour revenir au
programme en stéréo.
• Pour obtenir une meilleure réception, retirez le
couvercle arrière et sortez l’antenne (voir “Pour
déposer l’antenne AM” à la page 6).
16
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
afficher le numéro de préréglage de la
station souhaitée.
3 1005
Fréquence
Numéro de
préréglage
FR
Enregistrement de la
Z
–+
nxN
.mXM>
BAND
TUNE
AMFM
radio
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à ce que “FM”
ou “AM” s’affiche.
Procédez comme suit pour accorder une station
préréglée (voir page 16) et enregistrer un
programme de radio sur cassette. Les cassettes de
types I (normal) et II (CrO2) sont utilisables.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
?/1
nx
.m X M>
Z
+
–
N
4
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur +/– pour
afficher le numéro de préréglage de la
station souhaitée.
3 1005
Fréquence
Numéro de
préréglage
4 Appuyez sur Z PUSH sur l’appareil et
insérez une cassette enregistrable dans
le logement de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
Opérations de base
7
1
6
DOLBY NR
s
3
5
2
5 Appuyez sur z REC.
La bande se met en attente d’enregistrement.
“REC” s’affiche.
suite
17
FR
Enregistrement de la radio
(suite)
Lecture d’une cassette
6 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
pour sélectionner “g” pour
enregistrer sur une face de la cassette,
ou bien sur “j” pour enregistrer sur
les deux.
7 Appuyez sur S.
L’enregistrement démarre sur la face de la
cassette dirigée vers vous.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
• Pour enregistrer d’une station de radio nonpréréglée, à l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse, puis plusieurs fois sur +/– pour accorder
la station souhaitée.
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé,
appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7. “;”
s’affichera.
• Si vous entendez des parasites pendant
l’enregistrement d’une programme de radio AM,
retirez le couvercle arrière et sortez l’antenne (voir
“Pour déposer l’antenne AM” à la page 6).
Remarque
Vous ne pouvez pas commencer l’enregistrement sur
la face dirigée vers l’appareil.
La chaîne peut lire trois types de cassette : type I
(normal), type II (CrO2) et type IV (métal).
Comme la chaîne détecte automatiquement le type
de la cassette, il est inutile de le spécifier.
Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne sous
tension.
?/1
(alimentation)
Z
2
VOLUME +/
?/1
nx
N
.m X M>
.m/M>
–
+
–
xX
41
18
FR
TAPE nN
3
l/L
j/J
DOLBY NR
1 Appuyez sur Z PUSH et insérez une
Z
–+
nxN
.mXM>
BAND
TUNE
AMFM
cassette enregistrable dans le logement
de cassette.
La face à enregistrer
dirigée vers vous
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur DIR MODE
sur la télécommande pour sélectionner
“g” pour lire une face de la cassette,
ou bien sur “j”* pour lire les deux
plusieurs fois.
* Le défilement de la bande s’arrête
automatiquement au bout de cinq lectures
consécutives.
Conseils
• Si vous appuyez sur TAPE nN sur la
télécommande quand la chaîne est hors tension, elle
se met automatiquement sous tension et commence
à lire la cassette s’il y en a une dans le logement
(Lecture One Touch).
• Pour commuter à la lecture de cassette pendant
l’écoute d’une autre source, appuyez sur
TAPE nN sur la télécommande quand la bande
est arrêtée. La lecture de la cassette démarrera
automatiquement (Sélection automatique de
source).
• Pour lire une cassette enregistrée avec le système
Dolby NR, appuyez sur DOLBY NR sur la
télécommande avant l’étape 4. “;” s’affichera.
Opérations de base
4 Appuyez sur N.
Pour lire la face inverse, appuyez sur n.
La lecture de la cassette démarre.
PourProcédez comme suit
Arrêter la lectureAppuyez sur x.
Interrompre
temporairement la
lecture (pause)
Avancer rapidement
ou rebobiner
Localiser le début de
la piste présente ou
suivante
Retirer ou remplacer
la cassette
Régler le volume
Appuyez sur X. Appuyez à
nouveau pour reprendre la
lecture.
La bande à l’arrêt, appuyez
sur .m/M> (ou
j/J sur la
télécommande).
Pendant la lecture, appuyez
sur .m/M> (ou
l/L sur la
télécommande).
Appuyez sur Z PUSH.
Tournez VOLUME +/–.
19
FR
Lecteur de CD
Contrôle du temps de
lecture restant d’un CD
Procédez comme suit pour contrôler le temps de
lecture restant de la piste présente ou de tout le
CD.
DISPLAY
, Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de cette touche,
l’affichage change comme suit:
Pendant la lecture
t Numéro de la piste présente et temps de
lecture écoulé de la piste
r
Numéro de la piste présente et temps de
lecture restant de la piste
r
Temps de lecture restant de tout le disque
Conseil
A chaque pression sur DISPLAY pendant l’arrêt du
CD (ou de la cassette), l’affichage change comme
suit:
Affichage de l’horloge
Y
Affichage de la source présente et du temps de
lecture total
Lecture répétée de
pistes
La fonction Lecture répétée vous permet de lire
une seule piste ou toutes les pistes d’un CD en
lecture normale. Vous pouvez également utiliser la
fonction Lecture répétée pendant la lecture
aléatoire ou la lecture programmée.
