Sony CDX-C610RDS User Manual

Page 1
FM/MW/LW Compact Disc Player
3-856-122-12 (2)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione.
EN
F
D
I
CDX-C610RDS
1996 by Sony Corporation
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 2
EN
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a rotary remote or a wireless remote.
In addition to the CD playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer.
2
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 3
Table of Contents
This Unit Only
Getting Started
Resetting the unit ................................................ 4
Detaching the front panel .................................. 4
Preparing the rotary remote .............................. 4
Setting the clock .................................................. 5
CD Player
Listening to a CD ................................................ 5
Playing a CD in various modes ........................ 6
Creating a programme
— CD Programme Memory ......................... 6
Radio
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 8
Memorising only the desired stations .............. 8
Receiving the memorised stations .................... 9
RDS
Overview of the RDS function .......................... 9
Displaying the station name .............................. 9
Re-tuning the same programme automatically
— Alternative Frequencies (AF) ................ 10
Listening to traffic announcements ................ 10
Presetting the RDS stations with the AF
and TA data .................................................. 11
Locating a station by programme type .......... 12
Setting the clock automatically ....................... 12
With Optional Equipment
CD/MD Changer
Playing a CD or MD ......................................... 15
Scanning the tracks
— Intro Scan ................................................. 15
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play .............................................. 16
Playing tracks in random order
— Shuffle Play .............................................. 16
Creating a programme
— CD Programme Memory ....................... 16
Labeling a CD
— Disc Memo ............................................... 18
Locating a disc by name
— List-up ...................................................... 19
Selecting the specific tracks for playback
— Bank .......................................................... 19
EN
Additional Information
Precautions ......................................................... 20
Maintenance ....................................................... 21
Dismounting the unit ....................................... 21
Location of controls .......................................... 22
Specifications ..................................................... 24
Troubleshooting guide ..................................... 25
Index ................................................................... 27
Other Functions
Using the rotary remote ................................... 13
Adjusting the sound characteristics ............... 14
Muting the sound.............................................. 14
Changing the sound and display settings ..... 14
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
3
Page 4
EN
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Reset button
Note
When you connect the power supply cord to the unit or reset the unit, wait for about 10 seconds before you insert a disc. Do not insert a disc within these 10 seconds, otherwise, the unit will not be reset.
Attaching the front panel
Align part A of the front panel to part B of the unit as illustrated, and push until it clicks.
A
B
Notes
• Be sure not to attach the front panel upside down.
Do not press the front panel hard against the unit when attaching it. Press it lightly against the unit.
When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case.
Do not press hard or put excessive pressure on the display windows of the front panel.
Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts, and do not leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to prevent the unit from being stolen.
1 Press (OFF).
2 Press (RELEASE) to open up the front
panel. Then slide the font panel a little to the left, and pull it off towards you.
(OFF)
(RELEASE)
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit.
If you press (RELEASE) to detach the panel while the unit is still on, the unit will turn off automatically to prevent the speakers from being damaged.
4
Caution alarm
If you turn the ignition key switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the A position).
Preparing the rotary remote
When you mount the rotary remote, attach the label in the illustration below.
DSPL
SOUND
LIST
SOUND
LIST
DSPL
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 5
Setting the clock
The clock has a 24-hour digital indication.
Example: Set the clock to 10:08
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP).
SET
SUR EQ
1 Press (4) (n).
2 Set the hour.
3 Press (4) (n).
CLOCK
SET UP
SET
SUR
EQ
The hour digit flashes.
SET
SUR
EQ
SET
SUR
EQ
The minute digits flash.
100
SET UP
to go forward
to go back
1000
SET UP
1000
SET UP
CD Player
Listening to a CD
Simply insert the CD.
Playback starts automatically.
Labelled side up
If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears.
Elapsed playing time
CD
SUR EQ
Note
To play back an 8 cm CD, use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8).
TRACK
5 215
Track number
EN
Getting Started/CD Player
4 Set the minute.
to go forward
to go back
SET
SUR
EQ
1008
SET UP
2 Press (SHIFT).
SUR EQ
The clock starts.
Note
If the POWER SELECT switch on the bottom of the unit is set to the B position, turn the power on first, then set the clock.
1008
To Press
Stop playback 6 or (OFF)
Eject the CD 6
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL), the item changes as follows:
Track number ˜ Time
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily.
SEEK/AMS
To locate succeeding tracks
To locate previous tracks
5
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 6
Locating a specific point in a track
SUR
PLAY MODE ENTER
P1
EQ
ENTER
— Manual Search
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point.
SEEK/AMS
To search forward
To search backward
Creating a programme
— CD Programme Memory
You can play the tracks in the order you want by making your own programme. You can make two programmes: Programme 1 and Programme 2. You can select up to 12 tracks in each programme. You can store the programmes in memory.
EN
Note
If “ means you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
” or “ ” appears in the display, that
Playing a CD in various modes
You can play CDs in various modes:
• INTRO (Intro Scan) lets you play the first 10 seconds of all the tracks.
• REP (Repeat Play) repeats the current track.
• SHUF (Shuffle Play) plays all the tracks in random order.
1 Press (SHIFT).
Every time you press (SHIFT), only the items you can select light up.
SET UP PLAY MODE
SHIFT
2 Press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
the desired play mode appears.
Each time you press (3) (PLAY MODE), the item changes as follows:
CD
SUR
EQ
3 Press (4) (n) to select the “ON.”
Playback starts.
CD
SUR EQ
To go back to the normal playback mode, select “OFF” in step 3 above.
12345
INTRO n REP n SHUF n PGM
INTROOFF
PLAY MODE
INTRO
INTROON
PLAY MODE
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
CD
SUR EQ
“P 1” shows Programme 1 is selected.
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
2 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the track you want.
3 Press (5) (ENTER) momentarily.
µ
CD
SUR
EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
4 To continue entering tracks, repeat steps
2 and 3.
5 When you finish selecting tracks, press
(3) (PLAY MODE) for two seconds.
Notes
*WAIT*” appears in the display while the unit is
reading the data.
*FULL*” appears in the display when you try to enter
more than 12 tracks into a programme at one time.
Playing the stored programme
You can select:
•PGM 1 to play Programme 1.
•PGM 2 to play Programme 2.
•PGM 1+2 to play Programmes 1 and 2.
1 Press (SHIFT).
2 Press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
“PGM” appears.
6
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 7
3 Press (4) (n) repeatedly until the
desired programme appears.
Programme 1 playback
CD
SUR
EQ
PGM1
PLAY MODE
PGM
1
µ
Programme 2 playback
CD
SUR
EQ
PGM2
PLAY MODE
PGM
2
µ
Programmes 1 and 2 playback
CD
SUR
EQ
PGM1 2
PLAY MODE
PGM
1+2
µ
Normal playback
CD
SUR
EQ
PGMOFF
PLAY MODE
Programme Play starts.
To go back to the normal playback mode, select “PGM-OFF” in step 3 above.
Note
“NO DATA” appears in the display if no track is stored in the programme.
Erasing the entire programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
CD
SUR
EQ
“P 1” shows Programme 1 is selected.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Adding tracks to the programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
CD
SUR EQ
“P 1” shows Programme 1 is selected.
TRACK
4 P103
PLAY MODE ENTER
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
2 Press (1) (N) or (4) (n) to select the
track slot number where you want to insert a track.
Track slot number
CD
SUR EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the track you want to insert.
4 Press (5) (ENTER) momentarily to enter
the track.
The current track in that slot number and the succeeding tracks shift down. To continue inserting tracks, repeat steps 2 through 4.
Note
Once all 12 slots have been filled, “*FULL*” appears in the display, and you cannot insert tracks.
5 When you finish inserting tracks, press
(3) (PLAY MODE) for two seconds.
continue to next page n
EN
CD Player
2 Press (1) (N) repeatedly until “DEL”
appears.
DEL
SUR
EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
To delete Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “PGM 2” appears.
3 Press (5) (ENTER) for two seconds.
P1
SUR
EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
The entire programme is erased.
4 When you finish erasing programmes,
press (3) (PLAY MODE) for two seconds.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
7
Page 8
EN
Erasing the tracks in the programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
CD
SUR EQ
“P 1” shows Programme 1 is selected.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
2 Press (1) (N) or (4) (n) to select the
track you want to erase.
Track slot number
CD
SUR
EQ
The track currently registered in slot 6 of Programme 1.
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
3 Press (5) (ENTER) for two seconds.
When you erase a track from a slot number, the succeeding tracks shift up to fill the gap.
DISC
DEL
SUR
EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
CD
SUR
EQ
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 To continue erasing tracks, repeat steps
2 and 3.
Radio
Memorising stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 10 stations on each band (FM1, FM2, MW and LW).
Caution
When tuning in the station while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
desired band (FM1, FM2, MW or LW).
2 Press (SHIFT), then press (6) (BTM).
The unit stores stations in the order of their frequencies on the number buttons.
Notes
The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations are received, some number buttons remain empty.
When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.
5 When you finish erasing tracks, press (3)
(PLAY MODE) for two seconds.
8
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Memorising only the desired stations
You can store up to 10 stations on each band (20 for FM1 and FM2, 10 for each MW and LW) in the order of your choice.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
desired band.
2 Press either side of (SEEK/AMS) to tune
in the station that you want to store on the number button.
3 Keep the desired number button ((1) to
(10)) pressed for two seconds until you hear a beep tone.
The number button indication appears in the display.
Note
If you try to store another station on the same number button, the previously stored station will be erased.
Page 9
Receiving the memorised stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select the
desired band.
2 Press the number button ((1) to (10))
momentarily where the desired station is stored.
If you cannot tune in a preset station
Press either side of (SEEK/AMS) momentarily to search for the station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) repeatedly until the desired station is received.
Note
If the automatic tuning stops too frequently, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “LOCAL” (local seek mode) is displayed. Then press (4) (n) to select “ON.” Only the stations with relatively strong signals will be tuned in.
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold either side of (SEEK/AMS) for two seconds until the desired frequency appears (manual tuning).
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) repeatedly until “MONO” appears.
RDS
Overview of the RDS function
Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: re-tuning the same programme automatically, listening to traffic announcements and locating a station by programme type.
Notes
• Depending on the country or region, not all of the RDS functions are available.
• RDS may not work properly if the signal strength is weak or if the station you are tuned in is not transmitting RDS data.
Displaying the station name
The name of the station currently received lights up in the display.
Select an FM station.
When you tune in an FM station that transmits RDS data, the station name appear in the display.
FM1
SUR
EQ
BBC 1 FM
EN
CD Player/Radio/RDS
2 Press (4) (n) repeatedly until “MONO-
ON“ appears.
The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
Note
The “*” indication means that an RDS station is being received.
Changing the displayed items
To go back to the normal mode, select “MONO-OFF” in step 2 above.
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL), the items alternate between the frequency and time.
Each time you press (DSPL), the item changes as follows:
Frequency Clock Station Name
Note
“NO NAME” appears if the station received does not transmit RDS data.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
9
Page 10
Re-tuning the same programme automatically
— Alternative Frequencies (AF)
The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long­distance drive without having to re-tune the station manually.
Frequencies change automatically.
98.5MHz
96.0MHz
Listening to a regional programme
The “REG-ON” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG-ON”, but if you want to turn off the function, do the following.
Press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “REG-OFF” appears.
Note that selecting “REG-OFF” might cause the unit to switch to another regional station within the same network.
Note
This function does not work in the United Kingdom and in some other areas.
EN
Station
102.5MHz
1 Select an FM station.
2 Press (AF/TA) repeatedly until “AF-ON”
appears.
The unit starts searching for an alternative station with a stronger signal in the same network.
Note
When there is no alternative station in the area and you do not need to search for an alternative station, turn the AF function off by pressing (AF/TA) repeatedly until “AF.TA­OFF” appears.
Changing the displayed items
Each time you press (AF/TA), the item changes as follows:
AF-ON TA-ON AF.TA-ON*
AF.TA-OFF
* Select this to turn on both the AF and TA functions.
Notes
• “NO AF” and the station name flash alternately, if the unit cannot find an alternative station in the network.
• If the station service name starts flashing after you have made the preset selection, it means that no alternative frequency is available, and the unit cannot receive the PI (Programme Identification) data of the memorised station. Press (SEEK/AMS) while the station service name is flashing (for about eight seconds) so the unit starts searching for a station with the same PI data, but on another frequency (“PI SEEK” appears and no sound is heard). If the unit still cannot find an alternative station, “NO PI” appears and the unit goes back to the
10
original preset station.
Local link function (United Kingdom only)
The Local Link function lets you select other local stations in the area, even though they are not stored on your number buttons.
1 Press a number button that has a local
station stored on it.
2 Within five seconds, press the number
button of the local station again.
3 Repeat this procedure until the desired
local station is received.
Listening to traffic announcements
The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even though you are listening to other programme sources.
Press (AF/TA) repeatedly until “TA-ON” or “AF.TA-ON” appears.
The unit starts searching for traffic information stations. “TP” appears in the display when the unit finds a station broadcasting traffic announcements. When the traffic announcement starts, “TA” flashes. The flashing stops when the traffic announcement is over.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 11
Tips
• If you press (AF/TA) while tuning in the traffic
announcement, the unit can play a CD.
• If the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over.
Notes
• “NO TP” flashes for five seconds if the received station does not broadcast traffic announcements. Then, the unit starts searching for a station that broadcasts traffic announcements.
• When “EON” appears with “TP” in the display, the current station makes use of broadcast traffic announcement of other stations in the same network.
To cancel the current traffic announcement
Press (AF/TA) momentarily.
To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (AF/TA) until “AF.TA-OFF” appears.
Presetting the volume of traffic announcements
You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
1 Select the desired volume level.
2 Press (AF/TA) for two seconds.
A beep sounds and the setting is stored.
Receiving emergency announcements
If an emergency announcement comes in while you are listening to the radio, the programme will be automatically switched to the announcement. If you are listening to a source other than the radio, the emergency announcements will be heard if you set AF or TA to on. The unit will then automatically switch to these announcements no matter what you are listening to at the time.
Presetting the RDS stations with the AF and TA data
When you preset the RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station. You can select a different setting (AF, TA, or both) for individual preset station, or the same setting for all preset stations.
Presetting the same setting for all preset stations
1 Press (SOURCE) to select an FM band.
2 Press (AF/TA) repeatedly to select either
“AF-ON”, “TA-ON” or “AF.TA-ON” (for both AF and TA functions).
Note that selecting “AF.TA-OFF” stores not only RDS stations, but also non-RDS stations.
3 Press (SHIFT), then press (6) (BTM).
Presetting different settings for each preset station
1 Select an FM band, and tune in the
desired station.
2 Press (AF/TA) repeatedly to select either
“AF-ON”, “TA-ON” or “AF.TA-ON” (for both AF and TA functions).
3 Press the desired number button for two
seconds until a beep sounds.
Repeat from step 1 for presetting other stations.
Tip
If you want to change the preset AF and/or TA setting after you tuned in the preset station, you can do so by turning on/off the AF or TA function.
EN
RDS
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
11
Page 12
Locating a station by
SUR
SET UP
SET
EQ
CTON
programme type
You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below.
Note
If the countries or regions where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once.
3 Press either side of (SEEK/AMS).
The unit starts searching for a station broadcasting the selected programme type. When the unit finds the programme, the programme type appears again for five seconds. “NO” and the programme type appear alternately for five seconds if the unit cannot find the programme type. It then returns to the previous station.
EN
Programme types Display
News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Varied VARIED Popular Music POP M Rock Music ROCK M Middle of the Road Music M.O.R. M Light Classical LIGHT M Classical CLASSICS Other Music Type OTHER M Not specified NONE
Note
You can not use this function in some countries where no PTY (Programme Type selection) data is available.
1 Press (LIST) during FM reception until
“PTY” appears.
SUR EQ
The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
INFO
Setting the clock automatically
The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically.
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)
repeatedly until “CT” appears.
SET
SUR EQ
2 Press (4) (n) repeatedly until “CT-ON”
appears.
The clock is set.
3 Press (SHIFT) to return to the normal
display.
To cancel the CT function
Select “CT-OFF” in step 2 above.
Notes
• The CT function may not work even though an RDS station is being received.
• There might be a difference between the time set by the CT function and the actual time.
CTOFF
SET UP
2 Press (LIST) repeatedly until the desired
programme type appears.
The programme types appear in the order shown in the above table. Note that you cannot select “NONE” (Not specified) for searching.
SUR EQ
SPORT
12
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
Page 13
Other Functions
Using the rotary remote
The rotary remote works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control the optional CD or MD changer with the rotary remote.
By pressing button (the SOURCE button)
(SOURCE)
Every time you press (SOURCE), the source changes as follows:
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n MD1 n MD2
Tip
When the POWER SELECT switch is set to position B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE) on the rotary remote.
By rotating the control while pushing (the PRESET/DISC control)
Rotate the control while pushing it to:
• Receive the stations memorised on the number buttons.
• Change the disc.
Other operations
Rotate the VOL control to adjust the volume.
Press (DSPL) to change the displayed items.
Press (MUTE) to mute the sound.
OFF
Press (OFF) to turn off the unit.
Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu.
EN
RDS/Other Functions
By rotating the control (the SEEK/ AMS control)
Rotate the control momentarily and release it to:
•Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control to locate the specific point in a track, then release it to start playback.
•Tune in the stations automatically. Rotate and hold the control to tune in the specific station.
Press (LIST) to display memorized names.
continue to next page n
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(1)
13
Page 14
EN
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below.
To increase
To decrease
If you need to mount the rotary remote on the right of the steering column, you can reverse the operative direction of the controls.
Press (DSPL) for two seconds while pushing the VOL control.
Tip
You can control the operative direction of controls with the unit.
Adjusting the sound characteristics
You can adjust bass, treble, balance and fader. Each source can store the bass and treble level respectively.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (balance) n FAD (fader)
2 Adjust the selected item by pressing (+)
or (–).
Adjust within three seconds after selecting. (After three seconds, the buttons work as volume control buttons.)
Muting the sound
Press (MUTE).
“MUTE-ON” flashes.
To restore the previous volume level, press (MUTE) again.
Changing the sound and display settings
You can set:
•AMBER/GREEN to change the illumination color to amber or green.
•BEEP to turn on or off the beeps.
•DIM (Dimmer) to change the brightness of the display.
•D.INFO (dual information) to display the clock and the play mode at the same time (ON) or to display the information alternately (OFF).
•LOUD (Loudness) to enjoy bass and treble even at low volume. Bass and treble will be reinforced.
•RM (Rotary Remote) to change the operative direction of the controls of the rotary remote.
—Select “NORM” to use the rotary remote
as the factory preset position.
—Select “REV” when you mount the rotary
remote on the right of the steering column.
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP).
2 Press (2) (SET UP) repeatedly until the
desired setting mode appears.
Each time you press (2) (SET UP), the item changes as follows:
CLOCK n AMBER/GREEN n BEEP n DIM n D.INFO* n LOUD* n RM
* When you have not tune the station or there is no
CD/MD being played, these items will not appear.
3 Press (4) (n) to select the desired
setting (for example: ON or OFF).
4 Press (SHIFT).
When the mode setting is complete, the normal playback mode appears.
14
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 15
With Optional Equipment
CD/MD Changer
You can control up to 10 CD changers and MD changers with this unit.
Playing a CD or MD
Press (SOURCE) until the desired changer appears.
CD/MD playback starts.
When a CD or MD changer is connected, all the tracks play from the beginning.
Displaying the recording date of the currently selected MD
Press (DSPL) for two seconds during MD playback.
The recording date of the track is displayed for about three seconds.
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of (SEEK/AMS) once for each track you want to skip.
SEEK/AMS
To locate succeeding tracks
To locate previous tracks
Changing the displayed items
Each time you press (DSPL) during CD/MD playback, the item changes as follows:
Elapsed playback time
*1If there is no prerecorded name for a CD or MD, “NO
NAME” appears in the display.
2
If the track name of an MD is not prerecorded, “NO
*
NAME” appears in the display.
3
If the dual information is on, clock does not appear in
*
the display.
Tip
If the name of the MD is too long, you can scroll it across the display window by pressing (SHIFT), then (1) (N).
$
$
Disc name*
$
Track name*
$
3
Clock*
1
2
Automatically scrolling a disc name
— Auto Scroll
The Auto Scroll function automatically scrolls the disc or track name of the MD when you press (DSPL) and the title length exceeds eight characters.
1 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP)
repeatedly until “A.SCRL” appears.
2 Press (4) (n) to select “A.SCRL-ON.”
To cancel Auto Scroll, select “A.SCRL-OFF” in step 2 above.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired point.
SEEK/AMS
To search forward
To search backward
Locating a disc by disc number
— Direct Disc Selection
Press the number button that corresponds with the desired disc number.
The desired disc in the currently selected changer begins playback.
Scanning the tracks
— Intro Scan
You can play the first 10 seconds of all the tracks on the currently selected disc.
1 During playback, press (SHIFT), then
press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “INTRO” appears.
2 Press (4) (n) to select “INTRO-ON.”
Intro Scan starts.
To go back to the normal playback mode, select “INTRO-OFF” in step 2 above.
EN
Other Functions/CD/MD Changer
15
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 16
EN
SUR
PLAY MODE ENTER
P1
EQ
ENTER
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
You can select:
•REP 1 to repeat a track.
•REP 2 to repeat a disc.
•REP 3 to repeat all the discs in the current changer.
1 During playback, press (SHIFT). Then
press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “REP” appears.
2 Press (4) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
z REP-1 z REP-2 z REP-3 z REP-OFF
Repeat Play starts.
To go back to the normal playback mode, select “REP-OFF” in step 2 above.
Creating a programme
— CD Programme Memory (CD changer with programme memory function)
You can play the tracks in the order you want by making your own programme. You can make two programmes: Programme 1 and Programme 2. You can select up to 12 tracks in each programme. You can store the programs in memory.
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
Programme edit mode
DISC
CD2
SUR EQ
2
“P 1” shows Programme 1 is selected.
If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (PLAY MODE) to “P 1” above.
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
Playing tracks in random order
You can select:
•SHUF 1 to play the tracks on the current disc in a random order.
•SHUF 2 to play the tracks in the current changer in a random order.
•SHUF 3 to play all the tracks in a random order.
1 During playback, press (SHIFT), then
2 Press (4) (n) repeatedly until the
To go back to the normal playback mode, select “SHUF-OFF” in step 2 above.
