Sony CDX-C8850R User Manual [ru]

FM/MW/LW Compact Disc Player
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции по установке и соединению.
DE RU
CDX-C8850R
1999 by Sony Corporation
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über den mitgelieferten Joystick oder eine gesondert erhältliche drahtlose Fernbedienung aufrufen können.
Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und ein gesondert erhältliches CD/MD­Gerät*1 anschließen. Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT­Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2 die CD TEXT-Informationen im Display.
*1Sie können einen CD-Wechsler oder einen MD-
Wechsler an das Gerät anschließen.
*2Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die
Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält. Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.
Sie können als Sprache für die Anzeigen im Display und für die gesprochenen Hinweise Englisch oder Spanisch auswählen.
Gesprochene Hinweise für sicheres Fahren
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion mit gesprochenen Hinweisen*. Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, hören Sie einen Kommentar zur Funktion der Taste, die Sie gedrückt haben. Diese Kommentare können in Englisch oder Spanisch gesprochen werden.
* Bei einigen gesondert erhältlichen
Endverstärkern kann es zu Beginn der gesprochenen Kommentare zu einem Tonaussetzer kommen. Wenn Sie einen gesondert erhältlichen MD­Wechsler anschließen, ist der Ton von der ersten MD möglicherweise noch kurze Zeit zu hören, auch wenn die gesprochenen Kommentare zur zweiten MD schon begonnen haben.
Voice Drive
Sony hat eine neue Funktion entwickelt, die zur Sicherheit beim Autofahren beiträgt.
Nach unserem herausragenden Joystick bringen wir nun ein stimmgesteuertes System (Voice Drive - Spracherkennung) auf den Markt, mit dem Sie als Fahrer die Autoanlage mit Hilfe gesprochener Befehle steuern können. Sie brauchen nun Ihre Augen nicht von der Straße zu nehmen und können mit der Spracherkennung (Voice Drive) Funktionen aktivieren und mit der Voice-Funktion für gesprochene Hinweise (Voice Guide) die Ergebnisse bestätigen.
Darüber hinaus können Sie mit der Sprach­Memo-Funktion eigene, gesprochene Texte aufnehmen. Diese Funktion macht „Notizen“ für Sie, wenn Ihnen beim Fahren spontan etwas einfällt, das Sie festhalten wollen.
2
Inhalt

Anleitung für dieses Gerät

Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .............................................. 4
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts.................................... 6
Abnehmen der Frontplatte ................................ 6
Vorbereiten des Joystick .................................... 7
Einstellen der Uhr ............................................... 7
CD-Player
Wiedergeben einer CD ....................................... 8
Wiedergeben einer CD in verschiedenen
Modi............................................................... 10
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher .......................... 10
Radio
Automatisches Speichern von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTM-
Funktion)....................................................... 12
Speichern der gewünschten Sender ............... 13
Einstellen der gespeicherten Sender .............. 13
RDS
Überblick über die RDS-Funktion .................. 14
Anzeigen des Sendernamens .......................... 14
Automatisches Neueinstellen eines Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion) .... 15
Empfangen von Verkehrsdurchsagen ........... 16
Speichern von RDS-Sendern mit AF- und
TA-Daten....................................................... 17
Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen
— Wiederholen von
Verkehrsinformationen (TIR)..................... 17
Suchen eines Senders nach Programmtyp .... 19
Automatisches Einstellen der Uhr.................. 20
Spracherkennung
Auswählen eines „V Drive“-Speichers für die
Registrierung ................................................ 20
Registerieren eines gesprochenen Befehls..... 21
Aktivieren einer registrierten
Programmquelle .......................................... 22
Sprach-Memo
Aufzeichnen eines Sprach-Memos ................. 22
Wiedergeben eines Sprach-Memos ................ 23
Löschen eines Sprach-Memos ......................... 23
DSP
Einstellen des Equalizers ................................. 23
Einstellen des Klangs auf die Sitzposition .... 24
Auswählen eines Klangraummodus
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ............................................................. 25
Einstellen der Balance (BAL) ........................... 26
Einstellen des Faders (FAD) ............................ 26
Einstellen der Lautstärke des/der
Tiefsttonlautsprecher(s) .............................. 27
Wiedergeben der einzelnen Tonquellen mit
dem registrierten DSO-Modus
— Source Sound Memory (SSM) ............... 28
Weitere Funktionen
Der Joystick ........................................................ 28
Dämpfen des Tons ............................................ 30
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen.................................. 30
Wechseln der Equalizer-Anzeige ................... 31
Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind
CD/MD-Gerät
Wiedergeben einer CD oder MD .................... 31
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play .............................................. 33
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play .............................................. 33
Zusammenstellen eines Programms
— Programmspeicher ................................. 33
Benennen einer CD
— Disc Memo ............................................... 36
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up ...................................................... 37
Auswählen bestimmter Titel für die
Wiedergabe
— Bank .......................................................... 38
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen .................................... 39
Wartung.............................................................. 40
Ausbauen des Geräts ........................................ 40
Technische Daten .............................................. 41
Störungsbehebung ............................................ 42
3

