Um Feuer und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das
Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur einem Fachmann.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
US-amerikanische Patente und Patente anderer
Länder lizenziert von Dolby Laboratories.
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Produkt
der LASER-KLASSE 1.
Ein entsprechender
Aufkleber befindet sich
an der Rückseite des
Geräts.
Der folgende Achtungsaufkleber befindet sich im
Inneren des Geräts.
Um Brände zu vermeiden, niemals die
Lüftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch
niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen.
Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen
keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
entsprechend entsorgt werden.
Der Verkäufer dieses Geräts übernimmt keinerlei
Haftung für direkte Schäden, indirekte Schäden,
Folgeschäden und trägt keine Verantwortung für
finanzielle Ausgaben, die durch ein beschädigtes
Produkt oder den Gebrauch dieses Produktes
entstehen.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Liste der Teile und
Bedienelemente mit
Querverweisen
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 aus, um Lautsprecher, Antennen und Netzkabel
anzuschließen.
MW-Rahmenantenne
UKW-Antenne
Linker LautsprecherRechter Lautsprecher
2
1
3
4
1 Anschließen der Lautsprecher.
Schließen Sie das Kabel des rechten und
linken Lautsprechers wie folgt an die
SPEAKER-Buchsen an.
Die UKW-
L
R
Buchsentyp A
ANTENNA
Antenne
horizontal
ausbreiten
MWRahmenantenne
Vorbereitungen
2 Anschließen der UKW- und MW-
Antenne.
Bereiten Sie die MW-Rahmenantenne wie
folgt vor, bevor Sie sie anschließen.
FM75
U
AM
Buchsentyp B
ANTENNA
U
U
AM
Ω
Die UKWAntenne
FM75
Ω
horizontal
ausbreiten
MWRahmenantenne
Fortsetzung nächste Seite
DE
7
Anschluss der Anlage (Fortsetzung)
Einstellen der Uhr
3 Wenn Ihr Modell einen
Spannungswähler (VOLTAGE
SELECTOR) besitzt, stellen Sie ihn auf
die örtliche Netzspannung ein.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Schließen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Einige Modelle sind mit einem
Netzsteckeradapter ausgestattet. Passt er
nicht in die örtliche Steckdose, nehmen Sie
den Adapter ab.
Zum Einschalten der Anlage drücken Sie
@/1.
Einlegen der beiden
Batterien (Größe AA, R6)
in die Fernbedienung
e
E
E
e
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung, um die Stunden
einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER/YES oder
CURSORt auf der Fernbedienung.
5 Drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung, um die Minuten
einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Die Uhr nimmt den Betrieb auf.
Bei einem Fehler
Drücken Sie wiederholt T CURSOR oder
CURSOR t auf der Fernbedienung, bis die zu
korrigierende Stelle blinkt, und nehmen Sie die
Korrektur dann vor.
So können Sie die Uhrzeit ändern
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit . oder > auf der
Fernbedienung die Option „CLOCK SET“,
und drücken Sie ENTER/YES.
3 Führen Sie die obigen Schritte 3 bis 6 aus.
Tipp
Wenn die Anlage nicht mehr von der Fernbedienung
aus gesteuert werden kann, wechseln Sie beide
Batterien aus.
Hinweis
Nehmen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch die
Batterien aus der Fernbedienung, damit es nicht durch
auslaufenden Elektrolyt zu Korrosionsschäden
kommt.
DE
8
L-SYNC
CD
Einlegen der CD
1 Drücken Sie CD Z.
Die Disc-Lade fährt heraus.
2 Legen Sie die CD mit dem Label nach
oben auf die Lade.
Eine 8-cm-CD in
die mittlere Mulde
der Lade legen.
3 Drücken Sie CD Z erneut, um die Disc-
Lade zu schließen.
Wiedergabe der CD
— Normale Wiedergabe/Zufalls-
Wiedergabe/Repeat-Funktion
Die CD kann auf verschiedene Arten
wiedergegeben werden.
Tracknummer
CD-Anzeige
1 Drücken Sie wiederholt FUNCTION, um
auf CD zu schalten.
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
wiederholt die Taste PLAY MODE, bis
der gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
Angezeigter
Modus
Keine Anzeige
(Normale
Wiedergabe)
SHUF
(ZufallsWiedergabe)
PGM
(ProgrammWiedergabe)
Wiedergabefunktion
Die Tracks der Disc werden in
der Originalreihenfolge
wiedergegeben.
Die Tracks der Disc werden in
zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Die Tracks der Disc werden in
programmierter Reihenfolge
wiedergegeben (siehe
„Programmieren von CDTiteln“ auf Seite 10).
Spielzeit
CD
3 Drücken Sie CD NX (oder N auf der
Fernbedienung).
Hinweise
• Während der Wiedergabe kann der Modus nicht
umgestellt werden.
• Wenn nicht CD, sondern eine andere Funktion
gewählt ist, leuchtet beim Drücken von CD Z
(Öffnen-/Schließtaste der Disc-Lade) die CDAnzeige auf. Zum Abschalten der CD-Anzeige
schalten Sie durch wiederholtes Drücken von
FUNCTION auf CD.
Fortsetzung nächste Seite
DE
9
Wiedergabe der CD (Fortsetzung)
Programmieren von
Weitere Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Pause
Wahl eines Tracks
Aufsuchen eines
Punktes in einem
Track
Wiederholspiel
(Repeat-Funktion)
Herausnehmen
der Disc
Bedienung
CD x (bzw. x auf der
Fernbedienung) drücken.
CD NX (bzw. X auf der
Fernbedienung) drücken.
Durch erneutes Drücken kann die
Wiedergabe fortgesetzt werden.
l/L im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn drehen
(bzw. wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung drücken).
Während der Wiedergabe
M
im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn drehen und
anhalten (bzw. m oder M auf
der Fernbedienung drücken
halten). Am gewünschten Titel den
Knopf bzw. die Taste loslassen.
Während der Wiedergabe
REPEAT wiederholt drücken,
bis „REP“ oder „REP1“ im
Display erscheint.
REP: Alle CD-Titel bis zu fünfmal.
REP1: Nur der momentane Titel.
Zum Abschalten der
Wiederholspiel-Funktion REPEAT
wiederholt drücken, bis „REP“ und
„REP1“ im Display erlischt.
CD Z drücken.
CD-Titeln
— Programm-Wiedergabe
Bis zu 25 Titel können programmiert werden.
1 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt
PLAY MODE, bis „PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung, bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
m/
L-SYNC
PGM
Gewählte TitelnummerSpielzeit des
gewählten Titels
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Der Titel ist programmiert.
Im Display erscheint die Abfolgenummer,
gefolgt von der Gesamtspielzeit des
Programms.
Bei einem Fehler drücken Sie CLEAR auf
der Fernbedienung, um den letzten Titel des
Programms zu löschen.
Eingabe einer Titelnummer mit der
Fernbedienung
Im normalen Wiedergabebetrieb können Sie
mit den Nummerntasten der Fernbedienung den
gewünschten Titel wählen.
Das Deck sucht den Titel dann auf und gibt ihn wieder.
Eingeben einer Titelnummer über 10
1 Drücken Sie >10.
2 Geben Sie dann mit den Nummerntasten
die gewünschte Ziffer an der blinkenden „–“
Stelle ein.
Zur Eingabe von 0 drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Zum Eingeben von 20 drücken Sie 2, 10/0, während
„--“ blinkt.
DE
10
PGM
Zuletzt programmierte
Titelnummer
L-SYNC
Gesamtspielzeit
5 Wenn Sie weitere Tracks
programmieren wollen, wiederholen Sie
die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie N auf der Fernbedienung.
Weitere Funktionen
Funktion
Abschalten der
ProgrammWiedergabe
Überprüfen des
Programms
Überprüfen der
Gesamtanzahl der
programmierten
Titel
Hinzufügen eines
Titels am Ende
des Programms
Tipps
• Das Programm bleibt gespeichert, wenn die
Programm-Wiedergabe beendet ist. Durch Drücken
von N auf der Fernbedienung können Sie dasselbe
Programm erneut wiedergeben. Beim Öffnen der
Disc-Lade wird das Programm jedoch gelöscht.
• Wenn die Gesamtspielzeit des Programms
100 Minuten überschreitet oder ein Titel mit der
Nummer 21 oder höher programmiert wird,
erscheint „--.--“.
• Wenn Sie im Schritt 3 die Option „AL“ wählen,
werden alle Titel der Disc gewählt.
Bedienung
Im Stoppmodus wiederholt
PLAY MODE drücken, bis
sowohl „SHUF“ als auch „PGM“
erlischt.
Während der ProgrammWiedergabe . oder > auf
der Fernbedienung wiederholt
drücken.
Im Stoppmodus DISPLAY auf
der Fernbedienung drücken. Im
Display erscheint die
Gesamtanzahl der
programmierten Schritte, gefolgt
von der Gesamtspielzeit des
Programms.
Im Stoppmodus die Schritte 3
und 4 ausführen.
Benennen einer CD
— Disc Memo
Bis zu 50 CDs können Namen zugeteilt
werden. Die Namen können aus bis zu
20 Zeichen und Symbolen bestehen. Nach dem
Einlegen der CD wird der Name angezeigt.
Hinweise
• CDs, bei denen „TEXT“ im Display erscheint,
können nicht mit Namen versehen werden.
• Wenn Sie CDs zum ersten Mal Namen
zuteilen, müssen alle Discnamen im
Speicher gelöscht werden (siehe „Löschen
eines Discnamens“ auf Seite 13).
1 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung.
Wenn „SHUF“ oder „PGM“ angezeigt
wird, drücken Sie wiederholt PLAY
MODE, um diese Anzeigen auszuschalten.
2 Drücken Sie im Stoppmodus NAME
EDIT/SELECT auf der Fernbedienung.
Der Cursor beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf
der Fernbedienung, um den
gewünschten Zeichentyp zu wählen.
ZeichentypEinstellung
BuchstabenSelected AB
(Großbuchstaben)/
Leerstellen/Symbole
BuchstabenSelected ab
(Kleinbuchstaben)/
Leerstellen/Symbole
ZiffernSelected 12
CD
Fortsetzung nächste Seite
11
DE
Benennen einer CD (Fortsetzung)
Überprüfen der Discnamen
4 Geben Sie das Zeichen ein.
ZeichentypVorgehensweise
BuchstabenDie betreffende
Buchstabentaste (oder
./>) auf der
Fernbedienung wiederholt
drücken, bis das
einzugebende Zeichen
blinkt, dann CURSORt
auf der Fernbedienung
drücken.
ZiffernDie betreffende
Nummerntaste auf der
Fernbedienung drücken.
Leerstelle10/0 auf der
Fernbedienung drücken.
´ – / , . ( ) : ! ?1 auf der Fernbedienung
wiederholt drücken.
& + < > _ = “ ; # $ % Auf der Fernbedienung
@ `die Taste 1 und dann
./> wiederholt
drücken.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis der Name vollständig eingegeben
ist.
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
So können Sie ein Zeichen
korrigieren
Drücken Sie im Schritt 3 oder 4 TCURSOR
oder CURSORt wiederholt, bis das
betreffende Zeichen blinkt, drücken Sie dann
CLEAR auf der Fernbedienung, um das
Zeichen zu löschen, und wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4.
Zum Abschalten des
Namenseingabemodus
Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
So können Sie ein Zeichen einfügen
Drücken Sie nach den Schritten 1 und 2 die
Taste TCURSOR oder CURSORt, bis sich
der Cursor am betreffenden Punkt befindet, und
fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
1 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie im Stoppmodus MENU/NO
auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
Check?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
„
Name
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die
gespeicherten Discnamen 01 bis 50
anzuzeigen.
Zum Überprüfen des momentanen
Discnamens
Drücken Sie im Stoppmodus SCROLL auf der
Fernbedienung.
12
DE
Löschen eines Discnamens
1 Drücken Sie CD auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie im Stoppmodus MENU/NO
auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
„
Name
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um den zu
löschenden Discnamen zu wählen.
Wenn kein Name gespeichert ist, erscheint
„No Name“.
5 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung erneut.
„Complete!“ erscheint.
Zum Löschen aller Discnamen
Drücken Sie im Schritt 3 wiederholt . oder
> auf der Fernbedienung, bis “All Erase?”
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES
auf der Fernbedienung zweimal.
Zum Verlassen des Löschbetriebs
Drücken Sie zwischen den Schritten 2 bis 4
MENU/NO auf der Fernbedienung.
Hinweis
Die Discnamen bleiben auch bei abgetrenntem
Netzkabel oder bei einem Stromausfall noch etwa
einen Tag gespeichert.
MD – Wiedergabe
Einlegen einer MD
Schieben Sie die MD ein.
Mit dem Label nach oben und
der Schutzabdeckung nach
rechts.
Pfeil zeigt
zum Deck.
Wiedergabe der MD
— Normale Wiedergabe/Shuffle-
Wiedergabe/Wiederholspiel
Die MD kann auf verschiedene Arten
wiedergegeben werden.
TitelnummerWiedergabezeit
L-SYNC
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION auf MD.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt
die Taste PLAY MODE, bis der
gewünschte Modus angezeigt wird.
Anzeige
Keine Anzeige
(Normale Wiedergabe)
SHUF
(Shuffle-Wiedergabe)
PGM
(ProgrammWiedergabe)
Wiedergabeart
Alle Titel der MD in
Originalreihenfolge.
Alle Titel der MD in
zufälliger Reihenfolge.
Die Titel der MD in
programmierter
Reihenfolge (siehe
„
Programmieren von
MD-Titeln“ auf Seite 15).
CD
MD – Wiedergabe
3 Drücken Sie MD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung).
Hinweis
Während der Wiedergabe kann der Modus nicht
umgeschaltet werden.
Fortsetzung nächste Seite
13
DE
Wiedergabe der MD (Fortsetzung)
Weitere Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Pause
Wahl eines
Titels
Aufsuchen eines
Punktes in einem
Titel
Wiederholspiel
(Repeat-Funktion)
Herausnehmen
der MD
Bedienung
MD x (oder x auf der
Fernbedienung) drücken.
MD NX (bzw. X auf der
Fernbedienung) drücken. Zum
Fortsetzen der Wiedergabe erneut
drücken.
l/L im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn drehen (bzw.
wiederholt . oder > auf
der Fernbedienung drücken).
Während der Wiedergabe
m/M im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn drehen und
anhalten (bzw. m oder M auf
der Fernbedienung drücken). Am
gewünschten Titel den Knopf
bzw. die Taste loslassen.
Während der Wiedergabe
REPEAT wiederholt drücken, bis
„REP“ oder „REP1“ erscheint.
REP: Alle Titel der MD werden
bis zu fünfmal wiederholt
wiedergegeben.
REP1: Nur der momentane Titel.
Zum Abschalten des
Wiederholspielmodus REPEAT
wiederholt drücken, bis weder
„REP“ noch „REP1“ angezeigt
wird.
MD Z drücken.
Eingabe einer Titelnummer mit der
Fernbedienung
Im normalen Wiedergabebetrieb können Sie
mit den Nummerntasten der Fernbedienung den
gewünschten Titel wählen.
Das Deck sucht den Titel dann auf und gibt ihn
wieder.
Eingeben einer Titelnummer über 10
1 Drücken Sie >10.
2 Geben Sie dann mit den Nummerntasten
die gewünschte Ziffer an der blinkenden „–“
Stelle ein.
Zur Eingabe von 0 drücken Sie 10/0.
Beispiele:
• Zum Eingeben von 16 drücken Sie 1, 6, während
„--“ blinkt.
• Zum Eingeben von 20 drücken Sie 10/0, 2, 10/0,
während „---“ blinkt.
14
DE
Programmieren von
MD-Titeln
— Programm-Wiedergabe
Bis zu 25 Titel können programmiert werden.
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt
PLAY MODE auf der Fernbedienung,
bis „PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Der Titel ist programmiert.
Im Display erscheint die Abfolgenummer,
gefolgt von der Gesamtspielzeit des
Programms.
Wenn beim Eingeben ein Fehler unterlaufen
ist, drücken Sie CLEAR auf der
Fernbedienung. Der zuletzt programmierte
Titel wird dann gelöscht.
Zuletzt programmierte
Titelnummer
Gesamtspielzeit
Weitere Funktionen
Funktion
Abschalten der
ProgrammWiedergabe
Überprüfen des
Titelprogramms
Überprüfen der
Gesamtanzahl der
programmierten
Titel
Hinzufügen eines
Titels am Ende
des Programms
Tipps
• Das Programm bleibt auch am Ende der
Wiedergabe gespeichert. Durch Drücken von N
auf der Fernbedienung können Sie das Programm
erneut wiedergeben. Wenn Sie jedoch die MD
herausnehmen oder GROUP ON/OFF drücken,
wird das Programm gelöscht.
•„---.--“ erscheint, wenn die Gesamtspielzeit des
Programms länger als 1.000 Minuten ist.
Bedienung
Im Stoppmodus wiederholt
PLAY MODE drücken, bis
sowohl „PGM“ als auch
„SHUF“ erlischt.
Während der ProgrammWiedergabe . oder > auf
der Fernbedienung wiederholt
drücken.
Im Stoppmodus DISPLAY auf
der Fernbedienung drücken. Im
Display erscheint die
Gesamtanzahl der
programmierten Schritte, gefolgt
von der Gesamtspielzeit des
Programms.
Im Stoppmodus die Schritte 3
und 4 ausführen.
MD – Wiedergabe
L-SYNC
PGM
5 Zum Programmieren weiterer Titel
wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie N auf der Fernbedienung.
15
DE
MD – Aufnahme
Wiedergabe der Titel
einer bestimmten Gruppe
Wenn Sie Ihre Lieblingstitel in einer Gruppe
registriert haben, können Sie sie wie folgt
wiedergeben. Einzelheiten zur
Gruppenfunktion finden Sie auf Seite 18.
1 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION auf MD.
2 Drücken Sie im Stoppmodus wiederholt
GROUP ON/OFF, bis die GROUPAnzeige leuchtet.
3 Drücken Sie wiederholt GROUP SKIP,
bis die gewünschte Gruppe erscheint.
4 Wenn die Wiedergabe an einem
bestimmten Titel der Gruppe beginnen
soll, drehen Sie l/L im Uhrzeigeroder Gegenuhrzeigersinn (bzw.
drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung), bis der
gewünschte Titel angezeigt wird.
Wenn die Wiedergabe am ersten Titel der
Gruppe beginnen soll, führen Sie stattdessen
Schritt 5 aus.
5 Drücken Sie MD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung).
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn der letzte Titel der Gruppe
wiedergegeben worden ist, stoppt das MDDeck automatisch.
Tipp
Die Vorgänge von Seite 13–15 können nur für die
Titel der Gruppe ausgeführt werden.
Soll die Wiedergabe in einem anderen Modus
ausgeführt werden, wählen Sie den Modus vor Schritt
3.
Hinweis
Wenn Sie eine Gruppe gewählt haben, in der keine
Titel registriert sind, beginnt die MD-Wiedergabe bei
Drücken von MD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung) am ersten Titel der ersten Gruppe.
Vor der Aufnahme
Eine MD (MiniDisc) ermöglicht ein digitales
Aufnehmen und Wiedergeben in höchster
Qualität. Die Aufnahme wird in Titel unterteilt,
die Sie später bequem aufsuchen und editieren
können. Die Art und Weise, wie die Titel beim
Aufnehmen auf die MD festgelegt werden,
hängt von der Signalquelle ab.
Signalquellen beim Aufnehmen:
• CD-Spieler der Anlage
– Das MD-Deck nimmt digital auf.*
– Die Titelnummern der CD werden
unverändert übernommen. In bestimmten
Fällen werden jedoch keine Titelnummern
gesetzt (Seite 63).
• An der DIGITAL OPTICAL INBuchse angeschlossenes
zusätzliches Digitalgerät
– Das MD-Deck nimmt digital auf.*
– Das Setzen der Titelnummern ist je nach der
Art der Signalquelle unterschiedlich.
• Tuner dieser Anlage oder an den
ANALOG IN-Buchsen
angeschlossenes anderes
Analoggerät
– Das MD-Deck nimmt analog auf.*
– Wenn die Level Synchro-Aufnahmefunktion
(Seite 24) ausgeschaltet ist, wird nur am
Anfang der Aufnahme eine Titelnummer
gesetzt. Ist die Funktion dagegen
eingeschaltet, setzt das Gerät während der
Aufnahme unter Auswertung des
Eingangssignalpegels automatisch
Titelnummern.
1
1
2
16
DE
Beim Aufnehmen auf eine bereits
zum Teil bespielte MD
Das alte Aufnahmematerial kann nicht
überschrieben werden. Die neue Aufnahme
wird am Ende des alten Aufnahmeteils
angefügt.
Wenn Sie nicht mehr benötigte Titel auf der
MD löschen wollen, verwenden Sie die
Löschfunktion (Seite 33).
Hinweis zu den MD-Titelnummern
Die Titelnummern (Abfolgenummern), der
Anfangs- und der Endpunkt des Titels usw.
werden getrennt von der Tondaten im TOC*
3
auf der MD aufgezeichnet. Dies ermöglicht ein
bequemes und schnelles Editieren der Titel, da
beim Editieren lediglich die TOCInformationen geändert werden müssen.
Aufnahmefehler
• Wenn Sie folgende CDs auf eine MD überspielen,
kann es zu Lesefehlern oder Störgeräuschen
kommen:
— CDs mit angebrachten Aufklebern
— CDs mit Sonderformen (beispielsweise herz-
oder sternförmig)
— CDs mit einseitigem Textaufdruck
— Verkratzte CDs
— Verschmutzte CDs
— Verbogene CDs
• Weiterhin kann es auch in folgenden Fällen zu
Lesefehlern oder Störgeräuschen kommen:
— Es wurde gegen die Disc-Lade oder einen
anderen Teil der Anlage gestoßen.
— Die Anlage steht auf einer schrägen oder
weichen Unterlage.
— Die Anlage ist Vibrationen ausgesetzt, da sie
sich in der Nähe eines Lautsprechers, einer Tür
usw. befindet.
• Wenn es aus den obigen Gründen zu Lesefehlern
kommt, wird machmal ein zusätzlicher Leertitel
erzeugt. Mit der Delete-Funktion (Seite 33) können
Sie den Titel wieder löschen.
Nach der Aufnahme
Drücken Sie MD Z, um die MD
herauszunehmen oder schalten Sie die
Anlage durch Drücken von ?/1 (Netztaste)
aus.
„TOC“ oder „STANDBY“ beginnen zu
blinken. Der TOC wird nun aktualisiert und die
Aufnahme damit gesichert.
Vor Abtrennen des Netzkabels
Erst nach dem Aktualisieren des TOC
(Inhaltsverzeichnis) ist die Aufnahme auf die
MD erfolgreich beendet. Um den TOC zu
aktualisieren, müssen Sie einen Auswurf der
MD einleiten oder die Anlage durch Drücken
von ?/1 ausschalten. Trennen Sie auf keinen
Fall vor oder während der Aktualisierung des
TOC (d.h. während „TOC“ leuchtet oder blinkt)
das Netzkabel ab, da sonst die Aufnahme nicht
gesichert wird.
Löschschutz der MD
Um die MD gegen versehentliches Löschen zu
schützen, schieben Sie die Lamelle an der Seite
in Pfeilrichtung, so dass die Vertiefung offen
ist. Es kann dann nicht mehr auf die MD
aufgenommen werden. Vor der Aufnahme
muss die Lamelle wieder zurückgeschoben
werden.
Lamelle
Lamelle in
Pfeilrichtung schieben
MD – Aufnahme
*1Weitere Informationen zur Digitalaufnahme finden
Sie unter „Besonderheiten des MD-Systems“ auf
Seite 63.
*2Auch wenn ein Digitalgerät angeschlossen ist,
nimmt das MD-Deck analog auf.
*3TOC: Inhaltsverzeichnis
17
DE
Unterteilen der Titel in
Gruppen
—Gruppenfunktion
Wie arbeitet die Gruppenfunktion?
Die Gruppenfunktion steht beim Wiedergeben,
Aufnehmen und Editieren der MD-Titel zur
Verfügung. Sie ist vor allem dann praktisch,
wenn Sie CD-Alben im Langspielmodus
(MDLP) auf eine einzige MD überspielen.
Durch Drücken von GROUP ON/OFF wird die
Gruppenfunktion ein- und ausgeschaltet.
Gruppenfunktion: Aus
Disc
Titel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Gruppenfunktion: Ein
Disc
Gruppe 1Gruppe 2
TitelTitel
1 2 3 4 51 2 3 4
Möglichkeiten mit der Gruppenfunktion
• Sie können ausschließlich die Titel der
gewünschten Gruppe wiedergeben (Seite 16)
• Sie können einer Gruppe einen Namen
zuteilen (Seite 28)
• Sie können bereits aufgezeichnete Titel in
einer neuen Gruppe registrieren (Seite 31)
• Sie können die Gruppenregistrierung
auflösen (Seite 32)
Hinweis
Wenn Sie die MD mit der Gruppenfunktion dieser
Anlage bespielt haben, können Sie sie auch auf einer
anderen Anlage, die mit Gruppenfunktion ausgestattet
ist, wiedergeben. Beachten Sie jedoch, dass das
Bedienungsverfahren der Gruppenfunktion bei
anderen Geräten unterschiedlich sein kann.
DE
18
Wie wird die Gruppenfunktion
aufgezeichnet?
Die Gruppeninformation wird im
Discnamenbereich der MD automatisch mit
aufgezeichnet. Dabei wird eine Zeichenabfolge,
wie beispielsweise die folgende, verwendet.
1 Discname „Favorites“.
2 Titel 1 bis 5 sind in der Gruppe „Rock“
registriert.
3 Titel 6 bis 9 sind in der Gruppe „Pops“
registriert.
Wenn Sie eine MD, auf der die Titel in
Gruppen unterteilt sind, mit einem Gerät
wiedergeben, das keine Gruppenfunktion
besitzt oder bei dem die Funktion ausgeschaltet
ist, wird die obige Zeichenfolge als Discname
angezeigt.
Die Zeichenfolge darf nicht mit der
Namensfunktion geändert werden,
ansonsten steht die Gruppenfunktion
der MD nicht mehr zur Verfügung.*
* Die GROUP-Anzeige blinkt. Bevor Sie die
Gruppenfunktion erneut verwenden können, müssen
Sie den Vorgang „Auflösen aller Gruppen der MD“
auf Seite 32 ausführen.
Hinweise
• Die Gruppeninformation bleibt auch beim
Auswerfen der MD und beim Ausschalten der
Anlage gespeichert.
• Bei eingeschalteter Gruppenfunktion werden nur
die in der Gruppe registrierten Titel angezeigt.
Andere Titel erscheinen nicht und können nicht
wiedergegeben werden.
• Die Gruppenreihenfolge kann nicht geändert
werden.
