Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerä te s nic ht mit e ine r
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorha ng usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem e nge n Ra um,
wie z.B. einem Bücherregal ode r Ei nbau s ch ran k
auf.
Bei diese m Gerät ha ndelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Dieser
Markierungsschild
befindet sich außen an
der Geräterückwand.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entla de ne
Batterien in die Sammelboxen beim Ha nde l ode r den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signal isiert „Batterie
leer“ oder nach längere r Gebrauc hsdauer der B atterie n
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Si e die Ba tteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder gebe n Sie die Bat t erien
einzeln in einen Plastikbeutel .
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorg en Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
Benutzung dieser
Anleitung
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedien ung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die gleichen
Bedienungsvorgänge können auch mit den
Tasten an der Anlage ausgeführt werden, welche
die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnun g
aufweisen.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Benutzung dieser Anlei tun g.............. ... ...2
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage.....................4
Einstellen der Uhr...................................6
CD – Wiedergabe
Einlegen einer Disc.................................7
Wiedergabe einer Disc............................7
Einstellen des Klangs............................16
DE
3
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bi s 3 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
1
2
3
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Kabel des rechten und
linken Lautsprechers an die Klemmen
SPEAKER an, wie unte n gezeigt.
L
R
DE
4
2 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antenne an.
Bauen Sie die MW-Rahmenantenne
zusammen, und s chl i eßen Sie sie dann an.
UKW-Antenne (Typ A)
FM75
COAXIAL
AM
Die UKW-Wurfantenne
Ω
horizontal ausspannen
MW-Rahmenantenne
UKW-Antenne (Typ B)
Die UKW-Wurfantenne
Ω
FM75
COAXIAL
AM
horizontal ausspannen
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die
Fernbedienung
Vorbereitungen
MW-Rahmenantenne
Hinweis
Um Rauscheinstreuung zu vermeiden , halten Sie die
Antennen von der Anlage und anderen Komponent en
fern.
3 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehmen Sie de n m i tgelieferten
Steckeradapter ab (nur für Model le mit
Adapter).
Zum Einschalten der Anlage drücken Sie
?/1.
Anbringen der Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgeliefe rten Lautsprecherfüß e
an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu
stabilisieren und V errutschen zu verhüten.
e
E
E
e
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedie nung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
DE
5
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals
zum Einstellen des Stunde.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie . oder > mehrmals
zum Einstellen der Minut e .
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nu n zu laufen.
So stellen Sie die Uhr ein
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie . oder >, bis „CLOCK“
erscheint, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wiederholen Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Die Uhr wird im Stromsparmodus nicht angezeigt .
DE
6
CD – Wiedergabe
Z
x
u
.
m
M
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie CD Z am Gerät.
2 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten
Seite nach oben auf die Disclade.
Wiedergabe einer Disc
— Normal Play/Shuffle Play
Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs
mit verschiedenen Wiedergabemodi.
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
CD – Wiedergabe
Wenn Sie eine
8-cm-Disc
abspielen
wollen, legen
Sie die Disc in
die innere
Mulde der
Disclade.
3 Drücken Sie CD Z erneut, um die
Disclade einzufahren.
Hinweise
• Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeban d,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch ei ne
Funktionsstörung verursacht werde n ka nn.
• Schließen Sie die Disclade nicht ge wal tsam von
Hand, weil das zu einer Funktionsstörung führen
kann.
REC SLEEP
DAILY
TitelnummerSpieldauer
SYNC
1 Drücken Sie CD (bzw. FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis der
gewünschte Modus angezeigt wird.
EinstellungWiedergabe
Keine Anzeige
(Normal Play)
SHUFFLE
(Shuffle Play)
PROGRAM
(Program Play)
der Titel auf der Disc in der
ursprünglichen Reihen fo lge.
aller Titel auf de r Di sc in
zufälliger Reihenfolge.
der Titel auf der Disc in der
gewünschten Reihenfolge
(siehe „Erstellen eines
eigenen Programms“ au f
Seite 8).
3 Drücken Sie CD NX.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie CD NX. Zum
Wahl eines Titels Drücken Sie . oder >
Aufsuchen eines
Punkts in einem
Titel
Herausnehmen
einer Disc
Drücken Sie CD x.
Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
mehrmals.
Halten Sie m oder M
während der Wiedergabe
gedrückt, und lassen Sie die Taste
am gewünschten Punkt los.
Drücken Sie CD Z am Gerät.
DE
7
Wiederholbetrieb
Erstellen eines eigenen
— Repeat Play
Sie können entweder alle Titel oder einen
einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.
Drücken Sie REPEAT mehrmals während
der Wiedergabe, bis „REPEAT“ oder
„REPEAT 1“ angezeigt wird.
REPEAT: Zur Wiederholung aller Titel auf der
Disc bis zu fünfmal.
REPEAT 1: Wiederhol ung nur eines einzel ne n
Titels.
So schalten Sie den
Wiederholbetrieb ab
Drücken Sie REPEAT m ehrmals, bis
„REPEAT“ und „REPEAT 1“ ausgeblendet
werden.
Programms
— Program Play
Sie können ein Programm mit bis zu 25
Schritten erstellen.
Sie können die progr am mierten Titel synchron
auf ein Band überspielen (siehe Seit e 14).
1 Drücken Sie CD (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf CD
umzuschalten.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis
„PROGRAM“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Titelnummer
angezeigt wi r d.