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

SOUND
/
A
K
M
E
S
OFF
E
S
SOURCE
DSPL
SA
SHIFT
12345678910
MODE
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
1 Regler SEEK/AMS (Suchen/
Automatischer Musiksensor/Manuelle Suche/Spracherkennung/Sprach-Memo­Auswahl) 9, 10, 11, 13, 18, 19, 21, 23, 32, 33, 35, 38
2 Taste MODE (Auswählen von
Frequenzbereich/Gerät) 12, 13, 31, 33, 37
3 Taste Z (Auswerfen, befindet sich an
der Vorderseite des Geräts unter der Frontplatte) 8
4 Taste SOURCE (Auswählen der
Tonquelle) 8, 12, 13, 16, 23, 24, 26, 27, 31, 33, 37
5 Einstellscheibe (Lautstärke/DSO-Pegel/
Equalizer-Pegel/Hörposition/Lautstärke der vorderen oder hinteren Lautsprecher/Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers/Balance) 7, 17, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 36, 37
Regler dient außer bei einigen Einstellmodi in der Regel zur Laustärkeregelung.
6 Taste SOUND 23, 24, 25, 26, 27, 28 7 Taste DSPL/SA (Ändern des
Anzeigemodus/Spektrumanalysator) 8, 9, 14, 15, 31, 32, 36, 37
8 Display 9 Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite,
unter der Frontplatte) 6
0 Taste OPEN 6, 8, 40
4
OPEN
LIST PTY
AF/TA
TIR
CDX-C8850R
qa Taste PTY/LIST
Disc Memo 36, 37 List-up 37 RDS-Programme 19
qs Taste AF/TA 15, 16, 17 qd Taste OFF* 6, 8 qf Empfänger für die gesondert erhältliche
drahtlose Fernbedienung
qg Taste SHIFT
PLAY MODE 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 33, 34, 35, 38
REP 10, 33 SET UP 7, 9, 20, 31, 32 SHUF 10, 33
qh Beim Radioempfang:
Stationstasten 13, 16, 17
Bei CD/MD-Wiedergabe:
Direct Disc Selection-Tasten 32
qj Taste TIR 17, 18
*Warnhinweis zur Installation des
Geräts in einem Auto mit Zündschloß ohne Zubehörposition ACC oder I
Drücken Sie am Gerät unbedingt zwei Sekunden lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie den Motor ausgeschaltet haben.
Wenn Sie (OFF) nur kurz drücken, wird die Uhrzeitanzeige nicht ausgeschaltet, und der Autobatterie wird Strom entzogen.
Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X47)
OFF
REW
ATT DSPL
Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät.
1 Taste OFF 2 Taste SEEK/AMS 3 Tasten 4 Taste ATT 5 Taste SOUND/SEL
SOURCE
MODE
DIR
SEEK
AMS
+
PRESET
FF
DISC
SOUND
SEL
+
6 Taste DSPL 7 Taste PRESET/DISC
Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender einstellen.
8 Taste SOURCE 9 Taste MODE/DIR
5

Vorbereitungen

Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber.
Rücksetztaste
Hinweise
• Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
• Wenn Sie das Stromversorgungskabel an das Gerät anschließen oder das Gerät zurücksetzen, warten Sie etwa 10 Sekunden, bevor Sie eine CD einlegen. Wenn Sie in diesen 10 Sekunden eine CD einlegen, wird das Gerät nicht zurückgesetzt, und Sie müssen die Rücksetztaste noch einmal drücken.
Hinweise
• Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie sie vom Gerät abnehmen.
• Wenn Sie die Frontplatte abnehmen, solange das Gerät noch eingeschaltet ist, schaltet es sich automatisch aus, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
• Wenn Sie die Frontplatte mitnehmen, bewahren Sie sie im mitgelieferten Behälter auf.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie die Aussparung an der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein.
x
Abnehmen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.
1 Drücken Sie (OFF). 2 Lösen Sie mit (OPEN) die Frontplatte,
schieben Sie die Frontplatte dann nach rechts, und ziehen Sie die Frontplatte an der linken Seite heraus.
1
2
6
Hinweise
• Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann nicht andersherum angebracht werden.
• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.
• Drücken Sie nicht stark auf die Displays an der Vorderseite der Frontplatte.
• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett, da sie sich sonst zu stark erhitzen kann.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFF­Position stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden­Format an.
Anzeige TIR
Wenn Sie den Zündschlüssel abziehen, während die Funktion TIR eingeschaltet ist, blinkt die Anzeige TIR ein paar Mal.
Anzeige TIR
Weitere Informationen zur Funktion TIR finden Sie unter „Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen“ (Seite 17).
Vorbereiten des Joystick
Bringen Sie bei der Montage des Joystick die Aufkleber wie in der Abbildung unten an.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie dann
so oft (3) (SET UP), bis „Clock“ erscheint.
1 Drücken Sie (5) (t).
Die Stundenziffern blinken.
2 Stellen Sie die Stunden ein.
rückwärts
vorwärts
3 Drücken Sie (5) (t).
Die Minutenziffern blinken.
4 Stellen Sie die Minuten ein.
rückwärts
vorwärts
2 Drücken Sie (SHIFT).
Die Uhr beginnt zu laufen.
Fortsetzung siehe nächste Seite t
7
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen haben, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.