• Wenn das Format der auf der Disc aufgezeichneten
Gruppeninformation nicht stimmt, blinkt die
GROUP-Anzeige. Die Gruppenfunktion kann dann
nicht verwendet werden.
Aufnehmen in eine neue
Gruppe
Für ein CD-Album, einen Interpreten usw.
können Sie wie folgt eine neue Gruppe
anlegen.
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION die
gewünschte Signalquelle.
• CD: Aufnehmen vom CD-Spieler dieser
Anlage.
• TAPE: Aufnehmen vom Cassettendeck
dieser Anlage.
• TUNER: Aufnehmen vom Tuner dieser
Anlage.
• OPTICAL IN: Aufnehmen von dem an
der DIGITAL OPTICAL IN-Buchse
angeschlossenen optionalen Gerät.
• ANALOG IN: Aufnehmen von dem an
den ANALOG IN-Buchsen
angeschlossenen optionalen Gerät.
3 Drücken Sie wiederholt GROUP ON/
OFF, bis die GROUP-Anzeige leuchtet.
4 Drücken Sie MD zREC.
„
New Group“ blinkt, und das MD-Deck
schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft.
5 Drücken Sie MD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung), und starten Sie die
Wiedergabe der Signalquelle, die
aufgenommen werden soll.
Wenn Sie anschließend noch eine neue
Gruppe erzeugen wollen, schalten Sie nach
dem Aufnehmen in den MD-Modus,
drücken Sie MD x wiederholt, bis der
Discname und die Gesamtanzahl der
Gruppen erscheint, und führen Sie dann die
Schritte 2 bis 5 aus.
Aufnehmen in eine existierende
Gruppe
Drücken Sie nach Schritt 4 wiederholt GROUP
SKIP, bis die gewünschte Gruppe erscheint,
und fahren Sie dann mit Schritt 5 fort. Die
neuen Titel werden hinter dem letzten Titel der
Gruppe aufgezeichnet.
Wenn beim Drücken von MD zREC
im Schritt 4 die Meldung „Group
Full!“ erscheint
Es kann nicht aufgenommen werden, da in der
Gruppenverwaltung kein Platz mehr für weitere
Zeichen vorhanden ist.
Löschen Sie in einem solchen Fall nicht mehr
benötigte Zeichen (Disc- oder Titelnamen),
damit wieder in eine Gruppe aufgenommen
kann (siehe Seite 30).
Tipps
• Der Aufnahmepegel kann eingestellt werden (Seite
25).
• Durch Drücken von DISPLAY auf der
Fernbedienung können Sie während der Aufnahme
die Aufnahmerestzeit der MD anzeigen.
Hinweise
• Die neue angelegte Gruppe wird an die
existierenden Gruppen, in denen Titel registriert
sind, angefügt.
• Eine MD kann bis zu 99 Gruppen enthalten.
• Wenn Sie einen neuen Titel in einer existierenden
Gruppe registrieren und dann die Gruppenfunktion
auschalten, können sich die auf den neuen Titel
folgenden Titelnummern ändern.
• Wenn während der Aufnahme „Group Full!
erscheint, werden keine Titelnummern gesetzt.
“
MD – Aufnahme
19
DE
Überspielen einer CD auf
eine MD
— CD-MD-Synchronaufnahme/CD-
MD-HochgeschwindigkeitsSynchronaufnahme
Eine CD können Sie wie folgt bequem auf eine
MD überspielen. Das Überspielen kann mit
Normalgeschwindigkeit oder hoher
Geschwindigkeit (ca. vierfacher
Normalgeschwindigkeit) erfolgen. Die
verfügbare Aufnahmezeit ist je nach
Aufnahmemodus unterschiedlich.
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
3 Zum Aufnehmen mit Gruppenfunktion
drücken Sie wiederholt GROUP ON/
OFF, bis die GROUP-Anzeige leuchtet.
Zum Aufnehmen ohne Gruppenfunktion
schalten Sie die GROUP-Anzeige aus,
bevor Sie mit Schritt 4 fortfahren.
4 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von REC MODE den
gewünschten Aufnahmemodus.
Die verfügbare Aufnahmezeit ist je nach
Modus unterschiedlich.
AufnahmezeitAnzeige
Standard
Doppelt
Vierfach
Doppelt
(Eine Stereoquelle wird
in Mono aufgenommen)
5 Drücken Sie SYNCHRO wiederholt, bis
„
CDtMD SYNC“ erscheint.
Zum Aufnehmen mit hoher Geschwindigkeit (CDMD-Hochgeschwindigkeits-Synchronaufnahme)
wählen Sie „HISPEED SYNC“.
6 Drücken Sie ENTER/START.
„
Press START“ blinkt.
Das MD-Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft und der CD-Player auf
DE
20
Wiedergabe-Pause.
(Aufnahmemodus)
Keine Anzeige
(Stereo)
LP2
(LP2-Stereo)
LP4
(LP4-Stereo)
MONO
(monaural)
7 Wenn Sie mit Gruppenfunktion
aufnehmen, legen Sie wie folgt die
Gruppe fest:
Zum Aufnehmen in eine neue
Gruppe
Drücken Sie wiederholt GROUP SKIP, bis
„New Group“ erscheint.
Zum Aufnehmen in eine
existierende Gruppe
Drücken Sie wiederholt GROUP SKIP, bis
die gewünschte Gruppe erscheint.
Wenn Sie ohne Gruppenfunktion
aufnehmen wollen, führen Sie direkt Schritt
8 aus.
8 Drücken Sie ENTER/START, während
„Press START“ blinkt.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende der Aufnahme schalten CDPlayer und MD-Deck automatisch auf
Stopp.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie MD x.
Gleichzeitiges Überspielen einer CD
auf eine MD und eine Cassette
Legen Sie eine bespielbare Cassette ein, und
wählen Sie im Schritt 5 die Option „DUAL
SYNC“.
Wenn das Ende der MD erreicht wird, führt die
Anlage die Aufnahme auf das Cassettendeck
fort und umgekehrt.
So können Sie ausschließlich Ihre
Lieblingstitel der CD überspielen
Führen Sie zwischen Schritt 2 und 3 die
Schritte 1 bis 5 des Abschnitts „Programmieren
von CD-Titeln“ (Seite 10) aus, um Ihre
Lieblingstitel zu programmieren. Geben Sie die
CD dann beim Überspielen im ProgrammModus wieder.
Tipps
• Einzelheiten zum Aufnehmen im LP2/LP4-Modus
finden Sie auf Seite 26.
• Einzelheiten zur CD-MD-HochgeschwindigkeitsSynchronaufnahme finden Sie auf Seite 27.
Hinweise
• Es kann nicht auf Aufnahme-Pause geschaltet
werden.
• Wenn der Repeat- oder Shuffle-Modus aktiviert ist,
wird im Schritt 6 automatisch auf normalen
Wiedergabemodus geschaltet.
Überspielen einer
Manuelles Aufnehmen auf
Cassette auf eine MD
— TAPE-MD-Synchronaufnahme
Das analoge Tonsignal einer Cassette können
Sie wie folgt auf eine MD überspielen.
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette
(Normalband).
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Legen Sie die zu überspielende
Cassette ein.
3 Drücken Sie SYNCHRO wiederholt, bis
„TAPEtMD SYNC“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/START.
„Press START“ blinkt.
Das MD-Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft und das Cassettendeck auf
Wiedergabe-Pause.
L-SYNC
MD
Wiedergabeseite der Cassette*
* N zeigt die obere und n die untere Seite an.
Zur Wiedergabe der anderen Seite, die Taste x
drücken, die Cassette herausnehmen, umgekehrt
einlegen und dann die Schritte 3 und 4 erneut
ausführen.
5 Drücken Sie DIRECTION wiederholt, bis
g (Wiedergabe einer Seite) oder h
bzw. j (Wiedergabe beider Seiten)
erscheint.
6 Drücken Sie ENTER/START, während
„Press START“ blinkt.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende der Aufnahme schalten
Cassettendeck und MD-Deck automatisch
auf Stopp.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie MD x.
TAPE
RECSYNC
eine MD
— Manuelle Aufnahme
Wenn Sie einen bestimmten Teil der CD oder
einer anderen Zuspielquelle überspielen
wollen, verfahren Sie wie folgt.
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION die
gewünschte Zuspielquelle.
• CD: Aufnehmen vom CD-Player dieser
Anlage.
• TAPE: Aufnehmen vom Cassettendeck
dieser Anlage.
• TUNER: Aufnehmen vom Tuner dieser
Anlage.
• OPTICAL IN: Aufnehmen von dem an
der DIGITAL OPTICAL IN-Buchse
angeschlossenen optionalen Gerät.
• ANALOG IN: Aufnehmen von dem an
den ANALOG IN-Buchsen
angeschlossenen optionalen Gerät.
3 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von REC MODE den
gewünschten Aufnahmemodus.
Die verfügbare Aufnahmezeit ist je nach
Modus unterschiedlich.
AufnahmezeitAnzeige
Standard
Doppelt
Vierfach
Doppelt
(Eine Stereoquelle wird
in Mono aufgenommen)
4 Drücken Sie MD zREC.
Das MD-Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft.
5 Drücken Sie MD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung) und starten Sie dann
die Zuspielquelle.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie MD x.
Fortsetzung nächste Seite
(Aufnahmemodus)
Keine Anzeige
(Stereo)
LP2
(LP2-Stereo)
LP4
(LP4-Stereo)
MONO
(monaural)
MD – Aufnahme
DE
21
Manuelles Aufnehmen auf eine MD
(Fortsetzung)
Tipps
• Wenn Sie einen Titel nur zum Teil überspielen
wollen, schalten Sie vor Schritt 4 durch Drücken
von CD NX (bzw. X auf der Fernbedienung) auf
Wiedergabe-Pause, und starten Sie dann im Schritt
5 durch Drücken von CD NX (bzw. N auf der
Fernbedienung) die Wiedergabe.
• Durch Drücken von DISPLAY auf der
Fernbedienung können Sie während der Aufnahme
die Aufnahmerestzeit der MD anzeigen.
• Wenn beim Aufnehmen eines MWRadioprogramms ein konstantes prasselndes
Geräusch zu hören ist, entfernen Sie die AMRahmenantenne weiter vom Gerät oder schließen
Sie eine Erdleitung an U an.
• Einzelheiten zum Aufnehmen im LP2/LP4-Modus
finden Sie auf Seite 26.
• Der Aufnahmepegel kann eingestellt werden (Seite
25).
1 Legen Sie eine bespielbare MD ein.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION die
gewünschte Signalquelle.
3 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von REC MODE den
gewünschten Aufnahmemodus.
Die verfügbare Aufnahmezeit ist je nach
Modus unterschiedlich.
AufnahmezeitAnzeige
Standard
Doppelt
Vierfach
Doppelt
(Eine Stereoquelle wird
in Mono aufgenommen)
(Aufnahmemodus)
Keine Anzeige (Stereo)
LP2
(LP2-Stereo)
LP4
(LP4-Stereo)
MONO
(monaural)
Vorversetzter
Aufnahmestart um
6 Sekunden
— Time Machine-Aufnahmefunktion
Beim Aufnehmen von UKW- und
Satellitenprogrammen kommt es oft vor, dass
die ersten Sekunden verpasst werden, da Sie
nicht rechtzeitig die Aufnahmetaste gedrückt
haben. Um dies zu verhindern, besitzt das
Gerät einen Zwischenspeicher, in den ständig
die letzten 6 Sekunden der Audiodaten abgelegt
werden. Beim Starten der Aufnahme kann das
Deck auf diese Daten zugreifen und so Ihre
Reaktionszeit kompensieren. Siehe hierzu die
folgende Abbildung:
Aufnahme wird gestartet
(Schritt 6)
6
Sekunden
Ab hier wird die Signalquelle
aufgenommen
Aufnahme wird
gestoppt
Aufgenommener
Teil
Zeit
4 Drücken Sie MD zREC.
Das MD-Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft.
5 Starten Sie die Wiedergabe der
aufzunehmende Signalquelle.
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung, um die Aufnahme zu
starten.
Zum Beenden der Time MachineAufnahmefunktion
Drücken Sie MD x.
Tipp
Einzelheiten zum Aufnehmen im LP2/LP4-Modus
finden Sie auf Seite 26.
Hinweis
Das MD-Deck beginnt mit dem Zwischenspeichern
der Audiodaten, nachdem Sie im Schritt 4 auf
Aufnahme-Bereitschaft geschaltet und anschließend
die Signalquelle gestartet haben. Wenn Sie ENTER/
YES auf der Fernbedienung bereits drücken, bevor 6
Sekunden verstrichen sind, verwendet die Time
Machine-Aufnahmefunktion einen entsprechend
kürzeren Audiodatenbereich.
22
DE
Tipps zur Aufnahme
So können Sie einen im
MDLP-Modus
aufgenommenen Titel mit
„LP:“ kennzeichnen
Wenn Sie wie folgt LP Stamp On wählen, wird
ein im MDLP-Modus (Longplaymodus)
aufgenommener Titel mit dem Präfix „LP:
gekennzeichnet. Unterstützt das
Wiedergabegerät den MDLP-Modus nicht,
können Sie an diesem Präfix erkennen, dass
keine Wiedergabe möglich ist.
Bei der Wiedergabe auf einem Gerät, das den
MDLP-Modus unterstützt, erscheint der Präfix
nicht.
1 Schalten Sie durch wiederholtes Drücken
von FUNCTION auf MD.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Setup?
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „LP Stamp
Off“ (oder „LP Stamp On“) erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
FunktionEinstellung
Der Präfix „LP:“
wird zum Namen
hinzugefügt.
Der Präfix „LP:“
wird nicht zum
Namen hinzugefügt.
LP Stamp On
(werksseitige
Voreinstellung)
LP Stamp Off
“
“
Setzen von Titelnummern
• Automatisches Setzen während der
Aufnahme (Level Synchro-Aufnahme)
Wenn Sie vom CD-Player dieser Anlage oder
einem anderen, an der DIGITAL OPTICAL
IN-Buchse angeschlossenen Gerät aufnehmen,
werden automatisch die Original-Titelnummern
übernommen. Bei einigen Titeln werden jedoch
möglicherweise keine Titelnummern gesetzt
(Seite 63).
Wenn auch beim Aufnehmen vom Tuner oder
von einem an den ANALOG IN-Buchsen
angeschlossenen Gerät automatisch
Titelnummern gesetzt werden sollen,
verwenden Sie die Level SynchroAufnahmefunktion. Beachten Sie jedoch, dass
die Level Synchro-Funktion die Titelnummern
nicht richtig setzt, wenn die Signalquelle
verrauscht ist oder Störgeräusche enthält
(beispielsweise bei schlechter Bandqualität
oder gestörtem Empfang).
Hinweis
Wenn Sie beim Überspielen einer CD auf AufnahmePause schalten, wird automatisch eine Titelnummer
gesetzt. Beachten Sie auch, dass die gleiche
Titelnummer verwendet wird, wenn Sie einen
bestimmten CD-Titel wiederholt überspielen.
• Setzen einer Titelnummer während der
Aufnahme (Track Mark)
Im manuellen Aufnahmemodus können Sie
unabhängig von der Art der Signalquelle an
jeder beliebigen Stelle eine Titelnummer
setzen.
• Setzen einer Titelnummer nach der
Aufnahme
Verwenden Sie hierzu die Divide-Funktion
(Seite 36).
Diese Funktion ist zweckmäßig, wenn beim
Überspielen einer Cassette oder Aufnehmen
eines Radioprogramms nicht automatisch
Titelnummern gesetzt worden sind.
MD – Aufnahme
6 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Wenn Sie „On“ gewählt haben, wird der Präfix „LP:“
zusammen mit dem Titelnamen auf der MD
aufgezeichnet. Dadurch verringert sich die Anzahl der
maximal eingebbaren Zeichen. Beim Unterteilen
eines „LP:“ -Titels mit der Divide-Funktion erhält der
Name des zweiten Titels ebenfalls den Präfix „LP:“ .
Fortsetzung nächste Seite
23
DE
Tipps zur Aufnahme (Fortsetzung)
Automatisches Setzen von
Titelnummern während der
Aufnahme
— Level Synchro-Aufnahmefunktion
Im Ausgangszustand ist die Level SynchroAufnahmefunktion eingeschaltet, so dass
automatisch Titelnummern gesetzt werden.
Falls während der Aufnahme „L-SYNC“ nicht
erscheint, schalten Sie die Level SynchroAufnahmefunktion wie folgt ein. Eine
Titelnummer wird automatisch gesetzt, wenn
das Eingangssignal länger als 2 Sekunden einen
bestimmten Grenzpegel unterschreitet und dann
ansteigt.
1 Drücken Sie MD auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Setup?
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „T.Mark Off
(oder „T.Mark LSync“) erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die
gewünschte Einstellung zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
Funktion
Level SynchroAufnahmefunktion
eingeschaltet
Level SynchroAufnahmefunktion
ausgeschaltet
Einstellung
T.Mark LSync
(werksseitige
Voreinstellung)
T.Mark Off
Bei eingeschalteter Level SynchroAufnahmefunktion leuchtet „L-SYNC“.
6 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Führen Sie nun die Aufnahme aus (siehe
hierzu den betreffenden Abschnitt in der
Anleitung).
DE
24
So können Sie den Grenzpegel der
Level Synchro-Aufnahmefunktion
einstellen
Bei eingeschalteter Level SynchroAufnahmefunktion wird automatisch eine neue
Titelnummer gesetzt, sobald der Eingangspegel
länger als 2 Sekunden unter dem eingestellten
Grenzpegel liegt und dann wieder ansteigt.
Werksseitig ist der Grenzpegel auf „–50 dB“
eingestellt.
Wenn die Signalquelle (Cassette, Radioprogramm
usw.) verrauscht oder gestört ist, und die
Titelnummern deshalb nicht richtig gesetzt
werden, stellen Sie wie folgt einen höheren
Grenzpegel für die Level Synchro-Funktion ein.
1 Drücken Sie MD auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Setup?“
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
“
YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „LS(T)“
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/
“
YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um den Pegel
einzustellen, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
Der Grenzpegel kann in 2-dB-Schritten
zwischen –72 dB und 0 dB variiert werden.
6 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
So können Sie während der
Aufnahme an einem beliebigen Punkt
eine Titelnummer setzen
— Track Mark
Im manuellen Aufnahmemodus können Sie
unabhängig von der Art der Signalquelle an
jeder beliebigen Stelle eine Titelnummer setzen.
Drücken Sie während der manuellen
Aufnahme MD zREC an dem Punkt, an
dem Sie eine neue Titelnummer setzen
wollen.
Die auf die neue Titelmarke folgenden Titel
werden neu nummeriert.
So können Sie nach der Aufnahme
eine Titelnummer setzen
Verwenden Sie Divide-Funktion (Seite 36).
Automatisches Erzeugen
einer 3-sekündigen Leerstelle
zwischen den Titeln
— Smart Space
Mit der Funktion Smart Space können Sie beim
digitalen Überspielen einer CD automatisch
Leerstellen von 3 Sekunden einfügen. In den
anderen Aufnahmemodi wird die Leerstelle
automatisch auf 3 Sekunden reduziert, wenn
das MD-Deck länger als 3 Sekunden (aber
kürzer als 30 Sekunden) kein Eingangssignal
erhält.
Kein Eingangssignal für weniger als 30
Sekunden
Off
On
Leerstelle wird auf 3 Sekunden reduziert
und die Aufnahme fortgesetzt
Auto Cut: Wenn bei eingeschalteter Smart
Space-Funktion länger als 30 Sekunden kein
Eingangssignal anliegt, reduziert das MD-Deck
diese Leerstelle auf etwa 3 Sekunden und
schaltet auf Aufnahme-Pause.
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
„
Setup?“ erscheint, und drücken Sie
ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
„
S.Space Off“ (oder „S.Space On“)
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die
gewünschte Einstellung vorzunehmen,
und drücken Sie dann ENTER/YES.
Funktion
Einschalten der
Smart Space-Funktion
Ausschalten der
Smart Space-Funktion
Einstellung
S.Space On
(werksseitige
Voreinstellung)
S.Space Off
6 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Zum Fortsetzen der Aufnahme siehe die
betreffenden Abschnitte in der Anleitung.
MD – Aufnahme
Kein Eingangssignal für 30 Sekunden oder
mehr
Off
On
Leerstelle wird auf 3 Sekunden reduziert,
danach schaltet das Deck auf AufnahmePause.
Einstellen des
Aufnahmepegels
Sowohl beim analogen als auch beim digitalen
Aufnehmen auf eine MD sowie beim
Überspielen einer CD auf eine MD können Sie
den Aufnahmepegel wunschgemäß einstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um
die gewünschte Signalquelle zu
wählen.
2 Drücken Sie MD zREC.
Das MD-Deck schaltet auf AufnahmeBereitschaft.
3 Starten Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
Fortsetzung nächste Seite
25
DE
Tipps zur Aufnahme (Fortsetzung)
Einzelheiten zu den
4 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Setup?
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
“
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
„
LevelAdjust?“ erscheint, und drücken
Sie dann ENTER/YES.
6 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um den
Aufnahmepegel einzustellen.
Der Aufnahmepegel ist dann optimal
eingestellt, wenn „OVER“ an den lautesten
Passagen gerade noch nicht erscheint.
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Den Aufnahmepegel so einstellen, dass „OVER
bei den Signalspitzen nicht erscheint.
7 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
8 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
9 Drücken Sie MD x.
10
Wenn eine CD oder eine andere
Signalquelle wiedergegeben wird,
stoppen Sie die Wiedergabe.
Führen Sie nun die Aufnahme aus (siehe
hierzu den betreffenden Abschnitt in der
Anleitung).
Tipps
• Der Aufnahmepegel kann auch während der
Aufnahme geändert werden.
• Der eingestellte Aufnahmepegel wird beibehalten,
bis Sie eine Änderung vornehmen.
• Im CD-MD-Synchronaufnahmemodus kann der
Aufnahmepegel nicht eingestellt werden.
Aufnahmemodi
Die Longplay-Aufnahmemodi
Die Anlage besitzt zwei LongplayAufnahmemodi (MDLP): LP2 und LP4. Zur
Wahl des gewünschten Modus drücken Sie
REC MODE. Einzelheiten finden Sie bei den
Erläuterungen des Aufnahmebetriebs (Seite
20–22).
Im MDLP-Stereomodus bespielte MDs können
nur in Anlagen mit den folgenden
Markierungen wiedergegeben werden.
MDLP-Stereoaufnahmen können nur mit
Geräten wiedergegeben werden, die den
MDLP-Modus unterstützen. Wenn dem
Titelnamen der Präfix
wurde, erscheint beim Versuch, eine MDLP-
“
Aufnahme auf einem dafür nicht ausgelegten
Gerät wiederzugeben, dieser Präfix im Display
(Seite 23).
Tipps
• Der LP4-Stereomodus ermöglicht zwar eine lange
Aufnahmezeit (4×), auf Grund der Kompression
reduziert sich jedoch die Qualität etwas. Wird auf
hohe Tonqualität Wert gelegt, sollte im normalen
Stereomodus oder im LP2-Stereomodus (2×
Aufnahmezeit) aufgenommen werden.
• Sie können die MD auch mit unterschiedlichen
Modi bespielen.
• Der gewählte Aufnahmemodus bleibt auch am Ende
der Aufnahme eingestellt. Wenn Sie ihn ändern
wollen, drücken Sie REC MODE wiederholt.
Hinweise
• Während das Gerät auf Aufnahme-Pause oder
Aufnahme geschaltet ist, kann der Aufnahmemodus
nicht geändert werden.
• Auch wenn im Modus „MONO“ aufgenommen
wird, können Sie eine Stereoquelle über
Lautsprecher in Stereo mithören.
„
LP:“ hinzugefügt
26
DE
CD-MDHochgeschwindigkeitsSynchronaufnahme
Die CD-MD-Synchronaufnahme sowie das
Überspielen eines CD-Titelprogramms kann
mit hoher Geschwindigkeit (ca. vierfacher
Normalgeschwindigkeit) ausgeführt werden.
Zum Einstellvorgang siehe „CD-MDHochgeschwindigkeits-Synchronaufnahme“
(Seite 20).
Besonderheiten der CD-MDHochgeschwindigkeitsSynchronaufnahme
Wenn „Retry“ blinkt
In diesem Fall ist ein Lesefehler aufgetreten,
und die Anlage versucht erneut, die Daten zu
lesen.
• Wenn der erneute Versuch erfolgreich war,
führt die Anlage den CD-MDHochgeschwindigkeitsSynchronaufnahmebetrieb fort.
• War der erneute Versuch fehlerhaft, eignet
sich die CD nicht zum Überspielen mit hoher
Geschwindigkeit. Der CD-MDHochgeschwindigkeitsSynchronaufnahmebetrieb wird dann
abgeschaltet, „NORM“ blinkt im Display,
und das MD-Deck schaltet auf normale CDMD-Synchronaufnahme. Beachten Sie, dass
das Aufnahmesignal nicht mitgehört werden
kann.
Hinweise
• Während der Aufnahme kann das Signal nicht
mitgehört werden.
• Die folgenden Funktionen stehen bei der CD-MD-
Hochgeschwindigkeits-Synchronaufnahme nicht
zur Verfügung:
– Auto Cut-Funktion
– Aufnahmepegeleinstellung im Setup-Menü (der
Aufnahmepegel wird automatisch auf 0,0 dB
eingestellt).
MD – Aufnahme
27
DE
MD – Editieren
Vor dem Editieren
Voraussetzungen für das Editieren einer MD:
• Die MD muss bespielbar sein.
• Das MD-Deck muss in den normalen
Wiedergabemodus geschaltet sein.
Verfahren Sie wie folgt:
1 Schalten Sie den Löschschutz der zu
editierenden MD aus.
Stellen Sie hierzu die Lamelle so ein, dass
die Vertiefung verdeckt ist.
Bei offener Vertiefung ist die MD
löschgeschützt und kann nicht editiert
werden.
2 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis weder „SHUF“ noch „PGM
erscheint.
Eine MD kann nur im normalen
Wiedergabemodus editiert werden. Im
Shuffle- und Programm-Wiedergabemodus
ist kein Editieren möglich.
Zum Beenden des Editierbetriebs
Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Nach dem Editieren
Drücken Sie MD Z, um die MD
auszuwerfen, oder drücken Sie ?/1
(Netztaste), um die Anlage auszuschalten.
„TOC“ oder „STANDBY“ beginnt zu blinken,
und der TOC wird aktualisiert. Erst danach ist
das Editieren erfolgreich beendet.
Vor Abtrennen des Netzkabels
Erst nach dem Aktualisieren des TOC (Table of
Contents, Inhaltsverzeichnis) ist das Editieren
der MD erfolgreich beendet. Um den TOC zu
aktualisieren, müssen Sie einen Auswurf der
MD einleiten oder die Anlage durch Drücken
von ?/1 ausschalten. Trennen Sie auf keinen
Fall vor oder während der Aktualisierung des
TOC (d.h. während „TOC“ leuchtet oder blinkt)
das Netzkabel ab, da sonst der Editiervorgang
nicht gesichert wird.
