Sony CDX-C7000X, CDX-C5005, CDX-C5000X User Manual

Page 1
FM/AM Compact Disc Player
3-043-279-23 (1)
Mode d’emploi
CDX-C7000X CDX-C5000X
FR
CDX-C5005
© 2000 Sony Corporation
Page 2
Félicitations !
Nous vous remercions davoir fait l’acquisition dun lecteur de disques compact Sony. Cet appareil vous permet dexploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de commande ci-dessous:
Pour le CDX-C7000X
Accessoire fourni
Télécommande à carte RM-X91
Accessoire en option
Satellite de commande RM-X4S
Pour le CDX-C5000X/C5005
Accessoires en option
Satellite de commande RM-X4S Télécommande à carte RM-X91
En plus de la lecture MD et de lutilisation de la radio, vous pouvez étendre votre système en raccordant des unités CD/MD*1 en option. Si vous utilisez cet appareil ou si vous raccordez un appareil de CD en option doté de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaîtront dans la fenêtre d’affichage lorsque vous reproduirez un disque CD TEXT*2.
*1Vous pouvez raccorder des changeurs MD, des
changeurs CD, des lecteurs MD ou des lecteurs CD.
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui
*
comprend des informations telles que le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres des plages. Ces informations sont enregistrées sur le disque.
Précautions
CLASS
Cette étiquette est située dans la partie inférieure du châssis (CDX-C5005 seulement).
CAUTION INVISIBLE
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
Cette étiquette est située sur le châssis interne de l’unité de lecteur (CDX-C5005 seulement).
Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de lhabitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir lappareil avant de lutiliser.
Si lappareil nest pas alimenté, vérifiez dabord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
Si votre voiture est équipée dune antenne électrique, elle se déploiera automatiquement
lorsque vous utiliserez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode demploi, veuillez consulter votre revendeur Sony.
1
PRODUCTLASER
LASER RADIATIONWHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM OR
Condensation d’humidité
Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l’humidité se condense sur les lentilles à l’intérieur de lappareil. Si cela se produit, lappareil ne fonctionnera pas correctement. Si cest le cas, retirez le disque et attendez environ une heure que lhumidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Si vous avez des porte-gobelets à proximité de votre équipement audio, veillez à ne pas renverser de jus ou dautres boissons sur lappareil et le CD. Les résidus de sucre sur cet appareil ou un CD risquent dencrasser les lentilles à lintérieur de lappareil, de réduire la qualité du son ou dempêcher la reproduction du son.
2
Page 3
Remarques sur la manipulation des CD
Un disque souillé ou défectueux peut occasionner des pertes de son en cours de lecture. Pour bénéficier dun son optimal, saisissez les disques par les bords. Pour que les disques restent propres, nen touchez jamais la surface.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous, le résidu adhésif risque de provoquer l’arrêt de la rotation du CD et dentraîner un dysfonctionnement ou dendommager vos disques.
Nutilisez pas de CD de seconde main ou de location qui présentent des résidus adhésifs à la surface (par exemple d’étiquettes décollées ou dencre, de colle dépassant de l’étiquette).
Résidus de colle. L’encre colle.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur la face imprimée.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits dair chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de lhabitacle risque daugmenter dans des proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide dun chiffon de nettoyage disponible en option. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Nutilisez pas de CD de location avec danciennes étiquettes qui commencent à se décoller.
Les étiquettes qui commencent à se décoller laissent des résidus adhésifs.
Nutilisez pas vos CD avec des étiquettes ou des autocollants apposés dessus.
Les étiquettes sont fixées.
Remarques sur les disques CD-R
Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables) sur cet appareil. Suivant les spécificités de lappareil enregistreur ou des CD-R proprement dits, il est cependant possible que certains disques CD-R ne puissent pas être lus avec cet appareil.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R
non finalisés (la finalisation est indispensable pour permettre la lecture des disques CD-R enregistrés sur le lecteur CD audio).
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
réinscriptibles) sur cet appareil.
Lecture de CD de 8 cm (3 po.)
Utilisez ladaptateur pour disque compact de 8 cm (3 po.) Sony en option (CSA-8) pour éviter dendommager le lecteur de CD.
Nutilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques en vinyle.
3
Page 4
Table des matières
Emplacement des commandes........................... 5
Préparation
Réinitialisation de lappareil............................... 7
Dépose de la façade ............................................. 7
Mise sous/hors tension de l’appareil................ 8
Comment utiliser le menu .................................. 8
Réglage de lhorloge ............................................ 8
Lecteur CD Appareil CD/MD (en option)
Ecouter un CD ...................................................... 9
Lecture de plages répétée
Lecture répétée ......................................... 11
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire....................................... 11
Identification dun CD
Mémo de disque* .................................... 12
Localisation dun disque par son titre
Répertoire*................................................ 13
Sélection de plages déterminées pour la lecture
Bloc*........................................................... 14
* Fonctions disponibles avec le changeur CD/MD en
option.
Radio
Mémorisation automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord
(BTM) .............................................................. 15
Mémorisation de stations déterminées ........... 15
Réception des stations présélectionnées ......... 16
Mémorisation de noms de stations
Mémorisation des stations...................... 17
Localisation dune station par son nom
Répertoire.................................................. 18
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de télécommande ....... 18
Utilisation du satellite de commande ............. 19
Réglage des caractéristiques du son................ 20
Coupure du son.................................................. 20
Modification des réglages du son et de
laffichage ....................................................... 21
Renforcement des graves
D-bass ........................................................ 21
Télévision/Vidéo (en option)
Regarder la télévision ........................................ 22
Regarder une source vidéo ............................... 22
Mémorisation automatique des chaînes de
télévision ........................................................ 22
Mémorisation de chaînes de télévision
particulières ................................................... 22
Mémorisation des noms des chaînes de
télévision ........................................................ 23
Affichage des informations mémorisées sur les
disques............................................................ 23
Regarder la télévision ou une source vidéo tout
en écoutant un CD ou un MD
Lecture simultanée .................................. 23
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 24
Démontage de lappareil................................... 25
Spécifications ...................................................... 26
Dépannage .......................................................... 27
4
Page 5