CD-Player

Wiedergeben einer CD
1 Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine
CD ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Z
2 Schließen Sie die Frontplatte.
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ angezeigt wird.
Verstrichene Spieldauer
Titelnummer
Zum Drücken Sie
Beenden der Wiedergabe (OFF) Auswerfen der CD (OPEN)
und dann Z
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/SA) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Verstrichene Spieldauer
CD-Name*
V
V
1
/Name des Interpreten*
V
V
Uhrzeit
1
Titelname*
2
8
*1Wenn Sie eine CD ohne CD TEXT eingelegt
haben, erscheint „NO D.Name“ oder „NO T.Name“ im Display.
2
Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen,
*
erscheint der Name des Interpreten nach dem CD-Namen im Display (nur bei CD TEXT mit dem Namen des Interpreten).
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT).
2 Drücken Sie (3) (SET UP) so oft, bis
„A.Scrl“ erscheint.
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
30.
Sie können einen eigenen Namen für CDs und CDs mit CD TEXT, die über die Disc-Memo­Funktion verfügen, eingeben. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen einer CD“ (Seite 36). Wenn Sie jedoch eigene Namen eingegeben haben, haben diese immer Priorität vor den ursprünglichen CD TEXT-Informationen, wenn solche Informationen angezeigt werden.
Tips
Wenn der Name der CD mit CD TEXT zu lang ist, können Sie ihn im Display verschieben und auf diese Weise ganz anzeigen lassen, indem Sie (SHIFT) und dann (2) (T) drücken.
Wenn Sie die ursprünglichen CD TEXT­Informationen anzeigen möchten, nachdem Sie der CD mit CD TEXT einen eigenen Namen gegeben haben, drücken Sie (SHIFT) und dann (5) (t).
Automatisches Verschieben des Namens einer CD — Auto Scroll
Wenn bei einer CD mit CD TEXT der Name der CD, eines Interpreten oder eines Titels länger ist als 10 Zeichen und die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, wird im Display folgendes angezeigt:
• Der CD-Name wird angezeigt, wenn die CD gewechselt und der CD-Name ausgewählt wurde.
• Der Titelname erscheint, wenn der Titel wechselt und der Titelname ausgewählt wurde.
Wenn Sie mit (DSPL/SA) die Anzeige wechseln, wird der Name einer CD mit CD TEXT oder der Titelname automatisch verschoben und auf diese Weise ganz angezeigt, unabhängig davon, ob die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
3 Wählen Sie mit (5) (t) die Option
„A.Scrl on“ aus.
4 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Option „A.Scrl off“.
Hinweis
Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT ist folgendes möglich: — Einige Zeichen werden nicht angezeigt. — Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht.
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten.
Ansteuern nachfolgender Titel
Ansteuern vorhergehender Titel
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel
— Manuelle Suche
Halten Sie während der Wiedergabe den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten gedrückt. Lassen Sie den Regler wieder los, wenn Sie die gewünschte Passage gefunden haben.
Vorwärtssuchen
Rückwärtssuchen
Hinweis
Wenn „ erscheint, sind Sie am Anfang bzw. Ende der CD angelangt. In diesen Fällen können Sie nicht zum vorhergehenden bzw. zum folgenden Titel schalten.
“ oder „ “ im Display
9
1
Wiedergeben einer CD in
A
verschiedenen Modi
Sie können CDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen:
•Repeat (Repeat Play) zum Wiederholen des aktuellen Titels.
•Shuf (Shuffle Play) zum Wiedergeben der Titel in willkürlicher Reihenfolge.
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher
Sie können Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergeben, indem Sie Ihr eigenes Programm zusammenstellen. Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel zu einem Programm zusammenstellen und speichern.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT).
2 Drücken Sie (7) (REP) so oft, bis
„Repeat 1“ erscheint.
SHIFT
Repeat Play beginnt.
SET UP PLAY MODE
1234567891
REP SHUF
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 2 oben „Repeat off“.
Wiedergeben von CD-Titeln in willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT).
2 Drücken Sie (8) (SHUF) so oft, bis
„Shuf 1“ erscheint.
1 Drücken Sie während der CD-
Wiedergabe (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
2 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten, und wählen Sie damit den Titel, den Sie programmieren wollen.
3 Drücken Sie kurz (6) (ENTER).
x
4 Um weitere Titel zu programmieren,
gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
eingegeben haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
SHIFT
Shuffle Play beginnt.
SET UP PLAY MODE
123456789
REP SHUF
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 2 oben „Shuf off“.
10
6 Drücken Sie (SHIFT).
Hinweise
*Wait*“ erscheint im Display, während das Gerät die Daten einliest.
*Mem Full*“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel in ein Programm aufzunehmen.
Wiedergeben des gespeicherten Programms
1 Drücken Sie (SHIFT). 2 Drücken Sie (4) (PLAY MODE) so oft, bis
„PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie (5) (t) so oft, bis „PGM on“
erscheint.
Die Wiedergabe des Programms beginnt.
4 Drücken Sie (SHIFT).
Hinzufügen von Titeln zum Programm
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
2 Geben Sie mit (2) (T) oder (5) (t) die
Titelpositionsnummer an, an der Sie einen Titel hinzufügen wollen.
Titelpositionsnummer
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Einstellung „PGM off“.
Hinweis
„Not ready“ erscheint im Display, wenn eine CD eingelegt wird, auf der kein programmierter Titel enthalten ist.
Löschen des gesamten Programms
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
2 Drücken Sie (2) (T) so oft, bis „DEL“
erscheint.
3 Drücken Sie (6) (ENTER) zwei Sekunden
lang.
Das gesamte Programm wird gelöscht.
3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten, und wählen Sie damit den Titel aus, den Sie einfügen wollen.
4 Drücken Sie kurz (6) (ENTER), um den
Titel einzufügen.
Der aktuelle Titel wird an dieser Position eingefügt, und die nachfolgenden Titel werden nach unten verschoben.
5 Wenn Sie weitere Titel in das Programm
einfügen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor.
Hinweis
Sobald für alle 24 Positionen ein Titel programmiert wurde, erscheint „*Mem Full*“ im Display, und Sie können keine weiteren Titel einfügen.
6 Wenn Sie alle gewünschten Titel
eingefügt haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
7 Drücken Sie (SHIFT).
4 Wenn alle Titel gelöscht sind, drücken
Sie zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
5 Drücken Sie (SHIFT).
11
Löschen programmierter Titel
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
2 Geben Sie mit (2) (T) oder (5) (t) an,
welcher Titel gelöscht werden soll.
Titelpositionsnummer
Der momentan an Position 6 gespeicherte Titel.
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(6) (ENTER).
Wenn Sie einen gespeicherten Titel löschen, verschieben sich die nachfolgenden Titel nach oben und schließen die Lücke.
x