“
Benennen einer MD
— Name-Funktion
Der MD, den Titeln und den Gruppen können
Namen zugeteilt werden.
Während der Aufnahme
Im CD-MD-Synchronaufnahmemodus werden
automatisch die CD-TEXT-Informationen mit
überspielt.
Wenn diese Informationen nicht automatisch
mit überspielt werden sollen, führen Sie den
folgenden Vorgang mit der Fernbedienung aus:
Schalten Sie durch Drücken von MD in den
MD-Modus, drücken Sie MENU/NO, dann
. oder > wiederholt, bis
erscheint, und anschließend ENTER/YES.
Drücken Sie . oder > wiederholt, bis
„
Txt Save On“ erscheint, und dann ENTER/
YES. Drücken Sie nun erneut . oder >
wiederholt, bis „Txt Save Off“ erscheint,
drücken Sie dann ENTER/YES und
anschließend MENU/NO. Werksseitig ist „ON
gewählt.
Hinweis
Bei einigen Discs wird die CD-TEXT-Information
auch dann automatisch mit überspielt, wenn „Txt
Save Off“ gewählt ist.
Nach der Aufnahme
Verwenden Sie die Name-Funktion. Für die
Disc-, Titel- und Gruppennamen einer MD
können bis zu 1.700 Zeichen eingegeben
werden.
Wenn Sie eine MD benennen, die mit
eingeschalteter Gruppenfunktion
bespielt wurde, müssen Sie die
Gruppenfunktion einschalten, damit die
Gruppeninformationen nicht
versehentlich überschrieben werden.
Einzelheiten zur Gruppeninformation finden
Sie auf Seite 18.
„
Setup?
“
“
28
DE
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Wählen Sie wie folgt zwischen Eingabe
eines Titel-, Disc- oder
Gruppennamens:
Titelname
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
gewünschte Titelnummer erscheint, und
drücken Sie dann NAME EDIT/SELECT.
Discname
Drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf der
Fernbedienung, während die Gesamtanzahl
der Titel (bzw. Gruppen bei eingeschalteter
Gruppenfunktion) angezeigt wird.
Gruppenname
Drücken Sie wiederholt GROUP ON/OFF,
bis die GROUP-Anzeige leuchtet, und
drücken Sie dann wiederholt GROUP SKIP,
bis die gewünschte Gruppe erscheint.
Während nun die Gesamtanzahl der in der
Gruppe vorhandenen Titel angezeigt wird,
drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf der
Fernbedienung.
TOC
L-SYNC
4 Geben Sie das Zeichen ein.
ZeichentypVorgehensweise
BuchstabenDie betreffende
Buchstabentaste (oder
./>) auf der
Fernbedienung wiederholt
drücken, bis das
einzugebende Zeichen
blinkt, dann CURSORt
auf der Fernbedienung
drücken.
ZiffernDie betreffende
Nummerntaste auf der
Fernbedienung drücken.
Leerstelle10/0 auf der
Fernbedienung drücken.
´ – / , . ( ) : ! ?1 auf der Fernbedienung
wiederholt drücken.
& + < > _ = “ ; # $ % Auf der Fernbedienung
@ `die Taste 1 und dann
./> wiederholt
drücken.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
bis der Name vollständig eingegeben
ist.
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
MD – Editieren
Cursor
3 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf
der Fernbedienung wiederholt, um den
gewünschten Zeichentyp zu wählen.
ZeichentypEinstellung
BuchstabenSelected AB
(Großbuchstaben)/
Leerstellen/Symbole
BuchstabenSelected ab
(Kleinbuchstaben)/
Leerstellen/Symbole
ZiffernSelected 12
Fortsetzung nächste Seite
29
DE
Benennen einer MD (Fortsetzung)
Löschen der Namen
So können Sie ein Zeichen
korrigieren
Drücken Sie im Schritt 3 oder 4 TCURSOR
oder CURSORt wiederholt, bis das
betreffende Zeichen blinkt. Drücken Sie dann
CLEAR auf der Fernbedienung, um das
Zeichen zu löschen, und wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4.
So können Sie ein Zeichen einfügen
Drücken Sie nach den Schritten 1 und 2 die
Taste TCURSOR oder CURSORt, bis sich
der Cursor am betreffenden Punkt befindet, und
fahren Sie dann mit Schritt 3 fort.
Tipp
Auch während der Wiedergabe kann ein Titelname
eingegeben werden. Die Wiedergabe wird so lange
wiederholt, bis die Eingabe beendet ist.
Hinweis
Für die Gruppenfunktion können Sie den Discnamen
mit den Symbolen „//“ unterteilen (beispielsweise
„
abc//def“).
Überprüfen der Namen
Zum Überprüfen des Discnamens drücken Sie
im Stoppmodus die Taste SCROLL auf der
Fernbedienung. Zum Überprüfen des
Titelnamens drücken Sie SCROLL während
der Wiedergabe. Der Name läuft durch das
Display.
Zum Überprüfen der Gruppennamen drücken
Sie im Stoppmodus wiederholt GROUP ON/
OFF, bis die GROUP-Anzeige leuchtet.
Drücken Sie anschließend wiederholt GROUP
SKIP, bis die gewünschte Gruppe erscheint,
und drücken Sie dann SCROLL auf der
Fernbedienung.
Durch Drücken von SCROLL auf der
Fernbedienung können Sie das Scrollen des
Namens anhalten bzw. wieder fortsetzen.
1 Zum Löschen von Gruppennamen
drücken Sie im Stoppmodus die Taste
GROUP ON/OFF auf der Fernbedienung
wiederholt, bis die GROUP-Anzeige
leuchtet.
2 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste
MENU/NO auf der Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Nm
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
4 Zum Löschen von Discnamen
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Nm Ers
Disc“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
Zum Löschen von Titelnamen
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
betreffende Titelnummer erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
Zum Löschen von Gruppennamen
Drücken Sie wiederholt . oder > auf
der Fernbedienung, bis die Gruppennummer
erscheint. Drücken Sie anschließend
wiederholt GROUP SKIP, um die
gewünschte Nummer zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„
Complete!“ erscheint.
Hinweis
Der Gruppenname kann nur dann gelöscht werden,
wenn in der Gruppe Titel registriert sind.
30
DE
Registrieren von
aufgezeichneten Titeln in
einer neuen Gruppe
— Create-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie eine neue
Gruppe anlegen und zusätzliche Titel in dieser
Gruppe registrieren.
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie wiederholt GROUP ON/
OFF auf der Fernbedienung, bis die
GROUP-Anzeige leuchtet.
3 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Gp
Create?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
5 Führen Sie die Schritte 3 bis 6 des
Abschnitts „Benennen einer MD“ auf
Seite 28 aus.
6 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis der
erste der zu registrierenden Titel
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES auf der Fernbedienung.
7 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis der
letzte der zu registrierende Titel
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES auf der Fernbedienung.
(Wenn Sie nur einen Titel registrieren
wollen, brauchen Sie lediglich ENTER/
YES auf der Fernbedienung erneut zu
drücken.)
So können Sie eine Gruppe anlegen,
ohne Titel zu registrieren
Drücken Sie im Schritt 6 . oder > auf
der Fernbedienung wiederholt, bis „None
erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES
auf der Fernbedienung.
“
“
Tipp
Auch Titel, die auf einem Gerät ohne
Gruppenfunktion aufgenommen wurden, können
registriert werden.
Hinweise
• Es ist nicht möglich, einen Titel in mehreren
Gruppen zu registrieren.
• Wenn Sie eine Gruppe erzeugen, ohne Titel zu
registrieren, müssen Sie einen Gruppennamen
eingeben.
• Wenn Sie im Schritt 5 keinen Gruppennamen
eingeben, erscheint „Group **
(**=Gruppennummer) statt des Gruppennamens.
“
MD – Editieren
31
DE
Auflösen der
Gruppenregistrierung
Auflösen aller Gruppen der
MD
— All Release-Funktion
— Release-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die
Registrierung einer bestimmten oder aller
Gruppen der MD auflösen.
Auflösen einer einzelnen
Gruppe
— Group Release-Funktion
Die Titelregistrierung einer bestimmten Gruppe
kann aufgelöst werden. (Die Titel werden dabei
nicht gelöscht.)
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie wiederholt GROUP ON/
OFF auf der Fernbedienung, bis die
GROUP-Anzeige leuchtet.
3 Drücken Sie wiederholt GROUP SKIP
auf der Fernbedienung, bis die
gewünschte Gruppe erscheint.
4 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, bis „Edit Menu
erscheint.
“
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Gp
Release?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
„
REL Gp**??“ (**=gewählte
Gruppennummer) erscheint.
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Die Titelregistrierungen aller Gruppen auf der
MD können gemeinsam aufgelöst werden.
1 Drücken Sie im Stoppmodus GROUP
ON/OFF auf der Fernbedienung
wiederholt, bis GROUP erscheint.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
“
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Gp All
REL?“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
„
All REL??“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
32
DE
Löschen
— Erase-Funktion
Mit dem MD-Deck können Sie Titel und
Titelteile schnell und bequem löschen.
Unmittelbar nach dem Löschen kann das
Löschen mit der Undo-Funktion rückgängig
gemacht werden (Seite 38). Wenn Sie jedoch
bereits weitere Editiervorgänge vorgenommen
haben, kann das Löschen nicht mehr
rückgängig gemacht werden. Vergewissern Sie
sich vor dem Löschen gut, dass Sie die Titel
bzw. Titelteile nicht mehr benötigen.
Drei Löschoptionen stehen zur Auswahl:
• Löschen eines einzelnen Titels (Track EraseFunktion)
• Löschen aller Titel (All Erase-Funktion)
• Löschen eines Titelteils (A-B EraseFunktion)
Löschen eines einzelnen
Titels
— Track Erase-Funktion
Wenn Sie einen Titel löschen, verringert sich
die Gesamtanzahl der MD-Titel um eins und
alle auf den gelöschten Titel folgenden Titel
werden neu nummeriert.
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
“
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Tr
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
Nummer des gewünschten Titels
erscheint.
5 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Wenn Sie alle Titel einer Gruppe löschen, wird auch
die Gruppe gelöscht.
Fortsetzung nächste Seite
MD – Editieren
Beispiel: Löschen von Titel 2.
Titelnummer
Originaltitel
Nach dem
Löschen
Wenn Sie mehrere Titel löschen wollen,
empfiehlt es sich, zuerst den letzten Titel zu
löschen. Sie verhindern dadurch, dass die nicht
gelöschten Titel unnötig neu nummeriert
werden.
123
ACD
12 3
AC D
Titel 2 wird gelöscht
4
B
33
DE
12
12
3
3
AB-A
B(A+C)C
B-BB-C
A
Löschen (Fortsetzung)
Löschen aller Titel
— All Erase-Funktion
Alle Aufzeichnungen auf der MD (Discname,
Titelnamen, Gruppennamen und sämtliche
Titel) können gemeinsam gelöscht werden.
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
“
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „All
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
„
All Erase??“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung erneut.
Hinweis
Wird der obige Vorgang bei eingeschalteter
Gruppenfunktion ausgeführt, so werden nicht nur die
Titel der betreffenden Gruppe, sondern alle Titel der
MD gelöscht.
Löschen eines Titelteils
— A-B Erase-Funktion
Ein bestimmter Teil eines Titels kann gezielt
gelöscht werden. Dabei können Sie die Größe
des zu löschenden Teils in Schritten von
Minuten, Sekunden oder Frames* festlegen.
Diese Funktion ist beispielsweise zum Löschen
von nicht erwünschten Teilen von Satellitenund Radioprogrammen zweckmäßig.
*1 Frame ist 1/86 Sekunde.
Beispiel: Löschen eines Teils von Titel 2.
Titelnummer
Originaltitel
Nach
Ausführen
von A-B
Erase
Punkt A Punkt B
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
“
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „A-B
Erase?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
Die Wiedergabe beginnt.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
gewünschte Titelnummer erscheint.
5 Hören Sie den Ton mit, und drücken Sie
am Anfangspunkt (Punkt A) des zu
löschenden Teils die Taste ENTER/YES
auf der Fernbedienung.
Während das Deck nun eine mehrsekündige
Passage vor Punkt A wiedergibt, erscheint
abwechselnd „— Rehearsal —“ und „Point
A ok?“.
DE
34
123
1
23
4
4
AB CD
CBDA
6 Wenn die Position von Punkt A stimmt,
drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„Point B set“ erscheint, und die Wiedergabe
zur Festlegung des Endpunktes (Punkt B)
des zu löschenden Teils beginnt.
Stimmt die Position von Punkt A nicht,
verschieben Sie den Punkt, indem Sie .
oder > auf der Fernbedienung wiederholt
drücken. Wenn Sie sich anhand des
Mithörtons vergewissert haben, dass der
Punkt stimmt, drücken Sie ENTER/YES auf
der Fernbedienung.
Der Punkt kann in 1/86-Sekunden-Schritten
(1 Frame) verschoben werden.*
* Im Monomodus und LP2-Stereomodus erfolgt
das Verschieben in 2-Frame-Schritten, im
LP4-Stereomodus in 4-Frame-Schritten.
7 Führen Sie die Wiedergabe fort, bis
Punkt B erreicht wird, und drücken Sie
dann ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„A-B Ers“ und „Point B ok?“ erscheint
abwechselnd, und das Deck gibt eine
Passage von einigen Sekunden vor Punkt A
und nach Punkt B wiederholt wieder.
8 Wenn die Position von Punkt B stimmt,
drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Stimmt die Position von Punkt B nicht,
verschieben Sie den Punkt, indem Sie .
oder > auf der Fernbedienung wiederholt
drücken. Wenn Sie sich anhand des
Mithörtons vergewissert haben, dass der
Punkt stimmt, drücken Sie ENTER/YES auf
der Fernbedienung.
Der Punkt kann in 1/86-Sekunden-Schritten
(1 Frame) verschoben werden.*
* Im Monomodus und LP2-Stereomodus erfolgt
das Verschieben in 2-Frame-Schritten, im
LP4-Stereomodus in 4-Frame-Schritten.
Tipp
In den Schritten 6 und 8 kann nicht nur in Frame-,
sondern auch in Minuten- oder Sekunden-Schritten
verschoben werden: Drücken Sie hierzu m oder
M auf der Fernbedienung wiederholt, bis die
Minuten-, Sekunden- oder Frame-Ziffern blinken,
und nehmen Sie dann die Einstellung mit . oder
> auf der Fernbedienung vor.
Minuten Sekunden Frames
Verschieben von Titeln
— Move-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die
Titelreihenfolge auf der Disc ändern. Nach dem
Verschieben von Titeln werden die Titel
automatisch neu nummeriert.
Beispiel: Verschieben von Titel 3 zur Position
2.
Titelnummer
Originaltitel
Nach dem
MoveVorgang
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Move?
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
Nummer des zu verschiebenden Titels
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES auf der Fernbedienung.
“
MD – Editieren
“
Fortsetzung nächste Seite
35
DE
123
123 4
A
AB CD
CBD
Verschieben von Titeln (Fortsetzung)
Unterteilen von Titeln
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die neue
Titelposition zu wählen.
TOC
L-SYNC
UrsprünglicheNeue Titelposition
Titelnummer
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Hinweis
Liegt die Zielposition des Verschiebevorgangs in
einer Gruppe, wird der Titel in der Gruppe
verschoben. Umgekehrt wird ein Titel aus der Gruppe
entfernt, wenn die Zielposition außerhalb der Gruppe
liegt. Wenn jedoch die Gruppenfunktion eingeschaltet
ist, können Titel nur innerhalb der gewählten Gruppe
verschoben werden.
— Divide-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie nach dem
Aufnehmen zusätzliche Titelnummern setzen.
Dies ist beispielsweise praktisch, wenn beim
Überspielen einer Cassette oder Aufnehmen
eines Radioprogramms die Titelnummern nicht
automatisch gesetzt wurden. Wenn Sie eine
neue Titelmarke setzen, erhöht sich die Anzahl
der Titel um eins und alle nachfolgenden Titel
werden neu nummeriert.
Beispiel: Titel 2 wird unterteilt.
Titelnummer
Originaltitel
Titel 2 wird in Titel
B und C unterteilt
Nach dem
DivideVorgang
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
“
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
„
Divide?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
Die Wiedergabe beginnt.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
Nummer des zu unterteilenden Titels
erscheint.
5 Hören Sie den Ton ab, und drücken Sie
am gewünschten Unterteilungspunkt
ENTER/YES auf der Fernbedienung.
„
—Rehearsal—“ erscheint, und eine kleine
Passage um den Unterteilungspunkt wird
wiederholt wiedergegeben.
DE
36
12
12433
4
5
A
BC D A
DCB
6 Wenn der Unterteilungpunkt stimmt,
drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung erneut.
Stimmt er nicht, suchen Sie durch Drücken
von . oder > auf der Fernbedienung
den richtigen Punkt auf, und drücken Sie
anschließend ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Der Punkt kann in 1/86-Sekunden-Schritten
(1 Frame) verschoben werden.*
* Im Monomodus und LP2-Stereomodus erfolgt
das Verschieben in 2-Frame-Schritten, im
LP4-Stereomodus in 4-Frame-Schritten.
Tipp
Der Unterteilungspunkt kann auch in Minuten- oder
Sekunden-Schritten verschoben werden: Drücken Sie
in Schritt 6 m oder M auf der Fernbedienung
wiederholt, bis die Minuten, Sekunden oder Frames
blinken, und drücken Sie dann . oder > auf der
Fernbedienung.
Minuten SekundenFrames
Hinweis
Besitzt der Titel einen Namen (Seite 28), wird dieser
beim Unterteilen dem ersten Titel zugeordnet.
Beispiel:
12
A
12433
A
Der neue Titel besitzt keinen Namen
CB
45
CB
Kombinieren von Titeln
— Combine-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie zwei Titel
zusammenfassen. Dabei verringert sich die
Gesamtanzahl der Titel um eins, und alle
nachfolgenden Titel werden neu nummeriert.
Beispiel: Titel 3 und 1 werden kombiniert.
Titelnummer
Originaltitel
Nach dem
CombineVorgang
Beispiel: Titel 1 und 4 werden kombiniert.
Originaltitel
Nach dem
CombineVorgang
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis
„
Sie dann ENTER/YES.
12
A
12
ACBD
Combine?“ erscheint, und drücken
43
3
DCB
MD – Editieren
“
Fortsetzung nächste Seite
DE
37
Kombinieren von Titeln (Fortsetzung)
Rückgängigmachen des
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis der
erste der zu kombinierenden Titel
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
Werden beispielsweise Titel 1 und 4
kombiniert, wählen Sie Titel 4.
TOC
L-SYNC
Erster Titel
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis der
zweite der zu kombinierenden Titel
erscheint.
TOC
L-SYNC
Zweiter Titel des
Kombiniervorgangs
Neue Titelnummer
6 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Hinweise
• Wenn die beiden Titel in unterschiedlichen
Gruppen registriert sind, wird der zweite Titel beim
Kombinieren in die Gruppe des ersten Titels
aufgenommen. Wenn einer der Titel in einer
Gruppe registriert ist, der andere jedoch nicht,
erfolgt die Registrierung entsprechend des zweiten
Titels. Ist die Gruppenfunktion jedoch
eingeschaltet, können Titel nur innerhalb der
gewählten Gruppe kombiniert werden.
• Titel, die mit unterschiedlichem Modus (Stereo,
LP2, LP4 oder MONO) aufgenommen wurden,
können nicht kombiniert werden.
• Wenn beim Kombinieren beide Titel einen Namen
besitzen, wird der Name des zweiten Titels
gelöscht.
letzten Editiervorgangs
— Undo-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie nach dem
Editieren die MD wieder in den Zustand
zurückversetzen, in dem sie sich zuvor befand.
Dies ist jedoch nicht möglich, wenn nach dem
Editieren einer der folgenden Vorgänge
ausgeführt wurde:
• Die MD wurde nochmals editiert.
• Die Aufnahme wurde gestartet.
• Die Anlage wurde ausgeschaltet oder die
MD wurde ausgeworfen, so dass der TOC
aktualisiert wurde.
• Das Netzkabel wurde abgetrennt.
1 Drücken Sie im Stoppmodus MENU/NO
auf der Fernbedienung, so dass „Edit
Menu“ erscheint.
2 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Undo?
erscheint.
„
Undo?“ erscheint nur, wenn ein
Editiervorgang rückgängig gemacht werden
kann.
3 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Abhängig vom letzten Editiervorgang
erscheint eine der folgenden Meldungen.
EditiervorgangMeldung
Benennen von Discs, Titeln
oder Gruppen
Löschen eines Titels
Erzeugen einer neuen Gruppe
Auflösen einer Gruppe
Auflösen aller Gruppen
Löschen aller Titel
Löschen eines Titels
Löschen eines Titelteils
Verschieben eines Titels
Unterteilen eines Titels
Kombinieren von Titeln
Name Undo?
Group Undo?
Erase Undo?
Move Undo?
Divide Undo?
Combine Undo?
“
38
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
DE
Nachträgliches Ändern
des Aufnahmepegels
— S.F Edit-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie den
Aufnahmepegel nachträglich ändern. Dabei
wird der Titel mit neuem Pegel neu
aufgezeichnet und überschreibt die alte
Aufzeichnung. Falls erwünscht, können Sie den
Pegel am Titelanfang langsam hochfahren
(einblenden) und am Ende langsam
herunterfahren (ausblenden).
Nachträgliches Ändern des
Gesamtpegels
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „S.F
Edit?“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Tr
Level?“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER/YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
betreffende Titelnummer erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
„
Level 0dB“ erscheint.
“
6 Hören Sie den Ton ab, und stellen Sie
durch wiederholtes Drücken von .
oder > auf der Fernbedienung den
Aufnahmepegel wunschgemäß ein.
Der Aufnahmepegel kann in 2-dB-Schritten
zwischen –12 dB und +12 dB variiert
werden. Der Pegel ist dann optimal
eingestellt, wenn „OVER“ auch an den
lautesten Passagen nicht erscheint.
TOC
L-SYNC
OVER
„
OVER“ darf an den Spitzenpegeln
nicht erscheinen.
7 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„
S.F Edit OK?“ erscheint.
8 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung erneut.
Während das Deck den Titel nun neu
aufnimmt, erscheint „S.F Edit: ** %“. Das
erneute Aufnehmen dauert etwa genauso
lange oder etwas länger wie die
ursprünglich Aufnahme. Am Ende der
Aufnahme erscheint „Complete!“.
Fortsetzung nächste Seite
MD – Editieren
39
DE
Nachträgliches Ändern des
Aufnahmepegels (Fortsetzung)
Nachträgliches Ein- und
Ausblenden
1 Drücken Sie MD auf der
Fernbedienung.
2 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung, so dass „Edit Menu
erscheint.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „S.F
Edit?“ erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
4 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis „Fade
In?“ oder „Fade Out?“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
5 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
betreffende Titelnummer erscheint, und
drücken Sie dann ENTER/YES.
„
Time 5.0s“ erscheint.
6 Hören Sie den Ton ab, und stellen Sie
dabei durch wiederholtes Drücken von
. oder > auf der Fernbedienung
die gewünschte Einblend- bzw.
Ausblendzeit ein.
Die Anlage gibt den beim Ein- bzw.
Ausblenden neu aufgenommenen Teil
wieder. Die Ein-/Ausblendzeit kann in 0,1Sekunden-Schritten zwischen 1,0 Sekunde
und 15,0 Sekunden variiert werden. Es kann
jedoch keine längere Zeit eingestellt werden
als die Titelspielzeit.
Hinweise
• Der Pegel von Titeln, die im MDLP-Modus
aufgenommen wurden, kann nicht geändert werden.
• Wenn Sie den Aufnahmepegel wiederholt ändern,
verschlechtert sich die Tonqualität.
• Wenn Sie den Aufnahmepegel einmal geändert
haben, können Sie auch durch Wiederholen des
Verfahrens den genauen Originalpegel nicht mehr
zurückerhalten.
• Bei aktiviertem Timer kann der Aufnahmepegel
“
nicht geändert werden.
• Die mit der S.F Edit-Funktion vorgenommene
Pegeländerung kann nicht mit der Undo-Funktion
rückgängig gemacht werden.
7 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„
S.F Edit OK?“ erscheint.
8 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung erneut.
Während das Deck nun neu aufnimmt,
erscheint „S.F Edit: ** %“. Am Ende der
Aufnahme erscheint „Complete!“.
DE
40
Tuner
Sendervorwahl
Bis zu 20 UKW- und 10 MW-Sender können
gespeichert werden. Zum Abrufen eines
gespeicherten Senders brauchen Sie lediglich
die betreffende Stationsnummer zu wählen.
Die Vorwahl kann auf eine der beiden
folgenden Arten erfolgen.
Vorwahlart
Automatisches
Aufsuchen der in
Ihrem Gebiet
empfangbaren Sender
und manuelle
Zuordnung einer
Stationsnummer
Manuelles Aufsuchen
des gewünschten
Senders und manuelle
Zuordnung einer
Stationsnummer
Bezeichnung
Automatische
Sendervorwahl
Manuelle Sendervorwahl
5 Drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung, bis „Memory?“
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
Die Vorwahlnummer blinkt.
6
Drücken Sie wiederholt . oder
auf der Fernbedienung, um die
gewünschte Stationsnummer zu wählen.
AUTO
Vorwahlnummer
L-SYNC
>
STEREOTUNED
7 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
8 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender zu speichern.
Tip
Durch Drücken von TUNING MODE können Sie den
Suchlauf stoppen.
Tuner
Automatische Sendervorwahl
1 Schalten Sie durch Drücken von
TUNER BAND auf „FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW).
2 Drücken Sie TUNING MODE wiederholt,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
3 Drehen Sie TUNING +/– im Uhrzeiger-
oder Gegenuhrzeigersinn.
Während der Sendersuche erscheint die
jeweilige Frequenz im Display. Sobald ein
Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf.
Die Anzeige „TUNED“ und (im Falle eines
Stereoprogramms) die Anzeige „STEREO“
erscheinen.
Wenn „TUNED“ nicht erscheint und der
Suchlauf nicht stoppt
Führen Sie die Schritte 2 und 3 des
Abschnitts „Manuelle Sendervorwahl“ aus,
um manuell auf den Sender abzustimmen.
4 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Manuelle Sendervorwahl
1
Schalten Sie durch Drücken von TUNER
BAND auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2
Drücken Sie TUNING MODE wiederholt, bis
„AUTO“ und „PRESET“ im Display erlischt.
3 Drehen Sie TUNING +/– im Uhrzeiger-
oder Gegenuhrzeigersinn, um auf den
gewünschten Sender abzustimmen.