— Shuffle Play
press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “SHUF” appears.
desired setting appears.
z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-3
SHUF-OFF Z
Shuffle Play starts.
2 Select the track you want.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the changer.
2 Press (SHIFT), then press the number
button to select the disc.
3 Press (SHIFT).
4 Press either side of (SEEK/AMS) to
select the track.
3 Press (5) (ENTER) momentarily.
µ
DISC
CD2
SUR EQ
3
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
4 To continue entering tracks, repeat steps
2 and 3.
5 When you finish entering tracks, press
(3) (PLAY MODE) for two seconds.
16
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 17
Notes
*WAIT*” appears in the display while the unit is
reading the data, or when a disc has not been put into the unit.
*FULL*” appears in the display when you try to enter
more than 12 tracks into a programme at one time.
2 Press (1) (N) repeatedly until “DEL”
appears.
DEL
SUR EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
Playing the stored programme
Changing the disc order in the changer will not affect programme memory play.
You can select:
•PGM 1 to play Programme 1.
•PGM 2 to play Programme 2.
•PGM 1+2 to play Programmes 1 and 2.
1 Press (SHIFT).
2 Press (3) (PLAY MODE) repeatedly until
“PGM” appears.
3 Press (4) (n) repeatedly until the
desired program appears.
z PGM-1 z PGM-2 z PGM-1+2
PGM-OFF Z
Progarmme Play starts.
To go back to the normal playback mode, select “PGM-OFF” in step 3 above.
Notes
• If you press the number button during programme memory play, programme memory play is interrupted, and playback of the selected disc starts.
• “NO DATA” appears in the display if no track is stored in the programme.
If a track stored into the programme memory is not in the disc magazine, the track will be skipped.
When the disc magazine contains not a single track stored into the programme memory, or when the programme information tracks has not been loaded yet, “NO READY” appears.
Erasing the entire programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
DISC
CD2
SUR EQ
4
“P 1” shows Programme 1 is selected.
If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (PLAY MODE) to display “P 1” above.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
To erase Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “PGM 2” appears.
3 Press (5) (ENTER) for two seconds.
P1
SUR
EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
The entire programme is erased.
4 When you finish erasing programmes,
press (3) (PLAY MODE) for two seconds.
Adding tracks to the programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
DISC
CD2
SUR EQ
4
“P 1” shows Programme 1 is selected.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (PLAY MODE) to display “P 1” above.
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
2 Press (1) (N) or (4) (n) to select the
track slot number where you want to insert a track.
Track slot number
DISC
CD2
SUR
EQ
3
TRACK
2 P105
PLAY MODE ENTER
3 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the track you want to insert.
4 Press (5) (ENTER) momentarily to enter
the track.
The current track in that slot number and the succeeding tracks shift down. To continue inserting tracks, repeat steps 2 through 4.
Note
Once all 12 slots have been filled, “*FULL*” appears in the display, and you cannot insert tracks.
EN
CD/MD Changer
5 When you finish inserting tracks, press
(3) (PLAY MODE) for two seconds.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
17
Page 18
Erasing the tracks in the
SUR
DISC
DISCNAME
1
CD1
EQ
SUR
DISC
DISCNAME
1
CD1
EQ
S
SUR
DISC
DISCNAME
1
CD1
EQ
S
programme
1 Press (SHIFT), then press (3) (PLAY
MODE) for two seconds.
DISC
CD2
SUR EQ
3
“P 1” shows Programme 1 is selected.
If you have labelled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (PLAY MODE) to display “P 1” above.
To select Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “P 2” appears.
TRACK
2 P107
PLAY MODE ENTER
Labeling a CD — Disc Memo
(CD changer with custom file function)
You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate a disc by name and select the specific tracks for playback (page 19).
1 Play the CD and press (LIST) for two
seconds.
EN
2 Press (1) (N) or (4) (n) to select the
track you want to erase.
Track slot number
DISC
CD2
SUR
EQ
3
The track currently registered in slot 6 of Programme 1.
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
3 Press (5) (ENTER) for two seconds.
When you erase a track from a slot number, the succeeding tracks shift up to fill the gap.
DISC
DEL
SUR EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
DISC
CD2
SUR EQ
4
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 To continue erasing tracks, repeat steps
2 and 3.
5 When you finish erasing tracks, press (3)
(PLAY MODE) for two seconds.
2 Enter the characters.
1 Press (+) to select the desired
characters. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n < n . n _ )
If you press (–), the characters appear in the reverse order. If you want to put a blank space between characters, select “_” (under­bar).
2 Press (4) (n) after locating the
desired character.
The flashing cursor moves to the next space.
If you press (1) (N), the flashing cursor moves to the left.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
3 To return to the normal CD playback
mode, press (LIST) for two seconds.
Tip
To erase/correct a name, enter “_” (under-bar) for each character.
18
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 19
Displaying the disc memo
Press (DSPL) during CD playback.
DISCNAME
DISC
CD1
SUR
EQ
1
SCHUBERT
Each time you press (DSPL) during CD playback, the item changes as follows:
z Elapsed playback time z Disc Name
Clock Z
Erasing the disc memo
1 Press (SOURCE) to select the CD changer
(for example CD2 or CD3).
Notes
• Once a disc name has been displayed for five seconds, the display goes back to its normal playback mode. To turn off the display, press (DSPL).
• The track names are not be displayed during MD playback.
• If there are no discs in the magazine, “NO DISC” appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file, “********” appears in the display.
• If the disc information has not been read by the unit, “NOT READ” appears in the display. To load the disc, first press the number button, then choose the disc that has not been loaded.
• The information is appears only in upper cases. There are also some letters which cannot be displayed (during MD playback).
2 Press (LIST) for two seconds.
3 Press (DSPL) for two seconds.
4 Press (+) or (–) to select the name that
you want to erase.
5 Press (5) (ENTER) for two seconds.
The name is erased. Repeat steps 4 and 5 if you want to erase other names.
6 Press (LIST) for two seconds.
The unit returns to the normal CD playback mode.
Locating a disc by name
— List-up (CD changer with custom file function or MD changer)
You can use this function for the discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labeling a CD” (page 18).
1 Press (LIST) momentarily.
The name assigned to the disc currently playing appears in the display.
DISC
LST
SUR EQ
1
SCHUBERT
ENTER
2 Press (LIST) repeatedly until you find the
desired disc.
Selecting the specific tracks for playback
— Bank (CD changer with custom file function)
If you label the disc, you can set the unit to skip tracks and play only the tracks you want.
1 Start playing the disc and press (SHIFT).
Then press (3) (PLAY MODE) for two seconds.
Bank edit mode
DISC
CD2
SUR
EQ
5
Note
If you have not labeled the disc, the bank edit mode does not appear and the programme edit mode appears. To go back to the normal playback mode, press (SHIFT).
2 Press either side of (SEEK/AMS) to select
the track number you want to skip and press (5) (ENTER).
CD2
SUR
EQ
5
The indication changes from “PLAY” to “SKIP.” If you want to return to “PLAY," press (5) (ENTER) again.
3 Repeat step 2 to set the “PLAY” or “SKIP”
mode on all the tracks.
TRACK
1
PLAY MODE ENTER
DISC
TRACK
3 SKIP
PLAY MODE ENTER
continue to next page n
EN
CD/MD Changer
3 Press (5) (ENTER) to play back the disc.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
19
Page 20
EN
4 Press (3) (PLAY MODE) for two seconds.
The unit returns to the normal CD playback mode.
Notes
• You can set the “PLAY” and “SKIP” mode on up to 24 tracks.
• You cannot set the “SKIP” mode on all the tracks.
Playing the specific tracks only
You can select:
• BANK-ON to play the tracks with the “PLAY” setting.
• BANK-INV (Inverse) to play the tracks with the “SKIP” setting.
1 During playback, press (SHIFT), then
press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “BANK” appears.
2 Press (4) (n) repeatedly until the
desired setting appears.
z BANK-ON z BANK-INV z BANK-OFF
CD1
SUR
EQ
Playback starts from the track following the current one.
BANK
BANKON
PLAY MODE
Additional Information
Precautions
• If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of two­speaker systems, set the fader control to the centre position.
•If your car is equipped with a power aerial, note that it will extend automatically while the unit is operating.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Notes on handling CDs
To go back to the normal playing mode, select “BANK-OFF” in step 2 above.
20
A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface.
Do not stick paper or tape on the labelled surface.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 21
Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car.
Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or antistatic spray intended for analog discs.
Notes on moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the CD player. Should this occur, the unit will not operate properly. In this case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture evaporates.
When you play 8 cm CDs
Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. To prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Main unit
Back of the front panel
Dismounting the unit
EN
CD/MD Changer/Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Fuse (15 A)
Warning
Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
µ
µ
µ
Release key (supplied)
21
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 22
Location of controls
OFF
SEEK/AMS
DSPL LIST
EN
SOURCE SOUND
RELEASE
MUTE
SHIFT
12345678910
Refer to the pages for details.
1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music
Sensor/manual search) button 5, 6, 7, 8, 9, 12, 15, 16, 17, 19
2 OFF button 4, 5 3 SOUND button 14 4 (+) (–) (volume/sub output level/bass/
treble/balance/fader control) buttons 5, 14, 18
5 Display window 6 Receptor for wireless remote 7 DSPL (display mode change) button 5,
9, 15, 19
8 6 (eject) button 5 9 LIST button
Disc Memo 18, 19 List-up 19 RDS programme 12
0 SOURCE (source select) button 5, 8, 9,
11, 15, 16, 17, 19
RELEASE (front panel release) button 4,
21
AF/TA
!™ Reset button (located on the front side
of the unit hidden by the front panel) 4
MUTE button 14SHIFT button
BTM 8, 11 PLAY MODE 6, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17,
18, 19, 20 SET UP 5, 12, 14, 15
!∞ During radio reception:
Number buttons 8, 9
During CD/MD playback:
Direct disc selection buttons 15
POWER SELECT switch (located on the
bottom of the unit)
See “POWER SELECT Switch” in the installation/Connections manual.
AF/TA button 10, 11
22
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 23
Optional wireless remote (RM-X41)
The buttons of the wireless remote work the same functions as those on this unit.
1 OFF button 2 DIR button
(DIR) does not work with this unit.
3 SOURCE button 4 SEEK/AMS button 5 PRESET/DISC button
You cannot do the manual search and manual tuning with the remote.
DIR
SEEK
AMS
PRESET
DISC
SOUND
SEL
MODE
+
+
+
FF
SOURCE
OFF
=
REW
MUTE DSPL
6 MUTE button 7 (–) (+) buttons 8 DSPL button 9 SOUND button
+
EN
Additional Information
When the POWER SELECT switch is set to the B position, the unit cannot be operated with the wireless remote unless (SOURCE) on the unit is pressed or a CD is inserted to activate the unit first.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
23
Page 24
Specifications
EN
CD player section
System Compact disc digital audio
system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 108 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 62 dB (stereo),
65 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz
0.9 % (stereo),
0.5 % (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 – 15,000 Hz Capture ratio 2 dB
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 281 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.71 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV
LW: 50 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors) Speaker impedance 4 – 8 ohms Maximum power output 35 W × 4 (at 4 ohms)
General
Output lead Power antenna relay
control lead Power amplifier control lead
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 188 × 58 × 177 mm
(w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 178 × 50 × 154 mm
(w/h/d) Mass Approx. 1.5 kg Supplied accessories Rotary remote RM-X2S (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1) Optional accessories Wireless remote RM-X41
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
RCA pin cord
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Cleaning cloth XP-CD1
Compact disc single
adapter CSA-8 Optional equipment CD changer
CDX-71 (10 discs), CDX-72 (10 discs), CDX-81 (10 discs), CDX-91 (10 discs), CDX-T60 (6 discs), CDX-T62 (6 discs)
MD changer
MDX-40, MDX-60
Source selector
XA-U20, etc.
24
Design and specifications are subject to change without notice.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 25
Troubleshooting guide
The following check will help you remedy the problems that you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
General
Problem
No sound.
The contents of the memory have been erased.
Indications do not appear in the display.
CD/MD playback
Problem
A disc cannot be loaded.
Play does not begin.
A disc is automatically ejected.
The operation buttons do not function.
The sound skips due to vibration.
Cause/Solution
•Adjust the volume with (+).
•Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
• The power cord or battery has been disconnected.
• The reset button has been pressed. n Store again into the memory.
Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the connectors” (page 21) for details.
Cause/Solution
•Another CD is already loaded.
•The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way (MD).
Defective MD or dusty CD.
The ambient temperature exceeds 50°C.
Press the reset button.
• The unit is installed at an angle of more than 20°.
• The unit is not installed in a sturdy part of the car.
EN
Additional Information
Radio reception
Problem
Preset tuning is not possible.
Automatic tuning is not possible.
The “ST” indication flashes.
Cause/Solution
• Memorise the correct frequency.
• The broadcast signal is too weak.
The broadcast signal is too weak. n Use manual tuning.
•Tune in the frequency correctly.
•The broadcast signal is too weak. n Set to the MONO mode (page 9).
RDS
Problem
A SEEK starts after a few seconds of listening.
No traffic announcements.
PTY displays “NONE”.
Cause/Solution
The station in non-TP or weaken signal. n Press (AF/TA) until “AF.TA-OFF” appears.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune in another station.
The station does not specify the programme type.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
25
Page 26
EN
Error displays (when the optional CD/MD changer is connected)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
NO MAG
NO DISC
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
*1 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display.
2
The disc number causing the error appears in the display.
*
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Cause
The disc magazine is not inserted in the CD/MD changer.
No disc is inserted in the CD/MD changer.
A CD is dirty or inserted upside
2
down.*
1
*
An MD does not play because of some problem.*
No tracks have been recorded on an
1
*
MD.*
The CD/MD changer cannot be operated because of some problem.
The lid of the MD changer is open or MDs are not inserted properly.
The ambient temperature is more than 50°C.
2
2
Solution
Insert the disc magazine with discs into the CD/MD changer.
Insert the discs in the CD/MD changer.
Clean or insert the CD correctly.
Insert another MD.
Play an MD with recorded tracks on it.
Press the reset button of the unit.
Close the lid or inserted the MDs properly.
Wait until the temperature goes down below 50°C.
26
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 27
Index
A
Alternative Frequencies (AF) 10, 11 Automatic Music Sensor (AMS) 5, 15 Automatic tuning 9 Auto Scroll 15
B
Balance 14 Bass 14 Bank Play 19 Beep tone 14 Best Tuning Memory (BTM) 8
C
Caution alarm 4 CD playback 5, 15 CD programme memory 6, 16 Clock 5 Clock Time function (CT) 12
D, E
Dimmer 14 Direct disc selection 15 Disc Memo 18 Disc Scan 15 Display 5, 9, 10, 15, 19 Dual information 14
F, G, H
Fader 14 Front panel 4 Fuse 21
I, J, K
Illumination color 14 Intro Scan 6, 15
M, N, O
Manual search 6, 15 Manual tuning 9 MD playback 15 Memorising a station 8 Monaural mode 9 Mute 14
P, Q
PLAY MODE
BANK 19 INTRO 6, 15 LOCAL 9 MONO 9 PGM 6, 17 REP 6, 16 SHUF 6, 16
Programme 6, 12, 16
R
Radio 8 Radio Data System (RDS) 9 Repeat Play 6, 16 Reset 4 Rotary remote 4, 13, 14
S
SET UP
AMBER 14 A.SCRL 15 BEEP 14 CLOCK 5 DIM 14 D.INFO 14 GREEN 14 LOUD 14 RM 14
Shuffle Play 6, 16
EN
Additional Information
L
List-up 19 Local seek 9 Local link function 10 Locating
a disc 15, 19 a specific point 6, 15 a specific track 5, 15 a station 12
Loudness 14
T, U
Traffic Announcement (TA) 10, 11 Traffic Programme (TP) 10, 11 Treble 14
V
Volume 14
W, X, Y, Z
Wireless remote 23
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
27
Page 28
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande ou d’une télécommande sans fil.
En plus de la lecture de disques compacts et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant un changeur de CD/MD.
F
2
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 29
Table des matières
Description de cet appareil
Préparation
Réinitialisation de l’appareil ............................. 4
Dépose de la façade ............................................ 4
Préparation du satellite de télécommande ...... 4
Réglage de l’horloge ........................................... 5
Lecteur CD
Ecouter un CD ..................................................... 5
Lecture d’un CD dans différents modes.......... 6
Création d’un programme
— Mémoire de programmation CD ............ 6
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................... 9
Mémorisation de stations déterminées ............ 9
Réception des stations présélectionnées .......... 9
RDS
Aperçu de la fonction RDS .............................. 10
Affichage du nom de la station ....................... 10
Resyntonisation automatique de la même
émission
— Fréquences alternatives (AF) ................ 11
Ecoute des messages de radioguidage........... 12
Présélection des stations RDS avec les données
AF et TA ........................................................ 12
Localisation d’une station en fonction du type
d’émission ..................................................... 13
Réglage automatique de l’heure ..................... 14
Appareils optionnels
Changeur CD/MD
Lecture d’un CD ou d’un MD ......................... 17
Exploration des plages
— Balayage des intros ................................. 18
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................ 18
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire ...................................... 18
Création d’un programme
— Mémoire de programmation CD .......... 18
Identification d’un CD
— Mémo de disque ..................................... 21
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire ................................................. 22
Sélection de plages déterminées pour la lecture
— Bloc ............................................................ 23
F
Informations complémentaires
Précautions ......................................................... 24
Entretien ............................................................. 25
Démontage de l’appareil .................................. 25
Emplacement des commandes ........................ 26
Spécifications ..................................................... 28
Dépannage ......................................................... 29
Index ................................................................... 31
Autres fonctions
Utilisation du satellite de télécommande ...... 14
Réglage des caractéristiques du son............... 16
Coupure du son................................................. 16
Modification des réglages du son et de
l’affichage ...................................................... 16
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
3
Page 30
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille.
Touche de réinitialisation
Remarque
Quand vous branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil ou que vous le réinitialisez, attendez environ 10 secondes avant d’introduire un disque. N’introduisez pas
F
un disque dans ce délai de 10 secondes, sinon l’appareil ne sera pas réinitialisé.
Fixation de la façade
Alignez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil comme illustré et poussez
dessus jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
A
B
Remarques
• Veillez à ne pas installer la façade à l’envers.
• N’appuyez pas trop fort la façade contre l’appareil lors de l’installation. Appuyez légèrement la façade contre l’appareil.
• Lorsque vous emmenez la façade, glissez-la dans l’étui spécial fourni.
• N’appuyez pas trop fort et n’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre d’affichage de la façade.
• N’exposez pas la façade au rayonnement direct du soleil, à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud, et ne la laissez pas dans un endroit humide. Ne laissez jamais la façade sur le tableau de bord d’une voiture parquée en plein soleil, où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
Dépose de la façade
La façade de cet appareil peut être déposée afin d’empêcher que l’appareil soit volé.
1 Appuyez sur (OFF). 2 Appuyez sur (RELEASE) pour
déverrouiller la façade. Faites-la ensuite glisser légèrement vers la gauche et enlevez-la en tirant vers vous.
(OFF)
(RELEASE)
Remarques
• Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil.
• Si vous appuyez sur (RELEASE) pour déposer la façade alors que l’appareil est toujours sous tension, l’alimentation est coupée automatiquement de manière à éviter d’endommager les haut-parleurs.
4
Avertisseur
Si vous tournez la clé de contact sur la position OFF après avoir enlevé la façade, l’avertisseur émet un bip sonore pendant quelques secondes (uniquement si le contacteur POWER SELECT est réglé sur la position A).
Préparation du satellite de télécommande
Lorsque vous installez le satellite de télécommande, apposez les étiquettes de la façon illustrée ci-dessous.
DSPL
SOUND
LIST
SOUND
LIST
DSPL
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 31
Réglage de l’horloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle à 24 heures.
Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (2)
(SET UP).
SET
SUR EQ
1 Appuyez sur (4) (n).
CLOCK
SET UP
SET
SUR
EQ
Les chiffres des heures clignotent.
100
SET UP
Lecteur CD
Ecouter un CD
Introduisez simplement le CD.
La lecture démarre automatiquement.
Avec l’étiquette vers le haut
2 Réglez l’heure.
pour avancer
pour reculer
SET
SUR
EQ
1000
SET UP
3 Appuyez sur (4) (n).
SET
SUR
EQ
Les chiffres des minutes clignotent.
1000
SET UP
4 Réglez les minutes.
pour avancer
pour reculer
SET
SUR
EQ
1008
SET UP
2 Appuyez sur (SHIFT).
SUR EQ
L’horloge démarre.
Remarque
Si le contacteur POWER SELECT situé sur le fond de l’appareil est réglé sur la position B, mettez d’abord l’appareil sous tension et réglez ensuite l’horloge.
1008
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “CD” s’affiche.
Temps de lecture écoulé
CD
SUR
EQ
Remarque
Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8).
TRACK
5 215
Numéro de la plage
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture 6 ou (OFF) Ejecter le CD 6
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les paramètres changent selon la séquence suivante:
Numéro de plage ˜ Horloge
F
Préparation/Lecteur CD
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
5
Page 32
Localisation d’une plage
SUR
PLAY MODE
INTRO
CD
EQ
INTROON
SUR
PLAY MODE ENTER
P1
EQ
ENTER
déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS).
SEEK/AMS
Pour localiser les plages suivantes
Pour localiser les plages précédentes
Localisation d’un passage déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez­le enfoncé. Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage voulu.
SEEK/AMS
Pour chercher vers l’avant
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (3)
(PLAY MODE) jusqu’à ce que le mode de lecture voulu apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur (3) (PLAY MODE), les paramètres affichés changent selon la séquence suivante:
INTRO n REP n SHUF n PGM
CD
SUR EQ
INTROOFF
PLAY MODE
3 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“ON.”
La lecture démarre.
Pour revenir au mode de lecture normal sélectionnez “OFF” à l’étape 3 ci-dessus.
F
Pour chercher vers l’arrière
Remarque
Si l’indication “ la fenêtre d’affichage, cela signifie que vous êtes arrivé au début ou à la fin du disque et que vous ne pouvez pas aller plus loin.
” ou “ ” apparaît dans
Lecture d’un CD dans différents modes
Vous pouvez reproduire un CD dans différents modes:
•INTRO (balayage des intros) vous permet de reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages.
•REP (lecture répétée) répète la lecture de la plage en cours.
•SHUF (lecture aléatoire) reproduit toutes les plages dans un ordre quelconque.