Emplacement des commandes

S
+
MENU
SOUND
OFF
C
I
D
SOURCE
P
R
S
T
-
-
D
I
S
C
DSPL
-
P
R
S
T
+
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
REP SHUF
1 2 3 4 56
Référez-vous aux pages indiquées pour plus de détails.
1 Molette de contrôle du volume
qg Sélecteur de fréquence (situé sur le
2 Touche MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 21, 22, 24
3
Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derrière le panneau frontal) 9
4
Touches DISC/PRST haut/bas)
+/– (curseur vers le
qh Touche MODE
8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 24 Pendant la lecture d’un CD/MD:
Changement de disque 11, 13
En cours de réception radio:
Sélection des stations de présélection 16, 18
En cours de réception téléviseur:
Sélection de bande 22
5 Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 9, 10, 12, 17
qj Touche ENTER 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,
qk Récepteur de télécommande à carte ql Touches numériques
6 Touche LIST 12, 17
Répertoire 13, 18, 23
7 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD/TV)
8, 9, 10, 13, 15, 16, 22, 24
8 Fenêtre d’affichage 9 Touche OPEN 7, 9, 25 q; Touche D-BASS 21 qa Touche SOUND 20 qs Touche de réinitialisation (située à
l’avant de l’appareil, derrière le panneau
*
frontal) 7
qd Touche OFF*1 7, 8, 9 qf Touches SEEK/AMS –/+ (curseur gauche/
droite) 8, 10, 12, 14, 16, 17, 20, 21, 24
Détecteur automatique de musique 10, 14 Recherche manuelle 10 Recherche 15, 16, 22
*2CDX-C5005 seulement
OPEN
D-BASS
CDX-C7000X/C5000X/C5005
dessous de l’appareil)*
2
Lintervalle de syntonisation AM (FM) est réglé par défaut sur la position 10 k (200 k). Assurez-vous que la position 9 k (50 k) est sélectionnée.
Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD:
Sélection d’appareil CD/MD 9, 13
En cours de réception radio:
Sélection de gamme 15, 16
En cours de réception téléviseur:
Sélection d'unité 22
17, 18, 21, 22, 24
En cours de réception radio:
Sélection du numéro de présélection 15, 16
Pendant la lecture d’un CD/MD:
(1) REP 11 (2) SHUF 11
En cours de réception téléviseur:
Sélection du numéro de présélection 22
1
Avertissement en cas d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de l’appareil pendant deux secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur.
Lorsque vous appuyez brièvement sur (OFF), l’affichage de lhorloge ne s’éteint pas et cela provoque une usure de la batterie.
5
Page 6
Emplacement des commandes
Télécommande à carte RM-X91*
* Fournie seulement pour le CDX-C7000X.
DISC
SOURCE
DISC
OPEN/CLOSE
ENTER
VOLATT
OFF
MENU LIST
SEEK SEEK
SOUND
DSPL MODE
Remplacement de la pile au lithium
Lorsque la pile saffaiblit, la portée efficace de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.
Les touches correspondantes de la télécommande à carte remplissent la même fonction que celles de l’appareil.
1 Touche OFF 2 Touche MENU 3 Touche SOURCE 4 Touches SEEK/AMS 5 Touche SOUND 6 Touche DSPL 7 Touche ATT 8 Touche LIST 9 Touches DISC/PRST q; Touche ENTER qa Touche MODE qs Touches VOL
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas dingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
Nettoyez la pile au moyen dun chiffon sec pour assurer un contact optimal.
Veillez à respecter les polarités correctes lors de la mise en place de la pile.
Ne saisissez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela risque de provoquer un court-circuit.
AVERTISSEMENT
Si la pile est malmenée, elle risque dexploser.
x
côté + vers le haut
Il est interdit de la recharger, de la démonter ou de la jeter au feu.
6
Page 7

Préparation

Fixation de la façade
Placez lorifice A dans la façade sur la broche B de lappareil comme illustré, puis enfoncez
le côté gauche.

Réinitialisation de l’appareil

Avant la première mise en service de lappareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche de réinitialisation à laide dun objet pointu comme un stylo à bille.
Touche de réinitialisation
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation effacera le réglage de l’horloge et certaines fonctions mémorisées telles que le mémo de station.

Dépose de la façade

Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.
1 Appuyer sur (OFF). 2 Appuyer sur (OPEN), puis faire glisser la
façade vers la droite et la retirer par la gauche.
A
B
x
Remarques
• Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à
l’envers.
• N’appuyez pas trop fort la façade contre
l’appareil lors de l’installation.
• N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de
pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
• N’exposez pas la façade aux rayons directs du
soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud, et ne la laissez pas dans un endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture parquée en plein soleil, où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
1
2
Remarques
• Ne rien poser sur la surface interne de la façade.
• Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil.
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
• Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui spécial fourni.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, lalarme retentira pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et nutilisez pas lamplificateur intégré, le bip sonore sera désactivé.
7
Page 8

Mise sous/hors tension de l’appareil

Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CD dans lappareil. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 9 (CD/MD) et à la page 15 (radio).
Mise hors tension de l’appareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture CD/MD ou la réception FM/AM (lillumination de la touche et laffichage restent activés). Appuyez sur (OFF) pendant deux secondes pour mettre lappareil complètement hors tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de position ACC, n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche (OFF) pendant deux secondes afin d’éviter de mettre votre batterie à plat.

Réglage de l’horloge

Lhorloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.
Exemple Pour régler lhorloge sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que “CLOCK” apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Les chiffres des heures clignotent.
2 Appuyez sur n’importe quel côté de
(DISC/PRST) pour sélectionner l’heure.

