Sony CDX-GT300 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Относительно действий по отмене демонстрационного режима дисплея (DEMO) см. стр. 12.
Page 2
Благодарим вас за приобретение проигрывате­ля компакт-дисков фирмы Sony. Во время по­ездок на автомобиле вы можете воспользовать­ся следующими возможностями устройства.
• Воспроизведение CD-дисков
• Прослушивание передач радио
— Вы можете занести в память устройства
по 6 радиостанций каждого диапазона (FM1, FM2, FM3, MW и LW).
— Использовать функцию BTM (память оп-
тимальных настроек): устройство отбирает станции с наиболее сильным сигналом и сохраняет в памяти.
• Пользоваться услугами RDS (система
радиопередачи данных) — Радиостанции диапазона FM предостав-
ляют данные RDS.
• Регулировать звуковые настройки
EQ3 stage2: можете выбрать любую
из 7 предварительно установленных кри­вых эквалайзера.
DSO: с помощью виртуальных динамиков
данная функция приподнимает звуковую сцену, создавая соответствующее звуковое поле, даже если динамики установлены в нижней части дверей.
BBE MP: данная функция улучшает каче-
ство цифрового сжатого звука, например, MP3.
• Управлять воспроизведением на подключенных устройствах
Вы можете управлять воспроизведением на дополнительных CD/MD-чейнджерах.
• Подключать дополнительное оборудование
Вы можете подключить к гнезду входа AUX, находящемуся на передней панели устройст­ва, дополнительное портативное аудиоуст­ройство.
* Диски CD TEXT – это диски CD-DA, содержащие
данные о названии диска, имени исполнителя и названии трека.
Инструкции относительно установки и под­ключения см. в прилагаемом руководстве по установке и подключению.
Предупреждение относительно уста­новки в автомобиль с замком зажига­ния, не имеющем позиции АСС
После того, как вы повернули ключ в замке зажигания и выключили двигатель, нажмите и удерживайте кнопку (OFF) на устройстве до тех пор, пока индикация на дисплее уст­ройства не погаснет. В противном случае дисплей останется вклю­ченным и будет разряжать аккумулятор авто­мобиля.
Табличка рас­положена на нижней панели уст­ройства.
Утилизация электрического и элек­тронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке означа­ет, что данное устройство нельзя утилизировать вмес­те с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт по переработке электрического и электронного оборудования. Обес­печивая правильную утилизацию изделия, вы предот­вращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации данного изделия. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении раз­личного оборудования, помогает сохранять природ­ные ресурсы. Для получения более подробной ин­формации о переработке данного изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Используемый аксессуар: пульт ДУ
Добро пожаловать!
2
Тип диска Этикетка
Page 3
Подготовка
Перезагрузка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Съемная передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . .4
Установка передней панели . . . . . . . . . . . .5
Загрузка диска в проигрыватель . . . . . . . . . . .5
Извлечение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Расположение элементов управления и основные действия
Основное устройство . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Планшетный пульт ДУ RM-X151 . . . . . . .6
CD-проигрыватель
Информация на дисплее . . . . . . . . . . . . . .8
Повторное воспроизведение и воспроизведение в произвольном
порядке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Радио
Занесение станций в память и настройка
на радиостанции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Автоматическое сохранение
радиостанций – BTM . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Занесение радиостанций в память
вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Настройка на станции, занесенные
в память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Автоматическая настройка . . . . . . . . . . . .8
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Информация о RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Настройка AF и TA/TP . . . . . . . . . . . . . . .9
Настройка на радиостанции по типу
программы – PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Автоматическая установка показаний
времени – CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Другие функции
Изменение установок звука . . . . . . . . . . . . . .11
Регулировка звуковых характеристик –
BAL/FAD/SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Настройка эквалайзера – EQ3 . . . . . . . .11
Меню установок – SET . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Использование дополнительного
оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Дополнительное аудиоустройство . . . . . .12
CD/MD-чейнджер . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Джойстик RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Дополнительная информация
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . .14
Примечания относительно дисков . . . . .14
О файлах MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . .14
Об ATRAC CD-дисках . . . . . . . . . . . . . . .15
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Извлечение устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . .16
Поиск и устранение неисправностей . . . . . .17
Информация об ошибках/Сообщения . .19
Содержание
3
Изготовлено по лицензии BBT Sound, Inc. Функция ВВЕ MP
улучшает качество звучания за­писей в формате МР3, восстанавливая и усиливая ут­раченные при сжатии гармоники высоких порядков. Функция BBE MP воссоздает утерянные из звукового материала гармоники, возвращая звучанию теплоту и нюансы интонаций.
SonicStage и логотип SonicStage являются торговыми марками Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus и их логотипы явля­ются торговыми марками Sony Corporation.
Microsoft, Windows Media и лого­тип Windows являются торговыми марками или зарегистрированны­ми торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Page 4
Прежде чем впервые включить устройство, по­сле замены аккумулятора автомобиля, а также после внесения изменений в схему подсоеди­нения, устройство необходимо перезагрузить. Снимите с устройства переднюю панель и на­жмите на кнопку RESET каким-либо заострен­ным предметом, например, шариковой ручкой.
Кнопка
RESET
Примечание
С нажатием кнопки RESET будут удалены настрой­ки часов и некоторые данные, сохраненные в па­мяти устройства.
В часах используется 24-часовая цифровая индикация.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
На дисплее отображается меню установок.
2 Несколько раз нажмите кнопку
выбора для вызова на дисплей индикации CLOCK-ADJ.
3 Нажмите (DSPL).
На дисплее - мигающая индикация часов.
4 Поворачивайте регулятор громкости
для установки показаний часов и минут.
Для перехода на следующий знак нажмите (DSPL).
5 Нажмите кнопку выбора.
Установка показаний времени закончена, часы включены.
Чтобы вызвать на дисплей показания времени, нажмите (DSPL). Для возврата к предыдущим показаниям дисплея нажмите (DSPL) еще раз.
С помощью планшетного пульта ДУ
В п. 4 для установки показаний часов и минут нажимайте на кнопки M или m.
Совет
Воспользовавшись функцией RDS, вы можете установить показания времени в автоматическом режиме (стр. 10).
В целях защиты от кражи вы можете снять переднюю панель с устройства.
Предупредительный сигнал
Если вы повернули ключ зажигания в положе­ние OFF и не сняли переднюю панель с уст­ройства, в течение нескольких секунд подается предупредительный звуковой сигнал. Сигнал подается, только если используется встроен­ный усилитель.
1 Нажмите (OFF).
Устройство выключается.
2 Нажмите (OPEN).
Передняя панель откидывается.
3 Сдвиньте переднюю панель вправо,
затем аккуратно выньте левую сторону передней панели.
Примечания
• Не роняйте переднюю панель, не кладите на нее и экран дисплея тяжелые предметы.