1 Appuyez sur (SHIFT).
Chaque fois que vous appuyez sur (SHIFT), seuls les paramètres que vous pouvez sélectionner s’illuminent.
SET UP PLAY MODE
SHIFT
12345
6
Création d’un programme
— Mémoire de programmation CD
Vous pouvez reproduire les plages dans l’ordre de votre choix en créant votre propre programme de lecture. Vous pouvez créer deux programmes: Programme 1 et Programme 2, et sélectionner jusqu’à 12 plages dans chaque programme. Vous pouvez enregistrer ces programmes.
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
CD
SUR
EQ
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
Pour sélectionner Program 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “P 2” apparaisse.
2 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour sélectionner la plage de votre choix.
3 Appuyez brièvement sur (5) (ENTER).
CD
SUR EQ
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
µ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 33
4 Pour introduire d’autres plages, répétez
les étapes 2 et 3.
5 Lorsque vous terminé la sélection des
plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
Remarques
• L’indication “*WAIT*” apparaît dans la fenêtre
d’affichage pendant que l’appareil lit les données.
• L’indication “*FULL*” apparaît dans la fenêtre
d’affichage si vous essayez d’introduire plus de 12 plages dans un programme de lecture.
Reproduction d’un programme mémorisé
Vous pouvez sélectionner:
•PGM 1 pour reproduire le Programme 1.
•PGM 2 pour reproduire le Programme 2.
•PGM 1+2 pour reproduire les Programmes 1 et 2.
Suppression de la totalité du programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
CD
SUR
EQ
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
2 Appuyez plusieurs fois sur (1) (N)
jusqu’à ce que l’indication “DEL” apparaisse.
DEL
SUR
EQ
Pour supprimer le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “PGM 2” s’affiche.
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
1 Appuyez sur (SHIFT).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (3)
(PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “PGM” apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4)
(n) jusqu’à ce que le programme voulu apparaisse.
Reproduction du Programme 1
CD
SUR
EQ
Reproduction du Programme 2
CD
SUR
EQ
Reproduction des Programmes 1 et 2
CD
SUR
EQ
Lecture normale
CD
SUR
EQ
PGM1
PLAY MODE
µ
PGM2
PLAY MODE
µ
PGM1 2
PLAY MODE
µ
PGMOFF
PLAY MODE
La lecture du programme démarre.
PGM
1
PGM
2
PGM
1+2
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
P1
SUR
EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
Le programme est complètement effacé.
4 Lorsque vous avez terminé la procédure
de suppression de programmes, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
F
Lecteur CD
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “PGM-OFF” à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque
L’indication “NO DATA” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’a été enregistrée dans le programme.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
7
Page 34
Ajouter des plages au programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
CD
SUR
EQ
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
4 P103
PLAY MODE ENTER
Pour sélectionner le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “P 2” s’affiche.
2 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) pour
désigner le numéro de la cellule d’enregistrement de plage dans laquelle vous souhaitez introduire une plage.
Numéro de cellule de plage
Suppression de plages dans un programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
CD
SUR EQ
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Pour sélectionner le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “P 2” s’affiche.
2 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) pour
sélectionner la plage que vous voulez supprimer.
Numéro de cellule de plage
CD
SUR
EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
F
(SEEK/AMS) pour sélectionner la plage à insérer.
4 Appuyez brièvement sur (5) (ENTER)
pour introduire la plage.
La plage enregistrée sous ce numéro de cellule et les plages suivantes se décalent. Pour introduire d’autres plages dans le programme, répétez les étapes 2 à 4.
Remarque
Lorsque les 12 cellules sont occupées, l’indication “*FULL*” apparaît dans la fenêtre d’affichage et il est impossible d’introduire d’autres plages.
5 Lorsque vous avez terminé la procédure
de sélection de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
CD
SUR EQ
La plage enregistrée se trouve dans la cellule d’enregistrement n
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
o
6 du Programme 1.
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
Lorsque vous supprimez une plage d’un numéro de cellule d’enregistrement, les plages suivantes se décalent de façon à occuper l’espace libéré.
DISC
DEL
SUR
EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
CD
SUR EQ
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 Pour supprimer d’autres plages, répétez
les étapes 2 et 3.
5 Lorsque vous avez terminé la procédure
de suppression de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
8
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 35
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio émettant avec le signal le plus puissant et les mémorise dans l’ordre de leur fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations dans chaque bande (FM1, FM2, PO et GO).
Attention
Si vous voulez syntoniser une station de radio pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation du meilleur accord (BTM) de façon à prévenir tout risque d’accident.
2 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station que vous voulez mémoriser sous une touche numérique donnée.
3 Maintenez la touche numérique voulue
((1) à (10)) enfoncée pendant environ deux secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip sonore.
Le numéro de la touche numérique de présélection apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sous une touche numérique déjà utilisée, la station précédemment mémorisée est supprimée.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner la bande de fréquence voulue (FM1, FM2, PO ou GO).
2 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite
sur (6) (BTM).
L’appareil mémorise les stations sous les touches numériques dans l’ordre de leur fréquence.
Remarques
• L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches numériques resteront inutilisées.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à partir de la station affichée.
Mémorisation de stations déterminées
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur chaque bande dans l’ordre de votre choix. (20 stations FM1 et FM2, 10 stations en PO et en GO).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner la bande de fréquence voulue.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner la bande de fréquence voulue.
2 Appuyez brièvement sur la touche
numérique ((1) à (10)) sous laquelle la station voulue est mémorisée.
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée
Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique).
L’exploration s’arrête dès que l’appareil capte une station. Appuyez plusieurs fois de suite sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que ce que vous captiez la station voulue.
Remarque
Si la syntonisation automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “LOCAL” (mode de recherche locale) s’affiche. Appuyez ensuite sur (4) (n) pour sélectionner “ON.” Seules les stations émettant avec un signal relativement puissant seront syntonisées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous voulez écouter, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche (SEEK/AMS) pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence voulue apparaisse (syntonisation manuelle).
F
Lecteur CD/Radio
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
9
Page 36
Si la réception FM est faible
— Mode monaural
1 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite
sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “MONO” apparaisse.
RDS
2 Appuyez plusieurs fois sur (4) (n)
jusqu’à ce que l’indication “MONO-ON” apparaisse.
La qualité sonore s’en trouve améliorée, mais le son est diffusé en mode monaural (l’indication “ST” disparaît).
Pour revenir au mode normal, sélectionnez “MONO-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les paramètres affichés alternent entre la fréquence et l’heure.
F
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio FM d’émettre des informations numériques complémentaires en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques. Votre autoradio stéréo vous offre de multiples possibilités, dont voici un aperçu: resyntonisation automatique de la même émission, écoute des messages de radioguidage et localisation d’une station en fonction du type d’émission.
Remarques
• Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles.
• Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de signaux RDS.
Affichage du nom de la station
Le nom de la station captée apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Sélectionnez une station FM.
Lorsque vous syntonisez une station FM qui retransmet des signaux RDS, le nom de la station apparaît dans la fenêtre d’affichage.
FM1
SUR
EQ
BBC 1 FM
10
Remarque
L’indication “*” signifie que la station captée est de type RDS.
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), les paramètres changent selon la séquence suivante:
z Fréquence z Horloge
Nom de la station Z
Remarque
L’indication “NO NAME” apparaît si la station captée ne retransmet pas de signaux RDS.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 37
Resyntonisation automatique de la même émission
— Fréquences alternatives (AF)
La fonction de fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la station d’un même réseau de radiodiffusion émettant avec le signal le plus puissant. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission sans interruption pendant un long trajet sans devoir resyntoniser la station manuellement.
Changement automatique de fréquence
98,5 MHz
Emetteur
102,5 MHz
1 Sélectionnez une station FM.
2 Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que
l’indication “AF-ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
L’appareil entame la recherche d’une station alternative émettant avec un signal plus puissant dans le même réseau de radiodiffusion.
Remarque
S’il n’y a pas de station alternative dans la région et si vous ne devez pas rechercher une station alternative, désactivez la fonction AF en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF.TA-OFF” s’affiche.
Changement des paramètres affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les paramètres affichés changent selon la séquence suivante:
z AF-ON z TA-ON z AF.TA-ON*
AF.TA-OFF Z
* Sélectionnez ce paramètre pour activer les fonctions AF
et TA.
96,0 MHz
Remarques
• Si l’appareil ne trouve pas de station alternative sur le même réseau, l’indication “NO AF” et le nom de la station clignotent alternativement.
• Si le nom de service de la station clignote après avoir activé une présélection, cela signifie qu’aucune fréquence alternative n’est accessible et que l’appareil ne peut capter les données PI (identification de programme) de la station mémorisée. Appuyez sur (SEEK/AMS) lorsque le nom de service de la station clignote (pendant environ huit secondes) de façon à ce que l’appareil commence à chercher une station identifiée par les mêmes données PI, mais avec une autre fréquence (l’indication “PI SEEK” apparaît et aucun son n’est diffusé). Si l’appareil ne trouve toujours pas de station alternative, l’indication “NO PI” apparaît et l’appareil revient à la station présélectionnée de départ.
Ecoute d’une émission régionale
La fonction “REG-ON” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. (Attention que vous devez activer la function AF.) L’appareil est réglé par défaut sur “REG­ON”, mais vous pouvez appliquer la procédure suivante pour désactiver cette fonction.
Appuyez sur (SHIFT), puis sur (3) (PLAY MODE) de manière répétée jusqu’à ce que l’indication “REG-OFF” apparaisse.
Attention que, si vous sélectionnez “REG­OFF”, il est possible que l’appareil passe sur une autre station régionale du même réseau de radiodiffusion.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni ainsi que dans d’autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région où vous vous trouvez même si elles ne sont pas mémorisées dans vos présélections.
1 Appuyez sur la touche de présélection
d’une station locale.
2 Appuyez à nouveau dans les cinq
secondes sur la touche de présélection de cette station locale.
3 Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous captiez la station locale voulue.
F
Radio/RDS
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
11
Page 38
Ecoute des messages de radioguidage
Les messages de radioguidage (TA) et les émission de radioguidage (TP) vous permettent de syntoniser automatiquement une station FM qui diffuse des messages de radioguidage même lorsque vous écoutez d’autres émissions.
Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “TA-ON” ou “AF.TA-ON” apparaisse.
L’appareil recherche alors des stations d’information routière. L’indication “TP” apparaît dans la fenêtre d’affichage lorsque l’appareil capte une station émettant des messages de radioguidage. L’indication “TA” clignote lorsque les messages de radioguidage commencent et cessent lorsqu’ils se terminent.
Conseils
• Si vous appuyez sur (AF/TA) pendant la syntonisation
d’un message de radioguidage, il se peut que l’appareil
F
active la lecture d’un CD.
• Si les messages de radioguidage commencent alors que vous êtes en train d’écouter une autre émission, l’appareil commute automatiquement la diffusion des messages de radioguidage et revient à l’émission de départ lorsqu’ils se terminent.
Remarques
• L’indication “NO TP” clignote pendant cinq secondes si la station captée ne diffuse pas de messages de radioguidage. L’appareil recherche ensuite une station qui diffuse des messages de radioguidage.
• Lorsque l’indication “EON” apparaît avec “TP” dans la fenêtre d’affichage, la station en cours de réception utilise les messages de radioguidage d’autres stations du même réseau.
Pour désactiver le radioguidage en cours
Appuyez brièvement sur (AF/TA).
Pour annuler la diffusion de tous les messages de radioguidage, désactivez la fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF.TA-OFF” apparaisse.
Présélection du volume pour les messages de radioguidage
Vous pouvez présélectionner au préalable le niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Dès que la diffusion d’un message de radioguidage commence, le volume est automatiquement réglé au niveau présélectionné.
12
1 Sélectionnez le niveau de volume voulu. 2 Appuyez sur (AF/TA) pendant deux
secondes.
Un bip sonore retentit et le réglage est mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Si un message d’urgence est diffusé pendant que vous écoutez la radio, le syntoniseur commute automatiquement la diffusion du message. Si vous écoutez une source autre que la radio, les messages d’urgence sont diffusés si vous avez réglé AF ou TA sur la position ON. L’appareil commute alors automatiquement la diffusion de ces messages, quelle que soit la source que vous écoutiez à ce moment précis.
Présélection des stations RDS avec les données AF et TA
Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, l’appareil mémorise les données de chaque station ainsi que sa fréquence de telle sorte que vous ne devez pas activer la fonction AF ou TA chaque fois que vous syntonisez la station présélectionnée. Vous pouvez sélectionner différents réglages (AF, TA ou les deux) pour une station présélectionnée déterminée ou encore programmer le même réglage pour toutes les stations présélectionnées.
Sélection du même réglage pour toutes les stations présélectionnées
1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner
une bande FM.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) pour sélectionner “AF-ON”, “TA­ON” ou “AF.TA-ON” (pour les deux fonctions AF et TA).
Attention que la sélection “AF.TA-OFF” ne mémorise pas uniquement les stations RDS, mais aussi des stations FM autres que RDS.
3 Appuyez sur (SHIFT) et puis sur (6)
(BTM).
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 39
Sélection de réglages différents pour chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et syntonisez
la station voulue.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) pour sélectionner “AF-ON”, “TA­ON” ou “AF.TA-ON” (pour les fonctions AF et TA).
3 Appuyez sur la touche de présélection
voulue pendant deux secondes jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.
Répétez la procédure à partir de l’étape 1 pour la présélection d’autres stations.
Conseil
Si vous voulez changer la présélection AF et/ou le réglage TA après avoir syntonisé la station présélectionnée, c’est possible en activant/désactivant la fonction AF ou TA.
Localisation d’une station en fonction du type d’émission
Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous.
Remarque
Dans les pays et les régions où aucun signal EON n’est diffusé, vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour les stations que vous avez déjà syntonisées une fois.
Types d’émission Affichage
Actualités NEWS Dossiers d’actualité AFFAIRS Informations INFO Sports SPORT Education EDUCATE Théâtre DRAMA Culture CULTURE Science SCIENCE Divers VARIED Musique populaire POP M Musique rock ROCK M Musique de variété M.O.R. M Musique classique “légère” LIGHT M Musique classique CLASSICS Autres types de musique OTHER M Non spécifié NONE
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans certains pays où aucun signal PTY (sélection du type d’émission) n’est accessible.
1 Appuyez sur (LIST) en cours de réception
FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse.
SUR EQ
Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY. L’indication “- - - - -” apparaît si la station captée n’est pas de type RDS ou si aucun signal RDS n’a été capté.
INFO
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(LIST) jusqu’à ce que le type d’émission voulu s’affiche.
Les types d’émission apparaissent dans l’ordre du tableau ci-dessus. Attention que vous ne pouvez pas sélectionner le type “NONE” (non spécifié) pour la recherche.
SUR EQ
SPORT
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS).
L’appareil entame la recherche d’une station diffusant le type d’émission sélectionné. Lorsque l’appareil capte une telle émission, le type d’émission s’affiche à nouveau pendant cinq secondes. L’indication “NO” et le type d’émission apparaissent alternativement pendant cinq secondes si l’appareil ne peut trouver le type d’émission sélectionné et revient à la station précédente.
F
RDS
13
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 40
Réglage automatique de l’heure
Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure.
1 Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs
fois de suite sur (2) (SET UP) jusqu’à ce que l’indication “CT” apparaisse.
SET
SUR
EQ
2 Appuyez sur (4) (n) de manière répétée
jusqu’à ce que “CT-ON” s’affiche.
L’heure est réglée.
SET
SUR EQ
CTOFF
SET UP
CTON
SET UP
Autres fonctions
Utilisation du satellite de télécommande
Le satellite de télécommande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en faisant tourner les commandes. Le satellite de télécommande vous permet également de commander le changeur CD ou MD en option.
En appuyant sur la touche (la touche SOURCE)
3 Appuyez sur (SHIFT) pour revenir à la
fenêtre d’affichage normale.
F
Pour annuler la fonction CT
Sélectionner “CT-OFF” à l’étape 2 ci­dessus.
Remarques
• Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas même si une station RDS est captée.
• Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.
(SOURCE)
Chaque fois que vous appuyez sur (SOURCE), la source change comme suit:
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n MD1 n MD2
Conseil
Lorsque le sélecteur POWER SELECT est réglé sur la position B, vous pouvez mettre l’appareil sous tension en appuyant sur (SOURCE) du satellite de télécommande.
14
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 41
En faisant tourner la commande (la commande SEEK/AMS)
Appuyez sur (DSPL) pour changer les paramètres affichés.
Appuyez sur (LIST) pour afficher les noms mémorisés.
Appuyez sur (SOUND) pour régler le volume et le menu d’effet spatial.
Faites tourner la commande momentanément et relâchez-la pour:
Repérer une plage spécifique sur une
cassette ou sur un disque. Faites tourner et maintenez la commande pour repérer un point spécifique dans une plage, puis relâchez-la pour commencer la lecture.
Syntoniser automatiquement les stations
de radio. Faites tourner et maintenez la commande pour accorder la station spécifique.
En faisant tourner la commande tout en appuyant dessus (la commande PRESET/DISC)
Faites tourner la commande tout en appuyant dessus pour:
Recevoir les stations mémorisées sur les
boutons de présélection.
Changer le disque.
Autres opérations
Faites tourner la commande VOL pour régler le volume.
Appuyez sur (MUTE) pour mettre le son en sourdine.
Modification du sens de fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Pour augmenter
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de télécommande à droite de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes.
Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes tout en maintenant la commande VOL enfoncée.
Conseil
Vous pouvez contrôler le sens de fonctionnement des commandes de cet appareil.
F
RDS/Autres fonctions
OFF
Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
15
Page 42
Réglage des caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Chaque source peut mémoriser les niveaux de graves et d’aiguës.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (aiguës) n BAL (balance gauche-droite) n FAD (balance avant-arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur (+) ou (–).
Réglez le paramètre au maximum trois secondes après l’avoir sélectionné. (Après trois secondes, la touche sert de touche de réglage du volume.)
F
Coupure du son
Appuyez sur (MUTE).
L’indication “MUTE-ON” clignote.
Pour restaurer le niveau précédent du volume, appuyez à nouveau sur (MUTE).
Modification des réglages du son et de l’affichage
Vous pouvez régler:
AMBER/GREEN pour changer la couleur
d’illumination en ambre ou en vert.
BEEP pour activer ou désactiver le bip sonore.
DIM (gradateur) pour régler l’intensité
lumineuse de la fenêtre d’affichage.
D.INFO (double information) pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture (ON) ou pour afficher alternativement ces informations (OFF).
LOUD (correction physiologique) pour
exploiter les graves et les aiguës même à faible volume. Les graves et les aiguës sont renforcées.
RM (satellite de télécommande) pour
inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite.
— Sélectionnez “NORM” pour utiliser le
satellite de télécommande avec le sens de fonctionnement des commandes par défaut.
— “REV” si vous montez le satellite de
télécommande à la droite de la colonne de direction.
1 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez en suite
sur (2) (SET UP).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (2)
(SET UP) jusqu’à ce que le mode de réglage voulu apparaisse.
16
Chaque fois que vous appuyez sur (2) (SET UP), les paramètres changent selon la séquence suivante:
CLOCK n AMBER/GREEN n BEEP n DIM n D.INFO*n LOUD*n RM
* Si vous n’avez pas syntonisé la station ou s’il n’y a
aucun CD/MD en cours de lecture, ces paramètres ne s’affichent pas.
3 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
le réglage voulu (par ex.: ON ou OFF).
4 Appuyez sur (SHIFT).
Lorsque le réglage de mode est terminé, le mode de lecture normal s’affiche.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 43
Appareils optionnels
SEEK/AMS
Changeur CD/MD
1 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite
plusieurs fois sur (2) (SET UP) jusqu’à ce que l’indication “A.SCRL” apparaisse.
Vous pouvez commander jusqu’à 10 changeurs de CD et changeur de MD avec cet appareil.
Lecture d’un CD ou d’un MD
Appuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que le changeur voulu apparaisse.
La lecture CD/MD démarre.
Si un changeur CD ou MD est raccordé, toutes les plages sont reproduites depuis le début.
Changement de l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en cours de lecture CD/MD, l’affichage change selon la séquence suivante:
Temps de lecture écoulé
*1Si aucun titre n’a été préenregistré pour le CD ou MD
sélectionné, l’indication “NO NAME” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2
Si le nom de la plage du MD n’est pas préenregistrée,
*
“NO NAME” est affiché.
3
Si la fonction de double information (D.INFO) est
*
activée, l’horloge n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage.
Conseil
Si le titre du MD est trop long, vous pouvez le faire défiler dans la fenêtre d’affichage en appuyant sur (SHIFT) et ensuite sur (1) (N).
Défilement automatique du titre d’un disque — Défilement automatique
Lorsque vous appuyez sur la touche (DSPL), la fonction de défilement automatique fait défiler automatiquement le titre d’un MD ou d’une plage s’il comporte plus de huit caractères.
$
$
Titre du disque*
$
Titre de la plage*
$
3
Horloge*
1
2
2 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“A.SCRL-ON.”
Pour désactiver la fonction de défilement automatique, sélectionnez “A.SCRL-OFF” à l’étape 2 ci-dessus.
Affichage de la date d’enregistrement du MD sélectionné
Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes pendant la lecture du MD.
La date d’enregistrement de la plage s’affiche pendant environ trois secondes.
Localisation d’une plage déterminée
— Détecteur automatique de musique (AMS)
En cours de lecture, appuyez une fois sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous voulez sauter.
SEEK/AMS
Pour localiser les plages suivantes
Pour localiser les plages précédentes
Localisation d’un passage déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez­le enfoncé. Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage voulu.
Pour chercher vers l’avant
Pour chercher vers l’arrière
Localisation d’un disque par le numéro de disque
— Sélection directe de disque
Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro du disque voulu.
La lecture du disque en question qui se trouve dans le changeur sélectionné commence.
F
Autres fonctions/Changeur CD/MD
17
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 44
Exploration des plages
— Balayage des intros
Vous pouvez reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages du disque sélectionné.
1 En cours de lecture, appuyez d’abord sur
et (SHIFT) ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “INTRO” apparaisse.
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner:
SHUF 1 pour reproduire les plages du disque
sélectionné dans un ordre aléatoire.
SHUF 2 pour reproduire les plages du
changeur sélectionné dans un ordre aléatoire.
SHUF 3 pour reproduire toutes les plages
dans un ordre aléatoire.
