Sony CDP-CX250 User Manual [de]

3-856-766-41 (1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
D
I
P
f
CDP-CX250
1996 by Sony Corporation
WARNUNG
Willkommen!
Zu dieser Anleitung
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf Modell CDP-CX250.
Typographische Hinweise
• Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Regler am Gerät. Sie können jedoch auch die Regler auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleichen oder ähnliche Bezeichnungen tragen wie die Regler am Gerät.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gibt an, daß Sie für die betreffende Funktion die Fernbedienung verwenden können.
Kennzeichnet Tips, mit deren Hilfe Sie eine Funktion leichter ausführen können.
Das folgende Etikett mit Warnhinweis befindet sich im Gerät.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Wird das Gerät im professionellen Bereich eingesetzt, zum Beispiel von Disc Jockeys, erlischt jeder Anspruch auf Garantie auch innerhalb der Garantiezeit.
D
2
INHALT
Vorbereitungen
Auspacken ............................................................................................................................ 4
Anschließen des Systems .................................................................................................... 4
Einlegen von CDs ................................................................................................................ 6
Abspielen einer CD............................................................................................................... 8
Wiedergeben von CDs
Das Display........................................................................................................................ 10
Suchen einer bestimmten CD.......................................................................................... 11
Auswählen der nächsten abzuspielenden CD ............................................................. 12
Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Stelle in einem Titel ......... 12
Wiederholtes Wiedergeben ............................................................................................. 13
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) ............................................ 13
Zusammenstellen eines individuellen Programms (Program Play) ......................... 14
Wiedergabe mit dem Timer ............................................................................................ 16
D GBGB
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wozu lassen sich Custom Files verwenden? ................................................................ 17
Betiteln von CDs (Disc Memo) ....................................................................................... 17
Speichern bestimmter Titel (Delete Bank)..................................................................... 19
Zusammenfassen von CDs zu Gruppen (Group File)................................................. 20
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen .................................................................................................... 22
Hinweise zu CDs .............................................................................................................. 22
Störungsbehebung ............................................................................................................ 23
Technische Daten .............................................................................................................. 23
Index.......................................................................................................................................... 24
D
3
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audiokabel (1)
• Fernbedienung (1)
• SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2)
• CD-Hefthalter (2) und Etikett (1)
Wozu dient der CD-Hefthalter?
Mit Hilfe des CD-Hefthalters können Sie Ihre CD im Gerät mühelos wiederfinden. Wenn Sie eine CD in das Gerät eingelegt haben, können Sie das mit der CD gelieferte CD-Heft in den mitgelieferten Halter einlegen. In eine Tasche passen jeweils 2 Hefte Rückseite an Rückseite. Dann kleben Sie das Nummernetikett, das angibt, in welchem CD-Fach die entsprechende CD liegt, auf die Tasche mit dem CD-Heft. In die CD-Hefthalter können Sie bis zu 200 CD-Hefte einlegen.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können den CD-Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA polaritätsrichtig ein. Achten Sie dabei auf die Markierungen + und – auf den Batterien. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor g am CD-Player.
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD-Player an einen Verstärker anschließen. Achten Sie darauf, beide Komponenten auszuschalten, bevor Sie die Verbindung vornehmen.
COMMAND
CONTROL A1
zu einer Netzsteckdose
an Leitungsausgang (R) an Leitungsausgang (L)
an Audioeingang
MODE
DIGITAL OUT (OPTICAL)
CD-Player
Verstärker
: Signalfluß
Wann müssen die Batterien ausgetauscht werden?
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 6 Monate. Wenn sich der CD-Player nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
Welche Kabel sind erforderlich?
Audiokabel (1) (mitgeliefert)
Weiß
(L)
Rot
(R)
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht verwenden wollen, entnehmen Sie die Batterien, damit nicht durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder Korrosion Schäden entstehen.
D
4
zu einer Netzsteckdose
Weiß
(L)
Rot
(R)
Vorbereitungen
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie ein Audiokabel anschließen, achten Sie auf die Farbcodierung. Diese dient dazu, die Stecker den richtigen Buchsen an den Geräten zuzuordnen: Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie die Entstehung von Störgeräuschen.
CD-Player
LINE OUT
L R
• Bei einem Receiver (Verstärker) von Sony, der mit einer Buchse CONTROL A1 ausgestattet ist
Schließen Sie diesen CD-Player an die Buchsen CD IN des Receivers (Verstärkers) an. Stellen Sie in diesem Fall den Wählschalter COMMAND MODE dieses CD-Players auf CD1 (siehe Abbildung unten). Wenn Sie den CD-Player und den Receiver (Verstärker) außerdem mit dem Kabel CONTROL A1 (nicht mitgeliefert) über die Buchsen CONTROL A1 verbinden, können Sie bei diesen Geräten die automatische Funktionswahl einsetzen. Weitere Informationen finden Sie in der zusätzlichen Bedienungsanleitung „CONTROL–A1 Control System“ und in der Bedienungsanleitung zu dem Receiver (Verstärker).
• Bei einer digitalen Komponente wie einem digitalen Verstärker, einem D/A-Converter, bei DAT oder MD
Schließen Sie die Komponente mit einem optischen Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) an. Entfernen Sie die Kappe, und schließen Sie das optische Kabel an.
Verstärker
INPUT
CD
L R
Der Wählschalter COMMAND MODE
Ab Werk ist der Wählschalter COMMAND MODE auf CD1 gesetzt. Das ist die Position für den normalen Betrieb. Sie können diesen CD-Player steuern, indem Sie ihn über die Buchsen CONTROL A1 an einen CD-Player von Sony mit Player-Steuerfunktion anschließen. Stellen Sie bei einer solchen Verbindung die Wählschalter COMMAND MODE der beiden CD-Player je nach den miteinander verbundenen Eingangsbuchsen in die entsprechende Position. Näheres dazu können Sie in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen CD­Player nachschlagen.
COMMAND MODE
CD
123
Wenn Sie einen anderen CD-Player von Sony zusammen mit diesem Gerät verwenden
Die mitgelieferte Fernbedienung steuert nur diesen Player.
• Bei einem Player mit Wählschalter COMMAND MODE: Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE dieses Players auf CD1 und den des anderen Players auf CD2 oder CD3. Stellen Sie dann den Schalter CD1/2/3 an der mitgelieferten Fernbedienung des jeweiligen Geräts ein.
• Bei einem Player ohne Wählschalter COMMAND MODE: Der Befehlsmodus des Players ohne Wählschalter COMMAND MODE wird auf CD1 gesetzt. Stellen Sie den Wählschalter COMMAND MODE dieses Players auf CD2 und den Schalter CD1/2/3 an der Fernbedienung auf CD2.
POC-15
Optisches Kabel (nicht mitgeliefert)
CD-Player
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digitale Komponente
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Hinweis
Bei einer Verbindung über die Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) können Störungen auftreten, wenn Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweis zur Aufstellung
Bitte stellen Sie den CD-Player auf eine waagrechte Fläche. Wenn Sie den CD-Player in geneigter Position aufstellen, kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät kommen.
D
5
Vorbereitungen
Einlegen von CDs
In dieses Gerät können Sie bis zu 200 CDs einlegen.
POWER JOGOPENKlappe vorn
Abspielposition
Drehteller
Ladeposition
CD-Nummer
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
CD-Nummer oder Disc Memo
* Haben Sie bereits CDs eingelegt, erscheint die
Nummer der CD an der Wiedergabeposition. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, erscheint statt dessen die Nummer der CD an der Einlegeposition.
4 Legen Sie eine CD mit dem Etikett nach rechts ein.
Hinweise
• Achten Sie darauf, die CD im rechten Winkel zum Drehteller in das CD-Fach einzulegen. Wird die CD nicht gerade eingelegt, kann der Player oder die CD beschädigt werden.
• Warten Sie, bis die Rotation des Drehtellers vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie CDs einlegen oder entnehmen.
