Sony CDP-CX450 User Manual

Compact Disc Player
4-229-367-52 (1)
Manual de instrucciones XXXXXXXXXX
ES CT
CDP-CX450
2000 Sony Corporation
Nombre del producto: Reproductor de discos compactos
Modelo: CDP-CX450
IMPORTANTE
PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
ADVERTENCIA
¡Bienvenido!
Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo CDP-CX450.
Convenciones
• Las instrucciones de este manual describen los controles del reproductor. También es posible utilizar los controles del mando a distancia si presentan los mismos nombres o similares a los del reproductor.
• Los siguientes iconos se emplean en este manual:
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
Indica que es posible realizar la tarea con el mando a
Z
distancia.
Indica consejos y sugerencias
z
para facilitar la tarea.
ES
2
ÍNDICE
Procedimientos iniciales
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema .......................................................................................................... 4
Conexión de otro reproductor de CD ............................................................................... 6
Ajuste del mando a distancia ............................................................................................. 7
Inserción de discos compactos ......................................................................................... 10
Reproducción de discos compactos
Reproducción de un CD ................................................................................................... 13
Uso del visor ....................................................................................................................... 14
Localización de un disco específico ................................................................................ 16
Especificación del siguiente disco para su reproducción ............................................ 18
Reproducción del disco recién insertado (Reproducción fácil) .................................. 19
Reproducción de discos en distintos modos (Reproducción repetida/aleatoria).... 19
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) ................................ 21
Uso de un temporizador ................................................................................................... 26
Aparición o desaparición gradual del sonido ............................................................... 26
ES
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados)
Utilidad de los archivos personalizados ........................................................................ 27
Asignación de nombres a los discos (Nombre de discos) ............................................ 27
Carga de los archivos personalizados en el mando a distancia .................................. 30
Almacenamiento de información de archivos personalizados mediante un teclado .. 32
Almacenamiento de pistas específicas (Banco de borrado)......................................... 32
Agrupación de discos (Archivo de grupos) ................................................................... 33
Clasificación de discos según el nombre del artista (Archivo de artistas) ................ 36
Almacenamiento de las pistas preferidas (Lista de éxitos).......................................... 39
Uso del reproductor con otro componente
Control de otro reproductor de CD (Megacontrol avanzado) .................................... 41
Reproducción de forma alterna (Reproducción sin interrupción/X-Fade) .............. 42
Control del reproductor mediante otra unidad ............................................................ 43
Información complementaria
Precauciones ....................................................................................................................... 44
Notas sobre los discos compactos ................................................................................... 44
Solución de problemas ...................................................................................................... 45
Especificaciones ................................................................................................................. 45
Índice alfabético
Índice alfabético ................................................................................................................. 46
ES
3
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
Desembalaje
Compruebe que se incluye lo siguiente:
• Cable de audio (1)
• Cable de vídeo (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas de tamaño AA (LR6) (3)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Es posible controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Inserte tres pilas de tamaño AA (LR6) (suministradas) de forma que coincidan las polaridades + y – de dichas pilas con las del diagrama del interior del compartimiento de las mismas. Inserte primero el extremo negativo (–) y, a continuación, ejerza presión hasta que el extremo positivo (+) encaje en su sitio. Cuando emplee el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto
del reproductor.
Conexión del sistema
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar el reproductor de CD a un amplificador. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
DIGITAL OUT
CONTROL A1
A una toma de CA
A salida de línea (izquierda)
MONITOR OUT
A salida de línea (derecha)
(OPTICAL)
Reproductor de CD
z Cuándo sustituir las pilas
Si E parpadea en el visor del mando a distancia, sustituya todas las pilas por unas nuevas alcalinas. Si utiliza pilas que no sean alcalinas, como de manganeso, su duración puede ser inferior. La memoria cargada en el mando a distancia se conservará durante unos minutos mientras sustituye las pilas.