Radio

Automatisches Speichern von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTM­Funktion)
Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können pro Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), MW und LW) bis zu 10 Sender auf den Stationstasten speichern.
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu vermeiden, bitte die BTM-Funktion.
1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE) wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
CD y TUNER
4 Wenn Sie weitere Titel löschen wollen,
gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
gelöscht haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (4) (PLAY MODE).
6 Drücken Sie (SHIFT).
12
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich einzustellen.
Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:
B FM1 B FM2 B MW B LW
3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „B.T.M“ erscheint.
4 Drücken Sie (5) (t).
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den Stationstasten. Ein Signalton ist zu hören, und die Einstellung wird gespeichert.
5 Drücken Sie (SHIFT).
Hinweise
Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorherigen Einstellungen gespeichert.
Wenn im Display eine Stationstastennummer angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer mit Sendern belegt.
Einstellen der gespeicherten Sender
1 Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich (FM1, FM2, MW oder LW) auszuwählen.
Speichern der gewünschten Sender
Sie können bis zu 20 UKW-Sender (je 10 für FM1 und FM2) sowie bis zu 10 MW- und bis zu 10 LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl speichern.
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den Tuner auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich (FM1, FM2, MW oder LW) auszuwählen.
3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten, um den Sender einzustellen, der auf einer Stationstaste gespeichert werden soll.
4 Halten Sie die gewünschte Stationstaste
((1) bis (10)) gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Die Nummer der gedrückten Stationstaste erscheint auf dem Display.
Hinweis
Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste einen weiteren Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.
3 Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1)
bis (10)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.
Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt
Drücken Sie den Regler SEEK/AMS kurz nach oben oder unten, um den Sender zu suchen (automatischer Sendersuchlauf).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie den Regler SEEK/AMS mehrmals nach oben oder unten, bis Sie den gewünschten Sender empfangen.
Hinweis
Wenn die automatische Sendersuche zu oft unterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann (4) (PLAY MODE) so oft, bis „Local“ (lokaler Suchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit
(5) (t) die Einstellung „Local on“. Drücken Sie (SHIFT). Nun lassen sich nur die Sender einstellen,
die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.
Tip
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten gedrückt, bis die gewünschte Frequenz erscheint (manuelle Sendersuche).
13
Bei schlechtem UKW-Empfang
— Monauraler Modus
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (4) (PLAY
MODE) so oft, bis „Mono“ angezeigt wird.
RDS
2 Drücken Sie (5) (t) so oft, bis „Mono
on“ angezeigt wird.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („Mono“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie wieder den normalen Modus einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „Mono off“.
Wechseln der Anzeige
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/SA) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Frequenz (Sendername)* y Uhrzeit
* Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der
RDS-Daten ausstrahlt, erscheint der Sendername.
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
30.
Überblick über die RDS­Funktion
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Radioprogrammsignalen digitale Informationen übertragen. Dank dieser Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine Reihe von Diensten. Beispielsweise können Sie einen Sender automatisch neu einstellen, Verkehrsdurchsagen einblenden und einen Sender nach Programmtyp suchen.
Hinweise
• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oder der Sender, den das Gerät gerade empfängt, keine RDS-Daten ausstrahlt, funktioniert das RDS-System nicht korrekt.
Anzeigen des Sendernamens
Der Name des Senders, den das Gerät gerade empfängt, leuchtet im Display auf.
Stellen Sie einen UKW-Sender ein (Seite 12).
Wenn dieser UKW-Sender RDS-Daten sendet, leuchtet der Name des Senders im Display auf.
14
Hinweis
Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint, wird ein RDS-Sender empfangen.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/SA) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Sendername (Frequenz) y Uhrzeit
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt haben, wechselt das Display nach einigen Sekunden automatisch in den Modus „Bewegte Anzeige“ (Motion Display). Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle oben genannten Anzeigen der Reihe nach im Display angezeigt.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert werden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
30.
Hinweis
„NO Name“ erscheint, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.
Automatisches Neueinstellen eines Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)
Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird. Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt den gleichen Sender empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch.
98,5MHz
96,0MHz
Hinweis
Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, indem Sie (AF/TA) drücken, bis „AF TA off“ aufleuchtet.
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln die Anzeigen im Display in der folgenden Reihenfolge:
B AF on B TA on B AF TA on*
AF TA off b
* Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und die
TA-Funktion einzuschalten.
Hinweise
• „NO AF“ und der Sendername blinken
abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden kann.
• Wenn der Name eines gespeicherten Senders
anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht keine Alternativfrequenz zur Verfügung. Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten, während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI­Daten (Programme Identification ­Programmkennung). „PI seek“ leuchtet auf, und der Ton wird stummgeschaltet. Wenn das Gerät immer noch keine Alternativfrequenz finden kann, leuchtet „NO PI“ auf, und das Gerät kehrt wieder zur zuvor eingestellten Frequenz zurück.
Empfangen von Regionalsendern
Die Funktion „REG on“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Regionalsender eingestellt wird. Beachten Sie, daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß. Werkseitig ist das Gerät auf „REG on“ eingestellt. Wenn Sie diese Funktion ausschalten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Sender
102,5MHz
1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus
(Seite 12).
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF on“
im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade eingestellten Sender besser empfangen können.
1 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „REG“ erscheint.
2 Drücken Sie (5) (t) so oft, bis „REG off“
erscheint.
3 Drücken Sie (SHIFT).
Beachten Sie bitte, daß das Gerät möglicherweise zu einem anderen Regionalsender wechselt, wenn Sie „REG off“ wählen.
Fortsetzung siehe nächste Seite t
15
Wenn Sie den Regionalsendermodus wieder aktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „REG on“.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und manchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.
Local-Link-Funktion (nur Großbritannien)
Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie eine Stationstaste ((1) bis
(10)), unter der ein Lokalsender
gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Lokalsender empfangen wird.
Hinweise
• Ist der Empfang einer Verkehrsdurchsage nicht möglich, blinkt fünf Sekunden lang die Anzeige „NO TP“. Danach beginnt das Gerät, nach einem anderen Verkehrsfunksender zu suchen.
• Wenn „EON“ und „TP“ im Display angezeigt werden, strahlt der aktuelle Sender die Verkehrsdurchsagen eines anderen Senders in demselben Sendernetz aus.
• Solange das Gerät Verkehrsdurchsagen empfängt, funktionieren die Spracherkennungs­und die Sprach-Memo-Funktion nicht.