1 Schalten Sie mit der Taste POWER das Gerät ein.
2 Drücken Sie OPEN.
Klappe vorn
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie das CD-
Fach finden, in das Sie eine CD einlegen wollen. Achten Sie dabei auf die CD-Nummer, die sich neben jedem fünften Fach befindet und auch im Display angezeigt wird.
CD-Nummer
Etikett zeigt nach rechts
Nachdem Sie die CD eingelegt haben, können Sie statt der CD-Nummern auch einen Namen für die CD angeben, z. B. den Originaltitel der CD (siehe „Betiteln von CDs“ auf Seite 17). Damit können Sie die betreffende CD für die Wiedergabe leicht finden.
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
Symphony No1
5 Legen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert weitere
CDs ein.
6 Schließen Sie die Klappe vorn.
Drücken Sie dazu auf die rechte Kante der Klappe, bis sie mit einem Klicken einrastet.
CD-Fach an der Einlegeposition
Die Nummer der CD an der Einlegeposition erscheint im Display.* Wenn die CD über ein Disc Memo (CD-Speicher) verfügt (siehe Seite 17), erscheint statt der CD-Nummer das Disc Memo. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, ändert sich
D
6
die CD-Nummer oder das Disc Memo.
Der Drehteller dreht sich, und das CD-Fach an der Einlegeposition wird an die Wiedergabeposition gebracht. Halten Sie die Klappe vorn immer geschlossen, es sei denn, Sie legen gerade CDs ein oder entnehmen welche.
Mit Hilfe der mitgelloferten CD-Hefthalter können Sie
eine CD Wiederfinden
Sie können darin bis zu 200 CD-Hefte aufbewahren. Legen Sie die Hefte ein, und kleben Sie das Nummernetikett auf die Folie an der Tasche und das Heft. Auf diese Weise können Sie die CD mühelos finden.
Hinweise
• Wenn Sie eine Single-CD (8 cm) einlegen, müssen Sie unbedingt den CSA-8-Adapter von Sony (nicht mitgeliefert) an der CD anbringen.
Legen Sie keinen Adapter für Single-CDs (CSA-8) ein, ohne auch eine Single-CD einzulegen. Ein Adapter allein kann das Gerät beschädigen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder ähnliche Fremdkörper auf den CDs an. Andernfalls können das Gerät oder die CD beschädigt werden.
• Wenn eine CD in den Player fällt oder sich nicht richtig in das CD-Fach einlegen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
• Nehmen Sie alle CDs aus dem Player heraus, wenn Sie ihn transportieren wollen.
Vorbereitungen
Entnehmen von CDs
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Einlegen von CDs“ auf Seite 6 aus, und entnehmen Sie dann die CDs. Danach schließen Sie die Klappe vorn.
Hinweis
Die CD, die gerade wiedergegeben wird, bewegt sich nicht an die Einlegeposition, wenn Sie die Klappe vorn während der Wiedergabe öffnen (die CD-Nummer blinkt im Display). Wenn Sie die CD, die gerade wiedergegeben wird, entnehmen möchten, drücken Sie ENTER in der Mitte des JOG-Dial­Rings, nachdem Sie die Klappe vorn geöffnet haben. Die CD bewegt sich an die Einlegeposition. Sie können die CD entnehmen, sobald der Drehteller vollständig zum Stillstand gekommen ist.
D
7
Grundfunktionen
Abspielen einer CD
23 4
POWER
TIMER
OFF
PLAY
Auf Seite 4 bis 5 finden Sie
Erläuterungen zum Anschließen des Geräts.
Achten Sie darauf, die CDs
korrekt einzulegen, so wie auf Seite 6 erläutert.
Sie können alle Titel auf einer CD
in der ursprünglichen Reihenfolge abspielen (ununterbrochene Wiedergabe — Continuous Play). Sie können auch bis zu 200 CDs nacheinander wiedergeben
Sie können den Player mit der Taste POWER an der Fernbedienung einschalten
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
1 2 3
ENTER5
DISC/CHARACTER
INPUT
MEMO SEARCH
OPEN
ENTER
AMS
CHECK CLEAR
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Position für den CD-Player.
Schalten Sie mit der Taste POWER den CD-Player ein.
Mit CONTINUE können Sie nun den Modus ALL DISCS oder 1 DISC Continuous Play auswählen. Mit jedem Tastedruck auf CONTINUE erscheint abwechselnd „ALL DISCS” oder „1 DISC” im Display.
Bei der Auswahl von
ALL DISCS
1 DISC
Gibt das Gerät folgendes wieder
Alle CDs im Player nacheinander, und zwar in der Reihenfolge der CD-Nummern. Leere CD-Fächer werden übersprungen.
Nur die ausgewählte CD
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD­Nummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display
4
erscheint, und wählen Sie damit die erste CD (Modus ALL DISCS) bzw. die gewünschte CD (Modus 1 DISC) für die Wiedergabe aus.
ALL DISC S
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
D
8
Grundfunktionen
Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
5
Die ausgewählte CD bewegt sich in die Wiedergabeposition, und das Gerät spielt alle CDs ab der ausgewählten CD (ALL DISCS) oder alle Titel auf einer bestimmten CD (1 DISC) einmal ab. Die Lautstärke können Sie am Verstärker einstellen.
Wenn Sie den CD-Player ausschalten
Im Gerät bleiben die zuletzt wiedergegebene CD und der Wiedergabemodus (Continuous Play, Shuffle Play (siehe Seite 13) oder Program Play (siehe Seite␣ 14)) gespeichert. Schalten Sie das Gerät wieder ein, beginnt die Wiedergabe daher bei der gleichen CD und im gleichen Wiedergabemodus.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie p.
OPEN
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT
POWER
GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
TIMER
OFF
PLAY
GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8
Um folgende Funktion zu aktivieren:
Pause
Wiedergabe nach der Pause fortsetzen
Weiter zur nächsten CD
Zurück zur vorhergehenden CD
Weiter zum nächsten Titel
Zurück zum vorhergehenden Titel
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der CD
≠/± ENTER
DISC/CHARACTER
ENTER
INPUT
MEMO SEARCH
AMS
CHECK CLEAR
OPEN
pP·
Drücken Sie
P
P oder ·
DISC SKIP + einmal. Zum Überspringen von CDs gedrückt halten.
DISC SKIP – einmal. Zum Überspringen von CDs gedrückt halten.
±
OPEN und dann ENTER. Die CD bewegt sich zur Einlegeposition.
Grundfunktionen
D
9
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Das Display
Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe einer CD
Über das Display können Sie Informationen zu den CDs abrufen.
TIME/TEXT pJOGENTER
EXTRATIME/TEXT
Während eine CD abgespielt wird, erscheinen im Display die aktuelle CD-Nummer, die Titelnummer, die Spieldauer des Titels und die nächste CD-Nummer.
Aktuelle CD-Nummer Nächste CD-Nummer
ALL DISC S
DISC
CD1
TRACK
NEXT DISC
57
MIN SEC
2O 1 O.28
Aktuelle Titelnummer
Anzeigen der Informationen von CDs mit CD-TEXT
Auf CDs mit CD-TEXT sind Informationen, wie z. B. der Titel der CD oder der Name der Interpreten, gespeichert, und zwar in Bereichen, in denen sich bei normalen CDs keine Daten befinden. Im Display erscheint der CD-TEXT der CD, so daß Sie den Titel der aktuellen CD, den gerade wiedergegebenen Titel und den Namen des Interpreten anzeigen lassen können. Wenn Sie eine CD mit CD-TEXT auswählen, leuchtet die Anzeige “CD-TEXT” im Display auf.
Spieldauer des Titels
Überprüfen der Gesamtzahl und Gesamtspieldauer der Titel
Wählen Sie die CD aus, die Sie überprüfen wollen, und drücken Sie im Modus Continuous Play die Taste ENTER. Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe. Schalten Sie es nun mit p in den Stopmodus, und drücken Sie dann TIME/TEXT. Im Display erscheinen die aktuelle CD-Nummer, die Gesamtzahl der Titel auf der CD und ihre Gesamtspieldauer.
