Zur Vermeidung von Brand- und
Stromschlaggefahr darf das Gerät
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät
keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen
nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist,
zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in
einem Einbauschrank.
Dieses Gerät ist als
Laserprodukt der Klasse 1
(CLASS 1 LASER)
eingestuft. Ein entsprechender
Aufkleber befindet sich außen
an der Rückseite des Systems.
Das System ist mit dem Dolby* BRauschunterdrückungssystem ausgestattet.
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol ; sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Gehen Sie zum Anschluß des Systems mit Hilfe der mitgelieferten Kabel und Zubehörteile gemäß dem
nachstehend beschriebenen Verfahren vor (Schritt 1 bis 4).
AM (MW)-Rahmenantenne
FM (UKW)-Antenne
Rechter LautsprecherLinker Lautsprecher
1 Anschluß der Lautsprecher.
Verbinden Sie die Leitungen von linkem und
rechtem Lautsprecher mit den gleichfarbigen
Klemmen der SPEAKER-Klemmenleiste.
Auf diese Länge
3
L
3
#
#
R
einstecken.
Gestreift (#)
21
3
4
2 Schließen Sie die FM (UKW)- und AM
ANTENNA
(MW)-Antenne an.
Klappen Sie vor dem Anschluß die AM
(MW)-Rahmenantenne hoch.
Buchsentyp A
Die FM (UKW)Drahtantenne
horizontal
auslegen
AM (MW)Rahmenantenne
Ω
Einfarbig (3)
Hinweis
Verlegen Sie die Lautsprecherleitungen in
einem ausreichenden Abstand von den
Antennen, um Rauscheinstreuungen zu
vermeiden.
75
FM
U
AM
4
Buchsentyp B
Einlegen von zwei Mignonzellen
(R6/AA) in die Fernbedienung
Die FM (UKW)Drahtantenne
ANTENNA
U
AM
U
horizontal
auslegen
Ω
75
FM
AM (MW)Rahmenantenne
3 Stellen Sie bei den Modellen mit
Spannungswähler (VOLTAGE
SELECTOR) die vor Ort übliche
Netzspannung ein.
VOLT AGE
SELECTOR
110V~120V
220V~240V
4 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
Netzsteckdose.
Paßt der Netzstecker nicht in die Steckdose,
so nehmen Sie den mitgelieferten
Steckeradapter ab (gilt nur für Modelle mit
Adapter).
e
E
E
e
Tip
Bei normalem Betrieb haben die Batterien eine
Lebensdauer von ca. sechs Monaten. Läßt sich das
System nicht mehr mit der Fernbedienung ansteuern,
so ist ein Batterieaustausch erforderlich.
Hinweise zu den Batterien
• Sorgen Sie für korrekte Polung (Plus/Minus) der
Batterien.
• Verwenden Sie keinesfalls frische und erschöpfte
Batterien zusammen.
• Mischen Sie keinesfalls verschiedene Batterietypen.
• Nehmen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch die
Batterien aus der Fernbedienung, damit es nicht
durch auslaufenden Elektrolyt zu
Korrosionsschäden kommt.
• Verwenden Sie möglichst auslaufsichere Batterien.
• Bei ausgelaufenem Elektrolyt reinigen Sie das
Batteriefach und tauschen beide Batterien aus.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort
mit hoher Temperatur- oder Feuchtigkeitsbelastung
zurück.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinesfalls direktem
Sonnenlicht oder Kunstlicht aus. Andernfalls
drohen Funktionsstörungen.
Vorbereitungen
5
Schritt 2: Einstellung
1300
1310
der Uhrzeit
Voraussetzung zur Nutzung der Timer-Funktionen
des Systems ist die Einstellung der internen Uhr.
Beim Modell für Europa erfolgt die Zeitanzeige
im 24-Stunden-Format und bei den anderen
Modellen im 12-Stunden-Format.
Die folgenden Erläuterungen beziehen sich auf
das 24-Stunden-Format.
3 Drücken Sie ENTER.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Drücken Sie l/L so oft, bis die
Minutenzahl eingestellt ist.
2,4
1
3,5
1 Drücken Sie TIMER SET.
Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
000
2 Drücken Sie l/L so oft, bis die
Stundenzahl eingestellt ist.
1300
5 Drücken Sie ENTER.
Daraufhin beginnt die Uhr zu laufen.
Rücksetzen der Systemuhr
Sie können die Systemuhr auch bei
ausgeschalteter Stromversorgung rücksetzen.
