Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, setzen
Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen Schlag
zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Das entsprechende Etikett (CLASS 1
LASER PRODUCT) befindet sich außen
an der Rückseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für einen CD-Player
von Sony entschieden haben. Lesen Sie
diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Geräts bitte genau durch, und bewahren
Sie sie sorgfältig auf.
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich auf
Modell CDP-CX250.
Typographische Hinweise
• Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich
auf die Regler am Gerät.
Sie können jedoch auch die Regler auf
der Fernbedienung verwenden, sofern
sie die gleichen oder ähnliche
Bezeichnungen tragen wie die Regler
am Gerät.
• In dieser Bedienungsanleitung werden
folgende Symbole verwendet:
Gibt an, daß Sie für die
betreffende Funktion die
Fernbedienung verwenden
können.
Kennzeichnet Tips, mit deren
Hilfe Sie eine Funktion leichter
ausführen können.
Das folgende Etikett mit Warnhinweis
befindet sich im Gerät.
Dieses Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt. Wird das Gerät
im professionellen Bereich eingesetzt,
zum Beispiel von Disc Jockeys,
erlischt jeder Anspruch auf Garantie
auch innerhalb der Garantiezeit.
Überprüfen Sie, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audiokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2)
• CD-Hefthalter (2) und Etikett (1)
Wozu dient der CD-Hefthalter?
Mit Hilfe des CD-Hefthalters können Sie Ihre CD im
Gerät mühelos wiederfinden. Wenn Sie eine CD in das
Gerät eingelegt haben, können Sie das mit der CD
gelieferte CD-Heft in den mitgelieferten Halter einlegen.
In eine Tasche passen jeweils 2 Hefte Rückseite an
Rückseite. Dann kleben Sie das Nummernetikett, das
angibt, in welchem CD-Fach die entsprechende CD liegt,
auf die Tasche mit dem CD-Heft. In die CD-Hefthalter
können Sie bis zu 200 CD-Hefte einlegen.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien
der Größe AA polaritätsrichtig ein. Achten Sie dabei
auf die Markierungen + und – auf den Batterien. Wenn
Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Sensor g am CD-Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD-Player
an einen Verstärker anschließen. Achten Sie darauf,
beide Komponenten auszuschalten, bevor Sie die
Verbindung vornehmen.
COMMAND
CONTROL A1
zu einer Netzsteckdose
an Leitungsausgang (R)an Leitungsausgang (L)
an Audioeingang
MODE
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CD-Player
Verstärker
: Signalfluß
Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 6
Monate. Wenn sich der CD-Player nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien
durch neue.
Welche Kabel sind erforderlich?
Audiokabel (1) (mitgeliefert)
Weiß
(L)
Rot
(R)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder
Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim
Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen- oder
Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden
wollen, entnehmen Sie die Batterien, damit nicht durch
auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion Schäden
entstehen.
D
4
zu einer
Netzsteckdose
Weiß
(L)
Rot
(R)
Vorbereitungen
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie ein Audiokabel anschließen, achten Sie auf
die Farbcodierung. Diese dient dazu, die Stecker den
richtigen Buchsen an den Geräten zuzuordnen: Rot
(rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß. Stecken Sie
die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie die
Entstehung von Störgeräuschen.
CD-Player
LINE OUT
L
R
• Bei einem Receiver (Verstärker) von Sony, der mit einer
Buchse CONTROL A1 ausgestattet ist
Schließen Sie diesen CD-Player an die Buchsen CD IN des
Receivers (Verstärkers) an. Stellen Sie in diesem Fall den
Wählschalter COMMAND MODE dieses CD-Players auf
CD1 (siehe Abbildung unten). Wenn Sie den CD-Player
und den Receiver (Verstärker) außerdem mit dem Kabel
CONTROL A1 (nicht mitgeliefert) über die Buchsen
CONTROL A1 verbinden, können Sie bei diesen Geräten
die automatische Funktionswahl einsetzen. Weitere
Informationen finden Sie in der zusätzlichen
Bedienungsanleitung „CONTROL–A1 Control System“
und in der Bedienungsanleitung zu dem Receiver
(Verstärker).
• Bei einer digitalen Komponente wie einem digitalen
Verstärker, einem D/A-Converter, bei DAT oder MD
Schließen Sie die Komponente mit einem optischen Kabel
(nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT
(OPTICAL) an. Entfernen Sie die Kappe, und schließen Sie
das optische Kabel an.
Verstärker
INPUT
CD
L
R
Der Wählschalter COMMAND MODE
Ab Werk ist der Wählschalter COMMAND MODE auf
CD1 gesetzt. Das ist die Position für den normalen
Betrieb. Sie können diesen CD-Player steuern, indem Sie
ihn über die Buchsen CONTROL A1 an einen CD-Player
von Sony mit Player-Steuerfunktion anschließen. Stellen
Sie bei einer solchen Verbindung die Wählschalter
COMMAND MODE der beiden CD-Player je nach den
miteinander verbundenen Eingangsbuchsen in die
entsprechende Position. Näheres dazu können Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen CDPlayer nachschlagen.
COMMAND MODE
CD
123
Wenn Sie einen anderen CD-Player von Sony
zusammen mit diesem Gerät verwenden
Die mitgelieferte Fernbedienung steuert nur diesen
Player.
• Bei einem Player mit Wählschalter COMMAND
MODE:
Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE
dieses Players auf CD1 und den des anderen Players
auf CD2 oder CD3. Stellen Sie dann den Schalter
CD1/2/3 an der mitgelieferten Fernbedienung des
jeweiligen Geräts ein.
• Bei einem Player ohne Wählschalter COMMAND
MODE:
Der Befehlsmodus des Players ohne Wählschalter
COMMAND MODE wird auf CD1 gesetzt. Stellen Sie
den Wählschalter COMMAND MODE dieses Players
auf CD2 und den Schalter CD1/2/3 an der
Fernbedienung auf CD2.
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digitale Komponente
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Hinweis
Bei einer Verbindung über die Buchse DIGITAL OUT
(OPTICAL) können Störungen auftreten, wenn Sie CDs
abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum
Beispiel eine CD-ROM.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweis zur Aufstellung
Bitte stellen Sie den CD-Player auf eine waagrechte
Fläche.
Wenn Sie den CD-Player in geneigter Position
aufstellen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am
Gerät kommen.
D
5
Vorbereitungen
Einlegen von CDs
In dieses Gerät können Sie bis zu 200 CDs einlegen.
POWERJOGOPENKlappe vorn
Abspielposition
Drehteller
Ladeposition
CD-Nummer
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
CD-Nummer oder Disc Memo
* Haben Sie bereits CDs eingelegt, erscheint die
Nummer der CD an der Wiedergabeposition. Wenn
Sie den JOG-Dial-Ring drehen, erscheint statt dessen
die Nummer der CD an der Einlegeposition.
4 Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach rechts ein.
Hinweise
• Achten Sie darauf, die CD im rechten Winkel zum
Drehteller in das CD-Fach einzulegen. Wird die CD
nicht gerade eingelegt, kann der Player oder die CD
beschädigt werden.
• Warten Sie, bis die Rotation des Drehtellers
vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
CDs einlegen oder entnehmen.
1 Schalten Sie mit der Taste POWER das Gerät ein.
2 Drücken Sie OPEN.
Klappe
vorn
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie das CD-
Fach finden, in das Sie eine CD einlegen wollen.
Achten Sie dabei auf die CD-Nummer, die sich
neben jedem fünften Fach befindet und auch im
Display angezeigt wird.