Abbrechen der gerade empfangenen Verkehrsdurchsage
Drücken Sie kurz (AF/TA) oder (SOURCE).
Wollen Sie keine weiteren Verkehrsdurchsagen hören, schalten Sie die Funktion aus, indem Sie (AF/TA) drücken, bis „AF TA off“ angezeigt wird.
Voreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke.
Empfangen von Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement ­Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.
Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA on“ oder „AF TA on“ im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern zu suchen. „TP“ leuchtet im Display auf, wenn ein Verkehrsfunksender gefunden wird. Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt „TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Ende ist.
Tip
Wenn die Verkehrsdurchsage beginnt, während eine andere Programmquelle läuft, wechselt das Gerät automatisch zu der Durchsage. Nach Beendigung der Durchsage wechselt das Gerät wieder zu der ursprünglichen Programmquelle.
16
1 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) zwei Sekunden lang.
„TA“ erscheint, und die Einstellung wird gespeichert.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn Sie Radio hören und eine Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, wechselt das Programm automatisch zur Katastrophenwarnung. Wenn Sie eine andere Programmquelle hören als das Radio, können Sie Katastrophenwarnungen nur empfangen, wenn die AF- oder die TA-Funktion eingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in diesem Fall automatisch zu der Katastrophenwarnung, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.
Speichern von RDS­Sendern mit AF- und TA­Daten
Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht jedesmal die AF- oder die TA-Funktion einschalten müssen, wenn Sie einen solchen Sender einstellen. Sie können für die einzelnen Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle Sender dieselbe Einstellung wählen.
Speichern derselben Einstellung für alle voreingestellten Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich
(Seite 12).
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF on“, „TA on“ oder „AF TA on“ (AF- und TA­Funktion), im Display aufleuchtet.
Beachten Sie bitte, daß nicht nur RDS­Sender gespeichert werden, wenn Sie „AF TA off“ auswählen, sondern auch UKW­Sender, die RDS nicht unterstützen.
3 Drücken Sie (SHIFT), und drücken Sie
dann so oft (4) (PLAY MODE), bis „B.T.M“ erscheint.
4 Drücken Sie (5) (t), bis „B.T.M.“ blinkt. 5 Drücken Sie (SHIFT).
Tip
Wenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TA­Einstellung nach dem Einstellen eines voreingestellten Senders ändern möchten, schalten Sie die AF- oder die TA-Funktion einfach ein oder aus.
Aufnehmen von Verkehrsdurchsagen
— Wiederholen von Verkehrsinformationen (TIR)
Sie können die neuesten Verkehrsmeldungen hören, indem Sie sie aufzeichnen. Immer wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, zeichnet das Gerät sie automatisch auf. Insgesamt speichert es bis zu 8 Verkehrsdurchsagen. Wenn die Aufnahme acht Minuten überschreitet, werden die aufgezeichneten Durchsagen aktualisiert, so daß Sie immer die neuesten Durchsagen abhören können. Die TIR-Funktion schaltet das Gerät automatisch ein und zeichnet die Verkehrsmeldungen automatisch bis zu zwei Stunden vor und nach einem eingegebenen Zeitpunkt auf.
Voreinstellen der Uhrzeit und des Senders
1 Halten Sie (TIR) gedrückt, bis „TIR“ im
Display aufleuchtet.
2 Drücken Sie (5) (t) so oft, bis „TIR on“
aufleuchtet.
Speichern unterschiedlicher Einstellungen für jeden voreingestellten Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich,
und stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF on“, „TA on“ oder „AF TA on“ (AF- und TA­Funktion), im Display aufleuchtet.
3 Halten Sie die gewünschte Stationstaste
gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Einstellungen für weitere Sender können Sie wie in den Schritten oben angegeben speichern.
3 Drücken Sie (TIR) so oft, bis die
Uhrzeitanzeige erscheint.
1 Stellen Sie die Stunde ein, indem Sie
die Einstellscheibe drehen.
Fortsetzung siehe nächste Seite t
17
2 Drücken Sie (5) (t), bis die
Minutenziffern blinken.
3 Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
die Einstellscheibe drehen.
4 Drücken Sie (TIR). 5 Wählen Sie den gewünschten Sender,
indem Sie die entsprechende Stationstaste oder den Regler SEEK/AMS nach oben oder unten drücken.
6 Drücken Sie (TIR) zwei Sekunden lang,
bis wieder die ursprüngliche Anzeige im Display erscheint.
c leuchtet auf.
345
Das Gerät schaltet sich automatisch ein und wechselt vier Stunden lang in den Bereitschaftsmodus für Verkehrsdurchsagen (zwei Stunden vor und nach der voreingestellten Uhrzeit). Wenn der voreingestellte Sender beim Suchlauf keine Verkehrsmeldungen ausstrahlt, wird ein anderer Verkehrsfunksender (TP) gesucht.
So schalten Sie die TIR-Funktion aus
Wählen Sie in Schritt 2 oben „TIR off.“
Tips
• Während das Gerät die Verkehrsdurchsage aufnimmt, blinken c und „TA.“
• Kann das Gerät immer noch keinen TP-Sender finden, beginnt es nach jeweils fünf Minuten erneut, einen geeigneten Sender zu suchen.
• Wenn Sie den Zündschlüssel abziehen, während die Funktion TIR noch eingeschaltet ist, blinken „TIR on“ und c ein paar Mal.
Hinweise
• Das Gerät schaltet noch zwei Stunden lang in den Bereitschaftsmodus für Verkehrsdurchsagen, nachdem Sie den Motor des Autos abgestellt haben, vorausgesetzt, die TIR-Funktion ist aktiviert.
• Wenn Sie eine Motorantenne haben, wird diese jedes Mal automatisch ausgefahren, wenn das Gerät nach einem Verkehrsfunksender sucht. Wenn Sie eine normale Antenne haben, achten Sie darauf, daß diese vollständig herausgezogen ist.
• Wenn Sie Ihr Auto etwa zehn Tage lang nicht benutzen, schaltet sich die TIR-Funktion automatisch aus, auch wenn sie aktiviert ist, damit die Batterie nicht unnötig belastet wird.
• Solange das Gerät Verkehrsdurchsagen aufnimmt oder wiedergibt, funktionieren die Spracherkennungs- und die Sprach-Memo­Funktion nicht.
Wiedergeben der aufgezeichneten Verkehrsdurchsagen
Wenn aufgezeichnete Verkehrsdurchsagen vorhanden sind, die Sie noch nicht gehört haben, blinkt c.
1 Drücken Sie (TIR).
Die letzte Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben. Wenn Sie die Durchsagen davor hören möchten, drücken Sie (TIR), oder drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach oben. Zum Wiederholen der Durchsagen drücken Sie den Regler SEEK/ AMS nach unten. „NO Data“ wird angezeigt, wenn keine Verkehrsdurchsagen aufgenommen wurden.
18
2 Drücken Sie (TIR), um zum
ursprünglichen Programm zurückzuschalten.
Suchen eines Senders nach Programmtyp
Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen.
Programmtypen Anzeige im
Display
Nachrichten News Aktuelle Affairs
Informationssendungen Informationssendungen Info Sport Sport Bildungsprogramme Educate Hörspiele Drama Kulturprogramme Culture Wissenschaftliche Science
Sendungen Sonstiges Varied Pop Pop M Rock Rock M Leichte Unterhaltung Easy M Leichte Klassik Light M Klassik Classics Sonstige Musikrichtungen Other M Wettervorhersagen Weather Finanzberichte Finance Kinderprogramme Children Magazinsendungen Social A Religion Religion Hörer-Telefon Phone In Reiseinformationen Travel Freizeitprogramm Leisure Jazz Jazz Country-Musik Country Volksmusik Nation M Oldies Oldies Folk Folk M Dokumentarbeiträge Document Nicht angegeben None
1 Drücken Sie (PTY/LIST), während Sie
einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet.
Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden.
2 Drücken Sie (PTY/LIST) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
Die Programmtypen werden in der oben aufgelisteten Reihenfolge angezeigt. Beachten Sie, daß für die Suche „None“ (Nicht angegeben) nicht ausgewählt werden kann.
3 Drücken Sie den Regler SEEK/AMS nach
oben oder unten.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einem Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein Programm des gewünschten Typs empfangen wird, erscheint die Programmtypanzeige nochmals fünf Sekunden lang im Display. Findet das Gerät keinen Sender, der den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, erscheinen fünf Sekunden lang abwechselnd „NO“ und der Programmtyp im Display. Danach schaltet das Gerät wieder auf den Empfang des zuvor eingestellten Senders.
Hinweis
Diese Funktion steht in den Ländern, in denen keine PTY-Daten (Programme Type Selection ­Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nicht zur Verfügung.
19
Automatisches Einstellen der Uhr