4 Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
5 Drücken Sie wiederholt . oder >
auf der Fernbedienung, bis „Memory?“
erscheint, und drücken Sie dann
ENTER/YES.
Die Vorwahlnummer blinkt.
6
Drücken Sie wiederholt . oder
auf der Fernbedienung, um die
gewünschte Stationsnummer zu wählen.
Vorwahlnummer
Fortsetzung nächste Seite
L-SYNC
>
STEREOTUNED
41
DE
Sendervorwahl (Fortsetzung)
Empfang eines Senders
7 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
8 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7, um
weitere Sender zu speichern.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Zum
Abstimmen auf
einen schwachen
Sender
Stoppen der
Vorwahl
Belegen einer
Nummer mit
einem anderen
Vorwahlsender
Ändern des MW-Abstimmrasters
(außer bei Modell für Europa)
Werksseitig ist das MW-Abstimmraster auf 9 kHz
(bzw. in einigen Ländern auf 10 kHz) voreingestellt.
Wenn Sie es umschalten wollen, stimmen Sie auf
einen MW-Sender ab und schalten Sie die Anlage
dann aus. Halten Sie anschließend REPEAT gedrückt,
und drücken Sie gleichzeitig ?/1. Das Raster wird
umgeschaltet; dabei gehen alle gespeicherten MWSender verloren. Wenn Sie auf das ursprüngliche
Raster zurückschalten wollen, stimmen Sie auf einen
MW-Sender ab, schalten Sie die Anlage aus, halten
Sie dann REPEAT gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig ?/1.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb kann das MW-Abstimmraster
nicht umgeschaltet werden.
Tipps
• Die gespeicherten Sender bleiben noch etwa einen
Tag lang gespeichert, wenn das Netzkabel
abgetrennt wird oder ein Stromausfall auftritt.
• Den Vorwahlsendern kann ein Name zugeteilt
werden (Seite 43).
• Schließen Sie die mitgelieferten Antennen oder eine
handelsübliche Außenantenne an, um guten
Empfang sicherzustellen.
Bedienung
Die Schritte des Abschnitts
„Manuelle Sendervorwahl“
ausführen.
MENU/NO auf der Fernbedienung
drücken.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
Nach Schritt 5 durch wiederholtes
Drücken der Fernbedienungstaste
. oder > die
Stationsnummer wählen, auf der
der Sender gespeichert werden
soll.
Sie können wahlweise einen gespeicherten
Sender abrufen oder manuell auf einen Sender
abstimmen.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
— Preset-Abstimmung
Einen gespeicherten Sender können Sie wie
folgt abrufen (zum Speichern siehe
„Sendervorwahl“ auf Seite 41).
1 Schalten Sie durch Drücken von
TUNER BAND auf „FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW).
2 Drücken Sie TUNING MODE wiederholt,
bis „PRESET“ im Display erscheint.
3 TUNING +/– im Uhrzeiger- oder
Gegenuhrzeigersinn drehen, um den
gewünschten Vorwahlsender zu
wählen.
So können Sie die Stationsnummer
mit den Nummertasten der
Fernbedienung wählen
Drücken Sie die Nummerntasten, statt Schritt 3
auszuführen.
Für Stationsnummer 10 oder höher drücken Sie
>10 und die betreffenden Nummerntasten. Für
0 drücken Sie 10/0.
Beispiel:
Zur Wahl von Stationsnummer 20 drücken Sie >10,
dann 2 und 10/0.
42
DE
Abstimmen auf einen nicht
gespeicherten Sender
— Manuelles Abstimmen
Benennen von
Vorwahlsendern
1 Schalten Sie durch Drücken von
TUNER BAND auf „FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW).
2 Drücken Sie TUNING MODE wiederholt,
bis „AUTO“ und „PRESET“ im Display
erlischt.
3 Drehen Sie TUNING +/– im Uhrzeiger-
oder Gegenuhrzeigersinn, um auf den
gewünschten Sender abzustimmen.
Tipps
• Richten Sie die mitgelieferten Antennen so aus,
dass der Empfang optimal ist. Bei schwachem
Empfang verwenden Sie eine handelsübliche
Außenantenne.
• Wenn der UKW-Empfang schwach und gestört ist,
drücken Sie FM MODE wiederholt, bis „MONO“
erscheint. Der Empfang verbessert sich dann,
allerdings geht der Stereoeffekt verloren.
• Drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis im
obigen Schritt 2 „AUTO“ erscheint, und drehen Sie
dann TUNING +/–. Der Frequenzsuchlauf beginnt.
Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf
(automatische Abstimmung).
• Nehmen Sie Radioprogramme im manuellen Modus
auf (Seite 21 und 47).
— Stationsname
Vorwahlsendern können Sie einen Namen
(Stationsnamen) aus bis zu 12 Zeichen
zuordnen.
1 Stimmen Sie auf den betreffenden
Sender ab (siehe „Empfang eines
Senders“ auf Seite 42).
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf
der Fernbedienung.
Der Cursor beginnt zu blinken.
TOC
L-SYNC
Cursor
3 Führen Sie die Schritte 3 bis 6 des
Abschnitts „Benennen einer CD“ (Seite
11) aus.
Zum Beenden
Drücken Sie MENU/NO auf der
Fernbedienung.
Löschen des Stationsnamens
1 Rufen Sie den Vorwahlsender, dessen
Name gelöscht werden soll, ab.
2 Drücken Sie NAME EDIT/SELECT auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie wiederholt CLEAR auf der
Fernbedienung, um den Namen zu
löschen.
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Tuner
43
DE
Band – Wiedergabe
Das Radio Data System
(Nur Europa-Modell)
Wie arbeitet das Radio Data
System?
RDS-Sender strahlen neben dem Tonsignal
noch digitale Zusatzinformationen aus.
Beachten Sie, dass RDS nur im UKW-Bereich
verfügbar ist.*
Hinweis
Wenn der Sender die RDS-Signale nicht einwandfrei
ausstrahlt oder der Empfang schwach ist, stehen die
RDS-Funktionen möglicherweise nicht zur
Verfügung.
* Nicht alle UKW-Sender bieten einen RDS-Service;
außerdem unterscheidet sich der Service
möglicherweise von Sender zu Sender. Bei
Unklarheiten wenden Sie sich an die betreffende
Sendeanstalt.
Empfang von RDS-Sendern
Stimmen Sie auf einen UKW-Sender ab.
Wenn ein Sender mit RDS-Service empfangen
wird, erscheint der Sendername im Display.
Zum Umschalten der RDSInformation
Drücken Sie DISPLAY auf der Fernbedienung.
Die Anzeige wird dabei wie folgt zyklisch
umgeschaltet:
Stationsname* t Frequenz t Uhrzeit t
BASS-Pegel t TREBLE-Pegel
* Der Name des RDS-Senders erscheint nur bei
gutem Empfang.
Einlegen der Cassette
1 Drücken Sie Z PUSH.
2 Legen Sie die Cassette in den
Cassettenhalter ein.
Mit der
wiederzugebenden
bzw. zu
bespielenden
Seite nach oben.
Wiedergabe der Cassette
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette
(Normalband).
1 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um
auf TAPE zu schalten.
2 Drücken Sie DIRECTION wiederholt, um
„g“ (Wiedergabe einer
Cassettenseite), „h“ (Wiedergabe
beider Cassettenseiten) oder „j“*
(wiederholte Wiedergabe beider
Cassettenseiten) zu wählen.
* Die Wiedergabe stoppt automatisch nach fünf
Wiederholdurchgängen.
3 Drücken Sie TAPE nN.
Drücken Sie TAPE nN erneut, wenn Sie
die Reverseseite wiedergeben wollen.
Sonstige Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Pause
Vor- oder
Zurückspulen
Herausnehmen der
Cassette
Bedienung
TAPE x (oder x auf der
Fernbedienung) drücken.
X drücken. Zum Fortsetzen
der Wiedergabe erneut
drücken.
m/M im Uhrzeigersinnoder Gegenuhrzeigersinn
drehen (bzw. m oder M
auf der Fernbedienung
drücken).
Z PUSH drücken.
44
DE
Band – Aufnahme
Überspielen einer CD auf
Cassette
— CD-TAPE-Synchronaufnahme
Die ganze CD kann wie folgt bequem auf eine
Cassette überspielt werden. Verwenden Sie
eine TYPE I-Cassette (Normalband).
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die zu überspielende CD ein.
3 Drücken Sie wiederholt SYNCHRO, bis
„CDtTAPE SYNC“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/START.
„Press START“ blinkt.
Das Cassettendeck schaltet auf AufnahmeBereitschaft und der CD-Player auf
Wiedergabe-Pause.
„N“ am Cassettendeck leuchtet auf.
Wenn Sie zuerst auf die Ihnen abgewandte
Cassettenseite aufnehmen wollen, drücken
Sie TAPE nN, bis „n“ leuchtet.
5 Drücken Sie DIRECTION wiederholt, bis
g (Aufnehmen auf eine
Cassettenseite) oder h bzw. j
(Aufnehmen auf beide Cassettenseiten)
erscheint.
Wenn beim Aufnehmen eines Titels das
Ende der Cassetten-Vorlaufseite erreicht
wird, wird der ganze Titel erneut von
Anfang an auf die Reverseseite
aufgenommen. Wird die Aufnahme mit der
Reverseseite begonnen, stoppt sie am Ende
der Reverseseite.
6 Drücken Sie ENTER/START, während
„Press START“ blinkt.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende der Aufnahme stoppen CD-Player
und Cassettendeck automatisch.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie TAPE x.
Gleichzeitiges Aufnehmen auf MD
und Cassette
Legen Sie eine bespielbare MD ein, und
wählen Sie im Schritt 3
Wenn das Ende der MD erreicht wird, führt die
Anlage die Aufnahme auf das Cassettendeck
fort und umgekehrt.
So können Sie ausschließlich Ihre
Lieblingstitel der CD überspielen
Programmieren Sie die CD-Titel, indem Sie
zwischen den Schritten 2 und 3 die Schritte 1
bis 5 des Abschnitts „Programmieren von CDTiteln“ (Seite 10) ausführen.
„DUAL SYNC“.
Band – Wiedergabe / Band – Aufnahme
45
DE
Überspielen einer MD auf
Cassette
— MD-TAPE-Synchronaufnahme
Die ganze MD kann wie folgt bequem auf eine
Cassette überspielt werden. Verwenden Sie
eine TYPE I-Cassette (Normalband).
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Legen Sie die zu überspielende MD ein.
3 Drücken Sie wiederholt SYNCHRO, bis
„MDtTAPE SYNC“ erscheint.
4 Drücken Sie ENTER/START.
„Press START“ blinkt.
Das Cassettendeck schaltet auf AufnahmeBereitschaft und das MD-Deck auf
Wiedergabe-Pause.
„N“ am Cassettendeck leuchtet auf.
Wenn Sie zuerst auf die Ihnen abgewandte
Cassettenseite aufnehmen wollen, drücken
Sie TAPE nN, bis „n“ leuchtet.
5 Drücken Sie DIRECTION wiederholt, bis
g (Aufnehmen auf eine
Cassettenseite) oder h bzw. j
(Aufnehmen auf beide Cassettenseiten)
erscheint.
Wenn beim Aufnehmen eines Titels das
Ende der Cassetten-Vorlaufseite erreicht
wird, wird der ganze Titel erneut von
Anfang an auf die Reverseseite
aufgenommen. Wird die Aufnahme mit der
Reverseseite begonnen, stoppt sie am Ende
der Reverseseite.
6 Drücken Sie ENTER/START, während
„Press START“ blinkt.
Die Aufnahme beginnt.
Am Ende der Aufnahme stoppen MD-Deck
und Cassettendeck automatisch.
Zum Beenden der Aufnahme
Drücken Sie TAPE x.
So können Sie ausschließlich Ihre
Lieblingstitel der MD überspielen
Programmieren Sie die MD-Titel, indem Sie
zwischen den Schritten 2 und 3 die Schritte 1
bis 5 des Abschnitts „Programmieren von MDTiteln“ (Seite 15) ausführen.
Hinweis
Schalten Sie die Gruppenfunktion aus, wenn Sie die
MD-TAPE-Synchronaufnahme verwenden.
46
DE
Toneinstellungen
Manuelles Aufnehmen auf
Band
— Manuelle Aufnahme
Im manuellen Modus können Sie gewünschte
Teile einer CD oder MD oder ein
Radioprogramm auf eine Cassette überspielen.
Verwenden Sie eine TYPE I-Cassette
(Normalband)
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette
ein.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von FUNCTION die
gewünschte Signalquelle.
• CD: Aufnehmen vom CD-Player dieser
Anlage.
• MD: Aufnehmen vom MD-Deck dieser
Anlage.
• TUNER: Aufnehmen vom Tuner dieser
Anlage.
• OPTICAL IN: Aufnehmen von dem an
der DIGITAL OPTICAL IN-Buchse
angeschlossenen optionalen Gerät.
• ANALOG IN: Aufnehmen von dem an
den ANALOG IN-Buchsen
angeschlossenen optionalen Gerät.
3 Drücken Sie TAPE zREC.
„N“ leuchtet auf, und das Cassettendeck
schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft.
Wenn Sie zuerst auf die Ihnen abgewandte
Seite aufnehmen wollen, drücken Sie TAPE
nN, so dass „n“ aufleuchtet.
4 Drücken Sie DIRECTION wiederholt, bis
g (Aufnehmen auf eine
Cassettenseite) oder h bzw. j
(Aufnehmen auf beide Cassettenseiten)
erscheint.
Wird die Aufnahme mit der Reverseseite
begonnen, stoppt sie am Ende der
Reverseseite.
5 Drücken Sie X, und starten Sie die
Signalquelle.
Einstellvorgang
Für dynamischeren Klang
(Dynamic Sound Generator)
Drücken Sie DSG.
Zum Abschalten der DSG-Funktion drücken
Sie DSG erneut.
Zum Einstellen der Bässe
Drehen Sie BASS.
Die Bässe können in neun Stufen variiert
werden.
Zum Einstellen der Höhen
Drehen Sie TREBLE.
Die Höhen können in neun Stufen variiert
werden.
So können Sie die Bässe und Höhen
mit der Fernbedienung einstellen
1 Drücken Sie BASS/TRE auf der
Fernbedienung wiederholt, um „BASS“ oder
„TREBLE“ (Höhen) zu wählen.
2 Während „BASS“ oder „TREBLE“
angezeigt wird, stellen Sie durch
wiederholtes Drücken von . oder >
auf der Fernbedienung den Bass- bzw.
Höhenpegel ein.
Band – Wiedergabe / Band – Aufnahme
Toneinstellungen
Funktion
Stoppen der Aufnahme
Anhalten der Aufnahme
Bedienung
TAPE x drücken.
X drücken.
47
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Der Sleep Timer schaltet das Gerät automatisch
aus, so dass Sie mit Musik einschlafen können.
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Anzeige (Ausschalt-Zeitspanne) in folgender
Reihenfolge:
SLEEP OFF t AUTO* t 90min t 80min
t … t 10min
* Die Anlage schaltet sich automatisch nach 100
Minuten bzw. am Ende der momentanen CD, MD
oder Cassette aus.
Funktion
Anzeigen der
Restzeit**
Ändern der
Ausschalt-Zeitspanne
Abschalten des Sleep
Timers
** Bei Wahl von „AUTO“ kann die Restzeit nicht
angezeigt werden.
Hinweis
Wählen Sie „AUTO“ nicht, während der SynchronAufnahme auf eine MD oder Cassette.
DE
48
Bedienung
SLEEP einmal auf der
Fernbedienung drücken.
SLEEP wiederholt auf der
Fernbedienung drücken, um
die Zeitspanne einzustellen.
SLEEP wiederholt auf der
Fernbedienung drücken, bis
„SLEEP OFF“ erscheint.
Wecken durch Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit durch Musik wecken lassen. Achten Sie
darauf, dass die Uhrzeit richtig eingestellt ist
(siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).
1 Bereiten Sie die Musikquelle vor.
• CD: Legen Sie die CD ein. Soll die
Wiedergabe an einem bestimmten
Track beginnen, nehmen sie eine
Programmierung vor (siehe
„Programmieren von CD-Titeln“ auf
Seite 10).
• MD: Legen Sie die MD ein. Soll die
Wiedergabe an einen bestimmten Titel
beginnen, nehmen Sie eine
Programmierung vor (siehe
„Programmieren von MD-Titeln“ auf
Seite 15).
• Cassette: Legen Sie die Cassette ein.
• Radio: Stimmen Sie auf einen
Vorwahlsender ab (siehe „Empfang
eines Senders“ auf Seite 42).
2 Drücken Sie VOLUME + oder – auf der
Fernbedienung, um die Lautstärke
einzustellen.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung, um „DAILY SET“
anzuzeigen.
4 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
„ON“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken.
5 Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit
ein.
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die Stunden
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/
YES auf der Fernbedienung.
Die Minutenziffern blinken.
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/
YES auf der Fernbedienung.
„OFF“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken erneut.
6 Stellen Sie die Wiedergabe-Endzeit
entsprechend Schritt 5 ein.
7 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, bis die
gewünschte Signalquelle angezeigt
wird.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY y MD PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER/YES auf der
Fernbedienung.
Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden
nacheinander angezeigt, anschließend
erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Weitere Funktionen
Funktion
Überprüfen der
Einstellung/
Aktivieren des
Timers
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Hinweise
• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
• Werden Daily Timer und Sleep Timer gleichzeitig
verwendet, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Der Timer schaltet die Anlage bereits 30 Sekunden
vor der programmierten Startzeit ein. Bedienen Sie
die Anlage nicht während dieser Zeit.
• Wenn die Anlage 30 Sekunden vor der
programmierten Timerzeit bereits eingeschaltet ist,
arbeitet der Daily Timer nicht.
• Das an den ANALOG IN-Buchsen oder der
DIGITAL OPTICAL IN-Buchse angeschlossene
optionale Gerät kann nicht als Signalquelle beim
Daily Timer-Betrieb verwendet werden.
Bedienung
1 CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung drücken,
dann . oder > auf der
Fernbedienung drücken, bis
“DAILY SELECT” erscheint.
2 ENTER/YES auf der
Fernbedienung drücken.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
Wenn ein Fehler unterläuft,
zwischen den Schritten 5 und 7
durch Drücken von TCURSOR
die Stelle wählen und dann
korrigieren.
1 CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung drücken,
dann . oder > auf der
Fernbedienung drücken, bis
“TIMER OFF?” erscheint.
2 ENTER/YES auf der
Fernbedienung drücken.
Timergesteuerte Aufnahme
eines Radioprogramms
Ein Radioprogramm kann nur dann
timergesteuert aufgenommen werden, wenn Sie
zuvor die Uhr eingestellt (siehe „Einstellen der
Uhr“ auf Seite 8) und Festsender gespeichert
haben (siehe „Sendervorwahl“ auf Seite 41).
1 Rufen Sie den gespeicherten Sender ab
(siehe „Empfang eines Senders“ auf
Seite 42).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung.
3 Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um „MD
REC SET“ oder „TAPE REC SET“ zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER/
YES auf der Fernbedienung.
„ON“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die Stunden
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/
YES auf der Fernbedienung.
Die Minutenziffern blinken.
Drücken Sie . oder > auf der
Fernbedienung wiederholt, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie dann ENTER/
YES auf der Fernbedienung.
„OFF“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken erneut.
5 Stellen Sie die Aufnahme-Endzeit
entsprechend Schritt 4 ein.
6
Beim Aufnehmen auf eine MD wählen
Sie durch wiederholtes Drücken von
.
oder > auf der Fernbedienung
den Aufnahmemodus (beispielsweise
LP2), und drücken Sie dann ENTER/YES.
Die Einstellungen der Timeraufnahme
erscheinen, anschließend erscheint wieder
die ursprüngliche Anzeige.
7 Legen Sie eine bespielbare MD oder
Cassette ein.
8 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Fortsetzung nächste Seite
49
Timer
DE
Timergesteuerte Aufnahme eines
Radioprogramms (Fortsetzung)
Sonstige Funktionen
Funktion
Überprüfen der
Einstellung/Aktivieren
des Timers
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
timergesteuerten
Aufnahmebetriebs
Tipp
Beim Aufnehmen eines Radioprogramms wird der
Stationsname (bzw. die Frequenz, wenn kein
Stationsname zugeteilt ist, siehe Seite 43) zusammen
mit der Start- und Endzeit auf die MD aufgezeichnet.
Hinweise
• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht
gleichzeitig verwendet werden.
• Wenn Daily Timer und Sleep Timer gleichzeitig
aktiviert sind, besitzt der Sleep Timer Priorität.
• Der Timer schaltet die Anlage bereits etwa
30 Sekunden vor der programmierten Startzeit ein.
Bedienen Sie die Anlage nicht während dieser
30 Sekunden.
• Wenn die Anlage etwa 30 Sekunden vor der
programmierten Zeit bereits eingeschaltet ist, ist
keine timergesteuerte Aufnahme möglich.
• Während der Aufnahme wird die Lautstärke
zurückgeregelt.
• Wenn beim timergesteuerten Aufnehmen auf eine
MD die Gruppenfunktion eingeschaltet ist, jedoch
keine Gruppe festgelegt ist, erzeugt die Anlage
beim Aufnehmen eine neue Gruppe.
Bedienung
1 CLOCK/TIMER SELECT
auf der Fernbedienung
drücken, dann . oder
> auf der Fernbedienung
drücken, bis „MD REC?“
oder „TAPE REC?“
erscheint.
2 ENTER/YES auf der
Fernbedienung drücken.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
1 CLOCK/TIMER SELECT
auf der Fernbedienung
drücken, dann . oder
> auf der Fernbedienung
drücken, bis “TIMER
OFF?” erscheint.
2 ENTER/YES auf der
Fernbedienung drücken.
Das Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparbetrieb
Die Anlage verbraucht auch im ausgeschalteten
Zustand Strom, da die Uhr und der
Fernbedienungs-Empfangskreis arbeiten. Wenn
Sie in den Stromsparbetrieb schalten,
verbraucht die Anlage im Bereitschaftsbetrieb
weniger Strom.
Die Uhr wird dann nicht angezeigt.
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
DISPLAY auf der Fernbedienung, bis die
Uhrzeit erlischt.
Zum Abschalten des
Stromsparbetriebs
Drücken Sie DISPLAY bei ausgeschalteter
Anlage. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert
sich der Anzeigemodus wie folgt:
Uhrzeit wird angezeigt* y Keine Anzeige
(Stromsparbetrieb)
* Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, erscheint „--:--“.
Tipp
Der Timer arbeitet auch im Stromsparbetrieb.
50
DE
Die Anzeigen im Display
Ermitteln der
Gesamtspielzeit/Titel (CD/MD)
Überprüfen der Restzeit/Titel
(CD/MD)
Wenn eine CD TEXT-Disc eingelegt ist,
können Sie die auf der Disc aufgezeichneten
Informationen wie beispielsweise die Titel
anzeigen. Erkennt das Gerät eine CD TEXTDisc, erscheint „TEXT“ im Display.
Drücken Sie während der Wiedergabe
DISPLAY auf der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
x Bei Wiedergabe einer CD
Momentane Tracknummer und Spielzeit t
Momentane Tracknummer und Restspielzeit
t Restspielzeit der Disc t Trackname*1 t
Uhrzeit t BASS-Pegel t TREBLE-Pegel
x Bei der Wiedergabe einer MD
Momentane Titelnummer und Spielzeit t
Momentane Titelnummer und Restspielzeit t
Restspielzeit der MD*2 t Titelname*3 t
Uhrzeit t BASS-Pegel t TREBLE-Pegel
*1Nur CD TEXT-Discs: Einige Zeichen können
nicht angezeigt werden. Je nach Disc erscheinen
einige CD TEXT-Informationen möglicherweise
nicht.
Wenn die CD mehr als 20 Titel enthält, erscheint
ab dem 21. Titel die Anzeige CD TEXT nicht.
*2Bei eingeschalteter Gruppenfunktion wird die
Restzeit aller Titel der Gruppe angezeigt.
*3Nur wenn ein Titelname vorhanden ist.
Drücken Sie im Stoppmodus DISPLAY auf
der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
x Bei gestoppter CD
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit t
Discname*4 t Uhrzeit t BASS-Pegel t
TREBLE-Pegel
x Bei gestoppter MD
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit*
5
t Aufnahme-Restzeit (nur bespielbare MD)
t Discname*6 t Uhrzeit t BASS-Pegel t
TREBLE-Pegel
*4Nur bei einer CD TEXT-Disc oder einer CD, der
ein Name zugeteilt wurde (bestimmte Zeichen
können nicht angezeigt werden). Je nach Disc
erscheinen einige CD TEXT-Informationen
möglicherweise nicht.
*5Bei eingeschalteter Gruppenfunktion wird die
Gesamtanzahl der Gruppen (wenn keine Gruppe
gewählt ist) oder die Gesamtanzahl der Titel und
die Gesamtspielzeit der Gruppe (wenn eine Gruppe
gewählt ist) angezeigt. Falls die Spielzeit der MD
länger als 1.000 Minuten ist, erscheint „---.--“.
*6Nur wenn ein Discname vorhanden ist. Bei
eingeschalteter Gruppenfunktion erscheint der
Gruppenname.
Fortsetzung nächste Seite
Timer
Das Display
51
DE
Die Anzeigen im Display
(Fortsetzung)
Überprüfen des
Stationsnamens (TUNER)
Drücken Sie DISPLAY auf der
Fernbedienung.
Durch wiederholtes Drücken dieser Taste kann
zyklisch zwischen den folgenden Anzeigen
gewählt werden:
Stationsname*
Frequenz t Uhrzeit t BASS-Pegel t
TREBLE-Pegel
*7Nur wenn ein Stationsname zugeteilt wurde.
So können Sie einen langen Text
scrollen
Drücken Sie SCROLL auf der Fernbedienung.
Tipps
• Zum Benennen einer CD siehe „Benennen einer
CD“ auf Seite 11.
• Zum Benennen der Disc, der Titel und der Gruppen
siehe „Benennen einer MD“ auf Seite 28.
• Zum Zuteilen von Stationsnamen siehe „Benennen
von Vorwahlsendern“ auf Seite 43.
7
t Stationsnummer und
52
DE
Optionale Komponenten
Anschließen optionaler Geräte
Schließen Sie optionale Geräte wie folgt an. Lesen Sie bitte auch die Anleitung der optionalen
Geräte.
Optionales Digitalgerät
Digitalausgang des
optionalen
Digitalgeräts
Sony PC-Anschluss-Kit
Audioausgänge
des optionales
Analoggeräts
Timer
Optionales Analoggerät
A DIGITAL OPTICAL IN-Buchse
Diese Buchse kann über ein optionales
Optokabel (mit quadratischem Stecker) an ein
optionales Digitalgerät (digitaler
Satellitenempfänger, usw.) angeschlossen
werden, um den Ton des betreffenden Geräts
über die Anlage wiederzugeben.