CD-Nummer
ALL DISCS
DISC
CD1
TRACK
2O
MIN SEC
2O 1O 6O.48
GesamtspieldauerGesamtzahl
der Titel
So überprüfen Sie eine weitere CD
Drücken Sie im Stopmodus DISC SKIP auf der Fernbedienung. Damit wählen Sie die gewünschte CD. Die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer der CD werden eine Zeitlang angezeigt.
Anzeigen von Informationen vor dem Starten der Wiedergabe
Im Display wird der Name der CD angezeigt. Wenn Sie TIME/TEXT drücken, wird der Name des Künstlers im Display angezeigt. Wenn Sie TIME/TEXT nochmals drücken, wird im Display die Nummer der aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer der CD angezeigt. Das Display zeigt nach kurzer Zeit wieder den Namen der CD an.
ALL DISCS
CD1
DISC
-
CD TEXT
2O
DAYDREAM
10
D
Wiedergeben von CDs
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
Anzeigen von Informationen während der CD­Wiedergabe
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT werden die Informationen wie unten dargestellt angezeigt.
Die Nummer der aktuellen CD, die aktuelle Titelnummer und die Spieldauer erscheinen.
Drücken Sie TIME/TEXT.
Der Name des aktuellen Titels erscheint.
Drücken Sie TIME/TEXT.
ALL DISCS
CD1
DISC
-
CD TEXT
TRACK
2O
MIN SEC
12 1 1.52
ALL DISCS
CD1
-
CD TEXT
TRACK
2O
FANTASY
Diese Informationen werden auch angezeigt, wenn der Player den Titel sucht.
NEXT DISC
NEXT DISC
So geben Sie Highlights der CD wieder
Bei einigen CDs mit CD-TEXT gibt es eine Funktion, mit der nur die Highlights der CD wiedergegeben werden. Starten Sie im Stopmodus mit EXTRA die Wiedergabe der Highlights auf der CD. Während der Wiedergabe der Highlights blinkt “·”. Wenn Sie bei CDs ohne diese Funktion die Taste EXTRA drücken, erscheint “NO EXTRA” im Display.
Auswählen einer CD mit dem CD-Player
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD­Nummer bzw. das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display erscheint. Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
Direktes Auswählen einer CD mit der Fernbedienung
1 Drücken Sie DISC/CAPS.
2 Drücken Sie die entsprechende Zahlentaste für die
CD.
Beispiel: So geben Sie die Nummer 35 ein
Drücken Sie 3 und dann 5. So geben Sie die Nummer 100 ein Drücken Sie 1 und dann zweimal 0.
3 Starten Sie mit ENTER die Wiedergabe.
Auffinden einer CD mit Hilfe des Disc Memo (Memo Scan)
Sie können eine CD, die Sie hören wollen, mühelos finden, indem Sie die Disc Memos (siehe Seite 17) im Display durchsuchen und dann die Wiedergabe starten. Beachten Sie, daß Sie diese Funktion nicht im Modus ALL DISCS Shuffle Play verwenden können.
GBGB
Suchen einer bestimmten CD
ENTER JOG
MEMO SEARCH ≠/±
DISC/CAPS
Zahlentasten
ENTER
MEMO SCAN
1 Drücken Sie MEMO SCAN.
„MEMO SCAN“ erscheint im Display, und die Disc Memos werden nacheinander im Display angezeigt.
2 Drücken Sie ·, wenn das Disc Memo der CD
erscheint, die Sie wiedergeben möchten. Die CD bewegt sich in die Wiedergabeposition, und die Wiedergabe beginnt. Im Modus Program Play wird die CD am Programmende hinzugefügt, wenn Sie ENTER anstelle von · drücken.
Hinweis
Wenn „NO ENTRY“ im Display angezeigt wird, wurde für keine CD ein Disc Memo eingegeben. Wiederholen Sie die Funktion Memo Scan, nachdem Sie die CDs betitelt haben.
·
11
D
Wiedergeben von CDs
Suchen einer CD durch Angeben eines bestimmten Disc Memo (Memo Search)
Sie können eine CD suchen, indem Sie das erste Zeichen ihres Disc Memo eingeben (siehe Seite 17).
1 Drücken Sie MEMO SEARCH.
„MEMO SEARCH“ erscheint im Display.
2 Geben Sie das erste Zeichen ein, indem Sie die
Taste ≠/± entsprechend oft drücken.
Auswählen der nächsten abzuspielenden CD
Während der Wiedergabe einer CD im Modus Continuous oder 1 Disc Shuffle Play können Sie die nächste CD angeben, die abgespielt werden soll.
Drehen Sie während der Wiedergabe einer CD den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte CD-Nummer oder das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display erscheint.
Eingegebenes Zeichen
ALL DISC S
CD1
S
Symphony No1
Bei jedem Tastendruck auf ≠/± erscheinen die Zeichen in der folgenden Reihenfolge.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Wenn im Display „NOT FOUND“ erscheint, nachdem Sie mit den Tasten ≠/± das erste Zeichen eingegeben haben, beginnt kein CD-Name mit dem betreffenden Zeichen.
Hinweise
• Bei der Suche nach dem ersten Zeichen werden Leerzeichen und Symbole vor dem ersten Zeichen im Disc Memo nicht berücksichtigt.
• Bei der Suche nach dem Eingabezeichen läßt sich zwischen Groß- und Kleinbuchstaben nicht unterscheiden.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis Sie die
gewünschte CD gefunden haben. Während Sie den JOG-Dial-Ring drehen, erscheinen die Disc Memos, die mit dem
entsprechenden Eingabezeichen beginnen, im Display.
Nächste CD-Nummer
ALL DISCS
NEXT DISC
CD1
TRACK
NEXT DISC
38
MIN SEC
*DISC-38*
Die nächste CD-Nummer bzw. das nächste Disc Memo wird eine Zeitlang angezeigt.
Nach der Wiedergabe der aktuellen CD beginnt die Wiedergabe der nächsten ausgewählten CD. Wenn Sie die nächste CD sofort wiedergeben wollen, drücken Sie während der Wiedergabe der aktuellen CD die Taste ENTER.
So machen Sie die Auswahl der angegebenen CD rückgängig
Drücken Sie zweimal CONTINUE.
Suchen eines bestimmten Titels oder einer bestimmten Stelle in einem Titel
Während der Wiedergabe einer CD können Sie mühelos jeden beliebigen Titel finden, und zwar mit Hilfe der Tasten ≠/± (AMS: Automatic Music Sensor — Automatischer Musiksensor) oder der Zahlentasten auf der Fernbedienung. Ebenso können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern.
12
4 Wählen Sie mit ENTER die CD aus.
Im Modus Program Play wird die CD am Programmende hinzugefügt.
So beenden Sie Memo Search
Drücken Sie MEMO SEARCH nochmals.
Wenn kein Disc Memo mehr mit dem in Schritt 3 eingegebenen Zeichen beginnt
Wenn Sie den JOG-Dial-Ring drehen, wechselt der eingegebene Buchstabe zum nächsten Buchstaben.
D
≠/±
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD die Taste REPEAT. „REPEAT“ erscheint im Display. Der CD-Player wiederholt die CDs/Titel wie folgt:
TRACK/SPACE
Zahlentasten
ENTER
=/+
0/)
So suchen Sie
den nächsten oder nachfolgende Titel
den aktuellen oder vorhergehende Titel
direkt einen bestimmten Titel
Z
eine bestimmte Stelle in einem Titel, während Sie den Ton hören können Z
eine bestimmte Stelle in einem Titel anhand des Display
Z
Drücken Sie
± so oft, bis Sie den Titel gefunden haben
so oft, bis Sie den Titel gefunden haben
TRACK/SPACE, die Zahlentaste für die Titelnummer und dann ENTER. Wenn Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 suchen, drücken Sie zuerst die Zehnertaste und dann die Einertaste.