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
REC SLEEP
DAILY
Ausgewählte
Titelnummer
Gesamtspieldauer
SYNC
4 Drücken Sie EN T ER ( o de r PLAY
MODE).
Der Titel wird program m ie rt.
Nach der Schrittnummer wird die letzte
programmierte Titelnummer angezeigt.
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie CD NX.
Program Play beginnt.
DE
8
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Abschalten von Program
Play
Löschen des Programms Drücken Sie CLEAR in
Hinzufügen eines Titels
an das Ende des
Programms
Tipps
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um dass elbe
Programm erneut abzuspielen, dr üc ke n Sie
CD NX. Wenn Sie die Disclade ausfahren, wird
das Programm jedoch gelöscht.
• „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit
100 Minuten überschreitet.
Drücken Sie PLAY MODE
im Stoppmodus mehrmals,
bis „PROGRAM“ und
„SHUFFLE“ ausgeblendet
werden.
Schritt 4. Mit jedem
Drücken der Taste wird der
jeweils letzte Ti te l des
Programms gelöscht.
Führen Sie die Schritte 3
und 4 im Stoppmodus aus.
Tuner
Vorprogrammieren von
Radiosendern
Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MWSender vorprogrammieren. Durch einfaches
Wählen der entsprechenden Speichernummer
können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Automatischer
Sendersuchlauf
Sie können alle in Ihrem Gebiet empfangbaren
Sender automatisch aufsuchen, und dann die
Frequenzen der gewünschten Sender
abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „ FM “ od e r „A M“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING +/–.
Die Frequenzan zeige ändert sich wä hr end
des Sendersuchlaufs. Der Suchlauf hält
automatisch an, w enn ein Sender
eingefangen wird. Gleichze i tig werden
„TUNED“ und „STEREO“ (nur für
Stereoprogramme) angezeigt.
Falls „TUNED“ nicht e rsche int und der
Sendersuchlauf nicht stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünsch te n
Radiosenders gemäß der Beschreibung in
den Schritten 2 und 3 unter „Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe Seite 10) ein.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die Speichernummer blinkt. Führen Sie die
Schritte 5 un d 6 bei blinkender
Speichernum m er aus.
Tuner
PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNEDAUTO
REC SLEEP
DAILY
Speichernummer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
SYNC
DE
9
5 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals zur
Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender
vorzuprogrammieren.
Tipp
Drücken Sie TUNING MODE, um den Suchlauf
anzuhalten.
Manuelle Vorprogrammierung
Sie können die gewünschten Sender und ihre
Frequenzen manuell einstellen und abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
5 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals zur
Wahl der gewünschten
Speichernummer.
6 Drücken Sie ENTER.
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6,
um weitere Sender
vorzuprogrammieren.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Einstellen eine s
Senders mit
schwachem Signal
Abspeichern eines
anderen Senders
unter einer belegten
Speichernummer
Folgen Sie dem unter
„Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe
Seite 10) beschriebenen
Verfahren.
Drücken Sie TUNING +/– nach
Schritt 4 mehrmals zur Wahl
der Speichernummer, unter der
Sie den Sender abspeichern
wollen.
So ändern Sie das MWAbstimmraster (außer EuropaModelle)
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf
9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete)
eingestellt. Um das MW-Abstimmraster zu
ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MWSender ein und schal ten dann die Anlage aus.
Während Sie TUNING – gedrückt halten,
drücken Sie ?/1 am Gerät. Bei einer Änderung
des Abstimmrasters werden alle gespeicherten
MW-Festsender gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder zurückzustelle n ,
wiederholen Sie de n gl ei chen Vorgang.
Hinweis
Das MW-Abs timmraster kann nicht im
Stromsparmodus geändert werden.
Tipps
• Die Festsender bleiben etwa einen halben Tag lang
erhalten, selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird
oder ein Stromausfall auftritt.
• Um den Empfang zu verbessern, ste lle n S ie d ie
mitgelieferten Antennen ein, oder schließen Sie eine
Außenantenne an.
10
DE
Hören von
Radiosendungen
Sie können e inen Radi osender h ören, in de m Sie
einen Festsender w ählen oder den Send er
manuell einstellen.
Hören eines Festsen de r s
— Vorabstimmung
Speichern Sie zuer st R adiosender im Spei cher
des Tuners ab (siehe „Vorprogrammieren von
Radiosende rn“ auf Seite 9).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals zur
Wahl des gewünschten Festsenders.
Hören eines nicht
vorprogrammierten
Radiosenders
Tipps
• Um den Empfang zu verbesse rn , ric hte n S ie die
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn ein UKW-Stereoprogramm statische s
Rauschen enthält, d rück en Sie FM MODE am Ger ät
mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der Stereoeffekt
geht dadurch zwar verloren, aber der Empfang wird
verbessert.
• Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„AUTO“ im obigen Schritt 2 erscheint, und drücken
Sie dann TUNING +/–. Wenn der Suchlauf einen
Sender gefunden hat, stoppt er automatisch
(automatischer Sendersuchlauf).
• Um die Radioprogramme aufzune hmen, verwenden
Sie manuelle Aufnahme (Seiten 15 und 18).
Tuner
— Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ vom
Display ausgeblendet werden.
3 Drücken Sie TUNING +/– mehrmals, um
den gewünschten Sender einzustellen.