CD-Nummer
Etikett zeigt nach rechts
Nachdem Sie die CD eingelegt haben, können Sie
statt der CD-Nummern auch einen Namen für die
CD angeben, z. B. den Originaltitel der CD (siehe
„Betiteln von CDs“ auf Seite 17). Damit können Sie
die betreffende CD für die Wiedergabe leicht
finden.
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
Symphony No1
5 Legen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert weitere
CDs ein.
6 Schließen Sie die Klappe vorn.
Drücken Sie dazu auf die rechte Kante der Klappe,
bis sie mit einem Klicken einrastet.
CD-Fach an der Einlegeposition
Die Nummer der CD an der Einlegeposition
erscheint im Display.* Wenn die CD über ein Disc
Memo (CD-Speicher) verfügt (siehe Seite 17),
erscheint statt der CD-Nummer das Disc Memo.
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, ändert sich
D
6
die CD-Nummer oder das Disc Memo.
Der Drehteller dreht sich, und das CD-Fach an der
Einlegeposition wird an die Wiedergabeposition
gebracht.
Halten Sie die Klappe vorn immer geschlossen, es
sei denn, Sie legen gerade CDs ein oder entnehmen
welche.
Mit Hilfe der mitgelloferten CD-Hefthalter können Sie
eine CD Wiederfinden
Sie können darin bis zu 200 CD-Hefte aufbewahren.
Legen Sie die Hefte ein, und kleben Sie das
Nummernetikett auf die Folie an der Tasche und das
Heft. Auf diese Weise können Sie die CD mühelos
finden.
Hinweise
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) einlegen, müssen Sie
unbedingt den CSA-8-Adapter von Sony (nicht mitgeliefert)
an der CD anbringen.
Legen Sie keinen Adapter für Single-CDs (CSA-8) ein,
ohne auch eine Single-CD einzulegen. Ein Adapter allein
kann das Gerät beschädigen.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder ähnliche Fremdkörper
auf den CDs an. Andernfalls können das Gerät oder die
CD beschädigt werden.
• Wenn eine CD in den Player fällt oder sich nicht richtig in
das CD-Fach einlegen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
• Nehmen Sie alle CDs aus dem Player heraus, wenn Sie ihn
transportieren wollen.
Vorbereitungen
Entnehmen von CDs
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen von
CDs“ auf Seite 6 aus, und entnehmen Sie dann die
CDs. Danach schließen Sie die Klappe vorn.
Hinweis
Die CD, die gerade wiedergegeben wird, bewegt sich nicht an
die Einlegeposition, wenn Sie die Klappe vorn während der
Wiedergabe öffnen (die CD-Nummer blinkt im Display).
Wenn Sie die CD, die gerade wiedergegeben wird, entnehmen
möchten, drücken Sie ENTER in der Mitte des JOG-DialRings, nachdem Sie die Klappe vorn geöffnet haben. Die CD
bewegt sich an die Einlegeposition. Sie können die CD
entnehmen, sobald der Drehteller vollständig zum Stillstand
gekommen ist.
D
7
Grundfunktionen
Abspielen einer CD
234
POWER
TIMER
OFF
PLAY
• Auf Seite 4 bis 5 finden Sie
Erläuterungen zum Anschließen
des Geräts.
• Achten Sie darauf, die CDs
korrekt einzulegen, so wie auf
Seite 6 erläutert.
Sie können alle Titel auf einer CD
•
in der ursprünglichen
Reihenfolge abspielen
(ununterbrochene Wiedergabe
— Continuous Play). Sie können
auch bis zu 200 CDs
nacheinander wiedergeben
Sie können den Player mit
der Taste POWER an der
Fernbedienung einschalten
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
1
2
3
ENTER5
DISC/CHARACTER
INPUT
MEMO SEARCH
OPEN
ENTER
AMS
CHECK CLEAR
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Position für
den CD-Player.
Schalten Sie mit der Taste POWER den CD-Player ein.
Mit CONTINUE können Sie nun den Modus ALL DISCS oder 1
DISC Continuous Play auswählen.
Mit jedem Tastedruck auf CONTINUE erscheint abwechselnd
„ALL DISCS” oder „1 DISC” im Display.
Bei der Auswahl von
ALL DISCS
1 DISC
Gibt das Gerät folgendes wieder
Alle CDs im Player nacheinander, und zwar in der
Reihenfolge der CD-Nummern. Leere CD-Fächer
werden übersprungen.
Nur die ausgewählte CD
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CDNummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display
4
erscheint, und wählen Sie damit die erste CD (Modus ALL
DISCS) bzw. die gewünschte CD (Modus 1 DISC) für die
Wiedergabe aus.
ALL DISC S
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
D
8
Grundfunktionen
Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
5
Die ausgewählte CD bewegt sich in die Wiedergabeposition,
und das Gerät spielt alle CDs ab der ausgewählten CD (ALL
DISCS) oder alle Titel auf einer bestimmten CD (1 DISC) einmal
ab.
Die Lautstärke können Sie am Verstärker einstellen.
Wenn Sie den CD-Player
ausschalten
Im Gerät bleiben die zuletzt
wiedergegebene CD und der
Wiedergabemodus
(Continuous Play, Shuffle
Play (siehe Seite 13) oder
Program Play (siehe
Seite␣ 14)) gespeichert.
Schalten Sie das Gerät
wieder ein, beginnt die
Wiedergabe daher bei der
gleichen CD und im
gleichen Wiedergabemodus.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
OPEN
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
Um folgende Funktion zu aktivieren:
Pause
Wiedergabe nach der Pause fortsetzen
Weiter zur nächsten CD
Zurück zur vorhergehenden CD
Weiter zum nächsten Titel
Zurück zum vorhergehenden Titel
Stoppen der Wiedergabe und
Entnehmen der CD
≠/±ENTER
DISC/CHARACTER
ENTER
INPUT
MEMO SEARCH
AMS
CHECK CLEAR
OPEN
pP·
Drücken Sie
P
P oder ·
DISC SKIP + einmal.
Zum Überspringen von CDs gedrückt
halten.
DISC SKIP – einmal.
Zum Überspringen von CDs gedrückt
halten.
±
≠
OPEN und dann ENTER. Die CD bewegt
sich zur Einlegeposition.
Grundfunktionen
D
9
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Das Display
Anzeigen von Informationen während der
Wiedergabe einer CD
Über das Display können Sie Informationen zu den
CDs abrufen.
TIME/TEXTpJOGENTER
EXTRATIME/TEXT
Während eine CD abgespielt wird, erscheinen im
Display die aktuelle CD-Nummer, die Titelnummer,
die Spieldauer des Titels und die nächste CD-Nummer.
Aktuelle CD-NummerNächste CD-Nummer
ALL DISC S
DISC
CD1
TRACK
NEXT
DISC
57
MINSEC
2O 1 O.28
Aktuelle
Titelnummer
Anzeigen der Informationen von CDs mit
CD-TEXT
Auf CDs mit CD-TEXT sind Informationen, wie z. B.
der Titel der CD oder der Name der Interpreten,
gespeichert, und zwar in Bereichen, in denen sich bei
normalen CDs keine Daten befinden.
Im Display erscheint der CD-TEXT der CD, so daß Sie
den Titel der aktuellen CD, den gerade
wiedergegebenen Titel und den Namen des
Interpreten anzeigen lassen können. Wenn Sie eine CD
mit CD-TEXT auswählen, leuchtet die Anzeige
“CD-TEXT” im Display auf.