Notas
• No deje el mando a distancia cerca de lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el mando a distancia, particularmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni lo deje demasiado cerca de dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
A entrada de audio
: Flujo de señales
Cables necesarios
Cable de audio (suministrado) (1)
Blanco
(izquierda)
Rojo
(derecha)
Amplificador
A una toma de CA
Blanco
(izquierda)
Rojo
(derecha)
ES
4
Getting StartedProcedimientos iniciales
Conexiones
Al conectar cables de audio, asegúrese de hacer coincidir el cable codificado con colores con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (derecho) con rojo y blanco (izquierdo) con blanco. Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos.
Reproductor de CD
L
R
2ND CD ANALOG
L
R
IN OUT
• Si dispone de un componente digital, como un amplificador digital, convertidor D/A, DAT o MD
Conecte el componente mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) con un cable óptico (no suministrado). Retire la tapa y enchufe el cable óptico. Tenga en cuenta que no podrá utilizar las funciones de aparición y desaparición gradual del sonido (página 26) ni de aparición y desaparición gradual sincronizada (página
26) si realiza esta conexión.
Amplificador
INPUT
CD
L R
z Si dispone de un componente Sony con toma
CONTROL A1
Conecte el componente mediante la toma CONTROL A1 (o CONTROL A1). De esta forma se simplificará el empleo de sistemas de audio compuestos por componentes Sony independientes. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones complementarias “CONTROL A1 Control System”.
(o CONTROL A1)
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural.
Nota sobre la colocación del reproductor
Asegúrese de colocar el reproductor en un lugar plano y horizontal. Si lo coloca en posición inclinada, pueden producirse fallos de funcionamiento o daños en el reproductor.
Cable óptico (no suministrado)
Reproductor de CD
OPTICAL
OUT
DIGITAL
Componente digital
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
Nota
Si realiza la conexión mediante el conector DIGITAL OUT (OPTICAL), es posible que se oiga ruido al reproducir software de CD que no sea música, como un CD-ROM.
z Podrá comprobar la información sobre los discos
mediante la pantalla del TV si conecta el reproductor y el TV con el cable de vídeo.
Cable de vídeo (suministrado)
Reproductor de CD
TV
INPUT VIDEO
OUT
MONITOR
ES
5
Procedimientos iniciales
Conexión de otro reproductor de CD
Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200, 300 o 400 discos’ que disponga de toma CONTROL A1 cuyo modo de mando pueda ajustarse en CD 3, podrá controlarlo como reproductor secundario con este reproductor. Una vez conectados este reproductor y un amplificador, realice el siguiente procedimiento. Asegúrese de desactivar la alimentación de todos los reproductores antes de realizar esta conexión.
A ANALOG OUT
(o CONTROL A1) y
CDP-CX450
Cables necesarios
• Cable de audio (1) (Utilice el cable suministrado con el reproductor que vaya a conectar.)
• Cable monofónico (2P) con minienchufe (1) (no suministrado)
1 Conecte los reproductores con un cable de audio
(consulte también “Conexiones” en la página 5).
CDP-CX450
L
R
2ND CD ANALOG
L
R
IN OUT
CDP-CX235, etc.
LINE
OUT
L R
2 Conecte los reproductores mediante un cable
monofónico (2P) con minienchufe.
CDP-CX235, etc.CDP-CX450
CONTROL A1
A una toma
de CA
A salida de audio
A una toma
de CA
A 2ND CD IN
A CONTROL A1
A entrada de audio
CDP-CX235, etc.
Amplificador
CONTROL A1
Para obtener información detallada sobre esta conexión, consulte las instrucciones complementarias “CONTROL A1
Control
System”.
3 Ajuste el modo de mando de este reproductor en
CD1 (ajuste de fábrica) o CD2, y el del segundo reproductor en CD3. Compruebe el visor para ver el modo de mando actual de este reproductor; si el modo es CD3, cámbielo como se describe en la página siguiente.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-1 *** ***
GROUP
REPEATSHUFFLE
1
ALL DISCS PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar el segundo reproductor, consulte “Control de otro reproductor de CD” en la página 41 y “Reproducción de forma alterna” en la página 42.
1
CD2 CD3
CD1
Modo de mando actual
4 Conecte el cable de alimentación de CA de ambos
reproductores a una toma de CA.