• Не допускайте нагревания передней панели, не допускайте, чтобы на нее попадала вода. Не оставляйте переднюю панель в припаркованном автомобиле на приборном щитке или на задней полке.
Подготовка
Перезагрузка устройства
Съемная передняя панель
4
Установка часов
Page 5
Установка передней панели
Вставьте часть A панели управления в часть B устройства, как показано на рисунке, затем
слегка нажмите на левую сторону панели до щелчка. Для управления устройством нажмите на кнопку (SOURCE) (или загрузите в устройство диск).
Примечание
Ничего не кладите на внутреннюю поверхность передней панели.
1 Нажмите (OPEN). 2 Вставьте диск (стороной с этикеткой
вверх).
3 Закройте переднюю панель.
Воспроизведение начинается автоматически.
Извлечение диска 1 Нажмите (OPEN). 2 Нажмите Z.
Диск извлекается.
3 Закройте переднюю панель.
Загрузка диска в проигрыватель
5
Page 6
Основное устройство
Планшетный пульт ДУ RM-X151
Более подробную информацию см. на указан­ных страницах. Кнопки на планшетном пульте ДУ с такими же обозначениями, как и кнопки на устройстве, выполняют те же функции.
1 Кнопка OFF
Выключить питание; остановить воспроизведение на источнике.
2
Регулятор громкости/кнопка выбора
11
Регулировка громкости (вращать); выбор установки (нажать и повернуть).
3 Рецептор планшетного пульта ДУ 4 Кнопка PTY (тип программы) 10
Выбор функции PTY в системе RDS.
5 Экран дисплея 6 Кнопка DSO 2
Выбор режима DSO (1, 2, 3 или OFF). Чем больше значение выбранного режима, тем сильнее эффект.
7 Кнопка OPEN 5
Расположение элементов управления и основные действия
6
Передняя панель снята
Page 7
8 Кнопки*3GP*1/ALBM*2+/–
Пропуск группы треков/альбома (нажать); пропуск нескольких групп треков/альбо­мов (нажать и удерживать).
9 Кнопки SEEK –/+
CD: Пропуск трека (нажать); пропуск несколь­ких треков (нажать, затем в течение 1 сек. нажать еще раз и удерживать); быстрый переход к треку вперед/назад (нажать и удерживать). Радио: Автоматическая настройка на станцию (нажать); поиск станции вручную (нажать и удерживать).
0 Кнопка DSPL (дисплей) 8
Сменить показания дисплея (нажать).
qa Кнопка SENS/BTM 8
Улучшение качества приема: LOCAL/MONO (нажать); включить функ­цию BTM (нажать и удерживать).
qs Кнопка SOURCE
Включить питание; сменить источник зву­ка (радио/CD/MD*
4
/AUX).
qd Кнопка MODE 8, 12
Выбор радиодиапазона (FM/MW/LW)/вы­бор устройства для воспроизведения*
5
.
qf Кнопка AF (альтернативная часто-
та)/ТА (дорожные сообщения) 9
Выбор функции AF или TA/TP в системе RDS.
qg Номерные кнопки
CD/MD*
4
:
(3) : REP 8 (4) : SHUF 8 (5) : BBE MP*
6
3
Чтобы использовать функцию BBE MP, выберите установку BBEMP-ON. Для отмены выберите установку BBEMP-OFF.
(6) : PAUSE*
6
Сделать паузу во время воспроизведе­ния. Для отмены нажмите кнопку еще
раз. Радио: Настройка на станции, занесенные в па­мять (нажать); занесение станций в память устройства (нажать и удерживать).
qh Кнопка EQ3 (эквалайзер) 11
Выбор типа эквалайзера (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUS­TOM или OFF (выкл.)).
qj Гнездо AUX 12
Гнездо для подключения портативного аудиоустройства.
qk Кнопка RESET 4 ql Кнопка Z 5
Извлечение диска.
w; Слот диска 5
Слот для загрузки диска.
Обозначения и функции указанных ниже кнопок на планшетном пульте ДУ отличаются от обозначений и функций кнопок на основ­ном устройстве.
wa Кнопки < (.)/, (>)
Управление CD-проигрывателем/радио­приемником такое же, как с помощью кноп­ки (SEEK) –/+ на основном устройстве.
ws Кнопка VOL (громкость) +/–
Регулировка громкости.
wd Кнопка ATT
Временное отключение звука. Для отмены нажмите кнопку еще раз.
wf Кнопка SEL (выбор)
Те же функции, что и у кнопки выбора на основном устройстве.
wg Кнопки M (+)/m (–)
Управление CD-проигрывателем, такое же, как с помощью кнопок (GP/ALBM) +/–
на основном устройстве.
wh Кнопка SCRL 8
Прокрутка информации на дисплее.
wj Номерные кнопки
Настройка на станцию, сохраненную в па­мяти устройства (нажать); сохранение на­строек на станции в памяти устройства (нажать и удерживать).
*
1
При воспроизведении CD-дисков ATRAC.
*
2
При воспроизведении аудиофайлов MP3/WMA.
*
3
Если подключен чейнджер, действие отличает­ся, см. стр. 13.
*
4
Если подключен MD-чейнджер.
*
5
Если подключен CD/MD-чейнджер.
*
6
При воспроизведении на данном устройстве.
Примечание
Если устройство выключено и дисплей погашен, вы не сможете управлять устройством с помощью планшетного пульта ДУ до тех пор, пока не будет
нажата кнопка
(SOURCE) на устройстве или
в устройство сначала не будет загружен диск.
Подсказка
Более подробно о замене батарейки см. раздел «Замена литиевой батарейки» на стр. 15.
7
Page 8
Более подробно о выборе CD/MD-чейнджера см. стр. 12.
Информация на дисплее
A Индикация ATRAC CD B Источник воспроизведения C Индикация WMA/MP3/BBE MP D Номер трека/время, прошедшее с начала воспро-
изведения, название диска/имя исполнителя, номер альбома/номер группы*
1
, название альбо­ма/название группы, название трека, текстовая информация*2, индикация часов
*
1
Номер альбома/группы треков отображается на дисплее только при смене альбома/группы.
*
2
При воспроизведении MP3 отображаются данные ID3-тэгов, при воспроизведении CD­дисков ATRAC отображаются данные текстовой информации, записанные с помощью SonicStage и т.п., при воспроизведении WMA отображаются данные тэгов WMA.
Чтобы изменить показания дисплея D, на­жмите (DSPL); для просмотра данных на дис­плее D в режиме бегущей строки нажмите кнопку (SCRL) на пульте ДУ или выберите ус­тановку A.SCRL-ON (стр. 12).
Подсказка
Информация на дисплее может различаться в зави­симости от типа диска, формата записи и выбран­ных установок. Более подробно о файлах MP3/WMA см. стр. 14; о CD-дисках ATRAC см. стр. 15.