Spieldauer des
Titels
Überprüfen der Gesamtzahl und
Gesamtspieldauer der Titel
Wählen Sie die CD aus, die Sie überprüfen wollen, und
drücken Sie im Modus Continuous Play die Taste
ENTER. Das Gerät beginnt automatisch mit der
Wiedergabe. Schalten Sie es nun mit p in den
Stopmodus, und drücken Sie dann TIME/TEXT.
Im Display erscheinen die aktuelle CD-Nummer, die
Gesamtzahl der Titel auf der CD und ihre
Gesamtspieldauer.
CD-Nummer
ALL DISCS
DISC
CD1
TRACK
2O
MINSEC
2O 1O 6O.48
GesamtspieldauerGesamtzahl
der Titel
So überprüfen Sie eine weitere CD
Drücken Sie im Stopmodus DISC SKIP auf der
Fernbedienung. Damit wählen Sie die gewünschte CD.
Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer der
CD werden eine Zeitlang angezeigt.
Anzeigen von Informationen vor dem Starten der
Wiedergabe
Im Display wird der Name der CD angezeigt. Wenn
Sie TIME/TEXT drücken, wird der Name des
Künstlers im Display angezeigt. Wenn Sie TIME/TEXT
nochmals drücken, wird im Display die Nummer der
aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel und die
Gesamtspieldauer der CD angezeigt. Das Display zeigt
nach kurzer Zeit wieder den Namen der CD an.
ALL DISCS
CD1
DISC
-
CD TEXT
2O
DAYDREAM
10
D
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
Anzeigen von Informationen während der CDWiedergabe
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT werden die
Informationen wie unten dargestellt angezeigt.
Die Nummer der
aktuellen CD, die
aktuelle Titelnummer
und die Spieldauer
erscheinen.
Drücken Sie TIME/TEXT.
Der Name des
aktuellen Titels
erscheint.
Drücken Sie TIME/TEXT.
ALL DISCS
CD1
DISC
-
CD TEXT
TRACK
2O
MINSEC
12 1 1.52
ALL DISCS
CD1
-
CD TEXT
TRACK
2O
FANTASY
Diese Informationen werden
auch angezeigt, wenn der Player
den Titel sucht.
NEXT
DISC
NEXT
DISC
So geben Sie Highlights der CD wieder
Bei einigen CDs mit CD-TEXT gibt es eine Funktion, mit der
nur die Highlights der CD wiedergegeben werden.
Starten Sie im Stopmodus mit EXTRA die Wiedergabe der
Highlights auf der CD.
Während der Wiedergabe der Highlights blinkt “·”.
Wenn Sie bei CDs ohne diese Funktion die Taste EXTRA
drücken, erscheint “NO EXTRA” im Display.
Auswählen einer CD mit dem CD-Player
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CDNummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 17) im
Display erscheint. Starten Sie mit ENTER die
Wiedergabe.
Direktes Auswählen einer CD mit der
Fernbedienung
1 Drücken Sie DISC/CAPS.
2 Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für die
CD.
Beispiel: So geben Sie die Nummer 35 ein
Drücken Sie 3 und dann 5.
So geben Sie die Nummer 100 ein
Drücken Sie 1 und dann zweimal 0.
3 Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
Auffinden einer CD mit Hilfe des Disc Memo
(Memo Scan)
Sie können eine CD, die Sie hören wollen, mühelos
finden, indem Sie die Disc Memos (siehe Seite 17) im
Display durchsuchen und dann die Wiedergabe
starten.
Beachten Sie, daß Sie diese Funktion nicht im Modus
ALL DISCS Shuffle Play verwenden können.
GBGB
Suchen einer bestimmten CD
ENTERJOG
MEMO SEARCH≠/±
DISC/CAPS
Zahlentasten
ENTER
MEMO SCAN
1 Drücken Sie MEMO SCAN.
„MEMO SCAN“ erscheint im Display, und die
Disc Memos werden nacheinander im Display
angezeigt.
2 Drücken Sie ·, wenn das Disc Memo der CD
erscheint, die Sie wiedergeben möchten.
Die CD bewegt sich in die Wiedergabeposition,
und die Wiedergabe beginnt.
Im Modus Program Play wird die CD am
Programmende hinzugefügt, wenn Sie ENTER
anstelle von · drücken.
Hinweis
Wenn „NO ENTRY“ im Display angezeigt wird, wurde für
keine CD ein Disc Memo eingegeben. Wiederholen Sie die
Funktion Memo Scan, nachdem Sie die CDs betitelt haben.
·
11
D
Wiedergeben von CDs
Suchen einer CD durch Angeben eines
bestimmten Disc Memo (Memo Search)
Sie können eine CD suchen, indem Sie das erste
Zeichen ihres Disc Memo eingeben (siehe Seite 17).
1 Drücken Sie MEMO SEARCH.
„MEMO SEARCH“ erscheint im Display.
2 Geben Sie das erste Zeichen ein, indem Sie die
Taste ≠/± entsprechend oft drücken.
Auswählen der nächsten
abzuspielenden CD
Während der Wiedergabe einer CD im Modus
Continuous oder 1 Disc Shuffle Play können Sie die
nächste CD angeben, die abgespielt werden soll.
Drehen Sie während der Wiedergabe einer CD den
JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD-Nummer oder
das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display erscheint.
Eingegebenes Zeichen
ALL DISC S
CD1
S
Symphony No1
Bei jedem Tastendruck auf ≠/± erscheinen
die Zeichen in der folgenden Reihenfolge.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Wenn im Display „NOT FOUND“ erscheint,
nachdem Sie mit den Tasten ≠/± das erste
Zeichen eingegeben haben, beginnt kein CD-Name
mit dem betreffenden Zeichen.
Hinweise
• Bei der Suche nach dem ersten Zeichen werden
Leerzeichen und Symbole vor dem ersten Zeichen im
Disc Memo nicht berücksichtigt.
• Bei der Suche nach dem Eingabezeichen läßt sich
zwischen Groß- und Kleinbuchstaben nicht
unterscheiden.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie die
gewünschte CD gefunden haben.
Während Sie den JOG-Dial-Ring drehen,
erscheinen die Disc Memos, die mit dem
entsprechenden Eingabezeichen beginnen, im
Display.
Nächste CD-Nummer
ALL DISCS
NEXT DISC
CD1
TRACK
NEXT
DISC
38
MINSEC
*DISC-38*
Die nächste CD-Nummer bzw. das nächste
Disc Memo wird eine Zeitlang angezeigt.
Nach der Wiedergabe der aktuellen CD beginnt die
Wiedergabe der nächsten ausgewählten CD.
Wenn Sie die nächste CD sofort wiedergeben wollen,
drücken Sie während der Wiedergabe der aktuellen
CD die Taste ENTER.
So machen Sie die Auswahl der angegebenen CD rückgängig
Drücken Sie zweimal CONTINUE.
Suchen eines bestimmten
Titels oder einer bestimmten
Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie
mühelos jeden beliebigen Titel finden, und zwar mit
Hilfe der Tasten ≠/± (AMS: Automatic Music
Sensor — Automatischer Musiksensor) oder der
Zahlentasten auf der Fernbedienung. Ebenso können
Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
12
4 Wählen Sie mit ENTER die CD aus.
Im Modus Program Play wird die CD am
Programmende hinzugefügt.
So beenden Sie Memo Search
Drücken Sie MEMO SEARCH nochmals.