: Flujo de señales
ES
6
A una toma de CA
5 Realice la operación “Player check” siguiendo los
pasos descritos en “Almacenamiento de datos del reproductor en el mando a distancia” en la página
9.
Notas
• Conecte a las tomas 2ND CD IN de este reproductor sólo aquél que utilice como secundario.
• Si conecta un segundo reproductor de CD, no conecte el conector DIGITAL OUT (OPTICAL) de este reproductor al amplificador.
Cambio del modo de mando del reproductor
MENU/NO
I / 1
JOG
1 Pulse MENU/NO.
2 Gire el dial JOG hasta que “Command Mode?”
aparezca en el visor.
3 Presione el dial JOG.
Aparece el modo de mando actual.
HITART.NEXT2nd DISC
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
* CD1[CD ]C2D3*
GROUP
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
4 Gire el dial JOG para seleccionar CD1 o CD2 y, a
continuación, presione el dial JOG de nuevo.
REPEATSHUFFLE1
1
NO DELAY
Modo de mando actual
CD1 CD2
CD3
Getting StartedProcedimientos iniciales
Ajuste del mando a distancia
Descripción del sistema de control remoto de dos vías
El mando a distancia suministrado utiliza un sistema de control remoto de dos vías. Mientras utiliza el mando a distancia con el visor de éste activado, el componente responde a las señales que envía dicho mando devolviéndoselas a éste.
Componente
Durante operaciones de control remoto, oriente en todo momento el mando a distancia hacia el reproductor. Para evitar operaciones accidentales, desactive el sistema de control remoto de dos vías de este reproductor o del conectado cuando:
• conecte mediante CONTROL A1/CONTROL A1 dos o más componentes suministrados con un mando a distancia con la marca cuando conecte este reproductor a otro componente de éste o a ciertos receptores/amplificadores). En este caso, deberá desactivar el sistema de control remoto de dos vías de los componentes, excepto del que desee utilizar como unidad principal para el sistema. Cuando utilice el mando a distancia, asegúrese de encender la unidad principal.
• conecte este reproductor a un receptor/amplificador suministrado con el mando a distancia RM-TP501, RM-TP501E o RM-LJ301. En este caso, deberá desactivar el sistema de control remoto de dos vías de este reproductor.
Para desactivar dicho sistema, consulte “Para desactivar el sistema de control remoto de dos vías” en la página 8.
(por ejemplo,
ES
7
Procedimientos iniciales
CONTINUE
PROGRAM
NAME SCAN
MENU
PUSH ENTER
TRACK
PLAYER SELECT
BACK
DISC SKIP
SHUFFLE
REPEAT
SCROLL
Para desactivar el sistema de control remoto de dos vías
Es posible que sea necesario desactivar el sistema de control remoto de dos vías del reproductor en función de los componentes que conecte a este reproductor. Consulte “Descripción del sistema de control remoto de dos vías” en la página 7 para comprobar si es necesario realizarlo.
Aunque desactive dicho sistema del reproductor, podrá utilizar el mando a distancia suministrado con el reproductor orientando dicho mando hacia la unidad, como un receptor cuyo sistema de control remoto de dos vías esté activado. En este caso, sitúe el reproductor cerca de la unidad en la que dicho sistema esté activado.
MENU/NO
I / 1
YES
JOG
Tenga en cuenta que el mensaje mostrado desaparecerá automáticamente si no realiza ninguna operación durante unos instantes.
?/1
30°
MENU
Tecla de desplazamiento fácil
BACK
1 Pulse MENU/NO.
2 Gire el dial JOG hasta que “2WAY OFF ?”
aparezca en el visor.
3 Pulse YES.
Para volver al ajuste normal
Una vez realizados los pasos 1 y 2 y mostrado “2WAY ON ?”, pulse YES. Si conecta el reproductor de CD Sony CDP-CX260 o CDP-CX88ES, pulse OPERATE en el transmisor/ receptor para apagarlo, y active el sistema de control remoto de dos vías del reproductor.
Nota
Si utiliza este reproductor con un receptor/amplificador, enciéndalo éste cuando utilice este reproductor.