B ANALOG IN-Buchsen
Diese Buchsen können über Audiokabel
(optional) mit einem optionalen Analoggerät
(Cassettendeck usw.) verbunden werden, um
den Ton des Analoggeräts über die Anlage
wiederzugeben.
C PC LINK-Buchse
Diese Buchse kann über ein geeignetes Sony
PC-Anschluss-Kit (optional) mit einem
Personalcomputer verbunden werden.
Optionale Komponenten
DE
53
So können Sie das
Aufnehmen von einem
angeschlossene Gerät
über die Anlage
wiedergeben
Wiedergabe eines
Digitalgeräts wie
beispielsweise eines digitalen
Satellitenempfängers usw.
1 Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
Siehe „Anschließen optionaler Geräte“ auf
Seite 53.
2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
„OPTICAL IN“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
Wiedergabe eines
Analoggeräts (beispielsweise
Cassettendeck)
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
Siehe „Anschließen optionaler Geräte“ auf
Seite 53.
2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis
„ANALOG IN“ erscheint.
Starten Sie die Wiedergabe des
angeschlossenen Geräts.
externen Gerät
Digitales Aufnehmen von
einem digitalen Zuspielgerät
Einige Zuspielquellen können nicht digital
aufgenommen werden, da die Digitalaufnahme
durch das Kopierschutzsystem „Serial Copy
Management System“ (Seite 64) unterbunden
wird. Nehmen Sie in einem solchen Fall über
die ANALOG IN-Buchsen analog auf.
1 Schließen Sie das digitale Optokabel
an.
2 Starten Sie die manuelle Aufnahme.
Siehe „Manuelles Aufnehmen auf eine
MD“ (Seite 21) oder „Manuelles
Aufnehmen auf Band“ (Seite 47).
Tipps
• Beim Aufnehmen können Sie die Time MachineFunktion (Seite 22) und die Smart Space/Auto CutFunktionen (Seite 25) aktivieren.
• Beim Aufnehmen auf eine MD können Sie den
Aufnahmepegel einstellen (Seite 25).
Analoges Aufnehmen von
einer analogen Zuspielquelle
1 Schließen Sie die Audiokabel an.
2 Starten Sie die manuelle Aufnahme.
Siehe „Manuelles Aufnehmen auf eine
MD“ (Seite 21) oder „Manuelles
Aufnehmen auf Band“ (Seite 47).
54
DE
Störungsüberprüfung
Probleme und
Abhilfemaßnahmen
Gehen Sie bei Problemen wie folgt vor:
1
Überprüfen Sie, ob Netzkabel und
Lautsprecherkabel richtig angeschlossen sind.
2 Versuchen Sie, das Problem anhand der
folgenden Liste selbst zu beheben.
Lässt sich das Problem nicht beheben, wenden
Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Allgemeines
„--:--“ erscheint im Display.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. Uhr (siehe Seite
8) und Timer (siehe Seite 48 und 49) müssen
erneut eingestellt werden.
Kein Ton.
• VOLUME im Uhrzeigersinn drehen (bzw.
VOLUME + auf der Fernbedienung drücken).
• Den Kopfhörer abtrennen.
• Den Lautsprecheranschluss überprüfen (siehe
Seite 7).
• Die CD-MD-HochgeschwindigkeitsSynchronaufnahme wird gerade ausgeführt.
Kein Ton von einem Kanal oder unsymmetrische
Links/Rechts-Balance.
•
Die Lautsprecher möglichst symmetrisch aufstellen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
• Die Anlage weiter von der Störquelle entfernen.
•
Die Anlage an einer anderen Steckdose anschließen.
• Das Netzkabel über ein (handelsübliches)
Störfilter anschließen.
Der Timer lässt sich nicht programmieren.
• Die Uhr neu einstellen (siehe Seite 8).
Der Timer arbeitet nicht.
• CLOCK/TIMER SELECT auf der
Fernbedienung drücken, um den Timer
einzustellen. „c DAILY“ oder „c REC“
erscheint im Display (siehe Seite 49 und 50).
• Die Timerzeit überprüfen und gegebenenfalls
korrigieren (siehe Seite 48 und 49).
• Den Sleep Timer ausschalten (siehe Seite 48).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
• Ein Hindernis zwischen Fernbedienung und
Gerät entfernen.
•
Mit der Fernbedienung dichter an das Gerät herangehen.
•
Die Fernbedienung auf den Sensor am Gerät ausrichten.
• Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
•
Die Anlage weiter von Leuchtstoffröhren entfernen.
CD-Player
Die Disc-Lade öffnet sich nicht und „LOCKED“
erscheint auf dem Display auf der Frontplatte.
• Den nächsten Sony Händler oder ein Sony
Service-Center kontaktieren.
Die Disc-Lade schließt sich nicht.
• Die Disc richtig in die Mitte der Lade legen.
• Die Lade stets durch Drücken von CD Z
schließen. Die Lade niemals mit der Hand
zudrücken, da es sonst zu Störungen kommen
kann.
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Während der CD-Synchronaufnahme kann die
Disc nicht herausgenommen werden. Bevor die
Disc durch Drücken von CD Z
herausgenommen werden kann, muss die CDSynchronaufnahme durch Drücken von CD x
gestoppt werden.
• Den nächsten Sony Händler konsultieren.
Die Wiedergabe beginnt nicht.
• Die Disc-Lade öffnen und überprüfen, ob eine
Disc eingelegt ist.
• Die Disc sauber wischen (siehe Seite 62).
• Die Disc auswechseln.
• Die Disc korrekt in die Mitte der Lade legen.
• Die Disc mit der Label-Seite nach oben auf die
Lade legen.
• Die Disc herausnehmen und Feuchtigkeit von der
Disc abwischen, dann in eingeschaltetem
Zustand einige Stunden abwarten, bis die
Feuchtigkeit im Gerät verdunstet ist.
• CD NX (bzw. N auf der Fernbedienung)
drücken, um die Wiedergabe zu starten.
Spuren werden übersprungen.
• Die Disc abwischen (siehe Seite 62).
• Eine andere Disc verwenden.
• Das Gerät auf einer stabilen, vibrationsfreien
Unterlage aufstellen (beispielsweise stabiler
Ständer).
• Die Lautsprecher weiter von der Anlage entfernt
oder auf einem getrennten Ständer aufstellen.
Bei Wiedergabe von Passagen mit hochpegligen
Bässen können Vibrationen vom Lautsprecher
ein Überspringen der Spuren verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• PLAY MODE wiederholt drücken, bis „PGM“
und „SHUF“ erlöschen und das Gerät auf
normale Wiedergabe geschaltet ist.
Fortsetzung nächste Seite
Störungsüberprüfung
DE
55
Probleme und Abhilfemaßnahmen
(Fortsetzung)
MD-Deck
Die MD lässt sich nicht einlegen.
• Die MD mit dem Aufkleber nach oben und dem
Pfeil zum Deck einlegen.
Es ist keine Steuerung möglich.
• Eine andere MD einlegen.
• Die Bedienung wiederholen, nachdem „TOC“
oder „STANDBY“ erloschen ist.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Eine andere MD einlegen.
• Bei eingelegter MD und eingeschalteter Anlage
einige Stunden abwarten, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
• Zum Starten der Wiedergabe MD NX (bzw.
N auf der Fernbedienung) drücken.
• GROUP ON/OFF drücken, bis die GROUPAnzeige erlischt und die Gruppenfunktion
ausgeschaltet ist.
Spuren werden übersprungen.
• Eine andere MD einlegen.
• Die Anlage an einer Stelle ohne Vibrationen
(beispielsweise auf einem stabilen Ständer)
aufstellen.
• Die Lautsprecher weiter von der Anlage entfernt
oder auf getrennten Ständern aufstellen.
Wenn starke Bässe mit hoher Lautstärke
wiedergegeben werden, können Vibrationen zum
Deck gelangen, so dass Spuren übersprungen werden.
• Bei eingelegter Disc und eingeschaltetem Gerät
etwa 10 bis 20 Minuten abwarten.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
• PLAY MODE wiederholt drücken, bis weder
„PGM“ noch „SHUF“ angezeigt wird (normale
Wiedergabe).
„OVER“ erscheint.
• Im Wiedergabe-Pausenmodus wurde das Ende
der MD erreicht. m/M im
Gegenuhrzeigersinn drehen (bzw. m oder .
auf der Fernbedienung drücken), um zu einer
anderen Stelle der MD zurückzukehren.
„OVER“ erscheint während der Aufnahme.
• Den Aufnahmepegel verringern (siehe Seite 25).
Nach der Aufnahme oder dem Editieren wurde
der TOC nicht aktualisiert.
•
Nach dem Aufnehmen oder Editieren muss die MD
ausgeworfen werden, damit der TOC aktualisiert
wird und die Aufnahme bzw. das Editieren auf der
MD gesichert ist (siehe Seite 17 und 28).
• Die Aufnahme erneut starten.
DE
56
Es kann nicht aufgenommen werden.
•
Die MD herausnehmen und die Lamelle so einstellen,
dass die Vertiefung verdeckt ist (siehe Seite 17).
•
Das optionale Gerät richtig anschließen (siehe Seite 53).
• Eine bespielbare MD verwenden.
• FUNCTION wiederholt drücken, um die richtige
Zuspielquelle zu wählen.
• Eine bespielbare MD einsetzen oder mit der
Erase-Funktion nicht mehr benötigte Titel
löschen (siehe Seite 33).
• Die Aufnahme erneut starten.
Die CD-MD-Hochgeschwindigkeits-Synchronaufnahme
kann nicht ausgeführt werden, das MD-Deck schaltet
automatisch auf normale CD-MD-Synchronaufnahme.
• Die MD auswechseln.
• Die Anlage auf eine stabile Unterlage stellen.
Der Pegel des auf der MD aufgezeichneten
Signals ist zu gering (oder zu hoch).
•
Den Aufnahmepegel anders einstellen (siehe Seite 25).
Bei einer LP4-Stereoaufnahme kommt es zu
Übersprechen,
•
Wenn im LP4-Stereomodus nur ein Kanal (links oder
rechts) von CD-Player, Cassettendeck oder einem
anderen Gerät überspielt wird, kann es zu Übersprechen
in den anderen Kanal kommen. Es empfiehlt sich, im
Stereo- oder LP2-Stereomodus aufzunehmen.
Cassettendeck
Keine Bandaufnahme oder -wiedergabe bzw.
unzureichende Lautstärke.
•
Verschmutzte Tonköpfe. Reinigen Sie die Tonköpfe.
• Der Aufnahme-/Wiedergabekopf ist
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe
(siehe Seite 62).
Keine vollständige Löschung der Cassette.
• Der Aufnahme-/Wiedergabekopf ist
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe
(siehe Seite 62).
Extreme Gleichlaufschwankungen oder Tonaussetzer.
•
Die Antriebswellen des Decks sind verschmutzt. Die Wellen
mit einer Reinigungscassette reinigen (siehe Seite 62).
Vermehrtes Rauschen oder fehlende hohe Frequenzen.
• Der Aufnahme-/Wiedergabekopf ist
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe
(siehe Seite 62).
Keine Aufnahme möglich.
• Keine Cassette im Cassettenhalter. Eine Cassette
einlegen.
•
Die Löschschutzlamelle ist herausgebrochen. Die Vertiefung
mit einem Stück Klebeband überkleben (siehe Seite 62).
• Bandende erreicht.
Zusatzgeräte
Kein Ton.
• Siehe unter „Kein Ton“ auf Seite 55. Die Anlage
überprüfen.
• Die Anschlüsse überprüfen (siehe Seite 53):
– Die Kabel in die richtigen Buchsen stecken.
– Die Stecker ganz einstecken.
• Das angeschlossene Gerät einschalten.
• Die Wiedergabe am Gerät so starten, wie in der
Anleitung des Geräts angegeben.
• FUNCTION wiederholt drücken, um „OPTICAL
IN“ oder „ANALOG IN“ zu wählen.
Verzerrter Ton.
• Die Lautstärke am angeschlossenen Gerät
geringer einstellen.
Tuner
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche,
kein Empfang von Sendern möglich.
• Den gewünschten Wellenbereich einstellen und
auf die gewünschte Frequenz abstimmen (siehe
Seite 41).
• Die Antenne richtig anschließen (siehe Seite 7).
• Die Antenne so aufstellen und so ausrichten, dass
der Empfang optimal ist. Ist der Empfang danach
immer noch nicht befriedigend, eine
handelsübliche Außenantenne verwenden.
• Die mitgelieferte UKW-Drahtantenne auf volle
Länge ausbreiten. Nur dann arbeitet sie optimal.
• Die Antennen möglichst weit von den
Lautsprecherkabeln entfernt halten.
• Wenn sich die mitgelieferte AM-Antenne vom
Plastikständer gelöst hat, den nächsten Sony
Händler kontaktieren.
• In der Nähe befindliche elektrische Geräte
ausschalten.
Ein UKW-Stereoprogramm ist nicht in Stereo zu
hören.
• FM MODE wiederholt drücken, bis „STEREO“
im Display erscheint.
Prasselndes Geräusch während der Aufnahme
auf eine MD.
• Die Antenne so ausrichten bzw. so aufstellen,
dass keine Störgeräusche auftreten.
Wenn das Problem mit den obigen
Maßnahmen nicht behoben werden
kann, die Anlage wie folgt
zurücksetzen:
1 Das Netzkabel abtrennen.
2 Das Netzkabel wieder anschließen.
3 Die Anlage durch Drücken von ?/1
einschalten.
4 x (für TAPE), ENTER/START und ?/1
drücken.
Alle Einstellungen der Anlage, wie
beispielsweise die vorgewählten Sender, die
Uhrzeit und die Timerprogrammierung, werden
gelöscht. Anschließend müssen die
Einstellungen wiederholt werden.
Störungsüberprüfung
57
DE
Selbsttestanzeige
Die Selbsttestfunktion dieser Anlage meldet
Störungen und Probleme durch einen drei- oder
fünfstelligen Code und eine Meldung im
Display. Entnehmen Sie in einem solchen Fall
die Abhilfemaßnahmen aus der folgenden
Liste. Wenn sich das Problem nicht beheben
läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony
Händler.
C11/Protected
Der Schreibschutz der MD ist aktiviert.
cDie MD herausnehmen und die
Schreibschutzlamelle so einstellen, dass die
Öffnung verdeckt ist (siehe Seite 17).
C12/Cannot Copy
Es wurde versucht, eine CD zu überspielen, deren
Format nicht mit der Anlage kompatibel ist
(beispielsweise CD-ROM).
cDie Disc herausnehmen, die Anlage einmal
ausschalten und dann mit einer anderen Disc
erneut versuchen.
C13/REC Error
Es kann nicht aufgenommen werden.
cDie Anlage auf eine stabile Unterlage stellen,
und den Aufnahmevorgang von Anfang an
wiederholen.
Die MD ist verschmutzt oder verkratzt oder
entspricht nicht dem Standard.
cDie MD auswechseln, und den
Aufnahmevorgang von Anfang an wiederholen.
C13/Read Error
Die Daten der MD können nicht korrekt
ausgelesen werden.
cDie MD einmal auswerfen und wieder einlegen.
C14/TOC Error
Die Daten der MD können nicht richtig gelesen
werden.
cEine andere MD einsetzen.
cMit der All Erase-Funktion die MD vollständig
löschen (siehe Seite 34).
C41/Cannot Copy
Als Signalquelle wird eine Kopie eines
handelsüblichen Tonträgers oder einer CD-R
verwendet.
cDas Kopierschutzsystem (Serial Copy
Management System) hat ein digitales Kopieren
unterbunden (siehe Seite 64). Eine CD-R kann
nicht kopiert werden.
C71/Check OPT-IN
An der DIGITAL OPTICAL IN-Buchse war kein
Digitalgerät angeschlossen oder das Gerät war
nicht richtig angeschlossen.
cDas Digitalgerät mit einem digitalen Optokabel
(optional) richtig an die DIGITAL OPTICAL
IN-Buchse anschließen (siehe Seite 53).
Das externe Digitalgerät ist ausgeschaltet.
cDas Digitalgerät einschalten. Siehe hierzu die
Bedienungsanleitung des Geräts.
Während der Digitalaufnahme wurde das digitale
Optokabel von der DIGITAL OPTICAL INBuchse abgetrennt oder das Digitalgerät
ausgeschaltet.
cDas Optokabel wieder anschließen bzw. das
Gerät wieder einschalten.
E0001/MEMORY NG
Geräteinterne Störung.
cDen nächsten Sony Händler konsultieren.
E0101/LASER NG
Die Laser-Ausleseeinheit funktioniert nicht.
cDie Laser-Abtasteinheit ist möglicherweise
beschädigt. Den nächsten Sony Händler
konsultieren.
E0201/LOADING NG
Fehler beim Laden.
cDen nächsten Sony Händler konsultieren.
58
DE
Meldungen
Während des Betriebs kann es vorkommen,
dass eine der folgenden Meldungen im Display
erscheint oder blinkt.
MD
Assign None
Alle Titel der MD sind in Gruppen registriert.
Auto Cut
Das MD-Deck hat auf Aufnahme-Pause geschaltet,
da bei der Digitalaufnahme eine Leerstelle von
30 Sekunden oder mehr aufgetreten ist (siehe Seite
25).
Blank Disc
Es ist eine neue, bespielbare MD eingelegt, oder
alle Titel der MD wurden gelöscht.
Cannot Edit
• Eine vorbespielte MD ist in das Deck eingelegt.
• Es wurde versucht, im Programm- oder ShuffleModus zu editieren.
• Der Titel wurde im MDLP-Modus
aufgenommen.
Cannot REC
• Es ist eine vorbespielte MD in das Deck
eingelegt.
• Die Funktion MD ist gewählt.
Cannot SYNC!
• Es ist keine MD eingelegt oder die MD ist gegen
Löschen geschützt (siehe Seite 17).
• Die MD ist bereits voll.
Complete!
Der MD-Editiervorgang ist beendet.
Disc Full!
Die MD ist voll.
Eject
Die MD wird aus dem MD-Deck ausgeworfen.
Group Full!
Es wurde versucht, eine neue Gruppe zu erzeugen,
obwohl die Maximalanzahl der möglichen
Gruppen bereits erreicht ist, oder es ist nicht mehr
genügend Platz für die Aktualisierung der
Gruppeninformation vorhanden.
Impossible
• Der Editiervorgang war unzulässig.
• Auf Grund der Besonderheit des MD-Systems
können die Titel nicht kombiniert oder gelöscht
werden.
Incomplete!
Die erneute Aufnahme mit neuem Aufnahmepegel
oder mit Einblend- bzw. Ausblendeffekt wurde
nicht erfolgreich ausgeführt, da die Anlage
Vibrationen ausgesetzt oder die Disc beschädigt
oder verschmutzt war.
Initialize
Die Anlage hat eine Initialisierung ausgeführt, da
sie längere Zeit ausgeschaltet war.
Name Full
Es ist nicht mehr genügend Platz für Titel-, Discoder Gruppennamen vorhanden.
No Change
Beim Versuch, mit geändertem Pegel neu
aufzunehmen, wurde ENTER/YES auf der
Fernbedienung gedrückt, obwohl der Pegel nicht
geändert wurde.
No Disc
Es ist keine MD eingelegt.
OVER
Im Wiedergabemodus oder WiedergabePausenmodus m/M im Uhrzeigersinn gedreht
(bzw. M auf der Fernbedienung gedrückt) wurde,
wurde das Ende der MD erreicht.
Push STOP!
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE
gedrückt.
—Rehearsal—
Bei Verwendung der Funktionen A-B Erase und
Divide wird eine kleine Passage am betreffenden
Punkt der MD probeweise wiedergegeben (Seite
34 und 36).
Retry
Ein Lesefehler ist aufgetreten. Die Anlage versucht
erneut, die Daten zu lesen.
S.F Edit!
Bei aktivierter S.F Edit-Funktion (erneutes
Aufnehmen mit geändertem Pegel, Einblendeffekt
oder Ausblendeffekt) wurde versucht, eine
Einstellung zu ändern.
S.F Edit NOW
Bei aktivierter S.F Edit-Funktion (erneutes
Aufnehmen mit geändertem Pegel, Einblendeffekt
oder Ausblendeffekt) wurde ?/1 gedrückt.
Fortsetzung nächste Seite
Störungsüberprüfung
59
DE
Selbsttestanzeige (Fortsetzung)
Smart Space
Bei der Digitalaufnahme wurde nach einer
Stummstelle von mindestens 3 Sekunden und
maximal 30 Sekunden das Signal wieder
zugeleitet. Dabei wird automatisch eine Leerstelle
von 3 Stellen erzeugt.
Step Full!
Es wurde versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte) zu
programmieren.
TOC Reading
Das MD-Deck liest die TOC-Informationen der
MD.
TOC Writing
Das MD-Deck schreibt die Aufnahme- und
Editierinformationen in das TOC.
Track End
Beim Unterteilen mit der Divide-Funktion wurde
die Unterteilungsstelle zum Endpunkt des Titels
verschoben.
Tr Protected
Es wurde versucht, einen löschgeschützten Titel zu
löschen.
CD
No Disc
Es ist keine CD in den Player eingelegt.
OVER
Im Wiedergabemodus oder WiedergabePausenmodus m/M im Uhrzeigersinn gedreht
(bzw. M auf der Fernbedienung gedrückt) wurde,
wurde das Ende der CD erreicht.
Push STOP!
Während der Wiedergabe wurde PLAY MODE
gedrückt.
Step Full!
Es wurde versucht, 26 oder mehr Titel (Schritte)
zu programmieren.
TAPE
Cannot SYNC!
Es ist keine Cassette eingelegt oder die
Löschschutzlamelle der Cassette ist
herausgebrochen.
No Tab
Es kann nicht aufgenommen werden, da die
Löschschutzlamelle der Cassette herausgebrochen
ist.
No Tape
Es ist keine Cassette eingelegt.
60
DE
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung
Betriebsspannung
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die
Anlage auf die örtliche Netzspannung eingestellt ist.
Sicherheitsvorkehrungen
• Die Anlage ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange
das Netzkabel noch an einer Wandsteckdose
angeschlossen ist.
•
Trennen Sie die Anlage bei längerer Nichtverwendung
vom Stromnetz ab. Zum Abtrennen des Netzkabels fassen
Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
•
Wenn ein Festkörper oder Flüssigkeit in die Anlage
gelangt ist, trennen Sie sie ab, und lassen Sie sie von
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
•
Bei angeschlossenem Netzkabel arbeiten die Fernsteuer- und
Timer-Schaltkreise auch dann, wenn das Gerät ausgeschaltet
ist. Eine gewisse Erwärmung der Geräteoberseite ist normal.
Aufstellung
•
Wird während des Betriebs die Lautstärke erhöht, läuft
automatisch das Gebläse an, um eine Überhitzung zu
vermeiden. Achten Sie darauf, dass an der Rückseite der
Anlage genügend Platz frei bleibt, und stellen Sie nichts
auf die Anlage, um einen Hitzestau zu vermeiden.
• Stellen Sie die Anlage an einen Platz, an dem
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um
einen internen Hitzestau zu vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagrechte
Unterlage.
• Meiden Sie Plätze, die Folgendem ausgesetzt sind:
— Hitze oder extremer Kälte
— Staub oder Schmutz
— Hoher Feuchtigkeit
— Vibration
— Direktem Sonnenlicht
•
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät auf
Oberflächen stellen, die speziell behandelt wurden (mit
Wachs, Öl, Politur usw.), da es sonst zu einer Verschmutzung
oder Verfärbung der Oberfläche kommen kann.
Wärmeentwicklung
• Eine gewisse Erwärmung während des Betriebs ist
normal.
• Stellen Sie die Anlage so auf, dass ausreichende
Luftzufuhr gewährleistet ist, damit keine
Überhitzung auftritt.
Wird die Anlage längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben, kann sich das Gehäuse oben, unten und
seitlich erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht, da
Sie sich verbrennen können.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des
Lüfters nicht verdeckt sind, da es sonst zu Störungen
kommen kann.
Beim Betrieb
• Wenn das Gerät direkt von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum betrieben wird, kann sich Feuchtigkeit auf
der Linse des CD-Players niederschlagen. Das
Gerät arbeitet dann nicht einwandfrei. Nehmen Sie
in einem solchen Fall die Disc heraus und warten
Sie bei eingeschaltetem Gerät etwa eine Stunde lang
ab, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Nehmen Sie vor einem Transport die Disc heraus.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an
den nächsten Sony Händler.
Das Lautsprechersystem
Da das Lautsprechersystem nicht magnetisch
abgeschirmt ist, kann es das Fernsehbild
beeinträchtigen. Treten Bildbeeinträchtigungen auf,
schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn sich das Bild dann nicht verbessert
hat, stellen Sie das Lautsprechersystem weiter vom
Fernseher entfernt auf. Achten Sie auch darauf, dass
sich keine anderen Gegenstände mit Magneten wie
beispielsweise Audioracks, TV-Ständer oder
Spielzeug in der Nähe der Lautsprecher befinden. Die
Magnetfelder verschiedener Komponenten können
sich gegenseitig verstärken.
Hinweise zu den MDs
• Öffnen Sie niemals den Verschluss der MD. Wenn
er versehentlich geöffnet wurde, schließen Sie ihn
umgehend wieder.
• Bringen Sie den Aufkleber nur in der Vertiefung
der MD an. Auf dem Verschluss und an anderen
Stellen der MD dürfen keine Aufkleber angebracht
werden. Beachten Sie auch, dass die Form der
Vertiefung unterschiedlich sein kann.
Vertiefung
für Aufkleber
• Säubern Sie die MD mit einem trockenen Tuch.
• Schützen Sie die MD vor direktem Sonnenlicht und
anderen Wärmequellen wie beispielsweise
Warmluftauslässen, und lassen Sie sie nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto zurück.
Verschluss
Fortsetzung nächste Seite
Zusatzinformationen
DE
61
Zur besonderen Beachtung
(Fortsetzung)
Hinweise zu den Discs
• Wischen Sie vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch von der Mitte nach außen über die
Disc.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
wie Benzin, Verdünner oder für Vinylplatten
bestimmte Antistatiksprays.
• Schützen Sie die Disc vor direktem Sonnenlicht und
anderen Wärmequellen. Lassen Sie sie auch nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto zurück.
• Verwenden Sie keine mit Schutzring versehene
Disc, da sonst das Gerät beschädigt werden kann.
• Achten Sie darauf, dass die Label-Seite der Disc
nicht klebrig und nicht mit sich ablösender oder
klebriger Spezialfarbe bedruckt ist. Ansonsten
besteht die Gefahr, dass die Disc oder der Label im
Geräteinneren festklebt und die Disc nicht
herausgenommen werden kann.
Folgende Discs dürfen nicht verwendet werden:
— Leih-Discs oder gebrauchte Discs, bei denen der
Aufkleber oder der Rand des Aufklebers klebrig
ist.