1 Drücken Sie TIMER SET.
2 Drücken Sie l/L so oft, bis die Anzeige
„SET CLOCK“ erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
3 Wiederholen Sie Schritt 2 bis 5 unter „Schritt 2:
Einstellung der Uhrzeit“.
Tip
Bei Eingabefehler beginnen Sie wieder von vorne bei
Schritt 1.
6
Schritt 3: Einstellung
FM1005
AUTO
STEREO
TUNED
MH
z
1FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
3FM1005
PRESET
STEREO
TUNED
MH
z
von Festsendern
— Festsender-Funktion
2 Drücken Sie TUNER BAND zur Wahl
des FM- oder AM-Bereichs.
3 Drücken Sie TUNING MODE so oft,
bis „AUTO“ erscheint.
Vorbereitungen
Das System kann bis zu 30 Festsender (20 auf FM
(UKW) und 10 auf AM (MW)) abspeichern. Im
folgenden wird die Einstellung von Radiosendern
und ihre Zuordnung zu Festsendern beschrieben.
12
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
34
4 Drücken Sie TUNING +/–.
Die Frequenzanzeige wechselt während des
Sendersuchlaufs des Systems. Der Suchlauf
stoppt, wenn ein Sender empfangen wird,
und die Anzeigen „TUNED“ und „STEREO“
(nur bei Stereoprogrammen) werden
angezeigt.
5 Drücken Sie MEMORY an der
Fernbedienung.
Daraufhin blinkt eine Festsender-Nr.
6 Wählen Sie mit l/L an der
Fernbedienung die gewünschte
Festsender-Nr.
5
7
1 Drücken Sie TUNER.
Daraufhin erscheint die Anzeige „TUNER“.
6
7 Drücken Sie ENTER an der
Fernbedienung.
Daraufhin wird der Sender unter der
gewählten Nr. abgespeichert.
8 Wiederholen Sie Schritt 2 bis 7 zur
Abspeicherung weiterer Sender.
Fortsetzung
7
Schritt 3: Einstellung von
Festsendern (Fortsetzung)
Einstellung schwach
einfallender Sender
Drücken Sie in Schritt 3 TUNING MODE so oft,
bis „AUTO“ bzw. „PRESET“ verschwindet, und
stellen Sie dann mit TUNING +/– den
gewünschten Sender ein.
Wechsel der Festsender-Nr.
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 2.
Tip
Die Festsender bleiben selbst, wenn der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen wird oder die
Stromversorgung ausfällt noch 2 Tage lang
abgespeichert.
Umschaltung des AM (MW)Frequenzrasters (gilt nicht für
Modell für Europa und Nahen
Osten)
Das AM (MW)-Frequenzraster ist werkseitig auf
9 kHz (bzw. 10 kHz beim Modell für Nordamerika)
eingestellt. Zur Umschaltung des Frequenzrasters
stellen Sie zunächst einen AM (MW)-Sender ein und
schalten dann das System aus. Anschließend schalten
Sie das System mit TUNING + wieder ein. Bei der
Umschaltung des Frequenzrasters werden alle AM
(MW)-Festsender gelöscht. Zur Rückschaltung auf
das ursprüngliche Frequenzraster stellen Sie zunächst
einen AM (MW)-Sender ein und schalten dann das
System aus. Anschließend schalten Sie das System
mit TUNING – wieder ein.
Anschluß optionaler
Komponenten
Im folgenden wird die Erweiterung Ihres Systems
durch Anschluß einer Reihe von verschiedenen
Komponenten beschrieben. Machen Sie sich bitte
ebenfalls mit den betreffende
Bedienungsanleitungen vertraut.
Anschluß von AudioKomponenten
Anschluß eines MD-Decks für
Analogaufnahmen
Über handelsübliche Audiokabel können Sie ein
MD-Deck an das System anschließen. Dabei
müssen Sie stets für die richtige Zuordnung von
Steckern und Buchsen anhand der Farbcodierung
sorgen. Zur Wiedergabe des MD-Decks drücken
Sie dann MD/VIDEO so oft, bis „MD“ auf dem
Display erscheint.
Zu den Audioeingängen am
MD-Deck
Zu den Audioausgängen am MDDeck
8
Anschluß eines MD-Decks für
Digitalaufnahmen
Über ein handelsübliches optisches Kabel können
Sie ein MD-Deck an das System anschließen und
dann digital von CD überspielen.
Zum Digitaleingang am MDDeck
Anschluß eines Videorecorders
Über ein handelsübliches Audiokabel können Sie
einen Videorecorder an das System anschließen.