Повторное воспроизведение и воспроизведение в произвольном порядке 1 Во время воспроизведения несколь-
ко раз нажмите (3) (REP) или (4) (SHUF) для вызова на дисплей нуж­ной установки.
Выберите Для воспроизведения REP-TRACK трека повторно. REP-ALBM*
1
альбома треков повторно.
REP-GP*
2
группы треков повторно.
SHUF-ALBM*
1
альбома треков в произвольном порядке.
SHUF-GP*
2
группы треков в произвольном порядке.
SHUF-DISC всех треков на диске
в произвольном порядке.
*
1
При воспроизведении аудиофайлов MP3/WMA.
*
2
При воспроизведении CD-дисков ATRAC.
Для возврата к обычному воспроизведению выберите установку REP-OFF или SHUF-OFF.
Предупреждение
Если вы настраиваете радио во время управления авто­мобилем, во избежание аварийной ситуации пользуй­тесь функцией BTM (память оптимальной настройки).
Автоматическое сохранение радиостанций – BTM 1 Несколько раз нажмите (SOURCE) для
вызова на дисплей индикации TUNER.
Для выбора нужного диапазона несколько раз нажмите (MODE). Вы можете выбрать диапазоны FM1, FM2, FM3, MW или LW.
2 Нажмите и удерживайте (BTM) для
вызова на дисплей мигающей инди­кации BTM.
Устройство запоминает станции в порядке возрас­тания частоты вещания и заносит в ячейки памяти, соответствующие номерным кнопкам. После того, как очередная станция занесена в память, подается звуковой сигнал.
Занесение радиостанций в память вручную
1
Если вы настроили радиоприемник на станцию, которую вы хотите сохранить, нажмите и удерживайте номерную кнопку ((1) – (6)) до тех пор, пока на дисплее не появится индикация MEM.
На дисплее появляется индикация номерной кнопки.
Примечание
Если вы сохраните настройки другой станции под номером уже занятой номерной кнопки, все предыдущие настройки удаляются.
Подсказка
Если вы занесли в память станцию RDS, установки для AF/TA также сохраняются (стр. 9).
Настройка на станции, занесенные в память 1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку
((1) (6))
.
Автоматическая настройка 1 Выберите диапазон, затем нажмите
(SEEK) –/+ для поиска станции.
Когда радиоприемник настроился на прием стан­ции, сканирование диапазона прекращается. Повторяйте действие до тех пор, пока нужная станция не будет найдена.
Подсказка
Если знаете частоту станции, передачи которой вы хо­тите прослушать, нажмите и удерживайте
(SEEK)
–/+
для определения приблизительной частоты, затем не­сколько раз нажмите
(SEEK)
–/+ для точной настрой-
ки на нужную станцию (настройка вручную).
CD-проигрыватель Радио
Занесение станций в память и настройка на радиостанции
8
Page 9
Информация о RDS
Радиостанции диапазона FM, предоставляю­щие услуги RDS (cистема передачи данных по радио), вместе с сигналами обычных радио­программ передают неразличимую на слух цифровую информацию.
Показания на дисплее
A Диапазон, функция B TA/TP*
1
C Частота*2(название станции), предварительно
присвоенный номер, часы, данные RDS
*
1
Во время передачи дорожных сообщений на дисплее появляется мигающая индикация ТА. При приеме подобной станции загорается ин­дикация ТР.
*
2
При приеме станции RDS на дисплее слева от индикации частоты отображается значок *.
Чтобы изменить показания дисплея C, на­жмите (DSPL).
Сервисы RDS
Система автоматически обеспечивает такие сервисы RDS, как: AF (альтернативные частоты)
Выбор и возврат к приему сигналов стан­ции, передающей самый сильный сигнал. С помощью этой функции вы можете слу­шать одну и ту же программу на протяжении длительной поездки, не настраивая радио­приемник на прием этой станции вручную.
TA (дорожные сообщения)/TP (дорожные про-
граммы)
Прием текущих дорожных сообщений/про­грамм. Устройство переходит на прием экс­тренных сообщений и прерывает работу вы­бранного источника звука.
PTY (настройка на станции по типу программы)
Отображение на дисплее информации о ти­пе принимаемой программы. Поиск про­граммы по вашему выбору.
СТ (данные о времени)
Сервис CT в передачах RDS передает уста­новки времени.
Примечания
• В зависимости от страны/региона не все функ­ции RDS могут быть доступны.
• RDS может не работать, если сигнал слишком слабый или принимаемая станция не трансли­рует данные RDS.
Настройка AF и TA/TP 1 Несколько раз нажмите (AF/TA) для
вызова на дисплей нужной индикации.
Выберите Чтобы AF-ON включить AF и выключить TA. TA-ON включить ТА и выключить AF. AF, TA-ON включить и AF и TA. AF, TA-OFF выключить и AF и TA.
Предварительное сохранение радио­станций RDS с функциями AF и TA
Вы можете сохранить настройку на станцию RDS вместе с установками AF/TA. Если ис­пользуете функцию BTM, сохраняются только станции RDS с теми же установками для при­ема сервисов AF/TA. Если выполняете настройку вручную, вы мо­жете предварительно сохранить как настройки на станции RDS, так и настройки станции без RDS с теми же установками AF/TA для каж­дой станции. 1 Выберите установку AF/TA, затем занесите
станцию в память, используя функцию BTM, или вручную.
Предварительная установка громкости для прослушивания дорожных сообщений
Вы можете предварительно установить гром­кость для дорожных сообщений, чтобы не про­пустить их передачу.
1 Нажмите и удерживайте (AF/TA), пока на
дисплее не появится индикация ТА.
2 Поворачивайте регулятор громкости для вы-
бора нужного уровня громкости.
Прием срочных сообщений
Если включены функции AF или TA, прием срочных сообщений автоматически прерывает работу текущего источника звука.
Продолжение t
RDS
9
Page 10
Прослушивание определенной региональной радиостанции – REG
Если включена функция AF, заводские уста­новки данного устройства ограничивают при­ем в определенном регионе, поэтому вы не сможете переключить радиоприемник на прием другой региональной радиостанции с более сильным сигналом.
Если вы покидаете зону приема данной региональной программы, выберите в меню установок установку REG-OFF (стр. 12).
Примечание
Функция не работает в Великобритании и ряде других стран.
Настройка на радиостанции по типу программы – PTY 1 Во время приема FM-станции
нажмите (PTY).
Если станция передает данные PTY, на дисплее появляется индикация названия типа текущей программы.
2
Несколько раз нажмите (PTY) для вызова на дисплей названия
нужного типа программы.
3 Нажмите (SEEK) –/+.
Устройство начинает поиск радиостанции, транслирующей программу заданного типа.