Comment utiliser le menu

Cet appareil s’utilise en sélectionnant les options dans un menu. Pour sélectionner, entrez d’abord en mode de menu et choisissez haut/bas ((+)/(–) de (DISC/PRST)), ou choisissez gauche/droite ((–) /(+) de (SEEK/AMS)).
(DISC/PRST)
(+): pour sélectionner vers
le haut
SOURCE
(–): pour sélectionner vers
le bas
(SEEK/AMS)
(–): pour
sélectionner vers la gauche
SOURCE
(+): pour
sélectionner vers la droite
8
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS).
Les chiffres des minutes clignotent.
4 Appuyez sur n’importe quel côté de
(DISC/PRST) pour sélectionner les minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre.
Après que le réglage de lhorloge est terminé, laffichage revient au mode de lecture normal.
Remarque
Pendant le réglage initial, l’indication de l’horloge apparaît lorsque l’appareil est hors tension. Lorsque le mode D.INFO est sur ON, l’heure est toujours affichée (page 21).
Page 9

Lecteur CD Appareil CD/MD (en option)

Quand la dernière plage du CD est terminée
Lindication du numéro de plage revient à 1, et la lecture reprend à partir de la première plage du CD.
En plus de la lecture dun CD avec cet appareil seul, vous pouvez également commander des appareil CD/MD externes. Si vous raccordez un appareil CD en option avec la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaîtront dans laffichage lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT.