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts), und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben
) (vorwärts) oder 0 (rückwärts), und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die Stelle gefunden haben (im Pausemodus). Dabei ist kein Ton zu hören.
Hinweis
Falls „OVER“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD erreicht, während Sie die Taste ) gedrückt hielten. Drücken Sie 0 oder , um wieder zurückzuschalten.
Wiederholtes Wiedergeben
Bei der Wiedergabe der CD
Erfolgt die Wiederholung
im Modus
ALL DISCS Continuous Play (Seite 8)
1 DISC Continuous Play (Seite 8)
ALL DISCS Shuffle Play (Seite 13)
1 DISC Shuffle Play (Seite 13)
Program Play (Seite 14)
Aller Titel auf allen CDs
Aller Titel auf der aktuellen CD
Aller Titel auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge
Aller Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge
Desselben Programms
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT OFF“ im Display erscheint.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen Titels
Sie können auch nur den aktuellen Titel wiederholt wiedergeben.
Während der gewünschte Titel wiedergegeben wird, drücken Sie REPEAT so oft, bis „REPEAT 1“ im Display erscheint.
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem CD-Player die Titel „mischen“ (engl. shuffle) und in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Das Gerät gibt alle Titel auf allen CDs oder auf der angegebenen CD in willkürlicher Reihenfolge wieder.
GBGB
Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs/Titel wiederholt wiedergeben lassen.
REPEAT
SHUFFLE · ENTER JOG
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
13
D
Wiedergeben von CDs
Wählen Sie mit SHUFFLE den Modus ALL DISCS
1
oder 1 DISC Shuffle Play aus. Mit jedem Tastendruck auf SHUFFLE erscheint abwechselnd „ALL DISCS“ oder „1 DISC“ im Display.
Bei der Auswahl von
ALL DISCS
1␣ DISC
Gibt das Gerät folgendes wieder
Alle Titel auf allen CDs in willkürlicher Reihenfolge
Alle Titel auf einer bestimmten CD in willkürlicher Reihenfolge
2 Wollen Sie die CD für 1 DISC Shuffle Play
angeben, drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die entsprechende CD-Nummer oder das Disc Memo (siehe Seite 17) im Display erscheint.
3 Drücken Sie ENTER oder ·.
ALL DISCS oder 1 DISC Shuffle Play beginnt. „
“ erscheint im Display, und das Gerät gibt die CDs oder Titel im Modus Shuffle Play in willkürlicher Reihenfolge wieder.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CONTINUE.
Hinweise
• Während des ALL DISCS Shuffle Play (Shuffle Play für alle CDs) können Sie nicht die nächste CD für die Wiedergabe bestimmen.
• Auch wenn Sie im Modus ALL DISCS Shuffle Play die Taste p drücken oder den CD-Player ausschalten, speichert der CD-Player die Information, welche CDs bzw. Titel wiedergegeben wurden und welche nicht. Wollen Sie also ALL DISCS Shuffle Play wieder von vorn beginnen, müssen Sie das Verfahren von Schritt 1 an wiederholen.
Zusammenstellen eines individuellen Programms (Program Play)
Sie können die Reihenfolge von Titeln und/oder CDs festlegen und drei verschiedene Programme zusammenstellen, die automatisch gespeichert werden. Ein Programm kann aus bis zu 32 „Schritten“ bestehen, wobei ein Schritt aus einem Einzeltitel oder einer ganzen CD bestehen kann. Sie können Ihr Programm mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung oder am Gerät selbst zusammenstellen. Das Verfahren ist in den beiden Fällen jedoch verschieden.
So starten Sie Shuffle Play während der Wiedergabe
Drücken Sie SHUFFLE. Shuffle Play beginnt mit dem aktuellen Titel.
Sie können eine CD für 1 DISC Shuffle Play direkt
auswählen
Dies ist unter „Direktes Auswählen einer CD mit der Fernbedienung“ auf Seite 11 beschrieben.
So wechseln Sie beim 1␣ DISC Shuffle Play (Shuffle Play für eine CD) zur nächsten CD
Drücken Sie DISC SKIP +.
So können Sie während 1 DISC Shuffle Play die nächste abzuspielende CD angeben
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die nächste CD auszuwählen. Wenn alle Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben wurden, beginnt die Wiedergabe der nächsten CD. Wenn Sie sofort zur nächsten CD wechseln wollen, drücken Sie während der Wiedergabe der aktuellen CD die Taste ENTER.
Zusammstellen eines Programms mit den Bedienelementen am Gerät
PROGRAM ENTER≠/±
CHECK
CLEAR·
1 Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte
Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint. Ist unter der angegebenen Programmnummer bereits ein Programm gespeichert, erscheint der letzte Programmschritt im Display. Wollen Sie das gesamte Programm löschen, halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL CLEAR“ im Display erscheint (siehe Seite 16).
JOG
14
D
Wiedergeben von CDs
Playing CDsGetting Started
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die gewünschte
CD-Nummer im Display erscheint.
PROGRAM1
CD1
DISC
2O
*DISC-2O*
3 Wollen Sie eine gesamte CD in Ihr Programm
aufnehmen, überspringen Sie diesen Schritt. Drücken Sie ≠/±, bis die Nummer des gewünschten Titels im Display erscheint.
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
Titelnummer
4 Drücken Sie ENTER oder PROGRAM.
Gerade programmierter Titel
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
WiedergabereihenfolgeGerade programmierte
CD
5 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren
Weiterer CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
Wiederholen Sie die Schritte
2 und 4
3 und 4
2 bis 4
Zusammenstellen eines Programms mit den Bedienelementen auf der Fernbedienung
TRACK/SPACE
DISC/CAPS
CHECK CLEAR
·
PROGRAM
Zahlentasten
ENTER
1 Drücken Sie PROGRAM, bis die gewünschte
Programmnummer (PROGRAM 1, 2 oder 3) im Display erscheint.
2 Drücken Sie DISC/CAPS.
PROGRAM1
CD1
20
DISC-[ _]
3 Drücken Sie die Zahlentaste für die CD-Nummer.
PROGRAM1
CD1
2O
DISC-[ 2O]
GBGB
6 Starten Sie mit · den Modus Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Das Programm bleibt gespeichert, nachdem Program
Play beendet ist
Wenn Sie · drücken, wird das gleiche Programm noch einmal wiedergegeben.
Wenn Sie während Continuous Play oder Shuffle Play die Taste PROGRAM drücken
Das Programm wird nach dem aktuellen Titel abgespielt.
Ein Programm bleibt bestehen, bis es gelöscht wird
Wenn Sie CDs austauschen, bleiben die programmierten CD- und Titelnummern erhalten. Das heißt, das Gerät gibt immer nur die programmierten CD- und Titelnummern wieder. Wenn ein Programm jedoch eine CD- oder Titelnummer enthält, die nun nicht mehr zu finden ist, so wird diese aus dem Programm gelöscht, und der Rest des Programms wird in der programmierten Reihenfolge abgespielt.
4 Wollen Sie eine CD als Ganzes in Ihr Programm
aufnehmen, überspringen Sie diesen Schritt und fahren mit Schritt 6 fort. Drücken Sie TRACK/ SPACE.
PROGRAM1
CD1
2O
TRACK-[ _]
5 Drücken Sie die Zahlentaste für die Titelnummer.
PROGRAM1
CD1
2O
TRACK-[ 3]
6 Drücken Sie ENTER.
Gerade programmierte CD
PROGRAM1
DISC
CD1
TRACK
2O
STEP
2O 3 1
WiedergabereihenfolgeGerade programmierter Titel
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
15
D
Wiedergeben von CDs
7 So programmieren Sie weitere CDs bzw. Titel:
Zum Programmieren
Weiterer CDs
Weiterer Titel auf derselben CD
Weiterer Titel auf anderen CDs
Wiederholen Sie die Schritte
2, 3 und 6
4 bis 6
2 bis 6
8 Starten Sie mit · Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CONTINUE.
Überprüfen des Programms
Sie können Ihr Programm vor oder während der Wiedergabe überprüfen.