Wenn kein Disc Memo mehr mit dem in Schritt 3
eingegebenen Zeichen beginnt
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, wechselt der
eingegebene Buchstabe zum nächsten Buchstaben.
D
≠/±
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die
Taste REPEAT.
„REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player
wiederholt die CDs/Titel wie folgt:
TRACK/SPACE
Zahlentasten
ENTER
=/+
0/)
So suchen Sie
den nächsten oder
nachfolgende Titel
den aktuellen oder
vorhergehende Titel
direkt einen
bestimmten Titel
Z
eine bestimmte Stelle
in einem Titel,
während Sie den Ton
hören können Z
eine bestimmte Stelle
in einem Titel
anhand des Display
Z
Drücken Sie
± so oft, bis Sie den Titel gefunden
haben
≠ so oft, bis Sie den Titel gefunden
haben
TRACK/SPACE, die Zahlentaste für
die Titelnummer und dann ENTER.
Wenn Sie einen Titel mit einer
Nummer über 10 suchen, drücken Sie
zuerst die Zehnertaste und dann die
Einertaste.
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts),
und halten Sie die Taste gedrückt, bis
Sie die Stelle gefunden haben
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts),
und halten Sie die Taste gedrückt, bis
Sie die Stelle gefunden haben (im
Pausemodus). Dabei ist kein Ton zu
hören.
Hinweis
Falls „OVER“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD
erreicht, während Sie die Taste ) gedrückt hielten. Drücken
Sie 0 oder ≠, um wieder zurückzuschalten.
Wiederholtes Wiedergeben
Bei der Wiedergabe der CD
Erfolgt die Wiederholung
im Modus
ALL DISCS Continuous Play
(Seite 8)
1 DISC Continuous Play
(Seite 8)
ALL DISCS Shuffle Play
(Seite 13)
1 DISC Shuffle Play
(Seite 13)
Program Play
(Seite 14)
Aller Titel auf allen CDs
Aller Titel auf der aktuellen
CD
Aller Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge
Aller Titel auf der aktuellen
CD in willkürlicher
Reihenfolge
Desselben Programms
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT OFF“ im Display
erscheint.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen
Titels
Sie können auch nur den aktuellen Titel wiederholt
wiedergeben.
Während der gewünschte Titel wiedergegeben wird,
drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im
Display erscheint.
Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem CD-Player die Titel „mischen“
(engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge
wiedergeben lassen. Das Gerät gibt alle Titel auf allen
CDs oder auf der angegebenen CD in willkürlicher
Reihenfolge wieder.
GBGB
Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs/Titel
wiederholt wiedergeben lassen.
REPEAT
SHUFFLE·ENTERJOG
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
13
D
Wiedergeben von CDs
Wählen Sie mit SHUFFLE den Modus ALL DISCS
1
oder 1 DISC Shuffle Play aus.
Mit jedem Tastendruck auf SHUFFLE erscheint
abwechselnd „ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im
Display.
Bei der Auswahl von
ALL DISCS
1␣ DISC
Gibt das Gerät folgendes
wieder
Alle Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge
Alle Titel auf einer
bestimmten CD in
willkürlicher Reihenfolge
2 Wollen Sie die CD für 1 DISC Shuffle Play
angeben, drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die
entsprechende CD-Nummer oder das Disc Memo
(siehe Seite 17) im Display erscheint.
3 Drücken Sie ENTER oder ·.
ALL DISCS oder 1 DISC Shuffle Play beginnt.
„
“ erscheint im Display, und das Gerät gibt
die CDs oder Titel im Modus Shuffle Play in
willkürlicher Reihenfolge wieder.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Hinweise
• Während des ALL DISCS Shuffle Play (Shuffle Play für alle
CDs) können Sie nicht die nächste CD für die Wiedergabe
bestimmen.
• Auch wenn Sie im Modus ALL DISCS Shuffle Play die
Taste p drücken oder den CD-Player ausschalten, speichert
der CD-Player die Information, welche CDs bzw. Titel
wiedergegeben wurden und welche nicht. Wollen Sie also
ALL DISCS Shuffle Play wieder von vorn beginnen,
müssen Sie das Verfahren von Schritt 1 an wiederholen.
Zusammenstellen eines
individuellen Programms
(Program Play)
Sie können die Reihenfolge von Titeln und/oder CDs
festlegen und drei verschiedene Programme
zusammenstellen, die automatisch gespeichert werden.
Ein Programm kann aus bis zu 32 „Schritten“ bestehen,
wobei ein Schritt aus einem Einzeltitel oder einer
ganzen CD bestehen kann.
Sie können Ihr Programm mit den Bedienelementen
auf der Fernbedienung oder am Gerät selbst
zusammenstellen. Das Verfahren ist in den beiden
Fällen jedoch verschieden.
So starten Sie Shuffle Play während der Wiedergabe
Drücken Sie SHUFFLE. Shuffle Play beginnt mit dem
aktuellen Titel.
Sie können eine CD für 1 DISC Shuffle Play direkt
auswählen
Dies ist unter „Direktes Auswählen einer CD mit der
Fernbedienung“ auf Seite 11 beschrieben.
So wechseln Sie beim 1␣ DISC Shuffle Play (Shuffle
Play für eine CD) zur nächsten CD
Drücken Sie DISC SKIP +.
So können Sie während 1 DISC Shuffle Play die
nächste abzuspielende CD angeben
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die nächste CD
auszuwählen. Wenn alle Titel auf der aktuellen CD in
willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben wurden, beginnt
die Wiedergabe der nächsten CD. Wenn Sie sofort zur
nächsten CD wechseln wollen, drücken Sie während der
Wiedergabe der aktuellen CD die Taste ENTER.
Zusammstellen eines Programms mit den
Bedienelementen am Gerät
PROGRAMENTER≠/±
CHECK
CLEAR·
1 Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte
Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im
Display erscheint.
Ist unter der angegebenen Programmnummer
bereits ein Programm gespeichert, erscheint der
letzte Programmschritt im Display. Wollen Sie das
gesamte Programm löschen, halten Sie CLEAR
gedrückt, bis „ALL CLEAR“ im Display erscheint
(siehe Seite 16).
JOG
14
D
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte
CD-Nummer im Display erscheint.
PROGRAM1
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
3 Wollen Sie eine gesamte CD in Ihr Programm
aufnehmen, überspringen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie ≠/±, bis die Nummer des
gewünschten Titels im Display erscheint.
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
Titelnummer
4 Drücken Sie ENTER oder PROGRAM.
Gerade programmierter Titel
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
WiedergabereihenfolgeGerade programmierte
CD
5 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren
Weiterer CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
Wiederholen Sie
die Schritte
2 und 4
3 und 4
2 bis 4
Zusammenstellen eines Programms mit den
Bedienelementen auf der Fernbedienung
TRACK/SPACE
DISC/CAPS
CHECKCLEAR
·
PROGRAM
Zahlentasten
ENTER
1 Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte
Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im
Display erscheint.
2 Drücken Sie DISC/CAPS.
PROGRAM1
CD1
20
DISC-[ _]
3 Drücken Sie die Zahlentaste für die CD-Nummer.
PROGRAM1
CD1
2O
DISC-[ 2O]
GBGB
6 Starten Sie mit · den Modus Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Das Programm bleibt gespeichert, nachdem Program
Play beendet ist
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch
einmal wiedergegeben.
Wenn Sie während Continuous Play oder Shuffle Play
die Taste PROGRAM drücken
Das Programm wird nach dem aktuellen Titel abgespielt.