Spracherkennung

Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT ­Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen.
1 Drücken Sie (SHIFT) und danach (3) (SET
UP) so oft, bis „CT“ aufleuchtet.
2 Drücken Sie (5) (t) so oft, bis „CT on“
aufleuchtet.
Die Uhr wird nun eingestellt.
3 Drücken Sie (SHIFT), um zur normalen
Anzeige zurückzuschalten.
So schalten Sie die CT-Funktion aus
Wählen Sie in Schritt 2 oben „CT off“.
Hinweise
• Die CT-Funktion steht nicht immer zur Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Sender empfangen.
• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.
Sie können für alle Programmquellen einschließlich CD/MD-Player* und Radio einen gesprochenen Befehl registrieren. Nachdem Sie den Befehl registriert haben, können Sie die gewünschte Programmquelle aktivieren, indem Sie einfach den entsprechenden Befehl in das mitgelieferte Mikrofon sprechen. Das Gerät verfügt über 12 „V Drive“-Speicher zum Registrieren gesprochener Befehle.
* Wenn Sie einen CD/MD-Wechsler mit einer PGM-
Funktion (Programmspeicher) anschließen, können Sie eine CD/MD im CD/MD-Wechsler auswählen.
Steuern Sie diese Funktion mit dem Joystick.
Hinweis
Solange das Gerät Verkehrsdurchsagen empfängt, aufnimmt oder wiedergibt, funktioniert die Spracherkennungsfunktion nicht.
Auswählen eines „V Drive“-Speichers für die Registrierung
1 Geben Sie eine CD oder MD wieder, oder
stellen Sie den Radiosender ein, für den Sie einen Befehl registrieren wollen.
20
2 Halten Sie (TALK) am Joystick gedrückt,
bis „V Drive“ erscheint.
Hinweis
Wenn das Gerät in den Einstellmodus schaltet, wird die Wiedergabe der CD/MD bzw. der Radioempfang unterbrochen.
Tip
Wenn in dem in Schritt 2 ausgewählten „V Drive“-Speicher bereits ein Befehl registriert ist, startet die Wiedergabe der entsprechenden Programmquelle, oder der entsprechende Sender wird eingestellt.
3 Wählen Sie mit dem Regler SEEK/AMS
Please repeat.
am Gerät oder am Joystick einen „V Drive“-Speicher für die Registrierung aus.
Tip
Wenn Sie eine Speichernummer auswählen, unter der bereits ein Befehl gespeichert ist, startet die Wiedergabe der entsprechenden Quelle, oder der entsprechende Sender wird eingestellt.
Registrieren eines gesprochenen Befehls
1 Nachdem Sie alle Schritte unter
„Auswählen eines „V Drive“-Speichers für die Registrierung“ ausgeführt haben, drücken Sie (TALK) am Joystick.
2 Das Gerät gibt die gesprochene
Anweisung „Please speak now“ (Bitte jetzt sprechen) aus. Sprechen Sie dann den gewünschten Befehl für die Programmquelle in das mitgelieferte Mikrofon.
Please speak now.
3 Das Gerät gibt die gesprochene
Anweisung „Please repeat“ (Bitte wiederholen) aus. Sprechen Sie denselben Befehl wie oben erneut in das Mikrofon.
SONY
H I TS
4 Das Gerät gibt nochmals die
gesprochene Anweisung „Please repeat“ (Bitte wiederholen) aus. Sprechen Sie denselben Befehl wie oben noch einmal in das Mikrofon.
SONY
H I TS
Das Gerät zeichnet in diesem Schritt den gesprochenen Befehl auf, um später den registrierten Befehl identifizieren zu können. Wenn das Gerät „OK!“ ausgibt, ist die Registrierung abgeschlossen.
Hinweise
• Registrieren Sie Befehle nicht während der Fahrt, da dies eine Gefahrenquelle darstellen könnte.
• Antworten Sie unbedingt nach der gesprochenen Anweisung des Geräts.
• Wenn ein Signalton zu hören ist, ist die Registrierung fehlgeschlagen. Wiederholen Sie in diesem Fall alle Schritte ab Schritt 1.
• Verwenden Sie keine ähnlich lautenden Befehle wie „Sony POP 1“ und „Sony POP 2“, da das Gerät solche Befehle möglicherweise nicht unterscheiden kann.
• Wenn Sie die gesprochene Anweisung des Geräts vernommen haben, antworten Sie bitte innerhalb von drei Sekunden.
Tips
• Sprechen Sie beim Registrieren der Befehle laut und deutlich, da das Gerät die Befehle so besser erkennen kann.
• Während Sie die Befehle registrieren, sollte der Wagen mit laufendem Motor geparkt sein, damit das Gerät Ihre Stimme später während der Fahrt leichter erkennen kann.
• Die gesprochenen Anweisungen des Geräts sind zwar in englischer Sprache, die zu registrierenden Befehle können jedoch in jeder beliebigen anderen Sprache gesprochen werden.
• Die Lautstärke der gesprochenen Anweisungen des Geräts läßt sich am Gerät oder am Joystick einstellen.
Please repeat.
SONY
H I TS
21
Aktivieren einer registrierten
Programmquelle
Sie können eine gespeicherte Programmquelle aktivieren, während eine andere Programmquelle wiedergegeben oder die Uhrzeit angezeigt wird.
1 Drücken Sie (TALK) am Joystick.