Drücken Sie CHECK. Bei jedem Tastendruck auf diese Taste erscheinen im Display die CD- und die Titelnummern der einzelnen Programmschritte in der programmierten Reihenfolge. Wurde eine CD als Ganze in das Programm aufgenommen, erscheint statt einer Titelnummer „ALL“. Nach dem letzten Programmschritt erscheint „END“, und im Display sehen Sie wieder die normale Anzeige.
Löschen gespeicherter Programme
1 Drücken Sie im Stopmodus so oft PROGRAM , bis
die Nummer des Programms (PROGRAM 1, 2 oder 3), das Sie löschen wollen, im Display erscheint.
2 Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL CLEAR“ im
Display erscheint.
Wiedergabe mit dem Timer
Sie können die Wiedergabe einer CD zu jeder beliebigen Zeit starten, indem Sie einen Timer (nicht mitgeliefert) an das Gerät anschließen. Lesen Sie dazu auch die Bedienungsanleitung zum Timer.
WiedergabemodustastenTIMER
1 Wählen Sie mit einer der Wiedergabemodustasten
den gewünschten Wiedergabemodus.
Ändern der Programmreihenfolge
Sie können die Reihenfolge Ihres Programms ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Um
Einen Titel oder eine CD zu löschen
Den letzten Titel oder die letzte CD im Programm zu löschen
Am Ende des Programms weitere Titel oder CDs hinzuzufügen
Das gesamte Programm komplett zu ändern
Müssen Sie
CHECK drücken, bis die unerwünschte Titel- oder CD­Nummer im Display erscheint. Dann drücken Sie CLEAR.
CLEAR drücken. Mit einem Tastendruck auf CLEAR wird die letzte CD bzw. der letzte Titel gelöscht.
Die CD oder den Titel nach dem üblichen Verfahren programmieren.
CLEAR gedrückt halten, bis „ALL CLEAR“ im Display erscheint, um das gesamte Programm zu löschen, und dann nach dem üblichen Verfahren ein neues Programm zusammenstellen und speichern.
2 Stellen Sie TIMER am CD-Player auf PLAY.
3 Stellen Sie am Timer die gewünschte Zeit ein.
Der CD-Player schaltet sich aus. Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet sich der CD­Player ein, und die Wiedergabe beginnt.
4 Um die Funktion wieder zu deaktivieren, schalten
Sie TIMER am CD-Player auf OFF.
16
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wozu lassen sich Custom Files verwenden?
Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files“ für jede CD 3 Arten von Informationen speichern. Wenn Sie für eine CD Custom Files gespeichert haben, ruft das Gerät automatisch die gespeicherten Daten ab, wenn Sie die CD auswählen. Beachten Sie bitte, daß Custom Files gelöscht werden, wenn Sie das Gerät etwa einen Monat lang nicht benutzen.
Folgende Daten können Sie speichern:
Verwenden Sie
Disc Memo (Seite 17)
Delete Bank (Seite 19)
Group File (Seite 20)
Um
CDs einen Namen von bis zu 13 Zeichen zu geben
Unerwünschte Titel zu löschen und nur die gewünschten Titel in den Speicher aufzunehmen
CDs in bis zu acht Gruppen zusammenzufassen, um sie leicht wiederfinden zu können
Betiteln von CDs (Disc Memo)
Sie können Ihren CDs Titel (Namen) von bis zu 13 Zeichen Länge geben (Disc Memo) und Ihr Gerät dann dieses Disc Memo im Display anzeigen lassen, wann immer Sie die betreffende CD auswählen. Als Disc Memo können Sie eingeben, was Sie wollen, einen aussagekräftigen Namen für die CD, zum Beispiel den Namen des betreffenden Interpreten, die Musikkategorie oder das Datum, an dem Sie die CD gekauft haben.
Wenn Sie eine CD mit CD-TEXT auswählen
Der Name der CD wird automatisch als Disc Memo gespeichert. Wenn ein CD-Name aus mehr als 13 Zeichen besteht, werden die ersten 13 Zeichen des CD-Namens gespeichert (siehe Seite 10). Wenn Sie eine CD gegen eine CD mit CD-TEXT austauschen, wird der Name der CD mit CD-TEXT ebenfalls automatisch gespeichert. Beachten Sie, daß Sie das Disc Memo einer CD mit CD­TEXT nicht ändern können.
Sie können CDs auch bei geöffneter Klappe betiteln
GBGB
Wo werden die Custom Files gespeichert?
Die Custom Files werden nicht auf den CDs selbst, sondern im Speicher des CD-Players abgelegt. Das heißt, Sie können Ihre Custom Files nicht verwenden, wenn Sie die CDs auf einem anderen CD-Player abspielen.
Wenn Sie CDs austauschen, für die Sie Custom Files gespeichert haben
Die Informationen der Custom File bleiben erhalten, da die Custom File einem CD-Fach zugeordnet ist. Löschen Sie alle Custom Files (Disc Memo, Delete Bank, Group File) der herausgenommenen CD, und speichern Sie dann die Informationen für die neue CD in den Custom Files.
Löschen aller Custom Files für alle CDs
Schalten Sie den Player aus. Halten Sie CLEAR gedrückt, und schalten Sie den Player mit der Taste POWER ein. „ALL ERASE“ erscheint im Display, und alle Custom Files werden gelöscht.
Betiteln von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player
JOGENTERINPUT
/± CLEAR
1 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die Nummer
der CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, im Display erscheint. Wenn Sie eine CD mit geschlossener Klappe betiteln, erscheint die Nummer der CD an der Wiedergabeposition. Wenn Sie eine CD mit geöffneter Klappe betiteln, erscheint die Nummer der CD an der Einlegeposition.
2 Drücken Sie INPUT.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „DISC MEMO“
im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Der blinkende Cursor () erscheint.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
17
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte
4
Betiteln von CDs mit der Fernbedienung
Zeichen im Display erscheint. Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Disc Memo blinkt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen in der unten angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | }
ALL DISC S
CD1
DISC
AB
S
1 Drücken Sie DISC/CAPS.
5 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an.
ALL DISCS
CD1
DISC
‘AB
S
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten Zeichen von vorne ein.
2 Drücken Sie die Zahlentaste für die Nummer der
3 Drücken Sie MEMO INPUT.
4 Suchen Sie mit DISC/CAPS den gewünschten
6 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5
beschrieben ein.
5 Drücken Sie die Zahlentaste, die dem gewünschten
7 Speichern Sie das Disc Memo mit INPUT.
Das Disc Memo leuchtet im Display auf.
ALL DISC S
CD1
DISC
2O
Symphony No1
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor.
TRACK/SPACE
DISC/CAPS
MEMO INPUT
=/+
GROUP/DEL
Zahlentasten
ENTER
CLEAR
CD, für die Sie ein Disc Memo anlegen wollen, und dann ENTER.
Der blinkende Cursor () erscheint.
Zeichentyp. Mit jedem Tastendruck wechselt der Zeichentyp zyklisch zwischen Großbuchstaben (AB), Kleinbuchstaben (ab) und Zahlen (12). Der ausgewählte Zeichentyp wird in der oberen rechten Ecke des Display angezeigt.
Zeichen entspricht (neben jeder Zahlentaste angegeben). Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Disc Memo blinkt. Mit jedem Tastendruck wechselt das Zeichen zyklisch zwischen den neben der Taste angezeigten Zeichen.
ABC DEF&!?
JKL MNOGHI
18
TUV WXYPRS
MEMO
QZ
INPUT
Jeder Zahlentaste zugeordnete Zeichen
ENTER
Beispiel: So wählen Sie den Buchstaben E aus
Drücken Sie zweimal die Zahlentaste 3.
n D n E n F
Drücken Sie 3. Drücken Sie 3.