— Discs, deren Label mit sich klebrig anfühlender
Spezialfarbe beschriftet sind.
• Discs mit Sonderformen (z.B. herzförmige,
quadratische oder sternförmige Discs) können nicht
abgespielt werden. Legen Sie niemals solche Discs
ein, da der Player sonst beschädigt werden kann.
Hinweis zur Wiedergabe einer CD-R/
CD-RW
Abhängig von Kratzern, Schmutz, Aufnahmezustand
und Laufwerk-Charakteristik können einige in CD-R/
CD-RW-Laufwerken aufgenommene Discs
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
Außerdem lassen sich Discs nur wiedergeben, wenn
die Aufnahme einwandfrei beendet wurde.
Reinigen des Gehäuses
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme,
Scheuermittel und Lösungsmittel wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol dürfen nicht verwendet werden.
Schutz vor versehentlichem Löschen
Durch Herausbrechen der in der Abbildung gezeigten
Lamellen an der Seite A und/oder B können Sie die
Aufnahme vor versehentlichem Löschen schützen.
Die Lamelle der
Cassette
herausbrechen
Wenn Sie später wieder aufnehmen wollen,
überkleben Sie die Vertiefung mit einem Stück
Klebeband.
Vor dem Einlegen der Cassette in
das Deck
Spannen Sie das Band etwas, damit es nicht im
Antriebsmechanismus hängen bleibt und beschädigt
wird.
Hinweis zu Cassetten mit einer
Spielzeit von mehr als 90 Minuten
Die Bänder dieser Cassetten sind sehr dünn und
neigen dazu, sich zu verziehen. Schalten Sie bei
solchen Cassetten nicht zu häufig zwischen
Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw. um, da das Band
sonst hängen bleiben kann.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10
Betriebsstunden mit einer handelsüblichen
Trockentyp- oder Nasstyp-Reinigungscassette. Auch
vor wichtigen Aufnahmen und nach der Wiedergabe
eines alten Bandes ist eine Kopfreinigung ratsam.
Einzelheiten entnehmen Sie der Anleitung der
Reinigungscassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Nach etwa 20 bis 30 Betriebsstunden sollten die
Tonköpfe und alle Metallteile, über die das Band
läuft, mit einer handelsüblichen EntmagnetisierungsCassette entmagnetisiert werden. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Anleitung der
Entmagnetisierungs-Cassette.
62
DE
Besonderheiten des MDSystems
Beim Aufnehmen mit dem MD-Deck kann es
zu folgenden Symptomen kommen.
Diese sind durch das MD-Aufnahmeverfahren
bedingt; es handelt sich nicht um eine Störung
des Geräts.
„Disc Full!“ leuchtet bereits auf,
obwohl die maximale Aufnahmezeit
noch nicht erreicht ist
Die Anzeige „Disc Full!“ erscheint, wenn bereits 255
Titel aufgezeichnet worden sind. Mehr als 255 Titel
können nicht auf die MD aufgezeichnet werden.
Bevor Sie mit der Aufnahme fortfahren können,
müssen Sie nicht mehr benötigte Titel löschen oder
die MD wechseln.
„Disc Full!“ leuchtet bereits auf,
obwohl die maximale Anzahl der
aufzeichenbaren Titel (255) noch
nicht erreicht ist
In diesem Fall hat der Titelzähler auf Grund von
Pegeleinbrüchen innerhalb des Titels eine zu hohe
Titelanzahl registriert und ein Aufleuchten der
Anzeige „Disc Full!“ veranlaßt.
„Group Full!“ erscheint im Display
• Wenn die Gruppenfunktion eingeschaltet ist und
beim Editieren „Group Full!“ erscheint, ist der
Zeichenspeicher für die Gruppenverwaltung voll.
In einem solchen Fall müssen nicht mehr benötigte
Titelnamen, Gruppennamen oder sonstige Zeichen
gelöscht werden.
• Auch bei ausgeschalteter Gruppenfunktion kann
„Group Full!“ erscheinen, da bei den
Editiervorgängen Move, Divide usw. automatisch
die Gruppenverwaltungsinformationen aktualisiert
werden.
Die restliche Aufnahmezeit hat sich
nicht erhöht, obwohl verschiedene
kurze Titel gelöscht wurden
Titel mit einer Dauer von wenige als 12 Sekunden*
werden nicht gezählt, so dass durch ein Löschen
dieser Titel kein zusätzlicher Platz geschaffen wird.
* Bei normaler Stereoaufnahme.
Im Monomodus oder LP2-Stereomodus: ca. 24
Sekunden
Im LP4-Stereomodus: ca. 48 Sekunden
Bei Verwendung der A-B Erase- oder
Combine-Funktion erscheint
„Impossible“
Titel, die bereits sehr häufig editiert wurden, können
manchmal nicht mehr editiert werden. Dies ist eine
Besonderheit des MD-Systems; es handelt sich nicht
um einen Defekt des Geräts.
Die Summe aus verstrichener und
restlicher Aufnahmezeit entspricht
nicht der maximalen Aufnahmezeit
Dieses Phänomen wird dadurch verursacht, dass stets
Segmente von 2 Sekunden* aufgezeichnet werden,
auch wenn das Aufnahmematerial kürzer ist. Der auf
der MD erforderliche Platz ist deshalb evtl. länger als
das aufgenommene Material. Außerdem kann es auch
durch Kratzer zu einer zusätzlichen Reduktion der
Aufnahmezeit kommen.
* Bei normaler Stereoaufnahme.
Im Monomodus oder LP2-Stereomodus: ca.
4 Sekunden
Im LP4-Stereomodus: ca. 8 Sekunden
Tonaussetzer beim Suchen nach
editierten Titeln
Nach dem Editieren sind die Titel möglicherweise
nicht mehr der Reihe nach auf der Disc
aufgezeichnet, so dass der Suchlauf die betreffende
Stelle nicht schnell genug findet und der Ton kurz
aussetzt.
Die Titelnummern werden nicht
richtig gesetzt
Auch wenn die Level Synchro-Aufnahmefunktion
aktiviert ist, kann es in den folgenden Fällen
vorkommen, dass die Titelnummern nicht richtig an
den Titelanfängen gesetzt werden:
• Wenn zwischen zwei Titeln der
Eingangssignalpegel den erforderlichen Wert nur
weniger als 2 Sekunden unterschreitet.
• Wenn der Eingangssignalpegel innerhalb eines
Titels länger als 2 Sekunden unter dem
erforderlichen Wert liegt.
• Wenn der aufgenommene Titel nur 4 Sekunden
oder kürzer ist.*
* Bei normaler Stereoaufnahme, Monoaufnahme und
LP2-Stereoaufnahme. (Bei LP4-Stereoaufnahme: 8
Sekunden oder kürzer.)
Ein zusätzlicher Titel wird erzeugt
Wenn die Leerstelle zwischen den CD-Titeln sehr
lang ist, wird manchmal ein zusätzlicher Titel
erzeugt.
Nachdem eine CD auf eine MD
überspielt wurde, stimmt die Anzahl
der Titel nicht überein
Dies kann vorkommen, wenn sehr kurze CD-Titel auf
die MD überspielt werden.
Fortsetzung nächste Seite
Zusatzinformationen
DE
63
Besonderheiten des MD-Systems
(Fortsetzung)
Technische Daten
Das Kopierschutzsystem „Serial
Copy Management System“
Da mit der Anlage Musikstücke von CDs, MDs und
DATs in praktisch unveränderter Qualität digital
kopiert werden können, ist die Anlage mit einem
Kopierschutzsystem versehen, das dafür sorgt, dass
das Urheberrecht gewahrt bleibt.
Das Serial Copy Management System ermöglicht nur
ein einmaliges digitales Kopieren von
Digitalaufnahmen.
Bei einem Digital-zu-Digital-Anschluss ist nur
eine Kopiegeneration* möglich.
Beispiel:
1 Ein von Ihnen im Handel erworbener Tonträger
(CD, MD usw.) kann einmal digital kopiert
werden (sogenannte erste Kopiegeneration),
ein weiteres digitales Kopieren wird
unterbunden.
2 Eine digital überspielte Analogquelle
(Analogplatte, Audiocassette usw.) oder ein
digitales Satellitenprogramm kann einmal
digital kopiert werden, ein weiteres digitales
Kopieren wird unterbunden.
* Unter der ersten Kopiegeneration versteht man die
Digitalkopie einer digitalen Audioquelle. Wenn Sie
beispielsweise vom CD-Player dieser Anlage digital
auf das MD-Deck überspielt haben, handelt sich bei
der MD um die erste Kopiegeneration.
Gerät (HCD-CP505)
Verstärker
Europa-Modell:
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Nennwert):
Musikausgangsleistung (Nennwert):
Andere Modelle:
Folgende Werte gemessen bei 230 V
Wechselspannung, 60 Hz
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Nennwert):
Folgende Werte gemessen bei 220 V
Wechselspannung, 60 Hz
DIN-Ausgangsleistung (Nennwert):
Sinus-Dauertonleistung (Nennwert):
Eingänge
ANALOG IN:Empfindlichkeit
(Cinchbuchsen)250 mV,
DIGITAL OPTICAL IN (unterstüzt die
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz)
(Ab wann dieses Kit
erhältlich ist, entnehmen
Sie bitte den Katalogen
oder Werbebroschüren.)
Das optionale Zubehör
kann sich ohne
Vorankündigung ändern.
Einzelheiten erfahren Sie
bei Ihrem Sony-Händler.
Zusatzinformationen
65
DE
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Open de behuizing niet, om een elektrische schok te
vermijden. Laat eventuele reparaties over aan
bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen
vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Dit label bevindt
zich aan de achterkant
van het apparaat.
Het onderstaande waarschuwingslabel bevindt zich
binnenin het apparaat.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u
de ventilatie-openingen van het apparaat niet afdekken
met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit
een brandende kaars bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen voorwerpen als vazen op het
apparaat zetten.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE
VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE,
SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR
SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT
GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN
DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE
SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF
VERLIEZEN.
@/1 (aan/uit-schakelaar) 1
N 0
X qf
x qa
m/M 8
./> 9
7
8
qf
9
0
qa
qs
qd
NL
6
Voorbereidingen
Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren.
AM-kaderantenne
FM-draadantenne
Rechter luidspreker
Linker luidspreker
2
1
3
4
1 Sluit de luidsprekers aan.
Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren
aan op de SPEAKER klemmen zoals
hieronder aangegeven.
Voorbereidingen
L
R
2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de AM-kaderantenne in elkaar alvorens
deze aan te sluiten.
Aansluiting
type A
ANTENNA
U
AM
Aansluiting
type B
ANTENNA
U
U
AM
Strek de FMdraadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
Ω
FM75
Ω
FM75
Strek de FMdraadantenne
zover mogelijk
horizontaal uit
wordt vervolgd
AMkaderantenne
AMkaderantenne
NL
7
Aansluiten van de stereo-installatie
(vervolg)
De klok gelijkzetten
3 Bij de modellen met een
spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE
SELECTOR schakelaar in op het
voltage van het plaatselijk lichtnet.
110V-120V
220V-240V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact.
Als de bijgeleverde verloopstekker niet in
het stopcontact past, verwijdert u deze en
gebruikt u de vaste netstekker (alleen voor
de modellen met verloopstekker).
Om de stereo-installatie aan te zetten, drukt
u op de @/1 schakelaar.
Twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
e
E
E
e
Tip
Als de stereo-installatie niet meer goed op de
afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide
batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen,
om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie
te vermijden.
1 Druk op de ?/1 schakelaar om de
stereo-installatie aan te zetten.
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets
van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening om het
juiste uur in te stellen.
4 Druk op de ENTER/YES toets of de
CURSORt toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de . of >
toetsen van de afstandsbediening om
de juiste minuut in te stellen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu gaat de klok lopen.
Als u een vergissing bemerkt
Druk enkele malen op de TCURSOR of
CURSORt toets van de afstandsbediening
totdat het onjuiste cijfer knippert, en voer dan
het juiste cijfer in.
De tijdsinstelling aanpassen
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets van
de afstandsbediening.
2 Druk op de . of > toets van de
afstandsbediening totdat er “CLOCK SET”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
3 Volg de bovenstaande aanwijzingen van
3 t/m 6.
NL
8
CD – weergave
L-SYNC
Een CD inleggen
1 Druk op de CD Z toets.
De disc-lade schuift open.
2 Leg een compact disc met de bedrukte
label-kant boven in de disc-lade.
Om een 8-cm
CD single af te
spelen, plaatst u
de disc in de
binnenste
uitsparing van
de disc-lade.
3 Druk nogmaals op de CD Z toets om de
disc-lade te sluiten.
Een CD afspelen
— Normale weergave/herhaalde
weergave/willekeurige weergave
In deze stereo-installatie kunt u een CD
weergeven met verschillende afspeelfuncties.
Muziekstuknummer
CD-afspeelaanduiding
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om te kiezen voor weergave van
een CD.
2 Druk terwijl het afspelen gestopt is
enkele malen op de PLAY MODE toets
totdat de gewenste afspeelfunctie in
het uitleesvenster wordt aangegeven.
Stel in op
Geen aanduiding
(normale
weergave)
SHUF
(willekeurige
weergave)
PGM
(programmaweergave)
Voor weergave van
Alle muziekstukken op de
disc in de normale volgorde.
Alle muziekstukken op de
disc in willekeurige volgorde.
Bepaalde muziekstukken van
de disc in een door u gekozen
volgorde (zie “Muziekstukken
van een CD programmeren
op blz. 10).
Speelduur
CD – weergave
”
3 Druk op de CD NX toets (of op de
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
Opmerkingen
• Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie
veranderen.
• Als u tijdens het luisteren naar een andere
geluidsbron op de CD Z toets drukt om de disclade te openen of te sluiten, gaat de CDafspeelaanduiding branden, ook als er geen CD in
de disc-lade ligt. Om dan de CD-afspeelaanduiding
te laten doven, drukt u enkele malen op de
FUNCTION toets om de geluidsbron over te
schakelen naar “CD”.
wordt vervolgd
NL
9
Een CD afspelen (vervolg)
Muziekstukken van een
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Stoppen met afspelen
Pauzeren van de
weergave
Kiezen van een
muziekstuk
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Meermalen
afspelen
(herhaalde
weergave)
Verwijderen van
een disc
Een gewenst muziekstuknummer
kiezen met de afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u het
nummer van een gewenst muziekstuk ook
direct kiezen met de afstandsbediening.
Kies het nummer met de cijfertoetsen. Dan
begint automatisch het afspelen.
Voor invoeren van een nummer boven de 10
1 Druk op de >10 meer-dan-tien toets.
2
Druk op de cijfertoetsen voor alle plaatsen waarop
een “–” streepje knippert in het uitleesvenster.
Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0 toets.
Bijvoorbeeld:
Voor het kiezen van nummer 20 terwijl er “--”
knippert in het uitleesvenster, drukt u cijfertoets 2 en
NL
10
dan op de 10/0 toets.
Doet u het volgende
Druk op de CD x stoptoets (of
stoptoets van de aftandsbediening).
Druk op de CD NX pauzetoets (of
X
pauzetoets van de
aftandsbediening). Nogmaals drukken
om door te gaan met afspelen.
Draai de l/L knop naar
rechts of links (of druk enkele
malen op de . of > toets
van de afstandsbediening).
Houd tijdens het afspelen de
M
knop naar rechts of links gedraaid
(of houd de m of M toets van de
afstandsbediening ingedrukt).
Bij het gewenste punt laat u de knop los.
Druk tijdens afspelen enkele
malen op de REPEAT toets totdat
er “REP” of “REP1” in het
uitleesvenster verschijnt.
REP: Om alle muziekstukken op de
CD achtereen tot 5 maal te herhalen.
REP1: Om alleen het weergegeven
muziekstuk te herhalen.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT toets totdat
de “REP” of “REP1” aanduiding
uit het uitleesvenster verdwijnt.
Druk op de CD Z toets.
m/
CD programmeren
— Programma-weergave
x
U kunt zelf een muziekprogramma van
maximaal 25 muziekstukken samenstellen.
1 Druk op de CD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE toets totdat de
aanduiding “PGM” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer van het gewenste
muziekstuk wordt aangegeven.
L-SYNC
PGM
Gekozen muziekstuknummerSpeelduur van het
gekozen muziekstuk
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Het gekozen muziekstuk wordt in uw
programma geplaatst.
Eerst verschijnt het programmavolgnummer en dan de totale speelduur van
uw muziekprogramma.
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogrammeerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
L-SYNC
PGM
Laatst gekozen
muziekstuknummer
Totale speelduur
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen 3
en 4.
6 Druk op de N weergavetoets .
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Uitschakelen van
de programmaweergave
Controleren van de
programmavolgorde
Controleren van
het totale aantal
geprogrammeerde
muziekstukken
Toevoegen van een
muziekstuk
aan het eind van
uw programma
Tips
• Een eenmaal gemaakt programma blijft ook na het
afspelen nog bestaan. Om dan hetzelfde programma
nogmaals weer te geven, drukt u op de N
weergavetoets van de afstandsbediening. Uw
muziekprogramma wordt echter gewist wanneer u
de disc-lade opent.
• In plaats van de tijd verschijnen er enkel “--.--”
streepjes als de totale programma-speelduur de 100
minuten overschrijdt of als u een muziekstuk kiest
met het nummer 21 of hoger op de CD.
• Door in te stellen op “AL” bij stap 3 kunt u alle
muziekstukken van de disc tegelijk programmeren.
Doet u het volgende
Druk in de stopstand enkele
malen op de PLAY MODE toets
totdat er geen “SHUF” of “PGM”
meer wordt aangegeven.
Druk tijdens de programmaweergave enkele malen op de
. of > toets van de
afstandsbediening.
Druk in de stopstand op de
DISPLAY toets van de
afstandsbediening. Dan verschijnt
het totale aantal
geprogrammeerde nummers,
gevolgd door de totale speelduur
van uw muziekprogramma.
Volg in de stopstand de
aanwijzingen van stap 3 en 4.
Naamgeving van compact
discs
— Disctitel
U kunt voor maximaal 50 CD’s zelf gekozen
titels van ten hoogste 20 letters en symbolen
invoeren. Wanneer u daarna een dergelijke CD
inlegt, verschijnt de titel in het uitleesvenster.
Opmerkingen
•U kunt geen titel invoeren voor een CD waarbij de
aanduiding “TEXT” in het uitleesvenster verschijnt.
• Bij de eerste keer dat u titels voor uw CD’s
gaat invoeren dient u te zorgen dat alle
eerdere disctitels uit het geheugen zijn
gewist (zie “Wissen van een disctitel” op
blz. 13).
1 Druk op de CD toets van de
afstandsbediening.
If “SHUF” or “PGM” appears, press PLAY
MODE repeatedly until both disappear.
2 Druk in de stopstand op de NAME EDIT/
SELECT toets van de
afstandsbediening.
De cursor gaat knipperen.
3 Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening om in te
stellen op het gewenste soort
letterteken.
Voor gebruik vanStelt u in op
Alfabet (hoofdletters)Selected AB
/spatie/leestekens
Alfabet (kleine letters)Selected ab
/spatie/leestekens
CijfersSelected 12
CD – weergave
wordt vervolgd
11
NL
Naamgeving van compact discs
(vervolg)
4 Voer een letterteken in.
Voor invoer vanDoet u het volgende
Letters van hetDruk op de betreffende
alfabetlettertoets (of enkele
malen op de ./>
toets) van de
afstandsbediening totdat
de in te voeren letter gaat
knipperen, en druk dan op
de CURSORt toets van
de afstandsbediening.
CijfersDruk op de betreffende
cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
SpatieDruk op de 10/0 toets van
de afstandsbediening.
´ – / , . ( ) : ! ?Druk enkele malen op
toets 1 van de
afstandsbediening.
& + < > _ = “ ; # $ % Druk op cijfertoets 1 van
@ `de afstandsbediening en
dan enkele malen op de
./> toets van
de afstandsbediening.
5 Herhaal de stappen 3 en 4 totdat u de
gehele titel hebt ingevoerd.
Controleren van de disctitels
1 Druk op de CD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Name Check?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening om in
te stellen op de disctitels die in het
geheugen zijn vastgelegd onder de
nummers van 01 tot 50.
Titel van de weergegeven disc
controleren
Druk in de stopstand op de SCROLL toets van
de afstandsbediening.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Corrigeren van een ingevoerd
letterteken
Druk in stap 3 of 4 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat het te
wijzigen letterteken gaat knipperen, druk op de
CLEAR toets van de afstandsbediening om het
letterteken te wissen en herhaal dan de stappen
3 en 4.
Bij nader inzien geen titel kiezen
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Invoegen van lettertekens
Druk na stap 1 of 2 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat de
cursor op het punt staat waar u een of meer
letters wilt invoegen en ga dan door met stap 3.
NL
12
Wissen van een disctitel
1 Druk op de CD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Name Erase?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening om in
te stellen op de disctitel die u wilt
wissen.
De aanduiding “No Name” licht op als er
nog geen disctitels zijn vastgelegd.
5 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
Dan verschijnt de aanduiding “Complete!”.
Alle disctitels wissen
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “All Erase?”
wordt aangegeven in stap 3 en druk dan
tweemaal op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Bij nader inzien niet wissen
Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening, ergens in stap 2 t/m 4.
Opmerking
Als de stroom uitvalt of de stekker uit het stopcontact
wordt getrokken, blijven uw disctitels ongeveer een
dag lang in het geheugen van de stereo-installatie
bewaard.
MD – weergave
Een MD inleggen
Schuif een MD in de opening.
Met de pijl naar
binnen gericht
Met de label-kant boven en het
schuifdeksel rechts
In deze stereo-installatie kunt u een minidisc op
verschillende manieren afspelen.
Muziekstuknummer
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2
Druk in de stopstand enkele malen op de
PLAY MODE toets totdat de aanduiding
voor de gewenste afspeelfunctie oplicht.
Stel in op
Geen aanduiding
(normale weergave)
SHUF
(willekeurige
weergave)
PGM
(programmaweergave)
Voor weergave van
Alle muziekstukken van de
MD in de gewone volgorde.
Alle muziekstukken van de
MD in willekeurige volgorde.
De gewenste muziekstukken van
de minidisc in de door u gekozen
volgorde (zie “Muziekstukken
van een minidisc
programmeren” op blz. 15).
Verstreken
speelduur
L-SYNC
MD – weergave
3
Druk op de MD NX toets (of op de
weergavetoets van de afstandsbediening).
Opmerking
Tijdens het afspelen kunt u niet van afspeelfunctie wisselen.
wordt vervolgd
N
13
NL
Een MD afspelen (vervolg)
Andere bedieningsfuncties
Voor
Stoppen met
afspelen
Pauzeren van de
weergave
Keuze van een
muziekstuk
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Meermalen
afspelen
(herhaalde
weergave)
Uitnemen van
de MD
Doet u het volgende
Druk op de MD x stoptoets (of de
x stoptoets van de
afstandsbediening).
Druk op de MD NX toets (of op
de X pauzetoets van de
afstandsbediening). Nogmaals
drukken om door te gaan met
afspelen.
Draai de l/L knop naar
rechts of links (of druk enkele
malen op de . of > toets
van de afstandsbediening).
Houd tijdens het afspelen de
m/M knop naar rechts of links
gedraaid (of houd de m of M
toets van de afstandsbediening
ingedrukt).
Bij het gewenste punt laat u de
knop los.
Druk tijdens afspelen enkele malen
op de REPEAT toets totdat de
aanduiding “REP” of “REP1”
verschijnt.
REP: Om alle muziekstukken op
de minidisc tot 5 maal achtereen te
herhalen.
REP1: Om alleen het weergegeven
muziekstuk te herhalen.
Om de herhaalde weergave uit te
schakelen, drukt u weer enkele
malen op de REPEAT toets totdat
er geen “REP” of “REP1” meer
wordt aangegeven.
Druk op de MD Z toets.
Keuze van een muziekstuknummer
met de afstandsbediening
Tijdens de normale weergave kunt u het
nummer van een gewenst muziekstuk ook
direct kiezen met de afstandsbediening.
Kies het nummer met de cijfertoetsen. Dan
begint automatisch het afspelen.
Voor invoeren van een nummer boven de
10
1 Druk op de >10 meer-dan-tien toets.
2 Druk op de cijfertoetsen voor alle plaatsen
waarop een “–” streepje knippert in het
uitleesvenster.
Voor het invoeren van een 0 gebruikt u de 10/0
toets.
Bijvoorbeeld:
• Voor het kiezen van nummer 16 terwijl er “--”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 1
nogmaals op 6.
• Voor het kiezen van nummer 20 terwijl er “---”
knippert in het uitleesvenster, drukt u op 10/0, dan
op 2 en dan nogmaals op 10/0.
14
NL
Muziekstukken van een
minidisc programmeren
— Programma-weergave
U kunt een muziekprogramma samenstellen
van maximaal 25 muziekstukken.
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de PLAY MODE toets totdat de
aanduiding “PGM” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer van het gewenste
muziekstuk verschijnt.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Het gekozen muziekstuk wordt
geprogrammeerd.
Eerst verschijnt het programmavolgnummer en dan de totale speelduur van
uw muziekprogramma.
Bij een vergissing kunt u altijd de laatst
geprogrammeerde stap uit uw programma
wissen met een druk op de CLEAR wistoets
van de afstandsbediening.
Laatst geprogrammeerde
muziekstuknummer
Totale speelduur
Andere bedieningsfuncties
Voor het
Uitschakelen van
de programmaweergave
Controleren van
de afspeelvolgorde
Controleren van
het totale aantal
geprogrammeerde
nummers
Toevoegen van
een nummer aan
het eind van uw
muziekprogramma
Tips
• Een eenmaal samengesteld programma blijft
bewaard, ook na afloop van de programmaweergave. Om het programma nogmaals weer te
geven, drukt u op de N weergavetoets van de
afstandsbediening. Het programma vervalt echter
wanneer u de minidisc uitneemt of op de GROUP
ON/OFF toets drukt.
• In plaats van de tijd verschijnen er enkel “---.--”
streepjes als de totale programma-speelduur de
1.000 minuten overschrijdt.
Doet u het volgende
Druk in de stopstand enkele malen
op de PLAY MODE toets totdat er
geen “PGM” of “SHUF” meer
wordt aangegeven.
Druk tijdens de programmaweergave enkele malen op de
. of > toets van de
afstandsbediening.
Druk in de stopstand op de
DISPLAY toets van de
afstandsbediening. Dan verschijnt
het totale aantal geprogrammeerde
nummers, gevolgd door de totale
speelduur van uw
muziekprogramma.
Volg de aanwijzingen 3 en 4 in de
stopstand.
MD – weergave
L-SYNC
PGM
5 Om nog meer titels of muziekstukken te
programmeren, herhaalt u de stappen
3 en 4.
6 Druk op de N weergavetoets van de
afstandsbediening.