2 Appuyez sur (4) (n) pour sélectionner
“INTRO-ON.”
La balayage des intros démarre.
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “INTRO-OFF” à l’étape 2 ci­dessus.
Lecture de plages répétée
F
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner:
REP 1 pour répéter une plage.
REP 2 pour répéter un disque.
REP 3 pour répéter tous les disques du
changeurs sélectionné.
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Appuyez ensuite plusieurs fois sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “REP” apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(4) (n) jusqu’à ce que l’indication voulue apparaisse.
z REP-1 z REP-2 z REP-3
REP-OFF Z
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “REP-OFF” à l’étape 2 ci- dessus.
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’indication “SHUF” apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4)
(n) jusqu’à ce que l’indication voulue apparaisse.
z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-3
SHUF-OFF Z
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “SHUF-OFF” à l’étape 2 ci­dessus.
Création d’un programme
— Mémoire de programmation CD (changeur de CD avec fonction de mémoire de programmation)
Vous pouvez reproduire les plages dans l’ordre de votre choix en créant votre propre programme de lecture. Vous pouvez créer deux programmes: Programme 1 et Programme 2, et sélectionner jusqu’à 12 plages dans chaque programme. Vous pouvez enregistrer ces programmes dans la mémoire.
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
Mode de lecture programmée
DISC
CD2
SUR EQ
2
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
18
Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît. Appuyez sur (3) (PLAY MODE) de façon à ce que l’indication “P 1” s’affiche au-dessus.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 45
Pour selectionner le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “P 2” s’affiche.
2 Sélectionnez la plage de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le changeur.
2 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur
une touche numérique pour sélectionner le disque.
3 Appuyez sur (SHIFT).
4 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour sélectionner la plage.
3 Appuyez brièvement sur (5) (ENTER).
P1
SUR
EQ
ENTER
PLAY MODE ENTER
µ
DISC
CD2
SUR
EQ
3
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
4 Pour introduire d’autres plages, répétez
les étapes 2 et 3.
5 Lorsque vous terminé la procédure de
sélection de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
Remarques
• L’indication “*WAIT*” apparaît dans la fenêtre
d’affichage si les données de la plage introduite n’ont pas encore été chargées dans la mémoire ou si un disque n’a pas encore été introduit dans l’appareil.
• L’indication “*FULL*” apparaît dans la fenêtre
d’affichage si vous essayez d’introduire plus de 12 plages à la fois dans un programme de lecture.
Reproduction d’un programme mémorisé
Une modification de l’ordre des disques dans le changeur n’affecte pas lecture programmée.
Vous pouvez sélectionner:
•PGM 1 pour reproduire le programme 1.
•PGM 2 pour reproduire le programme 2.
•PGM 1+2 pour reproduire les programmes 1 et 2.
1 Appuyez sur (SHIFT). 2 Appuyez plusieurs fois sur (3) (PLAY
MODE) jusqu’à ce que l’indication “PGM” apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4)
(n) jusqu’à ce que le programme voulu apparaisse.
z PGM-1 z PGM-2 z PGM-1+2
PGM-OFF Z
La lecture programmée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “PGM-OFF” à l’étape 3.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche numérique pendant la lecture d’une mémoire de programmation, la lecture de mémoire de programmation est interrompue et la lecture du disque sélectionné démarre.
• L’indication “NO DATA” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’a été enregistrée dans le programme.
• Si une plage enregistrée dans la mémoire de programmation ne figure pas dans le magasin à disques, cette plage sera omise .
• Si le magasin à disques ne contient aucune plages enregistrées dans la mémoire de programmation ou si les données relatives aux plages enregistrées dans la mémoire de programmation n’ont pas encore été chargées, l’indication “NO READY” s’affiche.
F
Changeur CD/MD
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
19
Page 46
Suppression de la totalité du programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
DISC
CD2
SUR
EQ
4
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît. Appuyez sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’affichage “P 1” apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur (1) (N)
jusqu’à ce que l’indication “DEL” apparaisse.
DEL
SUR
EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
Pour supprimer le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que l’indication “PGM 2” apparaisse.
F
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
P1
SUR
EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
Ajouter des plages au programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
DISC
CD2
SUR EQ
4
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît. Appuyez sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’affichage “P 1” apparaisse.
Pour sélectionner le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que “P 2” apparaisse.
2 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) pour
sélectionner le numéro de la cellule d’enregistrement dans laquelle vous souhaitez introduire une plage.
Numéro de cellule d’enregistrement
DISC
CD2
SUR
EQ
3
TRACK
2 P105
PLAY MODE ENTER
3 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour sélectionner la plage à introduire.
Le programme est complétement effacées.
4 Lorsque vous avez terminé la procédure
de suppression de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
20
4 Appuyez brièvement sur (5) (ENTER)
pour introduire la plage.
La plage enregistrée sous ce numéro de cellule et les plages suivantes se décalent. Pour introduire d’autres plages dans le programme, répétez les étapes 2 à 4.
Remarque
Lorsque les 12 cellules sont occupées, l’indication “*FULL*” apparaît dans la fenêtre d’affichage et il est impossible d’introduire d’autres plages.
5 Lorsque vous avez terminé la procédure
de sélection de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 47
Suppression des plages du
SUR
DISC
DISCNAME
1
CD1
EQ
S
SUR
DISC
DISCNAME
1
CD1
EQ
S
programme
1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (3)
(PLAY MODE) pendant deux secondes.
DISC
CD2
SUR
EQ
3
“P 1” indique que le Programme 1 est sélectionné.
Si vous avez attribué un titre au disque, le mode de lecture de bloc apparaît. Appuyez sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que l’affichage “P 1” apparaisse.
Pour sélectionner le Programme 2, appuyez plusieurs fois de suite sur (4) (n) jusqu’à ce que “P 2” apparaisse.
TRACK
2 P107
PLAY MODE ENTER
Identification d’un CD
— Mémo de disque (changeur de CD avec fonction de personnalisation de lecture)
Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé. Vous pouvez introduire jusqu’à huit caractères par disque. Si vous identifiez un disque de cette façon, vous pouvez ensuite le rappeler en introduisant son titre (page 22) et sélectionner des plages spécifiques en vue de la lecture (page 22).
1 Activez la lecture du CD et appuyez sur
(LIST) pendant deux secondes.
DISCNAME
DISC
CD1
SUR
EQ
1
2 Appuyez sur (1) (N) ou (4) (n) pour
sélectionner la plage à supprimer.
Numéro de cellule de plage
DISC
CD2
SUR
EQ
3
La plage enregistrée se trouve dans la cellule d’enregistrement n° 6 du Programme 1.
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
Lorsque vous supprimez une plage d’un numéro de cellule, les plages suivantes se décalent de façon à occuper l’espace libéré.
DISC
DEL
SUR
EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
DISC
CD2
SUR
EQ
4
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 Pour supprimer d’autres plages, répétez
les étapes 2 et 3.
5 Lorsque vous avez terminé la procédure
de suppression de plages, appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
2 Introduisez les caractères.
1 Appuyez sur (+) pour sélectionner les
caractères voulus. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n < n . n _ )
Si vous appuyez sur (–), les caractères se succèdent dans l’ordre inverse. Si vous souhaitez insérer un espace entre des caractères, sélectionnez “_” (tiret inférieur).
2 Appuyez sur (4) (n) après avoir
localisé le caractère voulu.
Le curseur clignotant se déplace sur l’espace suivant.
Si vous appuyez sur (1) (N), le curseur clignotant se déplace vers la gauche.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
3 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (LIST) pendant deux secondes.
F
Changeur CD/MD
Conseil
Pour supprimer ou corriger un titre, introduisez un “_” (tiret inférieur) pour chaque caractère.
21
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 48
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture du CD.
DISCNAME
DISC
CD1
SUR
EQ
1
SCHUBERT
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en cours de lecture du CD, l’affichage change selon la séquence suivante:
z Temps de lecture écoulé z Titre du disque
Horloge Z
Localisation d’un disque par son titre
— Répertoire (changeur de CD ou de MD avec fonction de personnalisation de lecture)
Cette fonction est opérante avec les disques auxquels vous avez attribué un titre personnalisé. Pour des informations plus détaillées sur les titres de disques, reportez­vous à la section “Identification d’un CD” à la page 21.
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner
le changeur de CD (par ex., CD 2 ou CD 3).
2 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
3 Appuyez sur (DSPL) pendant deux
secondes.
F
4 Appuyez sur (+) ou (–) pour
sélectionner le titre à supprimer.
5 Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé. Répétez les étapes 4 et 5 pour effacer d’autres titres.
6 Appuyez sur (LIST) pendant deux
secondes.
L’appareil revient en mode de lecture CD normal.
1 Appuyez brièvement sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
DISC
LST
SUR EQ
1
SCHUBERT
ENTER
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(LIST) jusqu’à ce que vous trouviez le disque voulu.
3 Appuyez sur (5) (ENTER) pour
reproduire le disque (fonction de recherche directe).
Remarques
• Lorsqu’un titre de disque a été affiché pendant cinq secondes, la fenêtre d’affichage revient à son mode d’affichage normal. Pour désactiver l’affichage, appuyez sur (DSPL).
• Le titre des plages n’est pas affiché pendant la lecture d’un MD.
• S’il n’y a aucun disque dans le magasin, l’indication “NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un disque donné, l’indication “********” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si les informations relatives au disque n’ont pas encore été lues par l’appareil, l’indication “NOT READ” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour exécuter le chargement, appuyez d’abord sur la touche numérique et choisissez ensuite le disque qui n’a pas été chargé.
• Ces informations s’affichent uniquement en lettres capitales. De plus, certaines lettres ne peuvent pas être affichées (en cours de lecture MD).
22
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 49
Sélection de plages déterminées pour la lecture
fonction de personnalisation de lecture)
Si vous avez attribué un titre au disque, vous pouvez programmer l’appareil pour qu’il saute des plages et reproduise uniquement les plages que vous souhaitez.
— Bloc (changeur de CD avec
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner:
•BANK-ON pour reproduire les plages avec le réglage “PLAY.”
•BANK-INV (Inverse) pour reproduire les plages avec le réglage “SKIP.”
1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT)
et ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (PLAY MODE) jusqu’à ce que “BANK” apparaisse.
1 Activez la lecture du disque et appuyez
sur (SHIFT). Appuyez ensuite sur (3) (PLAY MODE) pendant deux secondes.
Mode de lecture de bloc
DISC
CD2
SUR
EQ
5
Remarque
Si vous n’avez pas attribué de titre au disque, le mode de lecture de bloc n’apparaît pas et le mode de lecture programmée apparaît. Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez sur (SHIFT).
TRACK
1
PLAY MODE ENTER
2 Appuyez sur l’un ou l’autre côté de
(SEEK/AMS) pour sélectionner le numéro de la plage que vous voulez sauter et appuyez sur (5) (ENTER).
DISC
CD2
SUR EQ
5
TRACK
3 SKIP
PLAY MODE ENTER
L’indication passe de “PLAY” à “SKIP.” Si vous voulez revenir à “PLAY,” appuyez à nouveau sur (5) (ENTER).
3 Répétez l’étape 2 pour définir le mode
“PLAY” ou “SKIP” sur toutes les plages.
4 Appuyez sur (3) (PLAY MODE) pendant
deux secondes.
L’appareil revient au mode de lecture CD normal.
Remarques
• Vous pouvez activer le modes “PLAY” et “SKIP” sur 24 plages.
• Vous ne pouvez pas activer le mode “SKIP” sur toutes les plages.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (4)
(n) jusqu’à ce que le mode voulu apparaisse.
z BANK-ON z BANK-INV
BANK-OFF Z
CD1
SUR
EQ
La lecture démarre à partir de la plage suivant la plage en cours.
Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “BANK-OFF” à l’étape 2 ci­dessus.
BANK
BANKON
PLAY MODE
F
Changeur CD/MD
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
23
Page 50
Informations complémentaires
Précautions
•Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
•Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible.
•Si aucun son n’est diffusé par les haut­parleurs d’un système à deux haut-parleurs, réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale.
•Si votre voiture est équipée d’une antenne électrique, vérifiez si elle se déploie automatiquement lorsque vous utilisez l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
F
concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony.
Remarques sur la manipulation des CD
Un disque souillé ou défectueux peut occasionner des pertes de son en cours de lecture. Pour obtenir une qualité sonore optimale, manipulez les disques de la façon illustrée. Saisissez les disques par les bords. Pour que les disques restent propres, n’en touchez jamais la surface.
N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
Avant d’écouter un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage disponible en option. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques en vinyle.
Remarques sur la condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très humides, de l’humidité risque de se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Lecture de CD de 8 cm
Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8) de façon à protéger le lecteur contre tout dommage.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur la face imprimée.
24
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 51
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.
Fusible (15 A)
Démontage de l’appareilEntretien
Clé de dégagement (fournie)
µ
µ
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cela, ouvrez la façade en appuyant sur (RELEASE) et enlevez-le. Nettoyez les connecteurs à l’aide d’un Coton-tige imprégné d’alcool. N’appliquez pas une trop forte pression. Vous risquez sinon d’endommager les connecteurs.
Appareil principal
Arrière de la façade
µ
F
Informations complémentaires
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
25
Page 52
Emplacement des commandes
OFF
SEEK/AMS
DSPL LIST
SOURCE SOUND
RELEASE
MUTE
SHIFT
12345678910
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Touche SEEK/AMS (recherche/détecteur
F
automatique de musique/recherche manuelle) 6, 8, 9, 11, 13, 17
2 Touche OFF 4, 5 3 Touche SOUND 16 4 Touches (+) (–) (volume/niveau de
sortie secondaire/graves/aiguës/balance gauche-droite/balance avant-arrière) 5, 16, 21
5 Fenêtre d’affichage 6 Récepteur de la télécommande sans fil
en option
7 Touche DSPL (changement de mode
d’affichage) 5, 10, 17, 22
8 Touche 6 (éjection) 5 9 Touche LIST
Mémo de disque 22 Répertoire 22 Emissions RDS 13
Touche SOURCE (sélection de source)
5, 9, 12, 17, 19, 22
AF/TA
Touche RELEASE (dégagement façade) 4,
25
!™ Touche de réinitialisation (à l’avant de
l’appareil, dissimulée par la façade) 4
Touche MUTE 16Touche SHIFT
BTM 9, 12 PLAY MODE 6, 7, 8, 9, 10, 11, 17, 18,
19, 20, 21, 23 SET UP 14, 16
!∞ En cours de réception radio :
Touches numériques 9, 10
En cours de lecture CD/MD :
Touches de sélection directe de disque 17
Contacteur POWER SELECT (sur la base
de l’appareil)
Voir “Contacteur POWER SELECT” dans le manuel d’installation/raccordement.
Touche AF/TA 11, 12, 13
26
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 53
Télécommande sans fil en option (RM-X41)
Les touches de la télécommande remplissent la même fonction que celles de l’appareil.
1 Touche OFF 2 Touche DIR
La touche (DIR) est inopérante avec cet appareil.
3 Touche SOURCE 4 Touche SEEK/AMS 5 Touche PRESET/DISC
Vous ne pouvez pas commander la recherche manuelle et la syntonisation manuelle à l’aide de la télécommande.
SOURCE
OFF
MUTE DSPL
DIR
MODE
SEEK
=
REW
AMS
PRESET
DISC
SOUND
SEL
+
+
+
FF
6 Touche MUTE 7 Touches (–) (+) 8 Touche DSPL 9 Touche SOUND
+
F
Informations complémentaires
Si le contacteur POWER SELECT est réglé sur la position B, l’appareil ne peut pas être commandé à l’aide de la télécommande sans fil sauf si, au préalable, la touche (SOURCE) de l’appareil a été enfoncée ou si un CD a été introduit de manière à activer l’appareil.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
27
Page 54
Spécifications
Lecteur CD
Système Système audionumérique à
Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil
disques compacts
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 108 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal-bruit 62 dB (stéréo),
Distorsion harmonique à 1 kHz
Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz Taux de capture 2 dB
F
PO/GO
Plage de syntonisation PO: 531 – 1.602 kHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz Sensibilité PO: 30 µV
externe
65 dB (mono)
0,9 % (stéréo), 0,5 % (mono)
GO: 153 – 281 kHz
externe
GO: 50 µV
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
Impédance de haut-parleurs Puissance utile maximum 35 W × 4 (à 4 ohms)
(connecteurs de sécurité)
4 – 8 ohms
Caractéristiques générales
Fil de sortie Fil de commande de relais
d’antenne électrique Fil de commande d’amplificateur de puissance
Commandes de tonalité Graves ± 8 dB à 100 Hz
Aiguës ± 8 dB à 10 kHz
Puissance de raccordement
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Dimensions Approx. 188 × 58 × 177 mm
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 178 × 50 × 154 mm
(L × H × P)
Masse Approx. 1,5 kg Accessoires fournis Satellite de télécommande
(1) Eléments d’installation et de raccordement (1 jeu) Etui pour la façade (1)
Accessoires optionnels Télécommande sans fil
RM-X41 Câble BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cordon à broche RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Chiffon de nettoyage XP-CD1 Adaptateur pour CD single optionnel CSA-8
Appareils optionnels Changeur de CD
CDX-71 (10 disques), CDX-72 (10 disques), CDX-81 (10 disques), CDX-91 (10 disques), CDX-T60 (6 disques), CDX-T62 (6 disques)
Changeur MD
MDX-40, MDX-60
Sélecteur de source
XA-U20, etc.
28
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 55
Dépannage
Les points de contrôle suivants vous permettront de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Généralités
Problème
Pas de son.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lecture CD/MD
Problème
Impossible d’introduire un disque.
La lecture ne démarre pas. Un disque est éjecté
automatiquement. Les touches de commande sont
inopérantes. Le son saute à la suite de
vibrations.
Cause/Solution
Réglez le volume à l’aide de (+).
Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position
centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs.
Le cordon d’alimentation ou la batterie a été déconnecté.
La touche de réinitialisation a été enfoncée.
n Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.
Déposez la façade et nettoyez les connecteurs. Pour plus de détails, voir la procédure “Nettoyage des connecteurs” (page 25).
Cause/Solution
Un autre CD a déjà été introduit dans l’appareil.
Le CD est introduit à l’envers en forçant ou dans le mauvais
sens (MD). Disque défectueux (MD) ou poussiéreux. (CD). La température ambiante dépasse 50˚C.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
L’appareil est installé suivant un angle de plus de 20˚.
L’appareil n’a pas été installé à un endroit suffisamment stable
de la voiture.
F
Informations complémentaires
Réception radio
Problème
Impossible de syntoniser une présélection.
La syntonisation automatique est impossible.
L’indication “ST” clignote.
Cause/Solution
Mémorisez la fréquence correcte.
Le signal d’émission est trop faible.
Le signal d’émission est trop faible. n Utilisez la syntonisation manuelle.
Syntonisez la fréquence correctement.
Le signal d’émission est trop faible.
n Activez le mode MONO (page 10).
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
29
Page 56
Fonctions RDS
Problème
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.
Aucun message de radioguidage
PTY affiche “NONE” (Aucun).
Cause/Solution
La station n’est pas une station émettant des messages de radioguidage ou le signal est faible. n Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF.TA-
OFF” apparaisse.
Activez “TA.”
La station n’émet pas d’informations routières malgré le
message TP. n Recherchez une autre station.
La station ne spécifie pas le type de programme.
Affichages d’erreur (lorsque le changeur de CD/MD en option est raccordé)
Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit.
Affichage
NO MAG
NO DISC
F
ERROR
BLANK RESET
NO READY
HI TEMP
*1Si une erreur se produit en cours de lecture d’un MD ou d’un CD, le numéro du MD ou du CD n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
2
Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage.
*
Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Cause
Le magasin à disques n’a pas été introduit dans le changeur CD/MD.
Il n’y a aucun disque dans le changeur de CD/MD.
Un CD est souillé ou a été introduit à l’envers*2.
1
*
Impossible de reproduire un MD en raison d’un problème*2.
1
Aucune plage n’a été enregistrée sur
*
un MD*2. Le changeur CD/MD ne peut
fonctionner en raison d’un problème. Le couvercle du changeur de MD est
ouvert ou les MD ne sont pas bien en place.
La température ambiante dépasse 50°C.
Solution
Introduisez le magasin à disques avec des disques dans le changeur CD/MD.
Introduisez des disques dans le changeur de CD/MD.
Nettoyez ou introduisez correctement le CD.
Introduisez un autre MD.
Choisissez un MD sur lequel des plages ont été enregistrées.
Appuyez sur la touche de réinitialisation de l’appareil.
Fermez le couvercle ou remettez les MD en place correctement.
Attendez que la température baisse sous 50°C.
30
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
Page 57
Index
A
Aiguës 16 Avertisseur 4
B
Balance 16 Balance avant/arrière 16 Balayage des intros 6, 17 Bip sonore 16
C
Correction physiologique 16 Couleur d’illumination 16 Coupure du son 16
D
Défilement automatique 17 Détecteur automatique de musique (AMS) 6,
17
E
Emission de radioguidage (TP) 12 Exploration de disque 17
F
Façade 4 Fenêtre d’affichage 5, 10, 17 Fonction de liaison locale 11 Fonction d’heure 14 Fréquences alternatives (AF) 11, 12 Fusible 25
G
Gradateur 16 Graves 16
H
Horloge 5
I, J, K
Information double 16
L
Lecture aléatoire 6, 18 Lecture CD 5, 17 Lecture de bloc 23 Lecture MD 17 Lecture répétée 6, 18
M, N, O
Mémo de disque 21 Mémoire de programmation CD 6, 18 Mémorisation du meilleur accord (BTM) 9 Mémorisation d’une station 9 Message de radioguidage (TA) 12 Mode monaural 10
P, Q
PLAY MODE
BANK 23 INTRO 6, 17 LOCAL 9 MONO 10 PGM 6, 18 REP 7, 19 SHUF 6, 18
Programme 6, 13, 18
R
Radio 9 RDS 10 Recherche
d’un disque 17, 22 d’un passage déterminé 6, 17 d’une plage déterminée 6, 17
d’une station 13 Recherche locale 10 Recherche manuelle 6, 17 Réinitialisation 4 Répertoire 22
S
Satellite de télécommande 4, 14, 15 Sélection directe de disque 17 SET UP
AMBER 16
A.SCRL 17
BEEP 16
CLOCK 5
DIM 16
D.INFO 16
GREEN 16
LOUD 16
RM 16 Syntonisation automatique 10 Syntonisation manuelle 9
T, U
Télécommande sans fil 27
V, W, X, Y, Z
Volume 16
F
Informations complémentaires
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (EFGI) 3-856-122-12(2)
31
Page 58
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für den CD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen Joystick oder eine drahtlose Fernbedienung aufrufen können.
Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und einen gesondert erhältlichen CD/MD­Wechsler.
D
2
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 59
Inhalt
Anleitung für dieses Gerät
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts.................................... 4
Abnehmen der Frontplatte ................................ 4
Vorbereiten des Joystick .................................... 4
Einstellen der Uhr ............................................... 5
CD-Player
Wiedergeben einer CD ....................................... 5
Wiedergeben einer CD in verschiedenen
Modi................................................................. 6
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher ............................ 6
Radio
Automatisches Speichern von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTM-
Funktion) ......................................................... 8
Speichern der gewünschten Sender ................. 9
Einstellen der gespeicherten Sender ................ 9
RDS
Überblick über die RDS-Funktion .................. 10
Anzeigen des Sendernamens .......................... 10
Automatisches Neueinstellen eines Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)... 10
Empfangen von Verkehrsdurchsagen ........... 11
Speichern von RDS-Sendern mit AF- und
TA-Daten ....................................................... 12
Suchen eines Senders nach Programmtyp .... 12
Automatisches Einstellen der Uhr.................. 13
Weitere Funktionen
Der Joystick ........................................................ 14
Einstellen der Klangeigenschaften ................. 15
Stummschalten des Tons ................................. 15
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen .................................. 15
Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind
CD/MD-Wechsler
Wiedergeben einer CD oder MD .................... 16
Anspielen der Titel
— Intro Scan ................................................. 16
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play .............................................. 17
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play .............................................. 17
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher .......................... 17
Benennen einer CD
— Disc Memo ............................................... 20
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up ...................................................... 20
Auswählen bestimmter Titel für die
Wiedergabe
— Bank .......................................................... 21
D
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen .................................... 22
Wartung .............................................................. 23
Ausbauen des Geräts ........................................ 23
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ............................................ 24
Technische Daten .............................................. 26
Störungsbehebung ............................................ 27
Index ................................................................... 29
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
3
Page 60
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber.
Rücksetztaste
Hinweis
Wenn Sie das Stromversorgungskabel an das Gerät anschließen oder das Gerät zurücksetzen, warten Sie etwa 10 Sekunden, bevor Sie eine CD einlegen. Legen Sie in diesen 10 Sekunden keine CD ein. Andernfalls wird das Gerät nicht zurückgesetzt.
D
Abnehmen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden.
1 Drücken Sie (OFF).
2 Lösen Sie mit (RELEASE) die Frontplatte.
Schieben Sie die Frontplatte dann ein wenig nach links, und nehmen Sie sie ab, indem Sie sie auf sich zu ziehen.
(OFF)
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet.
A
B
Hinweise
• Achten Sie beim Anbringen der Frontplatte darauf, daß sie richtigherum ausgerichtet ist. Die Frontplatte kann nicht andersherum angebracht werden.
• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus, um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.
• Bewahren Sie die Frontplatte beim Transportieren im mitgelieferten Behälter auf.
• Drücken Sie nicht stark auf die Displays an der Vorderseite der Frontplatte.
• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Wenn das Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett, da sie sich sonst zu stark erhitzen kann.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die OFF­Position stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton (nur wenn der Schalter POWER SELECT in der Position A steht).
Vorbereiten des Joystick
Bringen Sie bei der Montage des Joystick den Aufkleber wie in der Abbildung unten an.
(RELEASE)
Hinweise
• Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt.
• Wenn Sie zum Abnehmen der Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät die Taste (RELEASE) drücken, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
4
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
DSPL
SOUND
LIST
SOUND
LIST
DSPL
Page 61
Einstellen der Uhr
SEEK/AMS
Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden­Format an.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET
UP).
SET
SUR EQ
1 Drücken Sie (4) (n).
CLOCK
SET UP
SET
SUR EQ
Die Stundenziffern blinken.
100
SET UP
CD-Player
Wiedergeben einer CD
Legen Sie einfach die CD ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Mit der beschrifteten Seite nach oben
2 Stellen Sie die Stunden ein.
vorwärts
rückwärts
SET
SUR
EQ
1000
SET UP
3 Drücken Sie (4) (n).
SET
SUR
EQ
Die Minutenziffern blinken.
1000
SET UP
4 Stellen Sie die Minuten ein.
vorwärts
rückwärts
SET
SUR
EQ
1008
SET UP
2 Drücken Sie (SHIFT).
SUR EQ
Die Uhr beginnt zu laufen.
Hinweis
Steht der Schalter POWER SELECT an der Unterseite des Geräts auf B, schalten Sie zuerst das Gerät ein, und stellen Sie dann die Uhr ein.
1008
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ angezeigt wird.
Verstrichene Spieldauer
CD
SUR
EQ
Hinweis
Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) wiedergeben wollen, verwenden Sie den gesondert erhältlichen Single-CD­Adapter von Sony (CSA-8).
TRACK
5 215
Titelnummer
Zum Drücken Sie
Beenden der Wiedergabe 6 oder (OFF)
Auswerfen der CD 6
Wechseln der Anzeige im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Titelnummer ˜ Uhrzeit
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz eine Seite von (SEEK/AMS).
Ansteuern nachfolgender Titel
Ansteuern vorhergehender Titel
D
Vorbereitungen/CD-Player
5
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 62
Ansteuern einer bestimmten
SUR
PLAY MODE ENTER
P1
EQ
ENTER
SUR
PLAY MODE
INTRO
CD
EQ
INTROON
Passage in einem Titel
— Manuelle Suche
Halten Sie während der Wiedergabe eine Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, wenn Sie die gewünschte Passage gefunden haben.
SEEK/AMS
Vorwärtssuchen
Rückwärtssuchen
3 Wählen Sie mit (4) (n) die Einstellung
„ON.“
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Einstellung „OFF.“
Hinweis
Wenn „ sind Sie am Anfang bzw. Ende der CD angelangt. In diesen Fällen können Sie nicht zum vorhergehenden bzw. zum folgenden Titel schalten.
“ oder „ “ im Display erscheint,
Wiedergeben einer CD in verschiedenen Modi
Sie können CDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen:
• INTRO (Intro Scan) zum Anspielen der
D
ersten 10 Sekunden jedes Titels.
• REP (Repeat Play) zum Wiederholen des aktuellen Titels.
• SHUF (Shuffle Play) zum Wiedergeben der Titel in willkürlicher Reihenfolge.
1 Drücken Sie (SHIFT).
Mit jedem Tastendruck auf (SHIFT) leuchten jeweils nur die Optionen auf, die Sie auswählen können.
SET UP PLAY MODE
SHIFT
12345
2 Drücken Sie (3) (PLAY␣ MODE) so oft, bis
der gewünschte Wiedergabemodus erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf (3) (PLAY␣ MODE) wechselt die Anzeige folgendermaßen:
INTRO n REP n SHUF n PGM
CD
SUR
EQ
INTROOFF
PLAY MODE
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher
Sie können die Titel, die Sie hören möchten, in der gewünschten Wiedergabereihenfolge auswählen und als Programm speichern. Bei dieser Funktion können Sie zwei Programme mit jeweils 12 Titeln zusammenstellen.
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
CD
SUR EQ
„P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an.
Wenn Sie Programm 2 zusammenstellen wollen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P␣ 2“ erscheint.
2 Drücken Sie eine der Seiten von
(SEEK/AMS), und wählen Sie damit den Titel, den Sie programmieren wollen.
3 Drücken Sie kurz (5) (ENTER).
CD
SUR
EQ
4 Um weitere Titel zu programmieren,
gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
eingegeben haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
µ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
6
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 63
Hinweise
*WAIT*“ erscheint im Display, während das Gerät die
Daten einliest.
*FULL*“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen,
mehr als 12 Titel für ein Programm einzugeben.
Wiedergeben des gespeicherten Programms
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
• PGM 1 zur Wiedergabe von Programm 1.
• PGM 2 zur Wiedergabe von Programm 2.
• PGM 1+2 zur Wiedergabe von Programm 1 und 2.
1 Drücken Sie (SHIFT).
2 Drücken Sie (3) (PLAY MODE) so oft, bis
„PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis das
gewünschte Programm erscheint.
Wiedergabe von Programm 1
CD
SUR EQ
Wiedergabe von Programm 2
CD
SUR EQ
Wiedergabe von Programm 1 und 2
CD
SUR EQ
PGM1
PLAY MODE
µ
PGM2
PLAY MODE
µ
PGM1 2
PLAY MODE
PGM
1
PGM
2
PGM
1+2
µ
Normale Wiedergabe
CD
SUR
EQ
PGMOFF
PLAY MODE
Die Wiedergabe des Programms beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 3 oben die Einstellung „PGM-OFF“.
Hinweis
Wenn für das Programm keine Titel programmiert wurden, erscheint „NO DATA“ im Display.
Löschen des gesamten Programms
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
CD
SUR
EQ
„P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
2 Drücken Sie (1) (N) so oft, bis „DEL“
erscheint.
DEL
SUR EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie Programm 2 löschen wollen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „PGM 2“ angezeigt wird.
3 Drücken Sie (5) (ENTER) zwei Sekunden
lang.
P1
SUR EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
Das gesamte Programm wird gelöscht.
4 Wenn alle Titel gelöscht sind, drücken Sie
zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
Hinzufügen von Titeln zum Programm
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
CD
SUR EQ
„P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an.
TRACK
4 P103
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie Programm 2 auswählen wollen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P 2“ erscheint.
2 Geben Sie mit (1) (N) oder (4) (n) die
Titelpositionsnummer an, an der Sie einen Titel hinzufügen wollen.
Titelpositionsnummer
CD
SUR
EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
3 Wählen Sie mit einer der Seiten von
(SEEK/AMS) den Titel aus, den Sie einfügen wollen.
4 Drücken Sie kurz (5) (ENTER), um den
Titel einzufügen.
Der aktuelle Titel an dieser Titelpositionsnummer und die nachfolgenden Titel werden nach unten verschoben. Wenn Sie weitere Titel in das Programm einfügen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor.
Fortsetzung siehe nächste Seite n
D
CD-Player
7
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 64
Hinweis
Sobald für alle 12 Positionen ein Titel programmiert wurde, erscheint „*FULL*“ im Display, und Sie können keine weiteren Titel einfügen.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
eingefügt haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
Löschen programmierter Titel
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
CD
SUR
EQ
„P 1“ zeigt die Auswahl von Programm 1 an.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie Programm 2 auswählen wollen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P 2“ erscheint.
2 Geben Sie mit (1) (N) oder (4) (n) an,
welcher Titel gelöscht werden soll.
Titelpositionsnummer
CD
SUR
D
EQ
Der momentan an Position 6 im Programm 1 gespeicherte Titel.
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (5)
(ENTER).
Wenn Sie einen gespeicherten Titel löschen, verschieben sich die nachfolgenden Titel nach oben und schließen die Lücke.
DISC
DEL
SUR EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
CD
SUR EQ
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
Radio
Automatisches Speichern von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTM­Funktion)
Diese Funktion sucht die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese in der Reihenfolge ihrer Frequenzen. Sie können pro Frequenzbereich (UKW1, UKW2, MW und LW) bis zu 10 Sender auf den Stationstasten speichern.
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu vermeiden, bitte die BTM-Funktion.
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den gewünschten Frequenzbereich einzustellen (UKW1, UKW2, MW oder LW).
2 Drücken Sie (SHIFT) und dann (6) (BTM).
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den Stationstasten.
Hinweise
Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind
(zu schwache Signale), speichert das Gerät nicht auf den Stationstasten. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben einige Stationstasten leer.
Wenn im Display eine Stationstastennummer angezeigt
wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer mit Sendern belegt.
4 Wenn Sie weitere Titel löschen wollen,
gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
gelöscht haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
8
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 65
Speichern der gewünschten Sender
Bis zu 10 Sender können pro Frequenzbereich (UKW1, UKW2, MW und LW) auf den Stationstasten gespeichert werden, und zwar in der Reihenfolge Ihrer Wahl. Das heißt, allein im UKW-Bereich können Sie 20 Sender speichern.
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS),
um den Sender einzustellen, der auf der entsprechenden Stationstaste gespeichert werden soll.
3 Halten Sie die gewünschte Stationstaste
((1) bis (10)) etwa zwei Sekunden lang gedrückt, bis ein Signalton zu hören ist.
Die Nummer der gedrückten Stationstaste erscheint auf dem Display.
Hinweis
Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste einen weiteren Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender gelöscht.
Einstellen der gespeicherten Sender
Hinweis
Wenn die automatische Sendersuche zu oft unterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „LOCAL“ (lokaler Suchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit (4) (n) die Einstellung „ON.” Nun lassen sich nur die Sender einstellen, die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.
Tip
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie eine Seite von (SEEK/AMS) zwei Sekunden lang gedrückt, bis der gewünschte Sender empfangen wird (manuelle Sendersuche).
Bei schlechtem UKW-Empfang
— Monauraler Modus
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAY
MODE) so oft, bis „MONO“ angezeigt wird.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „MONO-
ON“ angezeigt wird.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber der Ton wird zugleich monaural („MONO“). Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet.
Wenn Sie wieder den normalen Modus einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2 oben „MONO-OFF.“
Wechseln der Anzeige im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige zwischen Frequenz und Uhrzeit.
D
Radio
1 Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen.
2 Drücken Sie kurz die Stationstaste ((1)
bis (10)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist.
Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt
Drücken Sie kurz eine der Seiten von (SEEK/AMS), um den Sender zu suchen (Senderspeichersuchfunktion).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie wiederholt auf eine Seite der Taste (SEEK/AMS), bis Sie den gewünschten Sender empfangen.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
9
Page 66
RDS
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechseln die Anzeigen im Display folgendermaßen:
Frequenz Uhrzeit Sendername
Überblick über die RDS­Funktion
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Radioprogrammsignalen digitale Informationen übertragen. Dank dieser Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine Reihe von Diensten. Beispielsweise können Sie einen Sender automatisch neu einstellen, Verkehrsdurchsagen einblenden und einen Sender nach Programmtyp suchen.
Hinweise
• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oder der Sender, den das Gerät gerade empfängt, keine RDS-
D
Daten ausstrahlt, funktioniert das RDS-System nicht korrekt.
Anzeigen des Sendernamens
Der Name des Senders, den das Gerät gerade empfängt, leuchtet im Display auf.
Stellen Sie einen UKW-Sender ein.
Wenn dieser UKW-Sender RDS-Daten sendet, leuchtet der Name des Senders im Display auf.
FM1
SUR
EQ
Hinweis
Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint, wird ein RDS-Sender empfangen.
BBC 1 FM
Hinweis
„NO NAME“ leuchtet auf, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt.
Automatisches Neueinstellen eines Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion)
Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird. Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt den gleichen Sender empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch.
98,5MHz
Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Sender aus.
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „AF-ON“
im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade eingestellten Sender besser empfangen können.
96,0MHz
102,5MHz
10
Hinweis
Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden, keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu suchen, schalten Sie die AF­Funktion aus, indem Sie (AF/TA) drücken, bis „AF.TA­OFF“ aufleuchtet.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 67
Umschalten der Anzeigen im Display
Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln die Anzeigen im Display in der folgenden Reihenfolge:
AF-ON TA-ON AF.TA-ON*
AF.TA-OFF
* Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und die TA-
Funktion einzuschalten.
2 Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
3 Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Lokalsender empfangen wird.
Hinweise
• „NO AF“ und der Sendername blinken abwechselnd im Display, wenn das Gerät keine Alternativfrequenz finden kann.
• Wenn der Name eines gespeicherten Senders anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender eingestellt haben, steht keine Alternativfrequenz zur Verfügung, und das Gerät kann die PI-Daten (Programme Identification ­Programmkennung) des gespeicherten Senders nicht empfangen. Drücken Sie (SEEK/AMS), während der Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einem Sender mit denselben PI-Daten, aber einer anderen Frequenz („PI SEEK“ leuchtet auf, und der Ton wird stummgeschaltet). Wenn das Gerät immer noch keine Alternativfrequenz finden kann, leuchtet „NO PI“ auf, und das Gerät kehrt wieder zu dem zuvor eingestellten Sender zurück.
Empfangen von Regionalsendern
Die Funktion „REG-ON“ (regional ein) dieses Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter Regionalsender nicht gewechselt wird. So können Sie verhindern, daß ein anderer Regionalsender eingestellt wird. Beachten Sie, daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß. Werkseitig ist das Gerät auf „REG-ON“ eingestellt. Wenn Sie diese Funktion ausschalten möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „REG-OFF“ im Display aufleuchtet.
Beachten Sie, daß das Gerät möglicherweise zu einem anderen Regionalsender wechselt, wenn Sie „REG-OFF“ wählen.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und manchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.
Local-Link-Funktion (nur Großbritannien)
Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie eine Stationstaste, unter der
ein Lokalsender gespeichert ist.
Empfangen von Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement ­Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.
Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA-ON“ oder „AF.TA-ON“ im Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern zu suchen. „TP“ leuchtet im Display auf, wenn ein Verkehrsfunksender gefunden wird. Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt „TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Ende ist.
Tips
• Wenn Sie (AF/TA) drücken, während der
Verkehrsfunksender eingestellt wird, kann das Gerät eine CD wiedergeben.
• Wenn die Verkehrsdurchsage beginnt, während eine andere Programmquelle läuft, wechselt das Gerät automatisch zu der Durchsage. Nach Beendigung der Durchsage wechselt das Gerät wieder zu der ursprünglichen Programmquelle.
Hinweise
• Ist der Empfang einer Verkehrsdurchsage nicht möglich, blinkt fünf Sekunden lang die Anzeige „NO TP“. Danach beginnt das Gerät, nach einem anderen Verkehrsfunksender zu suchen.
• „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt, wenn der aktuelle Sender oder andere Sender gerade eine Verkehrsdurchsage senden.
Abbrechen der gerade empfangenen Verkehrsdurchsage
Drücken Sie kurz (AF/TA).
Wenn Sie den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen beenden möchten, schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie dazu (AF/TA), bis „AF.TA-OFF“ aufleuchtet.
D
RDS
11
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 68
Voreinstellen der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen
Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Durchsage automatisch in der voreingestellten Lautstärke.
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TA­ON“ oder „AF.TA-ON“ (AF- und TA­Funktion), im Display aufleuchtet.
Beachten Sie bitte, daß nicht nur RDS­Sender gespeichert werden, wenn Sie „AF.TA-OFF“ auswählen, sondern auch UKW-Sender, die RDS nicht unterstützen.
1 Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) zwei Sekunden lang.
Ein akustisches Signal ertönt, und die Einstellung wird gespeichert.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn Sie Radio hören und eine Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, wechselt das Programm automatisch zur Katastrophenwarnung. Wenn Sie eine andere Programmquelle hören als das Radio, können Sie Katastrophenwarnungen nur empfangen, wenn die AF- oder die TA-Funktion eingeschaltet ist. Das Gerät wechselt in diesem Fall automatisch zu der
D
Katastrophenwarnung, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft.
Speichern von RDS­Sendern mit AF- und TA­Daten
Beim Speichern von RDS-Sendern werden die AF- und TA-Daten der Sender und deren Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht jedesmal die AF- oder die TA-Funktion einschalten müssen, wenn Sie einen solchen Sender einstellen. Sie können für die einzelnen Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle Sender dieselbe Einstellung wählen.
Speichern derselben Einstellung für alle voreingestellten Sender
1 Wählen Sie mit (SOURCE) einen UKW-
Frequenzbereich.
3 Drücken Sie (SHIFT) und dann (6) (BTM).
Speichern unterschiedlicher Einstellungen für jeden voreingestellten Sender
1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich,
und stellen Sie den gewünschten Sender ein.
2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die
gewünschte Einstellung, „AF-ON“, „TA­ON“ oder „AF.TA-ON“ (AF- und TA­Funktion), im Display aufleuchtet.
3 Drücken Sie die gewünschte
Stationstaste zwei Sekunden lang, bis ein akustisches Signal ertönt.
Einstellungen für weitere Sender können Sie wie in den Schritten oben angegeben speichern.
Tip
Wenn Sie die gespeicherte AF- und/oder TA-Einstellung nach dem Einstellen eines voreingestellten Senders ändern möchten, schalten Sie die AF- oder die TA-Funktion einfach ein oder aus.
Suchen eines Senders nach Programmtyp
Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen.
Hinweis
In Ländern oder Regionen, in denen keine EON-Daten ausgestrahlt werden, steht diese Funktion nur für die Sender zur Verfügung, die Sie bereits mindestens einmal eingestellt haben.
12
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 69
Programmtypen Anzeige im
Display
Nachrichten NEWS Aktuelle AFFAIRS
Informationssendungen Informationssendungen INFO Sport SPORT Bildungsprogramme EDUCATE Hörspiele DRAMA Kulturprogramme CULTURE Wissenschaftliche SCIENCE
Sendungen Sonstiges VARIED Pop POP M Rock ROCK M Middle of the Road M.O.R. M Leichte Klassik LIGHT M Klassik CLASSICS Sonstige Musikrichtungen OTHER M Nicht angegeben NONE
Hinweis
Diese Funktion steht in den Ländern, in denen keine PTY­Daten (Programme Type Selection ­Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nicht zur Verfügung.
1 Drücken Sie (LIST), während Sie einen
UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet.
SUR
EQ
INFO
Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden.
2 Drücken Sie (LIST) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
Die Programmtypen werden in der oben aufgelisteten Reihenfolge angezeigt. Beachten Sie, daß für die Suche „NONE“ (Nicht angegeben) nicht ausgewählt werden kann.
SUR EQ
SPORT
3 Drücken Sie eine der Seiten von
(SEEK/AMS).
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einem Sender, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt. Wenn ein Programm des gewünschten Typs empfangen wird, erscheint die Programmtypanzeige nochmals fünf Sekunden lang im Display. Findet das Gerät keinen Sender, der den gewünschten Programmtyp ausstrahlt, erscheinen fünf Sekunden lang abwechselnd „NO“ und der Programmtyp im Display, und das Gerät schaltet wieder auf den Empfang des vorhergehenden Senders.
Automatisches Einstellen der Uhr
Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT ­Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen.
1 Drücken Sie (SHIFT) und danach (2) (SET
UP) so oft, bis „CT“ aufleuchtet.