D
Drücken Sie 3.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Wenn Sie ein Leerzeichen eingeben wollen, drücken Sie einmal TRACK/SPACE. Wollen Sie eine Zahl eingeben, drücken Sie in Schritt 4 zweimal DISC/CAPS, und drücken Sie dann die gewünschte Zahlentaste. Zum Eingeben von Symbolen drücken Sie so oft die Zahlentaste 1, bis das gewünschte Symbol im Display erscheint.
6 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an. Sie können auch zur nächsten Stelle wechseln, indem Sie andere Zahlentasten drücken.
7 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 bis 6
beschrieben ein.
8 Speichern Sie das Disc Memo mit MEMO INPUT.
Das Disc Memo leuchtet im Display auf.
ALL DISCS
CD1
DISC
2O
Symphony No1
Löschen des Disc Memo
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Betiteln
von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“ auf Seite 17 oder unter „Betiteln von CDs mit der Fernbedienung“ auf Seite 18 beschrieben das zu löschende Disc Memo aus.
2 Drücken Sie CLEAR.
Das Disc Memo wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie INPUT.
Speichern bestimmter Titel (Delete Bank)
Sie können Ihr Gerät so programmieren, daß Titel, die Sie nicht hören wollen, übersprungen und nur die gewünschten Titel abgespielt werden. Diese Funktion heißt „Delete Bank“. Wenn Sie eine CD mit Delete Bank auswählen, werden die nicht gewünschten Titel bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
JOGCONTINUE SHUFFLE
GBGB
Wenn Sie Disc Memos für andere CDs anlegen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert vor.
Wenn Sie beim Eingeben der Zeichen einen Fehler gemacht haben So korrigieren Sie das eingegebene Zeichen
1 Drücken Sie = oder +, bis sich der Cursor neben
dem falschen Zeichen befindet.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symphe
2 Löschen Sie mit GROUP/DEL das falsche Zeichen.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symph
3 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
ALL DISC S
CD1
DISC
ab
Symphon
So korrigieren Sie das gerade eingegebene Zeichen
1 Löschen Sie mit GROUP/DEL das falsche Zeichen. 2 Geben Sie das korrekte Zeichen ein.
So fügen Sie ein Zeichen zwischen eingegebene Zeichen ein
Drücken Sie = oder +, bis sich der Cursor neben der Stelle befindet, an der Sie ein Zeichen einfügen wollen, und geben Sie das Zeichen ein.
CHECK
CLEAR
1 Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor
Sie die Wiedergabe starten.
2 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, um die CD
auszuwählen.
3 Drücken Sie mehrmals CHECK, bis der Titel
erscheint, der von der Wiedergabe ausgeschlossen werden soll.
ALL DISCS
DISC
CD1
TRACK
2O
2O 1 SELECT
4 Drücken Sie CLEAR.
„DELETE FILE“ erscheint, und „DELETE“ blinkt im Display.
ALL DISCS
DISC
DELETE FILE
CD1
TRACK
2O
2O 1 DELETE
Wenn der Titel nicht von der Wiedergabe ausgeschlossen werden soll, drücken Sie CLEAR nochmals.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
19
D
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
5 Weitere Titel können Sie wie in Schritt 3 und 4
beschrieben löschen.
Sie können alle Titel wieder in die Wiedergabe einschließen
Halten Sie CLEAR gedrückt, bis „ALL SELECT“ im Display erscheint.
Hinweis
Die von der Wiedergabe ausgeschlossenen Titel werden auch beim Shuffle Play oder Program Play übersprungen, wenn die gesamte CD, zu der die Delete Bank gehört, als ein Schritt programmiert wurde.
Zusammenfassen von CDs zu Gruppen (Group File)
Sie können in das Gerät sehr viele CDs einlegen, so daß es manchmal etwas schwierig werden kann, die gewünschte CD zu finden. Aus diesem Grund wurde das Gerät mit einer Funktion ausgestattet, mit der Sie CDs acht Gruppen zuteilen können. Dabei kann eine CD immer nur zu einer Gruppe gehören. Wenn Sie die CDs zugeteilt haben, können Sie die CDs in einer bestimmten Gruppe über die Funktion Group Play im Modus Continuous Play, Shuffle Play bzw. Repeat Play wiedergeben lassen.
CONTINUE SHUFFLE INPUT ENTER JOG
5 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis die die
gewünschte Gruppennummer (z. B. GROUP 1) im Display erscheint.
ALL DISC S
CD1
GROUP FILE
1
GROUP
2O
GROUP 1
6 Wählen Sie mit ENTER oder INPUT die Gruppe
aus.
Benennen von Gruppen (Group Memo)
Sie können die vordefinierte Gruppennummer in einen beliebigen Namen, z. B. in eine Musikkategorie, ändern und dazu 13 Buchstaben verwenden. Beachten Sie, daß Sie ein Group Memo nicht speichern können, wenn Sie der Gruppe keine CD zugeordnet haben.
1 Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1–8 die
Gruppe aus, für die Sie ein Group Memo anlegen wollen.
2 Drücken Sie INPUT.
3 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „GROUP
MEMO“ im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Der blinkende Cursor () erscheint.
4 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis das gewünschte
Zeichen im Display erscheint. Der Cursor wird ausgeblendet, und die erste Stelle des Group Memo blinkt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen in der unten angegebenen Reihenfolge angezeigt. Wenn Sie den JOG-Dial-Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen, schalten Sie zum vorherigen Zeichen zurück.
20
(Leerzeichen) A B C D E F G H I J K L M N O P Q
GROUP 1–8 ≠/± · CLEAR
Zuordnen von CDs zu Gruppen
Drücken Sie CONTINUE oder SHUFFLE, bevor
1
Sie die Wiedergabe starten.
2 Wählen Sie mit dem JOG-Dial-Ring die CD, die Sie
einer Gruppe zuordnen wollen.
3 Drücken Sie INPUT.
4 Drehen Sie den JOG-Dial-Ring, bis „GROUP FILE“
im Display erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Wenn die CD keiner Gruppe zugeordnet wurde, erscheint „NOT FILED“ im Display.
D
R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ' ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { | }
5 Wählen Sie mit ENTER das Zeichen aus.
Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR, und geben Sie die korrekten Zeichen von vorne ein.
6 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 4 und 5
beschrieben ein. Einzelheiten dazu finden Sie auch unter „Betiteln von CDs mit den Bedienelementen am CD-Player“ auf Seite 17.
7 Speichern Sie das Group Memo mit INPUT.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files)
Löschen des Group Memo
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Benennen
von Gruppen“ beschrieben das zu löschende Group Memo aus.
2 Drücken Sie CLEAR.
Das Group Memo wird ausgeblendet.
3 Drücken Sie INPUT.
Wiedergeben der CDs in einer Gruppe (Group Play)
Sie können die CDs in einer Gruppe im Modus Continuous Play oder Shuffle Play wiedergeben lassen.
1 Wählen Sie mit CONTINUE or SHUFFLE den
gewünschten Wiedergabemodus, bevor Sie die Wiedergabe starten.
Wählen Sie
ALL DISCS Continuous Play
1 DISC Continuous Play
ALL DISCS Shuffle Play
1 DISC Shuffle Play
Spielt das Gerät
Alle Titel auf allen CDs in der Gruppe nacheinander
Alle Titel auf der angegebenen CD in der Gruppe nacheinander
Alle Titel auf allen CDs in der Gruppe in willkürlicher Reihenfolge
Alle Titel auf der angegebenen CD in der Gruppe in willkürlicher Reihenfolge
So starten Sie Group Play mit der Fernbedienung
Drücken Sie vor dem Starten der Wiedergabe GROUP/ DEL, die Zahlentaste für die Nummer der abzuspielenden Gruppe und dann ENTER.
Hinweis
Erscheint „NO ENTRY“ im Display, so haben Sie der gewählten Gruppe noch keine CDs zugeordnet.