11
DE
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gest attet,
zusätzliche Informatione n zusa mmen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. RDS steht n ur mit UKW-Sendern
zur Verfügung.*
Hinweis
RDS funktioniert eventue ll nicht einwandfrei, wenn
der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt
überträgt oder die Signale zu sc hwa c h sind.
* Nicht alle UKW-Sender bieten de n RDS-Dien s t an ,
und nicht alle RDS-Sender bieten die gleic h e n
Dienste an. Wenn Sie m it dem RDS-Dienst nicht
vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlichen
Rundfunksender bezüglich we iterer Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste anbi etet, erscheint der Sendernam e i m
Display.
So überprüfen Sie die RDSInformation
Mit jedem Drücken von DISPLAY änder t sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Uhrzeit t
Bässepegel t Höhenpegel
* Falls der Empfang der RDS-Sendung gestört ist,
wird der Sendername möglicherweise nicht im
Display angezeigt.
12
DE
Band – Wiedergabe
Einlegen einer Cassette
1 Drücken Sie TAPE Z am Gerät.
2 Legen Sie eine Cassette in das
Cassettenfach ein.
Mit der
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite auf Sie
gerichtet.
Wiedergabe einer
Cassette
Sie können TYPE I-Cassetten (Norm al band)
verwenden.
1 Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION
mehrmals), um die Funktion auf TAPE
umzuschalten.
2 Drücken Sie DIRECTION am Gerät
mehrmals zur Wahl von „g“ für die
Wiedergabe einer Bandseite, von „h“
für die Wiedergabe beider Bandseiten,
oder von „j“
Wiedergabe beider Bandseiten.
* Das Cassettendeck schaltet nach fünfmaliger
Wiederholung der Folge automatisch auf Stopp.
*
für wiederholte
3 Drücken Sie TAPE nN.
Drücken Sie TAPE nN er neut, um die
Rückseite wiederzugeben.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie TAPE X am Gerät.
Vor- oder
Rückspulen
Herausnehmen
einer Cassette
Drücken Sie TAPE x.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut.
Drücken Sie m oder M.
Drücken Sie TAPE Z am Gerät
im Stoppmodus.
Band – Wiedergabe
13
DE
Band – Aufnahme
Aufnehmen Ihrer
bevorzugten CD-Titel auf
ein Band
— CD-TAPE Synchro Recording
Sie können eine ganze CD auf ein Band
aufnehmen.
Sie können TYPE I-Cassetten (Nor mal band)
verwenden.
Benutzen Sie di e Tasten am Gerät fü r di e
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die aufzunehmende CD ein.
3 Drücken Sie CD SYNCHRO.
„SYNC“ erscheint. „REC“ und „N“ (bzw.
„n“) leuchten auf. Das Cassettendeck
wird auf Aufna hmebereitscha ft, und der
CD-Spieler auf Wiedergabe-Pause
geschaltet.
4 Drücken Sie DIRECTION mehrmals, bis
g erscheint, um auf eine Seite
aufzunehmen, oder h (bzw. j), um
auf beide Seiten aufzunehmen.
5 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite.
Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die
Vorderseit e aufnehmen wo llen, drücken Sie
TAPE nN, so dass die Anzeige N
aufleuchtet . Wenn Sie nur au f die Rückseit e
aufnehmen wo l len, drücke n Sie TAPE
nN erneut, so dass die Anz ei ge n
aufleuchtet.
6 Drücken Sie TAPE X.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende der Aufnahme wird sowohl der
CD-Spieler als auch das Cassettendeck
automatisch auf Stopp geschaltet.
So stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie TA PE x.
So überspielen Sie eine Disc mit
Angabe der Titelreihenfolge
Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu
überspiel enden CD-Tit el auswäh len. Führ en Sie
die Schritte 1 bis 5 un ter „Erstellen ei nes
eigenen Program ms“ (siehe Seit e 8) zwischen
den Schritten 2 und 3 aus.
Tipp
Wenn Sie Aufnahme auf beide Seiten gewählt haben
und das Bandende der Vorderseite mitten in eine m
Titel erreicht wird, wird der ganze Titel erneut von
Anfang an auf der Rückseite aufgen omm e n.
14
DE
Manuelle Bandaufnahme
— Manual Recording
Bei manueller Aufnahme haben Sie die
Möglichkeit, nur bestimmte Abschnitte ein er
CD auf Band aufzunehmen. Sie können auch ein
Radioprogramm aufnehmen.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals zur
Wahl der aufzunehmenden
Signalquelle.
• TUNER: Zum Aufnehmen vom Tuner
der Anlage.
• CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player
dieser Anlage.
• MD oder VIDEO: Zum Aufnehmen von
der an die Buch sen MD (VIDEO) IN
angeschlossenen externen Komponente.
3 Drücken Sie TAPE z REC.
„N“ leuchtet auf, und das Cassettendeck
wird auf Aufnahmebereitschaft geschalt et.
4 Drücken Sie DIRECTION mehrmals, bis
g erscheint, um auf eine Seite
aufzunehmen, oder h (bzw. j), um
auf beide Seiten aufzunehmen.
5 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite.
Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die
Vorderseit e aufnehmen wol len, drücke n Sie
TAPE nN, so dass die Anzeige N
aufleuchtet . Wenn Sie nur auf die Rücksei te
aufnehmen wollen, drücken Sie TAPE
nN erneut, so dass die Anzeige n
aufleuchtet.
6 Drücken Sie TAPE X, und starten Sie
dann die Wiedergabe der
aufzunehmenden Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Aufnahme stoppenDrücken Sie TAPE x.