Cómo utilizar el mando a distancia
Pulse ?/1 en el reproductor para encender éste. Si el siguiente mensaje aparece en el visor del mando a distancia mientras lo ajusta, oriéntelo hacia el reproductor principal.
Es posible seleccionar los elementos mostrados en el visor del mando a distancia desplazando el cursor (B). Para desplazar el cursor hacia abajo, presione la tecla de desplazamiento fácil hacia abajo. Para desplazarlo hacia arriba, presione dicha tecla hacia arriba.
8
ES
an' t receive
C
elP ase turn hi
tsREMOTE
to a main unit
Si pulsa BACK, el visor del mando a distancia mostrará la indicación anterior
Getting StartedProcedimientos iniciales
Almacenamiento de datos del reproductor en el mando a distancia
El mando a distancia comprueba y almacena los datos del reproductor, como el modo de mando enviado desde los reproductores, con el fin de permitir el uso del mando a distancia para controlar éstos. Encienda el reproductor antes de realizar operaciones.
1 Pulse MENU.
CD1
Name sea r ch Program play Program input Art is selectt
Observe que la marca V indica que el menú continúa. Pulse la tecla de desplazamiento fácil hacia abajo para ver los elementos siguientes.
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, pulse dicha tecla.
CD1
Player check
Back l ight mode Contrast adjust Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor hasta “Player check” y pulse la
tecla de desplazamiento fácil. El visor muestra los datos de los discos del reproductor después de aparecer “Now player checking...”.
Ajuste del contraste del visor del mando a distancia
1 Pulse MENU.
CD1
Name sea r ch Program play Program input Artis selectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, pulse dicha tecla.
CD1
Player check Back l ight mode Contrast adjust Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor hasta “Contrast adjust” y pulse
la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
C
ONTRAST
ADJUST
on
ctrast
adjus
t
4 Ajuste el contraste pulsando la tecla de
desplazamiento fácil hacia arriba o abajo y manténgala pulsada hasta obtener el nivel deseado de contraste.
5 Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
aster player
M
= CD1/400discs
Si conecta otro reproductor de CD, los datos de los discos de éste también aparecerán.
CD1
M
aster player
=CD1/400discs
nd
2 player
=CD3/ 51discs
Nota
Si cambia el modo de mando del reproductor o conecta otro reproductor, asegúrese de realizar la operación “Player check”.
ES
9
Procedimientos iniciales
Desactivación de la luz de fondo de la pantalla LCD
Inserción de discos compactos
Desactive la luz de fondo de la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) para ahorrar energía de las pilas del mando a distancia.
1 Pulse MENU.
CD1
Name sea r ch Program play Program input Artis selectt
2 Desplace el cursor (B) hasta “Set up” mediante la
tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, pulse dicha tecla.
CD1
Player check Back l ight mode Contrast adjust Memo r y c l ea r
3 Desplace el cursor (B) hasta “Back light mode”
mediante la tecla de desplazamiento fácil y, a continuación, pulse dicha tecla.
CD1
CD Bac k l i gh t
L
Es posible insertar un máximo de 400 discos en este reproductor.
?/1
I / 1
Vista superior de la ranura de discos
OPEN/CLOSE
Posición de reproducción Soporte giratorio
Posición de carga
JOG
1 Pulse ?/1 para encender el reproductor.
2 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la cubierta frontal.
ON OF F
4 Desplace el cursor hasta "OFF" y pulse la tecla de
desplazamiento fácil.
Nota
Si borra todos los datos almacenados en el mando a distancia (página 31), realice el anterior procedimiento para desactivar la luz de fondo de nuevo.
3 Gire el dial JOG hasta que localice la ranura en la
que desee insertar el disco, mientras comprueba el número de disco (escrito junto a cada ranura y también indicado en el visor pequeño).