SET
SUR EQ
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „CT-ON“
aufleuchtet.
Die Uhr wird nun eingestellt.
SET
SUR
EQ
3 Drücken Sie (SHIFT), um zur normalen
Anzeige zurückzuschalten.
So schalten Sie die CT-Funktion aus
Wählen Sie in Schritt 2 oben „CT-OFF.“
Hinweise
• Die CT-Funktion steht nicht immer zur Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Sender empfangen.
• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.
CTOFF
SET UP
CTON
SET UP
D
RDS
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
13
Page 70
Weitere Funktionen
Der Joystick
Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern drehen. Sie können den zusätzlich erhältlichen CD­oder MD-Wechsler mit dem Joystick steuern.
Tastendruck (Taste SOURCE)
(SOURCE)
D
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE) wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n MD1 n MD2
Drehen und Drücken des Reglers (Regler PRESET/DISC)
Wenn Sie den Regler gleichzeitig drehen und drücken, können Sie:
•die auf den Stationstasten gespeicherten Sender einstellen.
•die CD/MD wechseln.
Sonstige Funktionen
Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie (DSPL), um die Anzeige im Display zu wechseln.
Drücken Sie (MUTE), um den Ton stummzuschalten.
OFF
Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten.
Tip
Wenn sich der Schalter POWER SELECT in der Position B befindet, können Sie das Gerät einschalten, indem Sie (SOURCE) am Joystick drücken.
Drehen des Reglers (Regler SEEK/ AMS)
Wenn Sie den Regler kurz drehen und dann loslassen, können Sie:
•einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern. Wenn Sie den Regler gedreht halten, können Sie eine bestimmte Passage in einem Titel ansteuern. Lassen Sie den Regler dann los, startet die Wiedergabe.
•die Sender automatisch einstellen. Wenn Sie den Regler gedreht halten, können Sie
14
einen bestimmten Sender einstellen.
Drücken Sie (SOUND), um die Lautstärke und das Klangmenü einzustellen.
Drücken Sie (LIST), um gespeicherte Namen aufzurufen.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 71
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der Abbildung unten eingestellt.
Erhöhen
Verringern
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule montieren, können Sie die Drehrichtung der Regler wechseln.
Drücken Sie zwei Sekunden lang (DSPL), und halten Sie dabei den Regler VOL gedrückt.
Tip
Sie können die Drehrichtung der Regler auch mit dem Gerät steuern.
Einstellen der Klangeigenschaften
Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert.
1 Wählen Sie die einzustellende
Klangoption, indem Sie (SOUND) mehrmals drücken.
VOL (Lautstärke) n BAS (Bässe) n TRE (Höhen) n BAL (Balance) n FAD (Fader)
2 Stellen Sie die ausgewählte Option mit
(+) oder (–) ein.
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben, müssen Sie innerhalb von drei Sekunden den Einstellvorgang beginnen. Danach dienen die Tasten wieder nur zur Regelung der Lautstärke.
Stummschalten des Tons
Drücken Sie (MUTE).
Die Anzeige „MUTE-ON“ blinkt.
Um die vorherige Lautstärke wieder einzustellen, drücken Sie (MUTE) nochmals.
Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
Sie können folgende Optionen einstellen:
• AMBER/GREEN — Die Display-Farbe wechselt zwischen bernstein und grün.
• BEEP — Der Signalton kann ein- oder ausgeschaltet werden.
• DIM (Dimmer) — Die Helligkeit des Displays kann verringert werden.
• D.INFO (Dual Information) — Uhrzeit und Wiedergabemodus können gleichzeitig (ON) oder abwechselnd (OFF) angezeigt werden.
• LOUD (Loudness) — Bässe und Höhen werden verstärkt, so daß der Klang auch bei geringer Lautstärke von guter Qualität ist.
• RM (Joystick) — Dient zum Wechseln der Drehrichtung der Regler am Joystick.
—Wählen Sie „NORM,“ um den Joystick so
zu verwenden, wie er werkseitig eingestellt wurde.
—Wählen Sie „REV,“ wenn Sie den Joystick
rechts der Lenksäule montieren.
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET
UP).
2 Drücken Sie (2) (SET UP) so oft, bis der
gewünschte Einstellmodus erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf (2) (SET UP) wechseln die Optionen folgendermaßen:
CLOCK n AMBER/GREEN n BEEP n DIM n D.INFO* n LOUD* n RM
* Wenn Sie den Sender nicht eingestellt haben bzw.
keine CD/MD wiedergegeben wird, erscheinen diese Optionen nicht.
3 Wählen Sie mit (4) (n) die gewünschte
Einstellung (z. B. ON oder OFF).
4 Drücken Sie(SHIFT).
Wenn Sie den Modus eingestellt haben, erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
D
Weitere Funktionen
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
15
Page 72
Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind
CD/MD-Wechsler
Sie können mit diesem Gerät bis zu 10 CD­und MD-Wechsler steuern.
Wiedergeben einer CD oder MD
Drücken Sie (SOURCE), bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird.
Die Wiedergabe einer CD/MD beginnt.
Wenn ein CD- oder MD-Wechsler angeschlossen ist, werden alle Titel ab dem Anfang abgespielt.
Wechseln der Anzeige im Display
Mit jedem kurzen Tastendruck auf (DSPL) während der Wiedergabe einer CD/MD wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:
D
Abgelaufene Spieldauer
$
$
Name der CD/MD*
$
Name des Titels*
$
Uhrzeit*
2 Wählen Sie mit (4) (n) die Option
„A.SCRL-ON.“
Wenn Sie die Funktion ausschalten wollen, wählen Sie in Schritt 2 oben die Option „A.SCRL-OFF.“
Anzeigen des Aufnahmedatums der gerade ausgewählten MD
Drücken Sie während der Wiedergabe der MD zwei Sekunden lang (DSPL).
Das Aufnahmedatum des betreffenden Titels erscheint für ca. 3 Sekunden.
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Seiten von (SEEK/AMS) jeweils einmal für jeden zu überspringenden Titel.
SEEK/AMS
Ansteuern nachfolgender Titel
Ansteuern vorhergehender Titel
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel
— Manuelle Suche
1
2
3
Halten Sie während der Wiedergabe eine der Seiten von (SEEK/AMS) gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben.
SEEK/AMS
Vorwärtssuchen
*1Ist für die CD/MD kein Name vorhanden, erscheint
„NO NAME“ im Display.
2
Wenn der Titelname der MD nicht aufgezeichnet ist,
*
erscheint „NO NAME“ im Display.
3
Wenn die Dual-Information-Funktion aktiviert ist,
*
erscheint die Uhrzeit nicht im Display.
Tip
Wenn der Name der MD zu lang ist, können Sie ihn im Display verschieben und auf diese Weise ganz anzeigen lassen, indem Sie (SHIFT) und dann (1) (N) drücken.
Automatisches Verschieben des Namens einer MD — Auto Scroll
Mit der Funktion Auto Scroll wird der Name einer MD oder eines Titels automatisch verschoben und auf diese Weise ganz angezeigt, wenn Sie (DSPL) drücken und die Länge des Namens acht Zeichen überschreitet.
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET
16
UP) so oft, bis „A.SCRL“ erscheint.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Rückwärtssuchen
Direktes Auswählen einer bestimmten CD/MD
— Direct Disc Selection-Funktion
Drücken Sie die Zahlentaste, die der Nummer der gewünschten CD/MD entspricht.
Die gewünschte CD/MD im gerade ausgewählten Wechsler wird wiedergegeben.
Anspielen der Titel
— Intro Scan
Mit dieser Funktion werden die ersten 10 Sekunden aller Titel der gerade ausgewählten CD/MD wiedergegeben.
Page 73
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „INTRO“ erscheint.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „SHUF“ erscheint.
2 Wählen Sie mit (4) (n) „INTRO-ON.“
Intro Scan startet.
Wenn Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen Sie „INTRO-OFF“ in Schritt 2.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
• REP 1 zum Wiederholen eines Titels.
• REP 2 zum Wiederholen einer CD/MD.
• REP 3 zum Wiederholen aller CDs/MDs im aktuellen Wechsler.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT). Drücken Sie dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „REP“ erscheint.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
z REP-1 z REP-2 z REP-3 z REP-OFF
Repeat Play startet.
Wenn Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen Sie „REP-OFF“ in Schritt 2.
2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis die
gewünschte Einstellung erscheint.
z SHUF-1 z SHUF-2 z SHUF-3
SHUF-OFF Z
Shuffle Play startet.
Wenn Sie wieder zum normalen Wiedergabemodus wechseln wollen, wählen Sie „SHUF-OFF“ in Schritt 2.
Zusammenstellen eines Programms
— CD-Programmspeicher (CD-Wechsler mit Programmspeicherfunktion)
Sie können vor der Wiedergabe die Titel, die Sie hören möchten, in der gewünschten Wiedergabereihenfolge auswählen und als Programm speichern. Bei dieser Funktion können Sie zwei Programme mit jeweils 12 Titeln zusammenstellen. Die Titel können Sie als Programm 1 oder Programm 2 speichern.
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAY
MODE) zwei Sekunden lang.
Programmbearbeitungsmodus
DISC
CD2
SUR EQ
2
„P 1“ zeigt an, daß Programm 1 ausgewählt ist.
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
D
CD/MD-Wechsler
Wenn Sie einer CD einen Namen gegeben haben, erscheint zunächst die Anzeige für die Bank-Funktion. Drücken Sie dann (3)
Wiedergeben von Titeln in
(PLAY MODE), so daß „P 1“ im Display erscheint.
willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
• SHUF 1 zum Wiedergeben der Titel auf der aktuellen CD/MD in willkürlicher Reihenfolge .
• SHUF 2 zum Wiedergeben der Titel im aktuellen Wechsler in willkürlicher Reihenfolge.
• SHUF 3 zum Wiedergeben aller Titel in willkürlicher Reihenfolge.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Wollen Sie Programm 2 eingeben, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P 2“ erscheint.
Fortsetzung siehe nächste Seite n
17
Page 74
2 Wählen Sie den ersten Titel aus.
1 Wählen Sie mit (SOURCE) den
Wechsler.
2 Drücken Sie (SHIFT), und geben Sie
dann mit den Zahlentasten die gewünschte CD ein.
3 Drücken Sie (SHIFT). 4 Drücken Sie die entsprechende Seite
von (SEEK/AMS), und wählen Sie so den Titel.
3 Drücken Sie kurz (5) (ENTER).
P1
SUR EQ
ENTER
PLAY MODE ENTER
µ
DISC
CD2
SUR
EQ
3
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
4 Um weitere Titel zu programmieren,
gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
D
eingegeben haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
Hinweise
*WAIT*“ erscheint im Display, während die Daten des
programmierten Titels nicht in den Speicher eingelesen werden oder wenn keine CD eingelegt wurde.
*FULL*“ erscheint im Display, wenn Sie versuchen,
mehr als 12 Titel für ein Programm einzugeben.
Wiedergeben des gespeicherten Programms
Wenn Sie die Reihenfolge der CDs im Wechsler ändern, so hat dies keinen Einfluß auf die Wiedergabe des gespeicherten Programms.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
• PGM 1 - Programm 1 wird wiedergegeben.
• PGM 2 - Programm 2 wird wiedergegeben.
• PGM 1+2 - Programm 1 und 2 werden wiedergegeben.
1 Drücken Sie (SHIFT).
2 Drücken Sie (3) (PLAY MODE) so oft, bis
„PGM“ erscheint.
3 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis das
gewünschte Programm angezeigt wird.
z PGM-1 z PGM-2 z PGM-1+2
PGM-OFF Z
Die Wiedergabe des Programms startet.
Wollen Sie wieder zur normalen Wiedergabe zurückschalten, wählen Sie in Schritt 3 die Option „PGM-OFF.“
Hinweise
• Wenn Sie während der Wiedergabe eines Programms die Zahlentasten drücken, wird die Wiedergabe des Programms unterbrochen, und die Wiedergabe der ausgewählten CD beginnt.
• Wenn kein Titel für ein Programm gespeichert ist, erscheint „NO DATA“ im Display.
• Wenn ein programmierter Titel nicht auf den CDs im Magazin enthalten ist, wird dieser Titel übersprungen.
• Wenn die CDs im Magazin keinen der programmierten Titel enthalten oder wenn die Informationen über die gespeicherten Titel noch nicht eingelesen wurden, erscheint „NO READY“ im Display.
Löschen des gesamten Programms
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
DISC
CD2
SUR EQ
4
„P 1“ zeigt an, daß Programm 1 ausgewählt wurde.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie einer CD/MD einen Namen gegeben haben, erscheint zunächst die Anzeige für die Bank-Funktion. Drücken Sie dann (3) (PLAY MODE), so daß „P 1“ im Display erscheint.
2 Drücken Sie (1) (N) so oft, bis „DEL“
erscheint.
DEL
SUR EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
Wollen Sie Programm 2 löschen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „PGM 2“ erscheint.
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (5)
(ENTER).
P1
SUR
EQ
Das gesamte Programm wird gelöscht.
NO DATA
PLAY MODE ENTER
18
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 75
4 Wenn Sie das gewünschte Programm
bzw. die Programme gelöscht haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
Einfügen von Titeln in ein Programm
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
DISC
CD2
SUR
EQ
4
„P 1“ zeigt an, daß Programm 1 ausgewählt ist.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie einer CD einen Namen gegeben haben, erscheint zunächst die Anzeige für die Bank-Funktion. Drücken Sie dann (3) (PLAY MODE), so daß „P 1“ im Display erscheint.
Wollen Sie Programm 2 auswählen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P 2“ erscheint.
2 Wählen Sie mit (1) (N) oder (4) (n)
die Titelpositionsnummer, an der ein Titel eingefügt werden soll.
Titelpositionsnummer
DISC
CD2
SUR
EQ
3
TRACK
2 P105
PLAY MODE ENTER
3 Drücken Sie die entsprechende Seite von
(SEEK/AMS), um den Titel auszuwählen, der eingefügt werden soll.
4 Drücken Sie kurz (5) (ENTER). Der Titel
wird eingefügt.
Der betreffende Titel wird an der angegebenen Positionsnummer eingefügt, und die folgenden Titel werden um eine Position nach unten verschoben. Wollen Sie weitere Titel in ein Programm einfügen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor.
Hinweis
Sobald für alle 12 Positionen ein Titel programmiert wurde, erscheint „*FULL*“ im Display, und Sie können keine weiteren Titel einfügen.
Löschen von Titeln in einem Programm
1 Drücken Sie (SHIFT) und dann zwei
Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
DISC
CD2
SUR EQ
3
„P 1“ zeigt an, daß Programm 1 ausgewählt ist.
TRACK
2 P107
PLAY MODE ENTER
Wenn Sie einer CD einen Namen gegeben haben, erscheint zunächst die Anzeige für die Bank-Funktion. Drücken Sie dann (3) (PLAY MODE), so daß „P 1“ im Display erscheint.
Wollen Sie Programm 2 auswählen, drücken Sie (4) (n) so oft, bis „P 2“ erscheint.
2 Drücken Sie (1) (N) oder (4) (n), um
den Titel auszuwählen, den Sie löschen wollen.
Titelpositionsnummer
DISC
CD2
SUR EQ
3
Der im Moment an Position 6 von Programm 1 registrierte Titel
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
3 Drücken Sie zwei Sekunden lang (5)
(ENTER).
Wenn Sie einen Titel löschen, verschieben sich die anderen Titel hinter der betreffenden Positionsnummer um eine Stelle nach oben, um die Lücke zu füllen.
DISC
DEL
SUR
EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
DISC
CD2
SUR
EQ
4
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 Wollen Sie weitere Titel löschen, gehen
Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
gelöscht haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
D
CD/MD-Wechsler
5 Wenn Sie alle gewünschten Titel
eingefügt haben, drücken Sie zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE).
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
19
Page 76
Benennen einer CD
— Disc Memo (bei CD-Wechsler mit Custom-File-Funktion)
Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen eingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben, können Sie sie nach dem Namen suchen und bestimmte Titel für die Wiedergabe auswählen (Seite 21).
1 Lassen Sie die CD wiedergeben, und
drücken Sie (LIST) zwei Sekunden lang.
DISCNAME
DISC
CD1
SUR EQ
1
Aufrufen des Disc Memo
Drücken Sie (DSPL) während der Wiedergabe der CD.
DISCNAME
DISC
CD1
SUR
EQ
1
SCHUBERT
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) während der Wiedergabe der CD wechselt die Anzeige folgendermaßen:
z Abgelaufene Spieldauer
Uhrzeit Z Name der CD Z
Löschen des Disc Memo
1 Wählen Sie mit (SOURCE) den CD-
Wechsler aus (z. B. CD 2 oder CD 3).
2 Geben Sie die Zeichen ein.
1 Wählen Sie mit (+) die gewünschten
Zeichen. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n
··· 9 n + nn * n / n \ n > n < n . n _ )
DISC
CD1
SUR EQ
1
D
Wenn Sie (–) drücken, werden die Zeichen in umgekehrter Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie nach einem Zeichen ein Leerzeichen setzen wollen, wählen Sie „_“ (Unterstrich).
2 Drücken Sie (4) (n), wenn Sie das
gewünschte Zeichen gefunden haben.
Der blinkende Cursor wechselt zur nächsten Eingabeposition.
DISC
CD1
SUR
EQ
1
S
Wenn Sie (1) (N) drücken, bewegt sich der blinkende Cursor nach links.
3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2
erläutert den ganzen Namen ein.
3 Wenn Sie zum normalen CD-
Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (LIST) zwei Sekunden lang.
2 Drücken Sie (LIST) zwei Sekunden lang.
3 Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang.
4 Wählen Sie mit (+) oder (–) den zu
DISCNAME
S
löschenden Titel aus.
5 Drücken Sie (5) (ENTER) zwei Sekunden
lang.
Der Name wird gelöscht. Wenn Sie weitere Namen löschen wollen, gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor.
6 Drücken Sie (LIST) zwei Sekunden lang.
Das Gerät schaltet in den normalen CD­Wiedergabemodus zurück.
DISCNAME
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up (bei CD-Wechsler mit Custom­File-Funktion oder MD-Wechsler)
Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name zugewiesen wurde. Weitere Informationen zu den Namen finden Sie unter „Benennen einer CD.“
Tip
Wenn Sie einen Namen löschen/korrigieren möchten, geben Sie „_“ (Unterstrich) für jedes Zeichen ein.
20
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 77
1 Drücken Sie kurz (LIST).
Der Name der gerade abgespielten CD/MD erscheint im Display.
DISC
LST
SUR
EQ
1
SCHUBERT
ENTER
2 Drücken Sie (LIST) so oft, bis Sie die
gewünschte CD/MD gefunden haben.
3 Starten Sie mit (5) (ENTER) die
Wiedergabe der CD/MD.
Hinweise
Wenn ein CD/MD-Name fünf Sekunden lang angezeigt
wurde, erscheint im Display wieder die normale Anzeige. Wenn Sie das Display ausschalten wollen, drücken Sie (DSPL).
• Die Namen der Titel können während der Wiedergabe einer MD nicht angezeigt werden.
• Wenn das Magazin keine CDs/MDs enthält, erscheint „NO DISC“ im Display.
• Wenn einer CD/MD kein eigener Name zugeordnet wurde, erscheint „********“ im Display.
• Wenn die Daten auf der CD/MD nicht eingelesen wurden, erscheint „NOT READ“ im Display. Damit das Gerät die Daten einliest, drücken Sie zunächst die Zahlentaste, und wählen Sie dann die CD/MD, deren Daten nicht eingelesen wurden.
• Die Daten werden nur in Großbuchstaben angezeigt. Außerdem gibt es einige Buchstaben, die nicht angezeigt werden können (während der MD-Wiedergabe).
Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe
— Bank (bei CD-Wechsler mit Custom-File­Funktion)
Sie können das Gerät so einstellen, daß bestimmte Titel übersprungen und nur die gewünschten Titel wiedergegeben werden, vorausgesetzt, Sie haben Ihre CDs benannt.
1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, und
drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) zwei Sekunden lang.
Bank-Modus
DISC
CD2
SUR
EQ
5
TRACK
1
PLAY MODE ENTER
2 Drücken Sie eine der Seiten von
(SEEK/AMS), und wählen Sie damit die Nummer des Titels, den Sie auslassen wollen. Drücken Sie (5) (ENTER).
DISC
CD2
SUR
EQ
5
TRACK
3 SKIP
PLAY MODE ENTER
Statt „PLAY“ wird nun „SKIP“ angezeigt. Wenn Sie wieder zu „PLAY“ schalten wollen, drücken Sie nochmals (5) (ENTER).
3 Wenn Sie den Modus „PLAY“ oder „SKIP“
für weitere Titel festlegen wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor.
4 Drücken Sie (3) (PLAY MODE) zwei
Sekunden lang.
Das Gerät schaltet zum normalen CD­Wiedergabemodus zurück.
Hinweise
• Sie können den Modus „PLAY“ und „SKIP“ für bis zu 24 Titel einstellen.
• Sie können den Modus „SKIP“ nicht für alle Titel festlegen.
Wiedergeben der gewünschten Titel
Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten:
•BANK-ON — Alle Titel mit der Einstellung „PLAY“ werden wiedergegeben.
•BANK-INV — Alle Titel mit der Einstellung „SKIP“ werden wiedergegeben.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(SHIFT) und dann (3) (PLAY MODE) so oft, bis „BANK“ erscheint.
2 Wählen Sie mit (4) (n) den
gewünschten Modus.
z BANK-ON z BANK-INV z BANK-OFF
CD1
SUR EQ
Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, der auf den aktuellen Titel folgt.
BANK
BANKON
PLAY MODE
D
CD/MD-Wechsler
Hinweis
Hat die CD keinen Namen, erscheint statt des Bank­Modus der Programmbearbeitungsmodus. Wollen Sie zur normalen Wiedergabe zurückschalten, drücken Sie (SHIFT).
Wenn Sie zum normalen Wiedergabemodus zurückschalten möchten, wählen Sie in Schritt 2 „BANK-OFF.“
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
21
Page 78
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Kleben Sie kein Papier, keine Aufkleber u. ä. auf die beschriftete Oberfläche.
• Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonne geparkt haben und die Temperatur im Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es benutzen.
• Wenn die Stromversorgung des Geräts unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die Anschlüsse. Sind diese in Ordnung, überprüfen Sie die Sicherung.
• Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System über diese Lautsprecher kein Ton ausgegeben wird, stellen Sie den Fader­Regler in die mittlere Position.