Aufnahme
unterbrechen
Drücken Sie TAPE X am
Gerät.
Band – Aufnahme
15
DE
Klangeinstellung
Timer
Einstellen des Klangs
Sie können die Bässe und Höhen einstellen, um
in den Genuss eines dynamischeren Klangs zu
kommen.
Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
(Dynamic Sound Generator)
Drücken Sie DSG am Gerät.
Um den DSG abzus chalten, drücken Sie D SG
erneut.
Einstellen der Bässe und
Höhen
Sie können die Bässe und Höhen einstellen.
1 Drücken Sie EQ mehrmals zur Wahl
von „BASS“ oder „TRE“.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich
die Anze ige im Disp lay wie fo lgt:
BASS y TRE
2 Drücken Sie EQ + oder – mehrmals, um
den Pegel einzustellen, während
„BASS“ oder „TRE“ angezeigt wird.
So stellen Sie die Bässe am Gerät
ein
Drehen Sie BASS.
So stellen Sie die Höhen am
Gerät ein
Drehen Sie TREBLE.
So beenden Sie die Einstellung
der Bässe und Höhen
Drücken Sie eine beliebige Taste außer EQ oder
EQ +/–.
Wenn Sie außerdem ein paar Sekunden lang
keinen Bedienungsvorgang ausführen, schaltet
das Display auto m atisch auf die ursprüngliche
Anzeige zurü ck.
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch au sschaltet, so dass S ie zu den
Klängen von Mus i k einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drück en dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90MIN t 80MI N t … t
10MIN t OFF
* Die Anlage schaltet sich nach 240 Minuten oder nach
der Wiedergabe der aktuellen CD ode r Ca sse tt e
automatisch aus.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Überprüfen der
Restzeit**
Ändern der
Ausschaltzeit
Abschalten der
Sleep TimerFunktion
**Wenn Sie „AUTO“ wählen, können Sie die Restzeit
nicht überprüfen.
Tipp
Sie können den Sleep Timer auch verwenden, se lbst
wenn Sie die Uhr nicht eingestellt haben.
Drücken Sie SLEEP einmal.
Drücken Sie SLEEP mehrmals
drücken, um die gewünschte Zeit
zu wählen.
Drücken Sie SLEEP wiederholt,
bis „OFF“ erscheint.
16
DE
Wecken mit Musik
—Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 6).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine Disc ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 8).
• TAPE: Legen Sie eine Cassette ein (siehe
„Wiedergabe ei ner Cassette“ au f
Seite 13).
• TUNER: Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören von
Radiosendung en“ auf Seite 11).
2 Drücken Sie VOL + oder – zum
Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
4 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis „DAILY“ erscheint, und drücken
Sie dann ENTER.
„ON TIME“ ersche i nt, und die
Stundenziffern b egi nnen zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Wiedergabe ein.
Drücken Si e . oder > mehrmals zum
Einstellen der Stunde, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzei ge blinkt.
Drücken Si e . oder > mehrmals zum
Einstellen der Minute, und drücken Sie
dann ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Wiedergabe na ch dem in Schri t t 5
beschriebenen Verfahren ein.
7 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
angezeigt wird.
Mit jedem Drüc ken der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Startzeit, Stoppze i t, Si gnalquelle und
VOLUME werden nacheinander angezeigt,
bevor die ursprüngliche Anzeige wieder
erscheint.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Abschalten des
Timers/Aktivieren
des Timers /
Überprüfen der
Einstellungen
Ändern der
Einstellung
Abschalten von
Daily Timer und
Timer-Aufnahme
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken S ie . oder >
mehrmals, bis „SELECT“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Drücken S ie . oder >
mehrmals, bis „ D A IL Y“
„ON“ oder „OFF“ erscheint,
und drücken Sie dann
ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken S ie . oder >
mehrmals, bis „OFF“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Klangeinstellung/Timer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
Hinweise
• Die für Daily Timer oder Timer-Recording
eingestellten Zei te n überschneiden sich tei lw e ise
oder ganz mit einer anderen Timerei nste llung.
• Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Time r
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgä nge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Stromversorgung und
dem Starten der Wiedergabe (etwa 15 Sekunden vor
der eingestellte n Z e it) a u s.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten E inschaltzeit bereits eingeschaltet is t,
wird der Daily Ti mer nicht aktivie r t.
• Die an die Buchsen MD (VIDEO) IN angeschlossene
externe Komponente ka nn n i ch t als Signalquelle fü r
Daily Timer verwendet werden.
• Wenn „Daily Timer“ auf „OF F“ eingestellt ist, wird
„SELECT“ nicht angezeigt. „SELECT“ wird jedoch
angezeigt, wenn Timer Recording auf „ON“
eingestellt ist .
Timeraufnahme von
Radioprogrammen
Um eine Timerauf nahme durchzufü hren,
müssen Sie zuerst den Radiosender abspeichern
(siehe „Vorprogrammieren von Radiosendern“
auf Seite 9) und die Uhr einstel l en (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 6).
1 Rufen Sie den ge wünschten
Festsender auf (siehe „Hören eines
Festsenders“ auf Seite 11).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis „REC“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
„ON TIME“ erscheint, und die
Stundenzi f fern beginnen zu blinken.
4 Stellen Sie die Zeit zum St arten der
Aufnahme ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals zum
Einstellen der Stunde, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals zum
Einstellen der Minut e , und drücken Sie
dann ENTER.
