Typové označenie (Model No.) a výrobné číslo (Serial No.) sú vyznačené na zadnej časti
zariadenia. Výrobné číslo si poznačte do kolónky uvedenej nižšie. Keď budete
kontaktovať autorizovaného predajcu Sony ohľadom tohto zariadenia, informujte
ho o uvedených označeniach/číslach.
Model No. ______________ Serial No. ______________
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace
sviečky.
Aby ste predišli nebezpečenstvu vzniku požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte
nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Toto zariadenie je
klasifikované ako
výrobok CLASS 1
LASER. Označenie
o klasifikácii je
umiestnené v zadnej
časti zariadenia.
Informujte sa o spôsobe likvidácie
batérií podľa platných miestnych
predpisov a noriem.
UPOZORNENIE PRE SPOTREBITEĽOV
Tento symbol upozorňuje na
prítomnosť “nebezpečného napätia”
v zariadení, ktoré môže dosiahnuť
hodnoty vyvolávajúce riziko úrazu
elektrickým prúdom.
Tento symbol upozorňuje na dôležité
pokyny týkajúce sa používania alebo
údržby (servisu) tohto zariadenia,
ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
UPOZORNENIE
Používanie optických pomôcok spolu s týmto
zariadením zvyšuje nebezpečenstvo poškodenia zraku.
Laserový lúč použitý v tomto CD prehrávači môže
poškodiť zrak. Preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie. Opravy prenechajte na autorizovaný servis.
INFORMÁCIA
Správa federálnej komisie FCC
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené,
že vyhovuje požiadavkám, stanoveným pre digitálne
zariadenia triedy B, v zhode s časťou 15 predpisov
FCC. Tieto predpisy boli zavedené kvôli zabezpečeniu
dostatočnej a primeranej ochrany proti rušeniu pri
inštaláciách zariadení v obytných oblastiach. Toto
zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať výkon
v oblasti rádiových frekvencií, a ak nie je inštalované
v súlade s príslušnými inštrukciami, môže spôsobovať
rušenie a nežiadúce interferencie. Nie je však možné
zaručiť, že sa rušenie v špecifických prípadoch
nevyskytne aj pri správnej inštalácii. Ak zariadenie
spôsobuje rušenie príjmu rozhlasového a televízneho
vysielania, čo je možné overiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, užívateľ by sa mal pokúsiť odstrániť
rušenie pomocou nasledujúcich opatrení:
–Zmeniť orientáciu alebo umiestnenie prijímacej
antény.
–Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením
a prijímačom.
– Zapojiť zariadenie do zásuvky v inom elektrickom
obvode, než je zapojený prijímač.
– Konzultovať problém so svojim predajcom,
prípadne so skúseným rádio/TV technikom.
UPOZORNENIE
Upozorňujeme Vás, že akoukoľvek zmenou alebo
zásahom do zariadenia, ktoré nie sú výslovne uvedené
v tomto návode na použitie sa zbavujete práva na
prípadnú reklamáciu tohto zariadenia.
Poznámka k inštalácii systému CATV:
Pri inštalácii systému CATV dodržiavajte článok
820-40 NEC, ktorý popisuje inštrukcie pre správne
uzemnenie. Uzemňovací kábel by mal byť napojený na
uzemňovací systém budovy, čo najbližšie k pripojeniu
na elektrickú sieť.
Nevzťahuje sa na modely pre Európu
ENERGY STAR® je ochranná
známka v USA. Spoločnosť Sony
ako partner spoločnosti E
®
S
TAR
spĺňa svojimi výrobkami
kritériá stanovené spoločnosťou
E
NERGY STAR
®
, týkajúce sa
NERGY
hospodárnej prevádzky.
SK
2
Obsah
Používanie tohto návodu......................... 4
Disky vhodné na prehrávanie..................4
Začíname
Zapojenie systému ..................................6
V návode sú popísané operácie vykonávané
pomocou diaľkového ovládania (ďalej aj DO).
Tie isté operácie je možné vykonať aj
ovládacími prvkami na systéme, ktoré majú
totožné alebo podobné označenia.
Disky vhodné na
prehrávanie
V tomto zariadení je možné prehrávať
nasledovné disky. Iné disky nie je možné
prehrávať.
Disky, ktoré je možné
prehrávať
Formát diskovLogo disku
Audio CD
CD-R/CD-RW
(audio údaje/MP3
súbory)
Disky, ktoré nie je možné
v tomto zariadení prehrávať
•CD-ROM disky
• Iné CD-R/CD-RW disky, než disky
zaznamenané v nasledovných formátoch:
– Audio CD formát.
– MP3 formát zodpovedajúci norme
ISO9660
Multi Session
• Disky s neštandardným tvarom (napr.: karta,
srdce).
• Disky polepené papierom alebo nálepkami.
• Disky so znečisteným povrchom od zvyšku
lepidla po povrchovej nálepke, lepiacej páske
a pod.
• Dátové úseky CD-Extra diskov
• Dátové úseky CD diskov so zmiešaným
obsahom
1)
Formát ISO9660
Je najbežnejší medzinárodný štandard pre logický
formát súborov a priečinkov na CD-ROM diskoch.
Má viacero špecifikačných úrovní. V úrovni Level 1
musia byť názvy súborov vo formáte 8.3 (nie viac
ako osem znakov v názve, nie viac ako tri znaky
v prípone “.MP3”), vždy veľkými písmenami.
Názvy priečinkov nesmú byť dlhšie ako osem
znakov. Maximálny počet úrovní priečinkov je
osem. Špecifikácia úrovne Level 2 povoľuje názvy
súborov a priečinkov až do dĺžky 31 znakov. Každý
priečinok môže mať osem vetiev.
Pri formáte Joliet v rozšírenom formáte (názvy
súborov a priečinkov môžu mať až 64 znakov)
skontrolujte vhodnosť zapisovacieho softvéru atď.
2)
Multi Session
Jedná sa o záznamovú metódu, ktorá umožňuje
dopĺňanie údajov na disk metódou Track-At-Once.
Bežné CD disky majú na začiatku Session (sekcie)
so záznamom úsek nazývaný Lead-in a na konci
úsek nazývaný Lead-out. CD disk zaznamenaný
metódou Multi Session je disk obsahujúci viaceré
Session (sekcie), z ktorých každá je
charakterizovaná vlastným úsekom Lead-in
a Lead-out.
3)
CD-Extra: V tomto formáte sa audio údaje (údaje
audio CD) zaznamenajú v sekcii 1 a dáta v sekcii 2.
4)
CD disky so zmiešaným obsahom “Mixed CD”:
V tomto formáte sa dáta zaznamenávajú do prvej
stopy a audio údaje (údaje audio CD) do druhej
a ďalších stôp sekcie.
1)
Level 1/Level 2, Joliet alebo
2)
.
3)
4)
SK
4
Poznámky k CD-R a CD-RW
diskom
• V tomto systéme nie je možné prehrávať
niektoré CD-R alebo CD-RW disky
v závislosti od kvality záznamu a stavu
samotného disku alebo vlastností zariadenia,
na ktorom bol záznam vykonávaný. Disk sa
tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
Podrobnosti pozri v návode na použitie
záznamového zariadenia.
• Disky zapisované v CD-R/CD-RW
mechanikách nemusí byť možné v tomto
zariadení prehrávať. Dôvodom môžu byť
škrabance, znečistenie, podmienky záznamu
alebo vlastnosti záznamového zariadenia.
• CD-R a CD-RW disky formátu Multi Session,
ktoré nie sú ukončené “uzatvorením sekcie”
nie je možné prehrávať.
• Zariadenie nemusí prehrať súbory formátu
MP3, ktoré nemajú príponu “.MP3”.
• Ak sa pokúsite prehrávať súbory s príponou
“.MP3”, ktoré však nie sú vo formáte MP3,
môže byť počuť šum alebo sa zariadenie
môže poškodiť.
• Pri iných formátoch než ISO9660 Level 1 a 2
sa názvy priečinkov alebo súborov nemusia
zobrazovať správne.
• Pri nasledovných diskoch trvá spustenie
prehrávania dlhší čas.
– Disk s komplikovanou štruktúrou
priečinkov.
– Disk zapísaný vo formáte Multi Session.
– Disk, na ktorý je možné pridať ďalšie údaje
(neuzatvorený disk).