15
NL
MD – opname
Alleen de muziekstukken
van een bepaalde groep
nummers afspelen
Met deze functie kunt u luisteren naar een
aantal favoriete muziekstukken die u hebt
samengevoegd tot een vaste groep. Zie voor
nadere bijzonderheden over de groepsfunctie
blz. 18.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in
te stellen op “MD”.
2 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP ON/OFF toets totdat de
aanduiding “GROUP” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets totdat de gewenste groep wordt
aangegeven.
4 Om te beginnen met afspelen bij een
bepaald muziekstuk uit de groep, draait
u de l/L knop naar rechts of
links (of drukt u enkele malen op de
. of > toets van de
afstandsbediening) totdat het gewenste
muziekstuknummer wordt aangegeven.
Ga direct door met stap 5 wanneer u de
gehele groep wilt weergeven vanaf het
eerste muziekstuk.
5 Druk op de MD NX toets (of op de
N weergavetoets van de
afstandsbediening).
Het afspelen begint.
Wanneer het laatste muziekstuk van de
groep is afgelopen, stopt de minidisc-speler
automatisch.
Tip
U kunt ook de afspeelfuncties van blz. 13–15
gebruiken voor de muziekstukken in de groep.
Kies in dat geval de gewenste afspeelfunctie voordat
u stap 3 uitvoert.
Opmerking
Als u een groep kiest waarvoor nog geen
muziekstukken zijn vastgelegd, dan zal bij indrukken
van de MD NX toets (of de N weergavetoets van
de afstandsbediening) het afspelen beginnen met het
eerste muziekstuk in de eerste groep voor de
geplaatste MD.
Voordat u begint met opnemen
Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitale
geluidsdrager, waarop u muziek kunt opnemen
en afspelen met uitstekende geluidskwaliteit.
Een van de handige functies van minidiscs is de
mogelijkheid muziekstukken te markeren. Dit
stelt u in staat vlot en gemakkelijk een gewenst
punt in de muziek op te zoeken en om de
opgenomen muziekstukken naar keuze in een
andere volgorde te zetten of anderszins aan te
passen. Afhankelijk van de geluidsbron worden
er verschillende methoden van opnemen
gebruikt en worden de muziekstuknummers
ook anders vastgelegd.
Bij opnemen vanaf als geluidsbron:
• De CD-speler van deze stereoinstallatie
–
De muziek wordt ongewijzigd op de minidisc
overgenomen, met volledig digitale opname.*
– De muziekstuknummers worden automatisch
overgenomen, net als ze op de
oorspronkelijke CD staan. Bij bepaalde
muziekstukken kunnen de nummers echter
niet altijd goed worden aangebracht (zie blz.
63).
• Andere digitale geluidsbronnen,
aangesloten op de DIGITAL
OPTICAL IN aansluiting
– De muziek wordt ongewijzigd op de
minidisc overgenomen, met volledig digitale
opname.*
– Hoe de muziekstuknummers worden
vastgelegd, is afhankelijk van de geluidsbron
die u opneemt.
• De tuner van deze stereoinstallatie of andere analoge
geluidsapparatuur, aangesloten op
de ANALOG IN aansluitingen
– De muziek wordt door de minidisc-recorder
omgezet en opgenomen, met analoge
opname.*
– Aan het begin van de opname wordt er altijd
automatisch een muziekstuknummer
aangebracht, maar als u de Level-Synchro
stilte-markering inschakelt (zie blz. 24),
worden er automatisch muziekstuknummers
aangebracht volgens het niveau van het
inkomend geluidssignaal.
1
2
1
16
NL
Bij opnemen op een al eerder deels
opgenomen MD
Opnemen over eerdere geluidsopnamen heen is
niet mogelijk.
De nieuwe muziekstukken worden automatisch
opgenomen na de bestaande opnamen.
Als u eerdere geluidsopnamen wilt wissen,
kunt u dat doen met de Erase wisfunctie (zie
blz. 33).
Muziekstuknummers op MD
Op een minidisc worden de
muziekstuknummers (voor de volgorde) en de
informatie over begin- en eindpunten van de
muziek vastgelegd in een speciaal hiervoor
bestemd gebied, de TOC*3 genaamd,
afzonderlijk van het muziekgebied. Dit heeft
het voordeel dat u muziekstukken naar wens
kunt aanpassen, door alleen de informatie in de
TOC inhoudsopgave te veranderen.
Fouten bij het opnemen
• Bij de volgende soorten compact discs kan er
sprake zijn van storing of leesfouten bij het
overnemen op een MD:
— Compact discs waarop een etiket is geplakt
— Onregelmatig gevormde CD’s (bijv. hart- of
• Als een van de volgende verschijnselen zich
voordoet tijdens het afspelen of opnemen van een
CD, kan er een leesfout optreden of storing in de
opname ontstaan:
— Als er tegen de disc-lade of een ander deel van
de apparatuur wordt gestoten.
— Als de minidisc-recorder scheef staat of op een
wankele ondergrond.
— Als de minidisc-recorder dichtbij een
luidspreker, een dichtslaande deur of een andere
bron van trillingen staat.
• Wanneer er een leesfout optreedt, kan er een extra
nummer ontstaan zonder enig geluid. Dit
overbodige nummer kunt u wissen met behulp van
de Erase wisfunctie (zie blz. 33).
Na afloop van het opnemen
Druk op de MD Z uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit-schakelaar) toets om de stereoinstallatie uit te schakelen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De muziek wordt nu pas definitief
op de minidisc opgenomen door het vastleggen
van de opnamegegevens in de TOC
inhoudsopgave.
Voor u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet
wanneer de TOC (Table Of Contents)
inhoudsopgave van de minidisc is bijgewerkt.
Dit bijwerken van de TOC gebeurt automatisch
wanneer u de minidisc uitneemt of op de ?/1
toets drukt om de stereo-installatie uit te
schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van
de TOC inhoudsopgave (terwijl de aanduiding
“TOC” nog brandt of knippert), want anders
kunnen de gemaakte opnamen nog verloren
gaan.
Beveiligen van een opgenomen MD
Om de opnamen op een minidisc te beveiligen
tegen per ongeluk wissen, schuift u het
wispreventienokje in de hoek van de minidisc
open, zodat er een opening ontstaat. In die
stand is opnemen op de minidisc niet meer
mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te
maken voor opname, schuift u het
wispreventienokje weer dicht.
Wispreventienokje
Schuif het nokje open
MD – opname
*1Een uitleg over de vaste beperkingen bij het
digitaal opnemen vindt u onder “Beperkingen van
het minidisc-systeem” op blz. 63.
*2Ook al is er een digitale geluidsbron aangesloten op
de analoge aansluitingen, dan nog zorgt de minidiscrecorder voor signaalomzetting en analoge opname.
*3TOC: Inhoudsopgave
17
NL
Muziekstukken opnemen
in groepen
— Groepsfunctie
Wat is de groepsfunctie?
Met de groepsfunctie kunt u de muziekstukken
op een MD gezamenlijk afspelen, opnemen of
bewerken. Dit kan handig zijn voor het
onderscheiden van de muziek van verschillende
CD-albums die met de MDLP functie zijn
opgenomen op een enkele MD. U kunt de
groepsfunctie aan en uit zetten met een druk op
de GROUP ON/OFF toets.
Groepsfunctie: uit
Disc
Muziekstukken
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Groepsfunctie: aan
Disc
Groep 1
Muziekstukken
1 2 3 4 51 2 3 4
Bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie
• Afspelen van alleen de muziekstukken in een
bepaalde groep (zie blz. 16)
• Een naam of titel kiezen voor een groep (zie
blz. 28)
• Opgenomen muziekstukken in een nieuwe
groep plaatsen (zie blz. 31)
• Groepsregistraties verwijderen (zie blz. 32)
Opmerking
Minidiscs die zijn opgenomen met de groepsfunctie
van deze stereo-installatie zijn normaal af te spelen
met andere apparatuur die geschikt is voor de
groepsfunctie. De bedieningsmogelijkheden met de
groepsfunctie kunnen bij andere apparatuur echter
verschillen van die deze stereo-installatie biedt.
NL
18
Groep 2
Muziekstukken
Hoe worden de
groepsgegevens vastgelegd?
Bij het opnemen met de groepsfunctie worden
de gegevens voor de groep automatisch
vastgelegd op de minidisc als de disctitel. Om
precies te zijn: in het titelgeheugen van de
minidisc wordt een reeks gegevens als de
volgende vastgelegd.
1 De disctitel is “Favorites”.
2 Muziekstukken 1 t/m 5 zijn ingedeeld in de
“Rock” groep.
3 Muziekstukken 6 t/m 9 zijn ingedeeld in de
“Pops” groep.
Als nu een minidisc die is opgenomen met de
groepsfunctie wordt afgespeeld in apparatuur
die niet geschikt is voor de groepsfunctie of in
deze stereo-installatie, maar met de
groepsfunctie uitgeschakeld, zal de volledige
reeks gegevens zoals hierboven in zijn geheel
worden aangegeven als de disctitel.
Als u dus een dergelijke reeks
gegevens als disctitel verandert met
behulp van de naamgevingsfunctie,
bewust of per ongeluk, bestaat de kans
dat u groepsfunctie voor de betreffende
minidisc niet meer kunt gebruiken.*
* De “GROUP” aanduiding knippert. Om dan de
groepsfunctie weer te kunnen gebruiken, moet u
eerst de “De gegevens voor alle groepen op de
minidisc verwijderen” zoals beschreven op blz. 32
om de minidisc weer in de geschikte toestand terug
te brengen.
Opmerkingen
• De instellingen voor de groepsfunctie blijven in het
geheugen bewaard, ook wanneer u de minidisc
uitneemt of de stereo-installatie uitschakelt.
• Zolang de groepsfunctie is ingeschakeld, zullen de
muziekstukken die niet bij een groep zijn ingedeeld
niet worden getoond en dan zult u die ook niet
kunnen weergeven.
•U kunt de volgorde van de groep niet veranderen.
• Als u een disc plaatst waarvan de gegevens voor de
groepsfunctie niet in het juiste formaat zijn
vastgelegd, gaat de aanduiding “GROUP”
knipperen. Dan zult u de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
Opnamen voor een nieuwe
groep maken
U kunt opnamen in nieuwe groepen indelen
voor bepaalde compact discs, voor bepaalde
artiesten, enz.
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
• CD: Voor opnemen vanaf de CD-speler
van deze stereo-installatie.
• TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
• TUNER: Voor opnemen van een radiouitzending via de tuner van deze stereoinstallatie.
• OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf
los verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de DIGITAL OPTICAL
IN aansluiting.
• ANALOG IN: Voor opnemen vanaf
los verkrijgbare apparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN
aansluitingen.
3 Druk enkele malen op de GROUP
ON/OFF toets totdat de aanduiding
“GROUP” oplicht.
4 Druk op de MD zREC opnametoets:
De aanduiding “New Group” gaat
knipperen en de minidisc-recorder komt in
gereedheid voor het opnemen.
5 Druk op de MD NX toets (of op de N
weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de
weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
Om door te gaan met opnemen in een
andere groep, schakelt u na het opnemen
eerst de geluidsbron over naar “MD”, dan
drukt u enkele malen op de MD x totdat de
disctitel en het totale aantal groepen
verschijnt en tenslotte volgt u opnieuw de
aanwijzingen van 2 t/m 5.
Opnemen in een bestaande groep
Druk na stap 4 net zovaak op de GROUP SKIP
toets totdat de gewenste groep wordt
aangegeven en ga dan door met stap 5. De
nieuw opgenomen muziekstukken worden
toegevoegd na het laatste bestaande muziekstuk
in die groep.
Als de aanduiding “Group Full!”
verschijnt wanneer u bij stap 4
op de MD zREC toets drukt
Dan kunt u niet met opnemen beginnen omdat
er te weinig geheugenruimte op de minidisc
beschikbaar is voor de groepsgegevens.
Wis dan enkele overbodige gegevens (de oude
disctitel of muziektitels) totdat het maken van
groepsopnamen weer mogelijk is (zie blz. 30).
Tips
•U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 25).
•U kunt controleren hoeveel tijd er op de minidisc
voor opnemen beschikbaar is, met een druk op de
DISPLAY toets van de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Een nieuw toegevoegde groep komt na bestaande
groepen waarvoor muziekstukken zijn opgenomen.
•U kunt tot 99 groepen instellen op een enkele MD.
• Na het opnemen van een nieuw muziekstuk in een
bestaande groep kunnen de nummers volgend op
het nieuw toegevoegde muziekstuk wel eens van
plaats verwisselen nadat u de groepsfunctie
uitschakelt.
• Als tijdens het opnemen de aanduiding “Group
Full!” verschijnt, zullen er geen
muziekstuknummers worden vastgelegd.
MD – opname
19
NL
Een CD opnemen op een MD
— CD-MD synchroonopname/
versnelde CD-MD
synchroonopname
U kunt een gehele CD gemakkelijk opnemen
op een MD. Naast het opnemen met normale
snelheid kunt u ook extra-snel opnemen (met
ongeveer viermaal de normale snelheid).
Hierbij kunt u de opnameduur bepalen door te
kiezen voor de gewenste opnamekwaliteit.
1
Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Leg de op te nemen compact disc in de
disc-lade.
3
Voor opnemen met de groepsfunctie
drukt u enkele malen op de GROUP
ON/OFF toets totdat de aanduiding
“GROUP” in het uitleesvenster verschijnt.
Voor opnemen zonder de groepsfunctie
zorgt u dat de de aanduiding “GROUP”
gedoofd is en dan gaat u door met stap 4.
4 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
BeschikbareKies voor
opnameduur(opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen naar
mono)
5 Druk enkele malen op de SYNCHRO
toets totdat de aanduiding “CDtMD
SYNC” in het uitleesvenster verschijnt.
Voor opnemen met hoge snelheid
(versnelde CD-MD synchroonopname) stelt
u in op “HISPEED SYNC”.
6 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid voor
opname en de CD-speler wacht in de
NL
20
pauzestand om met afspelen te beginnen.
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
7 Voor opnemen met de groepsfunctie
gaat u als volgt te werk, afhankelijk van
waar u de opnamen wilt inpassen:
Voor opnemen in een nieuwe groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets totdat de aanduiding “New Group”
verschijnt.
Voor opnemen in een bestaande
groep
Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets totdat de gewenste groep wordt
aangegeven.
Sla deze stap over en ga direct door met
stap 8 als u bij het opnemen de
groepsfunctie niet wilt gebruiken.
8
Druk weer op de ENTER/START toets terwijl
de aanduiding “Press START” nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen de CDspeler en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de MD x stoptoets.
Een CD tegelijk op minidisc en op
cassette opnemen
Plaats een voor opnemen geschikte cassette in het
deck en stel bij stap 5 in op “DUAL SYNC”.
Ook als nu tijdens het opnemen de minidisc of de
cassette vol raakt en stopt, zal het opnemen op de
andere gewoon doorgaan.
Alleen bepaalde muziekstukken van
een CD opnemen
U kunt automatisch alleen uw favoriete
muziekstukken van een CD opnemen met
behulp van de programma-weergave. Hiervoor
volgt u tussen bovenstaande stappen 2 en 3 eerst
de aanwijzingen 1 t/m 5 onder “
van een CD programmeren
Tips
• Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 26.
• Nadere bijzonderheden over de versnelde CD-MD
synchroonopname vindt u op blz. 27.
Opmerkingen
•U kunt het opnemen niet halverwege pauzeren.
•
Ook als er eerder was ingesteld op herhaalde weergave
of willekeurige weergave, zal nu bij stap 6 automatisch
worden overgeschakeld op normale weergave.
Muziekstukken
” (op blz. 10).
Muziek van een cassette
overnemen op MD
— TAPE-MD synchroonopname
U kunt ook analoge geluidsopnamen van een
cassette overnemen op een minidisc. Gebruik in
dit cassettedeck TYPE I normaalband-cassettes.
1
Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Plaats de cassette waarvan u de
opnamen wilt overnemen.
3 Druk enkele malen op de SYNCHRO
toets totdat de aanduiding “TAPEtMD
SYNC” verschijnt.
4 Druk op de ENTER/START toets.
De aanduiding “Press START” gaat
knipperen.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor opname en het cassettedeck wacht in
de pauzestand om met afspelen te beginnen.
L-SYNC
MD
Af te spelen kant van de cassette*
* Er wordt N aangegeven voor de voorkant en
n voor de achterkant van de cassette. Om over
te schakelen naar de andere kant, die niet wordt
aangegeven, drukt u op de x stoptoets, neemt u
de cassette uit en plaatst u deze er omgekeerd
weer in, om vervolgens de stappen 3 en 4
opnieuw te doen.
5
Druk enkele malen op de DIRECTION
totdat er g verschijnt voor opnemen
op een enkele cassettekant of h (of
j
) voor opnemen op beide
cassettekanten.
6 Druk weer op de ENTER/START toets
terwijl de aanduiding “Press START”
nog knippert.
Het opnemen begint.
Na afloop van het opnemen zullen het
cassettedeck en de minidisc-recorder beide
automatisch stoppen.
Stoppen met opnemen
Druk op de MD x stoptoets.
TAPE
RECSYNC
Handmatig opnemen op een MD
— Handmatige opname
U kunt van een CD alleen bepaalde
muziekstukken stuk voor stuk opnemen of ook
muziek van andere aangesloten apparatuur.
1
Plaats een voor opnemen geschikte MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
• CD: Voor opnemen vanaf de CD-speler
van deze stereo-installatie.
• TAPE: Voor opnemen vanaf het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
• TUNER: Voor opnemen van een radio-
uitzending via de tuner van deze stereoinstallatie.
•
OPTICAL IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de OPTICAL IN aansluiting.
•
ANALOG IN: Voor opnemen vanaf los
verkrijgbare apparatuur die is aangesloten
op de ANALOG IN aansluitingen.
3 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
BeschikbareKies voor
opnameduur(opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen naar
mono)
4 Druk op de MD zREC opnametoets.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
5
Druk op de MD NX toets (of op de
weergavetoets van de
afstandsbediening) en start de weergave
van de geluidsbron die u wilt opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de MD x stoptoets.
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
wordt vervolgd
N
21
MD – opname
NL
Handmatig opnemen op een MD
(vervolg)
Tips
• Als u midden in een muziekstuk wilt beginnen bij
handmatig opnemen van een disc in deze stereoinstallatie, drukt u dan vóór stap 4 eerst op de CD
NX toets (of op de X pauzetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te pauzeren en
druk vervolgens bij stap 5 nogmaals op de CD
NX toets (of op de N weergavetoets van de
afstandsbediening) om het afspelen te hervatten.
•
Tijdens het opnemen kunt u de resterende
opnameduur op de minidisc controleren met een druk
op de DISPLAY toets van de afstandsbediening.
•
Als er tijdens het opnemen van een AM radiouitzending storende geluiden klinken, verplaatst u
dan de AM antenne of sluit een aardingsdraad aan op
de U aardaansluiting om de storing te onderdrukken.
• Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 26.
•U kunt het opnameniveau naar wens instellen (zie
blz. 25).
Veiligheids-opnamestart
1 Plaats een voor opnemen geschikte
MD.
2 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
3 Druk enkele malen op de REC MODE
toets om in te stellen op de gewenste
opnamekwaliteit.
Hiermee kiest u tegelijk de beschikbare
opnameduur.
BeschikbareKies voor
opnameduur(opnamekwaliteit)
Standaard
Dubbel
Vierdubbel
Dubbel (met omzetting
van stereosignalen
naar mono)
geen aanduiding
(topkwaliteit stereo)
LP2
(LP2 stereo)
LP4
(LP4 stereo)
MONO
(alleen mono opname)
met 6 seconden muziek
uit het buffergeheugen
— Tijdmachine-opname
Bij het opnemen van een FM radio-uitzending
of een satelliet-uitzending kunnen vaak de
eerste paar seconden van de uitzending
verloren gaan, omdat u eerst even wilt luisteren
voordat u tot opnemen besluit en op de
opnametoets drukt. U kunt dit verlies van de
beginklanken voorkomen met behulp van de
tijdmachine-opnamefunctie, die voortdurend de
laatste 6 seconden aan audiogegevens in een
buffergeheugen bewaart, zodat bij de
opnamestart eerst deze 6 seconden aan
audiogegevens worden opgenomen, zoals
onderstaande afbeelding aangeeft:
Einde van het
programma dat u
wilt opnemen
Opgenomen
gedeelte
6-seconden
buffergeheugen
Begin van het programma
dat u wilt opnemen
NL
22
Starten van de
opname (in stap 6)
4 Druk op de MD zREC opnametoets.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
5 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening bij het punt waar u
de opname wilt starten.
Stoppen van de tijdmachine-opname
Druk op de MD x stoptoets.
Tip
Nadere bijzonderheden over de LP2/LP4
opnamefuncties vindt u op blz. 26.
Opmerking
De minidisc-recorder begint met het opslaan van
audio-gegevens zodra het apparaat in stap 4 in de
opnamepauzestand komt en u de weergave van de
geluidsbron start. Als de geluidsbron nog geen 6
seconden lang aan staat wanneer u op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening drukt, zal de
tijdmachine-opname beginnen met minder dan 6
Tijd
seconden aan audiogegevens.
Tips voor het opnemen
Toevoegen van de
identificatie “LP:” aan de
naam van een muziekstuk
tijdens de MDLP extra-lange
opnamefunctie
De aanduiding “LP:” verschijnt in het
uitleesvenster wanneer u probeert een
muziekstuk met deze identificatie af te spelen
met een apparaat dat niet geschikt is voor de
MDLP opnamefunctie. Met deze functie kunt u
dus vlot controleren of een muziekstuk al dan
niet is opgenomen met de MDLP functie en
dus wel of niet kan worden weergegeven.
De aanduiding zal niet verschijnen bij een
weergave-apparaat dat wel geschikt is voor de
MDLP functie.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets om voor de geluidsbron in te
stellen op “MD”.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “LP
Stamp Off” (of “LP Stamp On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening om de gewenste
instelling te kiezen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
VoorStelt u in op
Toevoegen van de
“LP:” identificatie
Niet toevoegen van de
“LP:” identificatie
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
. of >
LP Stamp On
(fabrieksinstelling)
LP Stamp Off
toets
Opmerkingen
Met de identificatie ingeschakeld, in de “On” stand,
wordt er “LP:” voor de eerste letters van de
muziektitel opgenomen, dus het aantal letters dat u
zelf kunt invoeren voor de titels op een minidisc
wordt hiermee iets minder. En als u een muziekstuk
met een “LP:” identificatie in tweeën splitst met de
Divide functie, zullen beide delen daarna de “LP:”
identificatie dragen.
Aanbrengen van
muziekstuknummers
•
Automatisch markeren van muziekstukken
(Level-Synchro stilte-markering)
De muziekstuknummers kunnen automatisch
op de minidisc worden aangebracht in precies
de oorspronkelijke plaatsen, bij opnemen vanaf
de CD-speler van deze stereo-installatie of van
een geluidsbron aangesloten op de DIGITAL
OPTICAL IN aansluiting.
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de nummers
echter niet altijd goed worden aangebracht (zie
blz. 63).
Gebruik de “Level-Synchro” stilte-markering als u
automatisch muziekstuknummers wilt aanbrengen
bij het opnemen vanaf de tuner van deze stereoinstallatie of vanaf andere geluidsapparatuur die is
aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen.
Overigens kan het automatisch markeren van
muziekstuknummers niet goed werken als er
bijgeluiden klinken, zoals applaus, in het geluid dat
u opneemt (van de radio of een cassette e.d.).
Opmerking
Als u het opnemen van een CD pauzeert, wordt er bij
dat punt op de minidisc een (extra)
muziekstuknummer vastgelegd. Daarentegen kunnen
meerdere muziekstukken wel eens samen een enkel
nummer krijgen als u een bepaald muziekstuk van
dezelfde CD meer dan eens op de minidisc opneemt.
• Handmatig markeren van
muziekstukken bij opname (muziekstukmarkering)
U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
• Na afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om de opname te
splitsen (zie blz. 36).
Deze functie is handig bij opnemen van een
cassette of een radio-uitzending, waarbij de
nummers niet automatisch worden aangebracht.
wordt vervolgd
23
MD – opname
NL
Tips voor het opnemen (vervolg)
Automatisch markeren van
muziekstukken tijdens opnemen
— Level-Synchro stilte-markering
Met de “Level-Synchro” stilte-markering, die
in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij
analoog opnemen automatisch
muziekstuknummers aangebracht. Als de
“L-SYNC” aanduiding tijdens opnemen niet
zichtbaar is, schakelt u deze markering in zoals
hieronder beschreven. Hiermee zal de minidiscrecorder een nieuw muziekstuknummer
aanbrengen, telkens wanneer het meer dan twee
seconden stil blijft, met het ingangssignaal
onder dan een bepaald peil, en er daarna weer
meer geluid klinkt.
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
. of >
4 Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “T.Mark
Off” (of “T.Mark LSync”) verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening om de gewenste
instelling te kiezen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Voor
Inschakelen van de
Level-Synchro stiltemarkering
Uitschakelen van de
Level-Synchro stiltemarkering
Stelt u in op
T.Mark LSync
(fabrieksinstelling)
T.Mark Off
Als u de Level Synchro stilte-markering
inschakelt, licht de aanduiding “L-SYNC” op.
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
NL
24
toets
Aanpassen van het activeringsniveau
voor de Level-Synchro stilte-markering
Wanneer de Level-Synchro stilte-markering op “On”
staat, worden er automatisch muziekstuknummers
aangebracht zodra het ingangssignaal langer dan
twee seconden onder het geldende activeringsniveau
blijft en er dan weer bovenuit stijgt. De
fabrieksinstelling hiervoor is “–50 dB”.
Als u opnamen maakt vanaf een cassette of een
radio-uitzending en de muziekstuknummers worden
niet goed aangebracht vanwege teveel geluid tussen
de muziekstukken, stelt u het activeringsniveau dan
hoger in om gemakkelijker nummers aan te brengen.
Volg de onderstaande aanwijzingen als u het
activeringsniveau voor de Level-Synchro stiltemarkering wilt wijzigen.
1
Druk op de MD toets van de afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening totdat er “LS(T)”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
5
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening om het gewenste
niveau te kiezen en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
. of >
. of >
. of >
toets
toets
toets
U kunt het activeringsniveau precies naar wens
instellen van –72 dB tot 0 dB, in stapjes van 2 dB.
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Aanbrengen van muziekstuknummers
bij gewenste punten tijdens opnemen
— Muziekstuk-markering
Tijdens het opnemen kunt u zelf bij elk gewenst
punt een muziekstuknummer aanbrengen,
ongeacht de opgenomen geluidsbron.
Druk tijdens handmatig opnemen op de
MD zREC toets bij een punt waar u een
muziekstuknummer wilt aanbrengen.
De later volgende muziekstukken schuiven dan
allemaal een plaatsje op naar een hoger nummer.