Ein Programm bleibt bestehen, bis es gelöscht wird
Wenn Sie CDs austauschen, bleiben die programmierten
CD- und Titelnummern erhalten. Das heißt, das Gerät
gibt immer nur die programmierten CD- und
Titelnummern wieder. Wenn ein Programm jedoch eine
CD- oder Titelnummer enthält, die nun nicht mehr zu
finden ist, so wird diese aus dem Programm gelöscht,
und der Rest des Programms wird in der
programmierten Reihenfolge abgespielt.
4 Wollen Sie eine CD als Ganzes in Ihr Programm
aufnehmen, überspringen Sie diesen Schritt und
fahren mit Schritt 6 fort. Drücken Sie TRACK/
SPACE.
PROGRAM1
CD1
2O
TRACK-[ _]
5 Drücken Sie die Zahlentaste für die Titelnummer.
PROGRAM1
CD1
2O
TRACK-[ 3]
6 Drücken Sie ENTER.
Gerade programmierte CD
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
WiedergabereihenfolgeGerade programmierter Titel
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
15
D
Wiedergeben von CDs
7 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren
Weiterer CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
Wiederholen Sie
die Schritte
2, 3 und 6
4 bis 6
2 bis 6
8 Starten Sie mit · Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Überprüfen des Programms
Sie können Ihr Programm vor oder während der
Wiedergabe überprüfen.
Drücken Sie CHECK.
Bei jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen im
Display die CD- und die Titelnummern der einzelnen
Programmschritte in der programmierten Reihenfolge.
Wurde eine CD als Ganze in das Programm
aufgenommen, erscheint statt einer Titelnummer
„ALL“. Nach dem letzten Programmschritt erscheint
„END“, und im Display sehen Sie wieder die normale
Anzeige.
Löschen gespeicherter Programme
1 Drücken Sie im Stopmodus so oft PROGRAM , bis
die Nummer des Programms (PROGRAM 1, 2
oder 3), das Sie löschen wollen, im Display
erscheint.
2 Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL CLEAR“ im
Display erscheint.
Wiedergabe mit dem Timer
Sie können die Wiedergabe einer CD zu jeder
beliebigen Zeit starten, indem Sie einen Timer (nicht
mitgeliefert) an das Gerät anschließen. Lesen Sie dazu
auch die Bedienungsanleitung zum Timer.
WiedergabemodustastenTIMER
1 Wählen Sie mit einer der Wiedergabemodustasten
den gewünschten Wiedergabemodus.
Ändern der Programmreihenfolge
Sie können die Reihenfolge Ihres Programms ändern,
bevor Sie die Wiedergabe starten.
Um
Einen Titel oder eine CD
zu löschen
Den letzten Titel oder die
letzte CD im Programm
zu löschen
Am Ende des
Programms weitere Titel
oder CDs hinzuzufügen
Das gesamte Programm
komplett zu ändern
Müssen Sie
CHECK drücken, bis die
unerwünschte Titel- oder CDNummer im Display erscheint.
Dann drücken Sie CLEAR.
CLEAR drücken. Mit einem
Tastendruck auf CLEAR wird die
letzte CD bzw. der letzte Titel
gelöscht.
Die CD oder den Titel nach dem
üblichen Verfahren
programmieren.
CLEAR gedrückt halten, bis „ALL
CLEAR“ im Display erscheint, um
das gesamte Programm zu
löschen, und dann nach dem
üblichen Verfahren ein neues
Programm zusammenstellen und
speichern.
2 Stellen Sie TIMER am CD-Player auf PLAY.
3 Stellen Sie am Timer die gewünschte Zeit ein.
Der CD-Player schaltet sich aus. Wenn die
eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich der CDPlayer ein, und die Wiedergabe beginnt.
4 Um die Funktion wieder zu deaktivieren, schalten
Sie TIMER am CD-Player auf OFF.
16
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wozu lassen sich Custom Files
verwenden?
Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“
für jede CD 3 Arten von Informationen speichern.
Wenn Sie für eine CD Custom Files gespeichert haben,
ruft das Gerät automatisch die gespeicherten Daten ab,
wenn Sie die CD auswählen. Beachten Sie bitte, daß
Custom Files gelöscht werden, wenn Sie das Gerät
etwa einen Monat lang nicht benutzen.
Folgende Daten können Sie speichern:
Verwenden Sie
Disc Memo
(Seite 17)
Delete Bank
(Seite 19)
Group File
(Seite 20)
Um
CDs einen Namen von bis zu 13
Zeichen zu geben
Unerwünschte Titel zu löschen und
nur die gewünschten Titel in den
Speicher aufzunehmen
CDs in bis zu acht Gruppen
zusammenzufassen, um sie leicht
wiederfinden zu können
Betiteln von CDs (Disc Memo)
Sie können Ihren CDs Titel (Namen) von bis zu 13
Zeichen Länge geben (Disc Memo) und Ihr Gerät dann
dieses Disc Memo im Display anzeigen lassen, wann
immer Sie die betreffende CD auswählen. Als Disc
Memo können Sie eingeben, was Sie wollen, einen
aussagekräftigen Namen für die CD, zum Beispiel den
Namen des betreffenden Interpreten, die
Musikkategorie oder das Datum, an dem Sie die CD
gekauft haben.
Wenn Sie eine CD mit CD-TEXT auswählen
Der Name der CD wird automatisch als Disc Memo
gespeichert.
Wenn ein CD-Name aus mehr als 13 Zeichen besteht,
werden die ersten 13 Zeichen des CD-Namens
gespeichert (siehe Seite 10).
Wenn Sie eine CD gegen eine CD mit CD-TEXT
austauschen, wird der Name der CD mit CD-TEXT
ebenfalls automatisch gespeichert.
Beachten Sie, daß Sie das Disc Memo einer CD mit CDTEXT nicht ändern können.
Sie können CDs auch bei geöffneter Klappe betiteln
GBGB
Wo werden die Custom Files gespeichert?
Die Custom Files werden nicht auf den CDs selbst,
sondern im Speicher des CD-Players abgelegt. Das
heißt, Sie können Ihre Custom Files nicht verwenden,
wenn Sie die CDs auf einem anderen CD-Player
abspielen.
Wenn Sie CDs austauschen, für die Sie
Custom Files gespeichert haben
Die Informationen der Custom File bleiben erhalten, da
die Custom File einem CD-Fach zugeordnet ist.
Löschen Sie alle Custom Files (Disc Memo, Delete
Bank, Group File) der herausgenommenen CD, und
speichern Sie dann die Informationen für die neue CD
in den Custom Files.
Löschen aller Custom Files für alle CDs
Schalten Sie den Player aus. Halten Sie CLEAR
gedrückt, und schalten Sie den Player mit der Taste
POWER ein. „ALL ERASE“ erscheint im Display, und
alle Custom Files werden gelöscht.
Betiteln von CDs mit den Bedienelementen
am CD-Player
JOGENTERINPUT
≠/±CLEAR
1 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die Nummer
der CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen,
im Display erscheint.
Wenn Sie eine CD mit geschlossener Klappe
betiteln, erscheint die Nummer der CD an der
Wiedergabeposition.
Wenn Sie eine CD mit geöffneter Klappe betiteln,
erscheint die Nummer der CD an der
Einlegeposition.
2 Drücken Sie INPUT.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „DISC MEMO“
im Display erscheint, und drücken Sie dann
ENTER.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
17
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte
4
Betiteln von CDs mit der Fernbedienung
Zeichen im Display erscheint.