Audio disky kódované
technológiou pre ochranu
autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact Disc
(CD). V poslednom čase sú niektorými
hudobnými vydavateľstvami distribuované
disky kódované technológiou pre ochranu
autorských práv. Medzi takýmito diskami môžu
byť aj disky nekompatibilné so štandardom CD
a nemusia sa dať prehrávať v tomto zariadení.
Upozornenia pri prehrávaní
disku zapísaného metódou
Multi Session
• Ak disk začína sekciou CD-DA, je
rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk
a prehrávanie bude pokračovať až po sekciu
s MP3 súbormi.
• Ak disk začína sekciou MP3, je rozpoznaný
ako MP3 disk a prehrávanie bude pokračovať
až po sekciu s CD-DA (audio) súbormi.
• Rozsah prehrávania MP3 disku je určený
stromovou štruktúrou súborov, vytvorenou
pri analýze disku.
• CD disk so zmiešaným formátom bude
rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk.
SK
5
Začíname
Zapojenie systému
Podľa postupu popísaného nižšie krokmi 1 až 4 zapojte systém pomocou dodávaných káblov
a príslušenstva. Ako vzor je používaný model CMT-CPX22.
AM rámová anténa
FM drôtová anténa
Pravý reproduktorĽavý reproduktor
1 Pripojte reproduktory.
Podľa obrázka nižšie pripojte kábel ľavého
a pravého reproduktora do konektorov
SPEAKER na zariadení a do konektorov
na reproduktoroch (len CMT-CPX22).
Zariadenie
SPEAKER
L
R
SK
6
Reproduktory (len CMT-CPX22)
Čierny (#)
2 Pripojte FM a AM antény.
Zostavte AM rámovú anténu a pripojte ju.
Vloženie dvoch batérií R6
(veľkosť AA) do DO
Začíname
Ω
FM 75
COAXIAL
FM drôtovú anténu vodorovne vystrite.
Poznámka
Antény umiestnite čo najďalej od reproduktorových
káblov.
AM
AM rámová anténa
3 Pri modeloch s prepínačom napätia
nastavte prepínač VOLTAGE
SELECTOR do polohy
zodpovedajúcej napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
Dostupné nastavenia prepínača sú
vyznačené na samotnom prepínači
VOLTAGE SELECTOR.
* Model pre Saudskú Arábiu: 120 – 127 V
4 Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej
zásuvky.
Na displeji sa zobrazí predvádzací režim.
Keď stlačíte ?/1, systém sa zapne
a predvádzanie sa automaticky zastaví.
Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky,
zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre
modely vybavené adaptérom).
Poznámka
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho
batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO
vytečením batérií a následnou koróziou.
Rada
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov. Ak už zariadenie nereaguje na povely
DO, vymeňte obidve batérie za nové.
Upevnenie podložiek
reproduktorov
Podložky dodávané k reproduktorom upevnite
na spodnú stranu reproduktorov. Reproduktory
budú stabilné a nebudú sa posúvať.
Pri premiestňovaní systému
Pre ochranu CD mechanizmu pred
poškodením vykonajte nasledovný postup.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Uistite sa, že v zariadení nie je žiadny
disk.
2 Stlačte tlačidlo CD.
3 Pridržte zatlačené CD a súčasne stlačte
Tento systém umožňuje prehrávať audio CD
disky a disky s MP3 súbormi.
Príklad: Keď je vložený disk
Číslo skladby
DISC
1 2 3
Číslo nosiča
disku
1
Stlačením CD (alebo stláčaním
Indikátor prítomnosti disku
Čas prehrávania
4 5
AB
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
indikátor požadovaného režimu.
ZvoľtePre prehrávanie
ALL DISCS
(Normal Play)
1DISC
(Normal Play)
ALBM
(Normal Play)
ALL DISCS
SHUF (Shuffle
Play)
1DISC SHUF
(Shuffle Play)
ALBM SHUF
(Shuffle Play)
PGM
(Program Play)
Postupne všetkých diskov
v zariadení.
Obsah zvoleného disku
v pôvodnom poradí.
Všetkých MP3 skladieb
z albumu na zvolenom disku
v pôvodnom poradí
(Album Play).
Pri prehrávaní iného, než
MP3 disku funguje režim
Album Play rovnako ako
1DISC Play.
Skladieb na všetkých
diskoch v náhodnom poradí.
Skladieb na zvolenom disku
v náhodnom poradí.
MP3 skladieb z albumu na
zvolenom disku v náhodnom
poradí. (Album Shuffle
Play).
Pri prehrávaní iného, než
MP3 disku režim Album
Shuffle funguje rovnako ako
1DISC SHUF Play.
Skladieb na disku
vo zvolenom poradí (pozri
časť “Vytvorenie programu”
na str. 11).
súbormi. Taktiež sa nemusí pre niektoré súbory
zobraziť správny čas.
prehrávanie obnovíte.
Po kroku 2 stláčajte ALBUM –
alebo +.
Počas prehrávania držte zatlačené
m alebo M a tlačidlo uvoľnite
v požadovanom bode.
Stlačte DISC SKIP (alebo DISC
1 – 5 na zariadení).
Stlačte DISC 1 – 5 na zariadení
(Automatic Source Selection).
a potom CD Z na zariadení.
Poznámky
•Počas prehrávania nie je možné meniť režim
prehrávania.
• Spustenie prehrávania diskov s komplikovanou
štruktúrou (mnoho podpriečinkov atď.) môže určitý čas trvať.
• Po vložení disku zariadenie načíta všetky skladby na
disku. Ak je na disku veľa albumov alebo iných
súborov než MP3, spustenie prehrávania disku alebo
nasledujúcej MP3 skladby môže určitý čas trvať.
• Na disk, ktorý budete používať na prehrávanie MP3
súborov nezaznamenávajte nepotrebné albumy alebo
iné skladby než MP3. Odporúčame na disk s MP3
súbormi nezapisovať skladby iného typu než sú
skladby MP3 ani nepotrebné albumy.
• Album, ktorý neobsahuje MP3 skladby sa vynechá.
• Maximálny počet albumov: 150 (vrátane koreňového
priečinka)
• Maximálny počet MP3 skladieb a albumov na
jednom disku je 300.
• Zariadenie dokáže prehrávať skladby
z podpriečinkov až do 8. úrovne.
• MP3 skladby sú prehrávané v poradí, v akom boli
zaznamenané na disk.
• V závislosti od kódovacieho/zapisovacieho softvéru,
použitého záznamového zariadenia alebo
záznamového média pre záznam MP3 súboru sa
môžu vyskytnúť problémy, ako znemožnenie
prehrávania, výpadky zvuku a šum.
Rada
Ak trvá načítanie disku príliš dlho, pomocou funkcie
riadenia napájania CD prehrávača zvoľte položku “CD
POWER ON” (str. 13).
10
SK
Opakované prehrávanie
Vytvorenie programu
— Repeat Play
Všetky skladby na disku, či jednotlivé skladby je
možné opakovane prehrávať.
Počas prehrávania opakovane stláčajte
REPEAT, kým sa na displeji nezobrazí
“REP” alebo “REP1”.
REP: Opakovanie všetkých skladieb
na disku(och) alebo všetkých MP3 skladieb
v albume až päť krát.
REP1: Opakovanie jednej skladby.
Zrušenie režimu Repeat Play
Stláčajte REPEAT, kým sa nevypne zobrazenie
“REP” a “REP1”.
Poznámky
• Nie je možné súčasne zvoliť “REP” a “ALL DISCS
SHUF”.
•Keď zvolíte “REP1”, aktuálna skladba bude
opakovane prehrávaná, až kým režim “REP1”
nezrušíte.
— Program Play
Môžete zostaviť program, ktorý môže
obsahovať až 25 skladieb zo všetkých CD
diskov vo vami zvolenom poradí. Skladby
zaradené do programu môžete nahrať na kazetu
pomocou funkcie Synchro-recording (str. 17).
1 Stlačením CD (alebo stláčaním
FUNCTION) prepnite zdroj zvuku
na CD.
2 Počas zastavenia stláčajte tlačidlo
PLAY MODE, kým sa nezobrazí
indikátor “PGM”.
3 Stlačením DISC SKIP (alebo DISC
1 – 5 na zariadení) zvoľte disk.
Pre zaradenie všetkých skladieb
zo zvoleného CD disku do programu naraz,
pokračujte krokom 5 pri zobrazení “AL” na
displeji.
4 Stláčaním . alebo > zobrazte
číslo požadovanej skladby.
Pri programovaní MP3 skladieb stláčaním
ALBUM – alebo + zvoľte album
a stláčaním . alebo > zvoľte číslo
požadovanej skladby.
Číslo zvolenej
skladby
DISC
Celkový čas prehrávania
(vrátane zvolenej skladby)
CD/MP3 prehrávač – prehrávanie
1 2 3
4 5
PGM
AB
Číslo nosiča disku
5 Stlačte ENTER.
Skladba je zaradená do programu.
Zobrazí sa číslo položky v programe
a celkový čas prehrávania.
6 Zaradenie ďalších diskov alebo
skladieb do programu.
Pre zaradenieOpakujte kroky
Ďalších diskov3 a 5
Ďalších skladieb
z toho istého CD
disku
Ďalších skladieb
z ďalších CD
diskov
4 a 5
3 až 5
pokračovanie
11
SK
7 Stlačte N (alebo nN na
zariadení).
Spustí sa prehrávanie Program Play.
Ďalšie operácie
PreVykonajte
Zrušenie režimu Program
Play
Zrušenie poslednej
skladby z programu
Rady
• Vytvorený program zostáva v pamäti systému aj po
jeho prehraní. Pre opätovné prehrávanie programu
stlačením CD (alebo stláčaním FUNCTION)
prepnite zdroj zvuku na CD a stlačte N (alebo
nN na zariadení). Program sa však vymaže po
vysunutí nosiča disku.
•Keď celkový čas programu prekročí 100 minút alebo
zadáte skladbu s číslom 21 a vyšším alebo zvolíte
MP3 skladbu, zobrazí sa “– –.– –”.
Počas zastavenia stláčajte
tlačidlo PLAY MODE,
kým sa indikátor “PGM”
nevypne.
V režime zastavenia stlačte
tlačidlo CLEAR.
Rádio
Uloženie rozhlasových
staníc
Do pamäte zariadenia je možné uložiť až 20
staníc v pásme FM a 10 staníc v pásme AM.
Uloženú stanicu môžete naladiť jednoduchým
navolením príslušného čísla predvoľby.
Automatické naladenie staníc
Môžete automaticky naladiť všetky dostupné
stanice vo vašom regióne a vybrané stanice
môžete uložiť do pamäte zariadenia.
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým sa na
displeji nezobrazí “AUTO”.
4 Stlačte – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení).
Frekvencia sa mení a systém vyhľadáva
stanicu. Keď systém vyhľadá stanicu,
ladenie sa automaticky zastaví. Zobrazí sa
“TUNED” a “ST” (len pri stereo vysielaní).
Ak sa nezobrazí “TUNED”
a vyhľadávanie sa nezastaví
Požadovanú frekvenciu vyhľadajte
vykonaním postupu z časti “Manuálne
naladenie staníc” (str. 13).
5 Stlačte TUNER MEMORY.
Bliká číslo predvoľby. Kým bliká číslo
predvoľby, vykonajte kroky 6 a 7.
Číslo predvoľby
ST
TUNED
MHz
1 2 3
4 5
AB
12
SK
6 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte číslo
požadovanej predvoľby.
7 Stlačte ENTER.
8 Ďalšie stanice uložíte opakovaním
krokov 2 až 7.
Rada
Ladenie zastavíte stlačením TUNING MODE.
Manuálne naladenie staníc
Môžete manuálne naladiť želané stanice a uložiť
ich do pamäte zariadenia.
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory
“AUTO” a “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) nalaďte
požadovanú stanicu.
5 Stlačte TUNER MEMORY.
6 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte číslo
požadovanej predvoľby.
7 Stlačte ENTER.
8 Ďalšie stanice uložíte opakovaním
krokov 2 až 7.
Ďalšie operácie
PreVykonajte
Naladenie stanice
so slabým signálom
Uloženie inej
stanice pod už
obsadené číslo
predvoľby
Vykonajte postup z časti
“Manuálne naladenie staníc”
(na tejto strane).
Po kroku 5 stláčaním – alebo +
(alebo TUNING – alebo + na
zariadení) zvoľte predvoľbu,
pod ktorú chcete stanicu uložiť.
Skvalitnenie príjmu rozhlasu
Ak je príjem rozhlasu nekvalitný, vypnite
napájanie CD prehrávača pomocou funkcie
riadenia napájania CD prehrávača.
Napájanie CD prehrávača je z výroby zapnuté.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Stlačte tlačidlo CD.
2 Stlačením ?/1 vypnite systém.
3 Pridržte zatlačené x a súčasne stlačte
?/1. Zobrazí sa “CD POWER OFF”.
Zapnutie napájania CD
Opakujte vyššie uvedený postup, aby sa
zobrazilo “CD POWER ON”.
Poznámky
•Keď je zvolený režim “CD POWER OFF”, doba
sprístupnenia CD disku sa zvýši.
• Nastavenie nie je možné zmeniť v režime úspory
energie (str. 23).
Zmena kroku ladenia v pásme AM
(okrem európskych, ruských
modelov a modelov pre Saudskú
Arábiu)
Krok ladenia v rozhlasovom pásme AM je
z výroby nastavený na hodnotu 9 kHz
(v niektorých oblastiach 10 kHz). Pre zmenu
kroku ladenia najskôr nalaďte akúkoľvek
stanicu v pásme AM, potom zariadenie vypnite.
Pridržte zatlačené x a súčasne stlačte ?/1 na
zariadení. Keď zmeníte krok ladenia, stanice
uložené v pásme AM sa vymažú. Pre nastavenie
pôvodného kroku ladenia postup zopakujte.
Poznámka
V režime úspory energie nie je možné zmeniť krok
ladenia v rozhlasovom pásme AM (str. 23).
Rady
• Ak odpojíte sieťovú šnúru alebo nastane výpadok
v dodávke elektrického prúdu, stanice budú uložené
v pamäti zariadenia cca 1/2 dňa.
• Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
Rádio
13
SK
Počúvanie rozhlasu
Počúvanie rozhlasu začnete zvolením
predvoľby alebo manuálnym naladením stanice.
Počúvanie uložených staníc
— Preset Tuning
Najskôr uložte stanice do pamäte zariadenia
(pozri “Uloženie rozhlasových staníc” na str. 12).
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým sa
na displeji nezobrazí “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) zvoľte
požadovanú uloženú stanicu.
Počúvanie neuložených
staníc
— Manual Tuning
1 Stlačením TUNER BAND (alebo
stláčaním FUNCTION) prepnite zdroj
zvuku na rádio.
2 Stláčaním TUNER BAND zvoľte “FM”
alebo “AM”.
3 Stláčajte TUNING MODE, kým
z displeja nezmiznú indikátory
“AUTO” a “PRESET”.
4 Stláčaním – alebo + (alebo TUNING –
alebo + na zariadení) nalaďte
požadovanú stanicu.
Poznámka
Po prepnutí zdroja zvuku z rádia na CD môže byť na
sprístupnenie disku potrebný dlhší čas. V takomto
prípade pomocou funkcie riadenia napájania CD
nastavte “CD POWER ON” (str. 13).
Rady
• Pre skvalitnenie príjmu nasmerujte dodávané antény
alebo pripojte komerčne dostupnú externú anténu.
•Keď FM stereo program obsahuje statický šum,
stláčaním FM MODE zvoľte “MONO”. Signál
nebude stereofonický, ale príjem sa zlepší.
• V kroku 3 vyššie stláčaním TUNING MODE zvoľte
“AUTO” a potom stlačte – alebo + (alebo TUNING
– alebo + na zariadení). Frekvencia sa mení
avyhľadávanie sa ukončí, keď systém naladí
stanicu (Automatické ladenie).
• Pre nahrávanie rozhlasových programov použite
manuálne nahrávanie (str. 18).
14
SK
Radio Data System (RDS)
(Len modely pre Európu)
Možnosti systému RDS
Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba,
ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM
vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice
ešte ďalšie digitálne informácie. Funkcia RDS je
dostupná iba pre stanice v rozhlasovom pásme
FM.*
Poznámka
RDS nemusí pracovať správne, ak je prijímaný signál
slabý alebo naladená stanica informácie RDS
nevysiela správne.
* Nie všetky stanice v pásme FM poskytujú službu
RDS a nie všetky stanice poskytujú rovnaké typy
služieb. Ak nie ste oboznámení so systémom RDS,
informujte sa o službe RDS rozhlasových staníc
vo vašej oblasti.
Príjem RDS vysielania
Nalaďte stanicu v rozhlasovom pásme
FM.
Ak naladíte stanicu, ktorá poskytuje službu
RDS, na displeji sa zobrazí jej názov.
Zobrazenie informácií RDS
Každým stlačením tlačidla DISPLAY
sa zobrazenie mení nasledovne:
Názov stanice* t Frekvencia t Typ
programu* t Zobrazenie hodín t Úroveň
nízkych tónov t Úroveň vysokých tónov
* Ak vysielanie RDS nie je prijímané správne, názov
stanice alebo typ programu sa nemusí na displeji
zobraziť.
Rádio
15
SK
Kazetový magnetofón – prehrávanie
Vloženie kazety
1 Stlačte A TAPE Z alebo TAPE Z B na
zariadení.
2 Do držiaka vložte kazetu, ktorú
chcete prehrávať/na ktorú chcete
nahrávať.
Stranou, ktorú
chcete prehrávať/
na ktorú chcete
nahrávať smerom
k vám.
Prehrávanie kazety
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
1 Vložte kazetu.
2 Stlačením TAPE (alebo stláčaním
FUNCTION) alebo TAPE A/B prepnite
zdroj zvuku na TAPE.
3 Stláčaním TAPE (alebo TAPE A/B
na zariadení) zvoľte mechaniku A
alebo B.
4 Stláčaním PLAY MODE zvoľte “g”
pre prehrávanie jednej strany. Pre
prehrávanie obidvoch strán zvoľte
*
. Pre postupné prehrávanie
“j”
v obidvoch mechanikách zvoľte
“RELAY” (Relay Play)*.
5
Stlačte N (alebo
Spustí sa prehrávanie kazety. Opätovným
stlačením tlačidla spustíte prehrávanie
opačnej strany.
* Pri funkcii Relay Play prehrávanie vždy
postupuje takto:
Mechanika A (predná strana) t Mechanika A
(opačná strana) t Mechanika B (predná
strana) t Mechanika B (opačná strana)
Pri modeli CMT-CP555 mechanika A neprehrá
opačnú stranu.
Znova stlačte N (alebo nN
na zariadení) počas prehrávania.
prehrávanie obnovíte.
Stlačte m alebo M počas
zastavenia.
Z B na zariadení.
RELAY
AB
16
SK
Vyhľadanie začiatku aktuálnej,
predchádzajúcej alebo ďalšej
skladby (AMS)*
Posuv vpred
Stlačte > počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí smer
vyhľadávania, + (vpred) a počet vynechaných
skladieb (1 až 9).
Posuv vzad
Stlačte tlačidlo . počas prehrávania.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí smer
vyhľadávania, - (vzad) a počet vynechaných
skladieb (1 až 9).
* AMS (Automatic Music Sensor)
Poznámka
Funkcia AMS nemusí pracovať správne
v nasledovných podmienkach:
– Ak sú miesta bez záznamu medzi skladbami kratšie
ako 4 sekundy.
– Ak je zariadenie umiestnené blízko TVP.
Rady
• Ak zvolíte “j” alebo “RELAY”*, prehrávanie sa
automaticky zastaví po piatom prehraní sekvencie.
• Po vložení kazety sa rozsvieti príslušný indikátor pre
smer prehrávania (N)/(n).
* Pri modeli CMT-CP555 mechanika A neprehrá
opačnú stranu.
Kazetový magnetofón – nahrávanie
Nahrávanie konkrétnych
skladieb z CD disku na
kazetu
— CD-TAPE Synchro Recording
Na kazetu môžete nahrať celý CD disk.
Môžete použiť kazety typu TYPE I (normal).
Úroveň pre nahrávanie sa nastavuje
automaticky.
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Do mechaniky B vložte kazetu,
na ktorú chcete nahrávať.
2 Stláčaním TAPE A/B zvoľte
mechaniku B, potom stláčaním nN
zvoľte požadovanú stranu pre
nahrávanie. Stlačením x zastavte
prehrávanie.
3 Stláčaním PLAY MODE na DO zvoľte
“g” pre nahrávanie na jednu
stranu. Zvoľte “j” (alebo “RELAY”)
pre nahrávanie na obidve strany
kazety.
4 Stlačte CD a vložte disk, z ktorého
chcete nahrávať.
Keď chcete nahrávať album z MP3 disku,
najskôr stláčaním ALBUM +/– zvoľte
požadovaný album.
5 Stlačte CD SYNC.
Mechanika B je pripravená na nahrávanie.
Bliká “REC”.
6 Stlačte z START.
Nahrávanie sa začne.
Zastavenie nahrávania
Stlačte x.
Nahrávanie zvolených skladieb
zdisku
Pomocou funkcie Program Play môžete z CD
disku nahrať iba vybrané skladby. Medzi
krokmi 4 a 5 vykonajte kroky 2 až 6 z časti
“Vytvorenie programu” (str. 11).
• Ak chcete nahrávať na obidve strany, skontrolujte,
či sa nahrávanie začína na prednej strane kazety.
Ak začnete nahrávať na opačnej strane, nahrávanie
sa na jej konci zastaví.
• Ak nastavíte nahrávanie na obidve strany a počas
nahrávania skladby je kazeta na konci, celá skladba
sa znova nahrá na začiatok opačnej strany.
Manuálne nahrávanie na
kazetu
— Manual Recording
Manuálnym nahrávaním môžete na kazetu
nahrať len vybrané časti CD, kazety alebo
rozhlasového programu.
Taktiež môžete nahrávať aj z pripojeného
zariadenia (pozri “Pripojenie voliteľných
zariadení” na str. 25).
Používajte tlačidlá na zariadení.
1 Do mechaniky B vložte kazetu, na
ktorú chcete nahrávať.
2 Stláčaním TAPE A/B zvoľte
mechaniku B, potom stláčaním nN
zvoľte požadovanú stranu pre
nahrávanie. Stlačením x zastavte
prehrávanie.
3 Stláčaním PLAY MODE na DO zvoľte
“g” pre nahrávanie na jednu
stranu. Zvoľte “j” (alebo “RELAY”)
pre nahrávanie na obidve strany
kazety.
4 Pre zvolenie zdroja zvuku, z ktorého
chcete nahrávať, stlačte jedno
z nasledujúcich tlačidiel.
• CD: Nahrávanie z CD prehrávača tohto
systému.
• TAPE A/B: Nahrávanie z kazety
v mechanike A tohto systému.
• TUNER/BAND: Nahrávanie z rádia
tohto systému.
• VIDEO/MD: Nahrávanie z voliteľného
zariadenia pripojeného do konektorov
VIDEO/MD IN.
5 Stlačte z START.
Mechanika B je pripravená na nahrávanie.
Bliká “REC”.
6 Stlačte z START a spustite
prehrávanie zvoleného zdroja zvuku.
Nahrávanie sa začne.
Ďalšie operácie
PreVykonajte
Zastavenie nahrávania Stlačte x.
Pozastavenie
nahrávania
Stlačte z START na
zariadení.
18
SK
Poznámky
•Počas nahrávania nie je možné počúvať iný zdroj
zvuku.
• Ak v kroku 4 zvolíte TAPE B, na kazetu sa nenahrá
zvuk.
Rady
• Pre nahrávanie z rádia:
Ak bude počas nahrávania z rádia počuť šum,
presmerujte anténu tak, aby ste zredukovali šum.
• Ak chcete nahrávať na obidve strany, skontrolujte,
či sa nahrávanie začína na prednej strane kazety.
Ak začnete nahrávať na opačnej strane, nahrávanie
sa na jej konci zastaví.
Zobrazí sa “ON” a na displeji bliká
indikátor hodín.
5 Nastavte čas začatia prehrávania.
Stláčaním . alebo > nastavte hodinu,
potom stlačte ENTER.
Začne blikať indikácia minúty.
Stláčaním . alebo > nastavte
minútu, potom stlačte ENTER.
6 Zopakovaním kroku 5 nastavte čas
ukončenia prehrávania.
7 Stláčaním . alebo > zobrazte
požadovaný zdroj zvuku.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Stlačte ENTER.
Zobrazí sa čas aktivácie, čas ukončenia
prehrávania a zdroj zvuku. Potom sa obnoví
pôvodné zobrazenie.
9 Stlačením ?/1 vypnite systém.
Ďalšie operácie
PreVykonajte
Zobrazenie
nastavenia
Zmenu nastaveného
času
Zrušenie časovača
Poznámky
• Časovač pre prehrávanie (Play Timer) a časovač
pre nahrávanie (Rec Timer) nie je možné nastaviť
na rovnaký čas.
• Ak je časovač Play Timer a Sleep Timer nastavený
na rovnaký čas, časovač Sleep Timer má prioritu.
•V čase medzi aktivovaním sa zariadenia a spustením
prehrávania (cca 15 sekúnd pred nastaveným časom)
zariadenie neobsluhujte.
• Ak je systém cca 15 sekúnd pred nastaveným časom
zapnutý, časovač Play Timer sa neaktivuje.
•Pre časovač Play Timer nie je možné použiť ako
zdroj zvuku voliteľné zariadenie, pripojené do
konektorov VIDEO/MD IN.
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčajte . alebo >,
kým sa nezobrazí “PLAY
SELECT?” a stlačte
ENTER.
Postupujte od kroku 1.
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčajte . alebo >,
kým sa nezobrazí “TIMER
OFF?” a stlačte ENTER.
Časovač
21
SK
Časované nahrávanie
rozhlasových programov
—Rec Timer
Program z uloženej rozhlasovej stanice môžete
nahrať v nastavenom čase.
Pred časovaným nahrávaním dbajte na to, aby
boli uložené rozhlasové stanice (pozri “Uloženie
rozhlasových staníc” na str. 12) a správne
nastavené hodiny (pozri “Nastavenie hodín” na
str. 8).
Používajte tlačidlá na DO.
1 Nalaďte uloženú rozhlasovú stanicu
(pozri “Počúvanie rozhlasu”
na str. 14).
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER SET.
Zobrazí sa “PLAY SET?”.
3 Stláčajte . alebo >, kým sa
nezobrazí “REC SET?” a stlačte
ENTER.
Zobrazí sa “ON” a na displeji bliká
indikátor hodín.
4 Nastavte čas spustenia nahrávania.
Stláčaním . alebo > nastavte hodinu,
potom stlačte ENTER.
Začne blikať indikácia minúty.
Stláčaním . alebo > nastavte
minútu, potom stlačte ENTER.
5 Zopakovaním kroku 4 nastavte čas
ukončenia nahrávania.
Zobrazí sa čas aktivácie, čas ukončenia
nahrávania a uložená stanica, z ktorej sa
bude nahrávať (napr. “TUNER FM 5”).
Potom sa obnoví pôvodné zobrazenie.
6 Do mechaniky B vložte kazetu, na
ktorú chcete nahrávať.
7 Stlačením TAPE prepnite zdroj zvuku
na TAPE.
8 Stláčaním PLAY MODE zvoľte g pre
nahrávanie na jednu stranu alebo h
(alebo j) pre nahrávanie na obidve
strany kazety.
9 Stláčaním nN na zariadení zvoľte
stranu, na ktorú chcete nahrávať.
Ak zvolíte nahrávanie na obidve strany
alebo na prednú stranu, stlačením nN
rozsvieťte indikátor >>>. Ak zvolíte
nahrávanie na opačnú stranu, opätovným
stlačením nN rozsvieťte indikátor <<<.
10Stlačením ?/1 vypnite systém.
Ďalšie operácie
PreVykonajte
Zobrazenie
nastavenia
Zmenu nastaveného
času
Zrušenie časovača
Poznámky
• Časovač pre prehrávanie (Play Timer) a časovač pre
nahrávanie (Rec Timer) nie je možné nastaviť
na rovnaký čas.
• Ak nastavíte časovač Rec Timer a Sleep Timer
na rovnaký čas, Sleep Timer má prioritu.
•V čase medzi aktivovaním sa zariadenia a spustením časovaného nahrávania (cca 15 sekúnd pred
nastaveným časom) zariadenie neobsluhujte.
• Ak je systém cca 15 sekúnd pred nastaveným
časom zapnutý, časované nahrávanie (Rec Timer)
sa neaktivuje.
•Počas nahrávania je hlasitosť na minimálnej úrovni.
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčajte . alebo >,
kým sa nezobrazí “REC
SELECT?” a stlačte
ENTER.
Postupujte od kroku 1.
1 Stlačte CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Stláčajte . alebo >,
kým sa nezobrazí “TIMER
OFF?” a stlačte ENTER.
22
SK
Displej
Vypnutie displeja
— Režim úspory energie
Predvádzacie zobrazenie (displej a tlačidlá
svietia a blikajú aj pri vypnutom napájaní
systému) a zobrazenie hodín môžete
za účelom minimalizácie spotreby energie
v pohotovostnom režime vypnúť (režim
úspory energie - Power Saving Mode).
Keď je systém vypnutý, stláčajte
DISPLAY, až kým sa predvádzacie
zobrazenie alebo zobrazenie hodín
nevypne.
Zrušenie režimu úspory energie
Keď je systém vypnutý, stláčajte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa displej cyklicky
prepína nasledovným spôsobom:
Predvádzacie zobrazenie t Zobrazenie hodín*
t Bez zobrazenia (režim úspory energie)
*
Ak nie sú nastavené hodiny, zobrazí sa “– –:– –”.
Poznámka
V režime úspory energie nemôžete vykonávať
nasledovné operácie.
– Nastavenie hodín.
– Zmena kroku ladenia v pásme AM (okrem modelov
pre Európu, Rusko a Saudskú Arábiu).
– Zapnutie systému stlačením tlačidiel pre zdroje
zvuku.
– Zapnutie/vypnutie funkcie riadenia napájania CD
prehrávača.
Rady
• Indikátor ?/1 sa rozsvieti aj v režime úspory
energie.
• Časovač pracuje aj v režime úspory energie.
Nastavenie jasu
indikátorov
Keď je systém zapnutý, stláčaním
DIMMER na zariadení zvoľte požadované
nastavenie.
Zobrazenie sa prepína nasledovne:
DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2
t DIMMER 3*
*
Pri nastavení DIMMER 3 je jas najnižší.
Displej
23
SK
Zobrazenie informácií
o disku
Môžete zobraziť čas prehrávania a zostávajúci
čas aktuálnej skladby alebo disku.
Keď je vložený CD-TEXT disk alebo MP3 disk,
môžete tiež kontrolovať informácie
zaznamenané na disku, napríklad názvy.
Keď systém identifikuje vložené CD-TEXT
disky, na displeji sa zobrazí indikátor “CD
TEXT”.
Keď systém identifikuje vložené MP3 disky, na
displeji sa zobrazí indikátor “MP3”.
Zobrazenie zostávajúceho
času a názvov (CD/MP3)
Počas prehrávania (Normal Play)
stláčajte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
Číslo aktuálnej skladby a uplynutý čas
prehrávania t Číslo aktuálnej skladby
a zostávajúci čas alebo “– –.– –”
Zostávajúci čas disku alebo
“– –.– –”
1)
t Názov skladby (len CD-TEXT
disky alebo disky s MP3 skladbami
albumu (iba disky s MP3 skladbami)
Zobrazenie hodín (na cca 8 sekúnd) t
Úroveň nízkych tónov (na cca 8 sekúnd) t
Úroveň vysokých tónov (na cca 8 sekúnd)
1)
Pri diskoch s MP3 skladbami.
2)
Keď prehrávate skladbu s ID3 tag ver. 1 alebo
ver. 2, zobrazí sa ID3 tag. Informácia ID3 tag
zobrazí iba názov skladby.
1)
t
2)
) t Názov
t
Zobrazenie celkového času
prehrávania a názvov
(CD/MP3)
V režime zastavenia stláčajte DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
x Keď je CD/MP3 prehrávač
v štandardnom režime prehrávania
(Normal Play)
Zobrazenie TOC1) alebo celkový počet albumov
2)
na disku
aktuálneho albumu
názov kompilácie
Zobrazenie hodín (na cca 8 sekúnd) t Úroveň
nízkych tónov (na cca 8 sekúnd) t Úroveň
vysokých tónov (na cca 8 sekúnd)
1)
2)
3)
4)
5)
V závislosti od disku sa niektoré informácie CD-TEXT
nemusia zobraziť.
x Keď je CD/MP3 prehrávač v režime
prehrávania programu (Program Play)
Číslo poslednej skladby programu a celkový
prehrávací čas t Celkový počet skladieb
programu (na cca 8 sekúnd) t Názov disku
alebo názov kompilácie
(na cca 8 sekúnd) t Úroveň nízkych tónov
(na cca 8 sekúnd) t Úroveň vysokých tónov
(na cca 8 sekúnd)
1)
2)
alebo celkový počet skladieb
TOC = Table of Contents (Obsah); zobrazuje
celkový počet skladieb na disku a celkový čas
prehrávania disku.
Pre disky s MP3 skladbami v režime Normal Play
alebo SHUF.
Pre disky s MP3 skladbami v režime ALBM alebo
ALBM SHUF.
Pre disky s CD-TEXT informáciou.
V závislosti od režimu prehrávania nemusia byť pri
diskoch s MP3 skladbami dostupné názvy albumov
alebo kompilácie.
Pre disky s CD-TEXT informáciou.
Pri diskoch s MP3 skladbami.
3)
t Názov disku4) alebo
5)
alebo názov albumu5) t
2)
t Zobrazenie hodín
1)
24
Zobrazenie názvu stanice
(TUNER)
Počas počúvania rozhlasu stlačte
DISPLAY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie
cyklicky mení nasledovne:
Názov stanice t Frekvencia t Zobrazenie
hodín (na cca 8 sekúnd) t Úroveň nízkych
tónov (na cca 8 sekúnd) t Úroveň vysokých
tónov (na cca 8 sekúnd)
SK
Voliteľné zariadenia
Pripojenie voliteľných zariadení
Systém môžete rozšíriť pripojením ďalších voliteľných zariadení. Pozri návody na použitie
jednotlivých pripájaných zariadení.
Voliteľné digitálne zariadenie
Do vstupného digitálneho
konektora voliteľného digitálneho
zariadenia
Z výstupných audio konektorov
voliteľného analógového zariadenia
Voliteľné zariadenia
Voliteľné analógové zariadenie
A Konektor DIGITAL (OPTICAL) OUT
Na pripojenie voliteľného zariadenia
(napr. MD deck) použite digitálny optický kábel
(štvorcový, nedodávaný). Potom môžete
vykonať digitálny záznam zvuku z tohto
systému.
Poznámka
Počas prehrávania MP3 skladieb nie je na tento
konektor vyvedený výstupný digitálny audio signál.
B Konektory VIDEO/MD IN
Voliteľné analógové zariadenie (MD deck, VCR
atď.) pripojte do týchto konektorov pomocou
audio káblov (nedodávané). Tento systém
potom bude reprodukovať zvuk z pripojeného
zariadenia.
25
SK
Počúvanie zvuku
Nahrávanie na pripojenom
z pripojeného zariadenia
1 Pripojte audio káble.
Pozri časť “Pripojenie voliteľných
zariadení” na str. 25.
2 Stlačením VIDEO/MD na zariadení
prepnite zdroj zvuku na VIDEO alebo
MD.
Spustite prehrávanie na pripojenom
zariadení.
Poznámka
Ak je po zvolení “VIDEO” zvuk skreslený alebo
príliš hlasný, prípadne ak chcete zvoliť “MD”,
zopakujte vyššie uvedený postup a prepnite zdroj
zvuku na “MD”.
Rada
Ak stláčaním VIDEO/MD nie je možné zvoliť “MD”,
keď je zariadenie zapnuté, zatlačte VIDEO/MD
na zariadení a súčasne stlačte ?/1. Zdroj zvuku sa
prepne z “VIDEO” na “MD” a na displeji sa zobrazí
“MD”. Pre prepnutie späť na “VIDEO” znova
vykonajte uvedený postup.
Digitálny záznam je možné vykonať len z diskov.
Nie je však možné nahrávať z diskov chránených
technológiou ochrany autorských práv a z MP3 diskov.
26
SK
Riešenie problémov
Problémy a ich riešenie
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytnú
akékoľvek problémy, vykonajte nasledovné:
1 Skontrolujte, či sú sieťová šnúra
a reproduktorové káble správne
pripojené.
2 Vyhľadajte problém v uvedenom prehľade
a vykonajte uvedené riešenie.
Ak problém pretrváva, obráťte sa
na najbližšieho predajcu Sony.
Bliká indikátor ?/1.
Okamžite odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete a skontrolujte nasledovné.
• Ak je váš systém vybavený prepínačom
napätia, je prepínač nastavený na správnu
hodnotu?
Skontrolujte napätie v miestnej elektrickej
sieti, potom skontrolujte, či je prepínač
napätia nastavený správne.
• Nie sú reproduktorové káble + a –
skratované?
• Používate dodávané reproduktory?
• Blokuje niečo ventilačné otvory na zadnej
časti zariadenia?
Skontrolujte vyššie uvedené a odstráňte
všetky problémy. Keď indikátor?/1prestane blikať, znovu zapojte sieťovú
šnúru a zariadenie zapnite. Ak indikátor
naďalej bliká, alebo nie je možné zistiť
príčinu problému ani po vykonaní všetkých
vyššie uvedených riešení, kontaktujte
najbližšieho predajcu Sony.
Všeobecne
Displej začne po zapojení sieťovej šnúry
blikať, aj keď ste zariadenie nezapli (pozri
krok 4 v časti “Zapojenie systému”
na str. 6).
•Keď je systém vypnutý, stlačte ?/1. Predvádzací
režim sa vypne.
Na displeji sa zobrazí “– –:– –”.
• Nastal výpadok v dodávke elektrickej energie.
Opätovne nastavte hodiny (str. 8) a nastavenia pre
časovač (str. 21 a 22).
Nastavenie hodín/uložených staníc/
časovača je zrušené.
• Znova vykonajte nasledovné postupy z častí:
– “Nastavenie hodín” (str. 8).
– “Uloženie rozhlasových staníc” (str. 12).
– “Zobrazenie nastavenia” (str. 21 a 22).
– “Časované nahrávanie rozhlasových
programov” (str. 22).
Nie je počuť zvuk.
• Ak je váš systém vybavený prepínačom napätia,
uistite sa, že je nastavený na správnu hodnotu.
•Stláčaním VOLUME + alebo otáčaním ovládača
VOLUME na zariadení doprava nastavte
hlasitosť.
• Skontrolujte, či nie sú pripojené slúchadlá.
• Skontrolujte zapojenie reproduktorov (str. 6).
•Počas časovaného nahrávania nie je počuť zvuk.
Zvuk je reprodukovaný iba z jedného kanála
alebo zvuk reproduktorov nie je vyvážený.
• Reproduktory rozmiestnite maximálne
symetricky.
• Pripojte dodávané reproduktory.
Je počuť šum alebo brum.
• Premiestnite systém ďalej od zdroja šumu.
• Systém pripojte do inej elektrickej zásuvky.
•Sieťovú šnúru pripojte k elektrickému
stabilizátoru s filtrom (komerčne dostupný).
Nie je možné nastaviť časovač.
• Opätovne nastavte hodiny (str. 8).
Časovač nepracuje.
• Skontrolujte nastavenie časovača a nastavte
správny čas (str. 21 a 22).
•Zrušte časovač Sleep Timer (str. 20).
Riešenie problémov
pokračovanie
27
SK
Diaľkové ovládanie nefunguje.
•Odstráňte prekážky medzi DO a systémom.
• DO priblížte k systému.
• DO smerujte na senzor diaľkového ovládania
na zariadení.
•Vymeňte batérie (R6/veľkosť AA).
• Premiestnite systém ďalej od žiarivky.
Systém sa nezapne ani po stlačení tlačidla
?/1.
• Skontrolujte, či je sieťová šnúra pripojená do
elektrickej zásuvky.
Na obrazovke TVP sa zobrazujú nesprávne
farby.
• Vypnite TVP a po 15 až 30 minútach ho znova
zapnite. Ak sú farby stále nesprávne, umiestnite
reproduktory ďalej od TVP.
CD/MP3 prehrávač
Nosič disku sa neotvorí a zobrazí sa
hlásenie “LOCKED”.
•Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony alebo na
autorizované servisné stredisko Sony.
Nosič disku sa nezatvorí.
• Disk umiestnite do stredu nosiča.
•Nosič vždy zatvárajte stlačením CD Z
na zariadení. Ak sa pokúsite zatvoriť nosič
potlačením, môžete spôsobiť problémy
s prehrávačom.
Disk sa nevysunie.
•Počas nahrávania v režime CD Synchro
Recording nie je možné vysunúť disk. Stlačením
CD x zrušte funkciu CD Synchro Recording,
potom stlačením CD Z na zariadení vysuňte disk.
•Obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Prehrávanie sa nespustí.
• Skontrolujte, či je vložený disk. Ak je disk
vložený, svieti príslušný indikátor pre disk.
•Vyčistite disk (str. 31).
•Vymeňte disk.
• Vložte disk, ktorý tento systém dokáže prehrávať.
• Disk umiestnite do stredu nosiča.
• Disk vložte popisom nahor.
• Vyberte disk, z disku utrite vlhkosť a ponechajte
systém zapnutý niekoľko hodín, kým sa vlhkosť
neodparí.
•Stlačením N spustite prehrávanie.
Načítanie disku trvá dlhý čas.
• Pomocou funkcie riadenia napájania CD
prehrávača nastavte “CD POWER ON” (str. 13).
Vypadáva zvuk.
•Vyčistite disk (str. 31).
• Vymeňte disk.
• Premiestnite systém ďalej od zdroja otrasov (napr.
na stabilný podstavec).
• Reproduktory umiestnite ďalej od systému, alebo
ich položte na samostatné podstavce. Pri
reprodukcii hudby s výraznými nízkymi tónmi pri
vysokej hlasitosti môže vibrácia reproduktorov
spôsobiť výpadky zvuku.
Pri prehrávaní disku systém neprehráva
disk od začiatku.
•Stláčaním PLAY MODE vypnite zobrazenie
“PGM” alebo “SHUF”, aby sa obnovilo
štandardné prehrávanie.
MP3 skladba sa nedá prehrať.
• Záznam nebol vykonaný v súlade s normou
ISO9660, formát úrovne Level 1 alebo Level 2
alebo rozšírený formát Joliet.
• MP3 skladba nemá príponu “.MP3”.
• Údaje nie sú uložené vo formáte MP3.
• Disky obsahujúce iné súbory ako MPEG 1, 2, 2.5
Audio Layer-3 nemôžu byť prehrávané.
Spustenie prehrávania MP3 skladieb trvá
dlhšie ako prehrávanie iných skladieb.
•Keď systém načíta všetky skladby na disku, môže
spustenie prehrávania trvať dlhší čas ako
zvyčajne, ak:
–Je počet albumov alebo skladieb na disku veľmi
vysoký.
– Je štruktúra albumov a skladieb na disku príliš
zložitá.
Názov albumu, skladby a ID3 tag sa
nezobrazujú správne.
• Použite disk kompatibilný s normou ISO9660
Level 1, 2 alebo s rozšíreným formátom Joliet.
• ID3 tag disku nezodpovedá ver. 1 alebo ver. 2.
28
SK
Rádio
Je počuť šum/nie je možné naladiť stanicu.
• Nastavte správne rozhlasové pásmo a frekvenciu
(str. 12).
• Správne pripojte anténu (str. 6).
• Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu
tak, aby umožňovala čo najlepší príjem. Ak ste
nedosiahli vhodný príjem, odporúčame zapojiť
komerčne dostupnú externú anténu.
• Dodávaná drôtová FM anténa prijíma signál po
celej svojej dĺžke, takže dbajte na jej vodorovné
vystretie.
• Antény umiestnite čo najďalej od
reproduktorových káblov.
• Ak je AM anténa poškodená, kontaktujte predajcu
Sony.
• Vypnite okolité elektrické zariadenia.
• Pomocou funkcie riadenia napájania CD
prehrávača nastavte “CD POWER OFF” (str. 13).
Stereofonický program v rozhlasovom
pásme FM nie je možné prijímať
stereofonicky.
•Stlačte tlačidlo FM MODE tak, aby indikátor
“MONO” zhasol.
Nahrávanie nie je možné vykonať.
• Nie je vložená žiadna kazeta. Vložte kazetu.
• Ochranný zúbok na kazete je vylomený. Prelepte
vzniknutý otvor lepiacou páskou (str. 32).
• Kazeta je previnutá na koniec.
Voliteľné zariadenia
Nie je počuť zvuk.
• Pozri odsek Všeobecne v časti “Nastavenie hodín/
uložených staníc/časovača je zrušené.” (str. 27)
a skontrolujte stav systému.
• Zariadenie pripojte správne (str. 25)
a skontrolujte:
– Správnosť prepojenia káblov.
– Pevnosť prepojení.
• Zapnite pripojené zariadenie.
•Prečítajte si návod na použitie voliteľného
zariadenia a spustite na voliteľnom zariadení
prehrávanie.
•Stláčaním FUNCTION zvoľte “MD” alebo
“VIDEO” (str. 26).
Zvuk je skreslený.
• Znížte hlasitosť na pripojenom zariadení.
Riešenie problémov
Kazetový magnetofón
Po stlačení n Nje počuť mechanický hluk,
na displeji sa objaví “EJECT” a zariadenie
sa automaticky prepne do pohotovostného
stavu.
• Kazetu vložte správne.
Nahrávanie ani prehrávanie nie je možné,
alebo je znížená úroveň zvuku.
• Hlavy zariadenia sú znečistené. Vyčistite
ich (str. 32).
• Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 32).
Kazeta sa úplne nevymaže.
• Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 32).
Zvuk extrémne kolísa alebo vypadáva.
•Prítlačné valčeky kazetového magnetofónu sú
znečistené. Vyčistite ich (str. 32).
V nahrávke je zvýšený šum alebo chýbajú
vysoké frekvencie.
• Nahrávacie/prehrávacie hlavy sú
zmagnetizované. Demagnetizujte ich (str. 32).
Ak systém stále nepracuje
správne napriek vykonaniu
uvedených odporúčaní,
nasledovným postupom
resetujte systém:
1 Odpojte sieťovú šnúru.
2 Zapojte sieťovú šnúru.
3 Stlačením ?/1 zapnite systém.
4 Súčasne pridržte zatlačené x, DIMMER
a ?/1 na zariadení.
Obnovia sa výrobné nastavenia zariadenia.
Opätovne je potrebné vykonať nastavenia,
ako napr. uloženie staníc, nastavenie hodín
a časovačov.
29
SK
Hlásenia
Počas prevádzky systému sa na displeji môže
zobraziť alebo blikať niektoré z nasledovných
hlásení.
CD/MP3 prehrávač
No Disc
V CD prehrávači nie je vložený disk.
OVER
Počas zatlačenia M v režime prehrávania/
pozastavenia ste na konci disku.
Push STOP!
Počas prehrávania ste stlačili PLAY MODE.
Step Full!
Chcete naprogramovať 25 alebo viac skladieb
(krokov programu).
Kazetový magnetofón
No Tab
Na kazetu nie je možné nahrávať, pretože je
vylomený ochranný zúbok na kazete.
No Tape
V magnetofóne nie je vložená kazeta.
Časovač
OFF TIME NG!
Časy aktivovania a ukončenia funkcií Play Timer
alebo Rec Timer sú rovnaké.
PUSH SELECT!
Pokúsili ste sa nastaviť hodiny alebo časovač počas
prevádzky časovača.
SET CLOCK!
Pokúsili ste sa nastaviť časovač ešte pred
nastavením hodín.
SET TIMER!
Pokúsili ste sa zvoliť funkciu časovača ešte pred
jeho nastavením.
SK
30
Ďalšie informácie
Bezpečnostné
upozornenia
Prevádzkové napätie
Pred používaním systému skontrolujte, či je
prevádzkové napätie systému zhodné s napätím
vo vašej elektrickej sieti.
Bezpečnosť
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte
ho od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry
ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru
samotnú.
• Ak do zariadenia vnikne akýkoľvek predmet alebo
kvapalina, zariadenie odpojte od elektrickej siete
apred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise.
• Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte do naklonenej polohy.
• Zariadenie neumiestňujte na miesta, ktoré sú;
– Extrémne chladné alebo teplé.
–Znečistené alebo zaprášené.
–Veľmi vlhké.
– Vystavené otrasom.
– Vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
• Pri umiestnení zariadenia alebo reproduktorov
na povrchy, ktoré sú špeciálne ošetrované (napr.
voskom, olejom, leštiacim prípravkom atď.) buďte
opatrní. Môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo zmene
odtieňov na povrchu.
Nárast teploty vo vnútri zariadenia
• Zariadenie sa počas prevádzky zahrieva. Nejedná
sa o poruchu.
• Aby ste predišli nárastu teploty vo vnútri zariadenia,
umiestnite zariadenie na miesto s dostatočnou
ventiláciou.
• Ak bude zariadenie dlhšie pracovať pri vysokej
hlasitosti, teplota na povrchu, na bokoch a na spodnej
časti zariadenia narastie. Aby ste predišli
nebezpečenstvu popálenia, nedotýkajte sa povrchu
zariadenia.
• Aby ste predišli možnej poruche, nezakrývajte
ventilačné otvory.
Systém reproduktorov
Reproduktory nie sú magneticky tienené, a preto obraz
v TVP môže byť vplyvom magnetizmu skreslený.
V takom prípade vypnite TVP a po 15 až 30 minútach
ho opäť zapnite.
Ak sa aj napriek tomu obraz nezlepšil,
premiestnite reproduktory ďalej od TVP.
Prevádzka
• Ak systém prenesiete z chladného prostredia priamo
do teplého prostredia, alebo je umiestnený vo veľmi
vlhkej miestnosti, na šošovke CD prehrávača sa
môže kondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nebude pracovať správne. Vyberte disk
a nechajte systém zapnutý asi hodinu, kým sa
vlhkosť neodparí.
• Pred prenášaním systému vyberte zo zariadenia
všetky disky.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy, týkajúce
sa tohto zariadenia, kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
Poznámky k diskom
• Pred prehrávaním vyčistite disk pomocou čistiacej
handričky. Disk čistite smerom od stredu k okrajom.
•Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín,
riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje určené na čistenie vinylových LP
platní.
• Disk nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
tepelným zdrojom, ako sú klimatizačné potrubia, ani
nenechávajte disk v aute zaparkovanom na slnku.
• Nepoužívajte disk obopnutý ochranným prstencom.
Môže to spôsobiť poruchu zariadenia.
• Pri používaní diskov so zvyškami lepidla, alebo
lepkavej hmoty na povrchu, alebo diskov s popisom
vykonaným špeciálnym atramentom existuje riziko,
že sa disk alebo jeho popisovací štítok prilepí na
vnútorné časti zariadenia. V takomto prípade nemusí
byť možné vybrať disk a môže dôjsť aj k poruche
zariadenia. Pred použitím skontrolujte, či nie je
povrch disku lepkavý.
Nasledovné disky by ste nemali používať:
– Disky z požičovní alebo disky so zvyškami lepidla
na povrchu/okrajoch. Povrch disku je lepkavý.
– Disky s popisom vykonaným lepkavým
atramentom.
• Disky neštandardných tvarov (napr. srdce, štvorec,
hviezda) sa v tomto zariadení nedajú prehrať. Ak sa
o to pokúsite, môžete zariadenie poškodiť.
Nepoužívajte takéto disky.
pokračovanie
31
Ďalšie informácie
SK
Čistenie povrchu zariadenia
Na čistenie povrchu skrinky, panela a ovládacích
prvkov použite jemnú handričku, mierne navlhčenú
vjemnom čistiacom roztoku. Nepoužívajte drsné
handričky, čistiace prášky ani rozpúšťadlá, ako je
riedidlo, benzín alebo lieh.
Ochrana nahrávky pred vymazaním
Aby ste predišli náhodnému vymazaniu nahrávky,
vylomte ochranný zúbok pre stranu A alebo B podľa
obrázka.
Vylomte
ochranný
zúbok na
kazete.
Ak chcete neskôr kazetu použiť na nahrávanie,
prelepte vzniknutý otvor lepiacou páskou.
Skôr než vložíte kazetu
do magnetofónu
Pásku v kazete napnite napr. pomocou ceruzky.
Predídete tak prípadnému navinutiu pásky
do mechanizmu vo vnútri kazetového magnetofónu
a jeho prípadnému poškodeniu.
Používanie kaziet s páskou dlhšou
ako 90 minút
Páska je veľmi elastická. Nemeňte príliš často smer
prehrávania, neprevíjajte ani často nezastavujte
prehrávanie kazety. Páska sa môže navinúť do
zariadenia.
Čistenie magnetofónových hláv
Hlavy magnetofónu vyčistite po každých 10 hodinách
používania.
Nezabudnite vyčistiť hlavy pred dôležitým
nahrávaním alebo po prehrávaní starej kazety.
Používajte komerčne dostupnú čistiacu kazetu pre
suché alebo mokré čistenie. Podrobnosti sú uvedené
v návode na použitie čistiacej kazety.
Demagnetizovanie magnetofónových
hláv
Hlavy magnetofónu a všetky kovové časti, ktoré sú
v styku s páskou, demagnetizujte po každých 20 až
30 hodinách používania bežne dostupnou
demagnetizačnou kazetou. Podrobnosti sú uvedené
v návode na použitie demagnetizačnej kazety.
Technické údaje
Zariadenie
Zosilňovač
Model pre USA
CHARAKTERISTIKA HUDOBNÉHO
VÝKONU CMT-CPX22
VÝSTUPNÝ VÝKON A CELKOVÉ
HARMONICKÉ SKRESLENIE:
Celkové harmonické skreslenie (THD) je
menšie než 10 % v rozsahu výkonov od 250 mW
po menovitý výkon vo frekvenčnom rozsahu
120 až 10 000 Hz so zaťažením obidvoch
kanálov 4 Ohm pri minimálnom výkone 100 W
RMS (efektívnom) na kanál.
Ostatné modely:
Nasledujúce hodnoty boli namerané pri napätí
AC 120 – 127/220 – 240 V 50/60 Hz (len model pre
Saudskú Arábiu)
Nasledujúce hodnoty boli namerané pri napätí
AC 230 V, 50/60 Hz (len európske a ruské modely)
Nasledujúce hodnoty boli namerané pri napätí
AC 120/220 – 240 V, 50/60 Hz (okrem európskych,
ruských a saudskoarabských modelov)
Nasledujúce hodnoty boli namerané pri napätí AC 220
V, 60 Hz (len model pre Kóreu)
Predné reproduktory SS-CP555S pre CMT-CP555
Systém reproduktorovDvojpásmové,
typ Bass-reflex
Osadenie reproduktora
Stredohlbokotónový:priemer 15 cm, kónusový
typ
Vysokotónový:priemer 2,5 cm,
symetrický kalotový typ
Menovitá impedancia6 Ohm
Rozmery (š/v/h)Cca 173 × 275 × 265 mm
HmotnosťCca 3,0 kg/reproduktor
Predné reproduktory SS-CPX22 pre CMT-CPX22
Systém reproduktorovDvojpásmové,
typ Bass-reflex
Osadenie reproduktora
Stredohlbokotónový:priemer 15 cm, kónusový
typ
Vysokotónový:priemer 2,5 cm, odľahčený
kalotový typ
Menovitá impedancia4 Ohm
Rozmery (š/v/h)Cca 173 × 275 × 265 mm
HmotnosťCca 3,9 kg/reproduktor
Ďalšie informácie
pokračovanie
33
SK
Všeobecne
Napájanie
Model pre USA:120 V AC, 60 Hz
Európske a ruské modely: 230 V AC, 50/60 Hz
Kórejský model:220 V AC, 60 Hz
Model pre Saudskú Arábiu:120 – 127 V alebo
Ostatné modely:120 V, 220 – 240 V AC,
Príkon
Model pre USA:
CMT-CPX2265 W
Európske a ruské modely:
CMT-CP555110 W
CMT-CPX2265 W
Ostatné modely:
CMT-CP555115 W
CMT-CPX2265 W
Rozmery (š/v/h) vrátane prečnievajúcich častí
a ovládacích prvkov
Zosilňovač/Rádio/Kazetový magnetofón/CD:
Hmotnosť
Zosilňovač/Rádio/Kazetový magnetofón/CD:
CMT-CP555Cca 6,5 kg
CMT-CPX22Cca 6,1 kg
Dodávané príslušenstvoDiaľkové ovládanie (1)
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
Nastaviteľné prepínačom
napätia
50/60 Hz
Nastaviteľné prepínačom
napätia
0,3 W
(v režime úspory energie)
0,3 W
(v režime úspory energie)
Cca 230 × 292 × 355 mm
Batérie R6 (veľkosť AA)
(2)
AM rámová anténa (1)
FM drôtová anténa (1)
Podložky pod
reproduktory (8)
Reproduktorové káble
(len CMT-CPX22) (2)
Právo na zmeny vyhradené.
SK
34
Umiestnenie ovládacích prvkov a čísla príslušných strán
Č
123 4
Používanie tejto strany
Táto strana vám pomôže v orientácii medzi ovládacími
prvkami a inými časťami systému, ktoré sú popísané
vtexte.