Visor
I / 1
Ranura de discos en la posición de carga
pequeño
Número de disco
10
ES
Getting StartedProcedimientos iniciales
El número del disco que se encuentre en la posición de carga aparecerá en el visor. Si se ha asignado nombre al disco (consulte la página 27), aparecerá éste en lugar del número de disco. Al girar el dial JOG, el número o el nombre de disco cambiará.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número o nombre de disco
Puede clasificar discos mediante la función de archivo de grupos o la de nombre del artista. Esta función permite localizar fácilmente el disco que desee reproducir. Para obtener información detallada, consulte “Agrupación de discos (Archivo de grupos)” en la página 33 y “Clasificación de discos según el nombre del artista (Archivo de artistas)” en la página 36.
4 Inserte el disco con la cara de la etiqueta orientada
a la derecha.
Con la cara de la etiqueta hacia la derecha
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
PRECAUCIÓN
• No inserte un adaptador para CD de 8 cm.
El reproductor no puede reproducir discos compactos de 8 cm. No inserte discos compactos de 8 cm ni el adaptador para CD de 8 cm (CSA-8). Puede dañar el reproductor y el disco.
• No mueva el reproductor tras insertar discos.
• Asegúrese de colocar el reproductor en posición plana y horizontal. No lo coloque en posición inclinada.
• No mueva el reproductor y evite golpes físicos tras insertar discos.
• Cuando vaya a transportar el reproductor, extraiga todos los discos del mismo.
• Inserte el disco en ángulo recto en el soporte giratorio.
Si el disco no se inserta en la ranura por completo (ej. al pulsar A), vuelva a insertarlo en ángulo recto en el soporte giratorio.
Tras insertar el disco, es posible introducir su título original para sustituir los números de disco (consulte “Asignación de nombres a los discos (Nombre de discos)” en la página 27), de forma que sea posible localizarlo fácilmente cuando desee reproducirlo.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
SONYHIT **S ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
CDTEXT
MULTI
NO DELAY
5 Repita los pasos 3 y 4 para insertar más discos. 6 Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la cubierta
frontal.
El soporte giratorio girará y la ranura de la posición de carga se ajustará en la posición de reproducción. Mantenga siempre la cubierta frontal cerrada, excepto cuando inserte o extraiga discos.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Disco no insertado por completo
• No adhiera pegatinas ni adhesivos, etc., en los discos compactos.
Si adhiere pegatinas o adhesivos, etc., en un CD, es posible que el reproductor no funcione correctamente y éste o el disco pueden dañarse.
Notas
• Si se cae algún disco dentro del reproductor y/o si el CD no se introduce en la ranura correctamente, consulte con el proveedor Sony más próximo.
• Compruebe que el soporte giratorio está completamente parado antes de insertar o extraer los discos.
• El panel frontal se cierra automáticamente al pulsar H. Tenga cuidado de no introducir la mano en el reproductor después de pulsar H, ya que la mano podría quedar atrapada en el panel frontal.
11
ES
Procedimientos iniciales
Extracción de discos compactos
Extraiga los discos una vez realizados los pasos 1 a 3 de “Inserción de discos compactos” de la página 10. Después cierre la cubierta frontal.
z Para extraer discos con facilidad
Pulse A (DISC EJECT) una vez realizados los pasos 1 a 3
de “Inserción de discos compactos” de la página 10. El disco que se encuentre en la ranura seleccionada se desplazará hacia arriba y podrá extraerlo fácilmente. Al volver a pulsar A, el disco volverá a la posición de carga. Si el disco no vuelve a la posición de carga, insértelo de nuevo.
12
ES
Reproducción de discos compactos
Reproducción de un CD
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
Operaciones que puede desear realizar durante la reproducción
Puede reproducir todas las pistas de un disco en el orden original (Reproducción continua). También puede reproducir hasta 400 discos de forma consecutiva. Compruebe que ha insertado los discos correctamente como se indica en las páginas 10 y 11.
?/1
CONTINUE
I / 1
H
JOG
1 Encienda el amplificador y seleccione la posición
de reproducción de CD.
2 Pulse ?/1 para encender el reproductor.
3 Pulse CONTINUE para seleccionar el modo de
reproducción continua ALL DISCS o 1 DISC. Cada vez que pulse CONTINUE, “ALL DISCS” o “1 DISC” aparecerá alternativamente en el visor.