Типы программ
NEWS (новости), AFFAIRS (текущие
события), INFO (информация), SPORT (спорт), EDUCATE (образование), DRAMA (театр), CULTURE (культура), SCIENCE (наука), VARIED (разнообразное содержание),
POP M (поп-музыка), ROCK M (рок-музыка), EASY M (легкая музыка), LIGHT M (легкая
классическая музыка), CLASSICS (классическая музыка), OTHER M (иная музыка), WEATHER (погода), FINANCE (финансы), CHILDREN (детские программы), SOCIAL A (социальные проблемы), RELIGION (религия), PHONE IN (звонки в студию),
TRAVEL (путешествия), LEISURE (отдых), JAZZ (джаз), COUNTRY (кантри), NATION M
(национальная музыка), OLDIES (песни прошлых лет), FOLK M (фольклор), DOCU- MENT (документальные программы).
Примечание
Вы не сможете использовать данную функцию в странах/регионах, где PTY-данные недоступны.
Автоматическая установка показаний времени – СТ 1
Выберите в меню установок установку CT-ON (стр. 11).
Примечания
• Функция СТ может не работать, даже если при­нимается радиостанция, передающая сигналы RDS.
• Возможны расхождения между показаниями времени, установленным при помощи функции CT, и реальным временем.
10
Page 11
Регулировка звуковых характеристик – BAL/FAD/SUB
Вы можете отрегулировать баланс громкости между правыми и левыми динамиками (Balance), между фронтальными и тыловыми динамиками (Fader) и уровень громкости саб­вуфера (Subwoofer).
1 Несколько раз нажмите кнопку выбо-
ра для вызова на дисплей индикации BAL, FAD или SUB.
Индикации на дисплее изменяются в сле­дующей последовательности: LOW*
1
t MID*1t HI *1t BAL (левый­правый) t FAD (фронтальные-тыловые) t SUB (громкость сабвуфера)*
2
t AUX *
3
*
1
Если включен эквалайзер EQ3 (стр. 11).
*
2
Если для выхода звука выбрана установка SUB (стр. 11). Если установлен самый низкий уровень громкости, на дисплее отображается инди­кация ATT. Вы можете пошагово повысить уровень громкости за 20 шагов.
*
3
Если включено устройство, подключенное к гнезду AUX (стр. 12).
2 Поворачивайте регулятор громкости
для регулировки выбранного параметра.
Через 3 сек. установка выполнена, дисплей возвращается к обычному режиму воспро­изведения/приема.
С помощью планшетного пульта ДУ
Для регулировки выбранного параметра в п. 2 на­жимайте
<, M, ,, m.
Настройки эквалайзера – EQ3
С помощью установки CUSTOM в меню EQ3 вы можете настроить эквалайзер в соответст­вии со своими желаниями.
1 Выберите источник, затем несколько
раз нажмите (EQ3) для выбора CUSTOM.
2 Несколько раз нажмите кнопку выбора
для вызова на дисплей индикации LOW, MID или HI.
3 Поворачивайте регулятор громкости
для настройки выбранного параметра.
Уровень громкости изменяется от – 10 дБ до +10 дБ с шагом 1 дБ.
Повторите п.п. 2 и 3 для настройки кривой эквалайзера. Чтобы восстановить заводские установки кривой эквалайзера, нажмите и удержи­вайте кнопку выбора до того, как установ­ка будет выполнена. Через 3 сек. установка выполнена, дис­плей возвращается к обычному режиму воспроизведения/приема.
Подсказка
Вы можете настроить другие типы эквалайзера.
С помощью планшетного пульта ДУ
Для регулировки выбранного параметра в п. 3 на­жимайте
<, M, ,, m.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
На дисплее отображается меню установок.
2 Несколько раз нажмите кнопку выбора
для выбора нужного элемента перечня меню.
3
Для выбора нужной установки поворачивайте регулятор громкости
(например, ON или OFF).
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка выполнена, дисплей возвраща­ется к обычному режиму воспроизведе­ния/приема.
Примечание
В зависимости от источника и установок элемен­ты перечня меню, отображаемые на дисплее, мо­гут различаться.
С помощью планшетного пульта ДУ
Для выбора установки в п. 3 нажимайте
<
или ,.
Вы можете выбрать установки для следующих элементов меню установок (более подробно см. на указанных ниже страницах). Значком
z отмечены заводские установки.
CLOCK-ADJ (стр. 4)
Установка CT-ON или CT-OFF (z) (стр. 9, 10).
BEEP
Установка BEEP-ON (z) или BEEP-OFF.
AUX-A*
1
Установка AUX-A-ON (z) или AUX-A-OFF (стр. 12).
Другие функции
Изменение установок звука
11
Меню установок – SET
Продолжение t
Page 12
SUB/REAR*
1
Переключение выхода аудио:
- SUB-OUT (z): выход на сабвуфер.
- REAR-OUT: выход на усилитель.
DIM (диммер)
Изменение яркости дисплея:
- DIM-AT (
z): автоматическое понижение яркости
дисплея при включении света.
- DIM-ON: понижение яркости дисплея.
- DIM-OFF: диммер выключен.
CONTRAST
Регулировка контрастности дисплея. Имеется 7 уровней контрастности. Вы можете регулировать контрастность пошагово.
M.DSPL*2(Motion Display)
Выбор режима Motion Display. –M.DSPL-SA (
z): отображение на дисплее
подвижных шаблонов или спектрального
анализатора. –M.DSPL-ON: отображение подвижных шаблонов. –M.DSPL-OFF: отмена режима Motion Display.
DEMO*1(демонстрационный режим)
Выберите установку DEMO-ON (
z) или DEMO-
OFF.
A.SCRL (автоматическая прокрутка)
Автоматическое отображение на дисплее данных, содержащих большое количество знаков, в режиме бегущей строки при переходе к воспроизведению другого диска/группы/трека/альбома: –A.SCRL-ON: прокрутка информации. –A.SCRL-OFF (
z): прокрутка отменена.
REG*
3
Выберите установку REG ON (z) или REG-OFF (стр. 10).
LPF*4(фильтр низких частот)
Используется для выбора значения граничной час­тоты низкочастотного громкоговорителя: LPF OFF (
z), LPF125Hz или LPF 78Hz.
*
1
Если устройство выключено.
*
2
Если устройство включено.
*
3
При приеме станций FM-радио.
*
4
Если для выхода аудио выбрана установка SUB.
Дополнительное аудиоустройство
Вы можете подключить к гнезду входа AUX (гнездо стерео мини) на устройстве дополни­тельное портативное аудиоустройство, выбрать это устройство в качестве источника воспроиз­ведения, а затем прослушивать, используя дина­мики автомобиля. Вы можете регулировать громкость воспроизведения подключенного уст­ройства. Выполните действия, указанные далее.
Подключение портативного аудиоустройства
1 Выключите портативное аудиоустройство. 2 Выключите громкость на основном
устройстве.
3 Подключите дополнительное устройство
к основному.
* Используйте кабель с прямым штекером.