•Wenn Ihr Auto mit einer Motorantenne ausgestattet ist, beachten Sie bitte, daß diese beim Einschalten des Geräts automatisch ausgefahren wird.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät
D
Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hinweise zu CDs
Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann es während der Wiedergabe zu Tonaussetzern kommen. Um einen optimalen Klang zu gewährleisten, beachten Sie folgendes: Fassen Sie die CD stets nur am Rand an. Berühren Sie die Oberfläche der CD nicht, und halten Sie sie sauber.
Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Hinweise zur Feuchtigkeitskondensation
An einem Regentag oder in einer sehr feuchten Umgebung kann sich auf den Linsen im CD­Player Feuchtigkeit niederschlagen. Ist dies der Fall, arbeitet das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß. Nehmen Sie dann die CD heraus, und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Wiedergeben von Single-CDs (8-cm­CDs)
Verwenden Sie dazu den gesondert erhältlichen Single-CD-Adapter von Sony (CSA-8), damit der CD-Player nicht beschädigt wird.
22
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 79
Austauschen einer Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler.
Sicherung (15 A)
Ausbauen des GerätsWartung
Freigabeschlüssel (mitgeliefert)
µ
µ
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste (RELEASE) die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf. Andernfalls könnten die Anschlüsse beschädigt werden.
am Gerät
Rückseite der Frontplatte
µ
D
Weitere Informationen
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
23
Page 80
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
OFF
SEEK/AMS
DSPL LIST
SOURCE SOUND
SHIFT
RELEASE
MUTE
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
1 Taste SEEK/AMS (Suchen/Automatischer
Musiksensor/Manuelle Suche) 5, 6, 7, 9, 13, 16, 18, 21
D
2 Taste OFF 4, 5 3 Taste SOUND 15 4 Tasten (+) (–) (Lautstärke-/
Tiefsttönerpegel-/Bässe-/Höhen-/ Balance-/Fader-Regler) 5, 15, 20
5 Display 6 Empfänger für die gesondert erhältliche
drahtlose Fernbedienung
7 Taste DSPL (Ändern des Anzeigemodus)
5, 10, 16, 20
8 Taste 6 (Auswerfen) 5 9 Taste LIST
Disc Memo 20, 21 List-up 21 RDS-Programme 13
0 Taste SOURCE (Auswählen der
Tonquelle ) 5, 8, 9, 15, 16, 18, 20
Taste RELEASE (Lösen der Frontplatte) 4,
23
AF/TA
12345678910
!™ Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite,
unter der Frontplatte) 4
Taste MUTE (Stummschalten des Tons)
15
Taste SHIFT
BTM 8, 11 PLAY MODE 6, 7, 8, 9, 11, 17, 18, 19,
21 SET UP 5, 13, 15, 16
!∞ Beim Radioempfang:
Stationstasten 9, 11
Bei CD/MD-Wiedergabe:
Direct Disc Selection-Tasten 16
Schalter POWER SELECT (an der
Geräteunterseite)
Siehe den Abschnitt „POWER SELECT­Schalter“ in der Installations-/ Anschlußanleitung.
Taste AF/TA 10, 11, 12
24
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 81
te
Als Sonderzubehör erhältliche, drahtlose Fernbedienung (RM-X41)
SOURCE
OFF
MUTE DSPL
DIR
MODE
SEEK
=
REW
AMS
PRESET
DISC
SOUND
SEL
+
+
+
FF
+
Die Tasten an der drahtlosen Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Hauptgerät.
1 Taste OFF 2 Taste DIR
(DIR) hat bei diesem Gerät keine Funktion.
3 Taste SOURCE
6 Taste MUTE 7 Tasten (–) (+) 8 Taste DSPL 9 Taste SOUND
4 Taste SEEK/AMS 5 Taste PRESET/DISC
Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender einstellen.
Wenn sich der Schalter POWER SELECT in der Position B befindet, können Sie das Gerät nicht mit der drahtlosen Fernbedienung steuern, es sei denn, am Gerät wird (SOURCE) gedrückt, oder eine CD wird eingelegt, um das Gerät zuerst einzuschalten.
D
Weitere Informationen
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
25
Page 82
Technische Daten
CD-Player
System Digitales CD-Audiosystem Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze
Radio
UKW
Empfangsbereich 87,5 – 108 MHz Antennenanschluß Externer
Zwischenfrequenz 10,7 MHz Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 62 dB (stereo),
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz
Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz Frequenzgang 30 – 15.000 Hz Gleichwellenselektion 2 dB
Antennenanschluß
65 dB (mono)
0,9 % (stereo), 0,5 % (mono)
MW/LW
Empfangsbereich MW: 531 – 1.602 kHz
Antennenanschluß Externer
D
Zwischenfrequenz 10,71 MHz/450 kHz Empfindlichkeit MW: 30 µV
LW: 153 – 281 kHz
Antennenanschluß
LW: 50 µV
Endverstärker
Ausgänge Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm Maximale Leistungsabgabe
(versiegelte Anschlüsse)
35 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgangskabel Motorantennen-
Steuerleitung Steuerleitung für Endverstärker
Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz
Höhen ±8 dB bei 10 kHz
Betriebsspannung 12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative Erdung)
Abmessungen ca. 188 × 58 × 177 mm
(B/H/T)
Einbaumaß ca. 178 × 50 × 154 mm
(B/H/T) Gewicht ca. 1,5 kg Mitgeliefertes Zubehör Joystick (1)
Montageteile und
Anschlußzubehör (1 Satz)
Behälter für Frontplatte (1) Sonderzubehör Drahtlose Fernbedienung
RM-X41
BUS-Kabel (mit einem
Cinchkabel geliefert)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cinchkabel
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Reinigungstuch XP-CD1
Single-CD-Adapter CSA-8 Sonderzubehörgeräte CD-Wechsler
CDX-71 (10 CDs), CDX-72 (10 CDs), CDX-81 (10 CDs), CDX-91 (10 CDs), CDX-T60 (6 CDs), CDX-T62 (6 CDs)
MD-Wechsler
MDX-40, MDX-60
Signalquellenwähler
XA-U20, usw.
26
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 83
Störungsbehebung
Die meisten Störungen, die unter Umständen an Ihrem Gerät auftreten, können Sie anhand der folgenden Checkliste selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde.
Allgemeines
Problem
Kein Ton.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Im Display erscheinen keine Anzeigen.
CD/MD-Wiedergabe
Problem
Es kann keine CD/MD eingelegt werden.
Die Wiedergabe startet nicht. Die CD/MD wird automatisch
ausgeworfen. Die Betriebstasten
funktionieren nicht. Der Ton fällt aufgrund von
Erschütterungen aus.
Ursache/Abhilfe
•Stellen Sie mit (+) die Lautstärke ein.
•Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den Fader-Regler in die mittlere Position.
•Das Netzkabel hat sich gelöst, oder die Autobatterie wurde abgeklemmt.
•Die Rücksetztaste wurde gedrückt. n Speichern Sie die Einstellungen erneut.
Nehmen Sie die Frontplatte ab, und reinigen Sie die Anschlüsse. Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen der Anschlüsse“ (Seite 23).
Ursache/Abhilfe
•Es ist bereits eine CD eingelegt.
•Die CD wurde falschherum eingelegt, bzw. die MD wurde falsch eingelegt.
Die MD ist beschädigt, bzw. die CD ist schmutzig. Die Umgebungstemperatur liegt bei über 50 °C.
Drücken Sie die Rücksetztaste.
•Das Gerät wurde mit einem Winkel von über 20° installiert.
•Das Gerät wurde an einem Teil des Autos installiert, das zu starken Vibrationen ausgesetzt ist.
D
Weitere Informationen
Radioempfang
Problem
Ein gespeicherter Sender läßt sich nicht einstellen.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
Ursache/Abhilfe
•Speichern Sie den Sender mit der korrekten Frequenz ab.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
n Stellen Sie den Sender manuell ein.
•Stellen Sie den Sender exakt ein.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen. n Wechseln Sie in den MONO-Modus (Seite 9).
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
27
Page 84
RDS-Funktionen
Problem
Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf.
Keine Verkehrsdurchsagen
Bei PTY wird „NONE“ angezeigt.
Ursache/Abhilfe
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale werden zu schwach empfangen. n Wechseln Sie mit (AF/TA) in den Modus „AF.TA-OFF“.
•Aktivieren Sie „TA“.
•Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es ein Verkehrsfunksender (TP) ist. n Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Der Sender gibt keinen Programmtyp an.
Fehlermeldungen (wenn Sie (einen) zusätzlich erhältliche(n) CD/MD-Wechsler angeschlossen haben)
Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang, und ein akustisches Signal ist zu hören.
Display
NO MAG
NO DISC
D
ERROR
BLANK
RESET
NO READY
HI TEMP
*1Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD oder CD nicht im
Display.
2
Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display.
*
Ursache
Das CD/MD-Magazin ist nicht in den CD/MD-Wechsler eingelegt.
Im CD/MD-Wechsler befindet sich keine CD/MD.
Die CD ist verschmutzt oder wurde falschherum eingelegt.*
1
*
Die MD kann wegen einer Störung nicht wiedergegeben werden.*
1
Die MD ist nicht bespielt.*
*
Der CD/MD-Wechsler kann aufgrund einer Störung nicht bedient werden.
Der Deckel des MD-Wechslers ist offen, oder die MDs wurden nicht korrekt eingelegt.
Die Umgebungstemperatur ist höher als 50 Grad Celsius.
2
Abhilfe
Legen Sie ein CD/MD-Magazin mit CDs/MDs in den CD/MD-Wechsler ein.
Legen Sie CDs/MDs in den CD/ MD-Wechsler ein.
Reinigen Sie die CD, bzw. legen Sie sie mit der richtigen Seite nach oben ein.
2
2
Legen Sie eine andere MD ein.
Lassen Sie eine bespielte MD wiedergeben.
Drücken Sie die Rücksetztaste am Gerät.
Schließen Sie den Deckel, oder legen Sie die MDs korrekt ein.
Warten Sie, bis die Temperatur unter 50 Grad Celsius sinkt.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
28
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 85
Index
A
Alternativfrequenzen (AF) 10, 11 Akustisches Signal 15 AMS (Automatischer Musiksensor) 5, 16 Automatischer Sendersuchlauf 9 Auto-Scroll-Funktion 16
B
Balance 15 Bank-Funktion 21 Bässe 15 Beleuchtungsfarbe 15 BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) 8
C
CD-Programmspeicher 17 CD-Wiedergabe 5, 16
D, E
Dimmer 15 Direct Disc Selection-Funktion 16 Disc Memo 20 Disc Scan 16 Display 6, 10, 11, 16, 20 Drahtlose Fernbedienung 25 Dual-Information-Funktion 15
F, G
Fader 15 Frontplatte 4
H
Höhen 15
I
Intro Scan 6, 16
P, Q
PLAY MODE
BANK 21 INTRO 6, 16 LOCAL 9 MONO 9 PGM 7, 18 REP 6, 17 SHUF 6, 17
Programm 6, 12, 17
R
Radio 8 RDS (Radiodatensystem) 10 Repeat Play 6, 17
S, T
SET UP
AMBER 15 A.SCRL 16 BEEP 15 CLOCK 5 DIM 15 D.INFO 15 GREEN 15 LOUD 15
RM 15 Shuffle Play 6, 17 Sicherung 23 Speichern eines Senders 8 Stummschaltfunktion 15 Suchen
bestimmte Passage 6, 16
bestimmten Titel 5, 16
CD/MD 16, 20
Sender 12
U
Uhr 5 Uhreinstellfunktion 13
D
Weitere Informationen
J, K
Joystick 4, 14, 15
L
Lautstärke 15 List-up 20 Local-Link-Funktion 11 Local-Seek-Funktion 10 Loudness 15
V
Verkehrsdurchsage (TA) 11 Verkehrsfunksender (TP) 11
W, X, Y
Warnton 4
Z
Zurücksetzen 4
M, N, O
Manuelle Suche 6, 16 Manuelles Einstellen von Sendern 9 MD-Wiedergabe 16 Monauraler Modus 9
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
29
Page 86
Benvenuti !
Grazie per avere acquistato questo lettore CD della Sony. Questo apparecchio consente di utilizzare una varietà di funzioni mediante un comando a rotazione o un telecomando senza fili.
Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione dei CD, il sistema può essere ampliato con il collegamento di un cambia CD/MD opzionale.
I
2
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 87
Indice
Informazioni su questo apparecchio
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio ......................... 4
Estrazione del pannello frontale ....................... 4
Preparazione del comando a rotazione ........... 4
Impostazione dell’orologio ................................ 5
Lettore CD
Ascolto di un CD................................................. 5
Vari modi di riproduzione di un CD ............... 6
Creazione di un programma
— Memorizzazione di programmi CD ....... 6
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore) .......................................................... 8
Memorizzazione delle stazioni desiderate ...... 9
Ricezione delle stazioni memorizzate .............. 9
RDS
Presentazione della funzione RDS ................. 10
Visualizzazione del nome della stazione....... 10
Risintonizzazione automatica dello stesso
programma
— Funzione AF (frequenza alternativa) ... 10
Ascolto di notiziari sul traffico ........................ 11
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati
AF e TA ......................................................... 12
Ricerca di una stazione in base al tipo di
programma ................................................... 12
Impostazione automatica dell’orologio ......... 13
Collegamento di apparecchi opzionali
Cambia CD/MD
Riproduzione di CD o MD .............................. 16
Ricerca dei brani
— Scorrimento delle introduzioni ............. 16
Riproduzione ripetuta dei brani
— Riproduzione ripetuta ............................ 17
Riproduzione casuale dei brani
— Riproduzione in ordine casuale ............ 17
Creazione di un programma
— Memorizzazione dei programmi CD ... 17
Assegnazione di nomi ai CD
— Promemoria disco ................................... 20
Ricerca di un disco in base al nome
— Elenco ....................................................... 20
Selezione di brani specifici per la riproduzione
— Memoria ................................................... 21
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................................ 22
Manutenzione .................................................... 23
Smontaggio dell’apparecchio .......................... 23
Posizione dei comandi ..................................... 24
Caratteristiche tecniche .................................... 26
Guida alla soluzione dei problemi ................. 27
Indice analitico .................................................. 29
I
Altre funzioni
Utilizzo del comando a rotazione................... 14
Regolazione delle caratteristiche dell’audio ... 15
Disattivazione dell’audio ................................. 15
Modifica delle impostazioni dell’audio e del
display ........................................................... 15
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
3
Page 88
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio
Se si utilizza l’unità centrale per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’unità centrale. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera.
Tasto di azzeramento
Nota
Quando si collega il cavo di alimentazione o si azzera l’apparecchio, aspettare circa 10 secondi prima di inserire il disco. Non inserire dischi prima che siano passati 10 secondi altrimenti l’azzeramento non verrà eseguito.
I
Estrazione del pannello frontale
Il pannello frontale di questo apparecchio può essere estratto per evitare il furto dell’apparecchio.
1 Premere (OFF).
2 Premere (RELEASE) per sganciare il
pannello frontale ed estrarlo tirandolo verso l’esterno.
(OFF)
Applicazione del pannello frontale
Fare combaciare la parte A del pannello frontale alla parte B dell’unità centrale nel modo illustrato e premere fino ad udire uno scatto.
A
B
Note
• Accertarsi di non rimontare il pannello frontale alla rovescia.
• Non esercitare una pressione eccessiva sul pannello frontale durante l’operazione. Spingerlo delicatamente verso l’apparecchio.
• Per il trasporto del pannello frontale, utilizzare la custodia fornita in dotazione.
• Non esercitare una pressione eccessiva sul display del pannello frontale.
• Non esporre il pannello frontale alla luce diretta del sole e non lasciarlo in prossimità di sorgenti di calore come condotte d’aria calda o in ambienti umidi. Non lasciarlo sul cruscotto dell’auto parcheggiata direttamente sotto la luce del sole con un conseguente notevole aumento della temperatura.
Suoneria di avvertimento
Se si spegne il motore dell’auto girando la chiave in posizione OFF senza avere prima estratto il pannello frontale, viene emesso per qualche secondo un segnale acustico di avvertimento (solo se l’interruttore POWER SELECT è posizionato su A).
Preparazione del comando a rotazione
Nel montare il comando a rotazione, applicare l’etichetta sotto illustrata.
(RELEASE)
Note
• Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante l’operazione.
• Se si preme (RELEASE) per estrarre il pannello mentre l’apparecchio è ancora acceso, l’alimentazione viene
4
disattivata automaticamente per evitare di danneggiare i diffusori.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
DSPL
LIST
SOUND
SOUND
LIST
DSPL
Page 89
Impostazione dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Esempio: Impostazione dell’orologio su 10:08
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2)
(SET UP).
SET
SUR EQ
1 Premere (4) (n).
2 Impostare l’ora.
CLOCK
SET UP
SET
SUR EQ
Le cifre dell’ora lampeggiano.
100
SET UP
per avanzare
per tornare indietro
Lettore CD
Ascolto di un CD
Inserire il CD.
La riproduzione inizia in maniera automatica.
Lato etichetta verso l’alto
Se è già inserito un CD, premere (SOURCE) più volte fino a visualizzare “CD.”
Tempo di riproduzione trascorso
CD
SUR
EQ
TRACK
5 215
SET
SUR EQ
1000
SET UP
3 Premere (4) (n).
SET
SUR
EQ
Le cifre dei minuti lampeggiano.
1000
SET UP
4 Impostare i minuti.
per avanzare
per tornare indietro
SET
SUR EQ
1008
SET UP
2 Premere (SHIFT).
SUR EQ
L’orologio viene attivato.
Nota
Se l’interruttore POWER SELECT nella parte inferiore dell’unità centrale è posizionato su B, accendere prima l’apparecchio quindi impostare l’orologio.
1008
Numero del brano
Nota
Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8).
Per Premere
Interrompere la 6 o (OFF) riproduzione
Espellere il CD 6
Modifica degli elementi visualizzati
Ogni volta che si preme (DSPL), gli elementi cambiano come segue.
Numero del brano ˜ Ora
Ricerca di un brano specifico
— Funzione AMS (accesso rapido ai brani)
Durante la riproduzione, premere per un attimo un lato di (SEEK/AMS).
SEEK/AMS
Per cercare brani successivi
Per cercare brani precedenti
I
Operazioni preliminari/Lettore CD
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
5
Page 90
Ricerca di un punto specifico di un
SUR
PLAY MODE ENTER
P1
EQ
ENTER
brano — Ricerca manuale
Durante la riproduzione, tenere premuto un lato di (SEEK/AMS). Appena individuata la parte desiderata, rilasciare il tasto.
SEEK/AMS
Per cercare in avanti
Per cercare all’indietro
Nota
Se sul display appare “ che si è arrivati all’inizio o alla fine del disco e che non si può andare oltre.
” o “ ”, significa
Vari modi di riproduzione di un CD
La riproduzione dei CD può essere eseguita in vari modi:
• INTRO (scorrimento introduzioni) consente di riprodurre i primi 10 secondi di tutti i brani.
• REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano corrente.
I
• SHUF (riproduzione in ordine casuale) esegue tutti i brani in una sequenza casuale.
Creazione di un programma
— Memorizzazione di programmi CD
I brani da ascoltare possono essere preselezionati e riprodotti nell’ordine desiderato. Sono possibili due programmi: Programma 1 e Programma 2 ciascuno dei quali consente di preselezionare un massimo di 12 brani. I programmi così definiti vengono memorizzati nella memoria.
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
CD
SUR EQ
“P1” indica che è stato selezionato il programma 1.
Per selezionare il Programma 2, premere (4) (n) più volte fino a visualizzare “P 2.”
2 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
selezionare il brano da inserire in memoria.
3 Premere per un attimo (5) (ENTER).
TRACK
3 P101
PLAY MODE ENTER
1 Premere (SHIFT).
Ad ogni pressione di (SHIFT), si illuminano soltanto le opzioni selezionabili.
SET UP PLAY MODE
SHIFT
12345
2 Premere (3) (PLAY MODE) più volte fino
a visualizzare il modo di riproduzione desiderato.
Ad ogni pressione di (3) (PLAY MODE), le opzioni cambiano come in questa sequenza:
INTRO n REP n SHUF n PGM
CD
SUR
EQ
INTROOFF
PLAY MODE
3 Premere (4) (n) per selezionare “ON.”
Inizia la riproduzione.
CD
SUR
EQ
INTROON
PLAY MODE
Per tornare al normale modo di riproduzione, selezionare “OFF” al punto 3
6
sopra menzionato.
INTRO
µ
CD
SUR
EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
4 Per continuare ad inserire i brani,
ripetere le istruzioni dal punto 2 al 3.
5 Una volta inseriti i brani, premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
Note
• Nel display appare “*WAIT*” durante la lettura dei
dati.
• Nel display appare “*FULL*” quando si tenta di inserire
più di 12 brani nello stesso programma.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 91
Riproduzione del programma memorizzato
Si può selezionare:
• PGM 1 per riprodurre il Programma 1.
• PGM 2 per riprodurre il Programma 2.
• PGM 1+2 per riprodurre il Programma 1 e 2.
1 Premere (SHIFT).
2 Premere (3) (PLAY MODE) quand appare
“PGM.”
3 Premere (4) (n) più volte fino a quando
non appare il programma desiderato.
Riproduzione del Programma 1
CD
SUR
EQ
PGM1
PLAY MODE
PGM
1
µ
Riproduzione del Programma 2
CD
SUR
EQ
PGM2
PLAY MODE
PGM
2
µ
Riproduzione dei Programmi 1 e 2
CD
SUR
EQ
PGM1 2
PLAY MODE
PGM
1+2
µ
Riproduzione normale
CD
SUR
EQ
PGMOFF
PLAY MODE
Inizia la riproduzione programmata.
Per tornare al normale modo di riproduzione, selezionare “PGM-OFF” al punto 3 sopra menzionato.
Nota
“NO DATA” comparirà sul display se il programma non contiene brani memorizzati.
Eliminazione dell’intero programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
CD
SUR EQ
“P 1” indica che è stato selezionato il Programma 1.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
2 Premere (1) (N) più volte fino a
visualizzare “DEL.”
DEL
SUR
EQ
--PGM1--
PLAY MODE ENTER
Per eliminare il Programma 2, premere (4) (n) più volte fino a visualizzare “PGM 2.”
3 Premere (5) (ENTER) per due secondi.
P1
SUR EQ
NO DATA
PLAY MODE ENTER
Il programma verrà eliminato.