Al seleccionar
ALL DISCS
1 DISC
El reproductor reproduce
Todos los discos de forma consecutiva según el orden de número de disco. Las ranuras vacías se omitirán.
Sólo el disco que haya seleccionado.
4 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
número o el nombre de disco (consulte la página
27) que desee para seleccionar el primer disco (ALL DISCS) o el que desee (1 DISC).
Para
Detener la reproducción
Introducir pausas
Reanudar la reproducción después de la pausa
Ir al disco siguiente Z
Volver al disco anterior Z
Acceder a una pista específica directamente Z
Acceder a un punto de una pista mientras controla el sonido Z
Acceder a un punto de una pista observando el visor Z
Acceder a la siguiente pista
Retroceder a la pista anterior
Detener la reproducción y extraer el disco
Realice lo siguiente
Pulse x.
Pulse X.
Pulse X o H.
Pulse DISC SKIP + una vez. Mantenga el botón pulsado para omitir otros discos.
Pulse DISC SKIP – una vez. Mantenga el botón pulsado para omitir otros discos.
Pulse el botón numérico de la pista en el mando a distancia. Para localizar directamente una pista de número superior a 10, pulse >10 primero y, a continuación, los botones numéricos correspondientes.
Pulse m (hacia atrás)/M (hacia delante) en el mando a distancia y manténgalo pulsado hasta que encuentre el punto.
Pulse m (hacia atrás)/M (hacia delante) en el mando a distancia y manténgalo pulsado hasta que encuentre el punto durante la pausa. El sonido no se oirá durante la operación.
Gire el dial . AMS > un clic en el sentido de las agujas del reloj.
Gire el dial . AMS > un clic en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse OPEN/CLOSE.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
5 Presione el dial JOG para iniciar la reproducción y
ajuste el volumen en el amplificador. El disco seleccionado se ajustará en la posición de reproducción, y el reproductor reproducirá todos los discos a partir del seleccionado (ALL DISCS) o todas las pistas una vez (1 DISC).
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
z Cuando apague el reproductor
El reproductor recordará el último disco reproducido y el modo de reproducción: continua (página 13), aleatoria (página 20) o de programa (página 21). Cuando vuelva a encender el reproductor, éste reproducirá el mismo disco en el mismo modo de reproducción.
Nota
Si “ ” aparece en el visor grande, significa que el disco ha llegado al final mientras pulsaba M. Gire el dial . AMS > en el sentido contrario a las agujas del reloj o pulse m para retroceder.
13
ES
Reproducción de discos compactos
Localización de una pista específica o de un punto de una pista mientras observa el visor del mando a distancia
PLAYER SELECT
MENU
TRACK
Tecla de desplazamiento fácil
H
./>
m/M
TRACK
CONTINUE
PROGRAM
NAME SCAN
SCROLL
PUSH ENTER
DISC SKIP
SHUFFLE
REPEAT
BACK
BACK
Uso del visor
El visor permite comprobar la información sobre los discos almacenada, como los nombres de éstos (consulte la página 27) o los nombres de los artistas (consulte la página 36). Al contrario que un CD normal, los discos CD TEXT incluyen información, como sus títulos o los nombres de los artistas. El visor muestra la información CD TEXT, permitiendo al usuario comprobar el título del disco actual, el nombre del artista y el título de las pistas. Cuando el reproductor detecta un disco CD TEXT, el visor muestra “CD TEXT”. Si el disco CD TEXT dispone de capacidad multilingüe, el visor mostrará “MULTI CD TEXT”. Si desea comprobar la información en otro idioma, consulte “Selección del idioma de la información CD TEXT” en la página 15.
MENU/NO
JOGSCROLL
1 Pulse TRACK durante el modo de parada.
CD1
Disc123
* DISC-123* 1 . ( TRACK 1 ) 2 . ( TRACK 2 )
2 Desplace el cursor (B) hasta la pista deseada
mediante la tecla de desplazamiento fácil.
CD1
3 . ( TRACK3 ) 4 . ( TRACK 4 ) 5 . ( TRACK 5 ) 6 . ( TRACK 6 )
3 Pulse la tecla de desplazamiento fácil.
Para recuperar la pantalla anterior, pulse BACK.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT, aparecerán los títulos de las pistas en el paso 2 en lugar de los números de éstas.