Markeren van muziekstukken na
afloop van het opnemen
Gebruik de “Divide” functie om een opname
onder te verdelen (zie blz. 36).
Pauzes tussen de
muziekstukken 3 seconden
lang maken
— Smart Space pauze-verkorting
Met de Smart Space pauze-verkorting kunt u
bij het digitaal opnemen van een compact disc
automatisch standaard pauzes van 3 seconden
tussen de muziekstukken invoegen.
andere opnamen zorgt de “Smart Space” functie,
mits ingeschakeld, dat elke pauze van meer dan
3 seconden (maar minder dan 30 seconden)
tijdens het opnemen door de minidisc-recorder
wordt ingekort tot ongeveer 3 seconden, waarna
het opnemen gewoon doorgaat.
Geen inkomend geluid gedurende minder
dan 30 seconden
Uit
Aan
Vervangen door een pauze van 3
seconden, gevolgd door normale opname.
“Auto Cut” automatische pauzestand:
Wanneer de “Smart Space” pauze-inkortfunctie
is ingeschakeld en er komt tijdens opnemen
30 seconden of langer geen geluid door, dan
vervangt de minidisc-recorder de lange stilte
door een standaard pauze van 3 seconden
lengte en blijft dan in de opnamepauzestand
wachten.
Geen inkomend geluid gedurende 30
seconden of langer
Uit
Aan
Vervangen door een pauze van
3 seconden, gevolgd door de
opnamepauzestand
Ook bij
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
3
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “Setup?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de . of
toets van de afstandsbediening totdat er
“S.Space Off” (of “S.Space On”) wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
5
Druk enkele malen op de
van de afstandsbediening om de gewenste
instelling te kiezen en druk dan op de
ENTER/YES toets van de afstandsbediening.
Voor
Inschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
Uitschakelen van de
“Smart Space”
pauze-inkortfunctie
. of >
Stelt u in op
S.Space On
(fabrieksinstelling)
S.Space Off
>
toets
6 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Instellen van het opnameniveau
Voor het opnemen op een minidisc kunt u het
opnameniveau naar wens bijregelen.
Bovendien kunt u het opnameniveau niet alleen
voor analoge opnamen maar ook voor digitale
opname van een CD e.d. naar wens instellen.
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets om in te stellen op de geluidsbron
die u wilt opnemen.
2 Druk op de MD zREC opnametoets.
De minidisc-recorder komt in gereedheid
voor het opnemen.
3 Start de weergave van de geluidsbron
die u wilt opnemen.
MD – opname
wordt vervolgd
25
NL
Tips voor het opnemen (vervolg)
Beschrijving van de
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding
“Setup?” verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “LevelAdjust?” verschijnt en druk
weer op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
6 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening om het
opnameniveau naar wens in te stellen.
Luister naar de weergave en stel het
opnameniveau zo in dat de aanduiding
“OVER” ook bij de luidste passages nog net
niet in het uitleesvenster oplicht.
TOC
L-SYNC
REC
OVER
Stel het opnameniveau zo in dat er nog net
geen “OVER” verschijnt.
7 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
8 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening.
9 Druk op de MD x stoptoets.
10
Als er nog een compact disc of een
andere geluidsbron wordt afgespeeld,
stopt u de weergave daarvan.
Om vervolgens te gaan opnemen, volgt u de
aanwijzingen op de voorgaande pagina’s
voor de diverse opnamefuncties.
Tips
•U kunt het opnameniveau ook nog instellen terwijl
het opnemen al begonnen is.
• Na het instellen blijft het door u gekozen
opnameniveau gelden totdat u het zelf weer wijzigt.
• Het opnameniveau is niet instelbaar voor of tijdens
de CD-MD synchroon-opname.
opname-instellingen
Extra-lange opnamen
Naast de normale stereo opname biedt deze
stereo-installatie twee extra-lange
opnamefuncties: LP2 en LP4 (samen ook wel
MDLP opname genoemd).
Met de REC MODE toets kunt u de gewenste
opnameduur en -kwaliteit kiezen. Zie tevens de
aanwijzingen voor het opnemen (blz. 20–22).
De minidiscs die u opneemt met een van de
MDLP stereo opnamefuncties kunnen alleen
worden afgespeeld met apparatuur die voorzien
is van de volgende aanduiding.
Minidiscs die zijn opgenomen in MDLP stereo
zijn niet goed weer te geven met apparatuur die
niet geschikt is voor de MDLP opnamefuncties.
U kunt de identificatie “LP:” toevoegen aan de
naam van een muziekstuk om te voorkomen dat
u het onverrichterzake probeert af te spelen met
een apparaat dat niet geschikt is voor de MDLP
extra-lange opnamen (zie blz. 23).
Tips
• Met de LP4 Stereo opnamefunctie (voor 4× zo
lange opnameduur) wordt een lange stereo opname
verkregen door middel van een speciaal
compressiesysteem. Wanneer u echter de beste
geluidskwaliteit van groot belang acht, kunt u beter
de gewone Stereo opname of de LP2 Stereo opname
(voor 2× zo lange opnameduur) gebruiken.
• Op een enkele minidisc kunt u verschillende
opnamefuncties door elkaar gebruiken.
• De gekozen opnamefunctie blijft ook na afloop van
het opnemen nog ingeschakeld. Om over te
schakelen naar een andere opnamefunctie, drukt u
enkele malen op de REC MODE toets.
Opmerkingen
• De opnamefunctie is niet om te schakelen tijdens
het opnemen of in de opnamepauzestand.
• Ook al staat de opnamefunctie ingesteld op
“MONO”, het geluid dat u via de luidsprekers hoort
zal klinken zoals de geluidsbron zelf is opgenomen
(dus in stereo voor gewone stereo geluidsbronnen).
26
NL
Versnelde CD-MD
synchroonopname
Bij de CD-MD synchroonopname of bij het
opnemen van een aantal geprogrammeerde
muziekstukken van een CD op minidisc kunt u
het opnemen sneller laten verlopen (met
ongeveer viermaal de normale snelheid). Kies
hiervoor de versnelde CD-MD
synchroonopname (zie blz. 20).
Als de versnelde CD-MD
synchroonopname niet goed werkt
Als er “Retry” in het uitleesvenster
knippert
Dan is er een leesfout opgetreden en probeert
het apparaat de gegevens opnieuw te lezen.
• Als het lezen nu wel lukt, gaat de minidiscrecorder alsnog door met de versnelde CDMD synchroonopname.
• Als er iets mis is met de geplaatste CD of
met het apparaat, zodat het lezen nog niet
lukt, stopt de versnelde CD-MD
synchroonopname. Dan gaat in het
uitleesvenster de aanduiding “NORM”
knipperen en schakelt de minidisc-recorder
automatisch over naar de normale CD-MD
synchroonopname. In dat geval kunt u
overigens tijdens het opnemen het
opgenomen geluid niet controleren.
Opmerkingen
• Tijdens de versnelde opname kunt u het geluid niet
beluisteren.
• De volgende functies zijn niet te gebruiken of
zullen niet goed werken tijdens de versnelde CDMD synchroonopname:
– de Auto Cut automatische pauzestand
– het opnameniveau dat is gekozen via het Setup
menu (het opnameniveau is hierbij altijd 0,0 dB).
MD – opname
27
NL
MD – opnamen bewerken
Alvorens te beginnen met
bewerken
U kunt de opnamen op een minidisc alleen
bewerken als:
• Het een opname-minidisc betreft.
• De minidisc-recorder is ingesteld op normale
continu-weergave.
Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit als volgt.
1 Controleer het wispreventienokje van
de minidisc die u wilt bewerken.
Om de minidisc voor bewerken geschikt te
maken, schuift u het wispreventienokje dicht.
Zolang de minidisc beveiligd is tegen
opnemen en wissen, is het bewerken van de
opnamen ook niet mogelijk.
2
Druk enkele malen op de PLAY MODE
toets totdat er geen “SHUF” of “PGM”
meer in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
Het bewerken van de minidisc is alleen
mogelijk in de normale continu-weergavestand.
De minidisc kan niet worden bewerkt wanneer
er is ingesteld op willekeurige weergave of
programma-weergave.
Uitschakelen van de bewerkingsfunctie
Druk op de MENU/NO toets van de afstandsbediening.
Na afloop van het bewerken
Druk op de MD Z uitschuiftoets om de
minidisc te verwijderen of druk op de ?/1
(aan/uit) -schakelaar om de stereoinstallatie uit te schakelen.
De aanduiding “TOC” of “STANDBY” gaat
knipperen. De TOC inhoudsopgave wordt
bijgewerkt en dan pas worden de bewerkingen
op de minidisc definitief van kracht.
Voordat u het netsnoer losmaakt
De opname op een minidisc is pas compleet wanneer
de TOC (Table Of Contents) inhoudsopgave van de
minidisc is bijgewerkt. Dit bijwerken van de TOC
gebeurt automatisch wanneer u de minidisc uitneemt
of op de
?/1
toets drukt om de stereo-installatie uit
te schakelen. Trek dus nooit de stekker uit het
stopcontact vóór of tijdens het bijwerken van de
TOC (terwijl de aanduiding “TOC” brandt of
knippert), want anders kunnen de gemaakte
opnamen nog verloren gaan.
NL
28
Naamgeving van een
minidisc
— NAME titelkeuze
U kunt zelf titels invoeren voor uw minidiscs
en de muziekstukken daarop.
Tijdens het opnemen
Tijdens de CD-MD synchroon-opname wordt
er automatisch CD-TEXT informatie op de
minidisc vastgelegd.
Om dit automatisch vastleggen van CD-TEXT
informatie te verhinderen, verandert u de
instellingen als volgt. Gebruik hiervoor de
afstandsbediening.
Druk op de MD toets om in te stellen op “MD”,
druk dan op de MENU/NO toets en enkele
malen op de . of > toets totdat er
“Setup?” verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets. Druk weer enkele malen op de .
of > toets totdat er “Txt Save On” verschijnt
en druk op de ENTER/YES toets. Druk nu
weer enkele malen op de . of > toets
totdat er “Txt Save Off” verschijnt, druk op de
ENTER/YES toets en tenslotte op de MENU/
NO toets. De fabrieksinstelling hiervoor is
“ON”.
Opmerking
Ook wanneer u hebt gekozen voor “Txt Save Off”,
dan nog kan de CD-TEXT informatie wel eens
automatisch worden vastgelegd, afhankelijk van de
afgespeelde disc.
Na afloop van het opnemen
Gebruik de Name titelfunctie. U kunt op een
enkele minidisc in totaal ongeveer 1.700
lettertekens voor de disctitel, muziektitels en
groeptitels invoeren.
Bij de naamgeving van een minidisc die
is opgenomen met de groepsfunctie
dient u ook de groepsfunctie in te
schakelen voor de titelkeuze, om te
voorkomen dat de groepsgegevens per
ongeluk worden overschreven.
Nadere bijzonderheden over de groepsgegevens
vindt u op blz. 18.
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Al naar gelang voor welk onderdeel u
de titels wilt invoeren, volgt u een van
de onderstaande procedures:
Voor naamgeving van een
muziekstuk
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat het
gewenste muziekstuknummer wordt
aangegeven en druk dan op de NAME
EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening.
Voor naamgeving van de MD
Druk op de NAME EDIT/SELECT toets
van de afstandsbediening terwijl het totale
aantal muziekstukken (of groepen, wanneer
de groepsfunctie is ingeschakeld) wordt
aangegeven.
Voor naamgeving van een groep
Druk enkele malen op de GROUP ON/OFF
toets totdat de aanduiding “GROUP”
oplicht en druk dan enkele malen op de
GROUP SKIP toets totdat de gewenste
groep wordt aangegeven. Druk dan op de
NAME EDIT/SELECT toets van de
afstandsbediening terwijl het totale aantal
muziekstukken in de gekozen groep wordt
aangegeven.
L-SYNC
TOC
3 Druk enkele malen op de NAME EDIT/
SELECT toets van de
afstandsbediening om in te stellen op
het gewenste soort letterteken.
Voor gebruik vanStelt u in op
Alfabet (hoofdletters)Selected AB
/spatie/leestekens
Alfabet (kleine letters)Selected ab
/spatie/leestekens
CijfersSelected 12
4 Voer een letterteken in.
Voor invoer vanDoet u het volgende
Letters van hetDruk op de betreffende
alfabetlettertoets (of enkele
malen op de ./>
toets) van de
afstandsbediening totdat
de in te voeren letter gaat
knipperen, en druk dan op
de CURSORt toets van
de afstandsbediening.
CijfersDruk op de betreffende
cijfertoetsen van de
afstandsbediening.
SpatieDruk op de 10/0 toets van
de afstandsbediening.
´ – / , . ( ) : ! ?Druk enkele malen op
toets 1 van de
afstandsbediening.
& + < > _ = “ ; # $ % Druk op cijfertoets 1 van
@ `de afstandsbediening en
dan enkele malen op de
./> toets van
de afstandsbediening.
MD – opnamen bewerken
Cursor
5 Herhaal de stappen 3 en 4 totdat u de
gehele titel hebt ingevoerd.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
wordt vervolgd
29
NL
Naamgeving van een minidisc
(vervolg)
Corrigeren van een ingevoerd
letterteken
Druk in stap 3 of 4 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat het te
wijzigen letterteken gaat knipperen, druk op de
CLEAR toets van de afstandsbediening om het
letterteken te wissen en herhaal dan de stappen
3 en 4.
Invoegen van lettertekens
Druk na stap 1 of 2 enkele malen op de
TCURSOR of CURSORt toets totdat de
cursor op het punt staat waar u een of meer
letters wilt invoegen en ga dan door met stap 3.
Tip
U kunt een muziekstuk ook tijdens het afspelen nog
van een titel voorzien. De weergave wordt daarbij
herhaald totdat u de titel voltooit.
Opmerking
Als u twee schuine strepen “//” invoert tussen de
letters van de disctitel, zoals “abc//def”, zult u
waarschijnlijk de groepsfunctie niet kunnen
gebruiken.
Controleren van de titels op
een minidisc
Om de titels op een minidisc te controleren,
drukt u in de stopstand op de SCROLL
doorlooptoets van de afstandsbediening. Om de
titels van de muziekstukken te zien, drukt u op
de SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen.
Om de groeptitels te controleren, drukt u in de
stopstand enkele malen op de GROUP ON/
OFF toets totdat de aanduiding “GROUP”
oplicht, dan drukt u enkele malen op de
GROUP SKIP toets totdat de gewenste groep
wordt aangegeven en tenslotte drukt u op de
SCROLL doorlooptoets van de
afstandsbediening.
Om het doorlopen van de titels te stoppen, drukt u
weer op de SCROLL toets. Druk nogmaals op
deze toets om de titels weer te laten doorlopen.
Wissen van titels
1 Voor het wissen van groeptitels drukt u
in de stopstand enkele malen op de
GROUP ON/OFF toets totdat de
aanduiding “GROUP” oplicht.
2 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets van de afstandsbediening.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Nm Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Om disctitels te wissen
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “Nm Ers
Disc” verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
Om muziektitels te wissen
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat het nummer
van het betreffende muziekstuk wordt
aangegeven en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
Om groeptitels te wissen
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er een
groepnummer verschijnt, druk dan enkele
malen op de GROUP SKIP toets totdat de
gewenste groep wordt aangegeven en druk
tenslotte op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Na het wissen verschijnt de aanduiding
“Complete!”.
Opmerking
U kunt niet de titel van een groep wissen waarvoor
geen muziekstukken zijn vastgelegd.
30
NL
Opgenomen
muziekstukken in een
nieuwe groep plaatsen
— Create functie
Met deze functie kunt u een nieuwe groep
maken en dan een muziekstuk of een reeks
muziekstukken die er nog niet bij horen daarin
plaatsen.
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk enkele malen op de GROUP ON/
OFF toets totdat de aanduiding
“GROUP” oplicht.
3 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Create?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
5 Volg de aanwijzingen van 3 t/m 6 onder
“Naamgeving van minidisc” op blz. 28.
6 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer van het eerste muziekstuk
dat u in de groep wilt plaatsen
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
7 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer van het laatste muziekstuk
dat u in de groep wilt plaatsen
verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets van de afstandsbediening.
(Als u slechts een enkel muziekstuk in
de groep wilt plaatsen, drukt u
eenvoudig nogmaals op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening, zonder
een ander nummer te kiezen.)
Een groep maken zonder nummers er
in te plaatsen
Druk bij stap 6 op de . of > toets van de
afstandsbediening totdat de aanduiding “None”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening.
Tip
U kunt in de groep ook muziekstukken plaatsen die
zijn opgenomen met apparatuur zonder groepsfunctie.
Opmerkingen
• Een enkel muziekstuk kan niet in meerdere groepen
tegelijk worden geplaatst.
• Bij het maken van een groep zonder nummers er in
zult u wel een titel voor die groep moeten kiezen.
• Als u bij stap 5 geen groeptitel invoert, zal er
“Group ** (groepsnummer)” worden aangegeven in
plaats van de titel.
MD – opnamen bewerken
NL
31
Verwijderen van
groepsgegevens
— Release functie
Met deze functie kunt u de groepsgegevens
verwijderen, eenvoudigweg door de groep te
kiezen waarvoor u de gegevens wilt weghalen.
Daarnaast kunt u ook de groepsgegevens voor
alle muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
De gegevens voor een enkele
groep verwijderen
— Group Release functie
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken in een gekozen groep in één
keer tegelijk verwijderen, zodat de groep komt
te vervallen. (De muziekstukken zelf blijven
echter wel gewoon op de minidisc bestaan.)
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk enkele malen op de GROUP
ON/OFF toets totdat de aanduiding
“GROUP” oplicht.
3 Druk enkele malen op de GROUP SKIP
toets totdat de gewenste groep wordt
aangegeven.
4 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
5 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp Release?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “REL Gp**
(gekozen groepsnummer)??”.
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De gegevens voor alle
groepen op de minidisc
verwijderen
— All Release functie
U kunt de groepsgegevens voor alle
muziekstukken op de minidisc in één keer
tegelijk verwijderen.
1 Druk in de stopstand enkele malen op
de GROUP ON/OFF toets totdat de
aanduiding “GROUP” oplicht.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Gp All REL?” verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All REL??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
32
NL
Wissen van minidiscopnamen
— Erase wisfuncties
U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk van een
minidisc wissen, door enkel de inhoudsopgave bij te
werken.
Daarna kunt u de gewiste muziekstukken wel
onmiddellijk na het wissen terughalen met de “Undo”
herstelfunctie (zie blz. 38). De gewiste gegevens zullen
echter voorgoed verloren gaan als u na het wissen eerst
nog een andere bewerking doet. Let dus goed op of u
de gekozen muziekstukken inderdaad wel wilt wissen.
U kunt kiezen uit de volgende drie
wismethoden:
• Wissen van een enkel muziekstuk (Track
Erase)
• Wissen van alle muziekstukken (All Erase)
• Wissen van een deel van een muziekstuk
(A-B Erase)
Wissen van een enkel
muziekstuk
— Track Erase wisfunctie
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Tr Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer van het muziekstuk dat u
wilt wissen verschijnt.
5 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Opmerking
Als u alle muziekstukken uiterst een groep verwijdert,
dan wordt de groep zelf daarmee ook gewist.
wordt vervolgd
MD – opnamen bewerken
U kunt een muziekstuk wissen door
eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren.
Bij het wissen wordt het totale aantal
muziekstukken op de minidisc met één
verminderd en schuiven alle muziekstukken
volgend op het gewiste nummer een plaatsje op.
Bijvoorbeeld: Wissen van muziekstuk 2.
Muziekstuk nummer
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Na het
wissen
Aangezien alle muziekstukken na een gewist
muziekstuk opnieuw worden genummerd, zoals u in
de afbeelding kunt zien, is het aanbevolen bij het
wissen van meerdere muziekstukken van achteren af
te werken, d.w.z. te beginnen bij de latere
muziekstukken, anders zullen de nummers van de
ongewenste muziekstukken telkens veranderen en
kunnen er gemakkelijk vergissingen ontstaan.
123
ACD
12 3
AC D
2 wordt gewist.
4
B
33
NL
Wissen van minidisc-opnamen
12
12
3
3
AB-A
B(A+C)C
B-BB-C
A
(vervolg)
Wissen van alle
muziekstukken
— All Erase wisfunctie
U kunt de volledige inhoud van een minidisc
(de minidisc-titel, de groeptitels, alle
muziekstukken en al hun titels) in één keer van
de minidisc wissen.
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “All Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Nu verschijnt de vraag “All Erase??”.
4 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als u het zeker weet.
Opmerking
Als u de bovenstaande handelingen doet terwijl de
groepsfunctie is ingeschakeld, zullen niet alleen de
muziekstukken van de gekozen groep, maar alle
muziekstukken en alle andere gegevens van de
minidisc worden gewist.
Wissen van een deel van een
muziekstuk
— “A-B Erase” wisfunctie
U kunt op eenvoudige wijze een bepaalde
passage binnen een muziekstuk afbakenen om
dit te wissen. Voor een nauwkeurig resultaat
kunt u dit te wissen gedeelte verschuiven per
fragment*, per seconde of per minuut.
Deze functie kan bijvoorbeeld goed van pas
komen om reclameboodschappen en andere
ongewenste delen uit opgenomen radiouitzendingen te verwijderen.
*1 fragment duurt 1/86 seconde.
Bijvoorbeeld: Wissen van een deel van
muziekstuk 2.
Punt APunt B
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Na het
A-B Erase
wissen
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “A-B Erase?” verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave van het laatst gekozen
muziekstuk begint.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer verschijnt van het
muziekstuk waaruit u een deel wilt
wissen.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het
beginpunt van de te wissen passage
(punt A).
De aanduidingen “—Rehearsal—” en
“Point A ok?” verschijnen beurtelings in het
uitleesvenster, terwijl het gekozen
muziekstuk wordt weergegeven vanaf het
begin tot aan het door u gekozen punt A.
NL
34
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
123
1
23
4
4
AB CD
CBDA
afstandsbediening als het punt A
precies het juiste beginpunt van de te
wissen passage is.
De aanduiding “Point B set” verschijnt en
de weergave wordt hervat, zodat u het
eindpunt van de te wissen passage (punt B)
kunt bepalen.
Als het punt A niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de . of > toets van
de afstandsbediening om het beginpunt van
de te wissen passage (punt A) nauwkeurig
te kiezen aan de hand van het weergegeven
geluid en wanneer het precies goed is, drukt
u op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
U kunt het beginpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het beginpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
7 Ga door met afspelen tot het punt B op
de minidisc wordt bereikt en druk dan
op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De aanduidingen “A-B Ers” en “Point B
ok?” verschijnen beurtelings, terwijl de
minidisc-recorder nu de beide passages van
enkele seconden vóór punt A en na punt B
aaneensluitend laat horen.
8 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening als het punt B
precies het juiste eindpunt van de te
wissen passage is.
Als het punt B niet precies goed is, drukt u
enkele malen op de . of > toets van
de afstandsbediening om het eindpunt van
de te wissen passage (punt B) nauwkeurig te
kiezen aan de hand van het weergegeven
geluid en wanneer het precies goed is, drukt
u op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
U kunt het eindpunt verschuiven in stapjes
van 1/86 seconde (1 fragment).*
* Bij extra-lange opnamen kunt u het eindpunt
verschuiven in stapjes van 2 fragmenten (bij
mono-opnamen en LP2 stereo-opnamen) of 4
fragmenten tegelijk (bij LP4 stereo-opnamen).
Tip
Als u bij stap 6 of stap 8 het beginpunt of het
eindpunt wilt verschuiven in grotere stappen van een
seconde of een minuut, drukt u enkele malen op de
m of M toets van de afstandsbediening totdat de
aanduiding voor de minuut, seconde of fragment
knippert en dan drukt u op de . of > toets van
de afstandsbediening.
minuut seconde fragment
Verplaatsen van
opgenomen muziekstukken
— Move functie
Met de “Move” functie kunt u de volgorde van de
muziekstukken op de minidisc aanpassen. Bij het
verplaatsen van een muziekstuk worden de andere
muziekstukken automatisch opnieuw genummerd.
Bijvoorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk 3
naar plaats nummer 2.
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Met MOVE
verplaatst
1
Druk op de MD toets van de afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3
Druk enkele malen op de . of > toets
van de afstandsbediening totdat er “Move?”
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES
toets van de afstandsbediening.
4
Druk enkele malen op de . of
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt verplaatsen en
druk dan op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
>
wordt vervolgd
MD – opnamen bewerken
NL
35
Verplaatsen van opgenomen
123
123 4
A
AB CD
CBD
muziekstukken (vervolg)
5 Druk weer enkele malen op de . of
> toets van de afstandsbediening
totdat het nieuwe plaatsnummer voor
het muziekstuk verschijnt.
L-SYNC
OorspronkelijkNieuw plaatsnummer
muziekstuknummer
6 Druk op de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
Opmerking
Als u een muziekstuk verplaatst naar een nummer
dat al in een groep is opgenomen, dan wordt nu het
verplaatste muziekstuk in de groep vastgelegd. En
andersom, als u een muziekstuk dat deel uitmaakt van
een groep verplaatst naar een nummer dan niet in een
groep is opgenomen, dan vervallen de
groepsgegevens voor dat verplaatste muziekstuk.
Wanneer echter de groepsfunctie is ingeschakeld,
kunt u alleen muziekstukken binnen de gekozen
groep verplaatsen.
TOC
Splitsen van opgenomen
muziekstukken
— Divide functie
Met deze functie kunt u de nodige
muziekstuknummers aanbrengen na afloop van
het opnemen. En als er bij opnemen van radiouitzendingen of kopiëren van bandopnamen
niet automatisch muziekstuknummers zijn
gemarkeerd, kunt u ze hiermee alsnog
aanbrengen. Bij het splitsen wordt het totale
aantal nummers met één verhoogd en schuiven
alle muziekstukken volgend op het gesplitste
nummer een plaatsje op.
Bijvoorbeeld: Muziekstuk 2 splitsen in twee
muziekstukken, B en C.
Muziekstuk-nummers
Oorspronkelijke
volgorde
Muziekstuk 2 wordt gesplitst in
muziekstuk B en muziekstuk C.
Met DIVIDE
gesplitst
1 Druk op de MD toets van de
afstandsbediening.
2 Druk op de MENU/NO toets van de
afstandsbediening totdat er “Edit
Menu” verschijnt.
3 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
er “Divide?” verschijnt en druk dan op
de ENTER/YES toets van de
afstandsbediening.
De weergave begint.
4 Druk enkele malen op de . of >
toets van de afstandsbediening totdat
het nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt splitsen.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en druk op de ENTER/YES toets
van de afstandsbediening bij het punt
waar u het muziekstuk wilt splitsen.
De aanduiding “—Rehearsal—” verschijnt en
de gekozen passage voor het splitsen van het
muziekstuk wordt herhaaldelijk weergegeven.
NL
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.