Регулировка уровня громкости
Перед прослушиванием отрегулируйте гром­кость каждого подключенного аудиоустройства.
1
Выключите громкость на основном устройстве.
2 Несколько раз нажмите (SOURCE) для вы-
зова на дисплей индикации AUX FRONT IN.
3 Включите воспроизведение на портативном
аудиоустройстве на пониженной громкости.
4 Установите на основном устройстве обыч-
ный для вас уровень громкости.
5 Несколько раз нажмите кнопку выбора для
вызова на дисплей индикации AUX, затем поворачивайте регулятор громкости для регулировки уровня громкости.
CD/MD-чейнджер
Выбор чейнджера
1 Нажимайте (SOURCE) для вызова на дис-
плей индикации CD или MD.
2 Нажимайте (MODE) для выбора индикации
нужного чейнджера.
Номер устройства
Номер диска
Воспроизведение начинается.
12
Использование дополнительного оборудования
Соединительный кабель
*
(не прилагается)
Page 13
Пропуск групп и дисков
1 Во время воспроизведения нажмите
(GP/ALBM )+/–.
Пропустить Нажать (GP/ALBM)
Альбом и отпустить (кратковременно). Альбомы и отпустить, затем в течение
2 сек. после первого нажатия,
нажать снова. Диск несколько раз. Диски затем в течение 2 сек. снова
нажать и удерживать.
Повторное воспроизведение и воспроизведение в произвольном порядке
1 Во время воспроизведения нажимайте (3)
(REP) или (4) (SHUF) для вызова на дис­плей нужной установки.
Выберите Для воспроизведения REP-DISC*
1
диска повторно.
SHUF-CHGR*
1
треков на диске в произвольном
порядке.
SHUF-ALL*
2
треков на дисках во всех
устройствах в произвольном
порядке.
*
1
Если подсоединен один или несколько CD/MD-чейнджеров.
*
2
Если подсоединен один или несколько CD-чейнджеров, два или
несколько
MD-чейнджеров.
Для возврата к обычному режиму воспроизве­дения выберите установку REP-OFF или SHUF-OFF.
Подсказка
Функция SHUF-ALL не обеспечивает воспроизведе­ние в произвольном порядке треков на дисках, за­груженных в CD-проигрыватели и в MD-чейнджеры.
Джойстик RM-X4S
Размещение наклейки
Приклейте наклейку в соответствии с тем, как вы собираетесь установить джойстик.
Расположение элементов управления
Соответствующие кнопки на джойстике выпол­няют те же функции, что и кнопки на основ­ном устройстве.
Действия по управлению устройством с помо­щью указанных ниже элементов управления на джойстике отличаются от действий с кноп­ками на основном устройстве.
• Регулятор PRESET/DISC
Выполняет те же функции, что и (GP/ALBM) +/– на устройстве (нажать и вращать).
• Регулятор VOL (громкость)
Выполняет те же функции, что и регулятор громкости на устройстве (вращать).
• Регулятор SEEK/AMS
Выполняет те же функции, что и (SEEK) –/+ на устройстве (вращать, или повернуть и удерживать)
Изменение направления поворота
Направление поворота регуляторов устанавли­вается на заводе и указано ниже.
Если хотите установить джойстик на правой стороне колонки рулевого управления, вам следует изменить направление поворота регу­ляторов на противоположное. 1 Нажимая на регулятор VOL, нажмите
и удерживайте кнопку (SEL).
13
Для увеличения
Для уменьшения
Page 14
14
• Если ваш автомобиль был припаркован на солнце,
то прежде чем включать устройство, подождите некоторое время, чтобы оно остыло.
• Когда устройство включено, антенна, оборудован-
ная электроприводом, выдвигается автоматически.
Конденсация влаги
В дождливый день или в условиях повышенной влаж­ности на линзах и дисплее устройства может скапли­ваться влага. Если это произошло, устройство не будет работать нормально. В этом случае выньте диск и подо­ждите около часа, чтобы влага полностью испарилась.
Сохранение высокого качества звучания
Будьте внимательны, чтобы не пролить сок или другие прохладительные напитки на устройство или диски.
Примечания относительно дисков
• Чтобы сохранить поверхности дисков в чистоте,
не касайтесь их поверхностей.
• Если вы не пользуетесь дисками, храните их в ко-
робках или в специальных чехлах.
• Не подвергайте диски воздействию высоких тем-
ператур/нагреванию. Не оставляйте диски в при­паркованных автомобилях на переднем щитке/зад­ней полке автомобиля.
• Не приклеивайте к дискам наклейки, не пользуй-
тесь дисками с надписями, сделанными липкой краской или краской, оставляющей отпечатки. При использовании такие диски могут прекратить вращение, что может стать причиной неисправно­сти или поломки диска.
• Не пользуйтесь дисками с приклеенными наклей-
ками или этикетками. Использование подобных дисков может вызвать следующие неисправности: – Диск будет невозможно извлечь из дисковода (в ре-
зультате того, что наклейка или этикетка отклеилась и попала в механизм, открывающий дисковод).
–Корректное считывание аудиоданных будет не-
возможно (т.е. при воспроизведении появятся пропуски звука, или воспроизвести диск не удастся) в результате того, что под воздействием высокой температуры наклейка или этикетка де­формировалась и деформировала диск.
• Диски нестандартной формы (например, в виде
сердца, квадрата, звезды) не могут быть воспроизве­дены на данном проигрывателе. Попытка воспроиз­вести подобный диск может привести к поломке ус­тройства, поэтому не используйте такие диски.
• Не воспроизводите на проигрывателе компакт-
диски диаметром 8 см.
• Перед воспроизведением протрите диск специальной чистящей тка­нью (имеется в продаже). Проти­райте каждый диск от центра диска к краям. Не используйте для очист­ки дисков такие растворители, как бензин или ацетон, имеющиеся в продаже чистящие средства, или спрей-антистатик для виниловых дисков.
Примечания относительно дисков CD-R/CD-RW
• В зависимости от оборудования, использованного при записи диска, или от состояния диска, некото­рые диски CD-R/CD-RW могут быть непригодны для воспроизведения на CD-проигрывателе.
• На данном проигрывателе вы не сможете воспро­извести диски CD-R/CD-RW, которые не были финализированы.
Музыкальные диски, записанные с использованием технологии защиты авторских прав
Устройство предназначено для воспроизведения дисков, соответствующих стандарту Compact Disc (CD). В пос­леднее время рядом звукозаписывающих компаний вы­пускаются музыкальные диски с технологией защиты авторских прав. Пожалуйста, учтите, что среди этих дис­ков могут быть не соответствующие стандарту CD и они могут не воспроизводиться на данном устройстве.
Примечания относительно двусторнних дисков
DualDisc — это диск, на одной стороне которого запи­саны материалы DVD, а на другой — цифровые аудио­материалы. Поскольку сторона с записью аудиомате­риалов не соответствует стандарту Compact Disc (CD), воспроизведение подобных дисков не гарантируется.