5 Stellen Sie die Zeit zum St oppe n der
Aufnahme nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahr e n ei n.
Die Timerau fna hme -E in ste ll un gen un d der
gewünschte Sender werden angezeigt,
bevor das Display wieder auf die
ursprüngliche Anzeige zurückschaltet.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
7 Drücken Sie DIRECTION mehrmals, bis
g erscheint, um auf eine Seite
aufzunehmen, oder h (bzw. j), um
auf beide Seiten aufzunehmen.
18
DE
8 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur
Wahl der Aufnahmeseite.
Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die
Vorderseit e aufnehmen woll en, drücken S ie
TAPE nN, so dass die Anzeige N
aufleuchtet. Wenn Sie nur auf die Rückseite
aufnehmen wollen, drü cke n Si e TAPE
nN erneut, so dass di e An zeige n
aufleuchtet.
9 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Abschalten des
Timers/Aktivieren
des Timers/
Überprüfen der
Einstellungen
Ändern der
Einstellung
Abschalten von
Daily Timer und
Timer-Recording
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „SELECT“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „REC“ „ON“
oder „OFF“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder >
mehrmals, bis „OFF“
erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Hinweise
• Die für Daily Ti me r oder Timer-Recording
eingestellten Zeiten überschneiden sich teilweise
oder ganz mit einer anderen Timereinstellung.
• Wenn Sie die Timer-Recording und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den
Vorrang.
• Führen Sie keine Bedienungsvorgänge in der Zeit
zwischen dem Einschalten der Anlage und dem
Starten der Aufnahme (etwa 15 Sekunden vor der
eingestellten Zeit) aus.
• Falls die Anlage etwa 15 Sekunde n vor de r
voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, wird
Timer-Recording nicht aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme auf den
Minimalwert reduziert.
• Wird Timer-Recording auf die gleiche Zeit
eingestellt, zu der die Daily Timer-Signalquelle auf
Band eingestellt wird, kann es sein, dass der Ton
Timer-Recording auf das Band aufgezeich ne t wir d.
• Wenn „Timer Recording“ auf „OFF“ eingestellt ist,
wird „SELECT“ nicht angezeigt. „SELECT“ wird
jedoch angezeigt, wenn „Daily Timer“ auf „ON“
eingestellt ist.
Timer
19
DE
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Uhranzeig e kann abgeschalt et werden, um
den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf
ein Minimum zu reduzieren (Stromsparmo dus).
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage mehrmals, bis die Uhranzeige
ausgeblendet wird.
So heben Sie den Stromsparmodus
auf
Drücken Sie DISPLAY bei ausgesch alteter
Anlage. Mit jedem D rücken der Taste än dert
sich die Anzeig e zyklisch wie folg t:
Uhranzeige* y Keine Anzeige
(Stromsparmodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt wo r d e n ist.
Tipps
• ?/1 leuchtet auch im Stromsparmodus auf .
• Der Timer läuft im Stromsparmodus weiter.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können im Stromsparmodus
nicht durchgeführt werden.
– Einstellen der Uhr
– Ändern des MW-Abstimmrasters (außer Europa-
Modelle)
– Einschalten der Anlage durch Drücken der
Funktionstasten
– Umschalten der MD-(VIDEO)-Funktion
Anzeigen der DiscInformation im Display
Sie können die Spielzeit und die Restzeit des
aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.
Überprüfen de r Restzeit (CD)
Drücken Sie DISPLAY während Normal
Play.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich die
Anzeige zykl i sch wie folgt:
Aktuelle Titelnummer und verstrichene
Spielzeit t Aktuelle Titelnummer und Restz eit
t Restzeit der aktuellen Disc t Uhrzeit t
Bässepegel t Höh enpegel
Überprüfen de r
Gesamtspielzeit (CD)
Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich die
Anzeige zykl i sch wie folgt:
Gesamtspielzeit t Uhrzeit t Bässepegel t
Höhenpegel
20
DE
Externe Komponenten
Anschließen externer Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der jeweiligen K om ponente nach.
Externe Analogkomponente
Von den Audio-Ausgangsbuchsen
einer externen Analogkomponente
Display/Externe Komponenten
Zur digitalen Eingangsbuchse
einer externen Digitalkomponente
Externe Digitalkomponente
A Buchsen MD (VIDEO) IN
Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefer t),
um eine externe Analogkomponente (MD-Deck
oder Videorecorder usw.) an diese Buchsen
anzuschließen. Sie können dann den Ton der
Komponente wiedergeben.
B Buchse CD DIGITAL OUT
Verwenden Sie ein digitales Optokabel
(Rechteckstecker, nicht mitgeliefert), um einen
Verstärker, ei n MD-Deck oder ein D A T - D eck
mit optischer Digitaleingangsbuche
anzuschließen. Der Ton wird da nn ausgegeben,
wenn die Systemfunktion auf CD eingestellt
wird. Falls die B uchse mit einer Ka ppe
abgedeckt ist, entfernen Sie diese vor der
Benutzung.
21
DE
Wiedergabe des Tons
Aufnahme auf eine
einer angeschlossenen
Komponente
1 Schließen Sie Audiokabel an.
Siehe „Anschließen externer
Komponenten“ auf Seite 21.
2 Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis
„MD“ oder „VIDEO“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente.