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle
des Disc Memo blinkt.
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn
drehen, werden die Zeichen in der unten
angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den
JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen,
schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q
R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , –
. / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
ALL DISC S
CD1
DISC
AB
S
1 Drücken Sie DISC/CAPS.
5 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der
blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste
Eingabeposition an.
ALL DISCS
CD1
DISC
‘AB
S
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten
Zeichen von vorne ein.
2 Drücken Sie die Zahlentaste für die Nummer der
3 Drücken Sie MEMO INPUT.
4 Suchen Sie mit DISC/CAPS den gewünschten
6 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5
beschrieben ein.
5 Drücken Sie die Zahlentaste, die dem gewünschten
7 Speichern Sie das Disc Memo mit INPUT.
Das Disc Memo leuchtet im Display auf.
ALL DISC S
CD1
DISC
2O
Symphony No1
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen
wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert
vor.
TRACK/SPACE
DISC/CAPS
MEMO INPUT
=/+
GROUP/DEL
Zahlentasten
ENTER
CLEAR
CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, und
dann ENTER.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
Zeichentyp.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Zeichentyp
zyklisch zwischen Großbuchstaben (AB),
Kleinbuchstaben (ab) und Zahlen (12). Der
ausgewählte Zeichentyp wird in der oberen
rechten Ecke des Display angezeigt.
Zeichen entspricht (neben jeder Zahlentaste
angegeben).
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle
des Disc Memo blinkt.
Mit jedem Tastendruck wechselt das Zeichen
zyklisch zwischen den neben der Taste
angezeigten Zeichen.
ABCDEF&!?
JKLMNOGHI
18
TUVWXYPRS
MEMO
QZ
INPUT
Jeder Zahlentaste zugeordnete Zeichen
ENTER
Beispiel: So wählen Sie den Buchstaben E aus
Drücken Sie zweimal die Zahlentaste 3.
n Dn En F
Drücken Sie 3. Drücken Sie 3.
D
Drücken Sie 3.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen,
drücken Sie einmal TRACK/SPACE.
Wollen Sie eine Zahl eingeben, drücken Sie in
Schritt 4 zweimal DISC/CAPS, und drücken Sie
dann die gewünschte Zahlentaste.
Zum Eingeben von Symbolen drücken Sie so oft
die Zahlentaste 1, bis das gewünschte Symbol im
Display erscheint.
6 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der
blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste
Eingabeposition an.
Sie können auch zur nächsten Stelle wechseln,
indem Sie andere Zahlentasten drücken.
7 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 bis 6
beschrieben ein.
8 Speichern Sie das Disc Memo mit MEMO INPUT.
Das Disc Memo leuchtet im Display auf.
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
Symphony No1
Löschen des Disc Memo
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Betiteln
von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“
auf Seite 17 oder unter „Betiteln von CDs mit der
Fernbedienung“ auf Seite 18 beschrieben das zu
löschende Disc Memo aus.
2 Drücken Sie CLEAR.
Das Disc Memo wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie INPUT.
Speichern bestimmter Titel
(Delete Bank)
Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß Titel, die
Sie nicht hören wollen, übersprungen und nur die
gewünschten Titel abgespielt werden. Diese Funktion
heißt „Delete Bank“. Wenn Sie eine CD mit Delete
Bank auswählen, werden die nicht gewünschten Titel
bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
JOGCONTINUE SHUFFLE
GBGB
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen
wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert
vor.
Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen Fehler
gemacht haben
So korrigieren Sie das eingegebene Zeichen
1 Drücken Sie = oder +, bis sich der Cursor neben
dem falschen Zeichen befindet.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symphe
2 Löschen Sie mit GROUP/DEL das falsche Zeichen.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symph
3 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symphon
So korrigieren Sie das gerade eingegebene Zeichen
1 Löschen Sie mit GROUP/DEL das falsche Zeichen.
2 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
So fügen Sie ein Zeichen zwischen eingegebene
Zeichen ein
Drücken Sie = oder +, bis sich der Cursor neben
der Stelle befindet, an der Sie ein Zeichen einfügen
wollen, und geben Sie das Zeichen ein.
CHECK
CLEAR
1 Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor
Sie die Wiedergabe starten.
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die CD
auszuwählen.
3 Drücken Sie mehrmals CHECK, bis der Titel
erscheint, der von der Wiedergabe ausgeschlossen
werden soll.
ALL DISCS
DISC
CD1
TRACK
2O
2O 1 SELECT
4 Drücken Sie CLEAR.
„DELETE FILE“ erscheint, und „DELETE“ blinkt
im Display.
ALL DISCS
DISC
DELETE FILE
CD1
TRACK
2O
2O 1 DELETE
Wenn der Titel nicht von der Wiedergabe
ausgeschlossen werden soll, drücken Sie CLEAR
nochmals.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
19
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
5 Weitere Titel können Sie wie in Schritt 3 und 4
beschrieben löschen.
Sie können alle Titel wieder in die Wiedergabe
einschließen
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL SELECT“ im
Display erscheint.
Hinweis
Die von der Wiedergabe ausgeschlossenen Titel werden auch
beim Shuffle Play oder Program Play übersprungen, wenn die
gesamte CD, zu der die Delete Bank gehört, als ein Schritt
programmiert wurde.
Zusammenfassen von CDs zu
Gruppen (Group File)
Sie können in das Gerät sehr viele CDs einlegen, so daß
es manchmal etwas schwierig werden kann, die
gewünschte CD zu finden. Aus diesem Grund wurde
das Gerät mit einer Funktion ausgestattet, mit der Sie
CDs acht Gruppen zuteilen können. Dabei kann eine
CD immer nur zu einer Gruppe gehören.
Wenn Sie die CDs zugeteilt haben, können Sie die CDs
in einer bestimmten Gruppe über die Funktion Group
Play im Modus Continuous Play, Shuffle Play bzw.
Repeat Play wiedergeben lassen.
CONTINUE SHUFFLEINPUTENTERJOG
5 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die die
gewünschte Gruppennummer (z. B. GROUP 1) im
Display erscheint.
ALL DISC S
CD1
GROUP FILE
1
GROUP
2O
GROUP 1
6 Wählen Sie mit ENTER oder INPUT die Gruppe
aus.
Benennen von Gruppen (Group Memo)
Sie können die vordefinierte Gruppennummer in einen
beliebigen Namen, z. B. in eine Musikkategorie, ändern
und dazu 13 Buchstaben verwenden.
Beachten Sie, daß Sie ein Group Memo nicht speichern
können, wenn Sie der Gruppe keine CD zugeordnet
haben.
1 Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1–8 die
Gruppe aus, für die Sie ein Group Memo anlegen
wollen.
2 Drücken Sie INPUT.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „GROUP
MEMO“ im Display erscheint, und drücken Sie
dann ENTER.
Der blinkende Cursor (“) erscheint.
4 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte
Zeichen im Display erscheint.
Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle
des Group Memo blinkt.
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn
drehen, werden die Zeichen in der unten
angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den
JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen,
schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
20
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q
GROUP 1–8≠/±·CLEAR
Zuordnen von CDs zu Gruppen
Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor
1
Sie die Wiedergabe starten.
2 Wählen Sie mit dem JOG-Dial-Ring die CD, die Sie
einer Gruppe zuordnen wollen.
3 Drücken Sie INPUT.
4 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „GROUP FILE“
im Display erscheint, und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn die CD keiner Gruppe zugeordnet wurde,
erscheint „NOT FILED“ im Display.