I / 1
Información mostrada de los discos normales
Información mostrada en el modo de parada
El visor mostrará el número del disco actual, el número total de pistas y el tiempo total de reproducción del disco.
Nombre o número del disco actual, etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número total de pistas
NEXT DISC
2nd PLAYER
DISC
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
Tiempo total de reproducción
14
Número del disco actual
ES
Reproducción de discos compactos
Playing CDs
Información mostrada del disco en reproducción
Mientras se reproduce un disco, el visor muestra el número de éste, el número y el tiempo de reproducción de la pista, y el número del disco siguiente.
Nombre o número del disco actual, etc.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
*DISC-2 **0 ***
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
Número de la pista actual
Número del disco siguiente
NEXT
DISC
2nd PLAYER
DISC
Número del disco actual
El visor grande muestra hasta 13 caracteres de la información. Al pulsar SCROLL, toda la información se desplaza por el visor.
La información se muestra de la siguiente forma (en el modo de parada):
•Cuando el disco actual dispone de nombre del artista
Nombre del disco/
artista
•Cuando el disco actual no dispone de nombre del artista
Nombre del disco
Información mostrada de discos CD TEXT
Información mostrada en el modo de parada
El visor muestra el título del disco. Al pulsar SCROLL, el título del disco se desplaza por el visor. Si asigna nombre de artista (consulte la página 36), éste también aparecerá y se desplazará por el viso.
DISC
GROUP
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD3
CD1
Nombre asignado del
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
Tiempo de reproducción de la pista
SECSTEPMINART.
SONYHIT /HSite
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE MULTI
CDTEXT
NO DELAY
Información mostrada mientras se reproduce un disco
El visor muestra el título del disco y el de la pista de forma alterna. Al pulsar SCROLL, el título del disco y el de la pista se desplazan por el visor.
El visor muestra hasta 13 caracteres de la información. Al pulsar SCROLL, toda la información se desplaza por el visor.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
La información se muestra de la siguiente forma (en el modo de parada):
•Cuando el disco actual dispone de nombre del artista
Título del disco CD TEXT/
Nombre asignado
del artista
•Cuando el disco actual no dispone de nombre del artista Título del disco CD TEXT/Nombre de artista de CD TEXT
Selección del idioma de la información CD TEXT
Es posible seleccionar el idioma utilizado para mostrar la información CD TEXT al reproducir discos CD TEXT con información multilingüe. Una vez seleccionado el idioma, el visor muestra la información en dicho idioma hasta que apague el reproductor. Si éste no puede leer el idioma memorizado en el disco CD TEXT, aparecerá “other lang.”.
1 Pulse MENU/NO en el modo de parada.
“Select lang.?” parpadeará.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
Select* anlg.?
GROUP
NO DELAY
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
CD3
ALL SDISC
1
PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
2 Presione el dial JOG.
Parpadeará el idioma actualmente seleccionado.
DISC
HITART.NEXT2nd
GROUPTRACK
SECSTEPMINART.
***Engl shi **?
1
ALL SDISC PROGRAM 1 2 3 X-FADE DELETE
TEXTCDMULTI
NO DELAY
3 Gire el dial JOG hasta que el visor muestre el
idioma que desee.
4 Presione el dial JOG para seleccionar el idioma.
“Reading text” aparecerá momentáneamente y, a continuación, el visor mostrará la información en el idioma seleccionado.
z Es posible comprobar el idioma actual
1 Pulse MENU/NO mientras reproduce un disco CD
TEXT. “Show lang.?” parpadeará.
2 Presione el dial JOG.
El idioma actual aparecerá momentáneamente
También puede comprobar el idioma actual mientras selecciona un disco CD TEXT sin información multilingüe.
Nota
Si selecciona un disco CD TEXT que no contenga la información del idioma seleccionado, el visor mostrará la información en otro idioma según la prioridad del disco.
REPEATSHUFFLE 1
CD2
CD1
GROUP
CD3
15
ES
Loading...
+ 32 hidden pages