Tipp
Falls „VIDEO“ selbst durch mehrmaliges Drücken von
FUNCTION nicht gewählt werden kann, schalten Sie
die Anlage aus, und drücken Sie dann ?/1, während
Sie FUNCTION am Gerät gedrückt halten. Die
Funktion wechselt dann von „MD“ auf „VIDEO“, und
„VIDEO“ erscheint im Display. Um die Funktion
wieder au f „MD“ zurü ck zuschal ten, wieder h olen Sie
den gleichen Vorgang. Die Funktion MD (VID EO)
kann jedoch nicht im Stromspar modus umgeschaltet
werden.
angeschlossene
Komponente
Durchführen einer
Digitalaufnahme
1 Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
2 Starten Sie die Aufnahme.
Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Komponente nach.
Hinweis
Digitalaufnahmen sind nur von Discs mögl ic h.
Aufnahmen von kopiergeschützten Discs sind jedoch
nicht möglich.
22
DE
Fehlerbehebung
Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Sollten Sie ein Proble m mit Ihre r Anlage haben,
gehen Sie wie folgt vor:
1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
und die Lautsprecherkabel korrekt und
sicher angeschlossen sind.
2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem trotz Ausführung aller oben
genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler .
Allgemeines
„– –:– –“ erscheint im Display.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. Nehmen Sie die
Uhreinstellung (siehe Seite 6) und die
Timereinstellungen (Seiten 17 und 19) erneut vor.
Kein Ton.
• Drücken Sie VOL +.
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe
Seite 4).
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Die Lautsprecher möglichst symmetrisch
aufstellen.
• Die mitgelieferten La u ts p rech er anschließen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Die Anlage weiter entfernt von de r St ör que lle
aufstellen.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutzfi lte r (i m F ac hhandel erhältlich)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr erneut ein (siehe Seite 6).
Der Timer funktioniert nicht.
• Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT, um den
Timer einzustellen und „
c REC“ im Display zum Aufleuchten zu
„
bringen (Seiten 17 und 19).
c DAILY“ oder
• Überprüfen Sie die Timereinstellung, und stellen
Sie die korrekte Uhrzeit ein (Seiten 17 und 19).
• Heben Sie die Sleep Timer-Funktion auf (siehe
Seite 16).
• Vergewissern Sie sich, dass die Uhr korrekt
eingestellt ist .
Die Farbwiedergabe auf dem Fernsehschirm
ist gestört.
• Vergrößern Sie den Abstand zwisc he n den
Lautsprechern und dem Fernsehgerät.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Hindernis bese itigen.
• Die Entfernung zur Anlage verkür z en .
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage.
• Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
• Die Anlage weiter entfernt von de r
Leuchtstofflampe aufstellen.
„PROTECT“, „PUSH“ und „POWER“
erscheinen abwechselnd.
• Ein starkes Signal ist eingegeben worden.
Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1
aus, und warten Sie eine Weile, bevor Sie die
Anlage durch erneutes Drücken von ?/1 wieder
einschalten. Falls „PROTECT“, „PUSH“ und
„POWER“ noch immer abwechselnd erschein en ,
schalten Sie die Anlage aus, und überprüfen Sie
die Lautsprecherkabel.
Lautsprecher
Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen
Kanal, oder die Pegel des linken und rechten
Kanals sind unausgewogen.
• Überprüfen Sie die Anschlüss e und Aufstellung
der Lautsprecher.
CD
Die Plattenlade wird nich t ausgefahren, und
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händl er oder die
nächste autorisierte Sony -Ku n de ndienststelle.
Die Disclade wird nicht eingefahren.
• Legen Sie die Disc korrekt in die Mitte de r
Disclade.
• Drücken Sie immer CD Z am Gerät, um die
Disclade einzufahren. Das Schließen der Disclade
von Hand kann zu Störungen des Players führen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
Fehlerbehebung
DE
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Die Disc kann nicht während der CDSynchronaufnahme ausgeworfen werden. Heben
Sie die CD-Synchronaufnahme durch Drüc ke n
von x auf, und drücken Sie dann CD Z am Gerät,
um die Disc auszuwerfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten S ony-Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Öffnen Sie die Disclade, und prüfen Sie nach, ob
eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc sauber (si eh e Sei te 26).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Legen Sie eine Disc ein, die von dieser Anlage
wiedergegeben werden kann.
• Legen Sie die Disc korrekt in die Mitte de r
Disclade.
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben in die Disclade.
• Nehmen Sie die Disc heraus, wisch en Sie sie
trocken, und lassen Sie dann die A nla ge ein ige
Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
•CD NX zum Starte n de r Wie de rga be drücke n.
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (si eh e Sei te 26).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Die Anlage an einem vibrationsfre ie n Pl at z (z.B .
auf einem stabilen Ständer) aufs tellen.
• Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage
aufstellen oder auf separate Ständer montieren.
Wird ein Titel mit starken Bässe n be i hohe r
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis
„PROGRAM“ und „SHUFFLE“ ausgeblendet
werden, um auf Normal Play zurückzuschalten.
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/Kein
Senderempfang.
• Stellen Sie den korrekten W e llenbereich und die
gewünschte Frequenz ein (siehe Seite 9).
• Schließen Sie die Antenne vorsch ri f tsm ä ßig a n
(siehe Seite 4).
• Die Antenne so aufste llen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter
Empfang erzielt wird, ist der Anschl uss e iner im
Fachhandel erhältlichen Außena nte nne zu
empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Wurfa nte nne em pf ä ngt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgespannt werden sollte.