О файлах МР3/WMA
МР3 (MPEG-1 Audio Layer-3) – это метод компрес­сии аудиоданных, а также соответствующий формат файлов. Метод позволяет сжать данные примерно до 1/10 их первоначального объема. WMA (Windows Media Audio) – это другой метод ком­прессия аудиоданных. Метод позволяет сжать данные приблизительно до 1/22* первоначального объема.
* Только для 64 kbps.
• Данное устройство совместимо с форматом ISO 9660 уровень 1/уровень 2, Joliet/Romeo в формате расширения и Multi Session.
• Максимальное количество: –папок (альбомов): 150 (включая корневую и пус-
тые папки);
–файлов МР3/WMA (треков) и папок, записанных
на диске: 300 (если название папки/имя файла состоит из большого количества символов, мак­симальное количество может быть меньше 300);
– символов, отображаемых на дисплее в названии
папки/имени файла – 32 (Joliet) или 32/64 (Romeo);
ID3-тэги версий 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4 отображаются толь­ко для файлов MP3. Количество символов в ID3-тэгах – 15/30 символов (версии 1.0 и 1.1) или 63/126 символов (версии 2.2, 2.3 и 2.4). Для тэгов WMA – 63 символа.
Дополнительная информация
Меры предосторожности
Page 15
Порядок воспроизведения файлов МР3/WMA
Примечания
• При присвоении имени файлу МР3/WMA убеди­тесь в том, что присвоили файлу расширение .mp3/.wma.
• При воспроизведении файлов MP3/WMA с пе­ременной скоростью передачи данных (VBR) или при использовании быстрой прокрутки впе­ред/назад данные о времени, прошедшем с на­чала воспроизведения, могут отображаться на дисплее неточно.
• Если диск записан в Multi Session, распознается и воспроизводится только первый трек в форма­те первой сессии (файлы аудио в других форма­тах пропускаются). Преимущества форматов при воспроизведении распределяются следующим образом: CD-DA, ATRAC CD и MP3/WMA: –Если первый трек является треком CD-DA,
воспроизводятся только CD-DA, записанные в первой сессии.
–Если первый трек в первой сессии не является
треком CD-DA, воспроизводятся треки из сес­сии ATRAC CD или MP3/WMA. Если на диске нет данных ни в одном из этих форматов, на дисплее появляется индикация NO MUSIC.
Примечания относительно MP3
• Перед использованием убедитесь в том, что диск финализирован (закрыт).
• При воспроизведении файлов МР3 с высокой скоростью передачи данных, например, 320 kbps, звук может быть прерывистым.
Примечания относительно WMA
• Файлы, созданные методом сжатия без потерь, не воспроизводятся.
• Файлы, записанные с использованием техноло­гии защиты авторских прав, не воспроизводятся.
Об ATRAC CD-дисках
Формат ATRAC3plus
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding 3) – это технология сжатия аудиоданных. Данные сжимаются приблизительно до 1/10 их первоначального объема. ATRAC3plus – это более продуктивный формат, в кото­ром аудиоданные CD-диска сжимаются приблизитель­но до 1/20 их первоначального объема. Данное устрой­ство поддерживает как формат ATRAC3, так и формат ATRAC3plus.
ATRAC CD
ATRAC CD – это CD-диск, на котором с помощью разрешенного программного обеспечения, такого как SonicStage 2.0 и более свежие версии или SonicStage Simple Burner, записаны сжатые
аудиоданные в формате
ATRAC3 или ATRAC3plus.
• Максимальное количество: –папок (групп): 255; –файлов (треков): 999.
• Символы названия папки/имени файла и тексто­вая информация, записанная в SonicStage, отобра­жаются на дисплее.
Более подробно об ATRAC CD см. руководство по эксплуатации программного обеспечения SonicStage или SonicStage Simple Burner.
Примечание
Убедитесь в том, что при записи ATRAC CD вы ис­пользуете разрешенное программное обеспече­ние, такое как SonicStage 2.0 и более свежие вер­сии или SonicStage Simple Burner 1.0 или 1.1,
В случае возникновения каких-либо вопросов или за­труднений, касающихся устройства, разрешить кото­рые с помощью этого руководства по эксплуатации не удалось, проконсультируйтесь у дилера фирмы Sony.
Замена литиевой батарейки
В обычных условиях срок службы батарейки состав­ляет приблизительно один год. (В зависимости от ус­ловий эксплуатации срок службы может быть коро­че.) Когда батарейка разряжается, рабочее расстояние пульта ДУ уменьшается. Замените старую батарейку новой литиевой батарейкой CR2025. Использование любой другой батарейки может стать причиной воз­горания или взрыва.
Примечания относительно литиевой батарейки
• Храните литиевые батарейки в местах, недо­ступных для детей. Если ребенком была про­глочена батарейка, следует немедленно обра­титься к врачу.
• Чтобы обеспечить хороший контакт, протрите батарейку сухой тканью.
• При установке батарейки убедитесь в том, что полярность соблюдена.
• Не берите батарейку металлическим пинцетом, так как это может вызвать короткое замыкание.
15
Папка (альбом)
Файл МР3/WMA (трек)
Обслуживание
Стороной + вверх
ВНИМАНИЕ!
При неправильном обращении батарейка может взорваться. Не перезаряжать, не разбирать, не бросать в огонь.
Продолжение t
Page 16
Замена предохранителя
При замене предохранителя убедитесь, что новый предо­хранитель рассчитан на ту же силу тока, что и старый. Если предохранитель перегорел, проверьте подключение пита­ния и замените предохрани­тель. Если после замены пре­дохранитель снова перегорел, это может быть вызвано внут­ренней неисправностью устройства. В этом случае обратитесь к дилеру фирмы Sony.
Очистка контактов
Устройство не сможет работать правильно, если контакты между устройством и съемной панелью управления загрязнились. В целях профилактики снимите панель управления (стр. 4) и с помощью ватной палочки, смочен­ной спиртом, протрите контакты. Протирая контакты, не прикладывайте усилий, иначе вы можете повредить контакты.
Примечания
• В целях безопасности, прежде чем приступить к очистке контактов, выключите зажигание и выньте ключ из замка зажигания.
• Никогда не прикасайтесь пальцами к контак­там. Не дотрагивайтесь до контактов металли­ческими предметами.
1
Снимите защитную рамку.
1 Снимите переднюю панель (стр. 4). 2 Вставьте оба демонтажных ключа.
3 Потяните за ключи и снимите защитную
рамку.
2 Извлеките устройство.
1 Вставьте оба демонтажных ключа
до щелчка.
2 Потяните за ключи, чтобы выдвинуть
устройство.
3 Выньте устройство из кронштейна.