Sprach-Memo

Mit Hilfe der Sprach-Memo-Funktion können Sie ein gesprochenes Memo aufzeichnen, wie zum Beispiel den Namen eines Songs, den Sie im Radio gehört haben, oder eine Idee, die Ihnen in den Sinn kommt. Mit dieser Funktion können Sie bis zu sechs Memos aufzeichnen. Die einzelnen Sprach-Memos dürfen maximal 15 Sekunden lang sein.
MEMO 6
MEMO 1
2 Das Gerät gibt die gesprochene
Anweisung „Please speak now“ (Bitte jetzt sprechen) aus. Sprechen Sie jetzt den registrierten Befehl, wie zum Beispiel den Namen der CD/MD oder den Radiosender, in das Mikrofon.
Please speak now.
SONY
H I TS
3 Wenn das Gerät den Befehl erkennt
Das Gerät startet die Wiedergabe der CD/ MD, oder stellt den Radiosender ein.
Wenn das Gerät den Befehl nicht erkennt
Das Gerät gibt die gesprochene Anweisung „Please speak again“ (Bitte erneut sprechen) aus. Wiederholen Sie in diesem Fall den gespeicherten Befehl.
Hinweise
• Wenn das Gerät den Befehl dreimal nicht erkennt, ertönt ein Signalton, und das Gerät schaltet zur ursprünglichen Programmquelle zurück. Wiederholen Sie in diesem Fall alle Schritte ab Schritt 1.
• Bei lauten Geräuschen um das Fahrzeug herum erkennt das Gerät den gespeicherten Befehl möglicherweise nicht. Schließen Sie in diesem Fall das Fenster, und versuchen Sie es erneut.
• Wenn Sie zu weit vom Mikrofon entfernt sind, sprechen Sie lauter, oder gehen Sie näher an das Mikrofon heran.
Tips
• Wenn Sie nicht innerhalb von drei Sekunden nach der gesprochenen Anweisung antworten, gibt das Gerät die Anweisung „Please speak now“ (Bitte jetzt sprechen) aus.
• Sprechen Sie beim Aktivieren einer registrierten Programmquelle laut und deutlich, da das Gerät die Befehle so besser erkennen kann.
• Wenn das Gerät den Befehl nur schwer erkennen
22
kann, speichern Sie ihn nochmals ab.
MEMO 5
MEMO 4
Sie können Sprach-Memos jederzeit aufnehmen und wiedergeben, ganz gleich ob eine Programmquelle wiedergegeben oder die Uhrzeit im Display angezeigt wird.
Steuern Sie diese Funktion mit dem Joystick.
Hinweis
Solange das Gerät Verkehrsdurchsagen empfängt, aufnimmt oder wiedergibt, funktioniert die Sprach-Memo-Funktion nicht.
MEMO 2
MEMO 3
Aufzeichnen eines Sprach­Memos
1 Drücken Sie (REC) am Joystick, und
sprechen Sie das Memo in das mitgelieferte Mikrofon.
2 Zum Abschließen der Aufzeichnung
drücken Sie erneut (REC), oder betätigen Sie 15 Sekunden lang keine weitere Taste des Geräts.
Hinweise
• Die Sprach-Memos werden unter „MEMO 1“, „MEMO 2“ usw. gespeichert, und zwar in der Reihenfolge, in der Sie sie aufzeichnen.
• Wenn ein Signalton ertönt und „MEMO FULL“ erscheint, können keine weiteren Sprach-Memos aufgezeichnet werden. In diesem Fall müssen Sie bereits gespeicherte Sprach-Memos löschen, bevor Sie neue aufzeichnen können.
Wiedergeben eines Sprach-Memos
1 Drücken Sie (PLAY) am Joystick.
Die Wiedergabe beginnt mit MEMO 1.
2 Wählen Sie das gewünschte Sprach-
Memo mit dem Regler SEEK/AMS aus.
3 Die Lautstärke können Sie am Gerät
selbst oder am Joystick einstellen.
Nachdem alle Sprach-Memos wiedergegeben wurden, schaltet das Gerät automatisch zur ursprünglichen Programmquelle zurück.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe eines Sprach-Memos
Drücken Sie (PLAY) am Joystick. Die Wiedergabe wird beendet, und das Gerät schaltet automatisch zur ursprünglichen Programmquelle zurück.
Löschen eines Sprach­Memos
1 Lassen Sie das Sprach-Memo
wiedergeben, das Sie löschen wollen.
2 Halten Sie (PLAY) am Joystick gedrückt,
bis ein Signalton zu hören ist.
Das Sprach-Memo wird gelöscht, und die Nummern der nachfolgenden Sprach-Memos werden automatisch um eins verringert.
DSP
Einstellen des Equalizers
Sie können für acht Musiktypen (Rock, Vocal, Jazz, Classic, Groove, Talk, Techno und Custom) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen. Sie können die Equalizer-Einstellungen für Frequenz und Pegel auswählen und speichern.
Auswählen der Equalizer-Kurve
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
2 Drücken Sie (SOUND) so oft, bis „EQ“
erscheint.
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und wählen
Sie so die gewünschte Equalizer-Kurve.
Rock y Vocal y Jazz y Classic y Groove y Talk y Techno y Custom y off
Um den Equalizer-Effekt auszuschalten, wählen Sie „off“. Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen der Equalizer-Kurve
1 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
2 Drücken Sie (SOUND) so oft, bis „EQ“
erscheint.
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und wählen
Sie so die gewünschte Equalizer-Kurve.
Rock y Vocal y Jazz y Classic y Groove y Talk y Techno y Custom y off
„MEMO 3“ wird gelöscht.
„MEMO 4“ wird zu „MEMO 3.“
4 Drücken Sie (5) (t).
Fortsetzung siehe nächste Seite t
23
5 Drücken Sie (2) (T) oder (5) (t), um
die gewünschte Frequenz einzustellen.
62 Hz y 157 Hz y 396 Hz y 1,00 kHz y 2,51 kHz y 6,34 kHz y 16,0 kHz
6 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so den gewünschten Pegel.
Wenn Sie jetzt die einzustellende Equalizer­Kurve wechseln wollen, drücken Sie so oft (2) (T), bis die Anzeige zum Auswählen der Equalizer-Kurve aus Schritt 3 erscheint. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, drücken Sie zwei Sekunden lang (6) (ENTER).
7 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
Wenn die Einstellung des Effekts abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen des Klangs auf die Sitzposition
Sie können einstellen, wie lange der Ton von den Lautsprechern braucht, bis er bei den Zuhörern ankommt. Auf diese Weise kann das Gerät ein natürliches Klangfeld so simulieren, daß für den Zuhörer unabhängig von seiner Sitzposition immer der Eindruck entsteht, er befinde sich in der Mitte des Klangfeldes.
Anzeige im Display
POS
21
3
1 All POS
2 Front
POS 3 Front-R
POS 4 Front-L
POS 5 Rear
POS off
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
Zentrum des Klangfeldes
Normale Einstellung (1 + 2 + 3)
Vorne (1 + 2)
Rechts vorne (2)
Links vorne (1)
Hinten (3)
Abbrechen
24
2 Drücken Sie kurz (SOUND), so daß „POS“
erscheint.
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so die gewünschte Sitzposition.
All y Front y Front-R y Front-L y Rear y off
Die Optionen erscheinen wie in der Reihenfolge der Tabelle oben.