D
R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s
t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , –
. / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | } ⁄
5 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der
blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste
Eingabeposition an.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten
Zeichen von vorne ein.
6 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5
beschrieben ein.
Einzelheiten dazu finden Sie auch unter „Betiteln
von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“
auf Seite 17.
7 Speichern Sie das Group Memo mit INPUT.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Löschen des Group Memo
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Benennen
von Gruppen“ beschrieben das zu löschende
Group Memo aus.
2 Drücken Sie CLEAR.
Das Group Memo wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie INPUT.
Wiedergeben der CDs in einer Gruppe
(Group Play)
Sie können die CDs in einer Gruppe im Modus
Continuous Play oder Shuffle Play wiedergeben lassen.
1 Wählen Sie mit CONTINUE or SHUFFLE den
gewünschten Wiedergabemodus, bevor Sie die
Wiedergabe starten.
Wählen Sie
ALL DISCS
Continuous Play
1 DISC Continuous
Play
ALL DISCS Shuffle
Play
1 DISC Shuffle
Play
Spielt das Gerät
Alle Titel auf allen CDs in der
Gruppe nacheinander
Alle Titel auf der angegebenen
CD in der Gruppe nacheinander
Alle Titel auf allen CDs in der
Gruppe in willkürlicher
Reihenfolge
Alle Titel auf der angegebenen
CD in der Gruppe in
willkürlicher Reihenfolge
So starten Sie Group Play mit der Fernbedienung
Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe GROUP/
DEL, die Zahlentaste für die Nummer der
abzuspielenden Gruppe und dann ENTER.
Hinweis
Erscheint „NO ENTRY“ im Display, so haben Sie der
gewählten Gruppe noch keine CDs zugeordnet.
Löschen von CDs aus einer Gruppe
• So löschen Sie eine CD aus einer Gruppe
1 Gehen Sie zum Auswählen der CD wie in Schritt 1
bis 4 unter „Zuordnen von CDs zu Gruppen“ auf
Seite 20 beschrieben vor.
2 Drücken Sie CLEAR.
„NOT FILED“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie INPUT.
• So löschen Sie alle CDs aus einer Gruppe auf einmal
Halten Sie eine der Tasten GROUP 1–8 für die zu
löschende Gruppe gedrückt, und drücken Sie
CLEAR.
GBGB
2 Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1–8 die
Gruppe aus, und drücken Sie ·.
Group Play beginnt mit der CD mit der höchsten
Nummer, die der Wiedergabeposition am
nächsten ist. Befindet sich die CD an der
Wiedergabeposition in der gewählten Gruppe,
beginnt die Wiedergabe mit dieser CD.
So legen Sie die erste beim Starten von Group Play
abzuspielende CD fest
Wenn Sie die Gruppe ausgewählt haben, drehen Sie zum
Auswählen der CD den JOG-Dial-Ring und drücken
dann ENTER.
21
D
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko
für die Augen dar.
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gehäuse
gelangen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Abdeckung und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Transport
• Wollen Sie das Gerät transportieren, öffnen Sie mit OPEN
die Klappe vorn. Entnehmen Sie alle CDs, und schalten Sie
das Gerät dann aus.
Stromquellen
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob
die Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des
Geräts ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite
vermerkt.
• Solange die Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät an das Stromnetz angeschlossen, selbst wenn es
ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Um das
Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie
immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Oberfläche wie
zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert
werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
in direktem Sonnenlicht oder an Orten auf, an denen es
übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Hinweise zu CDs
Umgang mit CDs
• Behandeln Sie CDs mit Sorgfalt, damit sie nicht
verschmutzen.
• Kleben Sie nichts auf die CD.
Nicht so!
• Setzen Sie CDs nicht direktem Sonnenlicht oder
Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
Lassen Sie CDs nicht in einem Auto, das in direktem
Sonnenlicht steht, da in diesem Falle die Temperaturen im
Wageninneren beträchtlich ansteigen können.
• Wenn Sie eine CD aus einem CD-Fach herausnehmen,
bewahren Sie sie in ihrer Hülle auf.
22
Bedienung
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im
CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall
funktioniert der CD-Player nicht. Lassen Sie das Gerät in
diesem Fall etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke nicht auf einen höheren Wert ein,
wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne
Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die
Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
D
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner
oder handelsübliche Reinigungsmittel bzw. AntistatikSprays für Schallplatten.
Playing CDs in Various Modes
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen
Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
/Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
angeschlossen ist.
/Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt
eingestellt haben.
Es wird keine CD abgespielt.
/Im Fach befindet sich keine CD. „–NO DISC–“
erscheint im Display. Legen Sie eine CD ein.
/Legen Sie die CD mit dem Etikett nach rechts
ein.
/Reinigen Sie die CD (siehe Seite 22).
/Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Drücken Sie OPEN, und
lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang
eingeschaltet (siehe Seite 22).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Gerät.
/Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor g am Gerät.
/Tauschen Sie die Batterien in der
Fernbedienung aus, wenn sie zu schwach sind.
/Stellen Sie den Schalter CD1/2/3 auf der
Fernbedienung entsprechend der Position des
Wählschalters COMMAND MODE ein, die im
Display vorne angezeigt wird (siehe Seite 5).
Das Gerät zeigt Funktionsstörungen.
/Die Mikrocomputer-Chips arbeiten unter
Umständen nicht korrekt. Setzen Sie den CDPlayer zurück. Lösen Sie dazu das Netzkable,
und verbinden Sie es dann wieder mit der
Netzsteckdose.
Technische Daten
CD-Player
LaserHalbleiter-Laser (λ = 780 nm)
Laseremissionmax. 44,6 µW*
Frequenzgang20 Hz bis 20 kHz ± 0,5 dB
Signal-RauschabstandMehr als 107 dB
Dynamischer BereichMehr als 98 dB
Klirrfaktor (harmonische Verzerrung)
KanaltrennungMehr als 100 dB
Ausgänge
Buchsentyp
LINE OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Cinch
buchsen
Optische
Ausgangsbuchse
Allgemeines
Stromversorgung220 V – 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme14 W
Abmessungen (B/H/T)Bei geschlossener Klappe vorn
Gewichtca. 9,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (2 Cinchstecker – 2 Cinchstecker) (1)
Fernbedienung (1)
SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2)
CD-Hefthalter (2)
Etikett (1)
Emissionsdauer: Kontinuierlich
* Gemessen im Abstand von 200 mm
von der Linsenoberfläche am
optischen Sensorblock mit einer
Öffnung von 7 mm.
Weniger als 0,0035%
Maximaler
Ausgangspegel
2 V
(bei 50 Kiloohm)
–18 dBm
ca. 430 × 200 × 480 mm einschließlich
vorstehender Teile
Bei offener Klappe vorn
ca. 430 × 200 × 600 mm einschließlich
vorstehender Teile
Lastimpedanz
Über 10 Kiloohm
Wellenlänge:
660 nm
GBGB
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben
vorbehalten.