Проигрыватель CD
Соотношение сигнал/шум: 120 дБ Частотный диапазон: 10 – 20 000 Гц Детонация: Ниже измеряемого уровня
Радиоприемник
FM
Диапазон настройки: 87,5 – 108,0 МГц Разъем антенны: Разъем внешней антенны Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц Используемая чувствительность: 9 дБф Избирательность: 75 дБ при 400 кГц Соотношение сигнал/шум: 67 дБ (стерео), 69 дБ (моно) Коэффициент гармонических искажений при 1 кГц:
0,5% (стерео), 0,3% (моно)
Разделение: 35 дБ на 1 кГц Частотный диапазон: 30 – 15 000 Гц
16
Извлечение устройства
Технические характеристики
Предохранитель (10А)
Основное устройство
Внутренняя сторона съемной панели управления
Вставляйте ключи, как показано на рисунке
Крючками внутрь
Page 17
17
MW/LW
Диапазон настройки:
MW: 531 – 1,602 кГц LW: 153 – 279 кГц
Разъем антенны: Разъем внешней антенны Промежуточная частота: 10,7 МГц/450 кГц Чувствительность: MW: 30 μV, LW: 40 μV
Усилитель
Выходы: Выходы динамиков Номинальное сопротивление динамиков: 4 – 8 Ом Максимальная выходная мощность: 50 Вт х 4 (4 Ом)
Общие
Выходы:
Разъемы выхода аудио (фронт., сабвуфер/тыл., переключаемый) Разъем управления питания реле антенны Разъем управления усилителя мощности
Входы:
Разъем управления АТТ-телефона Разъем управления питания подсветки Разъем входа управления BUS Разъем входа аудио BUS Разъем входа управления пульта ДУ Разъем входа антенны Гнездо входа AUX (стерео мини гнездо)
Регуляторы тона:
Низкие частоты +/– 10 дБ на 60 Гц (XPLOD) Средние частоты +/– 10 дБ на 1 кГц (XPLOD) Высокие частоты +/– 10 дБ на 10 кГц (XPLOD)
Питание: Автомобильный аккумулятор постоянного
тока 12 В (отрицательное заземление)
Размеры: Прибл. 178 х 50 х 181 мм (ш х в х г) Размеры посадочного гнезда:
Прибл. 182 х 53 х 162 мм (ш х в х г)
Масса: Прибл. 1,2 кг Прилагаемые аксессуары:
Планшетный пульт ДУ: RM-X151 Набор для монтажа и подсоединения (1 компл.)
Дополнительные аксессуары/оборудование:
Джойстик: RM-X4S Кабель BUS (прилагается со шнуром RCA) RC-61 (1 м), RC-62 (2 м) CD-чейнджер (10 дисков): CDX-757MX CD-чейнджер (6 дисков): CDX-T70MX, CDX-T69 MD-чейнджер (6 дисков): MDX-66XLP Селектор источника: XA-C30 Селектор AUX-IN: XA-300
В случае отсутствия какого-либо из перечис­ленных выше аксессуаров, обратитесь за разъ­яснениями к продавцу.
Патенты США и зарубежных стран по лицен­зии Dolby Laboratories.
Технология кодирования MPEG Layer-3 и па­тенты по лицензии Fraunhofer IIS и Thomson.
Примечание
Данное устройство не может быть подключено к цифровому предусилителю или эквалайзеру, совместимому с системой Sony BUS. Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предупреждения.
• Для спайки части деталей использовались мате­риалы, не содержащие свинца (более 80%).
• В некоторых штампованных платах и блоках не использовались галогенизированные огне­стойкие сплавы.
• Галогенизированные огнестойкие сплавы не использовались при изготовлении корпуса.
• Для печати упаковочного картона использова­лась краска на основе растительных масел без летучих органических соединений (VOC-free).
• Упаковочные материалы не содержат пенополи­стирол.
Этот список поможет вам решить ряд проблем, с которыми вы можете столкнуться при эксплуата­ции устройства. Прежде чем приступить к изуче­нию списка, убедитесь в том, что подсоединения выполнены правильно, а проводимые действия со­ответствуют приведенным в данном руководстве.
К устройству не поступает питание.
Проверьте подсоединения. Если все в порядке, про­верьте предохранитель.
Если устройство выключено и индикация на дис­плее отсутствует, вы не сможете управлять устрой­ством с помощью пульта ДУ.
t
Включите устройство.
Не выдвигается антенна с электроприводом.
Антенна не оборудована реле.
Нет звука.
Установлен слишком низкий уровень громкости.
Включена функция АТТ или функция АТТ-телефо-
на (если кабель интерфейса автомобиля подсоеди­нен к проводу АТТ).
Для фейдера (FAD) выбрана установка, отличная от установки для системы из двух динамиков.
CD-чейнджер несовместим с форматом диска (MP3/WMA/ATRAC CD). t Воспроизведите диск на CD-чейнджере фирмы Sony, совместимом с файлами MP3, или на данном устройстве.
Нет звукового сигнала.
Звуковой сигнал отменен (стр. 11).
Подсоединен дополнительный усилитель, встроен-
ный усилитель не используется.
Удалены данные, занесенные в память устройства.
Была нажата кнопка RESET.
t Внесите данные в память заново.
Был отсоединен провод питания, или был отсоеди­нен аккумулятор автомобиля.
Неправильно подсоединен провод питания.
Удалены данные о предварительно установленных радиостанциях и показания времени на часах. Перегорел предохранитель. Посторонние шумы при повороте ключа в замке зажигания.
Неправильно подсоединены провода к разъемам дополнительного питания автомобиля.
Поиск и устранение неисправностей
Общие
Продолжение t
Page 18
18
Пропадает индикация с дисплея, или индикация на дисплее не появляется.
•Для диммера выбрана установка DIM-ON (стр. 11).
•Индикация на дисплее пропадает, если вы нажали
и удерживали кнопку (OFF). t Нажмите и удерживайте кнопку (OFF) снова,
пока на дисплее не появится индикация.
•Загрязнились контакты (стр. 16).
Не работает функция DSO.
В зависимости от типа салона автомобиля или от типа музыки использование функции DSO может не принести желаемого эффекта.
Не удается загрузить диск.
•Другой диск уже загружен.
•Диск был с усилием вставлен в слот проигрывателя другой стороной или неправильно.
Не удается воспроизвести диск.
•Диск поврежден или загрязнен.
•Вы используете диск CD-R/CD-RW, не предназна­ченный для использования в качестве носителя звука (стр. 14).
Не удается воспроизвести МР3/WMA-файлы.
Диск не соответствует формату МР3/WMA или версии (стр. 14).
Начало воспроизведения МР3/WMA-файлов занимает больше времени по сравнению с другими дисками.
Для начала воспроизведения указанных ниже дисков требуется больше времени: — диск с записями, имеющими сильно разветвлен-
ную структуру папок; — диск, записанный в системе Multi Session; — диск с возможностью добавления данных.
Не удается воспроизвести CD ATRAC.