Ecouter un CD

(avec cet appareil uniquement)
1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le
CD.
Avec l’étiquette vers le haut
Z
2 Refermez la façade.
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que CD apparaisse pour démarrer la lecture.
Indication CD
Temps de lecture écouléNuméro de la plage
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF) Ejecter le CD (OPEN) et ensuite sur Z
Lecture dun CD ou dun MD (avec lappareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD”.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que
lunité désirée apparaisse.
La lecture CD/MD démarre.
Tous les disques de lappareil CD/MD en cours sont reproduits à partir du haut.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en cours de lecture MD, CD ou CD TEXT, laffichage change selon la séquence suivante:
Numéro de disque*1/Numéro de la plage/
Temps de lecture écoulé
Titre du disque*
*1Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé.
*2Si vous navez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT (Identification dun CD à la page 12), ou sil ny a aucun nom de disque préenregistré sur le MD, DISC et NO NAME apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
3
Lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT, le
*
nom de lartiste apparaît dans la fenêtre daffichage après le titre du disque. (Uniquement pour les disques CD TEXT incluant le nom de l’artiste.)
4
Si le nom de la plage dun disque CD TEXT ou
*
dun MD nest pas préenregistré, “TRACK etNO NAME apparaissent dans la fenêtre daffichage.
V
V
2
/Nom de l’artiste*
V
Titre de la plage*
3
4
9
Page 10
Après que vous avez sélectionné le paramètre voulu, laffichage revient automatiquement au mode daffichage défilant au bout de quelques secondes. En mode Motion Display, toutes les options défilent dans la fenêtre daffichage un par un dans l’ordre.
Remarque
Si vous utilisez des étiquettes personnalisées, elles auront toujours priorité sur les informations CD TEXT dorigine lorsque de telles informations sont affichées.
Conseil
Le mode de défilement daffichage peut être désactivé. (Voir Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 21.)
Défilement automatique du titre dun disque — Défilement automatique
Si le titre du disque, le nom de lartiste ou le titre des plages dun MD ou dun disque CD TEXT dépasse huit caractères et si la fonction de défilement automatique (Auto Scroll) est activée, les informations défilent automatiquement dans la fenêtre d’affichage comme suit:
Le nom du disque apparaît lorsque le disque a changé (si le nom du disque est sélectionné comme option d’affichage).
Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a changé (si le nom de la plage est sélectionné comme option d’affichage).
Le nom du disque ou de la plage apparaît en fonction du réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU). 2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que A.SCRL­OFF apparaisse.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner “A.SCRL-ON”.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver la fonction de défilement automatique, sélectionnez “A.SCRL-OFF” à l’étape 3.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup de caractères, les cas suivants peuvent se présenter:
Certains caractères ne sont pas affichés.Le défilement automatique est inopérant.
Localisation dune plage déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement sur lun des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous désirez sauter.
Pour localiser les plages précédentes
SOURCE
Pour localiser les plages suivantes
Si vous appuyez sur (DSPL) pour changer le paramètre affiché, le titre du disque ou de la plage du MD ou du disque CD TEXT défile automatiquement, que la fonction soit activée ou non.
10
Localisation dun passage déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez et maintenez enfoncé n’importe quel côté de (SEEK/AMS). Relâchez-le lorsque vous avez localisé l’endroit désiré.
Pour chercher vers l’arrière
Remarque
Si fenêtre daffichage, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
SOURCE
ou apparaît dans la
Pour chercher vers l’avant
Page 11
Localisation dun disque
— Sélection de disque
Lorsquun appareil CD/MD en option est raccordé, appuyez sur lun des côtés de (DISC/PRST) pour sélectionner le disque désiré.
Le disque désiré dans lappareil CD/MD en option en cours entame la lecture.
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du CD de lappareil principal se répète automatiquement à la fin du disque. Pendant la lecture répétée, vous pouvez sélectionner:
REP-1 pour répéter une plage.
REP-2 pour répéter un disque dans
lappareil CD/MD en option.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse dans laffichage.
B REP-1 B REP-2*
REP-OFF b
* “REP-2 est uniquement disponible lorsque
vous raccordez un ou plusieurs appareils CD en option, ou lorsque vous raccordez deux ou plusieurs appareils MD en option.
PTY
DSPL
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
REP SHUF
1 2 3 4 56
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
SHUF-1 pour reproduire les plages du disque sélectionné dans un ordre aléatoire.
SHUF-2 pour lire les plages dans lappareil CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
SHUF-ALL pour lire toutes les plages dans
les appareils CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse dans laffichage.
B SHUF-1 B SHUF-2* B SHUF-ALL*
SHUF-OFF b
* “SHUF-2 et SHUF-ALL sont uniquement
disponibles lorsque vous raccordez un ou plusieurs appareils CD en option, ou lorsque vous raccordez deux ou plusieurs appareils MD en option.
PTY
DSPL
LIST
-
SEEK/AMS
ENTER
MODE
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez SHUF-OFF.
REP SHUF
1 2 3 4 56
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez REP-OFF.
11
Page 12
Identification dun CD
Mémo de disque (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation)
Vous pouvez identifier chaque disque au moyen dun nom personnalisé. Vous pouvez entrer jusqu’à huit caractères pour un disque. Si vous identifiez un CD, vous pouvez localiser le disque par nom (page 13) et sélectionner les plages spécifiques pour la lecture (page 14).
1 Lancez la lecture du disque que vous
désirez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de
(DISC/PRST) jusqu’à ce que NAME EDIT
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (DISC/PRST) pour sélectionner les caractères désirés. (A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t < t . t _ )
Si vous appuyez plusieurs fois sur le côté (–) de (DISC/PRST), les caractères apparaîtront dans lordre inverse. Si vous souhaitez insérer un espace entre des caractères, sélectionnez _ (tiret inférieur).
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour supprimer ou corriger un titre, introduisez un _ (tiret inférieur) pour chaque caractère.
Il y a une autre méthode pour identifier un CD. Maintenez enfoncé (LIST) pendant deux secondes au lieu des étapes 2 et 3. Vous pouvez également terminer lopération en maintenant enfoncé (LIST) pendant deux secondes au lieu de l’étape 5.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture dun CD ou dun disque CD TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (DSPL) en cours de lecture dun CD ou dun disque CD TEXT, le paramètre change selon la séquence suivante:
V
1
Numéro de disque*
Temps de lecture écoulé
Nom du mémo de disque
Titre de la plage*
*1Lorsquun appareil CD en option est
raccordé.
2
Si vous raccordez une unité CD en option
*
doté de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT apparaissent dans la fenêtre daffichage quand vous reproduisez un disque CD TEXT.
/Numéro de plage/
V
V
2
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir localisé le caractère désiré.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS), le caractère précédent se met à clignoter.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
12
introduire le titre en entier.
Page 13
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner lappareil de CD.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que NAME DEL apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER). 5 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) pour sélectionner le nom du disque que vous désirez effacer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé. Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer dautres titres.
Localisation dun disque par son titre
— Répertoire (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation ou un appareil MD)
Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué un titre personnalisé. Pour plus dinformations sur les noms des mémos de disque, reportez-vous à Identification dun CD (page 12).
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque vous assignez un nom de mémo de disque à un disque CD TEXT, il a priorité sur les informations CD TEXT d’origine.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de lecture CD normale.
Remarque
Lorsque lidentification personnalisée est supprimée, les informations CD TEXT dorigine apparaîtront dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous trouviez le disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
Une fois quun nom de disque a été affiché
pendant cinq secondes, la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture normale.
Le titre des plages nest pas affiché pendant la
lecture dun MD ou dun disque CD TEXT.
Sil ny a aucun disque dans le magasin,
lindication NO DISC apparaît dans la fenêtre daffichage.
Si aucun titre personnalisé na été attribué à un
disque donné, lindication ******** apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
pendant la lecture dun MD ou dun disque CD TEXT.
Si un téléviseur en option est raccordé, le nom du
mémo de disque apparaît sur l’écran du téléviseur mais pas dans la fenêtre daffichage de lappareil.
13
Page 14
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc (Pour un appareil CD doté de la fonction de fichier de personnalisation)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler lappareil pour quil ignore ou reproduise les plages de votre choix.
1 Lancez la lecture du disque que vous
désirez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que BANK SEL apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode de lecture de bloc
4 Identifiez les plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur l’un des
côtés de (SEEK/AMS) pour sélectionner la plage que vous désirez identifier.
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner:
•“BANK-ON” — pour reproduire les plages avec le réglage PLAY.
•“BANK-INV” (Inverse) — pour reproduire les plages avec le réglage SKIP.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU),
puis appuyez plusieurs fois de suite sur lun des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que l’indication “BANK-ON”, “BANK-INV” ou BANK-OFF apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+) de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse.
B BANK-ON B BANK-INV
BANK-OFF b
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture démarre à partir de la plage suivant la plage en cours.
Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez BANK-OFF à l’étape 2.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner “PLAY”.
5 pétez l’étape 4 pour choisir PLAY ou
SKIP pour toutes les plages.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de lecture CD normale.
Remarques
Vous pouvez régler PLAY ou SKIP pour un maximum de 24 plages.
Vous ne pouvez pas régler SKIP pour toutes les plages dun CD.
14
Page 15

Radio

Mémorisation automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans lordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans chaque bande (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons dutiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), la source change comme suit:
B Syntoniseur B CD B MD* B TV*
* Si l’équipement correspondant en option
nest pas raccordé, le paramètre napparaîtra pas.
Remarques
Lappareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre daffichage, lappareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
Sil ny a pas de CD dans lappareil, seule la bande du syntoniseur apparaît, même si vous appuyez sur (SOURCE).