Dabei müssen Sie stets für die richtige Zuordnung
von Steckern und Buchsen anhand der
Farbcodierung sorgen. Zur Wiedergabe des
Videorecordertons drücken Sie dann MD/VIDEO
so oft, bis „VIDEO“ auf dem Display erscheint.
Anschluß von Kopfhörern
Verbinden Sie die Kopfhörer mit der PHONESBuchse.
+
–
Z
ux
>
.
M
m
PHONES-Buchse
Anschluß von Außenantennen
Zur Verbesserung des Empfangs kann eine
Außenantenne an das System angeschlossen
werden.
FM (UKW)-Antenne
Verbinden Sie eine handelsübliche FM (UKW)Außenantenne mit den Anschlüssen FM
ANTENNA gemäß der folgenden Abbildung. Zur
Empfangsverbesserung ist auch der Anschluß
einer Fernsehantenne möglich.
Buchsentyp A
IECSteckverbinder
(nicht mitgeliefert)
ANTENNA
Vorbereitungen
Zu den Audioausgängen am
Videorecorder
Ω
FM75
U
AM
Fortsetzung
9
Anschluß optionaler
Komponenten (Fortsetzung)
Buchsentyp B
75-Ohm-Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
ANTENNA
FM75Ω
U
U
M
A
AM (MW)-Antenne
Nutzen Sie als AM (MW)-Antenne einen 6 bis 15
m langen kunststoffisolierten Draht, den Sie
gemäß der folgenden Abbildung mit den
Klemmen AM ANTENNA verbinden. Lassen Sie
dabei die mitgelieferte AM (MW) Rahmenantenne
angeschlossen.
Buchsentyp A
Kunststoffisolierter
Draht (nicht
mitgeliefert)
ANTENNA
Buchsentyp B
10
Ω
75
FM
U
AM
Kunststoffisolierter
Draht (nicht
mitgeliefert)
A
N
N
E
T
N
A
FM75
U
U
M
A
Ω
Grundlegende
A
ux
.
>
m
M
+
–
?
/
1
MD/VIDEOTUNERTAPE
CD
T
U
N
I
N
G
M
O
D
E
EJECT
P
L
A
Y
M
O
D
E
R
E
P
E
A
T
CD
S
T
A
N
D
B
Y
1 005
Bedienung
CD-Wiedergabe
— Normalwiedergabe
4 Drücken Sie CD u.
Daraufhin setzt die Wiedergabe ein.
Zum Abspielen von CDs ab dem ersten Titel
gehen Sie nach dem nachstehenden Verfahren vor.
Schalten Sie das System mit der Taste ?/1 ein.
?/1
(Hauptschalter)
4
VOLUME
31,2
Z
bB x
mM
Xz
+
–
Z
ux
>
.
M
m
CD ./>
m /M
CD x
1 Drücken Sie CD EJECT Z, um eine CD
einzulegen.
Die CD-Lade öffnet sich.
Mit dem Etikett
nach oben
einlegen. Beim
Abspielen einer
CD-Single (8cm-CD) die
innere
Vertiefung der
Lade nutzen.
TitelnummerAbspielzeit
ZumGehen Sie
folgendermaßen vor:
Stoppen der
Drücken Sie CD x.
Wiedergabe
Unterbrechen der
Wiedergabe
Drücken Sie CD u. Durch
erneutes Drücken der Taste
wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
Wählen von TitelnDrücken Sie während der
Wiedergabe oder
Wiedergabepause CD .
oder CD > so oft, bis der
gewünschte Titel gefunden ist.
Anfahren einer
bestimmten
Titelpassage
Halten Sie während der
Wiedergabe CD m oder
CD M so lange gedrückt,
bis die gewünschte Stelle
gefunden ist.
Herausnehmen oder
Drücken Sie CD EJECT Z.
Wechseln der CD
Einstellen der
Drehen Sie VOLUME.
Lautstärke
Tips
• Wenn Sie bei ausgeschalteter Stromversorgung
CD u drücken, wird automatisch das System
eingeschaltet und die ggf. eingelegte CD abgespielt
(Sofortwiedergabe).
• Zum Umschalten auf CD-Wiedergabe von einer
anderen Signalquelle drücken Sie CD u,
woraufhin die CD-Wiedergabe einsetzt
(automatische Signalquellenwahl).
• Ist keine CD eingelegt, so erscheint „NO DISC“ auf
dem Display.
Grundlegende Bedienung
Vorbereitungen/Grundlegende Bedienung
2 Drücken Sie erneut CD EJECT Z, um
die Lade zu schließen.
3 Drücken Sie CD.
Daraufhin erscheint „CD“.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.