Löschen von CDs aus einer Gruppe
• So löschen Sie eine CD aus einer Gruppe 1 Gehen Sie zum Auswählen der CD wie in Schritt 1
bis 4 unter „Zuordnen von CDs zu Gruppen“ auf Seite 20 beschrieben vor.
2 Drücken Sie CLEAR.
„NOT FILED“ erscheint im Display.
3 Drücken Sie INPUT.
• So löschen Sie alle CDs aus einer Gruppe auf einmal Halten Sie eine der Tasten GROUP 1–8 für die zu löschende Gruppe gedrückt, und drücken Sie CLEAR.
GBGB
2 Wählen Sie mit einer der Tasten GROUP 1–8 die
Gruppe aus, und drücken Sie ·. Group Play beginnt mit der CD mit der höchsten Nummer, die der Wiedergabeposition am nächsten ist. Befindet sich die CD an der Wiedergabeposition in der gewählten Gruppe, beginnt die Wiedergabe mit dieser CD.
So legen Sie die erste beim Starten von Group Play abzuspielende CD fest
Wenn Sie die Gruppe ausgewählt haben, drehen Sie zum Auswählen der CD den JOG-Dial-Ring und drücken dann ENTER.
21
D
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Vorsicht — Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollte Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Reinigung
• Reinigen Sie Gehäuse, Abdeckung und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, kein Scheuerpulver und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Transport
• Wollen Sie das Gerät transportieren, öffnen Sie mit OPEN die Klappe vorn. Entnehmen Sie alle CDs, und schalten Sie das Gerät dann aus.
Stromquellen
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Typenschild an der Geräterückseite vermerkt.
• Solange die Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, selbst wenn es ausgeschaltet wurde.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Um das Netzkabel von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, in direktem Sonnenlicht oder an Orten auf, an denen es übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Hinweise zu CDs
Umgang mit CDs
• Behandeln Sie CDs mit Sorgfalt, damit sie nicht verschmutzen.
• Kleben Sie nichts auf die CD.
Nicht so!
• Setzen Sie CDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie CDs nicht in einem Auto, das in direktem Sonnenlicht steht, da in diesem Falle die Temperaturen im Wageninneren beträchtlich ansteigen können.
• Wenn Sie eine CD aus einem CD-Fach herausnehmen, bewahren Sie sie in ihrer Hülle auf.
22
Bedienung
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player nicht. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke nicht auf einen höheren Wert ein, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
D
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder handelsübliche Reinigungsmittel bzw. Antistatik­Sprays für Schallplatten.
Playing CDs in Various Modes
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören.
/Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
angeschlossen ist.
/Überprüfen Sie, ob Sie den Verstärker korrekt
eingestellt haben.
Es wird keine CD abgespielt.
/Im Fach befindet sich keine CD. „–NO DISC–“
erscheint im Display. Legen Sie eine CD ein.
/Legen Sie die CD mit dem Etikett nach rechts
ein.
/Reinigen Sie die CD (siehe Seite 22). /Im Gerät hat sich Feuchtigkeit
niedergeschlagen. Drücken Sie OPEN, und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang eingeschaltet (siehe Seite 22).
Die Fernbedienung arbeitet nicht.
/Entfernen Sie Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Gerät.
/Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor g am Gerät.
/Tauschen Sie die Batterien in der
Fernbedienung aus, wenn sie zu schwach sind.
/Stellen Sie den Schalter CD1/2/3 auf der
Fernbedienung entsprechend der Position des Wählschalters COMMAND MODE ein, die im Display vorne angezeigt wird (siehe Seite 5).
Das Gerät zeigt Funktionsstörungen.
/Die Mikrocomputer-Chips arbeiten unter
Umständen nicht korrekt. Setzen Sie den CD­Player zurück. Lösen Sie dazu das Netzkable, und verbinden Sie es dann wieder mit der Netzsteckdose.
Technische Daten
CD-Player
Laser Halbleiter-Laser (λ = 780 nm)
Laseremission max. 44,6 µW*
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz ± 0,5 dB
Signal-Rauschabstand Mehr als 107 dB
Dynamischer Bereich Mehr als 98 dB
Klirrfaktor (harmonische Verzerrung)
Kanaltrennung Mehr als 100 dB
Ausgänge
Buchsentyp
LINE OUT
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Cinch buchsen
Optische Ausgangs­buchse
Allgemeines
Stromversorgung 220 V – 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 14 W
Abmessungen (B/H/T) Bei geschlossener Klappe vorn
Gewicht ca. 9,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audiokabel (2 Cinchstecker – 2 Cinchstecker) (1) Fernbedienung (1) SUM-3-Batterien (NS) von Sony (2) CD-Hefthalter (2) Etikett (1)
Emissionsdauer: Kontinuierlich
* Gemessen im Abstand von 200 mm
von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.
Weniger als 0,0035%
Maximaler Ausgangspegel
2 V (bei 50 Kiloohm)
–18 dBm
ca. 430 × 200 × 480 mm einschließlich vorstehender Teile Bei offener Klappe vorn ca. 430 × 200 × 600 mm einschließlich vorstehender Teile
Lastimpedanz
Über 10 Kiloohm
Wellenlänge: 660 nm
GBGB
Änderungen an Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
23
D
Index
Index
Index
A
AMS 12 Anschließen
Übersicht 4 Auspacken 4 Auswählen der nächsten CD 12 Auswählen einer CD 11 Automatic Music Sensor 12
B
Betiteln einer CD 17
C
CD–TEXT 10 Continuous Play 8 Custom Files
Delete Bank 19
Disc Memo 17
Group File 20
Zweck 17
D
Delete Bank 19 Disc Memo 17 Drehteller 6
E
Einlegen von CDs 6
F
Fernbedienung 4
G
Gesamtspieldauer 10 Group File 20 Group Memo 20 Group Play 21
P
Programme
ändern 16 löschen 16 überprüfen 16
R
Repeat Play 13
S
Shuffle Play
alle CDs 13 eine CD 13
Speichern
bestimmte Titel 19 Informationen zu CDs 17
Suchen
bestimmte Passage 13 bestimmten Titel 13 CDs 11 direkt 13 mit AMS 13 mit Display 13 mit Tonwiedergabe 13
Störungsbehebung 23
T
Timer-Wiedergabe 16
U
Umgang mit CDs 22
W
Wiedergabe
Continuous Play 8 Group Play 21 mit Timer 16 Program Play 14 Repeat Play 13 Shuffle Play 13
Verzeichnis der Teile und Bedienelemente
Tasten
CHECK 16, 19 CLEAR 16, 19 CONTINUE 8 DISC/CAPS 11, 15, 18 DISC SKIP 9 ENTER 9 EXTRA 10 GROUP/DEL 19, 21 GROUP 1–8 21 INPUT 17, 19, 20 MEMO INPUT 18 MEMO SCAN 11 MEMO SEARCH 12 OPEN 6 PROGRAM 14 REPEAT 13 SHUFFLE 13 TIME/TEXT 10 TRACK/SPACE 12, 15 Zahlentasten 11
≠/± 12
· 9 P 9 p 9 0/) 12
Schalter
CD1/2/3 5 POWER 6 TIMER 16
Buchsen
CONTROL A1 5 LINE OUT 5
Anschlüsse
CONTROL A 5 DIGITAL OUT OPTICAL 5
24
J
JOG-Dial-Ring 6
L
Löschen
Custom Files 17
Delete Bank 20
Disc Memo 19
Group File 21
Group Memo 21
Programm 16
Sonstiges
CD-Fächer 6 Display 10 Drehteller 6 JOG-Dial-Ring 6, 8 Klappe vorn 6 Wählschalter COMMAND MODE 5 g 4
M
Memo Scan 11 Memo Search 12
D
WAARSCHUWING
Welkom!
Over deze
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te vermijden. Open de behuizing niet om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen. Laat gespecialiseerd onderhoud over aan deskundigen.