Um den POS-Modus auszuschalten, wählen Sie „off“. Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen des Klangs auf die Sitzposition
1 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
2 Drücken Sie so oft (SOUND), bis „POS“
angezeigt wird.
3 Drücken Sie (5) (t).
4 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
verschieben Sie so das Zentrum des Klangfeldes nach links bzw. rechts.
Das Zentrum bewegt sich nach L (links).
Das Zentrum bewegt sich nach R (rechts).
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Hörposition wiederherstellen wollen, drücken Sie zwei Sekunden lang (6) (ENTER).
5 Drücken Sie (5) (t).
6 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
verschieben Sie so das Zentrum des Klangfeldes nach vorne bzw. hinten.
Das Zentrum bewegt sich nach R (hinten).
Das Zentrum bewegt sich nach F (vorne).
Wenn Sie die werkseitig eingestellte Hörposition wiederherstellen wollen, drücken Sie zwei Sekunden lang (6) (ENTER).
7 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
Wenn die Einstellung des Effekts abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Auswählen eines Klangraummodus
— Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen installiert sind, kommt der Ton von unten und ist unter Umständen nicht von zufriedenstellender Qualität. Die Funktion DSO (Dynamic Soundstage Organizer) verbessert die Raumklangwirkung und erzeugt einen Klang, als befänden sich die Lautsprecher im Armaturenbrett (virtuelle Lautsprecher). Sie können den Raumklang so einstellen, daß die Klangeigenschaften eines Konzertsaals oder eines Nachtclubs simuliert werden.
Klangraummodus
Speichereinstellung Bedeutung 1 E-STD Virtuelle Lautsprecher
2 ES-CLUB Virtuelle Lautsprecher
3 ES-LIVE Virtuelle Lautsprecher
4 E-WIDE Virtuelle Lautsprecher
5 EW-CLUB Virtuelle Lautsprecher
6 EW-LIVE Virtuelle Lautsprecher
7 LIVE Nachhall 8 CLUB Anfangsreflexion off Funktion wird beendet.
Darstellung virtueller Lautsprecher
2
*
3
*
*1Standard
2
Weit
*
3
*
Tatsächliche Lautsprecherposition (unterer Bereich der Vordertüren).
(Standard)
(Standard) + Anfangsreflexion
(Standard) + Nachhall
(weit)
(weit) + Anfangsreflexion
(weit) + Nachhall
1
*
1
*
2
*
3
*
25
Auswählen des DSO-Modus
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
2 Drücken Sie (SOUND) so oft, bis „DSO“
erscheint.
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so den gewünschten DSO­Modus.
1 E-STD y 2 ES-CLUB y 3 ES-LIVE y 4 E-WIDE y 5 EW-CLUB y 6 EW-LIVE y 7 LIVE y 8 CLUB y off
Um den DSO-Modus auszuschalten, wählen Sie „off“. Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen des DSO-Modus
1 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
2 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so den gewünschten DSO­Modus.
1 E-STD y 2 ES-CLUB y 3 ES-LIVE y 4 E-WIDE y 5 EW-CLUB y 6 EW-LIVE y 7 LIVE y 8 CLUB y off
3 Drücken Sie (5) (t).
4 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so den gewünschten Effektpegel.
Effect 1 y Effect 2 y Effect 3 y Effect 4 y Effect 5
Wenn Sie jetzt den einzustellenden DSO­Modus wechseln wollen, drücken Sie so oft (2) (T), bis die Anzeige aus Schritt 2 erscheint. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Hörposition wiederherstellen wollen, drücken Sie zwei Sekunden lang (6) (ENTER).
5 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
Wenn die Einstellung des Effekts abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen der Balance (BAL)
Sie können die Tonbalance zwischen den Lautsprechern links und rechts einstellen.
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
2 Drücken Sie (SOUND) so oft, bis „BAL“
erscheint.
3 Stellen Sie durch Drehen des Reglers die
Balance ein.
Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen des Faders (FAD)
Wenn der DSP-Modus eingeschaltet ist, wird die Lautstärke des von den Hecklautsprechern ausgegebenen Tons normalerweise automatisch verringert, um die Einstellung des Klangs auf die Sitzposition zu verbessern. Wenn Sie die Lautstärke für die Hecklautsprecher erhöhen wollen, stellen Sie diese mit dem Fader ein.
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
2 Drücken Sie mehrmals (SOUND), um die
Frontlautsprecher („F“) oder die Hecklautsprecher („R“) auszuwählen.
26
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
stellen Sie so die Lautstärke der Front-/ Hecklautsprecher ein.
Verringert Lautstärke der Lautsprecher
Erhöht Lautstärke der Lautsprecher
Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/Hecklautsprecher
1 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
2 Drücken Sie mehrmals (SOUND), und
wählen Sie „F“ oder „R“ aus.
3 Drücken Sie (5) (t).
Einstellen der Lautstärke des/der Tiefsttonlautsprecher(s)
1 Drücken Sie (SOURCE), um eine Quelle
zu wählen (Radio, CD oder MD).
2 Drücken Sie (SOUND) so oft, bis „SUB“
erscheint.
3 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
stellen Sie so die Lautstärke ein.
Nach drei Sekunden erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Tip
Wenn Sie die Lautstärke mit der Einstellscheibe ganz herunterdrehen, erscheint „Sub ATT“, und der Grenzwert für die Frequenz des Tiefsttonlautsprechers wird deaktiviert.
4 Drehen Sie die Einstellscheibe, und
wählen Sie so die Grenzfrequenz aus.
off y 78 Hz y 99 Hz y 125 Hz y 157 Hz y 198 Hz
Wenn Sie jetzt die Lautstärke der Front­oder Hecklautsprecher einstellen wollen, drücken Sie (2) (T), und drehen Sie den Regler wie in Schritt 2 unter „Einstellen des Faders (FAD)“ erläutert.
5 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
Wenn die Einstellung des Effekts abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen des Grenzwerts für die Frequenz des/der Tiefsttonlautsprecher(s)
Wenn Sie die Klangeigenschaften angeschlossener Tiefsttonlautsprecher optimal nutzen wollen, können Sie die nicht gewünschten Audiosignale mit hoher und mittlerer Frequenz, die in Tiefsttonlautsprecher eingespeist werden, ausblenden. Wenn Sie den Grenzwert für die Frequenz wie im folgenden Diagramm gezeigt festlegen, geben die Tiefsttonlautsprecher nur die entsprechenden niederfrequenten Signale aus, so daß ein klareres Klangbild erzeugt wird.
Pegel
Grenzwert für Frequenz
78 99
157
Frequenz (Hz)
62 125
1 Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND).
Fortsetzung siehe nächste Seite t
27
Loading...
+ 61 hidden pages