•Диск записан не с помощью такой разрешенной про­граммы, как SonicStage или SonicStage Simple Burner.
•Треки, не входящие в группы, не могут быть вос­произведены.
Не выполняется прокрутка информации на дисплее.
•Информация о диске состоит из слишком большого количества символов. Это возможно.
•Для элемента меню A.SCRL выбрана установка OFF. t Нажмите (SCRL) на планшетном пульте ДУ или
выберите установку A.SCRL-ON (стр. 12).
Пропуски звука.
•Неправильный монтаж устройства. t Смонтируйте устройство под углом менее 45°
в устойчивой части автомобиля.
•Диск поврежден или загрязнен.
Не работают кнопки управления. Не удается извлечь диск.
Нажмите на кнопку RESET (стр. 4).
Индикация MS или MD не отображается на дисплее устройства, если одновременно подсоединены дополнительные MGS-X1 и MD-чейнджеры.
Устройство распознает MGS-X1 как систему MD. t Нажимайте (SOURCE) для вызова на дисплей индика-
ции MS или MD, затем несколько раз нажмите (MODE).
Не удается настроить радиоприемник на прием станций. Звук сопровождается помехами.
•Подсоедините провод управления питания электро­приводной антенны (синий) или дополнительный провод питания (красный) к разъему питания на автомобильном антенном усилителе. (Только если ваш автомобиль оборудован встроенной FM/MW/LW-антенной на заднем/боковом стекле.)
•Проверьте подсоединение автомобильной антенны.
•Автоматическая антенна не выдвигается. t Проверьте подсоединение провода управления
питанием антенны.
•Проверьте частоту настройки.
Если включен режим DSO, возможно появление помех. t Выберите для режима DSO установку OFF (стр. 6).
Не удается настроиться на предварительно установленную станцию.
•Сохраните в памяти устройства правильную частоту настройки.
•Слишком слабый сигнал.
Невозможна автоматическая настройка.
•Выбрана неправильная установка для режима мест­ного поиска. t Слишком частые остановки во время поиска.
Нажмите (SENS) для вызова на дисплей инди­кации LOCAL-ON.
t Поиск продолжается даже после того, как станция
была обнаружена. Несколько раз нажмите (SENS) для вызова на дисплей индикации MONO-ON или MONO-OFF (для диапазона FM), или LOCAL-OFF (для диапазонов MW/LW).
•Слишком слабый сигнал. t Проведите настройку вручную.
Во время приема станции FM на дисплее мигает индикация ST.
•Тщательнее настройте радиоприемник.
•Слишком слабый сигнал. t Нажмите (SENS) и выберите монофонический
режим приема MONO-ON.
Программа радио-FM, передаваемая в режиме стерео, слышна в режиме моно.
Устройство находится в режиме монофонического приема.
t
Нажмите (SENS) для вызова на дисплей индика­ции MONO-OFF.
После нескольких секунд прослушивания включается режим поиска SEEK.
Станция не является станцией TP, или слишком слабый сигнал.
t
Выключите функцию TA (стр. 9).
Нет дорожных сообщений.
•Включите функцию TA (стр. 9).
•Станция не передает дорожные сообщения, несмо­тря на то, что является станцией, передающей дорожные программы. t Настройте радиоприемник на прием другой
станции.
Тип программы (PTY) отображается на дисплее в виде индикации - - - - - - - -.
•Радиостанция, программу которой вы слушаете, не является станцией RDS.
•Не были получены данные RDS.
•Станция не определяет тип программы.
Воспроизведение CD/MD
Прием радиопередач
RDS
Page 19
19
Информация об ошибках/ Сообщения
BLANK*
1
На МD*2-диске нет записей. t Используйте MD-диск с записями.
ERROR*
1
•Диск загрязнен или помещен в дисковод стороной для воспроизведения вверх.
*
2
t Протрите диск, правильно вставьте диск.
•В устройство загружен диск без записей.
•По некоторым причинам не удается воспроизвести диск. t Загрузите другой диск.
FAILURE
Неправильно подсоединен динамик/усилитель. t Для проверки подсоединений см. прилагаемое
руководство по установке и подсоединению
LOAD
Происходит загрузка диска в чейнджер. t Подождите, пока загрузка закончится.
L.SEEK +/—
Режим местного поиска включен во время автомати­ческой настройки.
NO AF
У принимаемой станции нет альтернативной часто­ты вещания. t В то время, когда на дисплее отображена мигаю-
щая индикация названия станции, нажмите (SEEK) —/+. Устройство начнет поиск другой
частоты с такими же данными PI (идентификация программы). (На дисплее появляется индикация PI SEEK.)
NO DISC
В CD/MD-чейнджере нет диска. t Загрузите диск в чейнджер.
NO ID3
МР3-файл не содержит данных ID3-тэга.
NO INFO
Нет текстовой информации в файле ATRAC3/ ATRAC3plus или в файле WMA.
NO MAG
В CD-чейнджер не установлен магазин с дисками. t Вставьте магазин с дисками в чейнджер.
NO MUSIC
Загруженный диск не содержит музыкальных файлов. t Загрузите музыкальный CD-диск в устройство или
в чейнджер, воспроизводящий аудиофайлы MP3.
NO NAME
Нет данных названия трека/альбома/группы/диска.
NO TP
Устройство будет продолжать поиск доступной стан­ции TP.
NOT READ
Информация о диске не считывается устройством. t Загрузите диск, затем выберите диск в списке
дисков.
NOTREADY
Открыта крышка MD-чейнджера, или MD-диски неправильно вставлены. t Закройте крышку, правильно вставьте диски.
OFFSET
Неисправность устройства. t Проверьте подсоединения. Если сообщение
об ошибке не исчезло с экрана дисплея, прокон­сультируйтесь у дилера фирмы Sony.
READ
Устройство считывает информацию о всех треках и группах треков на диске. t Подождите, пока считывание не будет окончено.
Воспроизведение начинается автоматически. В зависимости от структуры диска считывание может занимать больше минуты.
RESET
В силу каких-либо причин устройство работать не может. t Нажмите на кнопку RESET (стр. 4).
В течение выполнения быстрой прокрутки вперед/ назад диск установлен на начало или конец записей.
Символ не может быть отображен на дисплее данного устройства.
*
1
Если ошибка произошла во время воспроизве­дения CD- или MD-диска, номер CD- или MD-диска не отображается на дисплее.
*
2
Номер диска, ставшего причиной возникновения ошибки, отображается на дисплее.
Если перечисленные способы не помогли устранить неисправность, проконсультируйтесь у дилера фирмы Sony. Если в связи с неисправностями, возникшими при воспроизведении CD-диска, вы обращаетесь в ремонт­ную мастерскую, возьмите с собой диск, при прослуши­вании которого вами были обнаружены неисправности.
Page 20
http://www.sony.ru/
Sony Corporation Printed in Russia
Loading...