Mémorisation de stations déterminées

Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 sous FM1, FM2 et FM3), 12 stations AM (6 sous AM1 et AM2) dans l’ordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de féquence.
3 Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station que vous désirez sauvegarder sous la touche numérique.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur (MODE), la bande change comme suit:
B FM1 B FM2 B FM3
AM2 b AM1b
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que BTM apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil mémorise les stations sous les touches numériques dans lordre de leur fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé.
4 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) voulue pendant deux secondes
jusqu’à ce que lindication MEM apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
15
Page 16

Réception des stations présélectionnées

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le syntoniseur.
Si la réception FM est médiocre
Mode monaural
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois de suite sur lun des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que lindication MONO-OFF apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur lun des côtés de (DISC/PRST) pour capter les stations dans lordre de leur présence en mémoire (Fonction de recherche de présélection).
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée
Appuyez sur lun des côtés de (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique).
Le balayage s’arrête lorsque lappareil capte une station. Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée est captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique sarrête trop fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur lun des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que LOCAL (mode de recherche locale) saffiche. Ensuite, appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS) pour sélectionner LOCAL-ON. Appuyez sur (ENTER). Seules les stations dont les signaux sont suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
Lorsque vous sélectionnez le réglage LOCAL­ON, L.SEEK apparaît pendant que lappareil recherche une station.
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que MONO-ON apparaisse.
La qualité sonore s’améliore, mais le son devient monaural (“ST” disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normale, sélectionnez MONO-OFF à l’étape 2.
Réglage automatique de la fréquence de réception
Fonction IF AUTO
Si des interférences se produisent, la fonctionIF AUTO de cet appareil élimine
automatiquement les parasites et rétrécit la fréquence de réception. En pareil cas, certaines retransmissions FM stéréo peuvent devenir monaurales. Si vous préférez écouter de telles émissions en stéréo, commutez manuellement le réglage “WIDE”.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois de suite sur lun des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que lindication IF AUTO apparaisse.
2 Appuyez sur le côté (+) de of (SEEK/AMS)
jusqu’à ce que WIDE apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Remarque
Lorsque vous élargissez le réglage de la fréquence de réception du signal (mode “WIDE”), des interférences peuvent se produire.
16
Page 17

Mémorisation de noms de stations Mémorisation des stations

Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et lenregistrer dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît dans la fenêtre daffichage. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par station.
Enregistrement de noms de stations
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que NAME EDIT apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur le côté (+)
de (DISC/PRST) pour sélectionner les caractères désirés. (A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t < t . t _ )
5 Pour revenir au mode de réception radio
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour supprimer ou corriger un nom, sélectionnez un _ (tiret inférieur) pour chacun des caractères.
Il y a une autre méthode pour sauvegarder les noms des stations. Maintenez enfoncé (LIST) pendant deux secondes au lieu des étapes 2 et 3. Vous pouvez également terminer l’opération en maintenant enfoncé (LIST) pendant deux secondes au lieu de l’étape 5.
Affichage du nom de la station
Appuyez sur (DSPL) pendant la réception radio.
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), laffichage change selon la séquence suivante:
Nom de la station* y Fréquence * Si le nom de la station na été enregistré,
lindication NO NAME apparaît pendant une seconde dans la fenêtre d’affichage.
Suppression des noms de station
1 Syntonisez la station dont vous voulez
supprimer le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que NAME DEL apparaisse.
Si vous appuyez plusieurs fois sur le côté (–) de (DISC/PRST), les caractères apparaissent dans lordre inverse. Si vous souhaitez insérer un espace entre des caractères, sélectionnez “_” (tiret inférieur).
2 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
après avoir localisé le caractère désiré.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS), le caractère précédent se met à clignoter.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
3 Appuyez sur (ENTER). 4 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé. Répétez les étapes 1 à 4 si vous désirez effacer dautres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de réception radio normal.
Remarque
Lorsque vous effacez tous les noms de stations, NO NAME apparaît à l’étape 4.
17
Page 18

Localisation dune station par son nom Répertoire

Autres fonctions

1 Appuyez brièvement sur (LIST).
Le nom assigné à la station actuellement accordée apparaît dans la fenêtre daffichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que vous trouviez la station voulue.
Lorsquaucun nom nest assigné à la station sélectionnée, la fréquence apparaît dans la fenêtre daffichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser la
station voulue.
Remarques
Lorsque le nom ou la fréquence dune station a été affiché pendant cinq secondes, la fenêtre daffichage revient en mode daffichage normal.
Lorsque vous raccordez un syntoniseur TV,
lindication de liste napparaîtra pas dans la fenêtre daffichage de lappareil.
Vous pouvez commander lappareil au moyen dun satellite de commande.

Etiquetage du satellite de télécommande

Suivant la position de montage du satellite de télécommande, apposez les étiquettes appropriées comme indiqué dans lillustration ci-dessous.
SOUND
MODE
DSPL
DSPL
MODE
SOUND
18
Page 19

Utilisation du satellite de commande

Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez également commander un appareil CD/MD en option au moyen d’un satellite de commande.
En appuyant sur une touche (les touches SOURCE et MODE)
(SOURCE)
(MODE)
En faisant tourner la commande (la commande SEEK/AMS)
Faites tourner brièvement le satellite et relâchez-le pour:
Localiser une plage spécifique sur un disque. Tournez et maintenez la commande jusqu’à ce que vous ayez localisé lendroit spécifique dune plage, ensuite relâchez-la pour entamer la lecture.
Syntoniser automatiquement les stations de radio. Faites tourner et maintenez le satellite pour trouver une station spécifique.
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), la source change selon la séquence suivante:
Syntoniseur t CD t MD* t TV*
* Si l’appareil en option correspondant nest
pas connecté, ces élément n’apparaîtront pas.
Une pression sur (MODE) change les paramètres comme suit:
Syntoniseur: FM1 t FM2 t FM3 t AM1 t AM2
Unité CD*: CD1 t CD2 t
Unité MD*: MD1 t MD2 t
Télévision/Vidéo*: TV1 t TV2 t AUX
* Si l’équipement en option correspondant
nest pas raccordé, le paramètre napparaîtra pas.
En enfonçant et en faisant tourner la commande (la commande PRESET/DISC)
Appuyez et tournez la commande pour:
Recevoir les stations mémorisées sur les touches de présélection.
Changer le disque.
19
Page 20
Autres opérations
Faites tourner la commande VOL pour régler le volume.
Appuyez sur (ATT) pour couper le son.
OFF
Appuyez sur (OFF) pour éteindre lappareil.
Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu du son.
Conseil
Vous pouvez également modifier le sens de fonctionnement de ces commandes au moyen de lappareil (voir Modification des réglages du son et de l’affichage” à la page 21).