CD REPEAT
, Appuyez plusieurs fois sur
Pour répéterAppuyez sur
Toutes les pistes
d’un CD
Seulement la piste
présente*
* Cette fonction ne fonctionne pas en lecture aléatoire
ou programmée.
— Lecture répétée
CD REPEAT pendant la lecture jusqu’à
l’apparition de “REPEAT”.
La lecture répétée démarre. Le tableau
suivant décrit les deux modes de répétition
disponibles.
CD REPEAT plusieurs fois
jusqu’à l’affichage de
“REPEAT”.
CD REPEAT plusieurs fois
jusqu’à l’affichage de
“REPEAT 1”.
20
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur CD REPEAT jusqu’à
la disparition de “REPEAT” et “REPEAT 1”.
FR
Lecture de pistes de CD
dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire toutes
les pistes d’un CD dans un ordre aléatoire.
1
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
la disparition de “SHUFFLE”.
Conseils
• Vous pouvez aussi démarrer la lecture aléatoire
pendant la lecture normale en sélectionnant
“SHUFFLE”.
• Pour sauter une piste, appuyez sur L.
Remarque
Il est impossible de revenir à la piste précédente en
appuyant sur l.
Lecteur de CD
?/1
nx
+
–
N
3
L
2
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à l’affichage de
“SHUFFLE”.
3 Appuyez sur CD H.
La lecture aléatoire démarre. “;” apparaît
pendant la sélection de la piste suivante, et
toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire.
21
FR
Lecture de pistes du CD
dans l’ordre souhaité
–– Lecture programmée
3 Appuyez plusieurs fois sur l ou
L jusqu’à ce que le numéro de piste
souhaité apparaisse.
Vous pouvez créer un programme d’un maximum
de 24 pistes d’un CD dans l’ordre de votre choix.
1
?/1
nx
+
–
N
s
6
3
2
4
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “CD” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur
PLAY MODE jusqu’à l’affichage de
“PROGRAM”.
3 243
Temps total
de lecture
Numéro
de piste
sélectionné
4 Appuyez sur ENTER.
La piste sélectionnée est programmée.
Le numéro de la sélection qui vient s’être
programmée apparaît, suivi du temps de
lecture total du programme.
5 Pour programmer des pistes
additionnelles, répétez les étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur CD H.
La lecture programmée démarre. Les pistes
sont lues dans l’ordre programmé.
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
la disparition de “PROGRAM”.
PourProcédez comme suit
Ajouter une piste à
la fin du
programme
Effacer tout le
programme
Conseils
• Le programme créé reste dans la mémoire de la
chaîne jusqu’à sa mise hors tension ou jusqu’au
retrait du CD. Le programme terminé, appuyez sur
CD H pour le lire à nouveau.
• Si le temps total de lecture des pistes programmées
dépasse 100 minutes, “- - . - -” s’affiche.
• Si vous essayez de programmer plus de 24 pistes,
“FULL” s’affiche.
Exécutez les étapes 3 et 4
avec la lecture programmée
arrêtée.
Appuyez sur s avec la lecture
programmée arrêtée.
22
FR
Platine cassette
Enregistrement manuel
sur une cassette
Procédez comme suit pour enregistrer
manuellement d’une source quelconque sur une
cassette. Par exemple, les pistes d’un CD, la radio,
ou tout autre composant raccordé. Cela vous
permet d’enregistrer seulement les morceaux que
vous désirez d’un CD.
2
?/1
nx
.m X M>
Z
x
+
–
N
51
4
DOLBY NR
3
1 Insérez une cassette enregistrable.
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que la source depuis laquelle
vous souhaitez enregistrer apparaisse.
3 Appuyez sur z REC sur la
télécommande.
La bande se met en attente d’enregistrement.
“REC” s’affiche.
4
Appuyez sur DIR MODE sur la
télécommande pour sélectionner “g”
pour enregistrer sur une face de la
cassette, ou bien sur “j” pour
enregistrer sur les deux.
5
Appuyez sur X.
L’enregistrement commence sur la face de la
cassette dirigée vers vous.
6 Démarrez la lecture de la source que
vous souhaitez enregistrer.
PourAppuyez sur
Arrêter
l’enregistrement
Faire une pause
d’enregistrement
* Seulement à l’enregistrement à partir d’un CD.
Conseils
• Pour enregistrer avec le système Dolby NR activé,
appuyez sur DOLBY NR sur le télécommande
avant l’étape 5. “;” s’affiche.
• A l’enregistrement à partir d’un CD,
l’enregistrement synchro de CD démarre (voir
“Enregistrement d’un CD sur une cassette” à la
page 14).
x.
Appuyez à nouveau sur x
pour arrêter la lecture du CD*.
X.
Platine cassette
Lecteur de CD/Platine cassette
23
FR
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.