4 Al termine dell’eliminazione dei
programmi, premere (3) (PLAY MODE) per due secondi.
Aggiunta di brani nel programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
CD
SUR EQ
“P 1” indica che è stato selezionato il Programma 1.
TRACK
4 P103
PLAY MODE ENTER
Per selezionare il Programma 2, premere 4 (n) più volte fino a quando non compare “P 2.”
2 Premere (1) (N) o (4) (n) per
selezionare il numero dello slot nel quale si desidera inserire il brano.
Numero di slot del brano
CD
SUR EQ
TRACK
2 P102
PLAY MODE ENTER
3 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
selezionare il brano da inserire.
4 Premere per un attimo (5) (ENTER) per
inserire il brano.
Il brano presente nello slot e i brani successivi avanzano di una posizione. Per continuare l’inserimento dei brani in un programma, ripetere le istruzioni dal punto 2 al 4.
Nota
Una volta riempiti tutti i 12 slot, nel display appare “*FULL*” e non è possibile inserire ulteriori brani.
5 Al termine dell’inserimento dei brani,
premere (3) (PLAY MODE) per due secondi.
continua alla pagina successiva n
I
Lettore CD
7
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 92
Eliminazione del brani dal programma
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (3)
(PLAY MODE) per due secondi.
CD
SUR
EQ
“P 1” indica che è stato selezionato il Programma 1.
TRACK
7 P108
PLAY MODE ENTER
Per selezionare il Programma 2, premere 4 (n) più volte fino a quando compare “P 2.”
2 Premere (1) (N) o (4) (n) per definire il
brano da eliminare.
Numero di slot del brano
CD
SUR
EQ
Brano attualmente assegnato allo slot 6 del Programma 1.
TRACK
3 P106
PLAY MODE ENTER
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia migliore)
Questa funzione seleziona le stazioni radiofoniche che trasmettono il segnale più forte e le memorizza in ordine di frequenza. Si possono memorizzare fino a 10 stazioni su ogni banda (FM1, FM2, MW e LW).
SICUREZZA NELLA GUIDA!
Se la sintonia delle stazioni viene effettuata durante la guida, usare la sintonizzazione automatica per evitare incidenti.
3 Premere (5) (ENTER) per due secondi.
Quando si elimina un brano assegnato ad un numero di slot, i brani successivi assegnati si spostano in modo da riempire lo spazio vuoto.
DISC
DEL
I
SUR EQ
-
TRACK
-- P106
PLAY MODE ENTER
µ
CD
SUR EQ
TRACK
7 P106
PLAY MODE ENTER
4 Per eliminare altri brani, ripetere le
istruzioni dal punto 2 al 3.
5 Al termine dell’eliminazione dei brani,
premere (3) (PLAY MODE) per due secondi.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata (FM1, FM2, MW o LW).
2 Premere (SHIFT) e quindi premere (6)
(BTM).
L’apparecchio inizia a memorizzare sui tasti numerici le stazioni nell’ordine delle frequenze.
Note
L’apparecchio non memorizza le stazioni che emettono un segnale debole. Se si ricevono poche stazioni, alcuni tasti numerici rimangono vuoti.
Se il display visualizza un numero, l’apparecchio inizia a memorizzare le stazioni a partire da quella correntemente selezionata.
8
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 93
Memorizzazione delle stazioni desiderate
Per ogni banda è possibile memorizzare fino a 10 stazioni (20 per FM1 e FM2, 10 per ogni banda MW e LW) nell’ordine preferito.
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare la banda desiderata.
2 Premere un lato di (SEEK/AMS) per
sintonizzare la stazione da memorizzare in corrispondenza del tasto numerico preselezionato.
3 Tenere premuto il tasto numerico (da (1)
a (10)) desiderato per circa due secondi fino all’emissione di un segnale acustico.
Nel display appare il tasto numerico preselezionato.
Nota
Se si tenta di memorizzare un’ulteriore stazione nello stesso tasto numerico preselezionato, la stazione precedentemente memorizzata verrà eliminata.
2 Premere per un attimo il tasto numerico
da ((1) a (10)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata.
Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata
Premere un lato di (SEEK/AMS) per un attimo per cercare la stazione (sintonizzazione automatica).
La ricerca si interrompe appena viene ricevuta una stazione. Premere un lato del tasto (SEEK/AMS) più volte fino a quando non viene ricevuta la stazione desiderata.
Nota
Se la sintonia automatica si interrompe troppo spesso, premere (SHIFT) e quindi premere (3) (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare “LOCAL” (modo di ricerca locale) nel display. Quindi premere (4) (n) per selezionare “ON.” Vengono sintonizzate soltanto le stazioni che trasmettono segnali relativamente forti.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione da ascoltare, tenere premuto un lato di (SEEK/AMS) per due secondi, fino a quando non appare la stazione desiderata (sintonizzazione manuale).
Se la ricezione in FM stereo non è soddisfacente — Modo monoaurale
1 Premere (SHIFT), quindi (3) (PLAY
MODE) più volte fino a visualizzare “MONO.”
I
Lettore CD/Radio
2 Premere (4) (n) più volte fino a
visualizzare “MONO-ON.”
Il suono migliorerà ma diventa monoaurale (Scompare l’indicazione “ST”).
Per tornare al modo normale, selezionare “MONO-OFF” al punto 2 sopra menzionato.
Modifica degli elementi visualizzati
Premendo (DSPL), si alterneranno la frequenza e l’ora.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
9
Page 94
RDS
Presentazione della funzione RDS
L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Il sintoriproduttore per auto offre una varietà di servizi, come ad esempio la risintonizzazione automatica sullo stesso programma, l’ascolto dei notiziari sul traffico e la ricerca di una stazione in base al tipo di programma.
Note
• A seconda del Paese o dell’area di utilizzo, alcune funzioni RDS non sono disponibili.
• Se l’intensità del segnale è debole o se la stazione su cui si è sintonizzati non trasmette dati RDS, questa caratteristica non funziona correttamente.
Risintonizzazione automatica dello stesso programma
— Funzione AF (frequenza alternativa)
La funzione AF (frequenza alternativa) consente la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte. Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continuo nel corso di un lungo viaggio, senza dover risintonizzare manualmente la stazione.
Le frequenze cambiano automaticamente
98,5 MHz
Stazione
96,0 MHz
102,5 MHz
Visualizzazione del nome
I
della stazione
Il nome della stazione correntemente ricevuta viene visualizzato.
Selezionare una stazione FM.
Quando si è sintonizzati su una stazione FM che trasmette dati RDS, il nome della stazione viene visualizzato nel display.
FM1
SUR EQ
Nota
L’indicazione “*” segnala la ricezione di una stazione RDS.
BBC 1 FM
Modifica degli elementi visualizzati
Ad ogni pressione di (DSPL), gli elementi cambiano come segue:
z Frequenza z Orario z Nome stazione
Nota
Se la stazione captata non trasmette dati RDS, appare il messaggio “NO NAME.”
10
1 Selezionare una stazione FM.
2 Premere (AF/TA) più volte fino a
visualizzare “AF-ON.”
L’apparecchio inizia la ricerca di una frequenza alternativa con un segnale più intenso nella stessa rete.
Nota
Se nella zona non sono disponibili frequenze alternative e non occorre individuarne una, disattivare la funzione AF premendo (AF/TA) fino a visualizzare “AF.TA-OFF.”
Premendo più volte
Ad ogni pressione di (AF/TA), gli elementi cambiano come segue:
z AF-ON z TA-ON z AF.TA-ON*
AF.TA-OFF Z
* Selezionare questo per attivare le funzioni AF e TA.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 95
Note
Se l’apparecchio non riesce a individuare una frequenza
alternativa nella rete, nel display lampeggiano in alternanza “NO AF” e il nome della stazione.
Se dopo aver effettuato la preselezione il nome servizio
stazione inizia a lampeggiare, significa che non è disponibile alcuna frequenza alternativa e l’apparecchio non riesce a ricevere i dati PI (identificazione programma) relativi alla stazione memorizzata. Premere (SEEK/AMS) durante il lampeggiamento del nome servizio stazione (per circa otto secondi) per fare in modo che l’apparecchio inizi la ricerca di una stazione con gli stessi dati PI, ma con una frequenza diversa (appare il messaggio “PI SEEK” e non viene emesso alcun suono). Se l’apparecchio non riesce ancora a individuare una stazione alternativa, appare il messaggio “NO PI” e viene ripristinato l’ascolto della stazione originale preimpostata.
Ascolto di un programma locale
La funzione “REG-ON” (locale attivato) di questo apparecchio consente di rimanere sintonizzati su un programma locale senza il passaggio automatico a un programma locale diverso. (La funzione AF deve essere attivata.) L’apparecchio è preimpostato in fabbrica su “REG-ON.” Per disattivare questa funzione, procedere come segue.
Premere (SHIFT) e quindi (3) (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare “REG­OFF.”
Tenere presente che la selezione di “REG­OFF” può determinare il passaggio a un’altra stazione locale nella stessa rete.
Nota
Questa caratteristica non funziona nel territorio del Regno Unito e in alcune altre zone.
Funzione di collegamento locale (soltanto Regno Unito)
La funzione di collegamento locale consente di selezionare altre stazioni locali presenti in zona, anche se non memorizzate tra quelle preimpostate.
1 Premere un tasto numerico in
corrispondenza del quale è stata memorizzata una stazione locale.
Ascolto di notiziari sul traffico
I dati TA (notiziario sul traffico) e TP (programma sul traffico) consentono la sintonizzazione automatica su una stazione FM che trasmette notiziari sul traffico, anche durante l’ascolto di altri programmi.
Premere (AF/TA) più volte fino a visualizzare “TA-ON” o “AF.TA-ON.”
L’apparecchio inizia la ricerca delle stazioni con le notizie sul traffico. Appena ne viene individuata una, sul display appare “TP.” L’inizio del notiziario sul traffico viene segnalato dal lampeggiamento del messaggio “TA.” Al termine del notiziario, il lampeggiamento si interrompe.
Suggerimento
Premendo (AF/TA) durante la ricerca del notiziario sul
traffico, è possibile ascoltare un CD.
Quando inizia il notiziario sul traffico durante l’ascolto
di un programma diverso, l’apparecchio si sintonizza automaticamente sul notiziario e al termine di quest’ultimo ritorna al programma precedente.
Note
Se la stazione non trasmette i notiziari sul traffico, il
messaggio “NO TP” lampeggia per cinque secondi e l’apparecchio comincerà a ricercare una stazione che li trasmette.
Quando nel display appare l’indicazione “EON” con
“TP”, la stazione corrente utilizza i notiziari sul traffico di altre stazioni della stessa rete.
Per annullare l’ascolto del notiziario corrente sul traffico
Premere per un attimo (AF/TA).
Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul traffico, disattivare la funzione premendo (AF/TA) fino a visualizzare “AF.TA-OFF.”
continua alla pagina successiva n
I
RDS
2 Entro cinque secondi, premere
nuovamente il tasto numerico relativo alla stazione locale.
3 Ripetere questa operazione fino alla
ricezione della stazione locale desiderata.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
11
Page 96
Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico
Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato. All’inizio del notiziario, il volume verrà impostato automaticamente sul livello prescelto.
1 Selezionare il livello di volume
desiderato.
2 Premere (AF/TA) per due secondi.
Viene emesso un segnale acustico e l’impostazione viene memorizzata.
Ricezione di annunci di emergenza
Se viene trasmesso un annuncio di emergenza, mentre si ascolta la radio, si passerà automaticamente all’annuncio. Se si sta ascoltando un altro apparecchio che non sia la radio, si potranno ascoltare gli annunci di emergenza se AF o TA sono stati attivati. In questo caso l’apparecchio si sintonizzerà automaticamente su questi annunci indipendentemente dal programma ascoltato in quel momento.
I
Preimpostazione delle stazioni RDS con i dati AF e TA
Nella preimpostazione di stazioni RDS, l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la funzione AF o TA al momento della sintonizzazione sulle stazioni preimpostate. È possibile selezionare impostazioni diverse (AF, TA o entrambe) per le singole stazioni predefinite o la stessa impostazione per tutte le stazioni.
2 Premere più volte (AF/TA) e selezionare
“AF-ON”, “TA-ON” o “AF.TA-ON” (per entrambe funzione AF e TA).
Notare come la selezione di “AF.TA-OFF” memorizzi anche le stazioni FM non RDS, oltre alle stazioni RDS.
3 Premere (SHIFT) e quindi premere (6)
(BTM).
Preselezione di impostazioni diverse per ciascuna stazione predefinita
1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi
sulla stazione desiderata.
2 Premere più volte (AF/TA) e selezionare
“AF-ON”, “TA-ON” o “AF.TA-ON” (per entrambe funzione AF e TA).
3 Premere il tasto numerico desiderato per
due secondi fino all’emissione di un segnale acustico.
Ripetere le istruzioni dal punto 1 per la preimpostazione di altre stazioni.
Suggerimento
Se si desidera modificare l’impostazione AF e/o TA preselezionata dopo la sintonizzazione sulla stazione predefinita, è sufficiente attivare/disattivare la funzione AF o TA.
Ricerca di una stazione in base al tipo di programma
È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programmi indicati sotto.
Nota
Nei paesi o nelle regioni dove i dati EON non vengono trasmessi, è possibile utilizzare questa funzione solo per quelle stazioni su cui ci si è sintonizzati almeno una volta.
Preselezione della stessa impostazione per tutte le stazioni predefinite
1 Premere (SOURCE) per selezionare una
banda FM.
12
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Tipo di programma
Giornale radio Attualità Informazioni Sport Istruzione Teatro Cultura Scienza
Indicazione visualizzata
NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE
Page 97
Tipo di programma
Vario Musica pop Musica rock Musica di ascolto
Indicazione visualizzata
VARIED POP M ROCK M M.O.R. M
generale Classica leggera Classica Altri tipi di musica Non specificato
Nota
Nei Paesi in cui non sono disponibili dati PTY (selezione tipo di programma), questa funzione non può essere utilizzata.
LIGHT M CLASSICS OTHER M NONE
1 Premere (LIST) durante la ricezione FM
fino a visualizzare “PTY.”
SUR
EQ
INFO
Se la stazione trasmette i dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “- - - - -.”
2 Premere (LIST) più volte fino a
visualizzare il tipo di programma desiderato.
I tipi di programma appaiono nell’ordine riportato nella precedente tabella. Non è possibile selezionare “NONE” (non specificato) per la ricerca.
SUR
EQ
SPORT
Impostazione automatica dell’orologio
I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora.
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2)
(SET UP) più volte fino a visualizzare “CT.”
SET
SUR
EQ
2 Premere (4) (n) più volte fino a
visualizzare “CT-ON.”
L’ora è impostata.
SET
SUR
EQ
3 Premere (SHIFT) per ritornare al display
normale.
Per cancellare la funzione CT
Selezionare “CT-OFF” al punto 2 precedente.
Note
• La funzione CT potrebbe non funzionare anche se si riceve una stazione RDS.
• L’ora impostata dalla funzione CT e l’ora reale possono essere diverse.
CTOFF
SET UP
CTON
SET UP
I
RDS
3 Premere uno dei lati di (SEEK/AMS).
L’apparecchio inizia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Una volta individuato il programma, il nome del tipo di programma appare nuovamente per cinque secondi. Se non è possibile trovare il tipo di programma desiderato, l’apparecchio visualizza in alternanza “NO” e il nome del tipo di programma e quindi ritorna alla stazione precedente.
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
13
Page 98
Altre funzioni
Utilizzo del comando a rotazione
Il comando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione di comandi. I cambia CD e MD opzionali possono essere controllati dal comando a rotazione.
Tramite pressione dei tasti (tasto SOURCE)
(SOURCE)
I
Ad ogni pressione di (SOURCE), la fonte cambia come seque:
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n MD1 n MD2
Suggerimento
Se l’interruttore POWER SELECT è impostato su B, è possibile accendere l’apparecchio premendo (SOURCE) sul comando a rotazione.
Tramite rotazione dei comandi (SEEK/AMS)
Tramite rotazione del controllo con pressione (comando PRESET/DISC)
Ruotare il comando praticando contemporaneamente una pressione per:
•Ricevere le stazioni memorizzate nei tasti numerici.
•Cambiare disco.
Altre operazioni
Ruotare il controllo VOL per regolare il volume.
Premere (MUTE) per eliminare il suono.
OFF
Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio.
Premere (DSPL) per cambiare gli elementi visualizzati.
Premere (SOUND) per regolare il volume e il menu suono.
Premere (LIST) per visualizzare i nomi memorizzati.
Modifica della direzione operativa
La direzione operativa dei comando è impostata in fabbrica come sotto illustrato.
14
Per aumentare
Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per:
•Ricercare un brano del disco. Ruotare e tenere il comando fino a trovare il punto ricercato del brano, quindi rilasciare il comando per avviare la riproduzione.
•Sintonizzare le stazioni automaticamente. Ruotare e mantenere il comando fino a sintonizzarsi sulla stazione ricercata.
Per diminuire
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Page 99
Se il comando a rotazione deve essere montato a destra del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi.
Premere (DSPL) per due secondi premendo contemporaneamente il comando VOL.
Suggerimento
La direzione operativa dei comandi può essere impostata a partire dall’apparecchio.
Regolazione delle caratteristiche dell’audio
È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere memorizzato il livello dei bassi e degli acuti.
1 Selezionare la voce da regolare
premendo (SOUND) più volte.
VOL (volume) n BAS (bassi) n TRE (acuti) n BAL (bilanciamento) n FAD
(attenuatore)
2 Regolare la voce selezionata premendo
(+) o (–).
Effettuare la regolazione entro tre secondi dalla selezione. (Dopo tre secondi infatti, il tasto serve di nuovo per il controllo del volume).
Disattivazione dell’audio
Premere (MUTE).
L’indicazione “MUTE-ON” lampeggia.
Per ripristinare il volume precedente, premere (MUTE) nuovamente.
Modifica delle impostazioni dell’audio e del display
Le impostazioni possibili sono:
•AMBER/GREEN per cambiare il colore del display in ambra o verde.
•BEEP per attivare o disattivare i segnali acustici.
•DIM (dimmer) per cambiare la luminosità del display.
•D.INFO (informazione doppia) per visualizzare contemporaneamente l’ora e il modo di riproduzione (ON) oppure per visualizzare tali informazioni in modo alternato (OFF).
•LOUD (sonorità) per enfatizzare i bassi e gli acuti anche a volume basso.
•RM (comando a rotazione) per cambiare la direzione operativa dei comandi sul comando a rotazione. — Selezionare “NORM” per utilizzare il
comando a rotazione con le impostazioni di fabbrica.
— Selezionare “REV” quando il comando a
rotazione è montato a destra del piantone di guida.
1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2)
(SET UP).
2 Premere (2) (SET UP) più volte, fino a
visualizzare l’impostazione desiderata.
Ogni volta che si preme (2) (SET UP), le indicazioni nel display scorrono come segue:
CLOCK n AMBER/GREEN n BEEP n DIM n D.INFO* n LOUD* n RM
* Se la stazione non è stata sintonizzata o non si sta
riproducendo un CD/MD, questi dati non appaiono.
3 Premere (4) (n) per selezionare
l’impostazione desiderata (ad esempio ON o OFF).
4 Premere (SHIFT).
Quando l’impostazione del modo è completata, il display ritorna a visualizzare il modo di riproduzione normale.
I
Altre funzioni
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
15
Page 100
Collegamento di apparecchi opzionali
Cambia CD/MD
Questo apparecchio può controllare fino a 10 cambia CD/MD.
Riproduzione di CD o MD
Premere (SOURCE) fino a visualizzare il cambia CD/MD desiderato.
La riproduzione di CD/MD viene avviata.
Quando è collegato un cambia CD/MD, vengono riprodotti tutti i brani a cominciare dal primo.
Modifica degli elementi visualizzati
Ad ogni pressione di (DSPL) durante la riproduzione di CD/MD, il display visualizza quanto segue:
Tempo di riproduzione trascorso
I
1
Se al CD o MD non è stato assegnato un nome, appare
l’indicazione “NO NAME” nel display.
2
Se il nome di brano del minidisco non è preregistrato,
“NO NAME” appare sul display.
3
Se è stata impostata la visualizzazione delle doppie
informazioni, l’ora non verrà visualizzata.
Suggerimento
Se il nome dell’MD è troppo lungo, è possibile farlo scorrere per intero nel display premendo (SHIFT) e quindi premendo (1) (N).
Scorrimento automatico del nome di un disco
— Scorrimento automatico
Premendo (DSPL), la funzione di scorrimento automatico fa scorrere il nome del disco o del brano dell’MD quando il nome supera gli otto caratteri.
1 Premere (SHIFT) quindi (2) (SET UP) più
volte fino a visualizzare “A.SCRL.”
16
$
$
Nome del disco*
$
Nome del brano*
$
3
Ora*
2 Premere (4) (n) per selezionare
“A.SCRL-ON.”
Per annullare lo scorrimento automatico, selezionare “A.SCRL-OFF” al punto 2 sopra enunciato.
Visualizzazione della data di registrazione dell’MD correntemente selezionato
Premere (DSPL) per due secondi durante la riproduzione dell’ MD.
La data di registrazione del brano viene visualizzata per circa tre secondi.
Ricerca di un brano specifico
— AMS (accesso rapido ai brani)
Durante la riproduzione, premere un lato di (SEEK/AMS) tante volte quanti sono i brani da omettere.
SEEK/AMS
Per cercare brani successivi
Per cercare brani precedenti
Ricerca di un punto specifico in un
1
2
brano — Ricerca manuale
Durante la riproduzione, tenere premuto un lato di (SEEK/AMS). Rilasciare il tasto una volta individuato il punto desiderato.
SEEK/AMS
Per cercare in avanti
Per cercare all’indietro
Ricerca di un disco in base al numero — Selezione diretta dei dischi
Premere il tasto che corrisponde al numero del disco desiderato.
Viene avviata la riproduzione del disco desiderato presente nel cambia CD/MD correntemente selezionato.
Ricerca dei brani
— Scorrimento delle introduzioni
Questa funzione permette di riprodurre nell’ordine i primi dieci secondi di ogni brano.
1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT)
e quindi premere (3) (PLAY MODE) più volte fino a visualizzare “INTRO.”
Actual total number: Sony CDX-C610RDS (E,F,G,I) 3-856-122-12(2)
Loading...