Réglage des caractéristiques du son

Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Vous pouvez enregistrer les niveaux de graves et d’aiguës indépendamment pour chaque source.
Appuyez sur (DSPL) pour afficher les titres mémorisés.
Conseil
Si votre voiture nest pas équipée dune position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, veillez à appuyer sur (OFF) de lappareil pendant deux secondes pour désactiver laffichage de lhorloge après avoir coupé le moteur.
Modification du sens de fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est réglé en usine comme illustré ci-dessous.
Pour augmenter
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
Chaque fois que vous appuyez sur (SOUND), les paramètres changent selon la séquence suivante:
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (balance gauche-droite) t FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez loption sélectionnée en appuyant
sur lun des côtés de (SEEK/AMS).
Lors du réglage à l’aide du satellite de commande, appuyez sur (SOUND) et faites tourner la commande VOL.
Remarque
Effectuez le réglage dans les trois secondes après avoir sélectionné l’option.

Coupure du son

Appuyez sur (ATT) du satellite de commande ou sur la télécommande à carte.
Lindication ATT-ON clignote brièvement.
Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (ATT).
Appuyez sur (SOUND) pendant deux secondes tout en maintenant la commande VOL enfoncée.
20
Conseil
Lorsque le câble dinterface dun téléphone de voiture est raccordé au fil ATT, lappareil diminue le volume automatiquement lorsquun appel téléphonique entre (fonction Telephone ATT).
Page 21

Modification des réglages du son et de l’affichage

Les options suivantes peuvent être réglées:
SET (réglage)
CLOCK (page 8)
BEEP pour activer ou désactiver le bip
sonore.
RM (satellite de télécommande) pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option. Sélectionnez NORM pour utiliser le
satellite de commande dans la position définie par défaut.
Sélectionnez REV si vous montez le
satellite de commande du côté droit de la colonne de direction.
DIS (affichage)
D.INFO (double information) pour afficher simultanément lhorloge et le mode de lecture (ON).
AMBER/GREEN*1 pour faire passer la couleur dillumination à lambre ou au vert.
M.DSPL (Défilement daffichage) pour activer/désactiver le défilement de laffichage.
A.SCRL (défilement automatique) (page 10)
P/M
HPF (filtre passe-haut pour la présortie)*2 pour sélectionner la fréquence de décrochage de la présortie.
SUB LPF (filtre passe-bas pour la sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves)*2 pour sélectionner la fréquence de décrochage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves.
*1CDX-C5005 seulement
2
*
CDX-C7000X seulement
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur en option et nutilisez pas lamplificateur intégré, le bip sonore sera désactivé.
1 Appuyez sur (MENU). 2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) jusqu’à ce que loption désirée apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur le côté (–) de (DISC/PRST), loption change comme suit:
CLOCK t BEEP t RM t D.INFO t AMBER/
1
t M.DSPL t A.SCRL*
GREEN*
*1CDX-C5005 seulement
2
Lorsquaucun CD ou MD nest en cours de
*
lecture, ce paramètre n’apparaît pas.
2
Remarque
Le paramètre affiché changera en fonction de la source.
Conseil
Vous pouvez aisément commuter les catégories (SET”‚ DIS”‚ P/M (mode de lecture), et EDT (mode de montage)) en appuyant sur lun des côtés de la touche (DISC/PRST) pendant deux secondes.
3 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS)
pour sélectionner le réglage voulu (exemple : ON ou OFF) ou appuyez plusieurs fois de suite sur lun des côtés de (SEEK/AMS) pour sélectionner la fréquence (exemple : coupure, 80 Hz, 120 Hz).
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois que le réglage de mode est terminé, la fenêtre daffichage revient au mode de lecture normale.
Renforcement des graves
D-bass
Vous pouvez exploiter des graves puissantes et sonores. La fonction D-bass renforce les signaux de basse et haute fréquence suivant une courbe plus précise que les systèmes classiques de renforcement des graves. Vous pouvez profiter de graves plus cristallines même si le volume des voix reste identique. Vous pouvez accentuer et régler les graves simplement à l’aide de la touche D­BASS.
D.BASS-3
D.BASS-2
Niveau
0dB
D.BASS-1
Fréquence (Hz)
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois sur (D-BASS) jusqu’à ce que le niveau des graves désiré (1, 2 ou 3) apparaisse dans la fenêtre daffichage.
Pour annuler, sélectionnez “D.BASS-OFF”.
Remarque
Si les graves sont distordues, sélectionnez un réglage moins efficace de D.BASS ou ajuster le volume.
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1
21
Page 22

Télévision/Vidéo (en option)

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) jusqu’à ce que lindicationTV apparaisse.
Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de télévision en option à cet appareil.

Regarder la télévision

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) jusqu’à ce que lindicationTV apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur lun des côtés
de (DISC/PRST) pour sélectionner la bande de télévision désirée.

Regarder une source vidéo

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) jusqu’à ce que lindicationTV apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner AUX.
Démarrez la lecture de la source vidéo.
Remarques
Lindication passe automatiquement à VIDEO 1 peu après que “AUX” s’est affiché.
Lindication VIDEO 2 apparaît si la borne VIDEO 2 du moniteur de téléviseur est sélectionnée.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que AUTO MEM apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil mémorise les chaînes de télévision dans lordre de leur fréquence sous les touches numériques. La mémorisation du réglage est confirmée par un bip sonore.
Remarques
Lappareil ne mémorise pas les chaînes émettant avec un faible signal. Si seules quelques chaînes de télévision sont captables, certaines touches numériques resteront inemployées.
Si un numéro de présélection est indiqué dans laffichage, lappareil entame la mémorisation des chaînes de télévision à partir de celle qui est affichée.