• Halten Sie die Antennen von der Anlage und
anderen Komponenten fern.
• Wenden Sie sich an Ihren n ächsten Sony-Händl er,
falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von
ihrem Plastikständer gelö st ha t.
• Schalten Sie in der Nähe befindl ic he
Elektrogeräte versuchsweise aus.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in
Stereo empfangen.
• Drücken Sie FM MODE am Gerät, bis
„STEREO“ im Display erscheint.
Cassettendeck
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich,
oder Tonpegelabnahme.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Tonk öpf e
reinigen (siehe Seite2 7).
• Die Aufnahme-/Wiederga be köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 27).
Unzureichende Löschwirkung.
• Die Aufnahme-/Wiederga be köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 27).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
• Die Capstanwellen des Cassettendecks sind
verschmutzt. Di e T e ile mit einer
Reinigungscassette reinigen.
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiederga be köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 27).
24
DE
Aufnahme nicht möglich.
• Es ist keine Cassette eingel egt . Ei ne Cas se tte
einlegen.
• Die Löschsperre der Cassette ist herausgebrochen
worden. Überkleben Sie die Öffnung der
herausgebrochenen Löschsperre m it Kle be ba nd
(siehe Seite 27).
• Das Band ist ganz am Ende angelangt .
Externe Komponenten
Kein Ton.
• Lesen Sie den Punkt „Kein Ton.“ (siehe Seite 23)
unter „Allgemeines“ durch, und überprüfen Si e
den Zustand der Anlage.
• Schließen Sie die Komponente vorschriftsm äß ig
an (siehe Seite 21), während Sie prüfen:
– ob die Kabel richtig angeschlossen sind.
– ob die Kabelstecker bis zum Anschlag
eingeführt sind.
• Die angeschlossene Komponente einschalten.
• Starten Sie die Wiedergabe gemäß den Anga be n
in der Bedienungsanleitung der ang es chlossenen
Komponente.
• Drücken Sie FUNCTION mehrmals zur Wahl von
„MD“ oder „VIDEO“ (siehe Seite22).
Tonverzerrungen.
• Die Lautstärke der angeschlossenen Komponente
verringern.
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie eine Rückstellung der Anlage
nach dem folgenden Verfahren
vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel abziehen.
2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
3 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten.
4 Drücken Sie TAPE x, CD x und ?/1 am
Gerät.
Dadurch wird die Anlage auf die
Werksvorgabe n zurückgestellt. Sie müssen die
Einstellungen für Festsender, Uhr und Timer
erneut durchführen.
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder
blinkt während de s Be tr i ebs u. U. im Display.
CD
NO DISC
Es befindet sich keine Disc im Player.
NO STEP
Alle programmierten Titel sind gelöscht worden.
OVER
Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie M
während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
haben.
PUSHSTOP
Sie haben PLAY MODE während der Wiedergabe
gedrückt.
PGM FULL
Sie haben versucht, 25 oder mehr Titel (Schritte) zu
programmieren.
TUNER
COMPLETE
Die Voreinstellung wurde normal been de t.
TAPE
NO TAB
Die Cassette kann nic h t be spielt werden, we il ihre
Löschsperre herausgebrochen wurde .
NO TAPE
Es befindet sich keine Casset te im Cas se tt en d eck .
Timer
TIME NG
Sie haben die gleichen Start- und Stoppzeiten für
Daily Timer und Timer-Record ing e ingestellt.
OVERLAP
Die für Daily Timer oder Timer-Recording
eingestellten Z ei ten überschneiden sich te ilweise
oder ganz mit einer anderen Time reinstellung.
SET NG
Die Timer-Funktion kann nicht gewählt werden,
wenn Daily Timer oder Timer-Recording nicht
eingestellt worden sind.
Fehlerbehebung
25
DE
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Betriebsspannung
Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie
sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übe rei nstimmt.
Zur Sicherheit
• Das Gerät ist au ch im ausgeschalteten Zustand nicht
vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der
Netzstecker noch an der Netzsteckdose
angeschlossen ist.
• Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose,
wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie
zum Trennen des Netzkabels st ets am St ecke r .
Niemals am Kabel selbs t ziehen.
• Sollte ein fester Gegenstand od er F lüss igke i t in da s
Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anla ge vom
Stromnetz und lassen Sie sie von einem qualifiertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer q ua lif iz i erte n
Kundendienststelle ausge w e chs e lt we rd en .
Zur Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe
Unterlage.
• Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den
folgenden Einflüssen ausgese tz t ist:
– Extr e m hohe ode r n iedr ige Tem pe r atur e n
– Staub oder Schmutz
– Hohe Feuchtigkeit
– Vibrationen
– Direktes Sonnen licht.
• Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät au f
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden
(mit Wachs, Öl , P o litur usw.), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der Oberfläche
kommen kann.
Hinweis zum Wärmestau
• Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs, was
jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
• Stellen Sie die An la ge an einem gut belüftet en O r t
auf, um einen internen Wärme sta u zu verhüten.
• Wenn Sie die Anlage andauernd bei hoher Lautstärke
benutzen, steigt die Gehäusetemperatur an der
Oberseite, den Seitenwänden und der Unters eite
beträchtlich an. Um Verbrennungen vo rzubeugen,
vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses.
• Um eine Funktionsstörung zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen nicht abgede c kt we rd en.