23
D
Index
Index
Index
A
AMS 12
Anschließen
Übersicht 4
Auspacken 4
Auswählen der nächsten
CD 12
Auswählen einer CD 11
Automatic Music Sensor 12
B
Betiteln einer CD 17
C
CD–TEXT 10
Continuous Play 8
Custom Files
Delete Bank 19
Disc Memo 17
Group File 20
Zweck 17
D
Delete Bank 19
Disc Memo 17
Drehteller 6
E
Einlegen von CDs 6
F
Fernbedienung 4
G
Gesamtspieldauer 10
Group File 20
Group Memo 20
Group Play 21
P
Programme
ändern 16
löschen 16
überprüfen 16
R
Repeat Play 13
S
Shuffle Play
alle CDs 13
eine CD 13
Speichern
bestimmte Titel 19
Informationen zu CDs 17
Suchen
bestimmte Passage 13
bestimmten Titel 13
CDs 11
direkt 13
mit AMS 13
mit Display 13
mit Tonwiedergabe 13
Störungsbehebung 23
T
Timer-Wiedergabe 16
U
Umgang mit CDs 22
W
Wiedergabe
Continuous Play 8
Group Play 21
mit Timer 16
Program Play 14
Repeat Play 13
Shuffle Play 13
Stel het apparaat niet bloot
aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische
schok te vermijden.
Open de behuizing niet om
het gevaar van een elektrische
schok te voorkomen. Laat
gespecialiseerd onderhoud
over aan deskundigen.
Dit apparaat is geclassificeerd als een
CLASS 1 LASER-produkt. De CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING bevindt
zich aan de achterzijde van het apparaat.
Het volgende waarschuwingslabel
bevindt zich aan de binnenkant van het
apparaat.
Wij danken u voor de aanschaf van de
Sony compact disc-speler. Lees voordat u
het apparaat in gebruik neemt eerst deze
gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing zijn van toepassing
op model CDP-CX250.
Conventies
• De instructies in deze
gebruiksaanwijzing verwijzen naar de
bedieningselementen van de CDspeler.
U kunt ook de toetsen van de
afstandsbediening gebruiken indien
deze dezelfde of vergelijkbare namen
hebben als de toetsen op de CD-speler.
• De volgende symbolen worden in
deze handleiding gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met de
afstandsbediening kunt
uitvoeren.
Tips en hints voor meer
gebruiksgemak.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
gebruik in huiselijke kring. De
garantie vervalt wanneer het
apparaat wordt gebruikt in een
commerciële omgeving, zoals een
discotheek, zelfs wanneer dit
plaatsvindt binnen de officiële
garantieperiode.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet
weggooien maar
inleveren als KCA.
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
• Audio-Kabel (1)
• Afstandsbediening (1)
• Sony SUM-3 (NS) batterijen (2)
• Houders voor CD-boekjes (2) en label (1)
De houder voor CD-boekjes gebruiken
Met de houder voor het CD-boekje kunt u een CD
gemakkelijk terugvinden. Nadat u CD’s in de CD-speler
hebt geplaatst, kunt u het CD-boekje (dat bij een CD zit)
in de bijgeleverde houder plaatsen. Steek twee CDboekjes rug-aan-rug in één vakje en plak op elk vakje een
nummerlabel overeenkomend met het nummer van de
sleuf waarin u de CD hebt geplaatst. De houder kan
maximaal 200 CD-boekjes bevatten.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6 (maat AA) batterijen
en let daarbij op de + en – polen. Wanneer u de
afstandsbediening gebruikt, richt u deze op het
ontvangstvenster g voor de afstandsbediening.
Aansluiten van het systeem
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler
aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat de stroom
van elke component is uitgeschakeld voordat u de
aansluitingen tot stand brengt.
CONTROL A1
Naar een stopcontact
Naar lijnuitgang (R)Naar lijnuitgang (L)
COMMAND
MODE
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CD-speler
De batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes
maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer
functioneert, dient u de batterijen te vervangen.
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer hete of
vochtige omgeving.
• Plaats geen voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening die daarin niet thuishoren. Let hier
vooral op bij het verwisselen van de batterijen.
• Stel het venster voor de afstandsbediening niet bloot aan
direct zonlicht of sterke lichtbronnen. Hierdoor kan schade
aan de afstandsbediening ontstaan.
• Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen teneinde mogelijke schade
door lekkage en roestvorming van de batterijen te
voorkomen.
Naar audio-uitgang
: Signaalstroom
Welke kabels hebt u nodig?
Audio-kabel (1) (meegeleverd)
Wit
(L)
Rood
(R)
Versterker
Naar een stopcontact
Wit
(L)
Rood
(R)
NL
4
Aan de slag
Aansluitingen
Wanneer u een audio-kabel aansluit, moet u ervoor
zorgen dat de gekleurde snoeren op de juiste ingangen
worden aangesloten: Rood (rechts) op Rood en Wit
(links) op Wit. Bevestig de kabels stevig om gebrom en
ruis te vermijden.
CD spelerVersterker
LINE OUT
L
R
• Als u een Sony-ontvanger (versterker) met een
CONTROL A1-aansluiting hebt
Zorg ervoor dat de CD-speler via de CD IN-aansluitingen
aan de ontvanger (versterker) aangesloten is. Wanneer u
deze aansluiting maakt, stelt u de COMMAND MODE van
de CD-speler in op CD1 (zie onderstaande illustratie). Als u
vervolgens de CD-speler en de ontvanger (versterker) via
CONTROL A1-aansluitingen met het snoer CONTROL A1
verbindt (niet meegeleverd), kunt u gebruik maken van de
voorziening Auto Functie. Raadpleeg bijlage “CONTROLA1 Control System” voor meer informatie en kijk tevens de
handleiding bij de ontvanger (versterker).
• Als u een digitale component hebt zoals een digitale
versterker, D/A-converter, DAT-recorder of minidisk:
Sluit de component aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting met behulp van een optische kabel (niet
meegeleverd). Verwijder het kapje en sluit de optische
kabel aan.
INPUT
CD
L
R
Het gebruik van de COMMAND MODE schakelaar
De COMMAND MODE schakelaar is volgens de
standaardinstelling voor normaal gebruik op CD1
ingesteld. Deze CD-speler is te regelen door het aan een
Sony CD-speler met de afspeelregelfunctie via de
CONTROL A1-aansluitingen te verbinden. Wanneer u
deze aansluiting maakt, stelt u de COMMAND MODE
schakelaars van elke CD-speler op de juiste positie in
volgens de daarmee verbonden lijninvoeraansluitingen.
Raadpleeg de handleiding geleverd bij de aangesloten
CD-speler voor meer informatie.
COMMAND MODE
CD
123
Deze CD-speler samen met een andere Sony CD-
speler gebruiken
U kunt de meegeleverde afstandsbediening alleen op
deze CD-speler laten werken.
• Voor spelers met een COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze
speler in op CD1 en die van een andere speler op CD2
of CD3. U kunt dan met de CD1/2/3 schakelaar op de
afstandsbediening de gewenste speler bedienen.
• Voor spelers zonder een COMMAND MODE
keuzeschakelaar:
De werkstand voor spelers zonder
COMMAND MODE keuzeschakelaar is ingesteld op
CD1. Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar
voor deze speler op CD2, en de CD1/2/3
keuzeschakelaar op de afstandsbediening op CD2.
POC-15
Optische kabel (niet meegeleverd)
CD-speler
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digitale component
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Opmerking
Wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting
gebruikt, kan de geluidsweergave worden gestoord wanneer
u in plaats van muziek-CD’s bijvoorbeeld een CD-ROM
afspeelt.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Opmerking over de plaatsing van de CDspeler
Zorg ervoor dat de CD-speler op een horizontaal vlak
geplaatst wordt.
Als de CD-speler scheef staat, kan dit tot slecht
functioneren of schade aan het apparaat leiden.
NL
5
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.