Dit apparaat is geclassificeerd als een CLASS 1 LASER-produkt. De CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
Het volgende waarschuwingslabel bevindt zich aan de binnenkant van het apparaat.
Wij danken u voor de aanschaf van de Sony compact disc-speler. Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
gebruiksaanwijzing
De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing op model CDP-CX250.
Conventies
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing verwijzen naar de bedieningselementen van de CD­speler. U kunt ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken indien deze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als de toetsen op de CD-speler.
• De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt:
Geeft aan dat u de functie met de afstandsbediening kunt uitvoeren.
Tips en hints voor meer gebruiksgemak.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huiselijke kring. De garantie vervalt wanneer het apparaat wordt gebruikt in een commerciële omgeving, zoals een discotheek, zelfs wanneer dit plaatsvindt binnen de officiële garantieperiode.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
NL
2
INHOUDSOPGAVE
Aan de slag
Uitpakken..............................................................................................................................4
Aansluiten van het systeem ............................................................................................... 4
CD’s plaatsen ........................................................................................................................ 6
CD’s afspelen........................................................................................................................... 8
CD’s afspelen
Het afleesvenster gebruiken............................................................................................ 10
Een bepaalde CD zoeken ................................................................................................. 11
De volgende CD opgeven die moet worden afgespeeld ............................................ 12
Een bepaald nummer of punt in een nummer zoeken................................................ 12
Herhaaldelijk afspelen ..................................................................................................... 13
Afspelen in een willekeurige volgorde (SHUFFLE) .................................................... 13
Zelf programma’s maken (PROGRAM-stand) ............................................................. 14
Afspelen met behulp van een timer ............................................................................... 16
NL GBGB
Informatie over CD’s opslaan (aangepaste bestanden)
Wat u kunt doen met de aangepaste bestanden .......................................................... 17
CD’s van een label voorzien (CD-memo)...................................................................... 17
Bepaalde muziekstukken opslaan (Wisrij).................................................................... 19
CD’s groeperen (Groepsbestand) ................................................................................... 20
Overige gegevens
Voorzorgsmaatregelen ..................................................................................................... 22
Opmerkingen ten aanzien van CD’s .............................................................................. 22
Storingen verhelpen ......................................................................................................... 23
Technische gegevens ........................................................................................................ 23
Index.......................................................................................................................................... 24
NL
3
Aan de slag
Uitpakken
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
• Audio-Kabel (1)
• Afstandsbediening (1)
• Sony SUM-3 (NS) batterijen (2)
• Houders voor CD-boekjes (2) en label (1)
De houder voor CD-boekjes gebruiken
Met de houder voor het CD-boekje kunt u een CD gemakkelijk terugvinden. Nadat u CD’s in de CD-speler hebt geplaatst, kunt u het CD-boekje (dat bij een CD zit) in de bijgeleverde houder plaatsen. Steek twee CD­boekjes rug-aan-rug in één vakje en plak op elk vakje een nummerlabel overeenkomend met het nummer van de sleuf waarin u de CD hebt geplaatst. De houder kan maximaal 200 CD-boekjes bevatten.
Batterijen plaatsen in de afstandsbediening
U kunt de CD-speler bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (maat AA) batterijen en let daarbij op de + en – polen. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze op het ontvangstvenster g voor de afstandsbediening.
Aansluiten van het systeem
Overzicht
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de CD-speler aansluit op een versterker. Zorg ervoor dat de stroom van elke component is uitgeschakeld voordat u de aansluitingen tot stand brengt.
CONTROL A1
Naar een stopcontact
Naar lijnuitgang (R) Naar lijnuitgang (L)
COMMAND MODE
DIGITAL OUT (OPTICAL)
CD-speler
De batterijen vervangen
Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer de afstandsbediening niet meer functioneert, dient u de batterijen te vervangen.
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer hete of vochtige omgeving.
• Plaats geen voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening die daarin niet thuishoren. Let hier vooral op bij het verwisselen van de batterijen.
• Stel het venster voor de afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht of sterke lichtbronnen. Hierdoor kan schade aan de afstandsbediening ontstaan.
• Als u de afstandsbediening voor langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen teneinde mogelijke schade door lekkage en roestvorming van de batterijen te voorkomen.
Naar audio-uitgang
: Signaalstroom
Welke kabels hebt u nodig?
Audio-kabel (1) (meegeleverd)
Wit
(L)
Rood
(R)
Versterker
Naar een stopcontact
Wit
(L)
Rood
(R)
NL
4
Aan de slag
Aansluitingen
Wanneer u een audio-kabel aansluit, moet u ervoor zorgen dat de gekleurde snoeren op de juiste ingangen worden aangesloten: Rood (rechts) op Rood en Wit (links) op Wit. Bevestig de kabels stevig om gebrom en ruis te vermijden.
CD speler Versterker
LINE OUT
L R
• Als u een Sony-ontvanger (versterker) met een CONTROL A1-aansluiting hebt
Zorg ervoor dat de CD-speler via de CD IN-aansluitingen aan de ontvanger (versterker) aangesloten is. Wanneer u deze aansluiting maakt, stelt u de COMMAND MODE van de CD-speler in op CD1 (zie onderstaande illustratie). Als u vervolgens de CD-speler en de ontvanger (versterker) via CONTROL A1-aansluitingen met het snoer CONTROL A1 verbindt (niet meegeleverd), kunt u gebruik maken van de voorziening Auto Functie. Raadpleeg bijlage “CONTROL­A1 Control System” voor meer informatie en kijk tevens de handleiding bij de ontvanger (versterker).
• Als u een digitale component hebt zoals een digitale versterker, D/A-converter, DAT-recorder of minidisk:
Sluit de component aan op de DIGITAL OUT (OPTICAL) ­aansluiting met behulp van een optische kabel (niet meegeleverd). Verwijder het kapje en sluit de optische kabel aan.
INPUT
CD
L R
Het gebruik van de COMMAND MODE schakelaar
De COMMAND MODE schakelaar is volgens de standaardinstelling voor normaal gebruik op CD1 ingesteld. Deze CD-speler is te regelen door het aan een Sony CD-speler met de afspeelregelfunctie via de CONTROL A1-aansluitingen te verbinden. Wanneer u deze aansluiting maakt, stelt u de COMMAND MODE schakelaars van elke CD-speler op de juiste positie in volgens de daarmee verbonden lijninvoeraansluitingen. Raadpleeg de handleiding geleverd bij de aangesloten CD-speler voor meer informatie.
COMMAND MODE
CD
123
Deze CD-speler samen met een andere Sony CD-
speler gebruiken
U kunt de meegeleverde afstandsbediening alleen op deze CD-speler laten werken.
• Voor spelers met een COMMAND MODE keuzeschakelaar: Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar van deze speler in op CD1 en die van een andere speler op CD2 of CD3. U kunt dan met de CD1/2/3 schakelaar op de afstandsbediening de gewenste speler bedienen.
• Voor spelers zonder een COMMAND MODE keuzeschakelaar: De werkstand voor spelers zonder COMMAND MODE keuzeschakelaar is ingesteld op CD1. Stel de COMMAND MODE keuzeschakelaar voor deze speler op CD2, en de CD1/2/3 keuzeschakelaar op de afstandsbediening op CD2.
POC-15
Optische kabel (niet meegeleverd)
CD-speler
DIGITAL OUT
OPTICAL
Digitale component
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Opmerking
Wanneer u de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting gebruikt, kan de geluidsweergave worden gestoord wanneer u in plaats van muziek-CD’s bijvoorbeeld een CD-ROM afspeelt.
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Opmerking over de plaatsing van de CD­speler
Zorg ervoor dat de CD-speler op een horizontaal vlak geplaatst wordt. Als de CD-speler scheef staat, kan dit tot slecht functioneren of schade aan het apparaat leiden.
NL
5
Loading...
+ 65 hidden pages