Zum Betrieb
• Wird die Anlage direkt von einem kalte n zu ein em
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feucht en
Raum betrieben, kann sich Kondenswasser auf der
Linse des CD-Spielers niederschl ag en . In dies em
Fall funktioniert die Anlage nicht einwandfr ei .
Nehmen Sie die Disc heraus, und lassen Sie die
Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunste t ist.
• Nehmen Sie vor einem Transport der Anlage eine
eventuell eingelegte Disc he r aus .
Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme
bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte
an Ihren nächsten Sony-Händler.
Hinweise zu Discs
• Reinigen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen
nach außen ab.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays.
• Setzen Sie Discs keinem direkten So nnen l icht oder
Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und
lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen
Sonne geparkten Auto liegen.
• Verwenden Sie ke ine mit einem Schutzring
eingerahmten Discs. Diese können eine
Funktionsstörung der Anlage verur sa ch en .
• Wenn Sie Discs verwenden, die Klebst of f oder
andere klebrige Substanzen auf der Etikettenseite
aufweisen, oder deren Etikett mit einer Spezialtin te
bedruckt wurde, besteht die Gefahr, dass die Disc
oder das Etikett an Innenteilen dieses Gerätes haften
bleiben. Wenn dies eintritt, wird die Disc
möglicherweise nicht ausgeworfen, was zu einer
Funktionsstörung dieses Gerät es führe n ka nn.
Vergewissern Sie sich daher vor dem Gebrauch
unbedingt, dass die Etikettenseite der Disc nicht
klebrig ist.
Die folgenden Disctypen sollten nicht benutzt
werden:
– Leihdiscs oder ge br aucht e Di sc s mit Aufkle be rn ,
deren Klebstoff ausgelaufen ist. Discs mit
Aufklebern, deren Ränder klebrig sind.
– Discs, deren Aufkleber mit einer Spezialtinte
bedruckt sind, die sich klebrig anfühlt.
26
DE
• Discs mit ausgefallenen Formen (z.B. herzförmige,
quadratische oder sternförmi ge Disc s) könne n nic ht
mit diesem Gerät abgespielt werden. Durch
Abspielen solcher Discs kann das Gerät be sc hä digt
werden. Unterlassen Sie daher die Verwendung
solcher Discs.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Diese Anlage kann vom Benutze r erzeugte CD-R/
CD-RW-Discs abspielen . Beachten Sie jedoch, da ss
die Wiedergabe einiger Discs je nach dem
verwendeten Aufnahmegerät oder dem Disczustand
eventuell nicht möglich ist.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die nicht finalisiert
worden sind (Verarbeitung, welche die Wi ederg ab e
auf einem normalen CD-Player gestattet) können
nicht abgespielt werden.
• Im Multi-Session-M odus bespielte CD-R- und CDRW-Discs werden nicht unterstütz t.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiederga be von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Seit neuestem bringe n ei nige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten
Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CDStandard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wieder ge ge be n werde n können.
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und
Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie
leicht mit mildem Haus ha ltsreiniger angefeuchte t
haben. Verwenden Sie keine Scheuermi tte l,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol.
So schützen Sie eine Cassette
permanent
Um eine bespielte Cassette vor vers ehentlichem
Löschen zu schützen, brechen Sie die Löschsperre für
die Seite A oder B heraus, wie in der Abbildung
gezeigt.
Vor dem Einlegen einer Cassette
Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im
Transportmechanismus hängen bleiben und beschädigt
werden.
Bei Verwendung von la ng en Bän der n
(über 90 Minuten Laufzeit)
Derartige Bänder sind sehr dehnun gsa nfä llig.
Vermeiden Sie daher häufige Bedienungs zykle n, wie
z.B. Wiedergabe, Stopp und Vor- oder Rückspulen.
Das Band kann sich sonst im Transportmechanismus
des Cassettendecks verheddern.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe etwa alle 10
Betriebsstunden einmal.
Reinigen Sie die Tonköpfe auch unbe dingt vor
wichtigen Aufnahmen oder nach Wiedergabe alter
Bänder.
Verwenden Sie eine gesondert erhä ltl ic he Trocke n-
oder Nassreinigungscasse tte . Einz elhe ite n entnehmen
Sie bitte der Gebrauchsanweisung der
Reinigungscassette.
Entmagneti si er en de r To nk öp fe
Die Tonköpfe und die mit dem Band in Berü hr ung
kommenden Metall te ile sollten etwa alle 20 bis 30
Betriebsstunden mit einer im F a chhandel erhältlichen
Entmagnetisierungscassette entmagnetisiert werden.
Einzelheiten entnehmen Si e bi tte de r
Gebrauchsanweisung der Entmagn et isi e ru ngsc a sse tt e.
Zusätzliche Informationen
Löschsperre
herausbrechen
Wenn Sie die Cassette später wied er zum Aufnehmen
benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit
Klebeband.
Stromversorgung
Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom,
60 Hz
Europa-Modell: 230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
Australien-Modell: 230 – 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Übrige Modelle: 220 – 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Europa-Modell: 50 W
0,3 W (im
Stromsparmodus)
Übrige Modelle: 50 W
Abmessungen (B/H/T) inkl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Verstärker-/Tuner-/Cassettendeck-/CD-Player-Teil:
ca. 174 × 240,5 × 291 mm
Lautsprecher: ca. 160 × 240 × 240 mm
Gewicht
Verstärker-/Tuner-/Cassettendeck-/CD-Player-Teil: