Sony CMT-CP505MD User Manual [sv]

Micro Hi-Fi Component System
4-241-515-41 (2)
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
SE PL
CMT-CP505MD
© 2002 Sony Corporation
VARNING!
Utsätt inte stereon för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Amerikanska patent och patent i andra licenser är licensierade från Dolby Laboratories.
Denna stereo klassificeras som en laserprodukt av klass 1. Denna etikett finns på baksidan.
Nedanstående varningsetikett sitter på insidan av apparaten.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte kaffekoppar o.dyl. ovanpå stereon, för att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar.
Kasta inte batterier tillsammans med vanliga hushållssopor, utan kassera dem på korrekt sätt som kemiskt avfall.
I INGET SOM HELST FALL SKALL FÖRSÄLJAREN HÅLLAS ANSVARIG FÖR DIREKTA SKADOR, SKADOR SOM ÄR FÖRBUNDNA MED BRUKET AV DENNA PRODUKT ELLER ANDRA FÖLJDSKADOR, FÖRLUST ELLER KOSTNADER SOM ORSAKAS AV NÅGON DEFEKT PRODUKT ELLER BRUK AV NÅGON PRODUKT.
SE
2
Innehåll
Lista över reglage med sidhänvisningar
Huvudenheten ........................................ 5
Fjärrkontrollen .......................................6
Förberedelser
Koppla ihop anläggningen..................... 7
Isättning av två stycken AA-batterier
(R6) i fjärrkontrollen ....................... 8
Inställning av klocka ............................. 8
CD-spelare
Isättning av CD-skivor .......................... 9
Uppspelning av CD-skivor
— Normal uppspelning/ Slumpmässig uppspelning/
Repetering ....................................... 9
Att programmera CD-spår
— Programmerad uppspelning .... 10
Titelgivning av en CD
— Disc Memo .............................. 11
MD – Uppspelning
Isättning av en MD .............................. 13
Uppspelning av en MD
— Normal uppspelning/ Slumpmässig uppspelning/
Repetering ..................................... 13
Att programmera MD-spår
— Programmerad uppspelning ..... 15
Att enbart spela spåren i önskad
grupp ............................................. 16
MD – Inspelning
Innan du börjar spela in ....................... 16
Att spela in spår i grupper
— Gruppfunktionen ...................... 18
Att spela in en CD på en MD
— CD–MD Synchro Recording/ CD–MD Synchro Recording med
hög hastighet ................................. 20
Inspelning av ett band på en MD
TAPE-MD Synchro Recording ..
Att spela in på en MD manuellt
— Manuell inspelning ................... 21
Att börja inspelningen med 6 sekunder
av förlagrad ljuddata
— Time Machine Recording ......... 22
Tips för inspelningar ........................... 23
Förklaring av inställningar för
inspelning ...................................... 26
MD – Redigering
Innan du börjar redigera ...................... 28
Titelgivning av en MD
— Namngivningsfunktionen ......... 28
Registrering av inspelade spår till en ny
grupp
— Create Function ........................ 31
Annullering av gruppregistreringar
— Release Function ...................... 32
Att radera inspelningar
— Raderingsfunktionen ................ 33
Att flytta på inspelade spår
— Flyttningsfunktionen ................ 35
Att dela upp inspelade spår
— Delningsfunktionen .................. 36
Att sätta ihop inspelade spår
— Hopsättningsfunktionen ........... 37
Att ångra senaste redigering
— Ångrafunktionen ...................... 38
Att ändra inspelningsnivån efter
inspelning
— S.F Edit Function ..................... 39
21
forts.
3
SE
SE
Innehåll (forts.)
Radion
Lagra radiostationer i
snabbvalsminnet ............................ 41
Lyssna på radio .................................... 42
Titelgivning av snabbvalsstationer
— Stationsnamn ............................ 43
Hur man använder RDS* .................... 44
Kassettdäcket – Uppspelning
Hur man sätter i en kassett .................. 44
Spela en kassett ................................... 44
Kassettdäcket – Inspelning
Inspelning av CD-spår på ett band
CD-TAPE Synchro Recording ..
— Inspelning av MD-spår på ett band
— MD-TAPE Synchro Recording 46 Att spela in på ett band manuellt
— Manuell inspelning ................... 47
Ljudinställningar
45
Display
Stänga av displayen
— Strömbesparingsläge ................ 50
Använda displayen .............................. 51
Valfria komponenter
Anslutning av valfria komponenter ..... 53
Ljudåtergivning från en ansluten
komponent ..................................... 54
Ljudinspelning från en ansluten
komponent ..................................... 54
Felsökning
Problem och åtgärder........................... 55
Visning av självdiagnos....................... 58
Övrig information
Säkerhetsföreskrifter ........................... 61
Systembegränsningar för MD-skivor .. 63
Tekniska data ....................................... 64
* Gäller endast modellerna till Europa.
Att justera ljudet .................................. 47
Timer
Timerstyrt strömavslag
— Insomningstimer ....................... 48
Väckning
— Daglig timer ............................. 48
Timerstyrd inspelning av
radioprogram ................................. 49
SE
4
Lista över reglage med sidhänvisningar
Hur denna sida kan användas
Använd listan på denna sida till att hitta var reglage och andra delar som nämns i texten är placerade.
Huvudenheten
ALFABETISK ORDNING
A – G
BASS wh (47) CD NX qh (9, 10, 22) DIRECTION 2 (21, 44, 45–47) Displayfönster ea DSG wj (47) ENTER/START 6 (20, 21, 45,
46) Fjärrkontrollsensor wl FM MODE 3 (43) FUNCTION 1 (9, 13, 16, 19,
21–23, 25, 44, 47, 54)
GROUP ON/OFF wa (15, 16, 18–
20, 29–32)
GROUP SKIP w; (16, 19, 20, 29,
30, 32)
M – V
MD-öppning wk (13) MD NX qd (13, 14, 16, 21) PHONES (hörlursuttag) wd PLAY MODE 2 (9–11, 13, 15,
28) REC MODE 4 (20–22, 26) REPEAT 3 (10, 14) Skivfack wf (9) SYNCHRO 5 (20, 21, 45, 46) TAPE nN 7 (44–46) TREBLE wg (47) TUNER BAND qa (41–43) TUNING +/– ql (41–43) TUNING MODE 2 (41–43) VOLUME ws
123456
Illustrationsnummer
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Benämning på reglage/del
RR
KNAPPBESKRIVNINGAR
?/1 (strömbrytare) e; m/M ql l/L ql
TAPE
X 9 x 8 zREC 0
MD
Z qs x qf zREC qg
CD
Z qk x qj
Lista över reglage med sidhänvisningar
Sidhänvisning
ea
e; wl wk
wj wh wg wf
?/1
x
+–+
nN
7
x
8
X
z
9 0
qa
z
lm
ML
qs
NX
qd
x
qf qg
+
NX
qh
x
qj
Z
Z
qk
qlw;wawswd
SE
5
Fjärrkontrollen
qk
ql
w;
wa
wd
wf
wg
wh
ws
ALFABETISK ORDNING
BASS/TRE 4 (47) CD wd (10–13) CLEAR 7 (10, 15, 30, 43) CLOCK/TIMER SELECT 2
(49, 50)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 48,
49)
CURSOR T/t 8 (8, 12, 29,
30)
DISPLAY wg (11, 15, 22, 44, 50–
52) DSG qd (47) ENTER/YES 5 (8, 10, 12, 13,
15, 22–26, 28–43, 48–50)
FUNCTION ws (9, 13, 16, 19,
21–23, 25, 44, 47, 54)
qj qh qg
M – VA – F
MD wf (15, 24, 25, 28, 29,
31–37, 39, 40)
MENU/NO qg (12, 13, 23–26,
28, 30–41, 43) NAME EDIT/SELECT wh (11, 29, 43) Sifferknappar 6 (10, 12, 14, 29,
42)
PLAY MODE qh (9–11, 13, 15,
28) REPEAT qk (10, 14) SCROLL ql (12, 30, 52) SLEEP qj (48) TAPE wa TUNER BAND w; (41–43) VOLUME +/– qs
1 2 3 4 5
6
KNAPPBESKRIVNINGAR
@/1 (strömbrytare) 1 N 0 X qf x qa m/M 8 ./> 9
7 8
qf
9 0
qa
qs
qd
SE
6
Förberedelser
Koppla ihop anläggningen
Utför steg 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören.
AM-ramantenn
FM-antenn
Vänster högtalareHöger högtalare
2
1
3
4
Förberedelser
1 Koppla in högtalarna.
Sätt i kablarna till höger och vänster högtalare i SPEAKER-uttagen på nedanstående sätt.
L
R
2 Koppla in FM- och AM-antennerna.
Sätt ihop AM-ramantennen innan du kopplar in den.
Uttagstyp A
ANTENNA
FM75
U
AM
Uttagstyp B
ANTENNA
U
U
AM
FM75
Dra ut FM­antennen horisontellt
Dra ut FM­antennen horisontellt
AM­ramantenn
AM­ramantenn
forts.
SE
7
Koppla ihop anläggningen (forts.)
Inställning av klocka
3 Gäller endast modeller som är försedda
med en spänningsomkopplare: Ställ in VOLTAGE SELECTOR på den lokala nätspänningen.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Sätt i stickkontakten i ett vägguttag.
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så ta av den medföljande stickkontaktsadaptern (gäller endast modeller som är försedda med en adapter).
Tryck på @/1 för att slå på anläggningen.
Isättning av två stycken AA-batterier (R6) i fjärrkontrollen
e
E
E
e
1 Tryck på ?/1 för att slå på
anläggningen.
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
3 Tryck upprepade gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att ställa in
rätt timtal.
4 Tryck på ENTER/YES eller CURSORt
på fjärrkontrollen.
5 Tryck upprepade gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att ställa in
rätt minuttal.
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Klockan börjar gå.
Om du gör något misstag
Tryck på TCURSOR eller CURSORt på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills det som ska ändras blinkar. Gör därefter om inställningen.
Justering av klockan
1 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
2 Tryck på . eller > på fjärrkontrollen
för att välja “CLOCK SET” och tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
3 Utför åtgärderna i punkt 3 till 6 ovan.
Tips
Byt ut båda batterierna mot nya, när fjärrkontrollen inte längre kan användas till att manövrera stereon med.
Obs!
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på länge för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion.
SE
8
CD-spelare
L-SYNC
Isättning av CD-skivor
1 Tryck på CD Z.
Skivbrickan skjuts ut.
2 Lägg en skiva med etikettsidan vänd
uppåt på skivbrickan.
Lägg en 8 cm skiva på den inre rondellen på skivbrickan.
3 Tryck på CD Z igen, för att stänga
skivfacket.
Uppspelning av CD-skivor
— Normal uppspelning/Slumpmässig
uppspelning/Repetering
CD-skivan kan spelas på olika sätt på detta komponentsystem.
Spårnummer
CD-indikator
1 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att ändra funktionen till CD.
2 Tryck upprepade gånger på PLAY
MODE i stoppläge tills önskat uppspelningssätt visas på displayen.
Välj
Ingen visning (Normal uppspelning)
SHUF (Slumpmässig uppspelning)
PGM (Programmerad uppspelning)
för att spela upp
spåren på skivan i skivans egen ordning.
alla spåren på skivan i slumpmässig ordning.
spåren på skivan i den ordning som du vill att de ska avspelas (se “ programmera CD-spår
10).
Speltid
Att
” på sidan
CD-spelare
3 Tryck på CD NX (eller CD N
fjärrkontrollen).
Obs!
• Det går inte att ändra uppspelningssättet under pågående uppspelning.
• Om du trycker på CD Z för att öppna/stänga skivfacket medan du lyssnar på någon annan funktion, kommer CD-indikatorn att tändas även om det inte finns någon CD-skiva i skivfacket. För att släcka CD-indikatorn, tryck på FUNCTION lämpligt antal gånger för att ändra funktionen till CD.
forts.
SE
9
Uppspelning av CD-skivor (forts.)
Att programmera CD-spår
Övrig manövrering
För att
avbryta uppspelning
koppla in paus
välja ett spår
leta upp ett visst ställe i ett spår
spela flera gånger (Repetering)
ta ut en skiva
Gör enligt följande
Tryck på fjärrkontrollen).
Tryck på CD NX (eller X på fjärrkontrollen). Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
Vrid l/L medurs eller moturs (eller tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger).
Under pågående uppspelning, vrid m/M medurs eller moturs och håll (eller tryck in och håll m eller M intryckt på fjärrkontrollen). Släpp när önskat ställe hittas.
Tryck på REPEAT lämpligt antal gånger under pågående uppspelning tills “REP” eller “REP1” visas på displayen.
REP: repeterar alla spåren på CD-skivan upp till 5 gånger.
REP1: repeterar endast det spår som håller på att spelas.
För att avbryta uppspelning med repetering: tryck på REPEAT lämpligt antal gånger tills “REP” eller “REP1” tas bort från displayen.
Tryck på CD Z.
CD x (eller x på
— Programmerad uppspelning
Du kan skapa ett program bestående av 25 spår som mest.
1 Tryck på CD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PLAY MODE i stoppläge
lämpligt antal gånger tills “PGM” visas.
3 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer visas.
L-SYNC
PGM
Valt spårnummer
Det valda spårets speltid
4 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Spåret har därmed programmerats. Antalet steg visas, därefter den
sammanlagda speltiden för programmet. Om du gör något misstag, kan du ta bort det
sist programmerade spåret från programmet genom att trycka på CLEAR på fjärrkontrollen.
L-SYNC
PGM
Att mata in ett spårnummer med fjärrkontrollen
Under normal uppspelning kan man välja önskat spår med fjärrkontrollen.
Tryck på sifferknapparna. Uppspelningen sätter igång automatiskt.
Att mata in spårnummer över 10
1 Tryck på >10. 2 Tryck på den sifferknapp som motsvarar
siffran för “–” som blinkar på displayen.
För att välja 0, tryck på 10/0.
Exempel:
För att mata in 20 medan “--” blinkar på displayen: tryck på 2, 10/0.
SE
10
Spårnummer som programmerats sist
Sammanlagd speltid
5 Upprepa punkterna 3 och 4, för att
programmera ytterligare spår.
6 Tryck på N på fjärrkontrollen.
Andra operationer
För att
avbryta programmerad uppspelning
kontrollera programordningen
kontrollera det totala antalet programmerade spår
lägga till ett spår i slutet av programmet
Tips
• Programmet finns kvar även efter att programspelningen är över. För att spela samma program en gång till, tryck på N på fjärrkontrollen. Programmet annulleras emellertid när skivfacket öppnas.
• “--.--” visas när den totala programtiden överstiger 100 minuter eller när ett CD-spår med spårnummer 21 eller högre väljs.
• Om “AL” väljs i punkt 3, kommer samtliga spår på skivan att väljas.
Gör enligt följande
Tryck på PLAY MODE i stoppläge lämpligt antal gånger tills både “SHUF” och “PGM” släcks.
Tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger under pågående programspelning.
Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen i stoppläge. Det totala antalet programmerade steg visas, följt att den sammanlagda speltiden för programmet.
Utför punkterna 3 och 4 i stoppläge.
Titelgivning av en CD
— Disc Memo
Du kan namnge 50 CD-skivor som mest med titlar bestående av högst 20 symboler and bokstäver. Närhelst en namngiven CD-skiva isätts, visas titeln.
Obs!
• Det går inte att namnge en CD-skiva om “TEXT” visas på displayen.
När namngivning av CD-skivor görs för
första gången, ska alla skivtitlar som ligger lagrade i systemminnet först raderas (se “Att radera en skivtitel” på sidan 13).
1 Tryck på CD på fjärrkontrollen.
Om “SHUF” eller “PGM” visas, tryck på PLAY MODE lämpligt antal gånger tills båda släcks.
2 Tryck på NAME EDIT/SELECT på
fjärrkontrollen i stoppläge.
Markören börjar blinka.
3 Tryck på NAME EDIT/SELECT på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja önskad teckentyp.
Teckentyp Välj
Alfabet (stora bokstäver)/ Selected AB mellanslag/symboler
Alfabet (små bokstäver)/ Selected ab mellanslag/symboler
Siffror Selected 12
CD-spelare
forts.
11
SE
Titelgivning av en CD (forts.)
Att kontrollera skivtitlarna
4 Skriv in ett tecken.
Teckentyp Gör enligt följande
Alfabet Tryck på motsvarande
bokstavsknapp (eller ./>) på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills tecknet som skall skrivas in blinkar, tryck sedan på CURSORt på fjärrkontrollen.
Siffror Tryck på motsvarande
sifferknappar på fjärrkontrollen.
Mellanslag Tryck på 10/0 på
fjärrkontrollen.
´ – / , . ( ) : ! ? Tryck på 1 på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger.
& + < > _ = “ ; # $ % Tryck på 1 på @ ` fjärrkontrollen, tryck
sedan på ./> på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger.
5 Gör om punkterna 3 och 4 för att skriva
in resten av titeln.
1 Tryck på CD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen i
stoppläge.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Name Check?” visas, tryck sedan på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja skivtitlar lagrade i systemminnet mellan 01 och 50.
Att kontrollera aktuell skivtitel
Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen i stoppläge.
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Att ändra ett tecken
I steg 3 eller 4: tryck på TCURSOR eller CURSORt lämpligt antal gånger tills tecknet som skall ändras börjar blinka, tryck på CLEAR på fjärrkontrollen för att radera tecknet, gör därefter om punkterna 3 och 4.
Hur man avbryter pågående titelgivning
Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Att lägga till ett tecken
Efter punkterna 1 och 2: tryck på TCURSOR eller CURSORt tills markören kommer till den punkt där du önskar lägga till ett tecken, gå därefter vidare till punkt 3.
SE
12
Att radera en skivtitel
1 Tryck på CD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen i
stoppläge.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Name Erase?” visas, tryck sedan på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja den skivtiteln som du önskar radera.
“No Name” visas om skivtitel saknas.
5 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen
igen.
“Complete!” visas.
Att radera alla skivtitlar
Tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills ”All Erase?” visas i punkt 3, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen två gånger.
Hur man avbryter raderingen
Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen medan punkt 2 till och med 4 utförs.
Obs!
Skivtitlarna ligger sparade i systemminnet i ungefär en dag även om strömsladden kopplas ur eller om ett strömavbrott inträffar.
MD – Uppspelning
Isättning av en MD
Sätt i en MD.
Med pilen riktad mot däcket
Med etikettsidan vänd uppåt och skjutluckan åt höger
Uppspelning av en MD
— Normal uppspelning/Slumpmässig
uppspelning/Repetering
Man kan välja uppspelningssätt för uppspelning av MD-skivor.
Spårnummer Speltid
L-SYNC
1 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att ändra funktionen till MD.
2 Tryck lämpligt antal gånger på PLAY
MODE i stoppläge tills önskat uppspelningssätt visas.
Välj
Ingen visning (Normal uppspelning)
SHUF (Slumpmässig uppspelning)
PGM (Programmerad uppspelning)
För att spela upp
Spåren på MD-skivan i skivans egen ordning.
Alla spåren på MD-skivan i slumpmässig ordning.
Spåren på MD-skivan i den ordning som du vill att de ska avspelas (se “Att programmera MD-spår” på sidan 15).
MD – Uppspelning
3 Tryck på MD NX (eller N
fjärrkontrollen).
Obs!
Det går inte att ändra uppspelningssättet under pågående uppspelning.
forts.
13
SE
Uppspelning av en MD (forts.)
Övrig manövrering
För att
avbryta uppspelning
koppla in paus
välja ett spår
leta upp ett visst ställe i ett spår
spela flera gånger (Repetering)
ta ur MD-skivan
Gör enligt följande
Tryck på MD x (eller x på fjärrkontrollen).
Tryck på MD NX (eller X på fjärrkontrollen). Tryck en gång till för att fortsätta uppspelningen.
Vrid l/L medurs eller moturs (eller tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger).
Under pågående uppspelning, vrid m/M medurs eller moturs och håll (eller tryck in och håll m eller M intryckt på fjärrkontrollen). Släpp när önskat ställe hittas.
Tryck på REPEAT lämpligt antal gånger under pågående uppspelning tills “REP” eller “REP1” visas på displayen.
REP: Repeterar alla spåren på MD-skivan upp till fem gånger.
REP1: repeterar endast det spår som håller på att spelas.
För att avbryta uppspelning med repetering: tryck på REPEAT lämpligt antal gånger tills både “REP” och “REP1” tas bort.
Tryck på MD Z.
Att mata in spårnumret med fjärrkontrollen
Under normal uppspelning kan man välja önskat spår med fjärrkontrollen.
Tryck på sifferknapparna. Uppspelningen sätter igång automatiskt.
Att mata in spårnummer över 10
1 Tryck på >10. 2 Tryck på den sifferknapp som motsvarar
siffran för “–” som blinkar på displayen.
För att välja 0, tryck på 10/0.
Exempel:
• För att mata in 16 medan “--” blinkar på displayen: tryck på 1, 6.
• För att mata in 20 medan “---” blinkar på displayen: tryck på 10/0, 2, 10/0.
14
SE
Att programmera MD-spår
— Programmerad uppspelning
Du kan skapa ett program bestående av 25 spår som mest.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på PLAY MODE i stoppläge
lämpligt antal gånger tills “PGM” visas.
3 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer visas.
4 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Spåret har därmed programmerats. Antalet steg visas, därefter den
sammanlagda speltiden för programmet. Om du gör något misstag, kan du ta bort det
sist programmerade spåret från programmet genom att trycka på CLEAR på fjärrkontrollen.
Spårnummer som programmerats sist
PGM
Sammanlagd speltid
L-SYNC
Övrig manövrering
För att
avbryta programmerad uppspelning
kontrollera programordningen
kontrollera det totala antalet programmerade spår
lägga till ett spår i slutet av programmet
Tips
• Programmet finns kvar även efter att programmerad uppspelning är över. För att spela samma program en gång till, tryck på N på fjärrkontrollen. Programmet raderas emellertid när du tar ur MD­skivan eller trycker på GROUP ON/OFF.
• “---.--” visas när den totala programtiden överstiger
1.000 minuter.
Gör enligt följande
Tryck på PLAY MODE i stoppläge lämpligt antal gånger tills både “PGM” och “SHUF” släcks.
Tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger under pågående programmerad uppspelning.
Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen i stoppläge. Det totala antalet programmerade steg visas, följt att den sammanlagda speltiden för programmet.
Utför punkterna 3 och 4 i stoppläge.
MD – Uppspelning
5 Upprepa punkterna 3 och 4, för att
programmera ytterligare spår.
6 Tryck på N på fjärrkontrollen.
15
SE
MD – Inspelning
Att enbart spela spåren i önskad grupp
Med denna funktion kan man lyssna på favoritspår som har registrerats till en grupp. För detaljer om gruppfunktionen, se sidan 18.
1 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att ändra funktionen till MD.
2 Tryck på GROUP ON/OFF i stoppläge
lämpligt antal gånger tills GROUP­indikatorn tänds.
3 Tryck på GROUP SKIP på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskad grupp visas.
4 För att sätta igång uppspelningen från
ett bestämt spår i gruppen, vrid l/ L medurs eller moturs (eller tryck på . eller > på fjärrkontrollen
lämpligt antal gånger) tills önskat spår visas.
Gå vidare till punkt 5 för att sätta igång uppspelningen från första spåret i gruppen.
5 Tryck på MD NX (eller N
fjärrkontrollen).
Uppspelningen sätts igång. När uppspelningen av sista spåret i gruppen är klar, stoppas MD-däcket automatiskt.
Tips
De manövreringar som beskrivs på sidorna 13–15 kan endast göras för spåren i gruppen. För att välja önskat uppspelningssätt, välj uppspelningssätt före punkt 3.
Obs!
Om du väljer en grupp som saknar registrerade spår och trycker på MD NX (eller N på fjärrkontrollen), sätts uppspelningen igång från första spåret i första gruppen på MD-skivan.
Innan du börjar spela in
Med MD-skivor (MiniDisc) kan digitala inspelningar göras och musiken återges med högkvalitativt ljud. En annan specialitet hos MD-skivor är spårmarkering. Med hjälp av spårmarkeringsfunktionen kan man snabbt leta fram en bestämd punkt och enkelt redigera inspelade spår. Observera att beroende på vilken ljudkälla som spelas in varierar inspelningsmetoden och det sätt på vilket spårnumren spelas in.
När ljudkällan som du spelar in från är:
• CD-spelaren i detta system
– MD-däcket gör en digital inspelning.* – Spårnumren markeras automatiskt som på
original-CD:n. I vissa fall markeras inte spår beroende på spåret (sidan 63).
• Annan digital komponent ansluten till uttaget DIGITAL OPTICAL IN
– MD-däcket gör en digital inspelning.* – Spårnumren markeras på olika sätt beroende
vilken ljudkälla som spelas in.
• Radion i detta system eller andra analoga komponenter anslutna till uttagen ANALOG IN
– MD-däcket gör en analog inspelning.* – Ett spårnummer markeras endast i början av
en inspelning. Om funktionen Level Synchro Recording (sidan 24) kopplas in, markeras spårnumren automatiskt och synkroniserat med nivån på insignalen.
1
1
2
16
SE
När en delvis inspelad MD-skiva används
Det går inte att spela in samtidigt som inspelade spår skrivs över.
Inspelningen påbörjas efter de inspelade spåren.
Om du önskar radera de inspelade spåren, radera då spåren med hjälp av raderingsfunktionen (sidan 33).
Att observera angående MD­spårnummer
På en MD-skiva inspelas spårnumren (spårföljden), information om spårets start- och slutpunkt med mera i skivans TOC-område*
3
oberoende av ljudinformationen. Det är möjligt att snabbt redigera inspelade spår genom att förändra informationen i TOC, dvs. skivans innehållsförteckning.
Om problem vid inspelning
• Med följande slags CD-skivor kan det hända att det uppstår avläsningsfel eller störningar vid inspelning på en MD:
— CD-skivor med påklistrade etiketter — CD-skivor med oregelbunden form (t.ex. hjärt-
eller stjärnformade)
— CD-skivor med tryckt text som finns endast på
ena sidan av skivan — Repiga CD-skivor — Smutsiga CD-skivor — Skeva CD-skivor
• Om något av följande skulle inträffa under uppspelning av CD-skivan eller inspelning, kan ett avläsningsfel uppstå eller så kan inspelningen få störningar:
— Om man stöter emot skivfacket eller någon
annan del av systemet. — Systemet står på ett ojämnt eller mjukt underlag. — Systemet står nära en högtalare, en dörr eller
något annat som ger upphov till vibrationer.
• Om ovanstående avläsningsfel skulle uppstå, kan det hända att ett extra ljudlöst spår skapas. Dessa extra spår kan raderas med hjälp av raderingsfunktionen (sidan 33).
Efter inspelning
Tryck på MD Z för att ta ur MD-skivan eller tryck på ?/1 (strömavslag) för att stänga av systemet.
“TOC” eller “STANDBY” börjar blinka. TOC uppdateras och inspelningen är därmed klar.
Innan nätsladden dras ur
En MD-inspelning är klar när MD-skivans innehållsförteckning (TOC) har uppdaterats. TOC uppdateras när MD-skivan matas ut eller när man trycker på ?/1 för att stänga av systemet. Dra inte ur nätsladden före uppdatering av TOC eller under pågående uppdatering av TOC (medan “TOC” lyser eller blinkar) för att säkerställa en fullständig inspelning.
Att skydda en inspelad MD-skiva mot radering
För att skydda en inspelad MD: skjut upp spärren på kanten av MD-skivan så att hålet öppnas. I detta läge går det inte att spela in på MD-skivan. Skjut till spärren så att hålet stängs, för att spela in på MD-skivan.
Spärr
Skjut upp/till spärren
MD – Inspelning
*1Angående detaljer kring begränsningar för digital
inspelning, se “Systembegränsningar för MD­skivor” på sidan 63.
*2Även om en digital komponent ansluts, gör MD-
däcket en analog inspelning.
*3TOC: Table Of Contents; sv: Innehållsförteckning
17
SE
Att spela in spår i grupper
—Gruppfunktionen
Vad är gruppfunktionen (Group Function)?
Med gruppfunktionen kan du spela, spela in och redigera spåren på en MD-skiva i grupper. Detta är mycket praktiskt för att hålla ordning på ett flertal CD-album inspelade i MDLP-läge på en enda MD-skiva. Gruppfunktionen slås på eller stängs av genom att man trycker på GROUP ON/OFF.
Gruppfunktion: Av
Skiva
Spår
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Gruppfunktion: På
Skiva
Grupp 1
Spår
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Manövreringar med hjälp av gruppfunktionen
• Att enbart spela spåren i önskad grupp (sidan
16)
• Att namnge en grupp (sidan 28)
• Att registrera inspelade spår till en ny grupp (sidan 31).
• Att annullera gruppregistreringar (sidan 32).
Obs!
MD-skivor inspelade genom användning av gruppfunktionen i detta system kan användas med andra system som stöder gruppfunktionen. Observera emellertid att gruppfunktionsmanövreringar på andra system kan skilja sig från manövreringarna som gäller för detta system.
Grupp 2
Spår
Hur är gruppinformationen inspelad?
Vid inspelning genom användning av gruppfunktionen, spelas informationen med grupphantering in automatiskt på MD-skivan som skivtiteln. Mera specificerat, en teckensträng som till exempel följande skrivs in på inspelningsområdet för skivtiteln.
Inspelningsområde för skivtitel
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ...
231
1 Skivtiteln är “Favorites”. 2 Spår 1 till 5 är registrerade i gruppen
“Rock”.
3 Spår 6 till 9 är registrerade i gruppen
“Pops”.
Så när en MD-skiva inspelad genom användning av gruppfunktionen sätts i ett system som inte stöder gruppfunktionen eller i detta system med gruppfunktionen avstängd, kommer ovanstående teckensträng att visas i dess helhet som skivtiteln.
Observera att om du skriver om denna teckensträng genom att använda namnfunktionen, kan det hända att det inte går att använda gruppfunktionen på den MD-skivan.*
* GROUP-indikatorn blinkar. För att kunna använda
gruppfunktionen igen, utför först proceduren för “Annullering av registreringarna för alla spår på en MD” på sidan 32 för att annullera registreringarna för alla spåren på MD-skivan.
Obs!
• Gruppfunktionsinställningen sparas även om du matar ut MD-skivan eller stänger av systemet.
• Spår som inte är registrerade till någon grupp visas inte och kan inte spelas, när gruppfunktionen är påslagen.
• Det går inte att ändra gruppordningen.
• Om du sätter i en MD-skiva som har informationen om grupphantering inskriven i något ogiltigt format, blinkar GROUP-indikatorn. I detta fall går det inte att använda gruppfunktionen.
18
SE
Inspelning till en ny grupp
Du kan skapa nya grupper efter CD-album eller artist, etc.
1 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att välja önskad ljudkälla för inspelning.
• CD: För att spela in från CD-spelaren i detta system.
• TAPE: För att spela in från kassettdäcket i detta system.
• TUNER: För att spela in från radion i detta system.
• OPTICAL IN: För att spela in från valfri komponent ansluten till uttaget DIGITAL OPTICAL IN.
• ANALOG IN: För att spela in från valfri komponent ansluten till uttaget ANALOG IN.
3 Tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal
gånger tills GROUP-indikatorn tänds.
4 Tryck på MD zREC.
“New Group” blinkar och MD-däcket står i beredskap för inspelning.
5 Tryck på MD NX (eller N
fjärrkontrollen), sätt därefter igång uppspelningen av önskad ljudkälla för att spela in.
För att fortsätta spela in till en annan ny grupp: ändra funktionen till MD efter inspelningen, tryck på MD x lämpligt antal gånger tills skivtiteln och det sammanlagda antalet grupper visas, utför därefter punkterna 2 till 5.
Att spela in till en befintlig grupp
Efter punkt 4: tryck på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills önskad grupp visas, gå därefter vidare till punkt 5. Nya spår spelas in efter det sista spåret i gruppen.
Om “Group Full!” visas när du trycker på MD zREC i punkt 4
Det går inte att påbörja inspelningen eftersom det inte finns tillräckligt med utrymme för grupphantering.
Radera onödiga tecken (skivtitel eller spårtitlar) tills gruppinspelning är möjlig (se sidan 30).
Tips
• Det är möjligt att justera inspelningsnivån (sidan
25).
• Det är möjligt att kolla återstående inspelningsbar tid på MD-skivan under pågående inspelning genom att trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen.
Obs!
• Den nya gruppen läggs efter befintliga grupper med registrerade spår.
• Upp till 99 grupper kan registreras på en enda MD­skiva.
• Vid inspelning av ett nytt spår i en befintlig grupp, kan det hända att spårnumren som följer på det nyss inspelade spåret ändras när gruppfunktionen stängs av.
• Om “Group Full!” visas under pågående inspelning, markeras inga spårnummer.
MD – Inspelning
19
SE
Att spela in en CD på en MD
— CD–MD Synchro Recording/CD–
MD Synchro Recording med hög hastighet
En hel CD kan spelas in på en MD. Förutom inspelning på normal hastighet går det också att spela in med hög hastighet (ungefärligen 4 gånger den normala hastigheten). Man kan välja inspelningstid genom att ändra inspelningsläge.
1 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 2 Sätt i den CD-skiva som ska spelas in. 3 För att spela in genom användning av
gruppfunktionen, tryck på GROUP ON/ OFF lämpligt antal gånger tills GROUP­indikatorn tänds.
För att spela in utan gruppfunktionen, släck GROUP-indikatorn och gå vidare till punkt 4.
4 Tryck på REC MODE lämpligt antal
gånger för att välja inspelningsläge.
Välj önskad inspelningstid.
Inspelningstid Välj (inspelningsläge)
Standard
Dubbel
Fyrdubbel
Dubbel (ändrar stereosignalen till enkanalig)
5 Tryck på SYNCHRO lämpligt antal
gånger tills “CDtMD SYNC” visas.
För att spela in med hög hastighet (CD–MD Synchro Recording med hög hastighet), välj “HISPEED SYNC”.
6 Tryck på ENTER/START.
“Press START” blinkar. MD-däcket står i beredskap för inspelning och CD-spelaren står i pausläge för uppspelning.
ingen visning (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (enkanalig)
7 För att spela in genom användning av
gruppfunktionen, utför då någon av nedanstående procedurer beroende på var inspelningen ska göras:
Inspelning till en ny grupp
Tryck på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills “New Group” visas.
Inspelning till en befintlig grupp
Tryck på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills önskad grupp visas.
Gå direkt vidare till punkt 8 för att spela in utan att använda gruppfunktionen.
8 Tryck på ENTER/START medan “Press
START” blinkar.
Inspelningen sätts igång. När inspelningen är klar, stoppas CD­spelaren och MD-däcket automatiskt.
Att avbryta inspelningen
Tryck på MD x.
Att spela in en CD på en MD och ett band samtidigt
Sätt i ett inspelningsbart band, välj därefter “DUAL SYNC” i punkt 5.
Även om MD-skivan eller bandet tar slut halvvägs in i inspelningen, fortsätter inspelningen på den andra.
Att spela in enbart önskade spår på en CD
Det är möjligt att spela in enbart önskade CD­spår genom att använda programmerad uppspelning (Program Play). Mellan punkterna 2 och 3: utför punkterna 1 till 5 i “Att programmera CD-spår” (sidan 10).
Tips
• För detaljer angående LP2/LP4-inspelning, se sidan
26.
• För detaljer angående CD–MD Synchro Recording med hög hastighet, se sidan 27.
Obs!
• Det går inte att pausera inspelningen.
• Om uppspelningssättet är inställt på repetering (Repeat Play) eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play), kommer uppspelningssättet att ändras till normal uppspelning i punkt 6.
20
SE
Inspelning av ett band på
Att spela in på en MD
en MD
— TAPE-MD Synchro Recording
Det är möjligt att göra en analog inspelning av ett band på en MD. Använd normalband TYPE I.
1 Sätt i en inspelningsbar MD. 2 Sätt i det band som skall spelas in. 3 Tryck på SYNCHRO lämpligt antal
gånger tills “TAPEtMD SYNC” visas.
4 Tryck på ENTER/START.
“Press START” blinkar. MD-däcket står i beredskap för inspelning och kassettdäcket står i pausläge för uppspelning.
L-SYNC
MD
Sida för bandets uppspelning*
* N visas för bandets framsida och n visas för
bandets motsatta sida. För att spela av den ej indikerade sidan, tryck på x och ta ur kassettbandet och vänd på det. Utför därefter punkterna 3 och 4 igen.
5 Tryck på DIRECTION lämpligt antal
gånger tills g visas för att spela av ena sidan eller h (eller j) för att spela av båda sidor.
6 Tryck på ENTER/START medan “Press
START” blinkar.
Inspelningen sätts igång. När inspelningen är klar, stoppas kassettdäcket och MD-däcket automatiskt.
Att avbryta inspelningen
Tryck på MD x.
TAPE
RECSYNC
manuellt
— Manuell inspelning
Det är möjligt att spela in enbart önskade avsnitt från en CD eller annan ansluten komponent.
1 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att välja önskad ljudkälla för inspelning.
• CD: För att spela in från CD-spelaren i
detta system.
• TAPE: För att spela in från
kassettdäcket i detta system.
• TUNER: För att spela in från radion i
detta system.
• OPTICAL IN: För att spela in från
valfri komponent ansluten till uttaget OPTICAL IN.
• ANALOG IN: För att spela in från
valfri komponent ansluten till uttaget ANALOG IN.
3 Tryck på REC MODE lämpligt antal
gånger för att välja inspelningsläge.
Välj önskad inspelningstid.
Inspelningstid Välj (inspelningsläge)
Standard
Dubbel
Fyrdubbel
Dubbel (ändrar stereosignalen till enkanalig)
4 Tryck på MD zREC.
MD-däcket står i beredskap för inspelning.
5 Tryck på MD NX (eller N
fjärrkontrollen), sätt därefter igång uppspelningen av önskad ljudkälla för att spela in.
Att avbryta inspelningen
Tryck på MD x.
ingen visning (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (enkanalig)
forts.
MD – Inspelning
21
SE
Att spela in på en MD manuellt (forts.)
Tips
• Om du vill spela in manuellt mitt i ett spår på en
MD isatt i detta system, tryck då på CD NX (eller X på fjärrkontrollen) före punkt 4 för att pausera uppspelningen, tryck därefter på CD NX (eller N på fjärrkontrollen) i punkt 5 för att sätta igång uppspelningen.
• Det är möjligt att kolla återstående inspelningsbar tid på MD-skivan under pågående inspelning genom att trycka på DISPLAY på fjärrkontrollen.
• Om återkommande statiska störningar hörs under inspelning av ett AM-radioprogram, flytta då AM­ramantennen för att minska störningarna eller anslut en jordningsledning till kontakten U.
• För detaljer angående LP2/LP4-inspelning, se sidan
26.
• Det är möjligt att justera inspelningsnivån (sidan
25).
1 Sätt i en inspelningsbar MD-skiva. 2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att välja önskad ljudkälla för inspelning.
3 Tryck på REC MODE lämpligt antal
gånger för att välja inspelningsläge.
Välj önskad inspelningstid.
Inspelningstid Välj (inspelningsläge)
Standard
Dubbel
Fyrdubbel
Dubbel (ändrar stereosignalen till enkanalig)
ingen visning (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (enkanalig)
Att börja inspelningen med 6 sekunder av förlagrad ljuddata
— Time Machine Recording
Vid inspelning av ett FM-program eller en satellitsändning händer det ofta att de första inledande sekunderna av programmet går förlorade på grund av den tid det tar att förvissa sig om programinnehållet och trycka på inspelningstangenten. För att förhindra att dessa inledande sekunder går förlorade, lagrar den funktion som kallas Time Machine Recording den mest aktuella ljuddatan i ett buffertminne. Detta gör det möjligt att spela in ljudet 6 sekunder före inspelningen startas såsom visas i nedanstående illustration:
Påbörja inspelning (punkt 6)
6
sekunder
Början av den ljudkälla som ska spelas in
Stoppa inspelning
Inspelad del
4 Tryck på MD zREC.
MD-däcket står i beredskap för inspelning.
5 Sätt igång uppspelningen av önskad
ljudkälla för att spela in.
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen
vid önskad punkt för att sätta igång inspelningen.
Att avbryta Time Machine Recording
Tryck på MD x.
Tip
För detaljer angående LP2/LP4-inspelning, se sidan
26.
Obs!
MD-däcket börjar lagra ljuddata när däcket står i beredskap för inspelningsstart i punkt 4 och ljudkällan som skall spelas in har startats. Om mindre än 6 sekunder har hunnit gå innan ENTER/YES på fjärrkontrollen trycks in, påbörjas inspelningen (Time Machine Recording) med mindre än 6 sekunder av lagrad ljuddata.
Tid
22
SE
Tips för inspelningar
Att lägga till “LP:” till ett spårnamn under MDLP­inspelning
Du kan lägga till “LP:” i början av spårtitel. Denna markering kommer att visas när spåret sedan spelas i ett system som saknar stöd för MDLP. Med denna praktiska funktion ser man genast att spåret är inspelad i MDLP-läge och kan inte spelas upp.
Detta märke visas inte på system med stöd för MDLP-läge.
1 Tryck på FUNCTION lämpligt antal gånger
för att ändra funktionen till MD.
2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 3 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “Setup?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “LP Stamp Off”
(eller “LP Stamp On”) visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att välja
inställning, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
För att Välj
Lägga till “LP:”
Avbryta tillägg av “LP:”
LP Stamp On (grundinställning)
LP Stamp Off
Att markera spårnummer
• Automatiskt under pågående inspelning (Level Synchro Recording)
Spårnummer markeras automatiskt som på originalet under inspelning från CD-spelaren i detta system eller komponenter anslutna till uttaget DIGITAL OPTICAL IN. I vissa fall markeras inte spår beroende på spåret (sidan 63).
Använd funktionen Level Synchro Recording för automatisk markering av spårnummer under inspelning från radion i detta system eller från en komponent ansluten till uttaget ANALOG IN. Spår markeras dock inte automatiskt ifall ljudet som spelas in är brusigt (t.ex. kassettband eller radioprogram).
Obs!
Vid inspelning av en CD, markeras spårnummer där inspelningen pauseras. Dessutom kan det hända att spåren spelas in som ett och samma spår med ett enda spårnummer då ett och samma spår på en CD spelas in flera gånger.
• När som helst under inspelning (Track Mark)
Det är möjligt att markera spårnummer under pågående manuell inspelning av vilken ljudkälla som helst.
• Efter inspelning
Använd delningsfunktionen (sidan 36). Denna funktion är mycket praktisk när
inspelningskällan är ett kassettband eller radioprogram och spårnumren inte markeras automatiskt.
forts.
MD – Inspelning
6 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Obs!
När denna funktion är ställd till “On”, inspelas “LP:” in som spårtiteln, så antalet tecken som kan skrivas in på en MD minskas. Dessutom, om du delar upp ett “LP:”-spår med delningsfunktionen, läggs “LP:” också till det senare spåret.
23
SE
Tips för inspelningar (forts.)
Automatisk markering av spårnummer under inspelning
— Level-Synchro Recording
Funktionen Level-Synchro Recording är förinställd på fabriken till påslaget läge, så spårnumren markeras automatiskt. Om “L-SYNC” inte visas under inspelning, gör då följande för att koppla in funktionen Level Synchro Recording. Spårnumren markeras automatiskt när insignalen ligger under en viss nivå i mer än två sekunder och sedan överskrider den föregående nivån.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 3 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “Setup?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “T.Mark Off”
(eller “T.Mark LSync”) visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att välja
inställning, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
För att
Koppla in funktionen Level Synchro Recording
Koppla ur funktionen Level Synchro Recording
Välj
T.Mark LSync (grundinställning)
T.Mark Off
När funktionen Level Synchro Recording kopplas in, tänds “L-SYNC”.
6 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
För att påbörja inspelning, följ anvisningarna angående inspelning.
Att ändra triggernivån för Level Synchro Recording
När Level Synchro-inspelning är ställd till “On”, markeras spårnummer automatiskt när insignalen ligger under den inställda triggernivån i mer än två sekunder och därefter överskriver den nivån. Fabriksinställningen är “–50 dB”. När inspelningskällan är ett kassettband eller radioprogram och spårnumren inte markeras korrekt på grund av brus, skall denna nivå ställas högre så att spårnumren markeras lättare.
Utför följande procedur för att ändra den signalnivå som startar Level Synchro Recording.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 3 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “Setup?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen tills “LS(T)” visas,
tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att välja nivå,
tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Nivån kan ställas in på vilket värde som helst mellan –72 dB och 0 dB i steg på 2 dB.
6 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Att markera spårnummer vid en bestämd punkt under inspelning
— Spårmarkering
Spårnummer kan markeras vid vilken punkt som helst under manuell inspelning, oavsett typen av ljudkälla.
Tryck på MD zREC under manuell inspelning vid önskad punkt för att lägga till en spårmarkering.
Spåren som följer det tillagda spåret numreras om.
Att markera spår efter inspelningen
Använd delningsfunktionen (sidan 36).
24
SE
Att automatiskt lägga in ett 3 sekunder långt mellanrum mellan spår
— Smart Space
Funktionen Smart Space ger möjlighet att automatiskt lägga in blanka mellanrum tre sekunder långa mellan spår under digital inspelning från en CD. För andra typer av inspelningar gäller följande: om funktionen Smart Space är inkopplad och ingen ljudsignal matas in under cirka 3 sekunder eller mer (men mindre än cirka 30 sekunder) under inspelning, ersätter MD-däcket detta tysta parti med ett blankt mellanrum som är cirka 3 sekunder långt och fortsätter därefter inspelningen.
Ingen ljudsignal inmatas under mindre än 30 sekunder
Off (Av)
On (På)
Ersätts med ett blankt mellanrum som är 3 sekunder långt. Inspelningen fortsätter
Auto Cut: När funktionen Smart Space är inkopplad, och ingen ljudsignal matas in under cirka 30 sekunder eller mer, ersätter MD­däcket detta tysta parti med ett blankt mellanrum som är cirka 3 sekunder långt. Därefter kopplas pausen in för inspelningen.
Ingen ljudsignal inmatas under 30 sekunder eller mer
Off (Av)
On (På)
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Setup?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “S.Space Off” (eller “S.Space On”) visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen för att välja inställning, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
För att
Koppla in funktionen Smart Space
Koppla ur funktionen Smart Space
Välj
S.Space On (grundinställning)
S.Space Off
6 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
För att fortsätta och spela in, följ anvisningarna på de olika sidorna rörande inspelning.
Justering av inspelningsnivån
Vid inspelning på en MD kan inspelningsnivån justeras till önskad volym. Inspelningsnivån kan justeras inte bara när analoga inspelningar görs utan också när digitala inspelningar från en CD görs, etc.
1 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att välja önskad ljudkälla för inspelning.
2 Tryck på MD zREC.
MD-däcket står i beredskap för inspelning.
3 Sätt igång uppspelningen av önskad
ljudkälla för att spela in.
MD – Inspelning
Ersätts med ett blankt mellanrum som är 3 sekunder långt. Inspelningen pauseras
forts.
25
SE
Tips för inspelningar (forts.)
Förklaring av inställningar
4 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen
för att visa “Setup?”, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “LevelAdjust?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
6 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen för att justera inspelningsnivån.
Justera tills optimal nivå hittas samtidigt som du kontrollerar att “OVER” inte visas på displayen vid de ljudstarkaste avsnitten.
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Justera nivån så att “OVER” inte tänds
7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen. 8 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 9 Tryck på MD x.
10
Om en CD eller annan ljudkälla håller på att spelas, stoppa uppspelningen.
För att fortsätta spela in, följ anvisningarna som finns beskriven för varje typ av inspelning.
Tips
• Det är möjligt att justera inspelningsnivån även under pågående inspelning.
• När nivån väl har ställts in, behålls inspelningsnivån tills den justeras igen.
• Det går inte att justera inspelningsnivån under CD–MD Synchro Recording (synkroniserad inspelning från CD till MD).
för inspelning
Långa inspelningar
Detta system har två lägen för långa inspelningar: LP2 och LP4 (MDLP­inspelning).
Tryck på REC MODE för att välja inspelningsläge. Vi hänvisar till var och en av sidorna rörande inspelning (20–22).
MD-skivor inspelade i MDLP stereoläge kan endast spelas upp på ett system med följande märken.
MD-skivor inspelade i MDLP-stereoläge kan inte spelas upp på ett system som saknar stöd för MDLP-läget. Du kan då lägga till “LP:” i början av en spårtitel när spåret ska spelas på ett system som saknar stöd för MDLP-läget (sidan 23).
Tips
•I LP4-stereoläge (4× lång inspelning) används ett särskilt komprimeringssystem för att kunna göra långa stereoinspelningar. När man tänker på ljudkvaliteten, är en vanlig stereoinspelning eller LP2-stereoinspelning (2× lång inspelning) att föredra.
• Det är möjligt att blanda olika inspelningslägen på en MD.
• Det valda inspelningsläget behålls även efter att inspelningen är klar. För att ändra inspelningsläge, tryck på REC MODE lämpligt antal gånger.
Obs!
• Inspelningsläget kan inte ändras när inspelningen har pauserats eller under pågående inspelning.
• Även om inspelningsläget är ställt till “MONO”, matas ljudet ut från högtalarna så som det är inspelat på ljudkällan (i stereo vid inspelning av en stereoljudkälla).
26
SE
CD–MD Synchro Recording med hög hastighet
När funktionen CD–MD Synchro Recording används eller vid inspelning av en CD med programmerad spårföljd, är det möjligt att spela in med hög hastighet (ungefärligen fyra gånger den normala hastigheten). Välj denna inställning när CD–MD Synchro Recording med hög hastighet ska göras (sidan 20).
Om det inte går att använda CD–MD Synchro Recording med hög hastighet
När “Retry” (försök igen) blinkar
En avläsningsfel har uppstått och systemet försöker att läsa datainformationen igen.
• Om det nya försöket lyckas, fortsätter systemet med CD–MD Synchro Recording med hög hastighet.
• Om det är något problem med den isatta CD­skivan eller systemet, och försöket misslyckas, urkopplas funktionen CD–MD Synchro Recording med hög hastighet. I detta fall blinkar “NORM” på displayen och MD-däcket sätter automatiskt igång att spela in i läget normal CD–MD Synchro Recording. Observera att avlyssning av den inspelade signalen inte är möjlig när detta inträffar.
Obs!
• Det går inte att lyssna på ljudet under pågående
inspelning.
• Vad som anges nedan är antingen urkopplat eller
kan inte användas under CD–MD Synchro Recording med hög hastighet:
– Funktionen Auto Cut – Inspelningsnivån som anges i inställningsmenyn
(inspelningsnivån ställs till 0,0 dB)
MD – Inspelning
27
SE
MD – Redigering
Innan du börjar redigera
En MD kan redigeras endast när:
• MD-skivan är inspelningsbar.
• När MD-skivans uppspelningssätt är normal uppspelning.
Kontrollera följande före redigering.
1 Kontrollera spärren på MD-skivan som
ska redigeras.
Skjut till spärren för att stänga hålet. Om MD-skivan är skrivskyddad, går det inte att redigera MD-skivan.
2 Tryck på PLAY MODE lämpligt antal
gånger tills både “SHUF” och ”PGM” tas bort.
Det går bara att redigera MD-skivan i läget för normal uppspelning. Det går inte att redigera MD-skivan i läget för slumpmässig eller programmerad uppspelning.
Att avbryta pågående redigering
Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Efter redigering
Tryck på MD Z för att ta ur MD-skivan eller tryck på ?/1 (strömavslag) för att stänga av systemet.
“TOC” eller “STANDBY” börjar blinka. TOC uppdateras och redigeringen är därmed klar.
Innan nätsladden dras ur
MD-redigeringen är klar när MD-skivans innehållsförteckning (TOC) har uppdaterats. TOC uppdateras när MD-skivan matas ut eller när man trycker på ?/1 för att stänga av systemet. Dra inte ur nätsladden före uppdatering av TOC eller under pågående uppdatering av TOC (medan “TOC” lyser eller blinkar) för att säkerställa en fullständig redigering.
Titelgivning av en MD
— Namngivningsfunktionen
Det är möjligt att skriva in titlar på inspelade MD-skivor, spår och grupper enligt följande.
Under pågående inspelning
Vid CD–MD Synchro Recording spelas CD­TEXT-informationen in automatiskt.
Om CD-TEXT-informationen inte ska spelas in automatiskt, ändra då inställningen enligt följande. Använd fjärrkontrollen för manövreringen.
Efter att ha tryckt på MD för att ändra funktionen till MD, tryck på MENU/NO, tryck på . eller > lämpligt antal gånger till “Setup?” visas, tryck sedan på ENTER/YES. Tryck på . eller > lämpligt antal gånger till “Txt Save On” visas, tryck sedan på ENTER/YES. Tryck återigen på . eller > lämpligt antal gånger tills “Txt Save Off” visas, tryck sedan på ENTER/YES, tryck sedan på MENU/NO. Grundinställningen är “ON”.
Obs!
Även när “Txt Save Off” har valts, kommer CD­TEXT-informationen att spelas in automatiskt beroende på skivan.
Efter inspelning
Använd namngivningsfunktionen (Name Function). Det möjligt att skriva in ungefär
1.700 tecken för skivtiteln, spårtitlarna och grupptitlarna på en MD-skiva.
Vid titelgivning av en MD inspelad genom användning av gruppfunktionen: se till att skriva in en titel för skivan med gruppfunktionen inkopplad så att inte informationen om grupphantering skrivs om av misstag.
För detaljer angående information med grupphantering, se sidan 18.
28
SE
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Utför någon av följande procedurer
beroende vad som skall ges en titel:
Titelgivning av ett spår
Tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer visas, tryck därefter på NAME EDIT/SELECT på fjärrkontrollen.
Titelgivning av en MD
Tryck på NAME EDIT/SELECT på fjärrkontrollen medan det totala antalet spår (eller grupper när gruppfunktionen är inkopplad) visas.
Titelgivning av en grupp
Tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal gånger tills GROUP-indikatorn tänds, tryck därefter på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills önskad grupp visas. Tryck på NAME EDIT/SELECT på fjärrkontrollen medan det totala antalet spår inom önskad grupp visas.
4 Skriv in ett tecken.
Teckentyp Gör enligt följande
Alfabet Tryck på motsvarande
bokstavsknapp (eller ./>) på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills tecknet som skall skrivas in blinkar, tryck sedan på CURSORt på fjärrkontrollen.
Siffror Tryck på motsvarande
sifferknappar på fjärrkontrollen.
Mellanslag Tryck på 10/0 på
fjärrkontrollen.
´ – / , . ( ) : ! ? Tryck på 1 på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger.
& + < > _ = “ ; # $ % Tryck på 1 på @ ` fjärrkontrollen, tryck
sedan på ./> på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger.
MD – Redigering
L-SYNC
Markör
3 Tryck på NAME EDIT/SELECT på
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja önskad teckentyp.
Teckentyp Välj
Alfabet (stora bokstäver)/ Selected AB mellanslag/symboler
Alfabet (små bokstäver)/ Selected ab mellanslag/symboler
Siffror Selected 12
TOC
5 Gör om punkterna 3 och 4 för att skriva
in resten av titeln.
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
forts.
29
SE
Titelgivning av en MD (forts.)
Att radera titlar
Att ändra ett tecken
I steg 3 eller 4: tryck på TCURSOR eller CURSORt lämpligt antal gånger tills tecknet som skall ändras börjar blinka, tryck på CLEAR på fjärrkontrollen för att radera tecknet, gör därefter om punkterna 3 och 4.
Att lägga till ett tecken
Efter punkterna 1 och 2: tryck på TCURSOR eller CURSORt tills markören kommer till den punkt där du önskar lägga till ett tecken, gå därefter vidare till punkt 3.
Tips
Det är möjligt att namnge en spårtitel under pågående uppspelning. Uppspelningen repeteras ända tills titelgivningen är klar.
Obs!
Om du skriver in symbolen “//” mellan tecknen i skivtiteln som till exempel “abc//def”, kan det hända att det inte går att använda gruppfunktionen.
Att kontrollera titlarna
För att se skivtitlar: tryck på SCROLL på fjärrkontrollen i stoppläge. För att se spårtiteln: tryck på SCROLL på fjärrkontrollen under pågående uppspelning. Titeln rullas fram på displayen. För att se grupptitlarna: tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal gånger i stoppläge tills GROUP-indikatorn tänds, tryck på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills önskad grupp visas, tryck därefter på SCROLL på fjärrkontrollen. Tryck på SCROLL för att stoppa framrullningen av titlar. Tryck på SCROLL igen för att återuppta framrullningen.
1 Ifall grupptitlar ska raderas, tryck på
GROUP ON/OFF i stoppläge lämpligt antal gånger tills GROUP-indikatorn tänds.
2 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen i
stoppläge.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Nm Erase?” visas, tryck sedan på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 För att radera skivtitlar
Tryck lämpligt antal gånger på . eller > på fjärrkontrollen tills “Nm Ers Disc”
visas, tryck sedan på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
För att radera spårtitlar
Tryck lämpligt antal gånger på . eller > på fjärrkontrollen tills önskat
spårnummer visas, tryck sedan på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
För att radera grupptitlar
Tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills gruppnumret visas, tryck på GROUP SKIP lämpligt antal gånger tills önskat gruppnummer visas, tryck sedan på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“Complete!” visas.
Obs!
Det går inte att radera titeln på en grupp som inte har några spår registrerade.
30
SE
Registrering av inspelade spår till en ny grupp
— Create Function
Med denna funktion kan man skapa en ny grupp och registrera ett spår eller på varandra följande spår som ännu inte har registrerats till den gruppen.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal
gånger tills GROUP-indikatorn tänds.
3 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
4 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Gp Create?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Utför punkterna 3 till 6 i “Titelgivning av
en MD” på sidan 28.
6 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills första spåret som du önskar registrera visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
7 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills sista spåret som du önskar registrera visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen. (Vid registrering av ett enda spår, tryck då igen ENTER/YES på fjärrkontrollen utan att utföra några andra manövreringar.)
Att skapa en grupp utan att registrera några spår
I steg 6: tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills “None” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Tips
Det är även möjligt att registrera spår som spelats in på ett system som saknar stöd för gruppfunktionen.
Obs!
• Det går inte att registrera samma spår till flera olika grupper.
• När du skapar en grupp utan att registrera några spår, måste du skriva in grupptiteln.
• Om du inte skriver in någon grupptitel i punkt 5, visas “Group ** (gruppnummer)” i stället för grupptiteln.
MD – Redigering
31
SE
Annullering av gruppregistreringar
— Release Function
Med dessa funktioner kan man annullera gruppregistreringar genom att enkelt ange den grupp vars registreringar skall annulleras. Det går även att annullera gruppregistreringarna för alla spår på en MD på en och samma gång.
Annullering av en enstaka grupp
— Group Release Function
Man kan annullera gruppregistreringarna för alla spåren inom den angivna gruppen och radera den gruppen. (Observera emellertid att själva spåren inte raderas.)
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal
gånger tills GROUP-indikatorn tänds.
3 Tryck på GROUP SKIP lämpligt antal
gånger tills önskad grupp visas.
4 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
5 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Gp Release?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“REL Gp** (valt gruppnummer)??” visas.
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Annullering av registreringarna för alla spår på en MD
— All Release Function
Man kan annullera gruppregistreringarna för alla spåren på MD-skivan på en och samma gång.
1 Tryck på GROUP ON/OFF lämpligt antal
gånger i stoppläge tills GROUP­indikatorn tänds.
2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Gp All REL?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
“All REL??” visas.
4 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
32
SE
Att radera inspelningar
— Raderingsfunktionen
MD-däcket ger dig möjlighet att snabbt och enkelt radera spår som du inte vill spara.
Det är möjligt att återställa innehållet till vad som fanns före raderingen genom att omedelbart använda ångrafunktionen efter raderingen (sidan 38). Det går emellertid inte att återställa raderat innehåll efter att ha gjort andra redigeringar. Innan du raderar något, bör du vara säker på att det är okej att radera innehållet.
Vid radering av inspelningar finns det tre valmöjligheter:
• Att radera ett spår (Track Erase Function).
• Att radera samtliga spår (All Erase Function).
• Att radera en bestämd del av ett spår (A-B Erase Function).
Att radera ett enstaka spår
— Track Erase Function
När ett spår raderas, minskas det totala antalet spår på MD-skivan med ett och samtliga spår som följer efter det raderade spåret numreras om.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Tr Erase?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer visas.
5 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Obs!
Om du raderar alla spåren inom grupp, raderas även själva gruppen.
forts.
MD – Redigering
Exempel: Radering av spår 2.
Spårnummer
Ursprungliga spår
Efter ERASE
Eftersom spårnumren omnumreras enligt ovanstående, är det säkrast att börja med de högre spårnumren och fortsätta med de lägre spårnumren så att oraderade spår inte ändras.
123
ACD
12 3
AC D
Radera spår 2
4
B
33
SE
Att radera inspelningar (forts.)
12
12
3
3
AB-A
B(A+C)C
B-B B-C
A
Att radera samtliga spår
— All Erase Function
Det är möjligt att radera allt inspelat innehåll på en MD-skiva (skivtiteln, grupptitlar, alla inspelade spår och spårens titlar) på en gång.
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “All Erase?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
“All Erase??” visas.
4 Tryck igen på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
Obs!
Om du utför ovanstående manövrering när gruppfunktionen är inkopplad, kommer inte bara spåren inom gruppen utan även samtliga spår på MD­skivan att raderas.
Att radera en bestämd del av ett spår
— A-B Erase Function
Det är möjligt att ange en bestämd del inom ett spår och enkelt radera denna del. Det är möjligt att skifta den önskade delen genom frame-*, minut- eller sekundintervall.
Denna funktion är mycket praktisk när man vill radera avsnitt som inte behövs efter att ha spelat in satellitsändningar eller radioprogram.
*1 frame är 1/86 sekund.
Exempel: Radering av en del av spår 2.
Spårnummer
Ursprungliga spår
Efter A–B ERASE
Punkt A Punkt B
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “A-B Erase?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
Uppspelning påbörjas.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer visas.
5 Medan du avlyssnar ljudet, tryck på
ENTER/YES på fjärrkontrollen vid startpunkten för den del som skall raderas (point A).
“—Rehearsal—” och “Point A ok?” visas växelvis medan däcket repeterar ett avsnitt på några sekunder före punkt A.
SE
34
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen
123
1
23
4
4
AB C D
CBDA
om punkt A är korrekt.
“Point B set” (ställ in punkt B) visas och uppspelning för inställning av slutpunkten för den del som skall raderas (point B) påbörjas.
Om punkt A är inkorrekt, tryck då på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att hitta startpunkten för den del som skall raderas (point A) medan du avlyssnar ljudet, tryck sedan på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
Du kan skifta punkten med 1/86 sekunders (1 frame) intervall.*
* Det möjligt att skifta punkten med intervall om
2-frame (i enkanaligt eller LP2-stereoläge) eller med intervall om 4-frame (i LP4-stereoläge).
7 Fortsätt uppspelningen tills däcket når
punkt B, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“A-B Ers” och “Point B ok?” visas växelvis och däcket repeterar ett avsnitt på några få sekunder före punkt A och efter punkt B i följd.
8 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen
om punkt B är korrekt.
Om punkt B är inkorrekt, tryck då på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att hitta startpunkten för den del som skall raderas (point B) medan du avlyssnar ljudet, tryck sedan på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Du kan skifta punkten med 1/86 sekunders (1 frame) intervall.*
* Det möjligt att skifta punkten med intervall om
2-frame (i enkanaligt eller LP2-stereoläge) eller med intervall om 4-frame (i LP4-stereoläge).
Tips
För att skifta punkten med minut- eller sekundintervall i punkterna 6 och 8, tryck på m eller M på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger så att minut-, sekund- eller frameindikeringen blinkar, tryck sedan på . eller > på fjärrkontrollen.
Att flytta på inspelade spår
—Flyttningsfunktionen
Genom att använda flyttningsfunktionen är det möjligt att ändra på ordningsföljden för spåren på en skiva. När spåren flyttas, numreras spåren om automatiskt.
Exempel: Flyttning av spår 3 till position 2.
Spårnummer
Ursprungliga spår
Efter MOVE
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Move?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spår som skall flyttas visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
forts.
MD – Redigering
Minut Sekund Frame
35
SE
Att flytta på inspelade spår (forts.)
12 3
123 4
A
AB C D
CBD
Att dela upp inspelade spår
5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills den nya spårpositionen visas.
TOC
L-SYNC
Ursprungligt spårnummer Ny spårposition
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Obs!
När du flyttar ett spår till ett spårnummer som är registrerat till en grupp, kommer det flyttade spåret att registreras till gruppen. Dessutom, om du flyttar ett spår som är registrerat till en grupp till ett spårnummer som inte är registrerat till någon grupp, kommer gruppregistreringen för det flyttade spåret att annulleras. När gruppfunktionen är inkopplad, går det emellertid endast att flytta spår inom den valda gruppen.
— Delningsfunktionen
Denna funktion kan användas för att markera spårnummer efter gjord inspelning. Denna funktion kan också användas när du vill markera spår vid inspelningar då spårnummer inte markeras automatiskt, t.ex. vid inspelning från band eller radio. Det sammanlagda antalet spårnummer ökar med ett och alla spår som följer de uppdelade spåren numreras om automatiskt.
Exempel: Uppdelning av spår 2 i två spår.
Spårnummer
Ursprungliga spår
Dela upp spår 2 spår i B och C.
Efter DIVIDE
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Divide?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Uppspelning påbörjas.
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills önskat spårnummer som skall delas upp visas.
5 Medan du avlyssnar ljudet, tryck på
ENTER/YES på fjärrkontrollen vid den punkt där delningen skall göras.
“—Rehearsal—” visas och avsnittet som skall delas upp repeteras.
SE
36
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen
12
12433
4
5
A
BC D A
DCB
om punkten där uppdelningen skall göras är korrekt.
Om punkten där uppdelningen skall göras är inkorrekt, tryck då på . eller > på fjärrkontrollen för att hitta punkten där uppdelningen skall göras, tryck sedan på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Du kan skifta punkten med 1/86 sekunders (1 frame) intervall.*
* Det möjligt att skifta punkten med intervall om
2-frame (i enkanaligt eller LP2-stereoläge) eller med intervall om 4-frame (i LP4-stereoläge).
Tips
För att skifta punkten med minut- eller sekundintervall i punkt 6, tryck på m eller M på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger så att minut-, sekund- eller frameindikeringen blinkar, tryck sedan på . eller > på fjärrkontrollen.
Att sätta ihop inspelade spår
— Hopsättningsfunktionen
Denna funktion kan användas för att sätta ihop 2 spår till ett enda spår. Det sammanlagda antalet spår minskas med ett och alla spår som följer efter de hopsatta spåren numreras om.
Exempel: Hopsättning av spår 3 med spår 1.
Spårnummer
Ursprungliga spår
Efter COMBINE
Exempel: Hopsättning av spår 1 med spår 4.
12
A
12
ACBD
43
DCB
3
MD – Redigering
Minut Sekund Frame
Obs!
Om du delar upp ett titelgivet spår (sidan 28) i två spår, kommer endast det första spåret att behålla spårtiteln.
Exempel:
12
A
12433
A
Det nya spåret får ingen titel
CB
45
CB
Ursprungliga spår
Efter COMBINE
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Combine?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
forts.
37
SE
Att sätta ihop inspelade spår (forts.)
Att ångra senaste redigering
4 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills det första spårnumret av de två som skall sättas ihop visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
För att till exempel sätta ihop spår 1 med 4, välj 4.
TOC
L-SYNC
Första spårnumret
Första spårnumret
5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills det andra spårnumret av de två som skall sättas ihop visas.
TOC
L-SYNC
Andra spårnumret som förlängs
Nytt spårnummer
6 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Obs!
• När du sätter ihop två spår som är registrerade i två olika grupper, kommer det andra spåret att omregistreras till den grupp där det första spåret ligger. Om du sätter ihop ett spår som är registrerat i en grupp med ett spår som inte är registrerat i någon grupp, kommer det andra spåret att få samma registrering som det första spåret. När gruppfunktionen är inkopplad, går det emellertid endast att sätta ihop spår inom den valda gruppen.
• Spår som har spelats in i olika inspelningslägen (stereo, LP2, LP4 eller MONO) kan inte sättas ihop.
• Om båda av de hopsatta spåren har spårtitlar, kommer titeln för det andra spåret att raderas.
— Ångrafunktionen
Denna funktion kan användas för att upphäva den senaste redigeringen och återställa innehållet på MD-skivan till vad som var före redigeringen.
Observera dock att det inte går att ångra redigeringen ifall något av följande görs efter redigeringen:
• Någon annan redigering görs.
• Inspelning påbörjas.
• TOC uppdateras genom att systemet stängs av eller genom att MD-skivan matas ut.
• Nätsladden dras ur.
1 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
2 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Undo?” visas.
“Undo?” visas inte om det inte finns någon använd redigeringsfunktion att ångra.
3 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Något av följande meddelanden visas beroende på vilken slags redigering som gjordes sist.
Gjord redigering Meddelande
Titelgivit skiva, spår eller grupp Raderat titlar Skapat ny grupp Annullerat en grupp Annullerat alla grupper Raderat ett spår Raderat alla spår Raderat en del av ett spår Flyttat spår Delat upp ett spår Satt ihop spår
Name Undo?
Group Undo?
Erase Undo?
Move Undo? Divide Undo? Combine Undo?
38
4 Tryck igen på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
SE
Att ändra inspelningsnivån efter inspelning
— S.F Edit Function
Det är möjligt att ändra volymnivån på inspelade spår. Originalspåret spelas över med den nya inspelningsnivån. När inspelningsnivån ändras, kan man välja fade-in­inspelning för att gradvis öka signalnivån i början av inspelningen, eller fade-out­inspelning för att gradvis sänka signalnivån i slutet av inspelningen.
Att ändra den generella inspelningsnivån
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “S.F Edit?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Tr Level?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills spårnumret vars inspelningsnivå skall ändras visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“Level 0dB” visas.
6 Medan du avlyssnar ljudet, tryck på
. eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att ändra inspelningsnivån.
Inspelningsnivån kan ändra från –12 dB till +12 dB i steg på 2 dB. Justera tills optimal nivå hittas samtidigt som du kontrollerar att “OVER” inte visas på displayen vid de ljudstarkaste avsnitten.
TOC
L-SYNC
OVER
Justera nivån så att “OVER” inte tänds
7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“S.F Edit OK?” visas.
8 Tryck igen på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
MD-däcket börjar spela över det existerande spåret. “S.F Edit: ** %” visas medan spåret spelas in. Den tid som krävs för att spela över spåret motsvarar på ett ungefär den tid det tar att spela upp spåret. När inspelningen är klar, visas “Complete!”.
forts.
MD – Redigering
39
SE
Att ändra inspelningsnivån efter inspelning (forts.)
Fade-in och fade-out­inspelning
1 Tryck på MD på fjärrkontrollen. 2 Tryck på MENU/NO fjärrkontrollen för
att visa “Edit Menu”.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “S.F Edit?” visas, tryck därefter på ENTER/ YES på fjärrkontrollen.
4 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills “Fade In?” eller “Fade Out?” visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills spårnumret vars inspelningsnivå skall ändras visas, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“Time 5.0s” visas.
6 Medan du avlyssnar ljudet, tryck på
. eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att ändra inspelningsnivån för fade-in (gradvis ökning av signalnivån) eller fade-out (gradvis sänkning av signalnivån).
Den del som skall spelas över genom fade­in eller fade-out-inspelning spelas upp. Tiden kan ställas in på vilket värde som helst mellan 1,0 sekund och 15,0 sekunder i steg på 0,1 sekund. Det går inte att ställa in en tid som är längre än spåret.
Obs!
• Det går inte att ändra inspelningsnivån för spår
inspelade i MDLP-läge.
• Om inspelningsnivån ändras om och om igen
resulterar det i sämre ljudkvalitet.
• Inspelningsnivån kommer inte att återställas exakt
till ursprunglig nivå när inspelningsnivån väl en gång har ändrats även om den återställs till ursprunglig nivå.
• Inspelningsnivån kan inte ändras medan timern är
inkopplad.
• Det går inte att ångra ändringar med S.F Edit
Function även om Undo Function (ångrafunktionen) används.
7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“S.F Edit OK?” visas.
8 Tryck igen på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
MD-däcket börjar spela över det existerande spåret. “S.F Edit: ** %” visas medan spåret spelas in. När inspelningen är klar, visas “Complete!”.
SE
40
Radion
Lagra radiostationer i snabbvalsminnet
Upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer kan lagras i snabbvalsminnet. En lagrad station kan enkelt ställas in genom att ange stationens snabbvalsnummer.
Det finns två olika sätt att lagra stationer i snabbvalsminnet på.
För att
automatiskt ställa in alla stationer som kan tas emot i området och sedan lagra dem manuellt
manuellt ställa in och lagra önskade stationsfrekvenser
Automatisk lagring av snabbvalsstationer
Metod
Automatisk stationslagring
Manuell stationslagring
5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills “Memory?” visas, tryck därefter på ENTER/YES.
Snabbvalsnumret blinkar.
6 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja önskat snabbvalsnummer.
L-SYNC
STEREOTUNED
AUTO
Snabbvalsnummer
7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen. 8 Upprepa steg 1 till 7 för att lagra
ytterligare stationer.
Tips
Tryck på TUNING MODE när du önskar avbryta stationssökningen.
Manuell lagring av snabbvalsstationer
Radion
1 Tryck på TUNER BAND lämpligt antal
gånger för att välja “FM” eller “AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger tills “AUTO” tänds på displayen.
3 Vrid TUNING +/– medurs eller moturs.
Frekvensen börjar ändras och anläggningen söker efter en station. Så fort en station ställts in avbryts avsökningen. Samtidigt tänds “TUNED” och “STEREO” (endast för stereoprogram) på displayen.
Om “TUNED” inte visas och stationssökningen inte avbryts
Ställ in frekvensen för önskad radiostation enligt beskrivningen i punkterna 2 och 3 under rubriken “Manuell lagring av snabbvalsstationer”.
4 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
1 Tryck på TUNER BAND lämpligt antal
gånger för att välja “FM” eller “AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger tills “AUTO” och “PRESET” släcks på displayen.
3 Vrid TUNING +/– medurs eller moturs
för att ställa in önskad station.
4 Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen. 5 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger tills “Memory?” visas, tryck därefter på ENTER/YES.
Snabbvalsnumret blinkar.
6 Tryck på . eller >
fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja önskat snabbvalsnummer.
L-SYNC
STEREOTUNED
Snabbvalsnummer
forts.
41
SE
Lagra radiostationer i snabbvalsminnet (forts.)
7 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen. 8 Upprepa steg 1 till 7 för att lagra
ytterligare stationer.
Övrig manövrering
För att
ställa in en station med svaga signaler
Stoppa lagring av snabbvalsstationer
ange en annan station till ett existerande snabbvalsnummer
För att ändra stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej modellen till Europa)
Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt till 9 kHz (eller 10 kHz i vissa områden). Det går att ändra stationsinställningsintervallet för AM genom att först ställa in vilken AM-station som helst och sedan stänga av anläggningen. Medan du håller REPEAT intryckt, tryck på ?/1. När intervallet ändras raderas alla AM-stationer ur snabbvalsminnet. För att återställa intervallet till det ursprungliga intervallet ställer du först in vilken AM-station som helst och stänger sedan av anläggningen. Medan du håller REPEAT intryckt, tryck på ?/1.
Obs!
Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM i strömbesparingsläget.
Tips
• Snabbvalsstationer kvarhålls i minnet i cirka ett dygn i händelse av att nätkabeln kopplas loss eller ett strömavbrott inträffar.
• Snabbvalsstationen kan ges ett namn (sidan 43).
• För bättre mottagning: rikta de medföljande antennerna eller anslut en utomhusantenn som finns till försäljning.
Gör på följande sätt
Utför åtgärderna under rubriken “Manuell lagring av snabbvalsstationer”.
Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Börja om från punkt 1. Efter punkt 5: tryck på . eller > på fjärrkontrollen lämpligt antal gånger för att välja önskat snabbvalsnummer där stationen skall lagras.
Lyssna på radio
Radiomottagning kan ske antingen genom att välja en lagrad snabbvalsstation eller genom att ställa in en station manuellt.
Mottagning av en snabbvalsstation
Snabbval
Lagra först önskade stationer i snabbvalsminnet (se “Lagra radiostationer i snabbvalsminnet” på sid. 41).
1 Tryck på TUNER BAND lämpligt antal
gånger för att välja “FM” eller “AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger tills “PRESET” tänds på displayen.
3 Vrid TUNING +/– medurs eller moturs
för att välja önskad snabbvalsstation.
Att välja önskat snabbvalsnummer genom att använda sifferknapparna på fjärrkontrollen
Tryck på sifferknapparna i stället för att utföra punkt 3. För att mata in snabbvalsnummer 10 eller högre, tryck på >10 och motsvarande sifferknapp. För att mata in 0, tryck på 10/0.
Exempel:
För att mata in snabbvalsnummer 20, tryck på >10, därefter på 2 och 10/0.
42
SE
Mottagning av en station utanför snabbvalsminnet
— Manuell stationsinställning
Titelgivning av snabbvalsstationer
1 Tryck på TUNER BAND lämpligt antal
gånger för att välja “FM” eller “AM”.
2 Tryck på TUNING MODE lämpligt antal
gånger tills “AUTO” och “PRESET” släcks på displayen.
3 Vrid TUNING +/– medurs eller moturs
för att ställa in önskad station.
Tips
• Radiomottagningen kan förbättras genom att justera de medföljande antennerna eller ansluta en utomhusantenn som finns till försäljning.
• Tryck upprepade gånger på FM MODE tills “MONO” visas på displayen, om statiska störningar uppstår vid FM-mottagning i stereo. Mottagningen blir då enkanalig och utan stereoeffekt, men mottagningskvaliteten förbättras.
• Tryck på TUNING MODE lämpligt antal gånger tills “AUTO” visas i punkt 2 ovan, vrid därefter på TUNING +/–. Frekvensindikeringen ändras och sökningen avbryts när radion ställer in en station (Automatisk stationssökning).
• Använd manuell inspelning (sidorna 21 och 47) för inspelning av radioprogram.
— Stationsnamn
Det är möjligt att skriva in en titel för varje snabbvalsstation med upp till 12 tecken (stationsnamn).
1 Ställ in den station som skall ges en
titel (se “Lyssna på radio” på sidan 42).
2 Tryck på NAME EDIT/SELECT på
fjärrkontrollen.
Markören börjar blinka.
TOC
L-SYNC
Markör
3 Utför punkterna 3 till 6 i avsnittet
“Titelgivning av en CD” (sidan 11).
Att avbryta
Tryck på MENU/NO på fjärrkontrollen.
Att radera stationsnamnet
1 Ställ in den snabbvalsstation vars
stationsnamn skall raderas.
2 Tryck på NAME EDIT/SELECT på
fjärrkontrollen.
3 Tryck på CLEAR på fjärrkontrollen lämpligt
antal gånger för att radera namnet.
4 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Radion
43
SE
Kassettdäcket – Uppspelning
Hur man använder RDS
(Gäller endast modellerna till Europa)
Vad är RDS?
RDS (Radio Data System) är ett system som gör det möjligt för radiostationer att sända olika sorters information tillsammans med den vanliga programsignalen. Endast FM-stationer sänder RDS-tjänster.*
Observera
Det kan hända att RDS inte fungerar ordentligt om den inställda stationen sänder RDS-signalen på fel sätt eller om signalen är för svag.
* Alla FM-stationer erbjuder inte RDS-tjänster, och
de stationer som har RDS erbjuder inte riktigt samma tjänster. Om du inte redan är bekant med RDS så hör efter hos de lokala radiostationerna vilka RDS-tjänster som finns där du bor.
Mottagning av RDS­utsändningar
Ställ helt enkelt in en station på FM­bandet.
När du ställer in en station som erbjuder RDS­tjänster tänds stationsnamnet på displayen.
Kontroll av RDS-information
Med vart tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen ändras informationen på displayen i följande ordning:
Stationsnamnet* t Frekvensen t Klockan t BASS-nivå t TREBLE-nivå
* Om RDS-sändningen inte tas emot ordentligt kan
det hända att stationsnamnet inte tänds på displayen.
Hur man sätter i en kassett
1 Tryck på Z PUSH. 2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar
kassett i kassetthållaren.
Med den sida du vill spela/spela in på vänd utåt
Spela en kassett
Använd band av TYPE I (normalband).
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
tills funktionen ändras till TAPE.
2 Tryck upprepade gånger på DIRECTION
för att välja “g” för att spela av kassettens ena sida, “h” för att spela av kassettens båda sidor eller “j”* för att spela av kassettens båda sidor om och om igen.
* Kassettdäcket stannar automatiskt när båda
sidorna spelats fem gånger.
3 Tryck på TAPE nN.
Tryck en gång till på TAPE nN för att spela baksidan.
Andra manövrer
För att
Avbryta spelningen
Pausa spelningen
Snabbspola framåt eller bakåt
Ta ur bandet
Gör så här
Tryck på TAPE x (eller x på fjärrkontrollen).
Tryck på X. Tryck en gång till för att fortsätta spela bandet.
Vrid m/M medurs eller moturs och håll (eller tryck på m eller M på fjärrkontrollen).
Tryck på Z PUSH.
44
SE
Kassettdäcket – Inspelning
Inspelning av CD-spår på ett band
— CD-TAPE Synchro Recording
Det är möjligt att spela in en hel CD på ett band.
Använd normalband TYPE I.
1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Sätt i den CD som skall spelas in. 3 Tryck på SYNCHRO lämpligt antal
gånger tills “CDtTAPE SYNC” visas.
4 Tryck på ENTER/START.
“Press START” blinkar. Kassettdäcket står i beredskap för inspelning och CD-spelaren står i pausläge för uppspelning. “N” tänds och kassettdäcket står i beredskap för inspelning.
För att spela in på kassettbandets motsatta sida, tryck på TAPE nN tills “n” tänds.
5 Tryck på DIRECTION lämpligt antal
gånger tills g visas för att spela in på ena sidan eller h (eller j) för att spela in på båda sidor.
Om du väljer inspelning på båda sidor och bandet tar slut på framsidan halvvägs in i ett spår, kommer hela detta spår att spelas in igen från början på motsatta sidan av bandet. Om du börjar från bandets motsatta sida, kommer inspelningen att stoppas vid slutet av motsatta sidan.
6 Tryck på ENTER/START medan “Press
START” blinkar.
Inspelningen sätts igång. När inspelningen är klar, stoppas CD-
spelaren och kassettdäcket automatiskt.
Att avbryta inspelningen
Tryck på TAPE x.
Samtidig inspelning på en MD och ett band
Sätt i en inspelningsbar MD, välj därefter “DUAL SYNC” i punkt 3.
Även om MD-skivan eller bandet tar slut halvvägs in i inspelningen, fortsätter inspelningen på den andra.
Att spela in enbart favoritspåren på en CD
Det är möjligt att spela in enbart önskade CD­spår genom att använda programmerad uppspelning (Program Play). Mellan punkterna 2 och 3: utför punkterna 1 till 5 i “Att programmera CD-spår” (sidan 10).
Kassettdäcket – Uppspelning / Kassettdäcket – Inspelning
45
SE
Inspelning av MD-spår på ett band
— MD-TAPE Synchro Recording
Det är möjligt att spela in en hel MD på ett band.
Använd normalband TYPE I.
1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Sätt i den MD som skall spelas in. 3 Tryck på SYNCHRO lämpligt antal
gånger tills “MDtTAPE SYNC” visas.
4 Tryck på ENTER/START.
“Press START” blinkar. KKassettdäcket står i beredskap för inspelning och MD-däcket står i pausläge för uppspelning. “N” tänds och kassettdäcket står i beredskap för inspelning.
För att spela in på kassettbandets motsatta sida, tryck på TAPE nN tills “n” tänds.
5 Tryck på DIRECTION lämpligt antal
gånger tills g visas för att spela in på ena sidan eller h (eller j) för att spela in på båda sidor.
Om du väljer inspelning på båda sidor och bandet tar slut på framsidan halvvägs in i ett spår, kommer hela detta spår att spelas in igen från början på motsatta sidan av bandet. Om du börjar från bandets motsatta sida, kommer inspelningen att stoppas vid slutet av motsatta sidan.
6 Tryck på ENTER/START medan “Press
START” blinkar.
Inspelningen sätts igång. När inspelningen är klar, stoppas MD-
däcket och kassettdäcket automatiskt.
Att avbryta inspelningen
Tryck på TAPE x.
Att spela in enbart favoritspåren på en MD
Det är möjligt att spela in enbart önskade MD­spår genom att använda programmerad uppspelning (Program Play). Mellan punkterna 2 och 3: utför punkterna 1 till 5 i “Att programmera MD-spår” (sidan 15).
Obs!
Koppla ur gruppfunktionen, när MD-TAPE Synchro Recording används.
46
SE
Ljudinställningar
Att spela in på ett band manuellt
— Manuell inspelning
Det är möjligt att spela in enbart önskade avsnitt från en CD eller en MD på ett band. Du kan också spela in ett radioprogram.
Använd normalband TYPE I.
1 Sätt i ett inspelningsbart band. 2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger för att välja önskad ljudkälla för inspelning.
• CD: För att spela in från CD-spelaren i detta system.
• MD: För att spela in från MD-däcket i detta system.
• TUNER: För att spela in från radion i detta system.
• OPTICAL IN: För att spela in från valfri komponent ansluten till uttaget DIGITAL OPTICAL IN.
• ANALOG IN: För att spela in från valfri komponent ansluten till uttaget ANALOG IN.
3 Tryck på TAPE zREC.
N” tänds och kassettdäcket står i beredskap för inspelning.
För att påbörja inspelningen från sidan vänd bort från dig, tryck på TAPE nN tills “n” tänds.
4 Tryck på DIRECTION lämpligt antal
gånger tills g visas för att spela in på ena sidan eller h (eller j) för att spela in på båda sidor.
Om du börjar från bandets motsatta sida, kommer inspelningen att stoppas vid slutet av motsatta sidan.
5 Tryck på X, sätt därefter igång
uppspelningen av önskad ljudkälla för att spela in.
Att justera ljudet
Ta fram ett mer dynamiskt ljud (Dynamic Sound Generator)
Tryck på DSG. För att koppla ur DSG, tryck på DSG igen.
Justering av basen
Vrid på BASS. Basen kan justeras i 9 steg.
Justering av diskanten
Vrid på TREBLE. Diskanten kan justeras i 9 steg.
Justering av bas och diskant genom att använda fjärrkontrollen
1 Tryck upprepade gånger på BASS/TRE på
fjärrkontrollen för att välja “BASS” eller “TREBLE”.
2 Medan “BASS” eller “TREBLE” visas, tryck
upprepade gånger på . eller > på fjärrkontrollen för att justera nivån.
Ljudinställningar
För att
Avbryta inspelningen
Pausa inspelningen
Gör så här
Tryck på TAPE x.
Tryck på X.
47
SE
Timer
Timerstyrt strömavslag
— Insomningstimer
Det går att bestämma i förväg när anläggningen ska slås av, vilket gör det möjligt att till exempel somna till musik.
Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen.
Vid varje tryck på SLEEP ändras visningen av antalet minuter till strömavslag (insomningstiden) i teckenfönstret cykliskt enligt följande:
SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min t t 10min
* Systemet stängs av automatiskt efter 100 minuter
eller när CD-skivan, MD-skivan eller kassettbandet har spelats klart.
För att
kontrollera återstående tid till strömavslag**
ändra tiden tills strömavslag
koppla ur insomningstimern
**Det går inte att kontrollera återstående tid vid val
av “AUTO”.
Obs!
Ställ inte in “AUTO” under synkroniserad inspelning på en MD eller ett kassettband.
Tryck
en gång på SLEEP på fjärrkontrollen.
upprepade gånger på SLEEP på fjärrkontrollen för att välja önskat antal minuter.
upprepade gånger på SLEEP på fjärrkontrollen tills “SLEEP OFF” visas i teckenfönstret.
Väckning
— Daglig timer
Du kan låta dig väckas av musik vid inställt klockslag. Kontrollera först att klockan har ställts (se “Inställning av klocka” på sidan 8).
1 Förbered önskad ljudkälla.
• CD: Sätt i en CD. Skapa ett program, för att starta från ett bestämt spår (se “Att programmera CD-spår” på sidan
10).
• MD: Sätt i en MD. Skapa ett program för att starta från ett bestämt spår (se “Att programmera MD-spår” på sidan
15).
• Band: Sätt i ett band.
• Radio: Ställ in önskad snabbvalsstation (se “Lyssna på radio” på sidan 42).
2 Tryck på VOLUME + eller – på
fjärrkontrollen för att justera volymen.
3 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen för att visa “DAILY SET”.
4 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“ON” visas och indikeringen för timtal blinkar i teckenfönstret.
5
Ställ in klockslaget för ljudåtergivningsstart.
Tryck lämpligt antal gånger på . eller > på fjärrkontrollen för att ställa in
timtalet, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Minutindikeringen blinkar. Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att ställa in minuterna, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“OFF” visas och indikeringen för timtal blinkar igen.
6 Ställ in klockslaget för
ljudåtergivningsstopp enligt åtgärderna i punkt 5.
48
SE
7 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen tills önskad ljudkälla visas.
Varje gång du trycker på knappen ändras indikeringen cykliskt enligt följande:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY y MD PLAY
T
T
8 Tryck på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Starttid, avstängningstid och ljudkälla visas i tur och ordning, innan den ursprungliga displayen återkommer.
9 Tryck på ?/1 ör att stänga av
anläggningen.
Övrig manövrering
För att
kontrollera inställningen/ aktivera timern
ändra inställningen
koppla ur timern
Obs!
• Det går inte att aktivera den dagliga timern och inspelningstimern på samma tid.
• Om den dagliga timern och insomningstimern ställs in på samma tid, har insomningstimern prioritet.
• Utför ingen manövrering med anläggningen från det ögonblick anläggningen slås på tills ljudåtergivningen sätts igång (ungefär 30 sekunder före den inställda tiden).
• Om systemet är påslaget ungefär 30 sekunder före den inställda tiden, kommer inte den dagliga timern att aktiveras.
• Det går inte att använda extra komponenter anslutna till ingångarna ANALOG IN eller DIGITAL OPTICAL IN som ljudkälla för den dagliga timern.
Gör enligt följande
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen, tryck därefter på . eller > på fjärrkontrollen tills “DAILY SELECT” visas.
2 Tryck på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
Börja om från punkt 1. Om du gör något misstag, tryck på TCURSOR i punkt 5 till 7 för att välja den inställning som du önskar ändra, och ändra därefter inställningen.
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen, tryck därefter på . eller > på fjärrkontrollen tills “TIMER OFF?” visas.
2 Tryck på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
Timerstyrd inspelning av radioprogram
För att kunna använda timerstyrd inspelning måste först radiostationer lagras (se “Lagra radiostationer i snabbvalsminnet” på sidan 41) och klockan ställas (se “Inställning av klocka” på sidan 8).
1 Ställ in önskad snabbvalsstation (se
“Lyssna på radio” på sidan 42).
2 Tryck på CLOCK/TIMER SET på
fjärrkontrollen.
3 Tryck lämpligt antal gånger på .
eller > på fjärrkontrollen för att välja “MD REC SET” eller “TAPE REC SET”, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“ON” visas och indikeringen för timtal blinkar i teckenfönstret.
4 Ställ in klockslaget för inspelningsstart.
Tryck lämpligt antal gånger på . eller > på fjärrkontrollen för att ställa in
timmen, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Minutindikeringen blinkar. Tryck lämpligt antal gånger på . eller
> på fjärrkontrollen för att ställa in minuterna, tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
“OFF” visas och indikeringen för timtal blinkar igen.
5 Ställ in klockslaget för
inspelningsstopp enligt åtgärderna i punkt 4.
6 Vid inspelning på en MD, tryck lämpligt
antal gånger på . eller > på fjärrkontrollen för att välja inspelningsläge (t.ex. LP2), tryck därefter på ENTER/YES på fjärrkontrollen.
Inställningarna för timerstyrd inspelning visas, därefter visas på displayen vad som visades ursprungligen.
7 Sätt i en inspelningsbar MD eller ett
inspelningsbart band.
8 Tryck på ?/1 för att stänga av
anläggningen.
forts.
49
Timer
SE
Timerstyrd inspelning av radioprogram (forts.)
Övrig manövrering
För att
kontrollera inställningen/aktivera timern
ändra inställningen koppla ur timern
Tips
När du spelar in från radion, inspelas stationsnamnet (eller frekvensen när stationen inte har givits något namn. Se sidan 43) på en MD tillsammans med starttiden och stopptiden.
Obs!
• Det går inte att aktivera den dagliga timern och inspelningstimern på samma tid.
• Om inspelningstimern och insomningstimern ställs in på samma tid, har insomningstimern prioritet.
• Utför ingen manövrering med anläggningen från det ögonblick anläggningen slås på tills inspelningen sätts igång (ungefär 30 sekunder före den inställda tiden).
• Om anläggningen är påslagen ungefär 30 sekunder före den inställda tiden, kommer den timerstyrda inspelningen inte att aktiveras.
• Volymen är sänkt till minimum under inspelning.
• Vid inspelning på en MD: om timerstyrd inspelning är inställd med gruppfunktionen inkopplad men ingen grupp är angiven, kommer materialet att spelas in på en ny grupp.
Gör enligt följande
1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen, tryck därefter på . eller > på fjärrkontrollen tills “MD REC?” eller “TAPE REC?” visas.
2 Tryck på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
Börja om från och med punkt 1. 1 Tryck på CLOCK/TIMER
SELECT på fjärrkontrollen, tryck därefter på . eller > på fjärrkontrollen tills “TIMER OFF?” visas.
2 Tryck på ENTER/YES på
fjärrkontrollen.
Display
Stänga av displayen
— Strömbesparingsläge
Även om anläggningen är avslagen, drar anläggningen ström för visning av klockan och för att vara mottaglig för kommandon från fjärrkontrollen. Strömbesparingsläget reducerar den mängd ström som konsumeras under beredskap (standby).
I detta läge visas inte klockan.
Tryck lämpligt antal gånger på DISPLAY på fjärrkontrollen medan anläggningen är avslagen tills visningen av klockan tas bort.
Hur man kopplar ur strömbesparingsläget
Tryck på DISPLAY medan anläggningen är avslagen. Varje gång du trycker på knappen ändras visningen enligt följande:
Visning av klocka* y Ingen visning (strömbesparingsläge)
* När klockan inte har ställts in, visas “--:--”.
Tips
Timern fortsätter att gå i strömbesparingsläget.
50
SE
Använda displayen
Att kontrollera den totala speltiden/titlarna (CD/MD)
Att kontrollera den återstående tiden/titlarna (CD/MD)
När en CD TEXT-skiva är ilagd är det möjligt att kontrollera informationen som finns lagrad på skivan, till exempel titlarna. Indikeringen “TEXT” visas på displayen, när systemet känner av CD TEXT-skivor.
Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen under pågående uppspelning.
Varje gång du trycker på knappen ändras visningen cykliskt enligt följande:
x När en CD-skiva spelas
Aktuellt spårnummer och passerad speltid t Aktuellt spårnummer och återstående tid t Återstående tid för aktuell skiva t Spårtitel* t Visning av klocka t BASS-nivå t TREBLE-nivå
x När en MD-skiva spelas
Aktuellt spårnummer och passerad speltid t Aktuellt spårnummer och återstående tid t Återstående tid av MD-skivan*2 t Spårtitel* t Visning av klocka t BASS-nivå t TREBLE-nivå
*1Endast med CD TEXT-skivor (vissa tecken kan
inte återges). Beroende på skivan kan det hända att viss CD TEXT-information inte visas. När en CD innehåller mer än 20 spår, visas inte CD TEXT från och med spår 21.
*2När gruppfunktionen är inkopplad, visas
återstående tid för alla spår i gruppen.
*3Endast när spåret har givits ett namn.
Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen i stoppläge.
Varje gång du trycker på knappen ändras visningen cykliskt enligt följande:
x När en CD-skiva är i stoppläge
Totalt antal spår och den totala speltiden t Skivtitel*4 t Visning av klocka t BASS­nivå t TREBLE-nivå
x När en MD-skiva är i stoppläge
Totalt antal spår och den totala speltiden*5 t Återstående tid för inspelning (endast inspelningsbara MD) t Skivtitel*6 t Visning av klocka t BASS-nivå t TREBLE-nivå
*4Endast med CD TEXT-skivor eller när CD-skivan
1
3
har givits ett namn (vissa tecken kan inte återges). Beroende på skivan kan det hända att viss CD TEXT-information inte visas.
*5När gruppfunktionen är inkopplad, visas det totala
antalet grupper (när ingen grupp är vald) eller det totala antalet spår och den sammanlagda speltiden inom gruppen (när en grupp är vald). “---.--” visas när den sammanlagda speltiden för MD-skivan överstiger 1.000 minuter.
*6Endast när skivan har givits ett namn. När
gruppfunktionen är inkopplad, visas grupptiteln.
Display
forts.
51
SE
Använda displayen (forts.)
Att kontrollera stationsnamnet (TUNER)
Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen.
Varje gång du trycker på knappen ändras visningen cykliskt enligt följande:
Stationsnamn* frekvens t Visning av klocka t BASS-nivå t TREBLE-nivå
*7 Endast när stationen har givits ett namn.
Att rulla fram en lång text
Tryck på SCROLL på fjärrkontrollen.
Tips
• För att namnge en CD, se “Titelgivning av en CD” på sidan 11.
• För att namnge en MD-skiva, spår och grupper på en MD, se “Titelgivning av en MD” på sidan 28.
• För att namnge en snabbvalsstation, se “Titelgivning av snabbvalsstationer” på sidan 43.
7
t Snabbvalsnummer och
52
SE
Valfria komponenter
Anslutning av valfria komponenter
Valfria komponenter kan anslutas till stereon för att utvidga anläggningen. Vi hänvisar till bruksanvisningen till respektive komponent angående detaljer.
Valfri digital komponent
Från den digitala utgången på valfri digital komponent
Sony PC-anslutningssats
Från ljudutgångarna på en valfri analog komponent
Valfri analog komponent
A A Ingången DIGITAL OPTICAL IN
Använd en optisk digital kabel (fyrkantig, medföljer ej) för att ansluta en valfri digital komponent (digital satellitmottagare, etc.) till detta uttag. Du kan då lyssna på ljudet från komponenten.
B Ingångarna ANALOG IN
Använd analoga signalkablar (medföljer ej) för att ansluta en valfri analog komponent (kassettdäck etc.) till dessa uttag. Du kan då lyssna på ljudet från komponenten.
C PC LINK-uttag
Använd en Sony PC-anslutningssats (medföljer ej) som passar detta system för att ansluta din persondator.
Valfria komponenter
SE
53
Ljudåtergivning från en
Ljudinspelning från en
ansluten komponent
Lyssna på en digital komponent såsom en digital satellitmottagare etc.
1 Anslut den optiska digitala kabeln.
Se “Anslutning av valfria komponenter” på sidan 53.
2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger tills “OPTICAL IN” visas.
Starta uppspelning på den anslutna komponenten.
Lyssna på en analog komponent såsom ett kassettdäck
1 Anslut analoga signalkablar.
Se “Anslutning av valfria komponenter” på sidan 53.
2 Tryck på FUNCTION lämpligt antal
gånger tills “ANALOG IN” visas.
Starta uppspelning på den anslutna komponenten.
ansluten komponent
Att göra en digital inspelning från en digital komponent
Det kan hända att skyddet mot seriekopiering, Serial Copy Management (sidan 64), gör att det inte går att göra en digital inspelning av visst material. Anslut i så fall komponenten till ingångarna ANALOG IN och gör en analog inspelning.
1 Anslut den optiska digitala kabeln. 2 Börja spela in manuellt.
Se “Att spela in på en MD manuellt” (sidan
21) eller “Att spela in på ett band manuellt” (sidan 47).
Tips
• Du kan aktivera Time Machine Recording (sidan
22) och koppla in funktionerna Smart Space/Auto Cut (sidan 25).
• Du kan justera inspelningsnivån vid inspelning på en MD (sidan 25).
Att göra en analog inspelning från en analog komponent
1 Anslut analoga signalkablar. 2 Börja spela in manuellt.
Se “Att spela in på en MD manuellt” (sidan
21) eller “Att spela in på ett band manuellt” (sidan 47).
54
SE
Felsökning
Problem och åtgärder
Om det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör på följande sätt:
1 Kontrollera allra först att nätkabeln är
ordentligt ansluten och att högtalarkablarna är rätt och ordentligt anslutna.
2
Leta reda på problemet i nedanstående felsökningsschema och vidta motsvarande åtgärder.
Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Allmänt
“--:--” visas på displayen.
• Ett strömavbrott har inträffat. Inställningar av klockan (se sidan 8) och timern (se sidorna 48 och 49) måste göras om.
Inget ljud.
• Vrid VOLUME medurs (eller tryck på VOLUME + på fjärrkontrollen).
• Försäkra dig om att hörlurarna inte är anslutna.
• Kontrollera högtalaranslutningarna (se sidan 7).
• CD–MD Synchro Recording med hög hastighet pågår.
Ljudåtergivning endast från en kanal, eller höger och vänster volymnivå är obalanserad.
• Placera högtalarna så symmetriskt som möjligt.
• Anslut de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta anläggningen bort från störningskällan.
• Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.
• Montera in ett störningsfilter (finns att köpa i handeln) på nätuttaget.
Det går inte ställa timern.
• Ställ klockan igen (se sidan 8).
Timern fungerar inte.
• Tryck på CLOCK/TIMER SELECT på fjärrkontrollen för att ställa timern och tända “cDAILY” eller “cREC” på displayen (se sidorna 49 och 50).
• Kontrollera inställningen för timern och ställ in rätt tid (se sidorna 48 och 49).
Koppla ur insomningstimerfunktionen (se sidan 48).
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Ta bort hinder.
• Använd fjärrkontrollen närmare anläggningen.
• Rikta fjärrkontrollen mot anläggningens sensor.
• Byt ur batterierna (R6/storlek AA).
• Placera anläggningen på gott avstånd från lysrör.
CD-spelare
Skivfacket öppnas inte och “LOCKED” visas i frontpanelens teckenfönster.
• Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceverkstad.
Skivfacket stängs inte.
• Skivan ska läggas mitt på skivbrickan.
• Stäng alltid skivfacket genom att trycka på CD Z. Om man försöker stänga skivfacket med fingrarna kan det orsaka problem med spelaren.
Skivan matas inte ut.
• Det går inte att mata ut skivan under pågående synkroniserad inspelning från CD. Tryck på CD x för att avbryta synkroniserad inspelning från CD, tryck därefter på CD Z för att mata ut skivan.
• Kontakta närmaste Sony återförsäljare.
Uppspelningen sätts inte igång.
• Öppna skivfacket och kontrollera huruvida någon skiva är isatt.
• Torka av skivan (se sidan 62).
• Byt ut skivan.
• Skivan ska läggas mitt på skivbrickan.
• Skivan ska läggas på skivbrickan med etikettsidan vänd uppåt.
• Ta ur skivan och torka bort fukt på skivan, låt därefter anläggningen stå påslagen ett par timmar tills fukten avdunstat.
• Tryck på CD NX (eller N på fjärrkontrollen) för att starta avspelning.
Ljudavbrott.
• Torka av skivan (se sidan 62).
• Byt ut skivan.
Försök med att flytta anläggningen till en vibrationsfri plats (dvs. ställ den på en stabil möbel).
• Försök med att flytta högtalarna bort från anläggningen, eller placera dem på särskilda högtalarställ. När du lyssnar på musik med kraftigt basljud, kan det hända att vibrationer från högtalarna orsakar korta ljudavbrott.
Uppspelningen sätts inte igång från första spåret.
• Tryck på PLAY MODE lämpligt antal gånger tills både “PGM” och “SHUF” tas bort för att återgå till normal uppspelning.
forts.
Felsökning
SE
55
Problem och åtgärder (forts.)
MD-däck
Det går inte att sätta i en MD.
• Sätt i MD-skivan med etikettsidan vänd uppåt och pilen i riktning mot däcket.
Reglagen fungerar inte.
• Byt ut MD-skivan mot en ny.
• Försök igen efter att “TOC” eller “STANDBY” har släckts.
Uppspelningen sätt inte igång.
• Byt ut MD-skivan.
• Sätt i MD-skivan och låt därefter anläggningen stå påslagen ett par timmar tills fukten avdunstat.
• Tryck på MD NX (eller N på fjärrkontrollen) för att starta uppspelningen.
• Tryck på GROUP ON/OFF tills GROUP­indikatorn släcks för att koppla ur gruppfunktionen.
Ljudavbrott.
• Byt ut MD-skivan.
• Försök med att flytta anläggningen till en vibrationsfri plats (t.ex. ställ den på en stabil stereomöbel).
• Försök med att flytta högtalarna bort från anläggningen, eller placera dem på särskilda högtalarställ.
När du lyssnar på musik med kraftigt basljud, kan det hända att vibrationer från högtalarna orsakar korta ljudavbrott.
• Sätt i skivan och vänta i 10 till 20 minuter med anläggningen påslagen.
Uppspelningen sätts inte igång från första spåret.
• Tryck lämpligt antal gånger på PLAY MODE tills både “PGM” och “SHUF” tas bort för att återgå till normal uppspelning.
“OVER” visas.
• Du har nått slutet på MD-skivan i uppspelningspaus. Vrid m/M moturs (eller tryck på m eller . på fjärrkontrollen) för att gå bakåt till önskat ställe för uppspelning.
“OVER” tänds under pågående inspelning.
• Ställ inspelningsnivån något lägre (se sidan 25).
Inspelning eller redigering har gjorts, men TOC uppdateras inte.
Innehållet i en MD-inspelning och redigering skrivs in på MD-skivan när MD-skivan tas ur, så MD-skivan måste alltid tas ur efter att ha gjort en inspelning eller redigering (se sidorna 17 och 28).
• Påbörja inspelningen igen.
SE
56
Det går inte att spela in.
• Ta ur MD-skivan och skjut till spärren för att stänga hålet (se sidan 17).
Anslut den valfria komponenten korrekt (se sidan 53).
• Byt ut isatt skiva mot en inspelningsbar MD.
• Tryck på FUNCTION lämpligt antal gånger för att välja inspelningskälla korrekt.
• Byt ut MD-skivan mot en inspelningsbar MD, eller använd raderingsfunktionen för att radera onödiga spår (se sidan 33).
• Påbörja inspelningen igen.
Det går inte att göra CD–MD Synchro Recording med hög hastighet och MD-däcket sätter automatiskt igång att spela in i läget normal CD–MD Synchro Recording.
• Byt ut MD-skivan.
• Flytta systemet till ett stabilt underlag.
Ljudet från MD-skivan du spelat in är för lågt (eller för högt).
• Justera om inspelningsnivån (se sidan 25).
Överhörning vid LP4-stereoinspelning.
Vid ljudinspelning av en CD, ett kassettband eller från en extra komponent vars ljud är inspelat endast på en kanal (vänster eller höger), kan ljudet läcka över till den andra kanalen vid LP4-stereoinspelning. Spela in i stereo LP2-stereo istället.
Kassettdäcket
Bandet går inte att spela eller spela in på, eller ljudnivån sjunker.
• Bandhuvudena är smutsiga. Rengör dem.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (se sidan 62).
Det går inte att radera gamla inspelningar ordentligt.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (se sidan 62).
Det svajar kraftigt, eller ljudet försvinner plötsligt.
• Drivaxlarna i kassettdäcket är smutsiga. Rengör dem med ett rengöringskassett (se sidan 62).
Det brusar kraftigt, eller diskanten försvinner.
• In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska. Avmagnetisera dem (se sidan 62).
Det går inte att spela in.
• Det sitter inte i någon kassett i kassetthållaren. Sätt i en kassett.
• Kassettens skyddstapp är bortbruten. Täck över hålet efter den bortbrutna skyddstappen med vanlig tejp (se sidan 62).
• Bandet är slut.
Extra komponenter
Inget ljud.
• Se mer information i ovanstående Allmänt punkten “Inget ljud.” på sidan 55 och kontrollera anläggningens status.
• Anslut komponenten korrekt (se sidan 53) medan du kontrollerar:
– om kablarna är korrekt anslutna. – om kablarnas kontakter är inskjutna helt och
hållet.
• Slå på den anslutna komponenten.
• Läs i bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten för information om hur den fungerar.
• Tryck på FUNCTION lämpligt antal gånger för att välja “OPTICAL IN” eller “ANALOG IN”.
Ljudet har störningar.
• Vrid ner volymen på den anslutna komponenten.
Radiomottagaren
Märkbart brum eller brus/ingen mottagning av stationer.
• Ställ in rätt band och frekvens (se sidan 41).
• Anslut antennen korrekt (se sidan 7).
• Hitta en placering och riktning som ger god mottagning, sätt därefter upp antennen igen. Om det inte går att få bra mottagning, rekommenderar vi att du ansluter en utomhusantenn som finns i handeln.
• Den medföljande FM-antennen tar emot signaler längs hela dess längd, så det är viktigt att den är helt utsträckt.
• Placera antennerna på så långt avstånd från högtalarkablarna som möjligt.
• Kontakta närmaste Sony återförsäljare om den medföljande AM-antennen har lossnat från plaststället.
• Försök med att stänga av omgivande elektrisk utrustning.
Mottagning av FM-program i stereo lyckas inte.
• Tryck på FM MODE tills “STEREO” visas på displayen.
Återkommande statiska störningar hörs under pågående inspelning på en MD.
• Justera antennens riktning och läge tills störningarna upphör.
Om anläggningen inte skulle fungera tillfredsställande efter att ha utfört ovanstående åtgärder, återställ då anläggningen enligt följande:
1 Koppla loss nätsladden. 2 Koppla åter in nätsladden. 3 Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen. 4 Tryck på x (för TAPE), ENTER/START
och ?/1.
Systemet återställs till fabriksinställningarna. Du måste göra om alla inställningar som du gjort tidigare, som till exempel snabbvalsstationer, klockan och timern.
Felsökning
57
SE
Visning av självdiagnos
Detta system har en funktion för visning av självdiagnos som meddelar om det finns ett systemfel. I teckenfönstret visas växelvis en kod bestående av tre eller fem tecken och ett meddelande för att ange problemet. Vi hänvisar till följande lista för att åtgärda problemet. Rådfråga din lokala Sony-handlare, när du inte kan åtgärda felet.
C11/Protected
MD-skivan är skyddad mot radering. cTa ur MD-skivan och skjut till spärren så att
hålet stängs (se sidan 17).
C12/Cannot Copy
Du försökte spela in en CD-skiva med ett format som systemet ej stöder, t.ex. en CD-ROM-skiva.
cTa ur skivan och stäng av systemet en gång, slå
därefter på det igen.
C13/REC Error
Det gick inte att spela in korrekt. cFlytta systemet till ett stadigt underlag och gör
om inspelningen från början.
MD-skivan är smutsig eller repig, eller så håller MD-skivans kvalitet inte måttet.
cByt ut MD-skivan mot en annan skiva och gör
om inspelningen från början.
C13/Read Error
MD-däcket kan inte läsa av skivinformationen korrekt.
cTa ur MD-skivan och sätt därefter i den igen.
C14/TOC Error
MD-däcket kan inte läsa av skivinformationen korrekt.
cByt ut MD-skivan. cRadera allt som finns inspelat på MD-skivan
genom att använda funktionen All Erase (se sidan 34).
C41/Cannot Copy
Ljudkällan är en kopia av en musikmjukvara som köpts i handeln eller en CD-R.
cSerial Copy Management System (skydd mot
seriekopiering) förhindrar att digitala kopior görs (se sidan 64). Dessutom, det går inte att kopiera från en CD-R.
C71/Check OPT-IN
Ingen komponent är ansluten till ingången DIGITAL OPTICAL IN, eller så är den digitala komponenten, som du försökte spela in från, inte rätt ansluten.
cAnslut den valfria digitala komponenten korrekt
till ingången DIGITAL OPTICAL IN med en optisk digital kabel (medföljer ej) (se sidan 53).
Strömmen till den digitala komponenten är avslagen.
cKontrollera om strömmen till den digitala
komponenten är påslagen. Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer komponenten.
Den optiska digitala kabeln är urkopplad, eller så slogs strömmen till den anslutna komponenten av under pågående digitalinspelning från komponenten ansluten till ingången DIGITAL OPTICAL IN.
cAnslut den optiska digitala kabeln, eller slå på
strömmen till den anslutna komponenten.
E0001/MEMORY NG
Interna problem i komponenten. cKontakta din lokala Sony-handlare.
E0101/LASER NG
Det är något problem med laserpickupen. cLaserpickupen kan vara skadad. Kontakta din
lokala Sony-handlare.
E0201/LOADING NG
Det är något problem med isättningen av skivor. cKontakta din lokala Sony-handlare.
58
SE
Meddelanden
Något av följande meddelanden kan visas eller blinka i displayen under användning.
MD
Assign None
Alla spåren på en MD är registrerade i grupper.
Auto Cut
MD-däcket kopplar in pausen under inspelning eftersom ett tyst parti har pågått i 30 sekunder eller mer under en digital inspelning (se sidan 25).
Blank Disc
Den isatta inspelningbara MD-skivan är ny eller så har alla spåren på MD-skivan raderats.
Cannot Edit
• Den isatta MD-skivan är en pre-mastrad MD­skiva.
• Det går inte att redigera under programmerad uppspelning (Program Play) eller under slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
• Spåret är inspelat i MDLP-läge.
Cannot REC
• Den isatta MD-skivan är en pre-mastrad MD­skiva.
• Funktionen är inkopplad på MD.
Cannot SYNC!
• Det finns ingen skiva i MD-däcket, eller MD­skivan är skyddad mot radering (se sidan 17).
• Det finns ingen tid kvar på MD-skivan.
Complete!
Redigeringen av MD-skivan är avslutad.
Disc Full!
Det finns ingen tid kvar på MD-skivan.
Eject
MD-däcket matar ut MD-skivan.
Group Full!
Vid ett försök att skapa en ny grupp överskreds det maximala tillåtna antalet grupper, eller det saknas tecken för uppdatering av informationen med grupphantering.
Impossible
• Du försökte göra en redigering som inte är möjlig.
• Det går inte att sätta ihop eller radera spår på grund av systembegränsningar hos MD-skivor.
Incomplete!
Justering av inspelningsnivån efter gjord inspelning eller användning av Fade-in och Fade­ut misslyckades eftersom systemet utsattes för vibrationer eller därför att isatt skiva är smutsig eller skadad.
Initialize
Strömmen har varit avslagen en lägre tid varför systemet initialiserar sig självt.
Name Full
Det finns ingen plats kvar för att lagra spår-, skiv­eller grupptitlar.
No Change
Medan du höll på att ändra inspelningsnivån efter gjord inspelning, tryckte du på ENTER/YES på fjärrkontrollen utan att faktiskt ändra inspelningsnivån, så ingen ändring gjordes.
No Disc
Det finns ingen skiva i MD-däcket.
OVER
MD-skivans slut har nåtts medan du har vridit på m/M medurs (eller tryckt på M på fjärrkontrollen) under uppspelning eller uppspelningspaus.
Push STOP!
Du tryckte på PLAY MODE under avspelning.
—Rehearsal—
När A–B Erase Function och Divide Function används, repeterar MD-däcket det avsnitt i spåret som markerats för delning så att man ska kunna avgöra om punkten är rätt (sidorna 34 och 36).
Retry
En avläsningsfel har uppstått och systemet försöker att läsa datainformationen igen.
S.F Edit!
Du försökte utföra någon annan typ av manövrering medan läget S.F Edit (ändring av inspelningsnivå efter inspelning, Fade-in, Fade­out) var inkopplat.
S.F Edit NOW
Du tryckte på ?/1 medan läget S.F Edit (ändring av inspelningsnivå efter inspelning, Fade-in, Fade­out) var inkopplat.
Felsökning
forts.
59
SE
Visning av självdiagnos (forts.)
Smart Space
Signalen matades in igen efter att ett tyst parti pågick i mer än 3 sekunder men mindre än 30 sekunder under digital inspelning, och det tysta partiet klipptes ned till 3 sekunder.
Step Full!
Du har försökt att programmera 26 eller fler spår (steg).
TOC Reading
MD-däcket läser av TOC-informationen (skivan innehåller en innehållsförteckning med information om spårtitlar m.m.) i MD-skivan.
TOC Writing
MD-däcket skriver in den nya informationen i innehållsförteckningen efter inspelning eller redigering av skivan.
Track End
Du har nått slutet av spåret under inställning av delningspunkten vid användning av funktionen för delning av spår.
Tr Protected
Du försökte radera ett skrivskyddat spår.
CD
No Disc
Det finns ingen CD-skiva i spelaren.
OVER
CD-skivans slut har nåtts medan du har vridit på m/M medurs (eller tryckt på M på fjärrkontrollen) under uppspelning eller i pausläge.
Push STOP!
Du tryckte på PLAY MODE under avspelning.
Step Full!
Du har försökt att programmera 26 eller fler spår (steg).
TAPE
Cannot SYNC!
Det finns inget band i kassettdäcket, eller så har skyddstappen tagits bort från kassettbandet.
No Tab
Det går inte att spela in på bandet eftersom skyddstappen har tagits bort från kassettbandet.
No Tape
Det finns inget band i kassettdäcket.
60
SE
Övrig information
Säkerhetsföreskrifter
Angående driftspänningen
Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du använder anläggningen.
Angående säkerhet
• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, inte ens när strömmen slås av.
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten när du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Dra aldrig i själva kabeln.
• Stäng av anläggningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i någon av anläggningens komponenter. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga anläggningen innan du använder den igen.
• Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad serviceverkstad.
• När nätsladden ansluts till ett nätuttag (vägguttag), börjar stereosystemet ladda ström för fjärrkontroll­och timerfunktioner, även om strömbrytaren på systemet är avstängd. Därför blir ytan på enheten varm. Detta är ett normalt tillstånd.
Angående placeringen
Om volymnivån vrids upp under användning, slås systemets fläkt på automatiskt för att förebygga värmealstring i systemet. Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme på baksidan, och ställ ingenting ovanpå systemet, för att tillförsäkra effektiv värmeutstrålning.
• Placera systemet på ett ställe med tillräcklig ventilation för att förehindra värmealstring.
• Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
• Ställ inte anläggningen där den utsätts för: — Stark värme eller kyla — Damm eller smuts — Fukt — Vibrationer — Direkt solljus.
• Var försiktig med att ställa anläggningen eller högtalarna på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på ytan.
Angående värmebildning
• Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel.
• Ställ anläggningen på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika överhettning.
Om anläggningen används länge i taget på hög volym blir höljets ovansida, sidor och undersida mycket varma. Rör inte vid höljet, eftersom du då kan bränna dig. Täck aldrig över kylfläktens ventilationshål. Det medför risk för funktionsfel.
Angående hantering
• Om anläggningen flyttas direkt från ett kallt ställe till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD-spelaren. I så fall fungerar inte anläggningen ordentligt. Ta ur skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en timme tills imman avdunstat.
• Ta ur eventuella skivor innan du flyttar anläggningen.
Om du har några frågor angående anläggningen eller om det uppstår något problem så kontakta närmaste Sony-handlare.
Angående högtalarsystemet
Detta högtalarsystem är inte magnetiskt avskärmat och TV-bilden kan få magnetiska störningar. Stäng i sådant fall av strömmen till TV-apparaten och slå på den igen efter 15 till 30 minuter. Om det inte sker någon förbättring, ställ då högtalarna längre bort från TV-apparaten. I närheten av högtalarsystemet ska man inte placera föremål i vilka magneter sitter fästade eller används, som t.ex. stereohyllor, TV­möbler och leksaker. Dessa föremål kan ge upphov till magnetiska störningar på bilden på grund av att de interagerar med systemet.
Att observera angående MD-skivor
• Skjutluckan får inte öppnas så att skivan ligger oskyddad. Stäng skjutluckan omedelbart om den skulle öppnas.
• Etiketter som medföljer skivan ska sättas på den angivna etikettplatsen som har en liten fördjupning. Sätt inga etiketter runt skjutluckan eller på andra ställen. Observera att formen på fördjupningen kan skilja sig mellan olika skivor.
Plats för etikett
• Torka av skivans plasthölje med en torr duk för att ta bort smuts.
• Utsätt inte MD-skivan för direkt solsken eller värmekällor som varmluftsaggregat eller liknande. Den får heller inte lämnas i en bil som står parkerad i solen.
Skjutlucka
forts.
Övrig information
SE
61
Säkerhetsföreskrifter (forts.)
Att observera angående CD-skivor
• Före uppspelningsstart: rengör skivan med en rengöringsduk. Torka skivan från centrumhålet och utåt.
• Använd inte lösningsmedel som tvättbensin, thinner, diverse rengöringsmedel som finns i handeln eller antistatisk spray avsedd för LP-skivor.
• Utsätt inte skivorna för direkt solsken eller värmealstrande källor som t.ex. varmluftsintag. Lämna inte heller skivorna i en bil som står parkerad i solen.
• Använd inte skivor som är försedda med skyddsring. Det kan resultera i felfunktion i systemet.
• Vid uppspelning av skivor som har lim eller liknande klibbig substans på etikettsidan eller som har en etikett som tryckts med särskild tryckfärg, finns det risk att skivan eller etiketten klibbar fast vid delar inuti spelaren. Om detta inträffar, kan det hända att det är omöjligt att ta ut skivan, och det kan även resultera i felfunktion. Se därför till att skivans etikettsida inte är klibbig innan den läggs i skivfacket. Följande typer av skivor bör inte användas: — Hyrskivor eller andra skivor med påklistrade
märken där det finns lim runt om märket. Kanterna runt märket på skivan är klibbiga.
— Skivor med etikett som tryckts med en särskild
tryckfärg som känns klibbig när man tar på den.
• Skivor med former som inte är standard (t.ex. med formen av ett hjärta, en fyrkant eller stjärna) kan inte spelas i denna enhet. Om ett försök görs kan enheten skadas. Använd inte sådana skivor.
Att observera angående uppspelning av CD-R/CD-RW-skivor
Det kan hända att skivor som spelats in på CD-R/ CD-RW-enheter inte kan spelas på grund av repor, smuts, inspelningsvillkor eller inspelningsenhetens karakteristik. Skivor som efter gjord inspelning ännu inte har slutbehandlats, dvs. stängts för fortsatt bränning, kan inte heller spelas upp.
Rengöring av anläggningens utsida
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk duk som fuktats lätt med mild diskmedelslösning. Använd aldrig någon form av skursvamp med slipyta, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, tvättbensin eller sprit.
För att skydda ett band från överspelning
Bryt av skyddstapparna för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren för att skydda bandet från att bli överspelat av misstag.
Bryt av skyddstappen
Om du senare vill spela in på det bandet igen så täck över hålet efter den bortbrutna tappen med vanlig tejp.
Innan du sätter i en kassett i kassettdäcket
Spänn bandet om det är slakt. Annars finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcksmekanismen och går sönder.
När du använder band som är längre än 90 minuter
Sådana band är mycket töjbara. Undvik att byta bandgångssätt (spelning, stopp, snabbspolning osv.) alltför ofta. Då finns det risk att bandet trasslar in sig i kassettdäcksmekanismen.
Rengöring av bandhuvudena
Rengör bandhuvudena efter varje 10 timmars användning. Rengör alltid bandhuvudena noggrant före viktiga inspelningar eller efter att du har spelat gamla band. Använd en rengöringskassett av torrtyp eller våttyp som finns i handeln. Se rengöringskassettens bruksanvisning för närmare detaljer.
Avmagnetisering av bandhuvudena
Avmagnetisera bandhuvudena och alla metalldelar som kommer i kontakt med bandet efter varje 20 till 30 timmars användning med en avmagnetiseringskassett som finns i handeln. Se avmagnetiseringskassettens bruksanvisning för närmare detaljer.
62
SE
Systembegränsningar för MD-skivor
Inspelningssystemet i detta MD-däck har de begränsningar som beskrivs här nedan.
Observera emellertid att dessa begränsningar beror på att MD-inspelningssystemet i sig självt är beskaffat på så vis. Begränsningarna har inte mekaniska orsaker.
“Disc Full!” visas innan den maximala inspelningstiden för MD­skivan har nåtts
När 255 spår har spelats in på MD-skivan, visas “Disc Full!” oavsett den sammanlagda inspelade tiden. Det går inte att spela in mer än 255 spår på MD-skivan. Radera spår som inte behövs eller använd en annan inspelningsbar MD-skiva, för att fortsätta inspelningen.
“Disc Full!” visas innan det maximala antalet spår (255) har nåtts
Emfasväxlingar inom ett spår tolkas ibland som spårmellanrum, vilket ökar spårräkningen och orsakar att “Disc Full!” visas.
“Group Full!” visas i displayen
• När gruppfunktionen är inkopplad, kan det hända att “Group Full!” visas när redigeringar görs. Detta betyder att det saknas tillräckligt med tecken för grupphantering. Radera onödiga skivtitlar, grupptitlar eller andra tecken.
• Även om gruppfunktionen är urkopplad, uppdateras informationen med grupphantering automatiskt när olika slags redigeringar som till exempel flyttning (Move) och delning (Divide) görs, så det kan hända att “Group Full!” visas.
Den återstående inspelningstiden förlängs inte även efter att ett flertal korta spår har raderats
Spår som är kortare än 12 sekunder* räknas inte, så även om de raderas, förlängs inte inspelningstiden. * Vid stereoinspelning.
I enkanaligt läge och LP2 stereoläge: cirka 24 sekunder I LP4 stereoläge: cirka 48 sekunder
“Impossible” visas när A-B Erase Function eller Combine Function används
Detta inträffar när du har redigerat samma spår många gånger. Detta beror på tekniska begränsningar hos MD-systemet och är inget mekaniskt fel.
Den sammanlagda inspelade tiden och den återstående tiden på MD­skivan uppgår inte till den maximala inspelningstiden
Inspelning görs i enheter som är minst 2 sekunder*, oavsett hur kort det inspelade materialet är. Det inspelade innehållet kan vara kortare än den maximala inspelningskapaciteten. Det kan även hända att skivutrymmet reduceras genom repor. * Vid stereoinspelning.
I enkanaligt läge och LP2 stereoläge: cirka 4 sekunder I LP4 stereoläge: cirka 8 sekunder
Ljudet kan försvinna under sökning efter redigerade spår
Spår som skapats genom redigering kan uppvisa ljudbortfall under sökning eftersom höghastighetsuppspelning kräver en viss tid för att söka önskad position på skivan när spåren inte ligger i ordningsföljd.
Det går inte att markera spårnummer
Även vid användning av Level Synchro Recording (automatisk spårmarkering) kan det hända att spårnumren inte markeras i början av spåret:
• om insignalen ligger under en viss bestämd nivå i mindre än 2 sekunder mellan spår.
• om insignalen ligger under en viss bestämd nivå i mer än 2 sekunder mitt i spåret.
• om ett spår kortare som är 4 sekunder eller kortare* spelas in.
* Under inspelning i lägena stereo, enkanaligt eller
LP2 (i inspelningsläget LP4: 8 sekunder eller kortare).
Extra spår skapas
När det finns ett längre tyst parti mellan CD-spår, kan det hända att ett extra spår läggs till.
Antalet spår på CD-skivan och på den inspelade MD-skivan överensstämmer inte
När det finns korta spår på CD-skivan, kan det hända att antalet spår som inspelats på MD-skivan skiljer sig från antalet på CD-skivan.
forts.
Övrig information
63
SE
Systembegränsningar för MD-skivor (forts.)
Tekniska data
Information om Serial Copy Management System
Digitala ljudkomponenter som t.ex. CD-skivor, MD­skivor och DAT-kassetter möjliggör enkel kopiering med hög kvalitet genom att musiken bearbetas som en digital signal. För att skydda musikvaror som är upphovsrättsskyddade, använder detta stereosystem Serial Copy Management System som tillåter att endast en kopia görs av en digitalt inspelad ljudkälla när inspelningen (kopieringen) görs via digitala anslutningar.
Det går bara att göra en förstagenerationskopia* vid inspelning (kopiering) via digitala anslutningar.
Till exempel:
1 Du kan göra en kopia av en digital ljudvara
som säljs i handeln (till exempel en CD-skiva eller en MD-skiva), men du kan inte göra en andra kopia från förstagenerationskopian.
2 Du kan göra en kopia av en digitalt inspelad
analog ljudvara (till exempel en analog vinylskiva eller ett musikkassettband) eller från en digital satellitsändning, men du kan inte göra en andra kopia. En kopia kan alltså inte användas för att göra fler kopior.
* Uttrycket förstagenerationskopia betyder en digital
inspelning av en digital signal som gjorts på en digital audiokomponent. Till exempel, om du spelar in från CD-spelaren i denna anläggning till MD­däcket, så gör du en förstagenerationskopia.
Huvudenhet (HCD-CP505)
Förstärkardelen
Europeisk modell: DIN-uteffekt (märkuteffekt):
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde):
Musikeffekt (referensvärde):
Övriga modeller: Följande uteffektvärden är uppmätta vid 230 V växelström, 60 Hz DIN-uteffekt (märkuteffekt):
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde):
Följande uteffektvärden är uppmätta vid 220 V växelström, 60 Hz DIN-uteffekt (märkuteffekt):
Kontinuerlig RMS-uteffekt (referensvärde):
Ingångar ANALOG IN: Känslighet 250 mV, (phonouttag) impedans 47 kohm DIGITAL OPTICAL IN (samplingsfrekvenser som stöds: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz)
30 + 30 W (6 ohm vid 1 kHz, DIN)
35 + 35 W (6 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
70 + 70 W
25 + 25 W (6 ohm vid 1 kHz, DIN)
30 + 30 W (6 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
22 + 22 W (6 ohm vid 1 kHz, DIN)
28 + 28 W (6 ohm vid 1 kHz, 10% THD)
64
SE
Utgångar PHONES: För hörlurar med minst
SPEAKER: accepterar impedans på
CD-spelare
System Kompaktskiva och digitalt
Laser Halvledarlaser
Frekvensomfång 2 Hz – 20 kHz
8 ohms impedans
6 till 16 ohm.
ljudsystem
(λ=780 nm) Utstrålningstid: kontinuerlig
MD-däck
Ljudmediatyp Digitalt ljudmedium för
Laserdiod Halvledarlaser
Samplingsfrekvens 44,1 kHz Frekvensomfång 5 Hz – 20 kHz
Kassettdäcksdelen
Inspelningssystem 4-spårig, 2-kanalig stereo Frekvensomfång 50 – 13.000 Hz (±3 dB)
Svaj ±0,15% Vägt toppvärde
Radiodelen
FM-stereo, FM/AM-superheterodynmottagare FM-radiodelen Bandbredd 87,5 - 108,0 MHz
Antenn FM-trådantenn Antenningång 75 ohm, obalanserad Mellanfrekvens 10,7 MHz AM-radiodelen Bandbredd Europeisk modell: 531 - 1.602 kHz
Övriga modeller: 530 - 1.710 kHz
Antenn AM-ramantenn, ingång
Mellanfrekvens 450 kHz
uppspelning av MD-skivor
(λ=780 nm) Strålningstid: utan avbrott
med en Sony TYPE I­kassett
(IEC) 0,1% Vägt RMS-värde (NAB) ±0,2% Vägt toppvärde (DIN)
(steg om 50 kHz)
(med stationsinställningsintervallet inställt på 9 kHz)
(med stationsinställningsintervallet inställt på 10 kHz) 531 - 1.602 kHz (med stationsinställningsintervallet inställt på 9 kHz)
för utomhusantenn
Allmänt
Strömförsörjning Europeisk modell: 230 V växelström,
Övriga modeller: 110 – 120 V eller
Effektförbrukning Europa-modellen: Se namnplåt
Övriga modeller: Se namnplåt Mått (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage Förstärkare/Radio/Kassett/MD/CD-sektion:
Högtalare: Vikt Förstärkare/Radio/Kassett/MD/CD-sektion:
Högtalare: Cirka 2,6 kg netto per
Medföljande tillbehör Fjärrkontroll (1)
Valfria tillbehör Sony PC-anslutningssats
Rätt till ändringar förbehålles.
50/60 Hz
220 – 240 V växelström, 50/60 Hz Inställbart med spänningsomkopplare
0,3 watt (i strömbesparingsläge)
Cirka 175 × 240 × 341,5 mm Cirka 152 × 240 × 258,5 mm
Cirka 6,1 kg
högtalare
R6-batterier (storlek AA) (2) AM-ramantenn (1) FM-trådantenn (1)
(Se produktkatalogen och annat marknadsföringsmaterial angående releasedatum.) Rätten att ändra de valfria tillbehören för detta system utan föregående meddelande förbehålls. Kontakta din lokala Sony­handlare angående detaljer.
Högtalare (SS-CCP505)
Högtalarsystem 2-vägs basreflexsystem Högtalarelement Woofer: 12 cm diam., kontyp Tweeter: 2,5 cm diam., balanserad
Märkimpedans 6 ohm
drivenhetstyp
Övrig information
SE
65
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zabudowanej, takiej jak szafka na książki czy wbudowana półka.
Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie typu CLASS 1 LASER. Odpowiednia etykietka znajduje się na tylnej ściance obudowy.
Niniejsza plakietka ostrzegawcza znajduje się wewnątrz urządzenia.
W ŻADNYM PRZYPADKU SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI FINANSOWEJ ZA BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB REZULTATYWNE SZKODY JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, SZKODY FINANSOWE LUB WYDATKI BĘDĄCE REZULTATEM WADLIWYCH PRODUKTÓW LUB UŻYWANIA TAKICH PRODUKTÓW.
Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie umieszczaj na urządzeniu naczyń wypełnionych cieczami, takich jak wazony.
Nie wyrzucaj baterii razem ze zwykłymi odpadami, należy je utylizować jako odpady chemiczne.
PL
2
Spis treści
Lista lokalizacji przycisków i odnośne strony
Zestaw główny ................................ 5
Pilot zdalnego sterowania ............... 6
Wprowadzenie
Podłączanie zestawu ....................... 7
Wkładanie dwóch baterii R6
(rozmiaru AA) do pilota .............. 8
Ustawianie zegara ........................... 8
Odtwarzacz CD
Wkładanie płyty do odtwarzacza CD .. Odtwarzanie płyty CD
Funkcje Normal Play/Shuffle
Play/Repeat Play ....................... 9
Programowanie utworów z płyty CD
Funkcja Program Play ......... 10
Nadawanie tytułów płytom CD
Funkcja Disc Memo ............. 11
Odtwarzanie płyt MD
Wkładanie płyty do odtwarzacza MD .. Odtwarzanie płyt MD
Funkcje Normal Play/Shuffle
Play/Repeat Play ..................... 13
Programowanie utworów z płyty MD
Funkcja Program Play ......... 15
Odtwarzanie utworów należących
tylko do wybranej grupy .......... 16
13
Nagrywanie na płytach MD
Przed rozpoczęciem nagrywania .. 16 Nagrywanie utworów w grupach
Funkcja Group ..................... 18
Nagrywanie utworów z płyty CD na
płycie MD
Nagrywanie synchroniczne CD­MD/Nagrywanie synchroniczne
CD-MD z dużą szybkością ......
Nagrywanie utworów z kasety
magnetofonowej na płycie MD
Nagrywanie synchroniczne z kasety
magnetofonowej na płycie MD .......
9
Ręczne nagrywanie na płycie MD
Nagrywanie ręczne .............. 21
Rozpoczynanie nagrywania z zapisanymi w
pamięci danymi audio o długości 6 sekund
Funkcja Time Machine Recording ..
Wskazówki dotyczące nagrywania ..
Ustawienia nagrywania.................. 26
Płyty MD – edycja
Zanim zaczniesz edytować ........... 28
Nadawanie tytułów płytom MD
Funkcja Name ..................... 28
Rejestrowanie nagranych utworów w
nowej grupie
Funkcja Create .................... 31
Usuwanie utworów zarejestrowanych w grupie
Funkcja Release .................. 32
Kasowanie nagrań
Funkcja Erase ...................... 33
Przenoszenie nagranych utworów
Funkcja Move ......................35
Dzielenie nagranych utworów
Funkcja Divide ..................... 36
Łączenie nagranych utworów
Funkcja Combine ................ 37
Cofanie ostatniej operacji edycji
Funkcja Undo ...................... 38
Zmiana poziomu zapisu po
zakończeniu nagrywania
Funkcja S.F Edit .................. 39
20
21
22 23
ciąg dalszy
PL
PL
3
Spis treści (ciąg dalszy)
Tuner
Programowanie stacji radiowych .. 41
Słuchanie radia ..............................42
Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom
Funkcja Station Name .........43
Korzystanie z systemu RDS* .........44
Odtwarzanie z taśm magnetofonowych
Wkładanie taśmy ........................... 44
Odtwarzanie taśmy magnetofonowej ..
Nagrywanie na taśmach magnetofonowych
Nagrywanie ulubionych utworów z
płyt CD na kasecie Nagrywanie synchroniczne
CD-TAPE ................................. 45
Nagrywanie ulubionych utworów z
płyt MD na kasecie Nagrywanie synchroniczne
MD-TAPE .................................46
Ręczne nagrywanie na taśmie
magnetofonowej
Funkcja Manual Recording ..
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku .................... 47
44
47
Programator czasowy
Zasypianie przy muzyce
Programator zasypiania ...... 48
Budzenie się przy muzyce
Programator dzienny ........... 48
Nagrywanie programów radiowych
za pomocą programatora ........ 49
Wyświetlacz
Wyłączanie wyświetlacza
Tryb oszczędzania energii ... 50
Korzystanie z wyświetlacza ........... 51
Urządzenia dodatkowe
Podłączanie urządzeń dodatkowych .. Słuchanie dźwięku z podłączonego
urządzenia................................54
Nagrywanie dźwięku z podłączonego
urządzenia................................54
W razie trudności
Problemy i rozwiązania.................. 55
Wyświetlanie informacji
diagnostycznych ...................... 58
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności......................... 61
Ograniczenia urządzeń MD ........... 63
Dane techniczne ............................ 64
* Tylko dla modelu europejskiego.
53
PL
4
Lista lokalizacji przycisków i odnośne strony
Jak korzystać z tej strony
Korzystaj z tej strony, aby odnaleźć lokalizację przycisków i innych części zestawu, o których wspomniano w tekście.
Zestaw główny
PORZĄDEK ALFABETYCZNY
A – G
BASS wh (47) CD NX qh (9, 10, 22) Czujnik nadajnika zdalnego
sterowania wl DIRECTION 2 (21, 44, 45–47) DSG wj (47) ENTER/START 6 (20, 21, 45,
46) FM MODE 3 (43) FUNCTION 1 (9, 13, 16, 19,
21–23, 25, 44, 47, 54)
Gniazdo słuchawek PHONES
wd
GROUP ON/OFF wa (15, 16,
18–20, 29–32)
GROUP SKIP w; (16, 19, 20,
29, 30, 32)
M – V
MD NX qd (13, 14, 16, 21) Okienko wyświetlacza ea Otwór MD wk (13) PLAY MODE 2 (9–11, 13, 15,
28) REC MODE 4 (20–22, 26) REPEAT 3 (10, 14) SYNCHRO 5 (20, 21, 45, 46) Szuflada odtwarzacza wf (9) TAPE nN 7 (44–46) TREBLE wg (47) TUNER BAND qa (41–43) TUNING +/– ql (41–43) TUNING MODE 2 (41–43) VOLUME ws
Numer ilustracji
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
Nazwa przycisku/części Odnośna strona
RR
OPIS PRZYCISKÓW
?/1 (zasilanie) e; m/M ql l/L ql
TAPE
X 9 x 8 zREC 0
MD
Z qs x qf zREC qg
CD
Z qk x qj
Lista lokalizacji przycisków i odnośne strony
ea
e; wl wk
wj wh wg wf
123456
?/1
x
+–+
nN
7
x
8
X
z
9 0
qa
z
lm
ML
qs
NX
qd
x
qf qg
+
NX
qh
x
qj
Z
Z
qk
qlw;wawswd
PL
5
qk
ql
w;
wa
wd
wf
wg
wh
ws
Pilot zdalnego sterowania
PORZĄDEK ALFABETYCZNY
A – F
BASS/TRE 4 (47) CD wd (10–13) CLEAR 7 (10, 15, 30, 43) CLOCK/TIMER SELECT 2
(49, 50)
CLOCK/TIMER SET 3 (8, 48,
49)
CURSOR T/t 8 (8, 12, 29,
30)
DISPLAY wg (11, 15, 22, 44,
50–52) DSG qd (47) ENTER/YES 5 (8, 10, 12, 13,
15, 22–26, 28–43, 48–50) FUNCTION ws (9, 13, 16, 19,
21–23, 25, 44, 47, 54)
qj qh qg
M – V
MD wf (15, 24, 25, 28, 29,
31–37, 39, 40)
MENU/NO qg (12, 13, 23–26,
28, 30–41, 43)
NAME EDIT/SELECT wh (11,
29, 43)
PLAY MODE qh (9–11, 13, 15,
28)
Przyciski numeryczne 6 (10,
12, 14, 29, 42) REPEAT qk (10, 14) SCROLL ql (12, 30, 52) SLEEP qj (48) TAPE wa TUNER BAND w; (41–43) VOLUME +/– qs
1 2 3 4 5
6
OPIS PRZYCISKÓW
@/1 (zasilanie) 1 N 0 X qf x qa m/M 8 ./> 9
7 8
qf
9 0
qa
qs
qd
PL
6
Wprowadzenie
Podłączanie zestawu
Wykonaj kroki od 1 do 4 procedury podanej niżej, aby podłączyć zestaw za pomocą dołączonych przewodów i akcesoriów.
Antena ramowa AM
Antena FM
Prawy głośnik
Lewy głośnik
2
1
3
4
1 Podłącz głośniki
Podłącz prawy i lewy przewód głośnikowy do gniazd SPEAKER, jak pokazano na rysunku.
Wprowadzenie
L
R
2 Podłącz anteny FM i AM
Przed podłączeniem złóż antenę ramową AM.
Gniazdo typu A
ANTENNA
U
AM
Gniazdo typu B
ANTENNA
U
U
AM
Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM
FM75
Rozciągnij poziomo antenę przewodową FM
FM75
Antena ramowa AM
Antena ramowa AM
ciąg dalszy
PL
7
Podłączanie zestawu (ciąg dalszy)
Ustawianie zegara
3 W modelach z selektorem napięcia
ustaw przełącznik VOLTAGE SELECTOR na napięcie lokalne.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
5 Podłącz przewód zasilania do gniazda
ściennego.
Jeśli wtyk nie pasuje do gniazda ściennego, odłącz znajdujący się w wyposażeniu adapter wtyku (tylko dla modeli wyposażonych w adapter wtyku).
Aby włączyć zestaw, naciśnij @/1.
Wkładanie dwóch baterii R6 (rozmiaru AA) do pilota
1 Naciśnij ?/1, aby włączyć zestaw. 2 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie. 3 Ustaw godzinę, naciskając . lub >
na pilocie.
4 Naciśnij ENTER/YES lub CURSORt na
pilocie.
5 Ustaw minuty, naciskając . lub >
na pilocie.
6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Zegar zacznie działać.
Jeśli popełnisz błąd
Naciskaj przycisk TCURSOR lub CURSORt na pilocie, aż nieprawidłowo wprowadzony element zacznie migać, a następnie ustaw go ponownie.
Aby przestawić zegar
1 Naciśnij CLOCK/TIMER SET na pilocie. 2 Naciśnij . lub > na pilocie, aby
wybrać opcję “CLOCK SET”, a następnie naciśnij ENTER/YES.
3 Wykonaj czynności opisane powyżej w
punktach od 3 do 6.
e
E
e
Wskazówka
Jeżeli pilot przestanie sterować urządzeniem, wymień obie baterie na nowe.
Uwaga
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego przez ewentualny wyciek elektrolitu lub korozję.
PL
8
E
L-SYNC
Odtwarzacz CD
Wkładanie płyty do odtwarzacza CD
1 Naciśnij CD Z.
Zostanie wysunięta szuflada odtwarzacza.
2 Umieść płytę CD w szufladzie, stroną z
nadrukiem do góry.
Aby odtwarzać płytę o średnicy 8 cm, umieść ją na wewnętrznym kole szuflady.
3 Naciśnij ponownie CD Z, aby zamknąć
szufladę odtwarzacza DVD.
Odtwarzanie płyty CD
–– Funkcje Normal Play/Shuffle Play/
Repeat Play
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD w różnych trybach odtwarzania.
Numer utworu Czas odtwarzania
Wskaźnik płyty CD
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION, aby
włączyć odtwarzacz CD (funkcja CD).
2 Naciskaj PLAY MODE w trybie
zatrzymania (stop), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
Wybierz
Brak napisu na wyświetlaczu (zwykłe odtwarzanie)
SHUF (funkcja Shuffle Play)
PGM (odtwarzanie zaprogramowane)
Aby odtworzyć
Utwory z płyty w oryginalnej kolejności.
Wszystkie utwory z płyty w kolejności losowej.
Utwory z płyty w żądanej kolejności (patrz “Programowanie utworów z płyty CD” na stronie 10).
Odtwarzacz CD
3 Naciśnij CD NX (lub N na pilocie).
Uwagi
Podczas odtwarzania nie można zmieniać trybu odtwarzania.
Po naciśnięciu przycisku CD Z w celu otwarcia/zamknięcia szuflady odtwarzacza podczas słuchania przy użyciu innej funkcji, zacznie świecić wskaźnik CD, nawet jeśli w szufladzie nie ma płyty CD. Aby wyłączyć wskaźnik CD, należy przełączyć funkcję na CD, naciskając kilkakrotnie przycisk FUNCTION.
ciąg dalszy
PL
9
Odtwarzanie płyty CD (ciąg dalszy)
Programowanie
Inne czynności
Aby
przerwać odtwarzanie (stop)
zrobić pauzę w odtwarzaniu
wybrać utwór lub rozdział
znaleźć wybrane miejsce w utworze lub rozdziale
odtwarzać wielokrotnie utwór lub płytę (funkcja Repeat Play)
wyjąć płytę
Wykonaj następujące czynności
Naciśnij CD x (lub x na pilocie).
Naciśnij CD NX (lub X na pilocie). Naciśnij ponownie, aby przywrócić odtwarzanie.
Obracaj pokrętło l/L w lewo lub w prawo (lub naciśnij kilkakrotnie przycisk . lub > na pilocie).
W czasie odtwarzania obróć pokrętło m/M w lewo lub w prawo i przytrzymaj je w tej pozycji (lub naciśnij i przytrzymaj przycisk m lub M na pilocie). Zwolnij pokrętło lub przycisk po odnalezieniu żądanego miejsca.
Naciskaj REPEAT podczas odtwarzania, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “REP” lub “REP1”.
REP: Wszystkie utwory na płycie powtarzane są do 5 razy.
REP1: Powtarzany jest jedynie aktualnie odtwarzany utwór.
Aby anulować wielokrotne odtwarzanie utworów, naciskaj REPEAT, aż napisy “REP” i “REP1” znikną z wyświetlacza.
Naciśnij CD Z.
utworów z płyty CD
Funkcja Program Play
Istnieje możliwość ułożenia programu, składającego się maksymalnie z 25 utworów.
1 Naciśnij przycisk CD na pilocie. 2 W trybie zatrzymania naciskaj przycisk
PLAY MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “PGM”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się oczekiwany numer utworu.
L-SYNC
PGM
Numer wybranego utworu
4 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Utwór zostanie zaprogramowany. Wyświetlony zostanie numer
zaprogramowanej pozycji oraz całkowity czas odtwarzania programu.
Jeśli podczas programowania wystąpił błąd, można usunąć ostatnio zaprogramowaną pozycję programu, naciskając CLEAR na pilocie.
Czas odtwarzania wybranego utworu
Aby wprowadzić numer utworu za pomocą Pilota
Można również wybrać żądany utwór za pomocą pilota podczas zwykłego odtwarzania (Normal). Naciskaj przyciski numeryczne. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Aby wprowadzić numer utworu większy niż 10
1 Naciśnij przycisk >10. 2 Naciskaj kolejno przyciski numeryczne
odpowiadające poszczególnym znakom “-” migającym na wyświetlaczu.
Aby wybrać 0, naciśnij przycisk 10/0.
Przykład:
Aby wprowadzić numer 20, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik “--”, naciśnij przyciski 2, 10/0.
PL
10
PGM
Ostatni zaprogramowany numer utworu
L-SYNC
Całkowity czas odtwarzania
5 Aby zaprogramować dodatkowe
utwory, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij N.
Nadawanie tytułów płytom CD
Inne czynności
Aby
anulować odtwarzanie w trybie Program Play
sprawdzić kolejność programu
Sprawdzić całkowitą liczbę zaprogramowanych utworów
dodać utwór na końcu programu
Wskazówki
Ułożony program pozostanie po zakończeniu działania funkcji Program Play. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij N.
Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik “--.--”, jeżeli całkowity czas odtwarzania programu przekracza 100 minut.
Wybranie w punkcie 3 opcji “AL” spowoduje wybranie wszystkich utworów na płycie.
Wykonaj następujące czynności
W trybie zatrzymania naciskaj przycisk PLAY MODE, aż z wyświetlacza znikną napisy “SHUF” oraz “PGM”.
Naciskaj . lub > na pilocie podczas odtwarzania w trybie Program Play.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie. Zostanie wyświetlona całkowita liczba zaprogramowanych pozycji wraz z całkowitym czasem odtwarzania programu.
Wykonaj czynności 3 i 4 podczas zatrzymanego odtwarzania.
Funkcja Disc Memo
Można opisać do 50 płyt CD, nadając każdej z nich tytuł o długości do 20 liter i symboli. Każdorazowo po załadowaniu opisanej płyty CD wyświetlany jest jej tytuł.
Uwagi
Nie można opisać płyty CD, w przypadku której na wyświetlaczu pojawia się napis “TEXT”.
Opisując płyty CD po raz pierwszy, należy usunąć wszystkie tytuły płyt zapisane w pamięci systemu (patrz “Usuwanie tytułu płyty” na str. 13).
1 Naciśnij przycisk CD na pilocie.
Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest napis “SHUF” lub “PGM”, naciśnij kilkakrotnie przycisk PLAY MODE, aż żaden z nich nie będzie wyświetlany.
2 Naciśnij przycisk NAME EDIT/SELECT
na pilocie w trybie zatrzymania.
Na wyświetlaczu zacznie migać kursor.
3 Naciśnij przycisk NAME EDIT/SELECT
na pilocie, aby wybrać odpowiedni typ znaku.
Typ znaku Wybierz
Znaki alfabetu (wielkie Selected AB litery)/spacja/symbole
Znaki alfabetu (małe Selected ab litery)/spacja/symbole
Cyfry Selected 12
Labelling a CD
ciąg dalszy
11
PL
Nadawanie tytułów płytom CD (ciąg dalszy)
4 Enter a character.
Typ znaku Wykonaj następujące
czynności
Litery Naciskaj odpowiedni
przycisk litery (lub przycisk ./>) na pilocie, aż zacznie migać znak, który chcesz wprowadzić, a następnie naciśnij przycisk CURSORt na pilocie.
Cyfry Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne na pilocie.
Spacja Naciśnij przycisk 10/0
na pilocie.
´ – / , . ( ) : ! ? Naciskaj przycisk 1 na
pilocie.
& + < > _ = “; # $ % Naciśnij przycisk 1 na @ ` pilocie, a następnie
naciskaj przycisk ./ > na pilocie.
5 Powtórz czynności 3 i 4, aby
wprowadzić pozostałą część nazwy.
Sprawdzanie tytułów płyt
1 Naciśnij przycisk CD na pilocie. 2 W trybie zatrzymania (stop) naciskaj na
pilocie przycisk MENU/NO.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Name Check?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk . lub
> na pilocie, aby wybrać tytuły płyt
przechowywane w pamięci systemu pod numerami od 01 do 50.
Aby sprawdzić bieżący tytuł płyty
W trybie zatrzymania (stop) naciśnij przycisk SCROLL.
6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Aby zmienić znak
W punkcie 3 lub 4 naciskaj przycisk TCURSOR lub CURSORt, aż zacznie migać znak, który chcesz zmienić. Naciśnij przycisk CLEAR na pilocie, aby usunąć znak, a następnie ponownie wykonaj czynności z punktu 3 i 4.
To cancel labelling
Press MENU/NO on the remote.
Aby dodać znak
Po wykonaniu czynności 1 i 2 naciskaj przycisk TCURSOR lub CURSORt, aż kursor znajdzie się w miejscu, w którym chcesz dodać znak, a następnie przejdź do punktu 3.
PL
12
Usuwanie tytuły płyty
Odtwarzanie płyt MD
1 Naciśnij przycisk CD na pilocie. 2 W trybie zatrzymania (stop) naciskaj na
pilocie przycisk MENU/NO.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Name Erase?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciśnij kilkakrotnie przycisk . lub
> na pilocie, aby wybrać tytuł płyty,
który ma zostać usunięty.
Jeśli nie jest zdefiniowany żaden tytuł płyty, na wyświetlaczu pojawia się napis “No Name”.
5 Ponownie naciśnij przycisk ENTER/YES
na pilocie.
Zostanie wyświetlony napis “Complete!”.
Aby usunąć tytuły wszystkich płyt
Naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aż w punkcie 3 zostanie wyświetlony napis “All Erase?”, a następnie naciśnij dwukrotnie przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby anulować kasowanie
W etapie od 2 do 4 naciśnij przycisk MENU/NO na pilocie.
Uwaga
Nawet po odłączeniu zasilania lub przerwie w dostawie prądu tytuły dysków są przechowywane w pamięci systemu przez około dzień.
Wkładanie płyty do odtwarzacza MD
Włóż płytę MD.
Etykieta skierowana do góry, przesłona z prawej strony
Strzałka skierowana w stronę urządzenia
Odtwarzanie płyt MD
Funkcje Normal Play/Shuffle Play/
Repeat Play
Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt MD w różnych trybach odtwarzania.
Numer utworu Czas odtwarzania
L-SYNC
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION, aby przełączyć zestaw w tryb MD.
2
W trybie zatrzymania (stop) naciskaj przycisk PLAY MODE, aż zostanie wyświetlona nazwa odpowiedniego trybu.
Wybierz
Brak napisu na wyświetlaczu (Zwykłe odtwarzanie)
SHUF (Odtwarzanie losowe)
PGM (Odtwarzanie zaprogramowane)
Aby odtworzyć
Utwory na płycie CD w ich oryginalnej kolejności.
Wszystkie utwory z płyty MD w kolejności losowej.
Utwory z płyty MD w żądanej kolejności odtwarzania (zobacz “Programowanie utworów z płyty MD” na stronie 15).
Odtwarzanie płyt MD
3 Naciśnij przycisk MD NX (lub przycisk
N na pilocie).
Uwaga
Podczas odtwarzania nie można zmieniać trybu odtwarzania.
ciąg dalszy
13
PL
Odtwarzanie płyt MD (ciąg dalszy)
Inne czynności
Aby
Przerwać odtwarzanie (stop)
Wstrzymać odtwarzanie (pauza)
Wybrać utwór
Znaleźć wybrane miejsce w utworze
Wielokrotnie odtwarzać utwory (funkcja Repeat Play)
Wyjąć płytę MD
Wykonaj następujące czynności
Naciśnij przycisk MD x (lub przycisk x na pilocie).
Naciśnij przycisk MD NX (lub przycisk X na pilocie). Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić odtwarzanie.
Obracaj pokrętło l/L w lewo lub w prawo (lub naciśnij kilkakrotnie przycisk . lub > na pilocie).
W czasie odtwarzania obróć pokrętło m/M w lewo lub w prawo i przytrzymaj je w tej pozycji (lub naciśnij i przytrzymaj przycisk m lub M na pilocie). Zwolnij pokrętło lub przycisk po odnalezieniu żądanego miejsca.
Podczas odtwarzania naciskaj przycisk REPEAT, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “REP” lub “REP1”.
REP: Dla wszystkich utworów na płycie MD do 5 razy.
REP1: Powtarzany jest jedynie aktualnie odtwarzany utwór.
Aby wyłączyć funkcję ciągłego odtwarzania utworów, naciskaj przycisk REPEAT, aż z wyświetlacza znikną napisy “REP” i “REP1”.
Naciśnij przycisk MD Z.
Aby wprowadzić numer utworu za pomocą pilota
Można również wybrać żądany utwór za pomocą pilota podczas zwykłego odtwarzania (Normal). Naciskaj przyciski numeryczne. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Aby wprowadzić numer utworu większy niż 10
1 Naciśnij przycisk >10. 2 Naciskaj kolejno przyciski numeryczne
odpowiadające poszczególnym znakom “-” migającym na wyświetlaczu.
Aby wybrać 0, naciśnij przycisk 10/0.
Przykład:
Aby wprowadzić numer 16, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik “--”, naciśnij przyciski 1, 6.
Aby wprowadzić numer 20, gdy na wyświetlaczu miga wskaźnik “---”, naciśnij przyciski 10/0, 2, 10/0.
14
PL
Programowanie utworów z płyty MD
Funkcja Program Play
Istnieje możliwość utworzenia programu, składającego się maksymalnie z 25 utworów.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 W trybie zatrzymania naciskaj przycisk
PLAY MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “PGM”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniego utworu.
4 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Utwór zostanie zaprogramowany. Zostanie wyświetlony numer
zaprogramowanej pozycji wraz z całkowitym czasem odtwarzania programu.
Jeśli pomylisz się podczas programowania, możesz usunąć ostatnio zaprogramowany utwór, naciskając przycisk CLEAR na pilocie.
Ostatnio zaprogramowany numer utworu
PGM
Całkowity czas odtwarzania
L-SYNC
Inne czynności
Aby
Anulować odtwarzanie w trybie Program Play
Sprawdzić zaprogramowaną kolejność utworów
Sprawdzić liczbę zaprogramowanych utworów
Dodać utwór na końcu programu
Wskazówki
Ułożony program jest przechowywany w pamięci po zakończeniu odtwarzania w trybie Program Play. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, naciśnij przycisk N na pilocie. Program jest jednak usuwany z pamięci po wyjęciu płyty MD z odtwarzacza lub naciśnięciu przycisku GROUP ON/OFF.
Jeśli całkowity czas programu przekracza
1.000 minut, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik “---.--”.
Wykonaj następujące czynności
W trybie zatrzymania naciskaj przycisk PLAY MODE, aż z wyświetlacza znikną napisy “PGM” oraz “SHUF”.
W trybie Program Play naciskaj przycisk . lub > na pilocie.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk DISPLAY na pilocie. Zostanie wyświetlona całkowita liczba zaprogramowanych pozycji wraz z całkowitym czasem odtwarzania programu.
W trybie zatrzymania (stop) wykonaj czynności 3 i 4.
Odtwarzanie płyt MD
5 Aby zaprogramować dodatkowe
utwory, powtórz czynności 3 i 4.
6 Naciśnij przycisk N na pilocie.
15
PL
Nagrywanie na płytach MD
Odtwarzanie utworów należących tylko do wybranej grupy
Dzięki tej funkcji można słuchać tylko ulubionych utworów, które zostały zarejestrowane w grupie. Szczegółowe informacje na temat funkcji Group można znaleźć na stronie 18.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
FUNCTION, aby przełączyć zestaw w tryb MD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj przycisk
GROUP ON/OFF, aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP.
3 Naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na
wyświetlaczu pojawi się odpowiednia grupa.
4 Aby rozpocząć odtwarzanie od
określonego utworu z grupy, obracaj pokrętło l/L w prawo lub w lewo (albo naciskaj przycisk . lub > na pilocie), aż zostanie wyświetlony numer wybranego utworu.
Jeśli odtwarzanie ma się rozpocząć od pierwszego utworu z grupy, przejdź do punktu 5.
5 Naciśnij przycisk MD NX (lub przycisk
N na pilocie).
Zaczyna się odtwarzanie. Po zakończeniu odtwarzania ostatniego utworu z grupy urządzenie MD zatrzymuje się automatycznie.
Wskazówka
Czynności opisane na stronach 13–15 można wykonywać tylko dla utworów należących do grupy. Odpowiedni tryb odtwarzania należy wybrać przed wykonaniem czynności 3.
Uwaga
Jeśli zostanie wybrana grupa, w której nie zostały zarejestrowane żadne utwory i zostanie naciśnięty przycisk MD NX (lub przycisk N na pilocie), odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu pierwszej grupy na płycie MD.
Przed rozpoczęciem nagrywania
Na płytach MD (MiniDisc) można cyfrowo nagrywać i odtwarzać muzykę wysokiej jakości. Inną cechą płyt MD jest możliwość zaznaczania utworów. Funkcja zaznaczania utworów umożliwia szybkie znalezienie określonego miejsca w utworze i łatwą edycję nagranych utworów. Jednak w zależności od źródła nagrywanego dźwięku metoda nagrywania i sposób nagrywania utworów są różne.
Jeśli źródłem nagrania są:
Odtwarzacz CD będący częścią tego zestawu
– Odtwarzacz MD wykonuje nagrywanie
cyfrowe.*
– Numery utworów są zaznaczane
automatycznie w taki sam sposób, jak na źródłowej płycie CD. Numery utworów nie są jednak zaznaczane w zależności od utworu (strona 63).
Inne urządzenia cyfrowe podłączone do gniazda DIGITAL OPTICAL IN
– Odtwarzacz MD wykonuje nagrywanie
cyfrowe.*
– Numery utworów są zaznaczane w
różny sposób, w zależności od źródła nagrania.
Tuner wchodzący w skład zestawu lub inne urządzenia analogowe podłączone do gniazd ANALOG IN
– Odtwarzacz MD wykonuje nagrywanie
analogowe.*
– Numer utworu jest zaznaczany tylko na
początku nagrania, ale po włączeniu funkcji Level Synchro Recording (zobacz strona 24) numery utworów są zaznaczane automatycznie zgodnie z poziomem sygnału wejściowego.
1
1
2
16
PL
W przypadku częściowo nagranej płyty MD
Nie można nagrywać na nagranych utworach.
Nagrywanie rozpoczyna się od wolnego miejsca za nagranymi utworami.
Aby wymazać nagrane utwory, należy użyć funkcji Erase (strona 33).
Uwaga dotycząca numerów utworów na płycie MD
Numery (kolejność utworów), informacje o miejscu rozpoczęcia i zakończenia oraz inne informacje dotyczące utworów na płycie MD są nagrywane w obszarze spisu treści (TOC)*3, który jest niezależny od obszaru z danymi dźwiękowymi. Nagrane utwory można szybko edytować przez modyfikowanie informacji zawartych w spisie treści.
Błędy w nagrywaniu informacje
Podczas odtwarzania nagrań z płyty MD pochodzących z poniższych rodzajów płyt CD mogą wystąpić błędy odczytu lub szumy:
Płyty CD z przyklejonymi etykietamiPłyty CD o nietypowym kształcie (na
przykład w kształcie serca lub gwiazdy)
Płyty CD z nadrukami zgromadzonymi tylko
z jednej strony płyty
Porysowane płyty CDZabrudzone płyty CDPłyty CD o nierównej powierzchni
Jeśli podczas odtwarzania lub nagrywania
płyty CD wystąpi jedna z poniższych sytuacji, może to spowodować błąd odczytu lub wystąpienie szumów w nagraniu:
Szuflada odtwarzacza lub inna część
zestawu zostanie uderzona.
Zestaw zostanie umieszczony na nierównej
lub miękkiej powierzchni.
Zestaw zostanie umieszczony w pobliżu
głośnika, drzwi lub innego źródła drgań.
Jeśli wystąpią powyższe błędy odczytu, może zostać utworzony dodatkowy, pusty utwór. Takie dodatkowe, puste utwory można wymazywać za pomocą funkcji Erase (strona 33).
Po zakończeniu nagrywania
Naciśnij przycisk MD Z, aby wyjąć płytą MD lub naciśnij przycisk ?/1 (zasilanie), aby wyłączyć zestaw.
Zacznie migać napis “TOC” lub “STANDBY”. Spis treści (TOC) zostanie zaktualizowany i nagrywanie zostanie zakończone.
Przed wyciągnięciem przewodu zasilającego z gniazdka
Nagrywanie na płycie MD zostanie zakończone po zaktualizowaniu spisu treści (TOC). Spis treści jest aktualizowany po wysunięciu płyty MD z napędu lub naciśnięciu przycisku ?/1 w celu wyłączenia zestawu. Nie wyciągaj przewodu zasilającego przed zaktualizowaniem spisu treści lub podczas jego aktualizacji (gdy na wyświetlaczu pojawi się lub miga napis “TOC”), aby nagrywanie zostało dokończone prawidłowo.
Zabezpieczanie przed zapisem nagranej płyty MD
Aby zabezpieczyć płytę MD przed zapisem, przesuń zabezpieczenie znajdujące się z boku płyty MD, tak aby odsłonić otwór. Takie ustawienie zabezpieczenia uniemożliwia nagrywanie na płycie MD. Aby umożliwić nagrywanie na płycie MD, przesuń zabezpieczenie przed zapisem w taki sposób, aby zasłonić otwór.
Zabezpieczenie
Przesuń zabezpieczenie
Nagrywanie na płytach MD
*1Szczegółowe informacje na temat ograniczeń
nagrywania cyfrowego można znaleźć w punkcie “Ograniczenia urządzeń MD” na stronie 63.
*2Nawet jeśli zostanie podłączone urządzenie
cyfrowe, odtwarzacz MD nagrywa dźwięk w formacie analogowym.
*3TOC: Spis treści (Table Of Contents).
17
PL
Nagrywanie utworów w grupach
Funkcja Group
Czym jest funkcja Group?
Funkcja Group umożliwia odtwarzanie, nagrywanie i edytowanie utworów na płycie MD w grupach. Jest ona przydatna w zarządzaniu wieloma albumami CD nagranymi w trybie MDLP na jednej płycie MD. Funkcję Group włącza się i wyłącza przyciskiem GROUP ON/OFF.
Funkcja Group: wyłączona
Płyta
Utwór
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Funkcja Group: włączona
Płyta
Grupa 1
Utwór
1 2 3 4 5 1 2 3 4
Czynności, które można wykonywać za pomocą funkcji Group
Odtwarzanie utworów tylko z wybranej grupy (strona 16)
Nadawanie nazw grupom (strona 28)
Rejestrowanie nagranych utworów w
nowej grupie (strona 31)
Usuwanie tytułów utworów zarejestrowanych w grupie (strona 32)
Uwaga
Płyty MD nagrane przy użyciu funkcji Group tego zestawu mogą być odtwarzane za pomocą innych zestawów obsługujących funkcję Group. Należy jednak zwrócić uwagę, że czynności, które można wykonać za pomocą funkcji Group innego zestawu różnią się od czynności, które można wykonać w tym zestawie.
PL
18
Grupa 2
Utwór
Jak są zapisywane informacje dotyczące grupy?
Podczas nagrywania przy użyciu funkcji Group informacje dotyczące zarządzania grupą są automatycznie zapisywane na płycie MD jako jej tytuł. W obszarze zapisu tytułu płyty zapisywany jest ciąg znaków. Przykładowy ciąg znaków podano poniżej.
Obszar zapisu tytułu płyty
0 ; Favorites // 1 – 5 ; Rock // 6 – 9 ; Pops // ...
231
1 Dysk jest zatytułowany “Favorites”. 2 Utwory 15 są zarejestrowane w grupie
“Rock”.
3 Utwory 6–9 są zarejestrowane w grupie
“Pops”.
Dlatego po włożeniu płyty MD nagranej przy użyciu funkcji Group do odtwarzacza wchodzącego w skład zestawu, który nie obsługuje funkcji Group lub do odtwarzacza wchodzącego w skład tego zestawu, gdy funkcja Group jest wyłączona, powyższy ciąg znaków jest w całości wyświetlany jako tytuł płyty.
Należy zwrócić uwagę, że jeśli ten ciąg znaków zostanie przepisany za pomocą funkcji Name, korzystanie z funkcji Group tego odtwarzacza MD może nie być możliwe.*
* Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
GROUP. Aby ponownie korzystać z funkcji Group, najpierw wykonaj czynności opisane w punkcie “Usuwanie wszystkich utworów zarejestrowanych w grupach na płycie MD” na stronie 32 i usuń wszystkie tytuły utworów zarejestrowane na płycie MD.
Uwagi
Ustawienia funkcji Group są przechowywane nawet po wyjęciu płyty MD z odtwarzacza lub wyłączeniu zestawu.
Gdy funkcja Group jest włączona, utwory, których tytuły nie zostały zapisane w grupie, nie będą wyświetlane, a ich odtwarzanie nie będzie możliwe.
Nie można zmieniać kolejności grup.
Po włożeniu do odtwarzacza płyty z
informacjami dotyczącymi zarządzania grupami zapisanymi w niewłaściwym formacie, na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik GROUP. W takim przypadku nie można korzystać z funkcji Group.
Nagrywanie utworu w nowej grupie
Grupy można tworzyć wg albumu CD lub artysty itd.
1 Włóż płytę MD z możliwością
nagrywania.
2 Naciskaj przycisk FUNCTION, aby
wybrać odpowiednie źródło z utworami do nagrania.
CD: Nagrywanie z odtwarzacza CD wchodzącego w skład zestawu.
TAPE: Nagrywanie z magnetofonu wchodzącego w skład zestawu.
TUNER: Nagrywanie z tunera wchodzącego w skład zestawu.
OPTICAL IN: Nagrywanie z urządzenia podłączonego do gniazda DIGITAL OPTICAL IN.
ANALOG IN: Nagrywanie z urządzenia podłączonego do gniazd ANALOG IN.
3 Naciskaj przycisk GROUP ON/OFF, aż
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik GROUP.
4 Naciśnij przycisk MD zREC.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis “New Group”, a odtwarzacz MD będzie gotowy do nagrywania.
5 Naciśnij przycisk MD NX (lub N na
pilocie), a następnie rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła w celu wykonania nagrania.
Aby kontynuować nagrywanie w nowej grupie, po zakończeniu nagrywania przełącz funkcję na MD, naciskaj przycisk MD x, aż na wyświetlaczu pojawi się tytuł płyty i całkowita liczba grup, a następnie wykonaj czynności 2–5.
Nagrywanie w istniejącej grupie
Po wykonaniu czynności 4 naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż zostanie wyświetlona odpowiednia grupa, a następnie przejdź do punktu 5. Nowe utwory będą nagrywane za ostatnim utworem w grupie.
Gdy po naciśnięciu przycisku MD zREC w punkcie 4 na wyświetlaczu pojawi się napis “Group Full!”
Nie można rozpocząć nagrywania, ponieważ na płycie jest za mało miejsca, aby zapisać informacje dotyczące zarządzania grupą.
Usuń zbędne znaki (tytuł płyty lub tytuły utworów), aż nagrywanie w grupach będzie możliwe (zobacz strona 30).
Wskazówki
Można ustawić odpowiedni poziom zapisu (strona 25).
Podczas nagrywania można sprawdzić pozostały czas nagrywania, naciskając przycisk DISPLAY na pilocie.
Uwagi
Nowa grupa zostanie dodana za istniejącymi grupami z zarejestrowanymi utworami.
Na jednej płycie MD można zarejestrować maksymalnie 99 grup.
Gdy w grupie nagrywany jest nowy utwór, numery utworów, które go poprzedzają, mogą ulec zmianie po wyłączeniu funkcji Group.
Jeśli podczas nagrywania na wyświetlaczu pojawi się napis “Group Full!”, numery utworów nie będą zaznaczane.
Nagrywanie na płytach MD
19
PL
Nagrywanie utworów z płyty CD na płycie MD
Nagrywanie synchroniczne
CD-MD/Nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością
Na płycie MD można nagrać całą płytę CD. Oprócz nagrywania z normalną szybkością, można też nagrywać z dużą szybkością (około cztery razy większą od normalnej). Czas nagrywania można określić, zmieniając tryb nagrywania.
1
Włóż płytę MD z możliwością nagrywania.
2 Włóż do odtwarzacza płytę CD
z utworami, które mają być nagrane.
3
Aby nagrywać, korzystając z funkcji Group, naciskaj przycisk GROUP ON/OFF, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik GROUP.
Aby nagrywać bez korzystania z funkcji Group, wyłącz wskaźnik GROUP i przejdź do punktu 4.
4 Naciskaj przycisk REC MODE, aby
wybrać odpowiedni tryb nagrywania.
Wybierz odpowiedni czas nagrywania.
Czas nagrywania Wybierz
Standardowy
Dwukrotny
Czterokrotny
Dwukrotny (zmiana sygnału stereo na mono)
5 Naciskaj przycisk SYNCHRO, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis “CDtMD SYNC”.
Aby nagrywać z dużą szybkością (Nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością), wybierz opcję “HISPEED SYNC”.
6 Naciśnij przycisk ENTER/START.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis “Press START”. Odtwarzacz MD przejdzie do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania, a
PL
20
odtwarzanie płyty CD zostanie wstrzymane.
(Tryb nagrywania)
brak wskazania (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (monofoniczny)
7 Aby nagrywać przy użyciu funkcji
Group, wykonaj poniższe czynności, w zależności od wariantu nagrywania:
Aby nagrywać w nowej grupie
Naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “New Group”.
Aby nagrywać w istniejącej grupie
Naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrana grupa.
Przejdź do punktu 8, aby rozpocząć nagrywanie nie korzystając z funkcji Group.
8 Gdy na wyświetlaczu miga napis “Press
START”, naciśnij przycisk ENTER/ START.
Rozpocznie się nagrywanie. Po zakończeniu nagrywania nastąpi
automatyczne zatrzymanie odtwarzacza CD i urządzenia MD.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij przycisk MD x.
Jednoczesne nagrywanie utworów z płyty CD na płycie MD i taśmie magnetofonowej
Do magnetofonu włóż kasetę z możliwością nagrywania, a następnie w punkcie 5, wybierz opcję “DUAL SYNC”.
Nawet jeśli płyta MD lub kaseta zatrzyma się podczas nagrywania, nagrywanie na drugim nośniku będzie kontynuowane.
Aby nagrywać tylko ulubione utwory z płyty CD
Można nagrywać tylko ulubione utwory z płyty CD, korzystając z funkcji Program Play. Między czynnościami opisanymi w punktach 2 i 3 wykonaj czynności 1–5 opisane w punkcie “Programowanie utworów z płyty CD” (strona 10).
Wskazówki
Szczegółowe informacje na temat nagrywania w trybie LP2/LP4 znajdują się na stronie 26.
Szczegółowe informacje na temat nagrywania synchronicznego CD-MD z dużą szybkością znajdują się na stronie 27.
Uwagi
Nie można wstrzymać nagrywania.
Jeśli ustawiony jest tryb odtwarzania Repeat
Play lub Shuffle Play, w punkcie 6 tryb ten zostanie zmieniony na Normal Play.
Nagrywanie utworów z
Ręczne nagrywanie na kasety magnetofonowej na płycie MD
Nagrywanie synchroniczne z kasety magnetofonowej na płycie MD
Na płycie MD można nagrywać utwory z analogowej kasety magnetofonowej. Można używać taśm TYPE I (zwykła taśma).
1
Włóż płytę MD z możliwością nagrywania.
2 Włóż kasetę magnetofonową
z utworami, które mają być nagrane.
3 Naciskaj przycisk SYNCHRO, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis “TAPEtMD SYNC”.
4 Naciśnij przycisk ENTER/START.
Na wyświetlaczu zacznie migać napis “Press START”. Odtwarzacz MD przejdzie do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania, a odtwarzanie taśmy magnetofonowej zostanie wstrzymane.
L-SYNC
MD
Odtwarzana strona kasety*
* Na wyświetlaczu pojawi się znak N dla
pierwszej strony i znak n dla strony drugiej. Aby rozpocząć odtwarzanie utworów z drugiej strony, naciśnij przycisk x, przełóż kasetę na drugą stronę i ponownie wykonaj czynności z punktów 3 i 4.
5 Naciskaj przycisk DIRECTION, aż na
wyświetlaczu pojawi się napis g, aby odtwarzać utwory z jednej strony kasety lub przycisk h (albo j), aby odtwarzać utwory z obu stron.
6
Gdy na wyświetlaczu miga napis “Press START”, naciśnij przycisk ENTER/START.
Rozpocznie się nagrywanie. Po zakończeniu nagrywania nastąpi automatyczne zatrzymanie magnetofonu i urządzenia MD.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij przycisk MD x.
TAPE
RECSYNC
płycie MD
Nagrywanie ręczne
W przypadku odtwarzacza CD lub innego urządzenia podłączonego do zestawu można nagrywać wybrane fragmenty.
1
Włóż płytę MD z możliwością nagrywania.
2
Naciskaj przycisk FUNCTION, aby wybrać odpowiednie źródło z utworami do nagrania.
CD: Nagrywanie z odtwarzacza CD wchodzącego w skład zestawu.
TAPE: Nagrywanie z magnetofonu wchodzącego w skład zestawu.
TUNER: Nagrywanie z tunera wchodzącego w skład zestawu.
OPTICAL IN: Nagrywanie z urządzenia podłączonego do gniazda OPTICAL IN.
ANALOG IN: Nagrywanie z urządzenia podłączonego do gniazd ANALOG IN.
3 Naciskaj przycisk REC MODE, aby
wybrać odpowiedni tryb nagrywania.
Wybierz odpowiedni czas nagrywania.
Czas nagrywania Wybierz
Standardowy
Dwukrotny
Czterokrotny
Dwukrotny (zmiana sygnału stereo na mono)
4 Naciśnij przycisk MD zREC.
Urządzenie MD zostanie przełączone do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania.
5 Naciśnij przycisk MD NX (lub N na
pilocie), a następnie rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła z utworami do nagrania.
Aby zatrzymać nagrywanie
Naciśnij przycisk MD x.
(Tryb nagrywania)
brak wskazania (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (monofoniczny)
ciąg dalszy
Nagrywanie na płytach MD
PL
21
Ręczne nagrywanie na płycie MD (ciąg dalszy)
Wskazówki
Jeśli chcesz nagrywać ręcznie zaczynając od środka utworu, który jest zapisany na nośniku znajdującym się w odpowiednim odtwarzaczu wchodzącym w skład zestawu, przed przejściem do punktu 4 naciśnij przycisk CD NX (lub przycisk X na pilocie), aby wstrzymać odtwarzanie, a następnie w punkcie 5 naciśnij przycisk CD NX (lub przycisk
N
na pilocie), aby rozpocząć odtwarzanie.
Podczas nagrywania można sprawdzić pozostały czas nagrywania, naciskając przycisk DISPLAY na pilocie.
Jeśli podczas nagrywania programu radiowego nadawanego w zakresie AM słyszalne są cykliczne szumy o stałej częstotliwości, przesuń odpowiednio antenę ramową AM, aby zmniejszyć poziom szumów lub podłącz przewód uziemiający do zacisku U.
Szczegółowe informacje na temat nagrywania w trybie LP2/LP4 znajdują się na stronie 26.
Można ustawić odpowiedni poziom zapisu (strona 25).
1 Włóż płytę MD z możliwością
nagrywania.
2 Naciskaj przycisk FUNCTION, aby
wybrać odpowiednie źródło z utworami do nagrania.
3 Naciskaj przycisk REC MODE, aby
wybrać odpowiedni tryb nagrywania.
Wybierz odpowiedni czas nagrywania.
Czas nagrywania Wybierz
Standardowy
Dwukrotny
Czterokrotny
Dwukrotny (zmiana sygnału stereo na mono)
(Tryb nagrywania)
brak wskazania (stereo)
LP2 (LP2 stereo)
LP4 (LP4 stereo)
MONO (monofoniczny)
Rozpoczynanie nagrywania z zapisanymi w pamięci danymi audio o długości 6 sekund
Funkcja Time Machine Recording
Podczas nagrywania audycji ze stacji nadającej w zakresie FM lub audycji satelitarnej często traci się pierwsze kilka sekund materiału na skutek opóźnienia wynikającego z czasu potrzebnego do rozpoznania treści i naciśnięcia przycisku nagrywania. Aby zapobiec utracie tego materiału, funkcja Time Machine Recording umożliwia stałe przechowywanie ostatnich danych audio w pamięci podręcznej (buforze). Pozwala to na nagrywanie dźwięku z ostatnich 6 sekund przed rozpoczęciem nagrywania, co pokazano na poniższym rysunku:
Początek nagrywania (punkt 6)
6
sekund
Koniec nagrywania
Czas
4 Naciśnij przycisk MD zREC.
Urządzenie MD zostanie przełączone do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania.
5 Rozpocznij odtwarzanie ze źródła,
z którego chcesz nagrywać.
6 Naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie
w odpowiednim miejscu, aby rozpocząć nagrywanie.
Aby wyłączyć funkcję Time Machine Recording
Naciśnij przycisk MD x.
Wskazówka
Szczegółowe informacje na temat nagrywania w trybie LP2/LP4 znajdują się na stronie 26.
Uwaga
Odtwarzacz MD rozpoczyna zapisywanie danych audio po przejściu do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania (punkt 4) i po rozpoczęciu odtwarzania sygnału źródłowego. Jeśli od naciśnięcia przycisku ENTER/YES minęło mniej niż 6 sekund, funkcja Time Machine Recording rozpocznie działanie, dysponując mniej niż 6 sekundami danych audio.
22
Początek nagrywanego sygnału źródłowego
PL
Nagrana część
Wskazówki dotyczące nagrywania
Dodawanie napisu “LP:” do nazwy utworu podczas nagrywania w trybie MDLP
Na początku wyświetlanego tytułu utworu można dodać napis “LP:”, który pojawiałby się na wyświetlaczu przy próbie odtwarzania tego utworu za pomocą zestawu nie obsługującego trybu MDLP. Dzięki tej przydatnej funkcji można szybko dowiedzieć się, że utwór został nagrany w trybie MDLP i nie można go odtwarzać.
Napis ten nie jest wyświetlany, jeśli utwór jest odtwarzany za pomocą zestawu obsługującego tryb MDLP.
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION,
aby przełączyć zestaw w tryb MD.
2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO. 3 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “LP Stamp Off” (lub “LP Stamp On”), a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
5 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aby wybrać odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby Wybierz
Dodać napis “LP:”
Anulować dodawanie napisu “LP:”
LP Stamp On (ustawienie fabryczne)
LP Stamp Off
Zaznaczanie numerów utworów
Zaznaczanie automatyczne podczas nagrywania (funkcja Level Synchro Recording)
Numery utworów są automatycznie zaznaczane tak, jak w materiale źródłowym podczas nagrywania z odtwarzacza CD wchodzącego w skład tego zestawu lub z urządzeń podłączonych do gniazda DIGITAL OPTICAL IN. Numery utworów nie są
jednak zaznaczane w zależności od utworu (strona 63). Aby numery utworów były automatycznie zaznaczane podczas nagrywania z tunera wchodzącego w skład tego zestawu lub innych urządzeń podłączonych do gniazd ANALOG IN, włącz funkcję Level Synchro Recording. Numery utworów nie będą jednak zaznaczane automatycznie, jeśli nagrywany dźwięk zawiera szumy (np. taśmy magnetofonowe lub programy radiowe).
Uwaga
Podczas nagrywania z płyty CD numery utworów są zaznaczane w miejscu wstrzymania nagrywania (pauzy). Poza tym utwory można nagrywać jako jeden utwór oznaczony jednym numerem, gdy ten sam utwór z tej samej płyty CD jest nagrywany wielokrotnie.
W dowolnej chwili podczas nagrywania (funkcja Track Mark)
Numery utworów można zaznaczać podczas nagrywania ręcznego z dowolnego źródła.
Po zakończeniu nagrywania
Użyj funkcji Divide (strona 36). Funkcja ta jest przydatna, gdy źródłem
utworów do nagrania jest taśma lub programy radiowe, a numery utworów nie są zaznaczane automatycznie.
ciąg dalszy
Nagrywanie na płytach MD
6 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO.
Uwaga
Gdy funkcja jest włączona (“On”), napis “LP:” jest nagrywany jako tytuł utworu, więc liczba znaków, które można wprowadzić na płycie MD jest mniejsza. Poza tym, jeśli utwór z opisem “LP:” zostanie podzielony za pomocą funkcji Divide, do drugiego utworu także zostanie dodana informacja “LP:”
23
PL
Wskazówki dotyczące nagrywania (ciąg dalszy)
Automatyczne zaznaczanie numerów utworów podczas nagrywania
Funkcja Level-Synchro Recording
Funkcja Level-Synchro Recording jest fabrycznie włączona i numery utworów są zaznaczane automatycznie. Jeśli podczas nagrywania na wyświetlaczu nie pojawi się napis “L-SYNC”, należy włączyć funkcję Level Synchro Recording w sposób opisany poniżej. Numery utworów są zaznaczane automatycznie, gdy sygnał wejściowy ma wartość poniżej określonego poziomu przez okres dłuższy niż 2 sekundy, a następnie przekracza ten poziom.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO. 3 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “T.Mark Off” (lub “T.Mark LSync”), a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
5 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aby wybrać odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby
Włączyć funkcję Level Synchro Recording
Wyłączyć funkcję Level Synchro Recording
Wybierz
T.Mark LSync (ustawienie fabryczne)
T.Mark Off
Po włączeniu funkcji Level Synchro Recording zapali się napis “L-SYNC“.
6 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO.
Aby rozpocząć nagrywanie, wykonaj odpowiednie czynności.
PL
24
Aby zmienić poziom przełączający dla funkcji Level Synchro Recording
Gdy funkcja Level Synchro Recording jest włączona (“On”), numery utworów są automatycznie zaznaczane, gdy wartość sygnału wejściowego spadnie poniżej poziomu włączenia ustawianego w tej części przez okres dłuższy niż dwie sekundy, a następnie przekracza ten poziom. Wartością ustawioną fabrycznie jest “–50 dB”. Gdy źródłem utworów do nagrania jest taśma magnetofonowa lub program radiowy i numery utworów nie zostały zaznaczone prawidłowo z powodu szumów, należy poziom przełączania ustawić wyżej, tak aby ułatwić zaznaczanie numerów utworów.
Aby zmienić poziom sygnału, który powoduje włączenie funkcji Level Synchro Recording, wykonaj poniższe czynności.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij przycisk MENU/NO na pilocie. 3 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na pilocie,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “LS(T)”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
5
Naciskaj przycisk aby wybrać odpowiedni poziom, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
. lub >
na pilocie,
Istnieje możliwość ustawienia dowolnej wartości poziomu z przedziału od –72 dB do 0 dB w odstępach 2 dB.
6 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO.
Zaznaczanie numerów utworów w określonym punkcie podczas nagrywania
Funkcja Track Mark
Numery utworów można zaznaczać podczas nagrywania ręcznego w dowolnej chwili niezależnie od źródła dźwięku.
Podczas nagrywania ręcznego naciśnij przycisk MD zREC w miejscu, w którym chcesz dodać znacznik utworu.
Utwory występujące po dodanym utworze zostaną ponownie ponumerowane.
Zaznaczanie numerów otworów po zakończeniu nagrywania
Użyj funkcji Divide (strona 36).
Automatyczne wstawianie 3-sekundowej przerwy między utworami
Smart Space
Funkcja Smart Space: Umożliwia automatyczne wstawianie 3-sekundowych przerw pomiędzy utworami podczas cyfrowego nagrywania z płyty CD. Jeśli funkcja Smart Space jest włączona dla innych typów nagrywania i podczas nagrywania przez co najmniej 3 sekundy (ale nie dłużej niż 30 sekund) nie ma sygnału wejściowego, urządzenie MD zastępuje ten fragment o niskim poziomie sygnału dźwiękowego przerwą o długości 3 sekund, a następnie kontynuuje nagrywanie.
Brak sygnału wejściowego przez okres krótszy niż 30 sekund
Funkcja
wyłączona
Funkcja
włączona
Zostaje wstawiona 3-sekundowa przerwa i nagrywanie jest kontynuowane
Funkcja Auto Cut: Jeśli funkcja Smart Space jest włączona i przez 30 sekund lub dłużej nie ma sygnału wejściowego, urządzenie MD zastępuje ten fragment o niskim poziomie sygnału dźwiękowego przerwą o długości 3 sekund, a następnie wstrzymuje nagrywanie.
Brak sygnału wejściowego przez co najmniej 30 sekund
Funkcja
wyłączona
Zostaje wstawiona 3-sekundowa przerwa i nagrywanie zostaje wstrzymane
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO. 3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “S.Space Off” (lub “S.Space On”), a następnie naciśnij przycisk ENTER/ YES na pilocie.
5 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aby wybrać odpowiednie ustawienia, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby
Włączyć funkcję Smart Space
Wyłączyć funkcję Smart Space
Wybierz
S.Space On (ustawienie fabryczne)
S.Space Off
6 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO.
Aby kontynuować nagrywanie, należy wykonać czynności opisane na stronach dotyczących nagrywania.
Regulacja poziomu zapisu
Podczas nagrywania na płycie MD można regulować poziom zapisu w celu uzyskania odpowiedniej głośności nagrania. Poziom zapisu można ustawiać nie tylko podczas nagrywania analogowego, ale także podczas nagrywania cyfrowego z płyty CD itd.
1 Naciskaj przycisk FUNCTION, aby
wybrać odpowiednie źródło z utworami do nagrania.
2 Naciśnij przycisk MD zREC.
Urządzenie MD zostanie przełączone do trybu oczekiwania na rozpoczęcie nagrywania.
3 Rozpocznij odtwarzanie ze źródła,
z którego chcesz nagrywać.
Nagrywanie na płytach MD
ciąg dalszy
25
PL
Wskazówki dotyczące nagrywania (ciąg dalszy)
Ustawienia nagrywania
4 Naciskaj na pilocie przycisk MENU/NO,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
5 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “LevelAdjust?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
6 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aby ustawić poziom zapisu.
Ustaw optymalny poziom, sprawdzając, czy na wyświetlaczu w najgłośniejszym fragmencie nie pojawia się napis “OVER”.
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Ustaw poziom, tak aby na wyświetlaczu nie pojawił się napis “OVER”
7 Naciśnij ENTER/YES na pilocie. 8 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO. 9 Naciśnij przycisk MD x.
10
W czasie odtwarzania z odtwarzacza CD lub innego źródła dźwięku zatrzymaj odtwarzanie.
Aby kontynuować nagrywanie, wykonaj odpowiednie czynności związane z nagrywaniem.
Wskazówki
Poziom zapisu można także regulować podczas nagrywania.
Po ustawieniu poziom zapisu pozostanie niezmienny aż do następnej modyfikacji.
Nie można regulować poziomu zapisu podczas nagrywania synchronicznego z płyty CD na płytę MD.
Nagrywanie w trybie długiego czasu nagrywania
Zestaw umożliwia nagrywanie w dwóch trybach długiego czasu nagrywania: LP2 i LP4 (nagrywanie w trybie MDLP).
Naciśnij przycisk REC MODE, aby wybrać odpowiedni tryb nagrywania. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych trybów nagrywania można znaleźć na odpowiednich stronach (20–22).
Płyty MD nagrane w trybie MDLP Stereo można odtwarzać tylko za pomocą zestawów oznaczonych w następujący sposób:
Płyt MD nagranych w trybie MDLP Stereo nie można odtwarzać za pomocą zestawów, które nie obsługują trybu MDLP. Na początku tytułu utworu, można dodać napis “LP:”, który pojawiałby się na wyświetlaczu przy próbie odtwarzania tego utworu za pomocą zestawu nie obsługującego trybu MDLP (strona 23).
Wskazówki
W trybie LP4 Stereo (4 razy dłuższy czas nagrywanie) czas nagrywania dźwięku stereo jest długi dzięki zastosowaniu specjalnego systemu kompresji. Jeśli kładziesz nacisk na jakość dźwięku, zalecamy zastosowanie trybu Stereo lub LP2 Stereo (2 razy dłuższy czas nagrywania).
Na jednej płycie MD można stosować różne tryby nagrywania.
Wybrany tryb nagrywania pozostaje włączony nawet po zakończeniu nagrywania. Aby zmienić tryb nagrywania, naciśnij kilkakrotnie przycisk REC MODE.
Uwagi
Nie można zmieniać trybu nagrywania w trybie wstrzymania nagrywania (pauza) lub podczas nagrywania.
Nawet jeśli włączony jest tryb nagrywania “MONO”, dźwięk z głośników będzie odtwarzany tak, jak został nagrany na nośniku źródłowym (dźwięk stereo, jeśli jest nagrywany ze źródła stereo).
26
PL
Nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością
W przypadku korzystania z funkcji nagrywania synchronicznego CD-MD
lub w przypadku nagrywania utworów z płyty CD w zaprogramowanej kolejności istnieje możliwość nagrywania z dużą szybkością (około czterokrotnie większą od szybkości normalnej). To ustawienie należy wybrać w przypadku korzystania z funkcji nagrywania synchronicznego CD-MD z dużą szybkością (strona 20).
Jeśli nie można korzystać z funkcji nagrywania synchronicznego CD-MD z dużą szybkością
Jeśli zaczyna migać wskaźnik “Retry”
Wystąpił błąd odczytu i system ponawia próbę odczytania danych.
Jeśli próba powiedzie się, system będzie kontynuować nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością.
Jeśli włożona płyta CD lub system jest w
złym stanie i próba ponownego odczytu danych nie powiedzie się, nagrywanie synchroniczne CD-MD z dużą szybkością zostanie wyłączone. W takim wypadku na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik “NORM” i odtwarzacz MD rozpocznie automatyczne nagrywanie synchroniczne CD-MD z normalną szybkością. Warto zauważyć, że w takim wypadku nie można monitorować nagrywanego sygnału.
Uwagi
Podczas nagrywania nie można słuchać
dźwięku.
Podczas nagrywania synchronicznego z dużą
szybkością poniższe funkcje są wyłączone lub nie mogą być używane:
Funkcja Auto CutPoziom nagrywania określony w menu
ustawień (poziom nagrywania jest ustawiany na 0,0 dB)
Nagrywanie na płytach MD
27
PL
Płyty MD – edycja
Zanim zaczniesz edytować
Płyty MD można edytować tylko, jeśli:
Płyta MD nadaje się do nagrywania.
Ustawiony jest normalny tryb
odtwarzania płyty MD (Normal Play).
Przed rozpoczęciem edycji wykonaj poniższe czynności sprawdzające.
1 Sprawdź zabezpieczenie przed
zapisem płyty MD, która ma być poddana edycji.
Przesuń zabezpieczenie, tak aby zasłonić otwór.
Jeśli płyta MD jest chroniona przed zapisem, nie można jej edytować.
2 Naciskaj przycisk PLAY MODE, aż
z wyświetlacza znikną napisy “SHUF” i “PGM”.
Płytę MD można edytować tylko w normalnym trybie odtwarzania (Normal Play). Płyty MD nie można edytować w trybie Shuffle Play lub Program Play.
Aby zakończyć edycję
Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO.
Po zakończeniu edycji
Naciśnij przycisk MD Z, aby wyjąć płytę MD lub przycisk ?/1 (zasilanie), aby wyłączyć zestaw.
Zacznie migać napis “TOC” lub “STANDBY”. Spis treści (TOC) zostanie zaktualizowany i edycja zostanie zakończona.
Przed wyciągnięciem przewodu zasilającego z gniazdka
Edycja płyty MD jest zakończona po aktualizacji spisu treści (TOC). Spis treści jest aktualizowany po wysunięciu płyty MD z napędu lub naciśnięciu przycisku ?/1 w celu wyłączenia zestawu. Nie wyciągaj przewodu zasilającego przed zaktualizowaniem spisu treści lub podczas jego aktualizacji (gdy na wyświetlaczu pojawi się lub miga napis “TOC”), aby edycja została zakończona prawidłowo.
PL
28
Nadawanie tytułów płytom MD
Funkcja Name
Nagranym płytom MD, poszczególnym utworom i grupom można nadawać tytuły, wykonując poniższe czynności.
Podczas nagrywania
Podczas nagrywania synchronicznego z płyty CD na płytę MD informacje CD-TEXT są zapisywane automatycznie.
Aby wyłączyć funkcję automatycznego zapisu informacji CD-TEXT, zmień ustawienia w sposób przedstawiony poniżej. Należy korzystać z pilota.
Po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku MD w celu przełączenia zestawu w tryb MD kolejno naciśnij przycisk MENU/NO, naciskaj przycisk . lub >, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Setup?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES. Naciskaj przycisk . lub >, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Txt Save On”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES. Ponownie naciskaj przycisk . lub >, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Txt Save Off”, a następnie naciśnij kolejno przyciski ENTER/YES i MENU/NO. Funkcja jest fabrycznie włączona (“ON”).
Uwaga
Nawet po włączeniu opcji “Txt Save Off” informacje CD-TEXT będą automatycznie zapisywane na niektórych rodzajach płyt.
Po zakończeniu nagrywania
Użyj funkcji Name. W celu zapisania tytułu płyty, tytułów utworów i tytułów grup można wprowadzić łącznie około 1.700 znaków dla jednej płyty MD.
Nadając etykietę płycie MD nagranej przy użyciu funkcji Group, należy operację tę wykonywać przy włączonej funkcji Group, aby przez pomyłkę nie usunąć informacji dotyczących zarządzania grupami.
Szczegółowe informacje na temat zarządzania grupami znajdują się na stronie 18.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Wykonaj następujące czynności, w
zależności od płyty, której chcesz nadać tytuł:
Aby nadać tytuł utworowi
Naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniego utworu, a następnie naciśnij na pilocie przycisk NAME EDIT/SELECT.
Aby nadać tytuł płycie MD
Naciśnij na pilocie przycisk NAME EDIT/SELECT, gdy wyświetlana jest całkowita liczba utworów (lub grup, gdy włączona jest funkcja Group).
Aby nadać nazwę grupie
Naciskaj przycisk GROUP ON/OFF, aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP, a następnie naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia grupa. Naciśnij przycisk
NAME EDIT/SELECT na pilocie, gdy wyświetlone zostały wszystkie utwory w wybranej grupie.
L-SYNC
TOC
4 Wprowadź znak.
Typ znaku Wykonaj następujące
czynności
Litery Naciskaj odpowiedni
przycisk litery (lub przycisk ./>) na pilocie, aż zacznie migać znak, który chcesz wprowadzić, a następnie naciśnij przycisk CURSORt na pilocie.
Cyfry Naciskaj odpowiednie
przyciski numeryczne na pilocie.
Spacja Naciśnij przycisk 10/0
na pilocie.
´ – / , . ( ) : ! ? Naciskaj przycisk 1 na
pilocie.
& + < > _ = “; # $ % Naciśnij przycisk 1 na @ ` pilocie, a następnie
naciskaj przycisk ./ > na pilocie.
5 Powtórz czynności 3 i 4, aby
wprowadzić pozostałą część nazwy.
6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
ciąg dalszy
Płyty MD – edycja
Kursor
3 Naciśnij przycisk NAME EDIT/SELECT
na pilocie, aby wybrać odpowiedni typ znaku.
Typ znaku Wybierz
Znaki alfabetu (wielkie Selected AB litery)/spacja/symbole
Znaki alfabetu (małe Selected ab litery)/spacja/symbole
Cyfry Selected 12
29
PL
Nadawanie tytułów płytom MD (ciąg dalszy)
Aby zmienić znak
W punkcie 3 lub 4 naciskaj przycisk TCURSOR lub CURSORt, aż zacznie migać znak, który chcesz zmienić. Naciśnij przycisk CLEAR na pilocie, aby usunąć znak, a następnie ponownie wykonaj czynności z punktu 3 i 4.
Aby dodać znak
Po wykonaniu czynności 1 i 2 naciskaj przycisk TCURSOR lub CURSORt, aż kursor znajdzie się w miejscu, w którym chcesz dodać znak, a następnie przejdź do punktu 3.
Wskazówka
Możliwe jest nadanie nazwy utworowi podczas odtwarzania. Odtwarzanie będzie rozpoczynać się od początku aż do zakończenia nadawania nazwy.
Uwaga
Jeśli między znakami w tytule płyty zostanie wprowadzony znak “//”, np. “abc//def”, korzystanie z funkcji Group może nie być możliwe.
Sprawdzanie tytułów
Aby sprawdzić tytuły płyt, naciśnij przycisk SCROLL na pilocie w trybie zatrzymania (stop). Aby sprawdzić tytuł utworu, podczas odtwarzania naciśnij przycisk SCROLL. Na wyświetlaczu będzie przewijany tytuł.
Aby sprawdzić tytuły grup, w trybie zatrzymania (stop) naciskaj przycisk GROUP ON/OFF, aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP, następnie naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż zostanie wyświetlona odpowiednia grupa, a następnie naciśnij przycisk SCROLL na pilocie.
Aby zatrzymać przewijanie, naciśnij przycisk SCROLL na pilocie. Naciśnij ponownie ten przycisk, aby wznowić przewijanie.
Usuwanie tytułów
1 Aby usunąć tytuły grup, naciskaj
przycisk GROUP ON/OFF w trybie zatrzymania, aż pojawi się napis GROUP.
2 W trybie zatrzymania (stop) naciskaj na
pilocie przycisk MENU/NO.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Nm Erase?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Aby usunąć tytuły płyt
Naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Nm Ers Disc”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby usunąć tytuły utworów
Naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniego utworu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Aby usunąć tytuły utworów
Naciskaj przycisk .lub > na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer grupy, następnie naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniej grupy, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Zostanie wyświetlony napis “Complete!”.
Uwaga
Nie można usunąć tytułu grupy, w której nie zostały zarejestrowane żadne utwory.
30
PL
Rejestrowanie nagranych utworów w nowej grupie
Funkcja Create
Ta funkcja umożliwia utworzenie nowej grupy i zarejestrowanie w niej utworu lub kolejnych utworów, które nie zostały jeszcze zarejestrowane.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciskaj przycisk GROUP ON/OFF,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP.
3 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Gp Create?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
5 Wykonaj czynności z punktów 3 – 6
opisane w części zatytułowanej “Nadawanie tytułów płytom MD” na stronie 28.
6 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego utworu, który chcesz zarejestrować, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
7 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer ostatniego utworu, który chcesz zarejestrować, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie (jeśli rejestrujesz tylko jeden utwór, po prostu ponownie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie i nie wykonuj innych czynności).
Aby utworzyć grupę, nie rejestrując utworów
W punkcie 6 naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi
się napis “None”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Wskazówka
Można także rejestrować utwory nagrane za pomocą zestawu nie obsługującego funkcji Group.
Uwagi
Nie można rejestrować tego samego utworu w wielu grupach.
Tworząc grupę bez rejestrowania utworów, należy wprowadzić jej tytuł.
Jeśli w punkcie 5 nie zostanie wprowadzony tytuł, zamiast niego na wyświetlaczu pojawi się napis “Group ** (numer grupy)”.
Płyty MD edycja
31
PL
Usuwanie utworów zarejestrowanych w grupie
Usuwanie wszystkich utworów zarejestrowanych w grupach na płycie MD
Funkcja All Release
Funkcja Release
Ta funkcja umożliwia usuwanie utworów zarejestrowanych w grupie poprzez podanie grupy, z której mają zostać usunięte zarejestrowane utwory. Poza tym można także w jednej operacji usunąć wszystkie utwory zarejestrowane w grupach na płycie MD.
Usuwanie jednej grupy
Funkcja Group Release
Można usunąć wszystkie utwory zarejestrowane w określonej grupie i wymazać tę grupę (należy jednak zwrócić uwagę, że utwory nie są usuwane z płyty).
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciskaj przycisk GROUP ON/OFF,
aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP.
3 Naciskaj przycisk GROUP SKIP, aż na
wyświetlaczu pojawi się odpowiednia grupa.
4 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
5 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Gp Release?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawi się napis “REL Gp** (numer wybranej grupy)??”.
6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Można także usunąć jednocześnie wszystkie utwory zarejestrowane w grupach na płycie MD.
1 W trybie zatrzymania (stop) naciskaj
przycisk GROUP ON/OFF, aż na wyświetlaczu pojawi się napis GROUP.
2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Gp All REL?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Zostanie wyświetlony napis “All REL??”.
4 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
32
PL
Kasowanie nagrań
Funkcja Erase
Odtwarzacz MD umożliwia szybkie i łatwe kasowanie zbędnych utworów.
Utwory, bezpośrednio po ich usunięciu, można odzyskać, korzystając z funkcji Undo (strona 38). Nie można jednak odzyskać usuniętych utworów po wykonaniu innych czynności edycyjnych. Przed usunięciem utworów sprawdź, czy rzeczywiście chcesz je usunąć.
Poniżej przedstawiono trzy opcje kasowania nagrań:
Kasowanie jednego utworu (funkcja Track Erase)
Kasowanie wszystkich utworów (funkcja All Erase)
Kasowanie fragmentów utworów (funkcja A-B Erase)
Kasowanie jednego utworu
Funkcja Track Erase
Po skasowaniu utworu całkowita liczba utworów na płycie MD zmniejsza się o 1, a wszystkie utwory, które znajdowały się za usuniętym utworem otrzymują nowe numery.
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Tr Erase?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer utworu.
5 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Uwaga
Jeśli zostaną usunięte wszystkie utwory z grupy, grupa także zostanie usunięta.
ciąg dalszy
Płyty MD – edycja
Przykład: Usuwanie utworu 2.
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po użyciu funkcji ERASE
Ponieważ utworom przydzielane są nowe numery, o czym mowa powyżej, w przypadku usuwania kilku utworów zaleca się usuwanie, zaczynając od najdalszych utworów, tak aby nie zmieniać numerów utworów, które nie będą usuwane.
123
ACD
12 3
AC D
Usuń utwór 2
4
B
33
PL
Kasowanie nagrań (ciąg dalszy)
12
12
3
3
AB-A
B(A+C)C
B-B B-C
A
Usuwanie wszystkich utworów
Funkcja All Erase
Można jednocześnie usunąć wszystkie informacje nagrane na płycie MD (tytuł płyty, tytuły grup, wszystkie nagrane utwory i ich tytuły).
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “All Erase?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Zostanie wyświetlony napis “All Erase??”.
4 Ponownie naciśnij przycisk ENTER/YES
na pilocie.
Uwaga
Jeśli powyższa czynność jest wykonywana, gdy włączona jest funkcja Group, zostaną usunięte nie tylko utwory z danej grupy, ale wszystkie utwory z płyty MD.
Kasowanie fragmentów utworów
Funkcja A-B Erase
Istnieje możliwość łatwego określenia fragmentu utworu i skasowania go. Wybrany fragment można przesunąć o ramkę*, minutę lub sekundę.
Ta funkcja jest przydatna przy usuwaniu zbędnych fragmentów nagranych z audycji satelitarnych lub programów radiowych.
*1 ramka to 1/86 sekundy.
Przykład: Kasowanie fragmentu utworu 2.
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po użyciu funkcji A-B ERASE
Punkt A Punkt B
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “A-B Erase?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Rozpoczyna się odtwarzanie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer utworu.
5 W trakcie odsłuchiwania dźwięku
naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie w miejscu, od którego ma się rozpocząć kasowanie (punkt A).
Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy “—Rehearsal—” i “Point A ok?”, a wybrany utwór jest odtwarzany od początku do punktu A.
PL
34
6 Jeśli punkt A znajduje się we
123
1
23
4
4
AB C D
CBDA
właściwym miejscu, naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Na wyświetlaczu zaczyna migać napis “Point B set” i rozpoczyna się odtwarzanie w celu określenia końca fragmentu, który ma być skasowany (punkt B).
Jeśli punkt A znajduje się w niewłaściwym miejscu, naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aby podczas odsłuchiwania dźwięku znaleźć początkowy punkt (punkt A) fragmentu, który ma być usunięty, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Punkt można przesunąć o 1/86 sekundy (1 ramkę).*
* Punkt można przesuwać o 2 ramki (w
trybie monofonicznym i trybie LP2 Stereo) lub o 4 ramki (w trybie LP4 Stereo).
7 Kontynuuj odtwarzanie do chwili
osiągnięcia punktu B, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy “A-B Ers” i “Point B ok?”, podczas gdy powtarzane są kilkusekundowe fragmenty utworu znajdujące się przed punktem A i po punkcie B.
8 Jeśli punkt B znajduje się w
odpowiednim miejscu, naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Jeśli punkt B znajduje się we właściwym miejscu, naciskaj przycisk . lub > na pilocie, aby znaleźć punkt końcowy fragmentu, który ma być usunięty (punkt B) podczas odsłuchiwania dźwięku, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Punkt można przesunąć o 1/86 sekundy (1 ramkę).*
* Punkt można przesuwać o 2 ramki (w
trybie monofonicznym i trybie LP2 Stereo) lub o 4 ramki (w trybie LP4 Stereo).
Wskazówka
Aby przesunąć punkt o minutę lub o sekundę w punkcie 6 i 8, naciskaj przycisk m lub M na pilocie, aby wyświetlić wskaźnik minuty, sekundy lub ramki, a następnie naciśnij przycisk . lub > na pilocie.
Minuta Sekunda Ramka
Przenoszenie nagranych utworów
Funkcja Move
Korzystając z tej funkcji, można zmieniać pozycję dowolnego utworu na płycie. Po przeniesieniu utworu numeracja utworów jest zmieniana automatycznie.
Przykład: Przenoszenie utworu 3 na pozycję 2.
Numer utworu
Oryginalne utwory
Po użyciu funkcji MOVE
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Move?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniego utworu, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
ciąg dalszy
Płyty MD – edycja
PL
35
Przenoszenie nagranych utworów
12 3
123 4
A
AB C D
CBD
(ciąg dalszy)
5 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się nowa pozycja utworu.
TOC
L-SYNC
Pierwotny numer Nowa pozycja utworu utworu
6 Naciśnij ENTER/YES na pilocie.
Uwaga
Podczas przenoszenia utworu w miejsce utworu zarejestrowanego w grupie przenoszony utwór jest na nowo rejestrowany w grupie. Poza tym, jeśli utwór zarejestrowany w grupie jest przenoszony w miejsce utworu nie zarejestrowanego, przenoszony utwór zostanie usunięty z grupy. Jednak gdy funkcja Group jest włączona, utwory można przenosić tylko w obrębie wybranej grupy.
Dzielenie nagranych utworów
Funkcja Divide
Ta funkcja może być wykorzystana do zaznaczania numerów utworów po zakończeniu nagrywania. Funkcji tej można także używać podczas nagrywania z taśm lub nagrywania programów radiowych oraz do zapisywania numerów utworów, które nie zostały automatycznie zaznaczone. Całkowita liczba utworów zwiększa się o jeden, a numeracja utworów znajdujących się po podziale zmienia się automatycznie.
Przykład: Dzielenie utworu 2 na dwa nowe utwory.
Numer utworu
Oryginalne utwory
Dzielenie utworu 2 na utwory B i C
Po użyciu funkcji DIVIDE
PL
36
1 Naciśnij przycisk MD na pilocie. 2 Naciśnij na pilocie przycisk MENU/NO,
aby na wyświetlaczu pojawił się napis “Edit Menu”.
3 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się napis “Divide?”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie.
Rozpoczyna się odtwarzanie.
4 Naciskaj przycisk . lub > na
pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany numer utworu.
5 Podczas odsłuchiwania dźwięku
naciśnij przycisk ENTER/YES na pilocie w punkcie podziału.
Na wyświetlaczu pojawia się napis “Rehearsal”, a fragment, który ma być podzielony, jest odtwarzany cyklicznie.
Loading...