Mémorisation de chaînes de télévision particulières

Vous pouvez mémoriser 12 canaux (6 pour TV1 et TV2) sous les touches numériques dans lordre de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) jusqu’à ce que lindicationTV apparaisse.

Mémorisation automatique des chaînes de télévision

Lappareil sélectionne les chaînes de télévision émettant avec les signaux les plus puissants et les mémorise dans lordre de leur fréquence.
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons dutiliser la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à éviter les accidents.
22
2 Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la chaîne de télévision que vous désirez sauvegarder sous chaque touche numérique.
3 Maintenez la touche numérique de votre
choix ((1) à (6)) enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore.
Lindication de la touche numérique etMEM apparaissent dans la fenêtre daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre chaîne sous une touche numérique déjà occupée, la chaîne précédemment mémorisée est effacée.
Page 23

Mémorisation des noms des chaînes de télévision

Exécutez la procédure de Mémorisation de noms de stations (page 17).
Affichage des noms des stations de télévision ou de radio
Appuyez sur (LIST) en cours de réception télévisée ou radio.
Exemple: Réception de la bande FM1
FM
1
1
W
C
B
W
B
L
W
K
T
WR K I
1
0
1
0
S S U
S
S
.9
1
.7
2
2
3
2 3 4
1
1 Numéros de présélection 2 Noms des stations présélectionnées 3 Fréquences*
* Si aucun nom n’a été mémorisé pour une station
donnée, cest la fréquence de cette station qui apparaît dans laffichage.
Remarques
Il peut falloir un certain temps avant que toutes les indications apparaissent dans la fenêtre daffichage.
La chaîne de télévision napparaît pas pendant que la liste est affichée.
Le contenu de la mémoire de présélections ne peut être affiché lorsque lappareil se trouve en mode de lecture simultanée (page 23).
5 6
Désactivation de laffichage
En cours de réception radio, appuyez à nouveau sur (LIST).
En cours de réception télévisée, laffichage de la liste sur le moniteur de télévision est automatiquement désactivé au bout de quelques secondes.

Affichage des informations mémorisées sur les disques

Appuyez sur (LIST) en cours de lecture CD/MD.
Exemple: Si l’unité CD 1 est sélectionnée.
CD 1
1
S
C
H
U
B
E
O
Z
A
R
T
A
C
H
I
S
Z
T
H
O
P
I
N
*
*****
******
? ?
2
RT
1
2
3
4
5
2
M
3
B
4
L
5
1
1 Numéros des disques 2 Titres mémorisés comme fichiers personnalisés 3 Ne contient pas de disque* 4 Aucun titre mémorisé* 5 Table des matières en cours didentification*
*1Un espace blanc affiché à côté dun numéro de
disque représente un logement vide dans le magasin à disques.
2
Si aucun titre n’a été enregistré dans le fichier
*
personnalisé, lindication “****** saffiche.
*3Si les informations de disque nont pas encore
été lues par lappareil, ? saffiche.
Remarques
Il peut falloir un certain temps avant que toutes les indications apparaissent dans la fenêtre daffichage.
La chaîne de télévision napparaît pas pendant que la liste est affichée.
Le contenu de la mémoire de présélections ne peut être affiché lorsque lappareil se trouve en mode de lecture simultanée (page 23).
C 6 7 8 9
1 0
Désactivation de laffichage
Appuyez à nouveau sur (LIST).
Regarder la télévision ou une source vidéo tout en écoutant un CD ou un MD
Lecture simultanée
La fonction de lecture simultanée est inopérante pendant que vous écoutez la radio.
3
Suite à la page suivante t
23
Page 24
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur un des côtés de (DISC/PRST) jusqu’à ce que SML apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez sur le côté (–) de (SEEK/AMS).
4 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
5 Appuyez sur le côté (+) de (SEEK/AMS).

Informations complémentaires

Entretien

Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de lalimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de lappareil. Dans ce cas, consultez un revendeur Sony.
Fusible (10 A)
6 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner un téléviseur ou un vidéo.
7 Appuyez sur (ENTER).
La lecture simultanée commence.
Si regardez déjà la télévision ou le vidéo et désirez écouter un CD ou MD également, suivez les mêmes étapes.
Pour revenir au mode normal
Pour désactiver la lecture CD ou MD, sélectionnez “––” à l’étape 3.
Pour désactiver le téléviseur ou la source vidéo, sélectionnez “––” à l’étape 5.
Remarque
Si vous appuyez sur Z (EJECT) dun appareil CD/MD pendant que lappareil est en mode de lecture simultanée, la lecture simultanée est annulée.
24
Avertissement
Nutilisez jamais de fusible dont lintensité dépasse celle du fusible fourni avec lappareil, car vous risqueriez dendommager l’appareil.
Page 25
Nettoyage des connecteurs
Lappareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, ouvrez la façade en appuyant sur (OPEN) et enlevez-le. Nettoyez les connecteurs à laide dun coton-tige imprégné dalcool. Nappliquez pas une trop forte pression. Vous risqueriez dendommager les connecteurs.
Appareil principal
Arrière de la façade
Remarques
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
Ne touchez jamais les connecteurs directement des doigts ou avec un appareil métallique.

Démontage de lappareil

1 Appuyez sur le clip à l’intérieur du
couvercle avant à l’aide dun fin tournevis, et soulevez le couvercle avant.
2 Répétez l’étape 1 du côté gauche.
Le couvercle avant est retiré.
3 Utilisez un fin tournevis pour enfoncer
lattache du côté gauche de lappareil, puis retirez le côté gauche de l’appareil jusquau dégagement complet du côté gauche.
4 Répétez l’étape 3 du côté droit.
5 Sortez lappareil de son emplacement.
25
Page 26

Spécifications

Lecteur CD
Système Système audio numérique
Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil
à disques compacts
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation CDX-C7000X/C5000X
Borne dantenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 KHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 66 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
AM
Plage de syntonisation CDX-C7000X/C5000X
Borne dantenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité 30 µV
87,5 – 107,9 MHz
CDX-C5005
Intervalle de syntonisation FM : 50 kHz/200 kHz, commutable 87,5 – 108 MHz (avec des intervalles de 50 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (avec des intervalles de 200 kHz)
externe
72 dB (mono)
0,6 % (stéréo), 0,3 % (mono)
530 – 1.710 kHz
CDX-C5005
Intervalle de syntonisation AM : 9 kHz/10 kHz, commutable 531 – 1.602 kHz (avec des intervalles de 9 kHz) 530 – 1.710 kHz (avec des intervalles de 10 kHz)
externe
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
Impédance de haut-parleurs Puissance utile maximum 50 W × 4 (à 4 ohms)
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms
Caractéristiques générales
Sorties Sorties audio
Commandes de tonalité Graves ±9 dB à 100 Hz
Puissance de raccordement
Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 162 mm
Poids Approx. 1,2 kg (2 liv.
Accessoires fournis Eléments dinstallation et
Accessoires optionnels Satellite de télécommande
Appareils optionnels Changeur de CD
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Fil de commande de relais dantenne électrique Fil de commande damplificateur de puissance Fil de commande de mise en sourdine du téléphone
Aiguës ±9 dB à 10 kHz
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
1
/8 × 2 × 7 1/4 po.)
(7 (L × H × P)
1
/4 × 2 1/8 × 6 1/2 po.)
(7 (L × H × P)
10 on.)
de raccordement (1 jeu) Etui pour la façade (1) Télécommande à carte RM-X91 (CDX-C7000X seulement)
RM-X4S Télécommande à carte RM-X91 Câble BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
(10 disques) CDX-838, CDX-737, CDX-636 Changeur MD (6 disques) MDX-65 Autres changeurs CD/MD avec le système de BUS Sony Sélecteur de source XA-C30 Syntoniseur de télévision XT-40V, etc.
26
Page 27

Dépannage

La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Aucun bip sonore.
Lecture CD/MD
Problème
Impossible dintroduire un disque.
La lecture ne démarre pas. Un disque est éjecté
automatiquement. Le CD nest pas éjecté.
Les touches de commande sont inopérantes.
Le son saute à la suite de vibrations.
Le son saute. Impossible d’éteindre
lindication --------.
Cause/Solution
Annulez la fonction ATT.
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Faites tourner la molette dans le sens des aiguilles dune montre pour régler le volume.
Le cordon dalimentation ou la batterie a été déconnecté.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
t Recommencez la procédure denregistrement dans la
mémoire.
Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, voir la procédure Nettoyage des connecteurs (page 25).
Le bip sonore a été désactivé (page 21).
Si vous raccordez un amplificateur en option et nutilisez pas lamplificateur intégré, le bip sonore sera désactivé.
Cause/Solution
Un autre CD a déjà été introduit dans lappareil.
Le CD est introduit à lenvers en forçant ou dans le mauvais
sens.
MD défectueux ou CD poussièreux. La température ambiante dépasse 50°C (122°F).
Vous avez refermé le panneau frontal ou forcé en enfonçant le disque à lintérieur de lappareil alors que lappareil était en train d’éjecter le disque après que vous avez appuyé sur Z. t Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Lappareil est installé suivant un angle de plus de 60˚.
Lappareil na pas été installé à un endroit suffisamment
stable de la voiture.
Un disque encrassé ou défectueux. Vous ne pouvez pas identifier de CD à moins que vous ne
raccordiez lappareil CD à l’aide de la fonction de fichier personnalisé. t Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes.
27
Page 28
Réception radio
Problème
Impossible de syntoniser une présélection.
Impossible de recevoir les stations. Le son comporte des parasites.
La syntonisation automatique est impossible.
Lindication ST clignote.
Des interférences se produisent en cours de réception FM.
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Raccordez un fil de commande d’antenne électrique (bleu) ou un fil dalimentation daccessoire (rouge) au câble dalimentation de lamplificateur dantenne de la voiture. (Uniquement si votre voiture est équipée dune antenne FM/ AM intégrée dans la vitre arrière/latérale.)
Le signal d’émission est trop faible. t Utilisez la syntonisation manuelle.
Accordez la fréquence avec précision.
Le signal d’émission est trop faible.
t Activez le mode MONO (page 16).
Le mode WIDE est sélectionné. t Réglez le mode IF sur IF AUTO (page 16).
Affichages d’erreur (lorsque lunité CD/MD en option est raccordée)
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip dalarme retentit.
Affichage
NO MAG
NO DISC
NG DISCS
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
*1 Si une erreur se produit pendant la lecture dun MD ou dun CD, le numéro du MD ou du CD napparaît
pas dans la fenêtre d’affichage.
*2Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Cause
Le magasin à disques na pas été introduit dans l’unité CD/MD.
Il ny a aucun disque dans lunité CD/MD.
Un CD/MD ne peut pas être reproduit en raison dun problème.
Un CD est souillé ou a été introduit à lenvers.*
1
*
Un MD nest pas reproduit en raison dun problème.*
1
Aucune plage n’a été enregistrée sur
*
un MD.* Lunité CD/MD ne peut fonctionner
en raison dun problème. Le couvercle du MD souvre ou les
MD ne sont pas introduits correctement.
La température ambiante est supérieure à 50°C (122°F).
2
2
2
Solution
Introduisez le magasin dans lappareil CD/MD.
Introduisez des disques dans lunité CD/MD.
Introduisez un autre CD/MD.
Nettoyez ou introduisez correctement le CD.
Introduisez un autre MD.
Choisissez un MD sur lequel des plages ont été enregistrées.
Appuyez sur la touche de réinitialisation de lappareil.
Fermez le couvercle ou remettez les MD en place correctement.
Attendez que la température descende sous les 50°C (122°F).
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Sony Corporation Printed in Korea
28
Loading...